Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,918 --> 00:00:04,452
- Oh, God.
- Hey, Boo-boo bear.
2
00:00:04,718 --> 00:00:06,052
What did you
just call me?
3
00:00:06,086 --> 00:00:07,503
- Boo-boo bear.
- Oh.
4
00:00:07,537 --> 00:00:09,672
It's one of several nicknames
I made up for you,
5
00:00:09,706 --> 00:00:11,674
and you can choose which one
you like best,
6
00:00:11,708 --> 00:00:13,426
'cause I want this
to be a give and take.
7
00:00:13,477 --> 00:00:16,512
Okay, we went out once,
and nothing happened.
8
00:00:16,546 --> 00:00:18,347
There is no "this."
9
00:00:18,382 --> 00:00:19,732
We have "cookie tush"...
10
00:00:19,766 --> 00:00:21,317
Wow, just
right out the gate.
11
00:00:21,351 --> 00:00:23,352
"Winnie the boo,"
"Lady presh-presh,"
12
00:00:23,387 --> 00:00:25,955
"Ann-Berry sauce,"
"Annie get your boo,"
13
00:00:25,989 --> 00:00:28,357
"Tommy's girl,"
"Annie banannie--"
14
00:00:28,391 --> 00:00:30,109
Hey!
15
00:00:30,160 --> 00:00:32,411
All right,
let's do this.
16
00:00:34,765 --> 00:00:37,116
What are you doing?
17
00:00:37,167 --> 00:00:39,769
Is this not
one of those?
18
00:00:39,803 --> 00:00:41,070
I might have misread the vibe.
19
00:00:41,088 --> 00:00:44,307
Oh, my God, dude, you have
to be cooler about this.
20
00:00:44,341 --> 00:00:46,742
Look, I told Leslie
because she's my best friend,
21
00:00:46,760 --> 00:00:49,295
but if anybody finds out
about this
22
00:00:49,346 --> 00:00:50,513
and they start jabbering,
23
00:00:50,547 --> 00:00:52,748
it's gonna make it
really hard to know
24
00:00:52,766 --> 00:00:54,784
if this is
actually anything,
25
00:00:54,818 --> 00:00:58,454
so just keep it
on the DL, okay?
26
00:00:58,488 --> 00:01:00,640
I feel like
you're embarrassed by me.
27
00:01:00,691 --> 00:01:01,757
That is accurate.
28
00:01:02,275 --> 00:01:03,609
Can I at least change
my Facebook status
29
00:01:03,644 --> 00:01:04,760
to "In a relationship"?
30
00:01:04,778 --> 00:01:06,228
Definitely not.
31
00:01:06,262 --> 00:01:07,229
"It's complicated"?
32
00:01:08,263 --> 00:01:09,114
Whatever.
33
00:01:09,115 --> 00:01:11,133
Am I in a relationship?
34
00:01:13,236 --> 00:01:14,837
It's complicated.
35
00:01:14,871 --> 00:01:17,873
36
00:01:17,874 --> 00:01:19,474
37
00:01:36,343 --> 00:01:37,927
Chief Trumple,
nice to see you.
38
00:01:37,961 --> 00:01:39,662
- Hi,
- Hey, Knope. Wyatt.
39
00:01:39,696 --> 00:01:42,398
Been a long time, eh, cap'n?
Or Captain.
40
00:01:42,432 --> 00:01:43,733
"Oh, Captain,
my Captain!"
41
00:01:43,767 --> 00:01:45,668
From Dead Poets' Society.
42
00:01:45,702 --> 00:01:47,737
- You getting weird already?
- Nope, I'm good.
43
00:01:47,771 --> 00:01:49,572
Pawnee's police chief
is retiring,
44
00:01:49,606 --> 00:01:51,941
and I'm trying to get
his endorsement before he goes.
45
00:01:51,975 --> 00:01:55,478
I'm really nervous because
I need this for my campaign.
46
00:01:55,512 --> 00:01:58,447
And Ben is really nervous
because he is afraid of cops.
47
00:01:58,482 --> 00:02:00,883
I'm not afraid of cops.
I have no reason to be.
48
00:02:00,917 --> 00:02:02,918
I never break any laws, ever...
49
00:02:02,953 --> 00:02:06,188
Because I'm deathly afraid
of cops.
50
00:02:06,223 --> 00:02:08,207
Look, Knope,
I've always liked you.
51
00:02:08,258 --> 00:02:10,059
But the Newports
run this town.
52
00:02:10,093 --> 00:02:11,210
And frankly,
they've donated
53
00:02:11,261 --> 00:02:12,795
a lot of money
to the department.
54
00:02:12,829 --> 00:02:15,164
Mo' money, mo' problems,
that's what I always say.
55
00:02:15,198 --> 00:02:17,800
How about "mo' money,
more protective kevlar vests"
56
00:02:17,834 --> 00:02:19,402
- that save lives"?
- I-I...
57
00:02:19,436 --> 00:02:20,669
Sometimes
I say that, too.
58
00:02:20,687 --> 00:02:22,171
I understand
you need to think about it,
59
00:02:22,205 --> 00:02:24,339
but if you were going to make
a decision--
60
00:02:24,357 --> 00:02:26,208
The guys are throwing me
a little retirement thing
61
00:02:26,243 --> 00:02:27,410
tonight at O'Flynnigans.
62
00:02:27,444 --> 00:02:29,111
There's gonna be beer.
63
00:02:29,146 --> 00:02:31,380
So why don't you swing by?
I'll give you an answer.
64
00:02:31,415 --> 00:02:32,698
Weirdo can come, too.
65
00:02:32,733 --> 00:02:34,450
- All right.
- Let's go.
66
00:02:34,484 --> 00:02:36,285
- Oh, hey, uh, may I say...
- Don't.
67
00:02:36,319 --> 00:02:38,070
- That the boys in blue...
- Stop.
68
00:02:38,121 --> 00:02:39,121
are heroes?
69
00:02:39,156 --> 00:02:41,023
Obviously some
more than others.
70
00:02:41,041 --> 00:02:44,359
Oh, boy,
here it comes.
71
00:02:44,377 --> 00:02:45,411
9/11.
72
00:02:45,462 --> 00:02:47,046
- And we're walking.
