Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:08,185 --> 00:00:09,486
Ron!
3
00:00:09,553 --> 00:00:10,787
Hello, Andy.
4
00:00:10,855 --> 00:00:12,822
It's quiet in here.
Where is everyone?
5
00:00:12,890 --> 00:00:14,491
The government has shut down.
6
00:00:14,558 --> 00:00:16,026
It's in every newspaper.
7
00:00:16,093 --> 00:00:17,050
How long is it gonna last?
8
00:00:17,118 --> 00:00:18,255
Well, if we're lucky,
9
00:00:18,323 --> 00:00:19,431
This building
will be empty for months.
10
00:00:19,499 --> 00:00:20,896
[sighs] wow.
11
00:00:20,964 --> 00:00:22,895
That is really bad timing.
12
00:00:22,963 --> 00:00:26,692
I just got this super-sweet-ass
rad crotch rocket.
13
00:00:26,760 --> 00:00:28,525
I've always
wanted one of these!
14
00:00:28,592 --> 00:00:31,192
But due to, you know,
never having a job,
15
00:00:31,260 --> 00:00:33,802
I couldn't afford it until now.
16
00:00:33,869 --> 00:00:35,969
Got a really good deal
on my lease.
17
00:00:36,039 --> 00:00:39,041
Paying like 12% interest.
18
00:00:39,109 --> 00:00:41,580
That's like one of the highest
you can get.
19
00:00:41,648 --> 00:00:42,717
Hey, so I've been
trying like crazy
20
00:00:42,785 --> 00:00:43,719
To get a hold of April.
21
00:00:43,787 --> 00:00:44,719
If you see her,
will you tell her
22
00:00:44,787 --> 00:00:45,718
I really need to talk to her?
23
00:00:45,786 --> 00:00:46,886
You got it.
24
00:00:46,953 --> 00:00:48,956
All right, thanks, Ron.
25
00:00:49,024 --> 00:00:49,959
Whuh-oh!
26
00:00:50,026 --> 00:00:51,026
[thud]
27
00:00:52,963 --> 00:00:54,498
Nailed it.
28
00:00:54,565 --> 00:00:57,467
[triumphant music]
29
00:00:57,535 --> 00:01:06,510
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
30
00:01:14,655 --> 00:01:16,191
All I can tell you
31
00:01:16,258 --> 00:01:19,794
Is that all the parks
are closed until further notice.
32
00:01:19,862 --> 00:01:21,496
[murmurs and groans]
33
00:01:21,564 --> 00:01:23,665
Look no one is more
upset about this than I am.
34
00:01:23,732 --> 00:01:25,666
Not like it's a competition
or anything,
35
00:01:25,734 --> 00:01:27,133
'cause if it was, I would win.
36
00:01:27,201 --> 00:01:28,501
But that's neither
here nor there.
37
00:01:28,569 --> 00:01:29,802
The point is, I would win.
38
00:01:29,870 --> 00:01:30,869
How long will they be closed?
39
00:01:30,937 --> 00:01:32,370
Could be forever.
40
00:01:32,438 --> 00:01:34,371
With the government shut down,
who's gonna stop Al Qaeda?
41
00:01:34,439 --> 00:01:36,373
One thing at a time.
42
00:01:36,441 --> 00:01:38,607
School is out in two weeks.
43
00:01:38,675 --> 00:01:40,676
What am I going to do
with my kids all day,
44
00:01:40,743 --> 00:01:42,109
Keep them in my house?
45
00:01:42,177 --> 00:01:43,544
Where I live?
46
00:01:43,612 --> 00:01:44,778
I don't know what to tell you.
47
00:01:44,846 --> 00:01:46,446
What about the kids concert
tomorrow
48
00:01:46,514 --> 00:01:47,681
At Ramsett park?
49
00:01:47,749 --> 00:01:49,617
The Freddy Spaghetti concert.
50
00:01:49,685 --> 00:01:52,220
Freddy Spaghetti
has been canceled.
51
00:01:52,288 --> 00:01:53,488
[all groan]
52
00:01:53,556 --> 00:01:55,156
What? Jeez.
53
00:01:55,224 --> 00:01:56,591
Well, sit down and tell me
54
00:01:56,659 --> 00:01:57,793
Exactly what's happened.
55
00:01:57,860 --> 00:01:59,629
Well, every year
we kick off the summer
56
00:01:59,696 --> 00:02:01,197
With a children's concert
series,
57
00:02:01,264 --> 00:02:02,898
And this year,
the concert has been canceled
58
00:02:02,966 --> 00:02:04,300
Due to the shutdown.
59
00:02:04,367 --> 00:02:05,468
That's terrible.
60
00:02:05,536 --> 00:02:06,469
And we need to fix it.
61
00:02:06,536 --> 00:02:10,339
Oh! All right.
Great.
62
00:02:10,407 --> 00:02:11,707
I'm very glad that you
agree with me,
63
00:02:11,775 --> 00:02:13,309
But I actually worked
really hard on my argument.
64
00:02:13,376 --> 00:02:15,076
Is there any way
I can still kind of...
65
00:02:15,144 --> 00:02:16,077
- Oh, plea--
I'd love to hear it.
66
00:02:16,145 --> 00:02:17,145
Oh, good, thank you.
67
00:02:17,213 --> 00:02:18,880
"you're wrong.
Are you crazy?
68
00:02:18,948 --> 00:02:22,082
Can you put a price tag
on a child's smile?"
69
00:02:22,150 --> 00:02:23,083
Leslie Knope.
70
00:02:23,151 --> 00:02:24,351
What a surprise.
71
00:02:24,418 --> 00:02:26,486
The government has been
shut down for two days.
72
00:02:26,554 --> 00:02:29,056
And one city employee
has tried to schedule
73
00:02:29,123 --> 00:02:32,059
14 meetings with me.
74
00:02:32,127 --> 00:02:33,494
Can you guess who?
75
00:02:33,562 --> 00:02:35,162
Ben, there was a big concert?
76
00:02:35,230 --> 00:02:36,497
Now there's not?
77
00:02:36,565 --> 00:02:38,932
Isn't there anything
that we can do about that?
78
00:02:39,000 --> 00:02:39,933
No, there isn't.
79
00:02:40,001 --> 00:02:41,168
It's too bad.
80
00:02:41,235 --> 00:02:42,602
Sorry, Leslie. Damn!
81
00:02:42,670 --> 00:02:44,637
I have to go run ten miles.
82
00:02:55,983 --> 00:02:58,051
Ben, let's talk solutions.
