All language subtitles for One.day.at.a.time.S01E11.WEBRip-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,119 --> 00:00:04,246 - Who is it? - It's Penelope. Open up. 2 00:00:06,338 --> 00:00:08,090 One in the morning, eh? 3 00:00:08,174 --> 00:00:10,342 Okay. Either something happened in your apartment, 4 00:00:10,426 --> 00:00:13,345 or something's about to happen in mine. 5 00:00:14,150 --> 00:00:15,276 Ugh! 6 00:00:16,528 --> 00:00:19,113 You'd be surprised how many of my hookups started with "Ugh!" 7 00:00:25,829 --> 00:00:27,247 Elena... 8 00:00:28,581 --> 00:00:29,665 just came out to me. 9 00:00:29,749 --> 00:00:31,417 Finally! 10 00:00:33,211 --> 00:00:35,713 That is a load off my mind. 11 00:00:37,423 --> 00:00:38,925 - You knew? - Yeah. 12 00:00:39,009 --> 00:00:40,718 It's been super tough keeping it from you. 13 00:00:40,801 --> 00:00:42,345 That's why I've been hanging around so much less. 14 00:00:42,428 --> 00:00:44,222 You've had dinner with us four times this week. 15 00:00:44,305 --> 00:00:45,891 Crazy, right? I'm like a ghost. 16 00:00:47,058 --> 00:00:49,394 Anyway, she never actually told me. Alex did. 17 00:00:49,477 --> 00:00:51,521 - Wait, Alex knows, too? - Yeah. 18 00:00:51,604 --> 00:00:52,730 But it hasn't affected him at all. 19 00:00:52,813 --> 00:00:54,941 And I walked him through everything I know about lesbians. 20 00:00:56,651 --> 00:00:58,403 Don't worry. I barely know anything. 21 00:00:58,903 --> 00:01:02,699 So, Alex is cool, Elena is cool. Great. Great, great, great. 22 00:01:02,782 --> 00:01:04,325 - You don't sound great. - I'm not great. 23 00:01:05,618 --> 00:01:07,578 Can I admit something dark to you? 24 00:01:08,621 --> 00:01:11,457 When you eat sushi, you sometimes imagine the fish screaming? 25 00:01:14,920 --> 00:01:17,255 I feel really weird about all this Elena stuff. 26 00:01:18,089 --> 00:01:20,466 Whoa. Are you homophobic? 27 00:01:20,550 --> 00:01:21,801 No! 28 00:01:21,884 --> 00:01:24,304 I would never judge anyone based on their sexual orientation. 29 00:01:24,387 --> 00:01:25,721 Some of my best friends are gay. 30 00:01:25,805 --> 00:01:27,598 Yeah, that's actually not something... 31 00:01:27,682 --> 00:01:29,309 I know you're not supposed to say that! 32 00:01:30,518 --> 00:01:32,353 It's just that now that it's my daughter, it's different. 33 00:01:32,437 --> 00:01:34,606 I hate that I feel weird about it, but I do. 34 00:01:35,106 --> 00:01:37,117 Well, what does your mother think? 35 00:01:38,243 --> 00:01:39,569 When she finds out, you'll know, 36 00:01:39,652 --> 00:01:40,828 because she'll be on the roof 37 00:01:40,830 --> 00:01:42,782 with a Bat-Signal shaped like the pope's hat. 38 00:01:45,741 --> 00:01:47,035 He does have a popemobile. 39 00:01:48,536 --> 00:01:49,621 And a cape. 40 00:01:50,622 --> 00:01:51,623 Huh. 41 00:01:53,917 --> 00:01:55,001 Focus, Schneider. 42 00:01:55,960 --> 00:01:57,295 Okay, hey, sit down. 43 00:01:58,129 --> 00:01:59,714 My advice? 44 00:02:01,216 --> 00:02:03,718 If you're feeling weird... hide it. 45 00:02:04,844 --> 00:02:09,265 When I was 15, I told Father I wanted to be a professional tap dancer. 46 00:02:13,436 --> 00:02:14,437 He laughed. 47 00:02:15,271 --> 00:02:17,440 It was that lack of support that... 48 00:02:17,982 --> 00:02:20,068 contributed to my drinking and drug problem. 