- Okay.
73
00:02:47,080 --> 00:02:49,749
Listen up, people.
This is very serious.
74
00:02:49,800 --> 00:02:52,334
Jerry, if you're eating,
you're not listening.
75
00:02:52,368 --> 00:02:54,553
Thanks, babe. I don't know
how many of you have heard,
76
00:02:54,588 --> 00:02:56,906
but there's a flesh-eating virus
going around.
77
00:02:56,940 --> 00:02:57,973
Yeah.
78
00:02:58,008 --> 00:02:59,341
It's called "music,"
79
00:02:59,375 --> 00:03:02,011
and there's only one way
to get a vaccine,
80
00:03:02,045 --> 00:03:04,730
and that is to play it.
81
00:03:04,765 --> 00:03:07,850
To play the--
you get an injection--
82
00:03:07,884 --> 00:03:09,251
Just say
your piece, son.
83
00:03:09,286 --> 00:03:12,488
I have finished writing
Leslie's campaign anthem.
84
00:03:12,522 --> 00:03:15,424
It's called Catch Your Dream,
and it's amazing.
85
00:03:15,459 --> 00:03:17,393
It's kind of like
We Are The World,
86
00:03:17,427 --> 00:03:19,161
except I actually think
it could have
87
00:03:19,196 --> 00:03:20,629
a real impact on society.
88
00:03:20,664 --> 00:03:23,399
Here's the thing--we need
backup singers, and I thought,
89
00:03:23,433 --> 00:03:26,168
"who better to be backup singers
than Leslie's campaign team?"
90
00:03:26,203 --> 00:03:28,070
Everyone's got something
they're in charge of
91
00:03:28,105 --> 00:03:29,171
for Leslie's campaign.
92
00:03:29,206 --> 00:03:31,273
My job is the song.
93
00:03:31,308 --> 00:03:32,975
She originally put me
in charge of hot dogs
94
00:03:33,009 --> 00:03:34,910
at this fund-raising barbecue,
and I dropped them all--
95
00:03:34,945 --> 00:03:36,712
all of them,
like a thousand,
96
00:03:36,746 --> 00:03:38,981
so I really want to do
a good job.
97
00:03:39,015 --> 00:03:40,749
So we're gonna
record this bitch tonight,
98
00:03:40,784 --> 00:03:43,135
6:00,
Doubletime Studio.
99
00:03:43,186 --> 00:03:44,420
Doubletime,
you said?
100
00:03:44,454 --> 00:03:46,472
Little brick building
over on Liondale Road?
101
00:03:46,523 --> 00:03:47,807
Yeah,
you know the one?
102
00:03:47,858 --> 00:03:49,591
No.
103
00:03:49,609 --> 00:03:51,593
You could not keep it together
in there.
104
00:03:51,611 --> 00:03:53,028
I know. I'm sorry.
105
00:03:53,063 --> 00:03:54,814
But I'm fine now,
106
00:03:54,865 --> 00:03:57,116
as long as we get out of here
as quickly as possible
107
00:03:57,150 --> 00:03:58,117
and never come back.
108
00:03:58,151 --> 00:03:59,118
Hey, Leslie!
109
00:03:59,152 --> 00:04:01,003
Oh!
110
00:04:01,037 --> 00:04:02,288
- Dave.
- Hey.
111
00:04:02,322 --> 00:04:05,608
- Oh, my God. Wow.
- Hey.
112
00:04:05,642 --> 00:04:06,742
You look great.
113
00:04:06,776 --> 00:04:09,628
San Diego sun...
Got me all tanned up.
114
00:04:09,663 --> 00:04:12,498
So what are you--
oh, sorry.
115
00:04:12,549 --> 00:04:13,883
Um, Ben, this, uh--
116
00:04:13,917 --> 00:04:15,968
this is my--
this is Dave Sanderson.
117
00:04:17,620 --> 00:04:19,505
- Oh, hey.
- Nice to meet you.
118
00:04:19,556 --> 00:04:22,975
Uh, yes, uh, Leslie Knope
is a female person
119
00:04:23,009 --> 00:04:25,344
with whom I was involved.
120
00:04:25,395 --> 00:04:29,198
We had a romantic--
"romantical" involvement
121
00:04:29,232 --> 00:04:31,567
until I relocated
to San Diego,
122
00:04:31,601 --> 00:04:34,486
which is--
that's in California,
123
00:04:34,521 --> 00:04:37,156
which is southwest of here
by a number of miles.
124
00:04:37,190 --> 00:04:42,144
So we terminated our involvement
at that time.
125
00:04:42,179 --> 00:04:43,662
Are you here
for a while?
126
00:04:43,697 --> 00:04:44,713
No, just tonight,
127
00:04:44,748 --> 00:04:46,415
for the chief's
retirement thing.
128
00:04:46,449 --> 00:04:48,984
Oh, yeah, we're going
to that, too, actually,
129
00:04:49,002 --> 00:04:50,286
but we're gonna go
a little later,
130
00:04:50,320 --> 00:04:51,420
'cause first,
we're going to have dinner
131
00:04:51,454 --> 00:04:53,322
at a really nice
new French restaurant.
132
00:04:53,356 --> 00:04:56,491
Cool. I'm gonna go
to the gas station
133
00:04:56,509 --> 00:04:57,993
and get
a frozen burrito
134
00:04:58,011 --> 00:05:01,730
and eat it right there
at that table.
135
00:05:02,666 --> 00:05:04,600
Well, see you later.
136
00:05:04,634 --> 00:05:06,218
You should come
to dinner with us.
137
00:05:06,269 --> 00:05:07,469
Okay.
138
00:05:07,503 --> 00:05:09,355
I shouldn't have invited him.
I'm sorry.
139
00:05:09,389 --> 00:05:10,773
Oh, no, no--
140
00:05:10,807 --> 00:05:12,558
No, that's okay.
141
00:05:12,609 --> 00:05:14,843
I mean, I just feel like
it's kind of odd
142
00:05:14,878 --> 00:05:17,112
for me and him
to hang out with you.
143
00:05:17,147 --> 00:05:19,481
Honestly, if you want to just
go out with him alone,
144
00:05:19,515 --> 00:05:20,583
I'd be totally
okay with it.
