All language subtitles for Parks and Recreation s02e18 The Possum.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,136 --> 00:00:12,703 Valentine's day was a month ago. 2 00:00:12,771 --> 00:00:14,104 Why are you giving it to me now? 3 00:00:14,172 --> 00:00:16,673 Whatever. Happy early valentine's day. 4 00:00:16,741 --> 00:00:18,308 I saw this and I thought of you. 5 00:00:18,375 --> 00:00:20,994 Hope you keep that somewhere special. 6 00:00:21,062 --> 00:00:23,626 Okay, this is one of those nanny cam teddy bears, isn't it? 7 00:00:23,694 --> 00:00:25,044 What? No! 8 00:00:25,111 --> 00:00:27,018 It's a regular camera-less teddy bear. 9 00:00:27,086 --> 00:00:29,623 Just put it in your droom, don't even think about it. 10 00:00:29,691 --> 00:00:31,024 [scoffs] 11 00:00:31,091 --> 00:00:34,161 It's a robot bear. It's programmed to snuggle. 12 00:00:34,229 --> 00:00:35,496 I'll take it. 13 00:00:35,563 --> 00:00:37,130 Donna, there's a camera in it. 14 00:00:37,198 --> 00:00:39,898 I know. 15 00:00:39,965 --> 00:00:42,867 [triumphant music] 16 00:00:42,935 --> 00:00:52,980 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 17 00:01:00,552 --> 00:01:01,916 All right, that's basically it. 18 00:01:01,984 --> 00:01:03,618 Water the plants, get the mail-- 19 00:01:03,685 --> 00:01:04,651 Can I read your mail? 20 00:01:04,719 --> 00:01:05,852 No, please don't. 21 00:01:05,919 --> 00:01:07,385 Fine. 22 00:01:07,453 --> 00:01:08,485 Oh, and, um... 23 00:01:08,553 --> 00:01:10,485 Here are the keys, and remember-- 24 00:01:10,553 --> 00:01:12,720 I know, don't let tom make a copy. 25 00:01:12,788 --> 00:01:14,321 That's right, good. 26 00:01:14,389 --> 00:01:17,523 I'm paying April 50 bucks to watch my house while I'm away. 27 00:01:17,591 --> 00:01:18,891 I would have asked leslie, 28 00:01:18,959 --> 00:01:22,160 But I've seen the way she takes care of her house. 29 00:01:22,228 --> 00:01:23,728 Plus, there's always been 30 00:01:23,795 --> 00:01:25,930 A little distance between me and April. 31 00:01:25,998 --> 00:01:27,732 And I thought this would maybe, I don't know, 32 00:01:27,800 --> 00:01:30,133 Give us a chance to get a little closer, 33 00:01:30,201 --> 00:01:31,234 Maybe even-- 34 00:01:31,301 --> 00:01:32,435 I don't like ann. 35 00:01:32,502 --> 00:01:34,035 Become friends. 36 00:01:34,103 --> 00:01:35,403 Who knows? 37 00:01:35,471 --> 00:01:38,805 Leslie, this is evelyn rowshlind 38 00:01:38,873 --> 00:01:40,006 From the mayor's office. 39 00:01:40,074 --> 00:01:42,341 Oh, hello, I've always dreamed of you. 40 00:01:42,409 --> 00:01:44,143 - Excuse me? - Meeting you. 41 00:01:44,210 --> 00:01:45,477 What can I do for you? Have a seat. 42 00:01:45,545 --> 00:01:47,245 - Uh, I prefer to stand. - Okay. 43 00:01:47,313 --> 00:01:49,113 I have kind of an odd favor to ask. 44 00:01:49,180 --> 00:01:50,947 Mayor gunderson was playing golf last week 45 00:01:51,015 --> 00:01:53,482 At pawnee municipal, and he brought his dog-- 46 00:01:53,550 --> 00:01:54,683 Rufus. 47 00:01:54,751 --> 00:01:56,385 We all know rufus. Everybody loves rufus. 48 00:01:56,452 --> 00:01:58,019 He's a great dog. Continue. 49 00:01:58,087 --> 00:02:00,154 Well, uh, they were out on the sixth hole 50 00:02:00,222 --> 00:02:01,522 When suddenly, out of nowhere-- 51 00:02:01,589 --> 00:02:02,922 Rufus was bitten by a possum? 52 00:02:02,990 --> 00:02:04,691 Yes, how did you know that? 53 00:02:04,758 --> 00:02:07,026 [sigh] it was fairway frank. 54 00:02:07,094 --> 00:02:09,629 Fairway frank is this awful possum 55 00:02:09,697 --> 00:02:11,965 Who lives near the sixth hole of the public golf course. 56 00:02:12,033 --> 00:02:14,201 And he's actually number three on the parks department's 57 00:02:14,269 --> 00:02:15,769 Most wanted pests list. 58 00:02:15,837 --> 00:02:18,738 Right behind the bats who like to poop on the bell tower, 59 00:02:18,806 --> 00:02:20,673 And poopy, the raccoon who poops 60 00:02:20,740 --> 00:02:22,207 All over the high school cafeteria. 61 00:02:22,274 --> 00:02:24,474 Shouldn't you take this up with animal control? 62 00:02:24,542 --> 00:02:26,403 Let's be honest, animal control is not 63 00:02:26,470 --> 00:02:28,371 The most effective branch of our government. 64 00:02:28,439 --> 00:02:29,839 They're a bunch of burned-out morons. 65 00:02:29,907 --> 00:02:31,173 Well, you have the reputation 66 00:02:31,241 --> 00:02:32,641 As a person who gets things done. 67 00:02:32,709 --> 00:02:35,544 So we'd like you to form a little task force, 68 00:02:35,612 --> 00:02:37,179 Find the animal, and t it down. 69 00:02:37,247 --> 00:02:38,180 Task force? 70 00:02:38,248 --> 00:02:39,414 Needless to say, 71 00:02:39,482 --> 00:02:40,715 The mayor will be very grateful for your help. 72 00:02:40,783 --> 00:02:43,017 Ma'am, the next time we speak, 73 00:02:43,085 --> 00:02:45,552 We shall be dancing on the grave of a possum. 