49 00:02:23,196 --> 00:02:24,822 Professional tap dancer? 50 00:02:26,616 --> 00:02:28,117 Oh, do you find that amusing? 51 00:02:29,660 --> 00:02:31,955 Because 15-year-old Schneider's drinking peach schnapps 52 00:02:32,038 --> 00:02:33,873 out of an unused tap shoe right now. 53 00:02:35,500 --> 00:02:37,502 Oh, God, you're right. 54 00:02:38,669 --> 00:02:41,047 My reaction could really affect Elena for the rest of her life. 55 00:02:41,131 --> 00:02:42,715 She needs to think that I'm cool with everything 56 00:02:42,798 --> 00:02:45,260 because I don't want her to turn out like, no offense, you. 57 00:02:45,843 --> 00:02:48,346 Schneider, you coming back to bed? 58 00:02:52,517 --> 00:02:54,060 Yeah, I do all right. 59 00:02:55,436 --> 00:02:58,523 You have a girl over here and you were offering to have sex with me? 60 00:02:59,107 --> 00:03:01,943 Yes, Penelope. That's the kind of friend I am. 61 00:03:54,495 --> 00:03:56,414 Hi, Mami. She can't hear me. 62 00:03:57,498 --> 00:04:00,043 There's my perfect daughter who I love so much, 63 00:04:00,126 --> 00:04:02,337 but won't call beautiful because she doesn't like it 64 00:04:02,420 --> 00:04:05,298 when people emphasize the importance of physical appearance. 65 00:04:06,257 --> 00:04:08,551 Uh, good morning to you, too. 66 00:04:08,634 --> 00:04:13,264 Hey, last night I did a little reading on Autostraddle, 67 00:04:13,348 --> 00:04:16,059 the lesbian lifestyle and pop-culture website? 68 00:04:17,768 --> 00:04:19,562 - Really? - Yeah! 69 00:04:19,645 --> 00:04:21,439 I learned a ton of interesting stuff. 70 00:04:21,522 --> 00:04:24,609 Fun fact, did you know monocles had a huge following 71 00:04:24,692 --> 00:04:27,779 in the stylish lesbian circles of the early 20th century? 72 00:04:29,072 --> 00:04:30,448 If this is your way of telling me 73 00:04:30,531 --> 00:04:31,907 that you're getting me a monocle for my birthday, 74 00:04:31,991 --> 00:04:33,292 I'm gonna be really upset. 75 00:04:34,952 --> 00:04:36,704 Or we could talk about Gaga instead. 76 00:04:36,788 --> 00:04:38,873 - Lady Gaga? - Yeah. 77 00:04:38,956 --> 00:04:41,917 Is she a gay icon, or just a publicity monger? 78 00:04:43,461 --> 00:04:45,630 I don't know, she's, like, a thousand years old. 79 00:04:46,422 --> 00:04:48,307 So you're probably not interested in what 80 00:04:48,332 --> 00:04:49,991 I found out about Eleanor Roosevelt? 81 00:04:52,428 --> 00:04:54,139 Tons of monocles. 82 00:04:56,516 --> 00:04:59,935 Mom, I get it. You're aggressively okay with my sexuality. 83 00:05:00,019 --> 00:05:01,521 Of course! Who wouldn't be? 84 00:05:02,105 --> 00:05:03,356 DJ Abuelita over there? 85 00:05:07,026 --> 00:05:08,194 Oh, all right. 86 00:05:08,278 --> 00:05:09,820 I'm worried about coming out to her. 87 00:05:09,904 --> 00:05:11,030 Oh, really? 88 00:05:11,114 --> 00:05:12,865 You're not ready to have her follow you in the streets, 89 00:05:12,949 --> 00:05:14,158 ringing the shame bell? 90 00:05:14,659 --> 00:05:17,036 I think I'm gonna wait until after my quinces. 91 00:05:17,120 --> 00:05:20,540 All she's talked about the past two weeks is my stupid dance with Josh. 92 00:05:20,623 --> 00:05:21,874 Right. Ay. 93 00:05:21,957 --> 00:05:24,460 Poor Josh. How's he gonna handle this? 94 00:05:24,544 --> 00:05:26,129 I bet he's gonna feel really weird about it. 95 00:05:26,212 --> 00:05:28,298 But that's understandable, right? 