145
00:05:20,617 --> 00:05:22,351
No, look,
he's here for one night.
146
00:05:22,369 --> 00:05:24,386
He's a really great guy,
and he's gonna love you,
147
00:05:24,421 --> 00:05:28,040
which--bonus--will make
all the other cops love you.
148
00:05:28,074 --> 00:05:30,993
Dave is a great person, and
he's a great judge of character.
149
00:05:31,027 --> 00:05:32,828
Tonight he's going
to endorse Ben,
150
00:05:32,862 --> 00:05:35,197
and Trumple is going
to endorse me.
151
00:05:35,232 --> 00:05:36,665
Double endorsement.
152
00:05:36,699 --> 00:05:39,084
Ooh, that sounds like
an Ashley Judd movie.
153
00:05:39,135 --> 00:05:41,503
Studio's down here.
Let's go.
154
00:05:41,537 --> 00:05:45,341
Hustle, people,
come on. Jerry...
155
00:05:45,375 --> 00:05:47,393
Ah.
156
00:05:49,712 --> 00:05:50,913
That's vandalism.
157
00:05:50,947 --> 00:05:52,514
I have a problem.
158
00:05:52,548 --> 00:05:55,651
This happens to be the studio
where a local saxophone legend
159
00:05:55,685 --> 00:05:57,720
named Duke Silver
records his albums.
160
00:05:57,754 --> 00:05:59,021
I've heard of him.
161
00:05:59,055 --> 00:06:02,024
I heard he makes mature women
swoon when he plays.
162
00:06:02,058 --> 00:06:03,492
From what I've heard
about Duke,
163
00:06:03,526 --> 00:06:04,994
he's kind of
a private guy.
164
00:06:05,028 --> 00:06:06,745
He doesn't want
his nosy coworkers
165
00:06:06,780 --> 00:06:10,466
discussing his music with him
or knowing that he exists.
166
00:06:10,500 --> 00:06:13,402
So, if you happen to see
any memorabilia laying around,
167
00:06:13,436 --> 00:06:15,437
kindly and discreetly
discard it.
168
00:06:15,472 --> 00:06:17,640
- You got it, Duke.
- Don't call me that.
169
00:06:17,674 --> 00:06:18,941
I dig
your groovy tunes, man.
170
00:06:18,975 --> 00:06:20,125
Did you hear me?
171
00:06:20,176 --> 00:06:22,294
I said, "I dig
your groovy tunes, man."
172
00:06:22,345 --> 00:06:23,796
Yo, Chuck,
we're going to go ahead
173
00:06:23,847 --> 00:06:25,764
and play and sing
at the same time.
174
00:06:25,799 --> 00:06:28,250
I want this to have the
electricity of a live concert.
175
00:06:28,268 --> 00:06:30,919
So we have to play it
perfectly every time?
176
00:06:32,222 --> 00:06:33,973
No, Burly,
play it "unperfectly."
177
00:06:34,024 --> 00:06:35,491
You mean imperfectly?
178
00:06:35,525 --> 00:06:36,525
I mean perfectly.
179
00:06:36,559 --> 00:06:39,311
- God, that was hot nonsense.
- Yeah.
180
00:06:39,362 --> 00:06:41,030
Hey, uh, can I have
a sip of that water?
181
00:06:41,064 --> 00:06:42,614
- Oh, sure.
- Thanks.
182
00:06:42,649 --> 00:06:43,866
That's sweet.
183
00:06:43,900 --> 00:06:47,169
The two of you
sharing a nice bottle of--
184
00:06:47,203 --> 00:06:50,272
- You told them.
- What?
185
00:06:50,307 --> 00:06:52,274
I asked you
for one thing.
186
00:06:52,309 --> 00:06:53,909
Fine. I told them
we went on a date.
187
00:06:53,943 --> 00:06:56,445
- When?
- As soon as I possibly could.
188
00:06:56,463 --> 00:06:58,163
I texted them
while we were on the date.
189
00:06:58,214 --> 00:06:59,782
I'm sorry.
190
00:06:59,816 --> 00:07:01,317
But you are too hot
to hide, Ann.
191
00:07:01,351 --> 00:07:03,819
This is on you.
192
00:07:03,853 --> 00:07:05,754
Hey.
193
00:07:05,789 --> 00:07:09,341
When you two spoon,
who spoons who?
194
00:07:10,092 --> 00:07:12,126
Ben's doing an amazing job
as campaign manager.
195
00:07:12,127 --> 00:07:13,062
- Thank you.
- You're welcome.
196
00:07:13,096 --> 00:07:14,980
He's really smart.
You know, a campaign manager
197
00:07:15,015 --> 00:07:17,433
is only as good
as the campaign person
198
00:07:17,467 --> 00:07:18,901
that he is managing.
199
00:07:18,935 --> 00:07:21,170
So I'm trying to say
you're a real smart lady.
200
00:07:21,204 --> 00:07:22,354
Uh, you can say that again.
201
00:07:22,405 --> 00:07:23,638
If anything,
I'm holding her back.
202
00:07:23,656 --> 00:07:25,441
Aw, Ben.
203
00:07:25,475 --> 00:07:26,975
I said my thing first.
204
00:07:27,010 --> 00:07:29,078
Actually, that's why we were
at the police station today.
205
00:07:29,112 --> 00:07:30,746
We're trying to get
Chief Trumple's endorsement.
206
00:07:30,780 --> 00:07:32,164
Oh, yeah?
Hugh's a buddy of mine.
207
00:07:32,198 --> 00:07:33,515
I could probably
get him to endorse you.
208
00:07:33,550 --> 00:07:34,817
Oh, man,
that would be amazing.
209
00:07:34,851 --> 00:07:35,984
- Yeah.
- Thank you.
210
00:07:36,019 --> 00:07:38,337
Excuse me.
I'm gonna use the bathroom.
211
00:07:38,371 --> 00:07:39,988
Uh, you mean
"the whiz palace."
212
00:07:40,006 --> 00:07:41,990
Leslie calls it that
sometimes.
213
00:07:42,008 --> 00:07:44,326
I know.
It's kind of cute, right?
214
00:07:44,361 --> 00:07:45,961
Yeah, that's real cute.