74 00:02:45,620 --> 00:02:46,920 Great. 75 00:02:46,988 --> 00:02:48,455 Ron will show you around. 76 00:02:48,522 --> 00:02:52,292 Um, right this way is the exit. 77 00:02:52,359 --> 00:02:53,559 Yo, police. 78 00:02:53,627 --> 00:02:55,493 Ah, ha ha, no, you're not. 79 00:02:55,561 --> 00:02:56,561 Coffee? [gasp] 80 00:02:56,628 --> 00:02:57,628 Yup. 81 00:02:57,696 --> 00:02:58,995 You always know what to bring me. 82 00:02:59,063 --> 00:03:00,829 I only ever bring you coffee. 83 00:03:00,897 --> 00:03:04,965 And it is my very favorite non-alcoholic hot drink, 84 00:03:05,033 --> 00:03:06,667 Except for hot tea. 85 00:03:06,735 --> 00:03:09,135 And hot orange juice, weirdly delicious. 86 00:03:09,203 --> 00:03:11,070 Anyways, thank you so much. I needed it. 87 00:03:11,138 --> 00:03:13,573 I got a really bad case of shoe shine head today. 88 00:03:13,640 --> 00:03:15,741 Andy recently diagnosed himself 89 00:03:15,809 --> 00:03:18,977 With what he calls " shoe shine head." 90 00:03:19,045 --> 00:03:21,245 It's when you shine too many shoes 91 00:03:21,313 --> 00:03:23,080 And the fumes create 92 00:03:23,148 --> 00:03:25,582 A thunderstorm in your brain. 93 00:03:25,650 --> 00:03:30,184 Cures include coffee, cheeseburgers, 94 00:03:30,252 --> 00:03:33,254 And napping on the floor. 95 00:03:33,321 --> 00:03:36,156 Mark brendanawicz. 96 00:03:36,224 --> 00:03:37,490 Hey, ron. What's up? 97 00:03:37,558 --> 00:03:40,393 I have a wood shop 98 00:03:40,460 --> 00:03:42,194 And I'm planning a little expansion. 99 00:03:42,262 --> 00:03:44,162 Need my buddy mark, the city planner, 100 00:03:44,230 --> 00:03:46,531 To sign off on the plans. 101 00:03:46,598 --> 00:03:48,532 Sure, I just need to schedule an inspection. 102 00:03:48,600 --> 00:03:50,066 That's not really necessary. 103 00:03:50,134 --> 00:03:51,401 Yes, it is, but you'll be fine 104 00:03:51,469 --> 00:03:53,869 As long as you don't have any code violations. 105 00:03:53,937 --> 00:03:58,139 You don't have any code violations, do you? 106 00:04:02,210 --> 00:04:03,676 Nope. 107 00:04:05,178 --> 00:04:06,278 [kcking on door] 108 00:04:06,345 --> 00:04:07,779 Eugene! 109 00:04:07,847 --> 00:04:09,781 Boy, we have a really important job for you. 110 00:04:09,848 --> 00:04:11,449 We'll get to it first thing Monday. 111 00:04:11,517 --> 00:04:13,049 Today's Wednesday. 112 00:04:13,117 --> 00:04:14,818 Look, this is not a request. 113 00:04:14,885 --> 00:04:16,285 We're acting under direct orders 114 00:04:16,353 --> 00:04:17,386 From mayor gunderson's dog. 115 00:04:17,454 --> 00:04:18,487 Office. 116 00:04:18,555 --> 00:04:20,589 I need your two best guys to join me 117 00:04:20,657 --> 00:04:21,889 And be part of my task force. 118 00:04:21,957 --> 00:04:24,824 That would be harris and brett. 119 00:04:24,892 --> 00:04:26,993 But they're not here. 120 00:04:27,060 --> 00:04:28,294 Isn't that them there? 121 00:04:28,362 --> 00:04:29,295 Nope. 122 00:04:29,363 --> 00:04:30,329 Hey, brett. 123 00:04:30,397 --> 00:04:31,731 - Yeah. - Dude! 124 00:04:31,798 --> 00:04:34,800 Listen, that stupid possum is on the golf course again. 125 00:04:34,868 --> 00:04:36,235 Would you rather I capture it myself 126 00:04:36,302 --> 00:04:37,803 And then just call you so you can come and pick it up? 127 00:04:37,871 --> 00:04:38,871 Okay. 128 00:04:38,938 --> 00:04:40,672 [sighs] 129 00:04:40,740 --> 00:04:41,840 Hey, guys. 130 00:04:41,908 --> 00:04:43,241 Aw, cool! Hey, you want your ball back? 131 00:04:43,309 --> 00:04:45,710 Want your ball back? Come with me. 132 00:04:45,777 --> 00:04:47,944 Aw, man. 133 00:04:48,012 --> 00:04:50,012 How you know my name, homie? 134 00:04:50,080 --> 00:04:51,514 - Stop, man. - Stop hanging yourself. 135 00:04:51,581 --> 00:04:52,681 I'm gonna hang yourself. 136 00:04:52,749 --> 00:04:53,983 Stop hanging yourself. 137 00:04:54,050 --> 00:04:56,051 Quite a crack team you've assembled, leslie. 138 00:04:56,119 --> 00:04:57,686 Yeah, well there's five of us and only one possum. 139 00:04:57,754 --> 00:04:58,820 How hard can it be? 140 00:04:58,888 --> 00:05:01,256 Excuse us, task force coming through. 141 00:05:02,759 --> 00:05:04,826 Task force clear, resume golfing. 142 00:05:04,894 --> 00:05:06,661 I used to love tiger woods 143 00:05:06,729 --> 00:05:08,294 Because he was a great champion. 144 00:05:08,362 --> 00:05:11,795 But after that sex scandal, the man is a god. 145 00:05:13,431 --> 00:05:14,998 [knocking on door] 146 00:05:15,066 --> 00:05:17,900 Hey, mark. Welcome to my haven. 147 00:05:17,968 --> 00:05:19,101 Thank you. 148 00:05:19,169 --> 00:05:20,636 You're the first non-me to set foot 149 00:05:20,704 --> 00:05:22,171 In this building in ten years. 