96 00:05:28,381 --> 00:05:30,591 No, I already told him and he's totally cool. 97 00:05:30,675 --> 00:05:33,511 I mean, he insisted on being my dance partner to show his support. 98 00:05:34,637 --> 00:05:35,696 Awesome! 99 00:05:36,347 --> 00:05:39,892 I'm glad everyone is so cool and doesn't feel weird in any way at all. 100 00:05:39,975 --> 00:05:41,811 You go, Josh! 101 00:05:44,021 --> 00:05:46,899 Ah! There are my beautiful niñas. 102 00:05:46,982 --> 00:05:51,111 Elena, I'm doing the final tweaks on the quinces choreography, 103 00:05:51,196 --> 00:05:54,407 so I really want you to concentrate on your posture. 104 00:05:54,991 --> 00:05:56,951 Head high, shoulders back. 105 00:05:57,952 --> 00:05:59,028 Straighter. 106 00:06:00,371 --> 00:06:01,581 Straighter. 107 00:06:03,458 --> 00:06:06,211 Be as straight as you can be! 108 00:06:13,384 --> 00:06:15,010 Oh, my God, you guys. 109 00:06:15,094 --> 00:06:17,179 I just got an e-mail from my baseball coach and... 110 00:06:17,263 --> 00:06:18,514 I made the travel team! 111 00:06:19,515 --> 00:06:21,309 Him. He made the travel team. 112 00:06:21,392 --> 00:06:22,393 Oh! 113 00:06:22,477 --> 00:06:23,478 Oh, man. 114 00:06:23,561 --> 00:06:25,813 All those practices I took you to finally paid off. 115 00:06:25,896 --> 00:06:28,649 I did it! Him. He did it. 116 00:06:28,733 --> 00:06:30,109 I'm so pumped. 117 00:06:30,192 --> 00:06:32,294 Travel team is the first step toward the big leagues. 118 00:06:32,778 --> 00:06:35,155 Mom, when I get there, I'm buying you a house. 119 00:06:35,240 --> 00:06:38,243 Aw. So sweet, honey. 120 00:06:38,367 --> 00:06:40,328 But it won't be near my mansion. 121 00:06:42,788 --> 00:06:45,625 No one wants their mom around when they're dating models. 122 00:06:46,876 --> 00:06:48,168 Just being real with you. 123 00:06:48,253 --> 00:06:49,712 You still have Spider-Man sheets. 124 00:06:50,588 --> 00:06:52,089 Just being real with you. 125 00:06:53,007 --> 00:06:55,175 But congratulations, papito! 126 00:06:55,260 --> 00:06:57,136 That's great news! 127 00:06:57,803 --> 00:07:00,014 - That's terrible news. - Huh? 128 00:07:00,097 --> 00:07:01,891 There is no way he can join that team. 129 00:07:01,974 --> 00:07:03,183 - What? - Why? 130 00:07:03,268 --> 00:07:05,395 Those games are so far away, you have to spend the night. 131 00:07:05,478 --> 00:07:06,854 I can't miss that much work. 132 00:07:06,937 --> 00:07:09,607 Well, I probably can. Let me just check with my boss. 133 00:07:09,690 --> 00:07:11,191 Schneider? You do you. 134 00:07:11,275 --> 00:07:12,335 We're good. 135 00:07:14,570 --> 00:07:17,531 So... how about I take Alex to travel games? 136 00:07:19,700 --> 00:07:21,411 - What? - Just it's... 137 00:07:21,494 --> 00:07:23,329 You don't get it. It's not about you. 138 00:07:24,079 --> 00:07:26,044 We're Cuban. We don't trust anyone, 139 00:07:26,069 --> 00:07:28,483 outside of blood, to look after our kids. 140 00:07:28,543 --> 00:07:32,922 You want to take him on a trip overnight to a strange city? 141 00:07:33,005 --> 00:07:34,340 Jajaja. Qué funny. 142 00:07:35,883 --> 00:07:38,344 Sorry, Schneider. Look, I barely trust her with the kids. 143 00:07:38,428 --> 00:07:40,471 And I'm offended, but I get it. 144 00:07:41,431 --> 00:07:43,724 Come on. I think you're being a little unfair. 