83
00:02:58,118 --> 00:03:00,086
Leslie, Pawnee is broke.
84
00:03:00,153 --> 00:03:02,054
There's no money
for a concert. Okay?
85
00:03:02,122 --> 00:03:05,223
I mean, Idaho cut
their parks department by 80%,
86
00:03:05,291 --> 00:03:08,226
And Idaho is basically
one giant park.
87
00:03:08,294 --> 00:03:09,794
- I've said it before
and I'll say it again, Ben--
88
00:03:09,862 --> 00:03:11,596
Pawnee is better than Idaho.
89
00:03:11,664 --> 00:03:13,365
No, Pawnee
is not special, okay?
90
00:03:13,433 --> 00:03:15,268
- Oh.
- Your department...
91
00:03:15,335 --> 00:03:17,036
All the way down here,
92
00:03:17,104 --> 00:03:18,871
Is not a priority.
93
00:03:18,939 --> 00:03:20,373
And, frankly, you're
not even supposed to be
94
00:03:20,441 --> 00:03:21,608
In the building, Leslie.
95
00:03:21,675 --> 00:03:22,742
You're non-essential.
96
00:03:22,810 --> 00:03:24,043
That is not your call.
97
00:03:24,111 --> 00:03:25,278
I know.
It's on your badge.
98
00:03:25,345 --> 00:03:27,847
This? This isn't me.
99
00:03:31,885 --> 00:03:33,485
Ann Perkins!
100
00:03:33,553 --> 00:03:35,320
Chris...Something.
101
00:03:35,388 --> 00:03:38,056
Hi! I was just doing my daily
lunchtime ten miles,
102
00:03:38,123 --> 00:03:39,223
And I ran by the hospital,
103
00:03:39,291 --> 00:03:40,791
And I thought I'd pop up
and say hi.
104
00:03:40,859 --> 00:03:42,626
Did you just start your run?
105
00:03:42,694 --> 00:03:43,661
No, I'm already at mile nine.
106
00:03:43,728 --> 00:03:45,129
But you're not sweating at all.
107
00:03:45,196 --> 00:03:46,797
- I know--I have
a resting heart rate
108
00:03:46,865 --> 00:03:48,298
Of 28 beats per minute.
109
00:03:48,366 --> 00:03:49,900
The scientist who studied me
said that my heart
110
00:03:49,968 --> 00:03:52,403
Could pump jet fuel
up into an airplane.
111
00:03:52,470 --> 00:03:54,605
I'd love to go out
on a date with you.
112
00:03:54,673 --> 00:03:56,640
I think you might
find me attractive,
113
00:03:56,708 --> 00:03:58,443
Because you got drunk
and kissed me when we first met.
114
00:03:58,510 --> 00:04:00,178
And, no pressure, but I do
have tonight open.
115
00:04:00,246 --> 00:04:02,480
I'm so sorry.
I'm really busy right now.
116
00:04:02,548 --> 00:04:06,751
No problem, I will
try again soon, Ann Perkins.
117
00:04:06,819 --> 00:04:08,920
That's the guy who likes you
that you're not into.
118
00:04:08,988 --> 00:04:10,989
Yeah.
119
00:04:11,057 --> 00:04:12,424
And which part of him
are you not looking at?
120
00:04:12,491 --> 00:04:13,592
Traditionally,
121
00:04:13,659 --> 00:04:15,294
When I end
a long-term relationship,
122
00:04:15,361 --> 00:04:16,862
I'm a little fragile.
123
00:04:16,930 --> 00:04:19,998
And I have a tendency to do
some reckless things.
124
00:04:20,065 --> 00:04:22,633
So I need
to stay away from Chris.
125
00:04:22,701 --> 00:04:24,969
I can't stand
this government shutdown!
126
00:04:25,037 --> 00:04:26,104
I can't stand
this budget crisis.
127
00:04:26,171 --> 00:04:27,472
But what I can't stand
128
00:04:27,539 --> 00:04:29,473
Is they're canceling
Freddy Spaghetti.
129
00:04:29,541 --> 00:04:30,808
You know everything.
What should I do about this?
130
00:04:30,876 --> 00:04:32,109
I don't know, Leslie.
131
00:04:32,176 --> 00:04:34,144
Why don't you see a movie
or go shopping or try--
132
00:04:34,212 --> 00:04:35,145
- Wait a minute,
what are you doing?
133
00:04:35,212 --> 00:04:36,179
What's happening?
134
00:04:36,247 --> 00:04:37,480
Um...
135
00:04:37,548 --> 00:04:39,649
You know, they offered me
a buyout, and I took it.
136
00:04:39,716 --> 00:04:43,218
And so now I work
for Norton construction.
137
00:04:46,523 --> 00:04:48,123
Sorry, I know I shouldn't
have done that.
138
00:04:48,191 --> 00:04:50,892
- That's okay.
- How could you quit?
139
00:04:50,960 --> 00:04:51,927
You know, not everyone
140
00:04:51,995 --> 00:04:53,962
Has your enthusiasm
for this work.
141
00:04:54,030 --> 00:04:56,398
You know, I guess I've been
mispronouncing your name
142
00:04:56,466 --> 00:04:58,467
All these years.
143
00:04:58,535 --> 00:05:00,636
Mark Brendana-quits.
144
00:05:00,703 --> 00:05:02,638
Recently, I had been
thinking about maybe,
145
00:05:02,706 --> 00:05:04,540
Um, leaving this job.
146
00:05:04,608 --> 00:05:06,408
But I felt like
I needed a sign.
147
00:05:06,476 --> 00:05:08,577
And then Ann broke up with me
148
00:05:08,645 --> 00:05:10,078
The week that I was going
to propose.
149
00:05:10,146 --> 00:05:11,880
The government got shut down,
150
00:05:11,948 --> 00:05:14,649
And yesterday...
151
00:05:14,717 --> 00:05:16,418
One of those pigeons
took a [bleep] on me.
152
00:05:16,485 --> 00:05:19,220
And I was indoors, so...
153
00:05:19,288 --> 00:05:20,388
[knock on door]
154
00:05:21,757 --> 00:05:23,224
[whispering]
what are you doing here?
155
00:05:23,291 --> 00:05:24,325
Hey, sorry.
I need your help.
156
00:05:24,392 --> 00:05:25,326
Is this a bad time?
157
00:05:25,394 --> 00:05:26,327
Lucy's here,
158
00:05:26,395 --> 00:05:27,728
I'm in my sexy pajamas,
159
00:05:27,796 --> 00:05:30,599
I just took four benadryls
to dull my sensitivity.