215
00:07:49,265 --> 00:07:51,667
- So, how is San D--
- I'm still in love with you.
216
00:07:51,701 --> 00:07:53,535
- What did you just say?
- Nothing.
217
00:07:53,570 --> 00:07:56,338
I did--nuttin' was said.
Nuttin' was just now--
218
00:07:56,373 --> 00:07:58,207
Did you just say you were
still in love with me?
219
00:07:58,241 --> 00:07:59,525
No, I don't think
I said that.
220
00:07:59,559 --> 00:08:01,944
Dave, why would you
tell me that here and now?
221
00:08:01,978 --> 00:08:03,946
Because
it's accurate.
222
00:08:03,980 --> 00:08:06,065
And because
he's not here right now,
223
00:08:06,116 --> 00:08:07,583
so I thought
this would be a good time.
224
00:08:07,617 --> 00:08:09,551
Can I just please talk to you
about this for five minutes?
225
00:08:09,586 --> 00:08:11,553
No, you cannot bring
this up at all
226
00:08:11,588 --> 00:08:12,988
when my boyfriend is here.
227
00:08:13,022 --> 00:08:14,690
Okay, we'll get rid of him.
That's a good call.
228
00:08:14,724 --> 00:08:16,325
No, bad call.
That's not the call.
229
00:08:16,359 --> 00:08:18,060
Okay, if we leave now
while he's in the whiz palace...
230
00:08:18,094 --> 00:08:19,378
No, listen to me.
Listen--
231
00:08:19,412 --> 00:08:20,629
Hey.
232
00:08:20,663 --> 00:08:23,999
Whizzingham manor.
233
00:08:24,033 --> 00:08:27,553
It's another funny name
for the bathroom...
234
00:08:27,587 --> 00:08:29,304
That I thought of.
235
00:08:30,045 --> 00:08:32,312
Catch your dream
236
00:08:33,964 --> 00:08:36,449
and shackle it
to your heart.
237
00:08:37,918 --> 00:08:40,620
-
Catch your--
- No, no, no, no, no.
238
00:08:40,654 --> 00:08:41,888
Was that a joke?
239
00:08:41,922 --> 00:08:43,589
Were you joking just now?
Because if so,
240
00:08:43,624 --> 00:08:49,295
that was hilarious...ly
awful...ly funny
241
00:08:49,313 --> 00:08:50,363
how bad that was.
242
00:08:50,397 --> 00:08:52,498
Why don't you take
15 minutes
243
00:08:52,533 --> 00:08:54,267
and really think
about whether or not
244
00:08:54,301 --> 00:08:56,185
you want to be
part of this?
245
00:08:56,236 --> 00:08:58,104
He's a gorgeous genius,
people.
246
00:08:58,138 --> 00:08:59,689
Don't question his methods.
247
00:08:59,740 --> 00:09:03,476
Tom, am I to understand
correctly that you are now
248
00:09:03,494 --> 00:09:06,312
romantically involved
with Ann Perkins?
249
00:09:06,330 --> 00:09:09,148
Tsk. Oh, are you
about to give me the whole
250
00:09:09,166 --> 00:09:11,317
"she's a great girl, I need
to treat her right" speech,
251
00:09:11,351 --> 00:09:14,087
- since you guys used to date?
- No.
252
00:09:14,121 --> 00:09:17,707
But she is,
and you should.
253
00:09:17,758 --> 00:09:22,061
I just had no idea,
and so now I have to...
254
00:09:22,096 --> 00:09:25,565
Adjust.
255
00:09:25,599 --> 00:09:28,634
Tsk.
Okay, great talk.
256
00:09:28,668 --> 00:09:30,736
Uh, how's work
out there, Dave?
257
00:09:30,771 --> 00:09:31,971
Pretty good.
258
00:09:32,005 --> 00:09:35,942
Caught a lot of bad guys,
about six bad guys.
259
00:09:35,976 --> 00:09:37,276
So you're leaving tomorrow?
260
00:09:37,311 --> 00:09:39,011
I'm scheduled
to leave tomorrow
261
00:09:39,029 --> 00:09:41,781
on the 12:15 flight
through Salt Lake City.
262
00:09:41,815 --> 00:09:43,883
Oh, it was so good
to see you.
263
00:09:43,917 --> 00:09:46,385
- But I may be coming back.
- How's that, now?
264
00:09:46,420 --> 00:09:49,288
Well, I'm mainly here
to interview for Trumple's job--
265
00:09:49,323 --> 00:09:51,290
- Police chief.
- Dude, that's amazing.
266
00:09:51,325 --> 00:09:54,243
You should totally be chief.
You could endorse Leslie.
267
00:09:54,294 --> 00:09:55,962
I would definitely
endorse Leslie.
268
00:09:55,996 --> 00:09:57,063
You don't have to.
269
00:09:57,097 --> 00:09:59,415
There's a lot
of good candidates.
270
00:09:59,466 --> 00:10:03,436
I think I'm gonna take
a little--go outside.
271
00:10:03,470 --> 00:10:05,571
You look like
I could use some company.
272
00:10:05,606 --> 00:10:07,089
- What?
- What?
273
00:10:07,141 --> 00:10:09,075
Would you like to step outside
with me and catch up?
274
00:10:09,109 --> 00:10:10,426
We have caught up.
275
00:10:10,477 --> 00:10:13,262
We talked about San Diego
and about the six bad guys.
276
00:10:13,313 --> 00:10:14,313
I think we're good.
277
00:10:14,348 --> 00:10:15,548
I could take
a little jaunt with you.
278
00:10:15,566 --> 00:10:17,567
No,
I don't want that.
279
00:10:17,601 --> 00:10:20,086
Well, I'm already--
I already said I'm gonna go,
280
00:10:20,120 --> 00:10:21,354
so I guess--I'm a man
of my word.
281
00:10:21,388 --> 00:10:22,438
I'm gonna go.
282
00:10:22,489 --> 00:10:24,624
- Take your time.
- Okay, thank you.
283
00:10:24,658 --> 00:10:27,426
Okay, honestly,
how do you think I'm doing?
284
00:10:27,461 --> 00:10:29,095
'Cause I feel like
we're getting along pretty well.