150 00:05:22,238 --> 00:05:25,373 Um, ron, none of this is up to code. 151 00:05:25,441 --> 00:05:28,875 Sure it is. It's up to the swanson code. 152 00:05:28,943 --> 00:05:30,010 There's no drainage, 153 00:05:30,078 --> 00:05:31,711 Doesn't seem to be any ventilation, 154 00:05:31,779 --> 00:05:34,114 You've got hazardous chemicals over here. 155 00:05:34,181 --> 00:05:35,782 Yeah, which only I am breathing. 156 00:05:35,850 --> 00:05:37,216 It's the same liberty that gives me 157 00:05:37,284 --> 00:05:39,018 The right to fart in my own car. 158 00:05:39,086 --> 00:05:40,619 Are you gonna tell a man 159 00:05:40,687 --> 00:05:42,254 That he can't fart in his own car? 160 00:05:42,322 --> 00:05:44,522 There is a basket of oil-soaked rags 161 00:05:44,590 --> 00:05:47,091 Above a wood burning stove. 162 00:05:47,159 --> 00:05:48,860 Oh, good thing I've got a fire extinguisher. 163 00:05:48,927 --> 00:05:50,428 Which, I can assure you, 164 00:05:50,496 --> 00:05:53,497 Is totally up to your precious code. 165 00:05:53,565 --> 00:05:59,035 Um, this says it should be recharged June of 1996. 166 00:05:59,103 --> 00:06:00,670 Those dates are arbitrary. 167 00:06:00,738 --> 00:06:02,938 They're like those expiration dates that t government 168 00:06:03,006 --> 00:06:05,807 Forces companies to put on yogurt and medicine. 169 00:06:05,875 --> 00:06:07,542 Observe. Watch yourself. 170 00:06:07,609 --> 00:06:09,276 Yeah. 171 00:06:12,245 --> 00:06:14,613 Okay, I'll replace this. 172 00:06:14,681 --> 00:06:15,747 Happy? 173 00:06:15,815 --> 00:06:17,382 How long do you think 174 00:06:17,450 --> 00:06:18,783 It would take me to learn golf, leslie? 175 00:06:18,851 --> 00:06:21,220 I could teach you. I have a 16 handicap. 176 00:06:21,287 --> 00:06:22,488 But you know, it takes a lot of practice. 177 00:06:22,556 --> 00:06:24,125 You have to get up early, hit the range, 178 00:06:24,193 --> 00:06:25,228 Practice reading greens. 179 00:06:25,295 --> 00:06:26,729 See, I don't wanna do all that. 180 00:06:26,796 --> 00:06:28,797 I think I just want some of those dope pants. 181 00:06:28,865 --> 00:06:30,766 [gasps] oh my god! 182 00:06:30,834 --> 00:06:32,034 Oh, my god, it's fairway frank! 183 00:06:32,101 --> 00:06:34,436 Wow, okay, um... All right, tom? 184 00:06:34,504 --> 00:06:36,438 I want you to very slowly-- 185 00:06:42,578 --> 00:06:46,279 25, 26, 27, 28 violations. 186 00:06:46,347 --> 00:06:49,514 Come on, brendanawicz. Relax. 187 00:06:49,582 --> 00:06:52,149 Let me make you a canoe. 188 00:06:52,217 --> 00:06:53,851 Uh, well, I don't need a canoe, ron. 189 00:06:53,918 --> 00:06:56,353 I need you to fix this place up. 190 00:06:56,420 --> 00:06:59,690 So... I'll give you 24 hours. 191 00:07:09,665 --> 00:07:13,100 Okay, we may only get one chance to catch this thing, 192 00:07:13,168 --> 00:07:14,568 So we have to play it smart. 193 00:07:14,636 --> 00:07:16,603 You two flank the left, I'll flank the right, 194 00:07:16,671 --> 00:07:17,804 Andy will come in through-- 195 00:07:17,871 --> 00:07:21,708 [screaming] 196 00:07:21,775 --> 00:07:24,777 Andy! - I got it. 197 00:07:24,845 --> 00:07:25,778 Oh, my-- 198 00:07:25,846 --> 00:07:26,779 Ha ha! I got him. 199 00:07:26,847 --> 00:07:27,781 Task force! Engage! 200 00:07:27,849 --> 00:07:28,782 - He's got it. - I got him. 201 00:07:28,850 --> 00:07:29,783 He's good. 202 00:07:29,851 --> 00:07:31,117 Come on, you cowards! 203 00:07:31,185 --> 00:07:33,052 Lemme see his face. Lemme see his face. 204 00:07:33,120 --> 00:07:34,487 It's him! It's him, we got him! 205 00:07:34,555 --> 00:07:36,088 It's okay. He's on my neck. 206 00:07:36,156 --> 00:07:37,556 - Okay, okay, okay, okay! - He's on my neck. 207 00:07:37,591 --> 00:07:38,857 It's all right, it's all right, it's all right. 208 00:07:38,925 --> 00:07:40,159 - He's on my neck. - All right, it's okay. 209 00:07:40,226 --> 00:07:42,060 You're next, poopy. 210 00:07:42,128 --> 00:07:43,595 Very impressive, leslie. 211 00:07:43,663 --> 00:07:45,497 Aw, thank you. I had a great task force. 212 00:07:45,565 --> 00:07:47,399 I was just the simple mastermind 213 00:07:47,466 --> 00:07:48,433 Who planned the whole operation 214 00:07:48,500 --> 00:07:49,867 And executed it to perfection. 215 00:07:49,935 --> 00:07:52,503 This is andy dwyer. He actually caught the thing. 216 00:07:52,570 --> 00:07:54,137 - Mr. Dwyer-- - please... 217 00:07:54,205 --> 00:07:56,673 My friends call me andy radical. 218 00:07:56,741 --> 00:07:58,073 No, we don't. 219 00:07:58,141 --> 00:08:01,143 By day, andy dwyer, shoeshine-ist. 220 00:08:01,211 --> 00:08:04,680 By different time of day, andy radical, possum tackler. 221 00:08:04,747 --> 00:08:07,181 And by night... 