160
00:05:30,666 --> 00:05:32,568
Yes! It is a bad time.
161
00:05:32,635 --> 00:05:33,902
You're about to have sex.
162
00:05:33,970 --> 00:05:35,437
Why else would boys 2 men's
on bended knee
163
00:05:35,505 --> 00:05:36,639
Be playing right now?
164
00:05:36,707 --> 00:05:38,107
Okay, I just want to give you
a little advice,
165
00:05:38,175 --> 00:05:40,343
Which is don't make it last
really long.
166
00:05:40,411 --> 00:05:41,411
Ladies don't like that.
167
00:05:41,479 --> 00:05:42,513
- Okay, great.
- Okay?
168
00:05:42,580 --> 00:05:44,081
Wait, just one more thing.
169
00:05:44,149 --> 00:05:46,016
Are you using protection?
170
00:05:47,786 --> 00:05:49,920
You know?
I'm just gonna stay away
171
00:05:49,988 --> 00:05:51,255
From all guys right now.
172
00:05:51,323 --> 00:05:54,225
Yeah, less man time,
more Ann time.
173
00:05:54,293 --> 00:05:55,526
- Yeah.
- Yeah.
174
00:05:55,594 --> 00:05:57,628
The only guy
that I care about right now
175
00:05:57,696 --> 00:05:59,730
Is six feet tall with wild,
crazy hair
176
00:05:59,798 --> 00:06:03,434
And a ukulele that doubles
as a water gun.
177
00:06:03,502 --> 00:06:04,936
Freddy Spaghetti.
Oh.
178
00:06:05,003 --> 00:06:06,904
Children's concerts
aren't a priority these days.
179
00:06:06,972 --> 00:06:08,272
You know what is?
Sewage.
180
00:06:08,340 --> 00:06:12,644
Pawnee's kids are less important
than poop tubes.
181
00:06:12,711 --> 00:06:14,546
I don't know, I mean,
what are you gonna do?
182
00:06:14,613 --> 00:06:15,780
That's the way it is and--
183
00:06:15,848 --> 00:06:16,948
- Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
184
00:06:17,016 --> 00:06:18,450
If all the parks are closed,
185
00:06:18,518 --> 00:06:22,955
Why not just have the concert
in the lot behind my house?
186
00:06:23,023 --> 00:06:26,225
Ann, you devious bastard.
187
00:06:26,293 --> 00:06:27,726
♪ well, the cow goes moo ♪
188
00:06:27,794 --> 00:06:29,395
♪ and the pig goes oink ♪
189
00:06:29,462 --> 00:06:30,462
Well, I've spent
the last three hours
190
00:06:30,530 --> 00:06:31,830
Coming up with the plan.
191
00:06:31,898 --> 00:06:33,164
And I sent up the bat signal
192
00:06:33,232 --> 00:06:34,399
For all the people
in the parks department
193
00:06:34,467 --> 00:06:35,467
To come and join us.
194
00:06:35,534 --> 00:06:38,069
I told them to be here
by 8:00.
195
00:06:38,137 --> 00:06:39,971
Do you think anybody's
gonna show up?
196
00:06:40,039 --> 00:06:41,272
"a," yes.
197
00:06:41,340 --> 00:06:42,507
"b," even if they don't,
198
00:06:42,574 --> 00:06:43,975
We'll just put the concert
on ourselves.
199
00:06:44,043 --> 00:06:46,077
But, "c," yes, yes--they're
definitely gonna show up.
200
00:06:46,144 --> 00:06:48,479
Although, "d," maybe not.
201
00:06:48,547 --> 00:06:50,247
I think that you
need to prepare for
202
00:06:50,315 --> 00:06:52,016
The eventuality that no one--
- [Gasps]
203
00:06:52,084 --> 00:06:53,017
Hello?
204
00:06:53,085 --> 00:06:54,152
Ohh!
205
00:06:54,219 --> 00:06:56,321
God bless you, Jerry Gergich!
206
00:06:56,388 --> 00:06:57,589
Wow!
207
00:06:57,656 --> 00:06:58,756
Never thought I'd
hear those words from you.
208
00:06:58,824 --> 00:07:00,859
- Hey.
- April's here. Move, Jerry.
209
00:07:00,926 --> 00:07:02,161
April...
210
00:07:02,228 --> 00:07:04,129
I didn't think
you were gonna help.
211
00:07:04,197 --> 00:07:07,332
- I still might not.
- [Laughs]
212
00:07:07,400 --> 00:07:08,700
Jerry, how do you feel
about lifting heavy things?
213
00:07:08,768 --> 00:07:11,102
- Ooh, my doctor just said
I should avoid--
214
00:07:11,170 --> 00:07:12,403
- Being a wuss?
Yes, I agree.
215
00:07:12,471 --> 00:07:14,205
So go out there and get
the equipment out of the truck.
216
00:07:14,272 --> 00:07:17,541
With current
and projected deficits,
217
00:07:17,609 --> 00:07:20,944
We need to cut expenditures
by 32%.
218
00:07:21,012 --> 00:07:22,545
Let's make it an even 40.
219
00:07:22,613 --> 00:07:24,013
Oh, that's not necessary.
220
00:07:24,081 --> 00:07:25,848
[chanting] slash it.
Slash it.
221
00:07:25,916 --> 00:07:28,518
I am an official member
of a task force
222
00:07:28,586 --> 00:07:31,555
Dedicated to slashing
the city budget.
223
00:07:31,623 --> 00:07:34,859
Just saying that
gave me a semi.
224
00:07:34,926 --> 00:07:36,027
Right off the bat,
225
00:07:36,095 --> 00:07:37,629
We sell city hall.
226
00:07:37,697 --> 00:07:40,198
Let somebody turn it
into a large gas station
227
00:07:40,266 --> 00:07:41,333
Or a TJ Maxx.
228
00:07:41,400 --> 00:07:43,035
Ron, that is a very creative
idea.
229
00:07:43,103 --> 00:07:45,037
But we don't want to sell
any of our major assets,
230
00:07:45,104 --> 00:07:46,105
Because we don't
want to lose out
231
00:07:46,172 --> 00:07:47,473
On any future revenue streams.
232
00:07:47,541 --> 00:07:48,707
I hear that.
233
00:07:48,775 --> 00:07:51,344
Don't worry, I have tons
more ideas.
234
00:07:51,411 --> 00:07:52,411
- Okay, uh--
235
00:07:52,479 --> 00:07:54,479
[gun cocks, gunshot]
236
00:07:54,547 --> 00:07:55,514
So sorry.