285
00:10:29,129 --> 00:10:30,396
He said
he's still in love with me.
286
00:10:30,430 --> 00:10:31,764
What's that?
287
00:10:31,798 --> 00:10:33,065
While you were
in the bathroom,
288
00:10:33,100 --> 00:10:34,900
he said he was still
in love with me.
289
00:10:34,918 --> 00:10:37,937
Oh, my God.
Leslie, he's a cop.
290
00:10:37,971 --> 00:10:40,673
He's in love with you,
and he has a gun?
291
00:10:40,707 --> 00:10:42,425
- Can you just not freak out?
- I'm not freaking out!
292
00:10:42,459 --> 00:10:43,609
- Okay.
- I'm not freaking--
293
00:10:43,644 --> 00:10:44,927
Uh...
294
00:10:44,962 --> 00:10:47,246
I know, that's--I know.
295
00:10:47,264 --> 00:10:50,616
Uh, it was raining out,
so I didn't want to get wet.
296
00:10:52,436 --> 00:10:55,288
I got some hot tea
with honey--
297
00:10:55,322 --> 00:10:56,389
good for the voice.
298
00:10:56,423 --> 00:10:57,923
I recommend you all try it.
299
00:10:57,941 --> 00:11:01,093
Mine's really just a cup
of honey, 'cause tea is gross.
300
00:11:01,111 --> 00:11:03,362
Now, here's the thing--
we're gonna start from scratch.
301
00:11:03,397 --> 00:11:05,481
We're gonna get rid
of this whole sucky vibe.
302
00:11:05,532 --> 00:11:06,932
I'm thinking we could--
303
00:11:06,950 --> 00:11:10,570
Whoo! To the man!
304
00:11:10,604 --> 00:11:13,439
I was thinking, like,
a crazy rock star vibe!
305
00:11:13,457 --> 00:11:15,875
See where her head's at?
306
00:11:15,909 --> 00:11:18,160
Follow her lead.
That was amazing.
307
00:11:18,212 --> 00:11:20,779
Next thing, I want to hear
how all of us sing on our own,
308
00:11:20,797 --> 00:11:22,832
so we can figure out
where we're going wrong.
309
00:11:22,883 --> 00:11:25,751
This is not an audition,
so relax.
310
00:11:25,785 --> 00:11:27,453
But if you don't sing good,
you're out of here.
311
00:11:27,471 --> 00:11:29,789
I think you sound like an angel,
312
00:11:29,823 --> 00:11:31,557
and everyone else
sounds like demons.
313
00:11:31,592 --> 00:11:33,226
I think
you shouldn't whisper.
314
00:11:33,260 --> 00:11:34,927
Yeah, Ann's mad at me now,
315
00:11:34,962 --> 00:11:37,663
but I have a few tricks
up my sleeve.
316
00:11:37,698 --> 00:11:40,566
I don't want to brag,
but I have a ton of experience
317
00:11:40,601 --> 00:11:42,101
with women being mad at me.
318
00:11:42,135 --> 00:11:44,403
Chris, you're first.
Sing anything you want.
319
00:11:44,438 --> 00:11:46,706
- Let me hear it.
- Okay.
320
00:11:46,740 --> 00:11:50,343
Take me out
to the ball game
321
00:11:50,377 --> 00:11:53,663
take me out to the game
322
00:11:53,697 --> 00:11:57,550
I just want to be
at the game
323
00:11:57,584 --> 00:12:00,519
I would like to eat
at the game
324
00:12:00,554 --> 00:12:04,223
I'd like popcorn and candy
and the home team
325
00:12:04,258 --> 00:12:07,093
at the game!
326
00:12:07,127 --> 00:12:08,544
Boom.
327
00:12:08,595 --> 00:12:09,879
And the check,
as you requested.
328
00:12:09,930 --> 00:12:11,430
Here's my credit card--
quick, now.
329
00:12:11,465 --> 00:12:12,765
- Check?
- Yeah.
330
00:12:12,799 --> 00:12:14,700
You like dessert.
Why don't you get a dessert?
331
00:12:14,735 --> 00:12:16,969
Oh, dessert's overrated
and gross.
332
00:12:17,003 --> 00:12:19,805
Dave, thank you so much
for a lovely evening.
333
00:12:19,839 --> 00:12:21,057
Oh, actually,
334
00:12:21,108 --> 00:12:23,976
Ben, would you mind
if I talked to Leslie alone?
335
00:12:24,010 --> 00:12:26,846
Uh, actually, Dave,
I'd like to talk to you.
336
00:12:26,880 --> 00:12:29,148
I don't want to talk to you.
I want to talk to Leslie.
337
00:12:29,182 --> 00:12:31,284
Well, I want to talk to you,
and if not,
338
00:12:31,318 --> 00:12:32,568
then I'd like to talk
to Leslie.
339
00:12:32,619 --> 00:12:33,903
Well, I'd like to talk
to Ben,
340
00:12:33,954 --> 00:12:36,355
and then I'd like the three
of us to talk together.
341
00:12:36,390 --> 00:12:38,124
Well, then I'll talk to Ben,
342
00:12:38,158 --> 00:12:40,493
and then you--
and then I'll talk to you,
343
00:12:40,527 --> 00:12:41,994
and then you'll talk
to each other,
344
00:12:42,028 --> 00:12:43,579
and then we'll
all three talk, then.
345
00:12:43,630 --> 00:12:47,233
- All right.
- So who's talking now?
346
00:12:47,267 --> 00:12:49,552
Catch your dream
347
00:12:49,586 --> 00:12:53,723
don't let it spread its wings
and fly away
348
00:12:53,757 --> 00:12:56,926
Stop the song,
stop the song right now!
349
00:12:56,977 --> 00:12:59,445
Please, stop it!
Oh, for [Bleep] sake.
350
00:12:59,479 --> 00:13:01,047
Ann, I caught feelings
for you,
351
00:13:01,081 --> 00:13:02,381
and I want you
to be my girl,
352
00:13:02,416 --> 00:13:04,183
And I don't care who knows.
353
00:13:04,217 --> 00:13:06,552
I know you don't care, dummy.
I care.
354
00:13:06,570 --> 00:13:08,421
Let's not get hung up
on who wants what.