222 00:08:07,249 --> 00:08:09,148 I do whatever I want, no job. 223 00:08:09,216 --> 00:08:11,650 We think that this is a great p.R. Opportunity 224 00:08:11,718 --> 00:08:13,719 So we've arranged for a reporter from the journal 225 00:08:13,787 --> 00:08:16,521 To stop by to interview, get some pictures of the team. 226 00:08:16,589 --> 00:08:18,056 Task force. Great. 227 00:08:18,124 --> 00:08:19,891 And next time you need a special favor 228 00:08:19,959 --> 00:08:22,193 From the mayor's office, give me a call. 229 00:08:22,261 --> 00:08:26,095 Oh, my god, I will. I need so many special favors. 230 00:08:26,163 --> 00:08:27,463 Which one should I choose? 231 00:08:27,530 --> 00:08:28,797 Well, you don't have to choose right-- 232 00:08:28,864 --> 00:08:29,864 How about an extra recycling can? 233 00:08:29,932 --> 00:08:30,898 No. 234 00:08:30,966 --> 00:08:32,566 Laminated bus pass? No. 235 00:08:32,634 --> 00:08:33,933 What time do you usually go to sleep? 236 00:08:34,001 --> 00:08:35,501 'cause my best ideas usually come to me at nit. 237 00:08:35,569 --> 00:08:37,069 Let's stick to business hours, shall we? 238 00:08:37,136 --> 00:08:38,069 Yeah, all right. 239 00:08:38,137 --> 00:08:40,438 See you in hell, buddy. 240 00:08:46,610 --> 00:08:48,643 Am I sure the possum we caught is fairway frank? 241 00:08:48,711 --> 00:08:49,644 Yes. 242 00:08:49,712 --> 00:08:51,379 Am I quite sure? No. 243 00:08:51,447 --> 00:08:52,980 Am I sure enough? Maybe. 244 00:08:53,048 --> 00:08:54,815 If it wasn't fairway frank, would I feel badly? 245 00:08:54,882 --> 00:08:55,815 Of course. 246 00:08:55,883 --> 00:08:56,883 Could I live with myself? 247 00:08:56,951 --> 00:08:58,051 That depends. 248 00:08:58,118 --> 00:08:59,852 As a city official it's important 249 00:08:59,920 --> 00:09:01,921 That I ask myself a lot of questions. 250 00:09:01,988 --> 00:09:03,922 Does doing so help me make decisions 251 00:09:03,990 --> 00:09:04,923 Uh... 252 00:09:07,138 --> 00:09:08,105 - Oh, hey, shauna. - Hi, leslie. 253 00:09:08,172 --> 00:09:09,206 Hi! 254 00:09:09,273 --> 00:09:10,640 Andy, you remember shauna malwae-tweep 255 00:09:10,708 --> 00:09:11,641 From the pawnee journal. 256 00:09:11,709 --> 00:09:12,809 How could I forget? 257 00:09:12,877 --> 00:09:14,043 You wrote the article when I fell in the pit. 258 00:09:14,111 --> 00:09:15,078 And then afterwards 259 00:09:15,145 --> 00:09:16,112 Had sex with Mark, 260 00:09:16,179 --> 00:09:17,680 And everyone talked about it. 261 00:09:21,132 --> 00:09:24,066 So you're on the golf course, and you see fairway frank. 262 00:09:24,134 --> 00:09:27,269 Well, we see a possum that we believe to be fairway frank. 263 00:09:27,337 --> 00:09:29,103 So for right now, let's just refer to it as 264 00:09:29,171 --> 00:09:30,237 A possum. 265 00:09:30,305 --> 00:09:31,704 Let me explain something to you, tweep. 266 00:09:31,772 --> 00:09:34,007 When you're in a situation, 267 00:09:34,075 --> 00:09:36,643 You don't have time to think. 268 00:09:36,710 --> 00:09:39,945 So I thought to myself, 269 00:09:40,013 --> 00:09:42,380 "don't think, andy. Act." 270 00:09:42,448 --> 00:09:44,483 So you weren't thinking. 271 00:09:44,551 --> 00:09:46,418 Not at all. 272 00:09:46,486 --> 00:09:49,321 I cannot emphasize enough how little I was thinking. 273 00:09:49,389 --> 00:09:50,322 Were you scared? 274 00:09:50,390 --> 00:09:52,458 No, no, I wasn't. 275 00:09:52,526 --> 00:09:54,726 Well, I, uh, I lived in the pit 276 00:09:54,794 --> 00:09:56,394 For the better part of last year 277 00:09:56,462 --> 00:09:59,897 And made some vermin friends. 278 00:09:59,965 --> 00:10:01,599 Um, you know what? Friends sounds stupid. 279 00:10:01,666 --> 00:10:03,934 Colleagues. 280 00:10:04,001 --> 00:10:07,069 Uh, they are bad at sharing, 281 00:10:07,137 --> 00:10:09,172 But they are good at tag. 282 00:10:09,240 --> 00:10:11,074 Well, your family must bvery proud. 283 00:10:11,141 --> 00:10:12,708 What does your girlfriend think? 284 00:10:12,776 --> 00:10:13,709 Uh, the nurse? 285 00:10:13,777 --> 00:10:17,046 Uh, I broke up with ann. 286 00:10:17,114 --> 00:10:18,047 - Hmm. - Yeah. 287 00:10:18,114 --> 00:10:19,315 Shortly after she kicked me out 288 00:10:19,382 --> 00:10:21,516 And told me we wouldn't be togeer anymore. 289 00:10:21,584 --> 00:10:26,187 Well, maybe this article will change her mind. 290 00:10:26,255 --> 00:10:27,755 What now? 291 00:10:27,823 --> 00:10:29,224 I hadn't even thought of that. 292 00:10:29,292 --> 00:10:31,192 [chuckles] wow. 293 00:10:31,260 --> 00:10:34,662 Of all the things I thought would bring us back together, 294 00:10:34,729 --> 00:10:38,199 Catching a possum was never on that list. 295 00:10:40,068 --> 00:10:42,669 Well, let's go take some pictures of fairway frank. 296 00:10:42,737 --> 00:10:44,671 Of the possum. 