237
00:07:55,581 --> 00:07:57,348
New ringtone.
238
00:07:57,416 --> 00:07:58,549
Don't cut anything without me.
239
00:07:58,617 --> 00:08:00,217
[gun cocks, gunshot]
240
00:08:00,285 --> 00:08:01,452
Leslie?
241
00:08:01,520 --> 00:08:03,154
I don't care if you hate
what we do.
242
00:08:03,221 --> 00:08:04,555
I love it enough
for both of us.
243
00:08:04,623 --> 00:08:06,389
We're gonna put on
the Freddy Spaghetti concert,
244
00:08:06,457 --> 00:08:08,992
Today, 5:00, on lot 48.
245
00:08:09,060 --> 00:08:10,160
You can't do that.
246
00:08:10,227 --> 00:08:11,862
Watch me.
We're gonna do this, Ron.
247
00:08:11,930 --> 00:08:13,063
With or without you.
248
00:08:13,131 --> 00:08:15,031
Hammering away.
249
00:08:15,099 --> 00:08:16,032
[clanging]
250
00:08:16,100 --> 00:08:17,133
Unh.
251
00:08:19,080 --> 00:08:20,080
Crank it.
Hit it.
252
00:08:20,147 --> 00:08:21,982
Needs 16 minutes
for premium bounce.
253
00:08:22,050 --> 00:08:24,551
Oh, hey, after this, can you
go pick up Freddy Spaghetti
254
00:08:24,619 --> 00:08:25,719
In your Mercedes?
255
00:08:25,786 --> 00:08:27,921
We need to give him
the star treatment.
256
00:08:27,989 --> 00:08:29,189
Hey, sorry we're late.
257
00:08:29,257 --> 00:08:30,424
I had to wait on my girlfriend
258
00:08:30,491 --> 00:08:31,425
To finish eating breakfast.
259
00:08:31,492 --> 00:08:32,926
Hi. I'm Lucy.
260
00:08:32,994 --> 00:08:34,194
Hi.
261
00:08:34,262 --> 00:08:35,229
We had dinner last night.
262
00:08:35,297 --> 00:08:37,565
And...Breakfast this morning.
263
00:08:37,632 --> 00:08:38,999
What were doing in between?
264
00:08:39,067 --> 00:08:40,601
Sex stuff.
265
00:08:40,669 --> 00:08:42,002
You guys know Tom really well,
266
00:08:42,070 --> 00:08:43,938
So I don't have to apologize
for his behavior, right?
267
00:08:44,005 --> 00:08:45,206
Right.
268
00:08:45,273 --> 00:08:46,340
The craziest thing is
it's like super loud.
269
00:08:46,408 --> 00:08:47,408
You know what I mean?
270
00:08:47,476 --> 00:08:49,210
I was on it for, like,
five minutes.
271
00:08:49,277 --> 00:08:50,511
I can't really hear anything.
Am I talking loud right now?
272
00:08:50,579 --> 00:08:51,879
- Yeah.
- April!
273
00:08:51,947 --> 00:08:53,781
Hey! Excuse me.
274
00:08:53,849 --> 00:08:54,815
I called you a gajillion times.
275
00:08:54,883 --> 00:08:55,850
Why didn't you call me back?
276
00:08:55,917 --> 00:08:56,951
Oh, I'm so sorry.
277
00:08:57,019 --> 00:08:59,120
I was too busy not wanting
to talk to you.
278
00:08:59,187 --> 00:09:00,855
- Huh?
- Jerry, what are you doing?
279
00:09:00,922 --> 00:09:02,857
Leslie asked me to post these
around the neighborhood.
280
00:09:02,925 --> 00:09:03,925
- I'll do it.
- Really? Wow.
281
00:09:03,993 --> 00:09:05,026
- Yes.
- Thanks.
282
00:09:05,094 --> 00:09:06,127
You want some help with that?
283
00:09:06,195 --> 00:09:08,262
Okay, let's talk about
parks and rec.
284
00:09:08,330 --> 00:09:10,064
This one's
a little complicated.
285
00:09:10,132 --> 00:09:12,500
I know what'll
loosen up our brains.
286
00:09:12,567 --> 00:09:13,567
A massage train.
287
00:09:13,635 --> 00:09:15,068
And I know
what you're thinking.
288
00:09:15,136 --> 00:09:17,138
It's not that I want a massage.
I'll be the caboose.
289
00:09:17,205 --> 00:09:20,808
And Ron Swanson
is the locomotive.
290
00:09:20,876 --> 00:09:22,877
And thanks to Ron,
the services budget
291
00:09:22,945 --> 00:09:24,045
Has already been
cut significantly.
292
00:09:24,112 --> 00:09:26,647
So seems like
the best option is job cuts.
293
00:09:26,715 --> 00:09:29,049
Starting with Leslie Knope.
294
00:09:29,117 --> 00:09:30,551
[chuckling] ho ho.
295
00:09:30,618 --> 00:09:31,585
No, no, no, no, no.
296
00:09:31,653 --> 00:09:33,086
If you fire Leslie,
297
00:09:33,154 --> 00:09:35,222
You might as well just
get rid of the department.
298
00:09:35,290 --> 00:09:36,623
Look, I know how valuable
she is, believe me.
299
00:09:36,691 --> 00:09:38,625
But we've run out of options.
300
00:09:38,693 --> 00:09:39,926
There are plenty
of other options.
301
00:09:39,994 --> 00:09:43,330
For example,
sell the zoo animals.
302
00:09:43,398 --> 00:09:44,965
Okay, to whom?
303
00:09:45,033 --> 00:09:46,300
Cosmetics labs.
304
00:09:46,368 --> 00:09:47,935
Weird restaurants.
305
00:09:48,003 --> 00:09:49,503
I'm just spit-balling here.
306
00:09:49,571 --> 00:09:50,738
Okay, let's switch it up.
307
00:09:50,806 --> 00:09:51,939
Look, she makes
the second highest salary
308
00:09:52,007 --> 00:09:52,940
In the department.
309
00:09:53,008 --> 00:09:54,142
That will go a long way.
310
00:09:54,209 --> 00:09:57,078
I'm telling you,
it's just not an option.
311
00:09:57,146 --> 00:09:58,514
Come on.
Focus up, buddy.
312
00:09:58,581 --> 00:09:59,615
Give me a sec.
313
00:09:59,683 --> 00:10:00,649
Will you just stop
and listen to me?
314
00:10:00,717 --> 00:10:01,917
No.
315
00:10:01,985 --> 00:10:03,985
Fine, I don't want to talk
to you anyways.