355
00:13:08,455 --> 00:13:10,456
You know what?
I'm calling this. We're done.
356
00:13:10,490 --> 00:13:12,391
What about our next date?
357
00:13:12,426 --> 00:13:14,060
If you want another date,
keep walking away.
358
00:13:15,094 --> 00:13:16,329
She's still walking.
359
00:13:16,363 --> 00:13:18,748
I need you to know something,
man-to-man.
360
00:13:18,782 --> 00:13:20,866
I still have feelings
for Leslie,
361
00:13:20,900 --> 00:13:22,601
in a womanly fashion,
362
00:13:22,636 --> 00:13:26,572
and I believe she feels
the same towards me,
363
00:13:26,590 --> 00:13:29,041
in a manly way.
364
00:13:29,076 --> 00:13:32,278
She doesn't feel the same way,
because she has a boyfriend--
365
00:13:32,312 --> 00:13:36,015
um, me, and--and--
and--and we love each other.
366
00:13:36,049 --> 00:13:38,801
That's--that information is--
it's not pertinent...
367
00:13:38,852 --> 00:13:40,353
- Well, I--
- Frankly, at this juncture.
368
00:13:40,387 --> 00:13:44,156
I just said to you one thing,
and you're "contraring" me.
369
00:13:44,191 --> 00:13:45,691
I don't think
that's a word.
370
00:13:45,726 --> 00:13:49,928
I think we'd all appreciate it
if you would just let me have
371
00:13:49,946 --> 00:13:51,397
three minutes with her alone.
372
00:13:51,431 --> 00:13:54,066
Consequently, I'd like you
to clear the area.
373
00:13:54,101 --> 00:13:57,403
Okay, I'm sorry,
I'm not gonna give my blessing
374
00:13:57,437 --> 00:14:00,106
for you to go and try and win
my girlfriend away from me.
375
00:14:00,140 --> 00:14:03,909
I think that
that's reasonable.
376
00:14:03,944 --> 00:14:05,544
Okay.
377
00:14:05,579 --> 00:14:06,812
Okay, and I want to thank you.
378
00:14:06,847 --> 00:14:08,964
I want to thank you
for having this talk with me...
379
00:14:08,999 --> 00:14:10,216
- Man-to-man.
- Oh, well, thank you.
380
00:14:10,250 --> 00:14:11,584
- Thank you very much.
- What--
381
00:14:11,618 --> 00:14:13,502
- what are you doing?
- I'm doing that.
382
00:14:14,253 --> 00:14:15,521
Are you serious?
383
00:14:15,555 --> 00:14:18,290
- You brought it on yourself.
- What?
384
00:14:20,585 --> 00:14:21,584
I've got something
I gotta say to you.
385
00:14:21,585 --> 00:14:23,253
- Where's Ben?
- He left.
386
00:14:23,287 --> 00:14:25,021
- He left?
- Yeah, he said,
387
00:14:25,056 --> 00:14:27,223
"I got somewhere I got to--
important to go,
388
00:14:27,258 --> 00:14:28,675
and I don't respect her
as a woman."
389
00:14:29,226 --> 00:14:30,393
He said that?
390
00:14:30,428 --> 00:14:33,680
And he acted more effeminate
than he does in front of you.
391
00:14:33,731 --> 00:14:37,500
Just--look, I got some--
something to say,
392
00:14:37,535 --> 00:14:40,036
and it's emotional,
and it's important.
393
00:14:40,071 --> 00:14:41,271
I need 30 seconds.
394
00:14:41,305 --> 00:14:42,856
Okay, what?
Go ahead. What is it?
395
00:14:42,907 --> 00:14:45,575
Okay.
396
00:14:45,609 --> 00:14:48,194
Romance--
397
00:14:50,381 --> 00:14:52,849
Hello?
398
00:14:54,285 --> 00:14:55,535
Are you okay?
399
00:14:55,586 --> 00:14:56,652
Yeah.
400
00:14:56,670 --> 00:14:58,722
I have to pee really bad,
ironically.
401
00:14:58,756 --> 00:15:00,023
What were you thinking?
402
00:15:00,057 --> 00:15:02,158
I was thinking
that I would cuff him,
403
00:15:02,193 --> 00:15:05,328
and--and then I could have time
to speak to you,
404
00:15:05,363 --> 00:15:07,364
and then you would decide
to be with me,
405
00:15:07,398 --> 00:15:09,566
and then
I would come back here,
406
00:15:09,600 --> 00:15:11,101
and we would uncuff him
together.
407
00:15:11,135 --> 00:15:12,369
Can you just uncuff him,
please?
408
00:15:12,403 --> 00:15:13,836
Sorry.
409
00:15:13,854 --> 00:15:18,074
Would you look at that?
Nature is throwing me a bone.
410
00:15:18,109 --> 00:15:20,977
Haverford playbook move
number two--
411
00:15:21,011 --> 00:15:23,363
"ladies love a guy
waiting for them in the rain."
412
00:15:23,397 --> 00:15:25,398
D-d-d-d-d-d-d-d-d
413
00:15:26,951 --> 00:15:29,586
I never thought
I'd say this to you, son,
414
00:15:30,320 --> 00:15:32,455
but you may be
overthinking this.
415
00:15:32,740 --> 00:15:35,174
This song
has to be perfect, Ron, okay?
416
00:15:35,209 --> 00:15:36,609
Leslie trusted me with it.
417
00:15:36,644 --> 00:15:39,879
I can't come up with some
brilliant political idea, can I?
418
00:15:39,913 --> 00:15:42,665
This is the only way
I can help.
419
00:15:42,716 --> 00:15:44,217
Maybe if I hit my head
against the ground.
420
00:15:44,251 --> 00:15:45,635
That's worked before.
421
00:15:45,669 --> 00:15:47,954
Leslie is going to love it,
I promise.
422
00:15:47,988 --> 00:15:51,224
No offense, Ron, but what
do you know about music?
423
00:15:53,060 --> 00:15:54,344
Mm.
424
00:15:54,395 --> 00:15:57,096
Tsk.
Hey, take a walk.
425
00:15:58,365 --> 00:16:01,801
Clear your head.
I bet it does you some good.
426
00:16:05,155 --> 00:16:08,274
Ann?