297 00:10:46,506 --> 00:10:48,707 Seriously, man, when you wear these clothes, 298 00:10:48,775 --> 00:10:51,209 You just feel better than everyone else. 299 00:10:51,277 --> 00:10:53,044 You know? - Yeah. 300 00:10:53,111 --> 00:10:54,844 [knocking] busy? 301 00:10:54,912 --> 00:10:56,078 No, what's up? 302 00:10:56,145 --> 00:10:57,845 Ju wanted to tell you, 303 00:10:57,912 --> 00:11:00,679 I understand that city codes exist 304 00:11:00,747 --> 00:11:02,881 And I know why they exist. 305 00:11:02,948 --> 00:11:05,949 And I understand that you enforce them. 306 00:11:06,017 --> 00:11:07,184 Okay. 307 00:11:07,251 --> 00:11:08,418 Okay, good talk. 308 00:11:08,485 --> 00:11:10,052 Can you sign off on my plans now? 309 00:11:10,120 --> 00:11:13,591 Did you get everything up to code? 310 00:11:19,064 --> 00:11:20,331 - Yup. - No, you didn't. 311 00:11:20,399 --> 00:11:22,466 You clearly didn't. 312 00:11:22,534 --> 00:11:24,768 It's my property, my land, 313 00:11:24,835 --> 00:11:26,336 My shop! 314 00:11:26,403 --> 00:11:29,138 Ooh, tummy needs a banana, you guys good? 315 00:11:29,206 --> 00:11:32,274 Ron, you're asking me to do a bad job, at my job, 316 00:11:32,342 --> 00:11:34,409 And I'm just not gonna do that. 317 00:11:34,476 --> 00:11:35,577 So if you don't mind, 318 00:11:35,644 --> 00:11:39,080 Would you please just get out of my office? 319 00:11:39,147 --> 00:11:41,548 Ooh, silly me, there was this little 320 00:11:41,616 --> 00:11:44,284 Pom-pom on my glove and it fell off. 321 00:11:44,352 --> 00:11:45,387 Have you seen it? 322 00:11:45,454 --> 00:11:46,454 Could you help me look for it real quick? 323 00:11:46,522 --> 00:11:47,655 It should be on the ground somewhere 324 00:11:47,723 --> 00:11:49,423 Where I was puttin' it up. 325 00:11:49,491 --> 00:11:51,158 Let's see. 326 00:11:52,194 --> 00:11:53,194 So how's your hole? 327 00:11:53,261 --> 00:11:54,228 Excuse me? 328 00:11:54,296 --> 00:11:55,662 The pit. Lot 48? 329 00:11:55,730 --> 00:11:57,864 Oh, we're making really good progress on the park. 330 00:11:57,931 --> 00:12:00,900 In fact, there may be some big news on that front coming soon. 331 00:12:00,968 --> 00:12:04,971 All because of this very important business card. 332 00:12:05,039 --> 00:12:06,639 So this isn't really a big story, right? 333 00:12:06,707 --> 00:12:08,340 Nobody cares about this very much. 334 00:12:08,407 --> 00:12:10,208 Well, fairway frank did bite the mayor's dog, 335 00:12:10,276 --> 00:12:12,943 So this could be on the front page. 336 00:12:13,011 --> 00:12:15,611 * fairway frank, you're gonna die * 337 00:12:15,679 --> 00:12:19,248 * you're gonna fry, oh, yeah * 338 00:12:19,316 --> 00:12:23,019 * you guilty son-of-a-bitch * 339 00:12:23,087 --> 00:12:27,623 * you're gonna fry when they flip that switch * 340 00:12:30,159 --> 00:12:31,159 Hey, April, can I talk to you 341 00:12:31,227 --> 00:12:32,728 About this situation with the possum? 342 00:12:32,796 --> 00:12:34,029 No. 343 00:12:34,097 --> 00:12:35,631 Okay, hypothetically, if you were going on a mission 344 00:12:35,698 --> 00:12:37,899 To, say, catch a guilty whale. 345 00:12:37,967 --> 00:12:40,234 And while you were catching the whale 346 00:12:40,302 --> 00:12:42,870 You saw something else that may also be another whale, 347 00:12:42,937 --> 00:12:44,171 And you were like, "what?" 348 00:12:44,239 --> 00:12:45,372 But then you thought, maybe it's not a whale? 349 00:12:45,439 --> 00:12:46,740 Maybe it's a big fish. 350 00:12:46,807 --> 00:12:48,174 Maybe it's a submarine with a face painted on it. 351 00:12:48,242 --> 00:12:49,175 The point is, 352 00:12:49,243 --> 00:12:50,476 If I kill the first whale, 353 00:12:50,543 --> 00:12:52,077 Am I technically a murderer? 354 00:12:52,145 --> 00:12:53,411 I don't know what you're talking about. 355 00:12:53,479 --> 00:12:55,679 I saw a second possum. 356 00:12:55,747 --> 00:12:57,880 There was another possum. 357 00:12:57,948 --> 00:13:00,451 Wait, andy's in there talking to a reporter, 358 00:13:00,519 --> 00:13:02,820 Literally kissing his own biceps. 359 00:13:02,887 --> 00:13:03,854 You're telling me he might not be a hero, 360 00:13:03,921 --> 00:13:04,988 But just some jerk 361 00:13:05,056 --> 00:13:07,857 That goes around tackling random possums? 362 00:13:07,925 --> 00:13:09,425 No, I've gotta help leslie find the truth. 363 00:13:09,493 --> 00:13:12,161 Not because I'm pissed at andy, which I'm not. 364 00:13:12,228 --> 00:13:16,531 Because I care so deeply about possums. 365 00:13:18,167 --> 00:13:19,901 'cause they're so adorable. 366 00:13:19,969 --> 00:13:24,171 April, did you see my photo shoot? 367 00:13:24,239 --> 00:13:25,572 I think I nailed it. 368 00:13:25,640 --> 00:13:27,841 I fell off the stool once when I was trying to look serious. 369 00:13:27,909 --> 00:13:29,577 But I'm okay. 370 00:13:29,645 --> 00:13:32,079 That's cool, um, I'm really happy for you. 371 00:13:32,147 --> 00:13:35,648 You are? 372 00:13:35,716 --> 00:13:38,384 Man, our happy reactions are super different. 