316
00:10:04,053 --> 00:10:06,754
Reverse psychiatry.
317
00:10:06,822 --> 00:10:09,290
[scoffs] fine.
What?
318
00:10:09,357 --> 00:10:12,026
I like you.
319
00:10:12,094 --> 00:10:14,528
In a, you know,
320
00:10:14,596 --> 00:10:16,297
Romantical kind of way.
321
00:10:16,364 --> 00:10:17,464
You do?
322
00:10:17,532 --> 00:10:19,233
Yes!
323
00:10:19,300 --> 00:10:22,269
Do you...
324
00:10:22,336 --> 00:10:23,269
Like me?
325
00:10:23,337 --> 00:10:24,270
Yes.
326
00:10:24,338 --> 00:10:25,638
Ha!
327
00:10:28,776 --> 00:10:31,579
So then...Perhaps
328
00:10:31,646 --> 00:10:33,581
Shall we go out this evening?
329
00:10:36,619 --> 00:10:37,619
No.
330
00:10:37,687 --> 00:10:40,288
Ahem.
331
00:10:40,356 --> 00:10:41,924
I don't think
we should see each other.
332
00:10:41,991 --> 00:10:43,091
[sighs]
333
00:10:43,159 --> 00:10:44,692
Damn it.
Because you're 21
334
00:10:44,760 --> 00:10:45,860
And I'm 29?
335
00:10:45,928 --> 00:10:46,861
No.
336
00:10:46,929 --> 00:10:48,597
I don't care about that.
337
00:10:48,664 --> 00:10:50,365
It's because
whenever I see you talk to Ann
338
00:10:50,433 --> 00:10:52,334
Or talk about Ann,
339
00:10:52,401 --> 00:10:54,536
I feel like you still
have feelings for her.
340
00:10:54,603 --> 00:10:57,205
What? No, I don't.
But I don't.
341
00:10:57,273 --> 00:10:58,973
Really. I don't.
342
00:10:59,041 --> 00:11:00,441
Well, I think do.
343
00:11:00,509 --> 00:11:02,143
So...
344
00:11:02,211 --> 00:11:04,245
That's a problem for me.
345
00:11:09,018 --> 00:11:10,653
Because of my
libertarian beliefs,
346
00:11:10,720 --> 00:11:12,889
Leslie does 95% of the work.
347
00:11:12,957 --> 00:11:15,225
So you should lay me off.
348
00:11:15,293 --> 00:11:17,361
I'd be proud to be a casualty
349
00:11:17,428 --> 00:11:18,562
In this righteous war.
350
00:11:18,630 --> 00:11:19,564
It's precisely
because of your beliefs
351
00:11:19,631 --> 00:11:20,765
That we need to keep you.
352
00:11:20,833 --> 00:11:22,567
You would maintain
fiscal responsibility
353
00:11:22,635 --> 00:11:23,668
After we're gone.
354
00:11:23,736 --> 00:11:24,702
I strenuously object.
355
00:11:24,770 --> 00:11:26,337
Well, Ron, we're moving on.
356
00:11:26,405 --> 00:11:28,840
Every department's losing
a Leslie Knope.
357
00:11:28,908 --> 00:11:30,241
No, Ben, they are not.
358
00:11:30,309 --> 00:11:32,410
No other department
has one to begin with.
359
00:11:32,478 --> 00:11:34,712
Right now,
she's single-handedly
360
00:11:34,780 --> 00:11:36,214
Putting up some lousy concert
361
00:11:36,281 --> 00:11:38,516
For the city's kids.
362
00:11:38,584 --> 00:11:39,717
She's doing what?
363
00:11:39,785 --> 00:11:42,353
Could someone else
massage my shoulders?
364
00:11:42,421 --> 00:11:43,855
Wow, looking good.
365
00:11:43,923 --> 00:11:46,491
Yeah, I mean, I wish we'd
built one of those elevators
366
00:11:46,559 --> 00:11:48,527
That comes up
from under the stage.
367
00:11:48,594 --> 00:11:49,728
They're coming!
368
00:11:49,796 --> 00:11:51,729
They're coming.
369
00:11:51,797 --> 00:11:52,730
Oh!
370
00:11:52,798 --> 00:11:53,731
Uhh! They're coming.
371
00:11:53,799 --> 00:11:55,066
Who, the Russians?
372
00:11:55,134 --> 00:11:56,267
No, the state auditors.
373
00:11:56,335 --> 00:11:57,735
I accidentally told them
what you were doing
374
00:11:57,803 --> 00:12:00,037
In an attempt to save
some government jobs.
375
00:12:00,105 --> 00:12:02,106
It's been a very strange
day for me.
376
00:12:02,174 --> 00:12:03,708
Okay, everybody be cool.
Just be cool.
377
00:12:03,776 --> 00:12:04,709
- Hey!
- Hey.
378
00:12:04,777 --> 00:12:05,777
Hey, hey!
[laughing] hey.
379
00:12:05,844 --> 00:12:07,412
All right!
Everybody!
380
00:12:07,479 --> 00:12:09,180
Everybody, everybody.
381
00:12:09,248 --> 00:12:10,748
Hey, Ann Perkins, hi.
382
00:12:10,816 --> 00:12:12,350
- Hi.
- Everyone...
383
00:12:12,418 --> 00:12:13,952
You are all super amazing.
384
00:12:14,019 --> 00:12:16,253
You are what
makes Pawnee great,
385
00:12:16,321 --> 00:12:19,023
And I just want to tell you
that I am totally supportive
386
00:12:19,090 --> 00:12:21,458
Of your inspiring efforts
here today!
387
00:12:21,526 --> 00:12:22,859
[cheers and applause]
That, we'll take.
388
00:12:22,927 --> 00:12:26,296
Yeah! Now my partner Ben
wants to say something.
389
00:12:26,364 --> 00:12:27,798
Yeah, we're shutting this down.
390
00:12:27,865 --> 00:12:28,932
Damn!
391
00:12:29,000 --> 00:12:30,367
That's terrible news.
392
00:12:30,434 --> 00:12:32,035
Surely there has to be
a solution, Ben.
393
00:12:32,103 --> 00:12:33,136
- No.
- Ben says no.
394
00:12:33,204 --> 00:12:34,237
I'm sorry, everyone.
395
00:12:34,305 --> 00:12:36,473
The concert is canceled,
everybody.
396
00:12:36,540 --> 00:12:37,807
Here's the thing, though, Ben.
397
00:12:37,875 --> 00:12:39,208
It's not canceled.