427
00:16:08,308 --> 00:16:11,661
Boo-boo?
428
00:16:12,595 --> 00:16:14,647
I don't want to say,
"I told you so,"
429
00:16:14,682 --> 00:16:16,315
- but...
- What?
430
00:16:16,350 --> 00:16:18,117
I was the one
who didn't want to go.
431
00:16:18,152 --> 00:16:19,652
I know. I was hoping
you wouldn't remember.
432
00:16:19,687 --> 00:16:20,720
I'm sorry.
433
00:16:20,754 --> 00:16:22,455
He was a very important person
to me,
434
00:16:22,489 --> 00:16:24,156
and it mattered to me
that he liked you,
435
00:16:24,174 --> 00:16:25,191
which is silly.
436
00:16:25,225 --> 00:16:26,559
Let's just go home.
437
00:16:26,593 --> 00:16:28,227
No, we're going
to Trumple's thing.
438
00:16:28,262 --> 00:16:29,696
No, let's not go there.
439
00:16:29,730 --> 00:16:31,297
I don't care
about the endorsement,
440
00:16:31,331 --> 00:16:32,799
and I don't want to put you
through this any more.
441
00:16:32,833 --> 00:16:34,667
You don't care
about the endorsement?
442
00:16:34,702 --> 00:16:36,969
Leslie, let's not let
your terrible decision making
443
00:16:37,004 --> 00:16:38,705
get in the way
of this election.
444
00:16:42,109 --> 00:16:43,860
What happened to you?
445
00:16:43,894 --> 00:16:45,778
I was waiting outside
in the rain for you,
446
00:16:45,813 --> 00:16:47,413
'cause I thought
you would come out and be like,
447
00:16:47,448 --> 00:16:50,783
"aw, he's all wet.
That's so romantic,"
448
00:16:50,818 --> 00:16:54,087
but you didn't,
and now I got the "sniffness."
449
00:16:54,121 --> 00:16:56,556
What on earth would make you
think I would like that?
450
00:16:56,590 --> 00:16:57,824
Movies.
451
00:16:57,858 --> 00:16:59,659
Oh, God, Tom!
452
00:16:59,693 --> 00:17:03,028
Why do you have to be
so "you" all the time?
453
00:17:03,046 --> 00:17:04,580
I'm sorry.
454
00:17:04,631 --> 00:17:07,216
Will you help me
get out of these wet clothes?
455
00:17:10,804 --> 00:17:12,722
- Hey, you want a beer?
- Oh, okay.
456
00:17:12,756 --> 00:17:14,540
If you're driving,
I can't give you a beer.
457
00:17:14,575 --> 00:17:15,975
Oh, well, then,
no, thank you.
458
00:17:16,009 --> 00:17:17,710
It's a celebration, man.
You have to have a drink.
459
00:17:17,745 --> 00:17:19,412
I'll definitely have one.
460
00:17:19,446 --> 00:17:20,763
Don't make a mistake
you'll always regret.
461
00:17:20,814 --> 00:17:23,483
Please, just tell me
what you want me to do.
462
00:17:23,517 --> 00:17:26,085
So, if you move here,
I hope we can be friends,
463
00:17:26,120 --> 00:17:27,754
but I love Ben.
464
00:17:27,788 --> 00:17:30,022
He comes first, and if you're
going to act like an ass,
465
00:17:30,056 --> 00:17:31,991
I can't talk to you, ever.
466
00:17:32,025 --> 00:17:33,459
Okay, that's fair.
467
00:17:33,494 --> 00:17:36,062
I-I'm sorry.
468
00:17:36,796 --> 00:17:38,464
That was dumb,
all that stuff I did.
469
00:17:38,499 --> 00:17:40,032
You just--
you make me crazy,
470
00:17:40,067 --> 00:17:42,201
and I guess
I'm just surprised that--
471
00:17:42,236 --> 00:17:43,920
you know, that's the guy
you fell in love with.
472
00:17:43,954 --> 00:17:46,105
He's very--well, he's shrimpy,
and he's small.
473
00:17:46,140 --> 00:17:47,840
Shrimpy or not...
474
00:17:47,875 --> 00:17:50,276
He's smart, and he's cute,
and he's kind, and he's funny,
475
00:17:50,310 --> 00:17:52,345
and he's got a great face
and nice hair, and he's--
476
00:17:52,379 --> 00:17:54,247
Okay, I get it.
I surrender.
477
00:17:54,281 --> 00:17:55,548
I just want to know
478
00:17:55,582 --> 00:17:58,251
that you're happy
and you're protected.
479
00:17:58,285 --> 00:18:00,252
I'm very happy.
480
00:18:00,270 --> 00:18:01,654
And he's not shrimpy.
481
00:18:01,688 --> 00:18:04,991
A few weeks ago, a guy called me
a bitch in a bowling alley,
482
00:18:05,025 --> 00:18:06,459
and he punched him
in the face.
483
00:18:06,493 --> 00:18:07,560
Oh, good man.
484
00:18:07,594 --> 00:18:09,145
I mean him,
for doing that,
485
00:18:09,196 --> 00:18:10,396
not the guy
who called you a bitch.
486
00:18:10,430 --> 00:18:13,533
You tell me where he is.
I'll punch him, too.
487
00:18:13,567 --> 00:18:16,335
All right, guys,
here's the deal--
488
00:18:16,370 --> 00:18:17,453
we got to completely
start over.
489
00:18:17,488 --> 00:18:18,704
I wrote a new song--
it's called
490
00:18:18,739 --> 00:18:20,473
The Promise
Of Tomorrow's Wings.
491
00:18:20,507 --> 00:18:22,074
It's brilliant--
about a billion times better
492
00:18:22,109 --> 00:18:24,644
than Catch Your Dreams,
which I realize now sucks ass.
493
00:18:24,678 --> 00:18:27,780
Hey, Chuck, go ahead and just
delete everything, all right?
494
00:18:27,798 --> 00:18:29,048
Hold on, Chuck.
495
00:18:29,082 --> 00:18:31,617
Just listen to the song
one more time,
496
00:18:31,652 --> 00:18:33,252
and then make a decision.