373 00:13:38,452 --> 00:13:40,787 So, uh, he said he's gonna email me 374 00:13:40,855 --> 00:13:42,121 The photos in, like, six hours. 375 00:13:42,189 --> 00:13:43,589 You wanna wait with me? 376 00:13:43,657 --> 00:13:45,324 Um, yeah, that sounds good, 377 00:13:45,392 --> 00:13:47,059 But I can't because I have to go 378 00:13:47,126 --> 00:13:48,760 Do something that actually matters. 379 00:13:52,999 --> 00:13:54,266 Fairway frank's been haunting 380 00:13:54,334 --> 00:13:55,600 The sixth hole for a while now. 381 00:13:55,667 --> 00:13:56,600 You must know him pretty well. 382 00:13:56,668 --> 00:13:58,302 I sure do. 383 00:13:58,369 --> 00:13:59,536 I've chased that little sucker off 384 00:13:59,604 --> 00:14:02,405 More times than I can count. 385 00:14:02,473 --> 00:14:04,140 Can you just take a look at these photos 386 00:14:04,208 --> 00:14:06,842 And make sure that it's fairway frank? 387 00:14:06,910 --> 00:14:09,644 Yup, that's him. 388 00:14:09,712 --> 00:14:11,812 Mr. Campopiano, those are photos 389 00:14:11,880 --> 00:14:14,714 Of three different possums. 390 00:14:14,781 --> 00:14:16,415 Huh. 391 00:14:16,483 --> 00:14:19,784 You guys want something to drink? 392 00:14:19,852 --> 00:14:21,119 Hey, boss, there's a possum 393 00:14:21,187 --> 00:14:22,887 Wandering around on the 14th green. 394 00:14:22,955 --> 00:14:24,522 Should I call animal control again? 395 00:14:24,590 --> 00:14:26,857 Yup. 396 00:14:26,925 --> 00:14:29,960 Oh, my god, those idiots are here from animal control. 397 00:14:30,028 --> 00:14:31,094 They're gonna take it away. 398 00:14:31,162 --> 00:14:32,495 Okay, we need a little bit more time 399 00:14:32,563 --> 00:14:33,530 To figure out the truth. 400 00:14:33,597 --> 00:14:34,564 Look, I have an idea. 401 00:14:34,631 --> 00:14:35,798 I'm gonna distract everybody, 402 00:14:35,866 --> 00:14:37,165 And then you get that possum out of here. 403 00:14:37,233 --> 00:14:38,199 Can you do that, April? 404 00:14:38,267 --> 00:14:39,200 April, can you do that? 405 00:14:39,268 --> 00:14:40,234 Can you get the possum out of here? 406 00:14:40,302 --> 00:14:41,669 Can you sneak it out of here? 407 00:14:41,737 --> 00:14:42,804 April, can you do it? Can you do it? 408 00:14:42,871 --> 00:14:43,871 Please, April, tell me you can do this. 409 00:14:43,939 --> 00:14:46,274 Yes, yes, I can do it. God. 410 00:14:46,341 --> 00:14:48,242 I can't kill the possum because it might be innocent. 411 00:14:48,309 --> 00:14:51,110 I can't let the possum go because it might be guilty. 412 00:14:51,178 --> 00:14:53,446 Can't make a good soup, can't do a handstand in a pool, 413 00:14:53,513 --> 00:14:55,881 Can't spell the word "lieutenant." 414 00:14:55,949 --> 00:14:57,917 There's a lot of "can'ts" in my life right now. 415 00:14:57,984 --> 00:15:00,018 Let's make it happen, captain. 416 00:15:00,086 --> 00:15:03,522 [harris and brett chatter indistinctly] 417 00:15:06,559 --> 00:15:08,994 Help, help, my arm looks like it's bleeding. 418 00:15:09,062 --> 00:15:10,362 Holy cow--leslie! 419 00:15:10,430 --> 00:15:11,530 Oh, boy, oh, look how much it's bleeding. 420 00:15:11,598 --> 00:15:12,664 Everybody look at it. 421 00:15:12,732 --> 00:15:14,432 Everybody look over here. 422 00:15:14,500 --> 00:15:16,167 I need everyone's full attention during this-- 423 00:15:16,235 --> 00:15:17,168 There's a lot of blood. 424 00:15:17,236 --> 00:15:18,169 It is, it's so-- 425 00:15:18,237 --> 00:15:19,670 It's ketchup. 426 00:15:19,738 --> 00:15:21,872 Is it? 427 00:15:21,939 --> 00:15:22,906 Yes. 428 00:15:22,973 --> 00:15:24,640 - Jerry, jerry. - It's ketchup. 429 00:15:32,411 --> 00:15:34,779 Do you know them? 430 00:15:34,847 --> 00:15:37,482 What do you mean, that fairway frank is not here? 431 00:15:37,549 --> 00:15:38,949 Here's the thing, evelyn. 432 00:15:39,017 --> 00:15:40,818 We're not sure that the possum 433 00:15:40,886 --> 00:15:43,053 We caught is, in fact, fairway frank. 434 00:15:43,121 --> 00:15:46,321 Leslie, whoever it is, it's a possum. 435 00:15:46,389 --> 00:15:48,457 And the sooner it's dead, the sooner the mayor 436 00:15:48,524 --> 00:15:51,258 Can do what he wants with it. 437 00:15:51,326 --> 00:15:53,960 Does he want to have sex with a dead possum? 438 00:15:54,028 --> 00:15:55,528 - No! - No. 439 00:15:55,596 --> 00:15:57,097 He's not a monster. 440 00:15:57,165 --> 00:16:00,033 He wants to stuff it and hang it above the urinal 441 00:16:00,101 --> 00:16:02,268 In his office bathroom so that little flecks of pee 442 00:16:02,336 --> 00:16:04,470 Can get on it forever. 443 00:16:04,537 --> 00:16:05,671 Eww. 444 00:16:05,739 --> 00:16:08,640 Now, leslie, you did a great job. 445 00:16:08,708 --> 00:16:12,043 And the mayor knows that you did a great job. 446 00:16:12,111 --> 00:16:13,712 Now where is the possum? 