We're putting it on.
398
00:12:39,276 --> 00:12:40,743
Okay? Because the stage
is already built.
399
00:12:40,811 --> 00:12:43,712
Everything was donated
for free by local vendors.
400
00:12:43,780 --> 00:12:45,448
Everyone here believes
that what we're doing
401
00:12:45,516 --> 00:12:46,983
Is essential.
402
00:12:47,051 --> 00:12:49,086
Freddy Spaghetti will sing.
403
00:12:49,153 --> 00:12:51,222
Actually, Leslie,
I just found out...
404
00:12:51,289 --> 00:12:54,458
Freddy Spaghetti ain't comin'.
405
00:12:54,527 --> 00:12:57,162
Freddy Spaghetti may not sing.
406
00:12:57,230 --> 00:13:02,201
But something much cooler
is going to happen.
407
00:13:02,268 --> 00:13:04,169
I think. Ann.
408
00:13:07,706 --> 00:13:08,639
Okay.
409
00:13:08,707 --> 00:13:10,408
Good job.
You should hydrate.
410
00:13:12,844 --> 00:13:13,844
When we canceled on him,
411
00:13:13,912 --> 00:13:15,145
He took another gig
in Eagleton.
412
00:13:15,213 --> 00:13:17,147
[all groan] At a library.
413
00:13:17,215 --> 00:13:18,381
[all gasp] Ohh!
414
00:13:18,449 --> 00:13:20,116
That's literally the worst place
I could imagine.
415
00:13:20,184 --> 00:13:22,085
Okay, guys, we're not
giving up on this.
416
00:13:22,152 --> 00:13:23,686
He's not the only musician
in town.
417
00:13:23,754 --> 00:13:25,288
Andy.
418
00:13:25,355 --> 00:13:26,523
[sighs] I don't know, Leslie.
419
00:13:26,590 --> 00:13:27,524
I don't really
feel like playing right now.
420
00:13:27,591 --> 00:13:28,792
Andy, please.
Please, please, please.
421
00:13:28,859 --> 00:13:30,193
I don't even
have children's songs.
422
00:13:30,261 --> 00:13:32,062
My last song I wrote
was called sex hair.
423
00:13:32,129 --> 00:13:35,932
Well, just take the word sex
and change it to pickle.
424
00:13:36,000 --> 00:13:37,234
Pickle?
425
00:13:37,302 --> 00:13:39,703
♪ you've got pickle hair,
baby-hey ♪
426
00:13:39,771 --> 00:13:41,673
♪ and you got it from me ♪
427
00:13:41,740 --> 00:13:43,841
Still sounds like
it's about sex.
428
00:13:43,909 --> 00:13:45,042
I'm in. I gotta grab
my guitar from my house.
429
00:13:45,110 --> 00:13:46,611
I'll be back shortly.
Yeah!
430
00:13:46,678 --> 00:13:48,846
See, guys?
We have a solution.
431
00:13:48,914 --> 00:13:50,948
And the good news is,
there's always a solution
432
00:13:51,016 --> 00:13:53,317
If your motives are pure
and your cause is just.
433
00:13:53,385 --> 00:13:55,886
[horn honks] there's nothing...
434
00:13:55,954 --> 00:13:57,722
Oww, my arm!
435
00:14:00,401 --> 00:14:02,534
You have two broken bones
in your right arm,
436
00:14:02,602 --> 00:14:04,069
And four in your hand.
437
00:14:04,137 --> 00:14:06,138
That's the side that hurts.
438
00:14:06,206 --> 00:14:07,473
How soon until he's better?
439
00:14:07,541 --> 00:14:08,775
We'll set the fractures.
440
00:14:08,842 --> 00:14:10,911
I'd like to keep him overnight
for observation.
441
00:14:10,979 --> 00:14:12,279
Uh, is there any chance
you can fix me
442
00:14:12,347 --> 00:14:13,447
In the next ten minutes?
443
00:14:13,514 --> 00:14:14,748
Sure.
444
00:14:14,816 --> 00:14:16,716
I'll just advance
medical science 30 years.
445
00:14:16,784 --> 00:14:18,085
Great.
446
00:14:18,152 --> 00:14:19,420
Can mouse rat play without you?
447
00:14:19,487 --> 00:14:21,956
They tried once.
They're called rat mouse.
448
00:14:22,023 --> 00:14:23,291
And they're awful.
449
00:14:23,358 --> 00:14:26,227
But you have got to find
somebody.
450
00:14:26,295 --> 00:14:27,595
There's an old saying
in show business:
451
00:14:27,663 --> 00:14:28,897
The show must go wrong.
452
00:14:28,964 --> 00:14:30,965
Everything always goes wrong,
453
00:14:31,033 --> 00:14:32,833
And you just
have to deal with it.
454
00:14:32,901 --> 00:14:34,301
[sighs]
455
00:14:34,369 --> 00:14:38,005
[indistinct chatter]
456
00:14:40,074 --> 00:14:41,741
Hello, Pawnee.
457
00:14:41,809 --> 00:14:44,477
I'm...Renata ricotta.
458
00:14:44,545 --> 00:14:47,980
Freddy Spaghetti
couldn't make it today.
459
00:14:48,048 --> 00:14:49,982
He bumped his noodle.
460
00:14:50,050 --> 00:14:52,418
[laughter]
461
00:14:52,486 --> 00:14:54,587
There was sauce everywhere.
462
00:14:54,655 --> 00:14:56,522
It was just streaming
out of his face.
463
00:14:56,590 --> 00:14:59,192
It was really scary.
464
00:14:59,260 --> 00:15:01,128
All right.
465
00:15:01,195 --> 00:15:02,429
♪ if... ♪
466
00:15:02,497 --> 00:15:04,631
♪ you're happy
and you know it ♪
467
00:15:04,699 --> 00:15:06,200
♪ clap your hands ♪
468
00:15:09,071 --> 00:15:10,504
♪ if you're happy
and you know it ♪
469
00:15:10,572 --> 00:15:12,707
♪ clap your hands ♪
470
00:15:12,775 --> 00:15:14,108
Ha ha ha ha!
[cheers and applause]
471
00:15:14,176 --> 00:15:17,211
Hey, kids, it's me,
Freddy Spaghetti!
472
00:15:17,279 --> 00:15:18,780
[cheers and applause]
473
00:15:18,847 --> 00:15:20,882
Hey, I thought you were
playing Eagleton.
474
00:15:20,949 --> 00:15:22,617
[softly] all I know
is this guy showed up,
475
00:15:22,684 --> 00:15:24,452
Made me a much better offer.