497
00:18:36,290 --> 00:18:39,125
498
00:18:39,159 --> 00:18:40,960
Where's that saxophone
coming from?
499
00:18:40,978 --> 00:18:42,395
I don't know.
500
00:18:42,429 --> 00:18:44,197
I don't know
the first thing about music.
501
00:18:44,231 --> 00:18:46,816
Shackle it to your heart
502
00:18:46,850 --> 00:18:49,068
Whoa, is that a new mix?
It sounds way better.
503
00:18:49,102 --> 00:18:52,488
See? You just needed
to clear your head.
504
00:18:52,523 --> 00:18:54,490
Hey, you guys,
who is this?
505
00:18:54,525 --> 00:18:56,909
This looks just like--
506
00:18:56,944 --> 00:18:58,694
Ow, that was loud.
507
00:19:01,281 --> 00:19:04,083
I am telling you that Leslie,
in the long run,
508
00:19:04,117 --> 00:19:06,002
is so much better
for this police department
509
00:19:06,036 --> 00:19:07,854
than Bobby Newport is.
510
00:19:07,888 --> 00:19:09,121
Gun!
511
00:19:09,155 --> 00:19:11,040
No, no, no, no!
It's just a--it's paper.
512
00:19:11,091 --> 00:19:12,458
It's--I was reaching
for paper.
513
00:19:12,492 --> 00:19:14,927
It's all right, boys.
514
00:19:14,962 --> 00:19:17,730
Leslie has a plan
to raise cops' pensions
515
00:19:17,764 --> 00:19:20,550
and increase benefits
without cutting back on hours.
516
00:19:20,601 --> 00:19:22,101
Newport's
just gonna keep on
517
00:19:22,135 --> 00:19:23,636
buying you guys
a couple new cars
518
00:19:23,670 --> 00:19:25,938
or some new uniforms,
as always.
519
00:19:25,973 --> 00:19:29,609
That guy's all about
short-term solutions.
520
00:19:29,643 --> 00:19:32,612
Pretty sweet sauce in there,
eh, Ace?
521
00:19:32,646 --> 00:19:35,248
- What's wrong with you?
- I don't know.
522
00:19:35,282 --> 00:19:37,917
Trumple gave me
the endorsement, which is great,
523
00:19:37,951 --> 00:19:41,487
but really, the only endorsement
that matters is Ben's,
524
00:19:41,521 --> 00:19:43,823
and I locked that sucker up
a long time ago.
525
00:19:43,857 --> 00:19:45,057
Now, if you'll excuse me,
526
00:19:45,092 --> 00:19:46,692
I'm about endorse ten beers
into my mouth,
527
00:19:46,727 --> 00:19:49,545
'cause this has been
an incredibly stressful evening.
528
00:19:49,580 --> 00:19:50,696
Nice work, guys.
529
00:19:50,714 --> 00:19:52,498
Hey, a little tradition
after Mouse Rat records,
530
00:19:52,532 --> 00:19:55,034
someone buys me booze--
who's it gonna be?
531
00:19:55,552 --> 00:19:57,970
All right, look,
I know I messed up,
532
00:19:58,005 --> 00:20:00,439
but there's something
I got to say to you.
533
00:20:00,474 --> 00:20:04,210
No playbook, no gimmicks,
just me, Tom,
534
00:20:04,244 --> 00:20:06,145
talking to you as a person.
535
00:20:06,179 --> 00:20:08,281
Okay,
I would like that.
536
00:20:08,315 --> 00:20:11,434
Good, 'cause this is
what I really want to say.
537
00:20:11,485 --> 00:20:16,739
Baby, I'm sorry
for how I acted
538
00:20:16,773 --> 00:20:20,526
but if you give me
another chance
539
00:20:20,560 --> 00:20:23,779
I could be
the boo of your dreams, girl
540
00:20:23,830 --> 00:20:27,750
so, when you're sleeping
and you're dreamin' of a boo
541
00:20:27,784 --> 00:20:30,903
I want that boo to be me,
I want me to be that boo
542
00:20:30,938 --> 00:20:32,438
so will you date me?
543
00:20:32,472 --> 00:20:34,073
-
I'm saying date me
- Okay, yes. Fine, fine, fine!
544
00:20:34,107 --> 00:20:35,207
- Yes, I will.
-
Baby, baby, baby, baby
545
00:20:35,242 --> 00:20:37,176
I will go out with you.
Enough, please!
546
00:20:37,210 --> 00:20:38,410
- Really?
- Yes.
547
00:20:38,428 --> 00:20:41,964
Dude, you wore me down.
Just stop singing, please.
548
00:20:42,015 --> 00:20:44,934
The four sweetest words
in the English language--
549
00:20:44,968 --> 00:20:46,319
"You wore me down."
550
00:20:49,614 --> 00:20:51,333
Go ahead.
551
00:20:53,668 --> 00:20:56,337
Oh. Go ahead.
552
00:20:57,188 --> 00:20:58,389
Oh, hey, Dave,
go ahead.
553
00:20:58,390 --> 00:21:00,107
- Uh, go ahead. No, it's fine.
- No, no, no.
554
00:21:00,142 --> 00:21:01,459
You're waiting.
It's your turn.
555
00:21:01,493 --> 00:21:02,944
No, no, I'm not.
556
00:21:02,978 --> 00:21:05,897
- You're not waiting?
- No.
557
00:21:05,931 --> 00:21:07,999
It feels like you're--
558
00:21:08,033 --> 00:21:09,133
- I'm--
- It feels to me
559
00:21:09,167 --> 00:21:10,601
like you're being
overly respectful
560
00:21:10,619 --> 00:21:12,904
of all these cops,
and you're letting them go in
561
00:21:12,938 --> 00:21:14,272
- all in front of you.
- No, no, no.
562
00:21:14,306 --> 00:21:15,373
I'm just standing here.
563
00:21:15,407 --> 00:21:16,674
Why would you be standing
just here?
564
00:21:16,708 --> 00:21:17,942
I w--I--
I was just checking--
565
00:21:17,976 --> 00:21:19,377
Get in the--
go in!
566
00:21:19,411 --> 00:21:20,711
Thank you so much.
567
00:21:21,111 --> 00:21:26,711
568
00:21:26,761 --> 00:21:31,311
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.