447 00:16:13,780 --> 00:16:17,582 I'm sorry but he's somewhere. You'll never find it. 448 00:16:17,650 --> 00:16:19,851 And he's gonna stay there until the truth comes out. 449 00:16:19,918 --> 00:16:21,853 And I will not reveal his location, 450 00:16:21,920 --> 00:16:23,354 No matter how much you ask me. 451 00:16:23,421 --> 00:16:24,788 But I'm gonna stop talking now 'cause I'm afraid 452 00:16:24,856 --> 00:16:25,989 I may accidentally say where it is. 453 00:16:26,057 --> 00:16:28,325 So please go. 454 00:16:32,870 --> 00:16:33,503 This is interesting. 455 00:16:33,571 --> 00:16:35,472 They put down a raccoon 456 00:16:35,539 --> 00:16:38,474 That bit a jogger in a park in staten island. 457 00:16:38,542 --> 00:16:39,742 Wow. 458 00:16:39,810 --> 00:16:41,277 And in walnut creek, california, 459 00:16:41,345 --> 00:16:43,512 They put down a duck that bit a kid. 460 00:16:43,580 --> 00:16:46,181 But security footage later revealed 461 00:16:46,249 --> 00:16:49,185 That it was actually a goose. 462 00:16:49,252 --> 00:16:51,487 - That's great. - No, it's awful, tom. 463 00:16:51,554 --> 00:16:53,589 How would you feel if you killed an innocent duck 464 00:16:53,656 --> 00:16:56,091 And let a vicious goose waddle free? 465 00:16:56,158 --> 00:16:57,525 [phone ringing] 466 00:16:57,593 --> 00:16:59,327 - Tom haverford. - Tom, it's April. 467 00:16:59,394 --> 00:17:01,361 I'm at ann's house and the possum's loose, okay? 468 00:17:01,429 --> 00:17:02,562 I need your help. 469 00:17:02,630 --> 00:17:03,663 Oh, my god, it's chewing on everything! 470 00:17:03,731 --> 00:17:04,697 Don't tell leslie! 471 00:17:04,765 --> 00:17:07,233 You got it. 472 00:17:07,301 --> 00:17:09,101 Possum got loose at ann's house. 473 00:17:09,169 --> 00:17:10,469 Oh, my god. 474 00:17:10,537 --> 00:17:12,739 April! April, it's leslie knope 475 00:17:12,807 --> 00:17:14,108 From the parks department! 476 00:17:14,175 --> 00:17:15,808 Stop ringing the doorbell. It's making him mad! 477 00:17:15,876 --> 00:17:17,276 [knocking] 478 00:17:17,344 --> 00:17:18,377 Oh! 479 00:17:18,445 --> 00:17:20,246 Oh, my god, how did this happen? 480 00:17:20,314 --> 00:17:22,415 I let it out of its cage because it needed water 481 00:17:22,482 --> 00:17:24,083 And I thought it would just drink out of the toilet 482 00:17:24,150 --> 00:17:25,250 Or something, but then it ran off 483 00:17:25,318 --> 00:17:27,885 And I couldn't get it back in. 484 00:17:27,953 --> 00:17:29,619 He did that too. 485 00:17:29,687 --> 00:17:30,653 Oh...Oh boy. 486 00:17:30,721 --> 00:17:31,854 Yeah, and then I opened all the doors 487 00:17:31,921 --> 00:17:33,454 'cause I thought it would just go outside, 488 00:17:33,522 --> 00:17:34,755 But it won't leave the house. 489 00:17:34,823 --> 00:17:36,489 It must love tacky pictures of flowers. 490 00:17:36,557 --> 00:17:37,790 Okay, okay, okay, I'm gonna fix this. 491 00:17:37,858 --> 00:17:39,792 Um, let me just think for a second. 492 00:17:39,860 --> 00:17:41,492 - Uh-oh. - What? 493 00:17:41,560 --> 00:17:42,492 Where is it? I can't see it! 494 00:17:42,560 --> 00:17:43,693 No! Okay, where did it go? 495 00:17:43,760 --> 00:17:45,494 - I don't know! - Um, here's what we do. 496 00:17:45,562 --> 00:17:46,561 We just go outside, all right? 497 00:17:46,629 --> 00:17:47,562 Let's just go outside-- 498 00:17:47,630 --> 00:17:50,865 [screaming] - get in here! 499 00:17:54,637 --> 00:17:58,507 [lengthy groan] 500 00:17:58,574 --> 00:17:59,842 [knock on door] 501 00:17:59,909 --> 00:18:02,877 I haven't even started yet. 502 00:18:02,945 --> 00:18:04,045 I know. 503 00:18:04,112 --> 00:18:06,713 I thought you could use some help. 504 00:18:06,781 --> 00:18:08,448 Those city planning guys can be real pains in the ass. 505 00:18:08,515 --> 00:18:10,549 You know what I'm sayin'? 506 00:18:10,617 --> 00:18:12,284 Okay. 507 00:18:12,351 --> 00:18:13,818 I just want you to know 508 00:18:13,886 --> 00:18:15,619 That I still don't think city codes-- 509 00:18:15,687 --> 00:18:18,655 Ron, shut up, would you please? 510 00:18:18,723 --> 00:18:21,358 I'm taking a half day off to come and help you out 511 00:18:21,426 --> 00:18:23,059 Because you're my friend. 512 00:18:23,127 --> 00:18:26,062 So just shut up. 513 00:18:26,130 --> 00:18:29,999 No, I'm bringing my workshop up to the swanson code. 514 00:18:30,066 --> 00:18:33,101 And if the swanson code happens to overlap 515 00:18:33,168 --> 00:18:35,636 With the city government code-- 516 00:18:35,704 --> 00:18:38,238 Shut up! 517 00:18:38,306 --> 00:18:40,941 I know there's a door there, but I kind of feel like 518 00:18:41,008 --> 00:18:42,309 It's gonna chew through the door 519 00:18:42,377 --> 00:18:43,944 And come and jump on my face and bite me. 520 00:18:44,011 --> 00:18:45,645 - Eww, I know. - What if it's in here? 521 00:18:45,713 --> 00:18:46,746 What if it laid eggs in the bed? 522 00:18:46,814 --> 00:18:48,214 [both scream] 523 00:18:48,281 --> 00:18:49,248 Okay, there are no eggs. 524 00:18:49,316 --> 00:18:50,549 We should have killed it, 525 00:18:50,617 --> 00:18:51,984 It's so huge. I'm gonna call andy. 526 00:18:52,052 --> 00:18:53,218 - No. - Yeah. 527 00:18:53,286 --> 00:18:54,420 He tackled it once before. 