476
00:15:24,520 --> 00:15:26,687
I am all about the money, baby.
477
00:15:26,755 --> 00:15:29,123
♪ she cooked an ♪
478
00:15:29,191 --> 00:15:30,891
♪ itsy-bitsy, teeny-weeny ♪
479
00:15:30,959 --> 00:15:32,259
♪ yellow polka dot ♪
480
00:15:32,327 --> 00:15:33,727
All: ♪ Linguini ♪
481
00:15:33,795 --> 00:15:36,630
♪ that she made for
the first time that day ♪
482
00:15:36,698 --> 00:15:38,031
Thank you very much.
483
00:15:38,099 --> 00:15:39,533
Ron Corleone.
484
00:15:39,601 --> 00:15:42,903
This really attractive woman
is my girlfriend...Lucy.
485
00:15:42,971 --> 00:15:44,037
Hello, Lucy.
486
00:15:44,105 --> 00:15:45,472
- Hi.
- Whoa.
487
00:15:45,540 --> 00:15:46,573
Impressive handshake.
488
00:15:46,641 --> 00:15:47,774
Thanks.
489
00:15:47,842 --> 00:15:49,042
My father told me
that a limp handshake
490
00:15:49,110 --> 00:15:50,844
Was for weak men
and communists.
491
00:15:50,912 --> 00:15:51,912
He hated both.
492
00:15:51,979 --> 00:15:53,380
Well done, Tommy.
493
00:15:53,447 --> 00:15:55,748
Is that bacon
on your Turkey leg?
494
00:15:55,816 --> 00:15:57,951
They call it a Swanson.
495
00:16:00,321 --> 00:16:01,521
Wow.
496
00:16:02,823 --> 00:16:04,424
I brought you your favorite.
497
00:16:04,491 --> 00:16:05,858
Every color of jell-o.
498
00:16:05,926 --> 00:16:07,726
Oh ho ha ho ho!
499
00:16:07,794 --> 00:16:10,396
The jell-o rainbow.
500
00:16:10,464 --> 00:16:11,765
Thank you.
501
00:16:11,832 --> 00:16:13,933
Oh, injured Andy.
502
00:16:14,001 --> 00:16:16,035
It's kind of like
old times, huh?
503
00:16:16,103 --> 00:16:17,403
[chuckles] yeah.
504
00:16:17,471 --> 00:16:19,305
- I almost expect you
to call me a-cakes.
505
00:16:19,373 --> 00:16:20,406
[both laugh]
506
00:16:20,474 --> 00:16:22,542
- "a-cakes."
507
00:16:22,609 --> 00:16:24,410
Well, I'm glad you're okay.
508
00:16:33,086 --> 00:16:35,187
Oh, my God, I'm...
509
00:16:35,255 --> 00:16:36,354
Ohh.
510
00:16:36,422 --> 00:16:37,789
- I'm so sorry.
- Ohh!
511
00:16:37,857 --> 00:16:38,790
- I should not--
512
00:16:38,858 --> 00:16:40,758
I--I'm sorry.
513
00:16:40,826 --> 00:16:42,594
That was...Not...
514
00:16:45,998 --> 00:16:47,832
[up-tempo guitar]
515
00:16:47,900 --> 00:16:48,900
♪ Spaghetti ♪
516
00:16:48,968 --> 00:16:50,368
All: Spaghetti!
517
00:16:50,435 --> 00:16:51,369
♪ fuseli ♪
518
00:16:51,436 --> 00:16:52,570
All: Fuseli!
519
00:16:52,638 --> 00:16:54,038
♪ egg noodles ♪
520
00:16:54,106 --> 00:16:55,073
All: Egg noodles!
521
00:16:55,140 --> 00:16:56,374
Why did you do this?
522
00:16:56,442 --> 00:16:58,242
Well, I'm not a monster.
523
00:16:58,310 --> 00:16:59,977
I want the kids
to have their concert.
524
00:17:00,045 --> 00:17:01,946
Ah, mean Ben has a soft spot.
525
00:17:02,014 --> 00:17:03,047
Is that what you guys call me?
526
00:17:03,115 --> 00:17:05,149
"mean Ben"?
No, no, no.
527
00:17:06,952 --> 00:17:09,120
Look, this
is really great today.
528
00:17:09,187 --> 00:17:10,621
But...
529
00:17:10,689 --> 00:17:12,389
There's gonna be
a lot of pain ahead, Leslie.
530
00:17:12,457 --> 00:17:14,425
We have to cut 32% of the--
531
00:17:14,493 --> 00:17:17,094
- Can you just stop it?
Okay?
532
00:17:17,162 --> 00:17:19,129
Just for one moment,
enjoy the fact
533
00:17:19,197 --> 00:17:21,231
That you provided
a service for people,
534
00:17:21,299 --> 00:17:22,666
Not a cut.
535
00:17:22,734 --> 00:17:24,301
A service.
536
00:17:24,369 --> 00:17:26,436
And they love it.
537
00:17:26,504 --> 00:17:27,904
Biggest service
538
00:17:27,972 --> 00:17:29,506
Was getting you
to stop singing.
539
00:17:29,573 --> 00:17:33,208
[Freddy's chanting continues]
540
00:17:34,677 --> 00:17:36,144
- Hey.
- April.
541
00:17:36,212 --> 00:17:38,080
I just heard.
542
00:17:38,148 --> 00:17:39,315
Are you okay?
543
00:17:39,383 --> 00:17:42,151
- Yeah.
- Oh, my God.
544
00:17:42,219 --> 00:17:44,787
Listen, what I said
this afternoon was...
545
00:17:44,854 --> 00:17:46,188
Stupid.
546
00:17:46,255 --> 00:17:47,356
Okay?
547
00:17:47,423 --> 00:17:49,091
I totally want
to go out with you.
548
00:17:49,159 --> 00:17:50,993
Good.
549
00:17:51,060 --> 00:17:53,194
I want to be with you.
550
00:17:59,368 --> 00:18:01,002
[giggles]
551
00:18:03,239 --> 00:18:07,175
Ah.
552
00:18:07,243 --> 00:18:08,176
That was nice.
553
00:18:08,244 --> 00:18:09,944
- That--yeah.
554
00:18:10,012 --> 00:18:11,546
[both chuckle]
555
00:18:11,614 --> 00:18:13,615
Here's just one thing,
real quick.
556
00:18:13,682 --> 00:18:14,615
I want to be totally
honest with you,
557
00:18:14,683 --> 00:18:16,284
Because I like you so much.
558
00:18:16,352 --> 00:18:17,618
But, like, two minutes ago,
559
00:18:17,686 --> 00:18:19,653
Me and Ann did kiss.
560
00:18:19,721 --> 00:18:21,522
- What?
- But here's--
561
00:18:21,589 --> 00:18:23,957
No, no, no.
Uh, it was crazy.
562
00:18:24,025 --> 00:18:25,392
She kissed me.
563
00:18:25,460 --> 00:18:26,726
- Okay, bye.
- Wait, where are you going?
564
00:18:26,794 --> 00:18:28,361
- Bye.
- No, no, no, no, no. Hey.
565
00:18:28,429 --> 00:18:30,763
April. April!
Bye.
566
00:18:34,268 --> 00:18:37,170
Dude, don't even think
about kissing me.
567
00:18:37,237 --> 00:18:39,038
And what was your
favorite song, Chelsea?
568
00:18:39,106 --> 00:18:40,306
Penne and the jets.
569
00:18:40,374 --> 00:18:41,541
Me too!
570
00:18:41,609 --> 00:18:42,909
Thank you all so much.
571
00:18:42,977 --> 00:18:46,213
With all the parks closed,
we've been going crazy.
572
00:18:46,281 --> 00:18:47,214
Oh, it's our pleasure.
573
00:18:47,282 --> 00:18:48,983
Come on.
574
00:18:49,051 --> 00:18:51,085
You guys are the best,
575
00:18:51,153 --> 00:18:52,120
Most important people,
576
00:18:52,188 --> 00:18:53,321
And the most important
government
577
00:18:53,389 --> 00:18:54,689
In the best city in the world.
578
00:18:54,757 --> 00:18:57,358
Suck it, Paris, France.
579
00:18:57,426 --> 00:19:00,728
Well, I would say
see you tomorrow, but...
580
00:19:00,795 --> 00:19:01,829
Great job.
581
00:19:01,896 --> 00:19:02,830
Good work, Leslie.
582
00:19:02,897 --> 00:19:04,498
- Bye.
- Bye, Leslie.
583
00:19:04,566 --> 00:19:06,066
See you soon, I hope.
584
00:19:19,145 --> 00:19:21,614
I liked this a lot better
when it was a pit.
585
00:19:21,681 --> 00:19:22,815
[chuckles]
586
00:19:22,882 --> 00:19:25,217
Is that weird?
587
00:19:25,285 --> 00:19:29,088
- I'm sorry I called you
mark Brendana-quits.
588
00:19:29,156 --> 00:19:31,157
Don't ever apologize to me.
589
00:19:31,225 --> 00:19:32,692
- [grunts]
- I'm serious.
590
00:19:32,760 --> 00:19:34,761
If--if everyone
in government were like you,
591
00:19:34,829 --> 00:19:36,596
Then I would probably
still work there.
592
00:19:36,664 --> 00:19:38,866
I got you a going away present.
593
00:19:38,933 --> 00:19:41,302
- You did?
- Mm-hmm.
594
00:19:41,370 --> 00:19:42,470
Here.
595
00:19:42,538 --> 00:19:44,038
Red tape.
[Laughing]
596
00:19:44,106 --> 00:19:45,674
So you'll never
forget your roots.
597
00:19:45,741 --> 00:19:47,409
- That's really nice of you.
- Yeah.
598
00:19:47,477 --> 00:19:49,444
Well, I have something
for you too.
599
00:19:49,512 --> 00:19:50,813
You do?
600
00:19:50,881 --> 00:19:53,048
I, um...
601
00:19:53,116 --> 00:19:54,416
Sort of threw together
602
00:19:54,484 --> 00:19:58,152
Some plans for a future park.
603
00:19:58,220 --> 00:20:00,321
I couldn't fit everything in
that you wanted,
604
00:20:00,389 --> 00:20:01,789
Like the roller coaster
or the shark tank,
605
00:20:01,857 --> 00:20:04,625
But I think it's
a pretty good start.
606
00:20:06,494 --> 00:20:07,427
Thank you.
607
00:20:07,495 --> 00:20:09,462
You're really welcome.
608
00:20:10,764 --> 00:20:14,767
But, you know,
Pawnee's bankrupt.
609
00:20:14,835 --> 00:20:18,237
I doubt I'll get to build
a park anytime soon.
610
00:20:18,304 --> 00:20:20,973
I wouldn't bet against you.
611
00:20:25,846 --> 00:20:27,714
See you around.
- Mm-hmm.
612
00:20:30,150 --> 00:20:35,153
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
613
00:20:36,098 --> 00:20:37,598
Morning.
614
00:20:37,666 --> 00:20:39,067
Hi. What are you
doing here?
615
00:20:39,135 --> 00:20:41,470
Ron made me the official
parks and rec representative
616
00:20:41,537 --> 00:20:43,138
For the budget discussions.
617
00:20:43,206 --> 00:20:45,575
- That's only supposed to be--
- Essential personnel?
618
00:20:45,642 --> 00:20:47,210
- Yeah.
- Yeah.
619
00:20:47,278 --> 00:20:48,378
So shall we get started?
620
00:20:48,445 --> 00:20:50,547
I have so many ideas.
621
00:20:53,818 --> 00:20:55,086
Is this an autographed picture
of Jaime Foxx?
622
00:20:55,153 --> 00:20:57,488
Oh, there it is.
Thank God.
623
00:20:57,556 --> 00:20:59,790
- So how long
is this shut-down gonna last?
624
00:20:59,858 --> 00:21:00,924
No idea.
625
00:21:00,992 --> 00:21:02,960
I might have to get a temp job.
626
00:21:03,028 --> 00:21:04,428
Maybe I should start
working on my cologne line.
627
00:21:04,496 --> 00:21:06,364
[whistling]
628
00:21:06,431 --> 00:21:08,866
- Uh-oh. Check it out.
629
00:21:08,934 --> 00:21:11,436
Whenever Ron has sex,
the next morning,
630
00:21:11,503 --> 00:21:14,973
He comes in dressed
like Tiger Woods.
631
00:21:15,040 --> 00:21:16,641
You all set?
632
00:21:16,708 --> 00:21:17,642
Oh, God.
633
00:21:17,710 --> 00:21:19,477
What?
Who is that?
634
00:21:19,545 --> 00:21:20,679
[sighs]
635
00:21:20,746 --> 00:21:22,614
That is my ex-wife.
636
00:21:23,000 --> 00:21:26,086
Best watched using Open Subtitles MKV Player
637
00:21:26,136 --> 00:21:30,686
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.