528 00:18:54,487 --> 00:18:55,420 He can do it again. 529 00:18:55,488 --> 00:18:56,455 No, please don't, okay? 530 00:18:56,522 --> 00:18:57,789 He's gonna be pissed at me. 531 00:18:57,857 --> 00:19:00,192 I already ruined his big day, and it's my fault 532 00:19:00,259 --> 00:19:01,926 That it's in ann's house, who he's obviously 533 00:19:01,994 --> 00:19:03,693 Still in love with. 534 00:19:03,761 --> 00:19:04,894 I just-- 535 00:19:04,962 --> 00:19:10,097 I don't want him to be mad at me, okay? 536 00:19:10,165 --> 00:19:14,101 Oh, April. He'll forgive you. 537 00:19:14,169 --> 00:19:15,436 You think so? 538 00:19:15,504 --> 00:19:17,338 Yeah. I-- 539 00:19:17,406 --> 00:19:18,973 We don't have to call andy. 540 00:19:19,041 --> 00:19:20,841 We can just call animal control. 541 00:19:20,909 --> 00:19:23,544 Okay. 542 00:19:23,612 --> 00:19:26,613 And, April, anytime you want to talk about boys-- 543 00:19:26,681 --> 00:19:29,715 Oh my god, stop. [both scream] 544 00:19:43,158 --> 00:19:46,527 [phone ringing] 545 00:19:48,896 --> 00:19:50,497 Yo. 546 00:19:50,564 --> 00:19:52,164 So I feel like you were mad at me yesterday, 547 00:19:52,232 --> 00:19:53,332 And I don't know why. 548 00:19:53,400 --> 00:19:55,501 So I made a list of everything I did 549 00:19:55,569 --> 00:19:57,903 And I'm gonna try not to do any of them again. 550 00:19:57,971 --> 00:20:02,939 Also, I got you this coffee. 551 00:20:03,007 --> 00:20:04,507 And then there's this. 552 00:20:04,574 --> 00:20:06,008 Fourth paragraph down. 553 00:20:06,075 --> 00:20:08,009 "but dwyer had some help catching the possum. 554 00:20:08,077 --> 00:20:10,044 "'I wouldn't have been able to do it without an early morning 555 00:20:10,111 --> 00:20:12,278 "'caffeine boost from the amazing April ludgate. 556 00:20:12,345 --> 00:20:14,312 "'she gave me the liquid courage I needed 557 00:20:14,380 --> 00:20:17,948 To wrestle that beast to the ground.'" 558 00:20:18,016 --> 00:20:19,817 Well, ms. Knope, I have to say 559 00:20:19,884 --> 00:20:21,352 I'm very disappointed. 560 00:20:21,420 --> 00:20:22,921 You didn't have to say that. 561 00:20:22,988 --> 00:20:23,989 You could have just thought it. 562 00:20:24,057 --> 00:20:26,758 What'd you do with the possum exactly? 563 00:20:26,826 --> 00:20:29,328 Well, I'm proud to say that it's somewhere 564 00:20:29,396 --> 00:20:31,530 The mayor can never pee on it. 565 00:20:31,598 --> 00:20:33,098 It's okay, honestly. 566 00:20:33,166 --> 00:20:35,400 I mean, look, when I retire, 567 00:20:35,468 --> 00:20:37,869 And I'm attending some gala 568 00:20:37,937 --> 00:20:40,905 Honoring the first three female presidents in history-- 569 00:20:40,972 --> 00:20:44,141 Myself, and two other women I've inspired-- 570 00:20:44,209 --> 00:20:46,576 I wanna be looking back at my distinguished legacy, 571 00:20:46,644 --> 00:20:50,312 And not thinking that I owe my career to some possum. 572 00:20:50,380 --> 00:20:52,747 And I wanna be wearing a huge, beautiful blue hat. 573 00:20:54,054 --> 00:20:55,721 - Thank you so much. - Sure. 574 00:20:56,429 --> 00:20:57,996 It made me feel so happy that I knew somebody was here 575 00:20:58,064 --> 00:20:59,398 Taking care of my house. 576 00:20:59,465 --> 00:21:00,566 Cool. 577 00:21:00,633 --> 00:21:01,834 So did the neighbors give you any problems? 578 00:21:01,901 --> 00:21:03,202 - No. - Anything in-- 579 00:21:03,270 --> 00:21:05,004 Possum. There was a possum. 580 00:21:05,071 --> 00:21:06,906 We captured a possum and we brought it into your house 581 00:21:06,973 --> 00:21:08,973 And it got out and it might have laid eggs in your bed. 582 00:21:09,040 --> 00:21:10,373 What? 583 00:21:10,441 --> 00:21:11,841 And it went into your laundry and your kitchen 584 00:21:11,909 --> 00:21:13,576 And it touched all your bras, and I'm so sorry. 585 00:21:13,644 --> 00:21:15,277 It's our fault, we captured it, and it got out 586 00:21:15,345 --> 00:21:16,779 And it ran around and it was a possum. 587 00:21:16,846 --> 00:21:18,079 Okay, April-- run! Run, April! 588 00:21:18,147 --> 00:21:19,881 Sorry, ann! I love you! 589 00:21:19,882 --> 00:21:21,132 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 590 00:21:21,149 --> 00:21:22,950 I'm gonna go. 591 00:21:23,017 --> 00:21:24,785 I think that would be best. 592 00:21:24,835 --> 00:21:29,385 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.