145 00:07:43,808 --> 00:07:45,768 I can take care of Alex as well as you can. 146 00:07:47,395 --> 00:07:48,988 All right. You think you got what it takes? 147 00:07:49,905 --> 00:07:50,904 Bedtime? 148 00:07:50,929 --> 00:07:52,924 9:00 p.m. weekdays. 10:00 p.m., weekends. 149 00:07:52,983 --> 00:07:54,402 - Blood type? - O positive. 150 00:07:54,485 --> 00:07:55,861 Wrong. Red. 151 00:07:59,657 --> 00:08:01,575 Mami, I got this. 152 00:08:02,327 --> 00:08:04,829 Preferred sandwich, tuna or turkey? 153 00:08:04,912 --> 00:08:06,706 Trick question. He's allergic to tuna, 154 00:08:06,789 --> 00:08:11,126 and as for a turkey sandwich, he would quote, "Rather drink a cup of barf." 155 00:08:11,877 --> 00:08:16,132 Look, I can send constant updates, drop GPS pins of his location. 156 00:08:16,632 --> 00:08:19,427 I know a guy at the pet store, we could chip him. 157 00:08:26,016 --> 00:08:27,101 Okay, fine. 158 00:08:29,186 --> 00:08:30,187 You can take him. 159 00:08:30,771 --> 00:08:34,859 But if my son comes back with even a little scratch on his head... 160 00:08:35,943 --> 00:08:36,944 I was in the army. 161 00:08:37,778 --> 00:08:40,230 I don't know how to waterboard, 'cause they don't teach it... 162 00:08:41,281 --> 00:08:43,283 except they do. 163 00:08:47,497 --> 00:08:52,126 And... one, two, three, four... 164 00:08:52,209 --> 00:08:55,755 five, six, seven, eight. 165 00:08:55,838 --> 00:08:59,800 Point that toe... Move the hips... 166 00:08:59,884 --> 00:09:01,844 - Not like that. - Oh. 167 00:09:02,762 --> 00:09:04,555 Arms up... 168 00:09:05,139 --> 00:09:06,807 and pull her close. 169 00:09:07,767 --> 00:09:09,268 Closer. 170 00:09:11,020 --> 00:09:14,065 Closer. 171 00:09:14,565 --> 00:09:17,360 Closer. 172 00:09:17,443 --> 00:09:20,154 Ay, qué bien. 173 00:09:20,237 --> 00:09:23,866 And this would be the moment when you would kiss, but you shouldn't. 174 00:09:23,949 --> 00:09:25,910 Unless I look away right now. 175 00:09:25,993 --> 00:09:28,746 Oh... is that Andy Garcia? 176 00:09:30,706 --> 00:09:33,459 Oh, you are exchanging secret looks. 177 00:09:33,543 --> 00:09:36,253 How am I going to keep you two lovebirds apart? 178 00:09:36,336 --> 00:09:38,631 Oh! 179 00:09:38,714 --> 00:09:40,174 Oh, whoa! 180 00:09:40,758 --> 00:09:44,637 This is giving me flashbacks of Tiana's quinces/baby shower. 181 00:09:47,139 --> 00:09:48,766 She is jealous. 182 00:09:48,849 --> 00:09:51,727 Josh, you will be the envy of every boy at the quinces. 183 00:09:51,811 --> 00:09:54,471 And, Elena, all of the girls will wish it 184 00:09:54,496 --> 00:09:56,965 was them inside your dress. 185 00:09:59,068 --> 00:10:00,403 Dare to dream. 186 00:10:04,323 --> 00:10:05,533 Uh-oh... 187 00:10:06,409 --> 00:10:08,327 Why are you calling, Schneider? Is Alex hurt? 188 00:10:08,411 --> 00:10:10,913 You might have a two-hour head start, but I will hunt you down. 189 00:10:10,996 --> 00:10:12,873 Relax, everything is great. 190 00:10:12,957 --> 00:10:15,125 I was calling to let you know we checked into the hotel 191 00:10:15,209 --> 00:10:17,503 twelve minutes ahead of schedule. Hey, Ron. 192 00:10:19,171 --> 00:10:20,339 Hey, Nikki. 193 00:10:21,591 --> 00:10:24,760 Finn's mom is, what she calls, out-of-town single. 194 00:10:26,303 --> 00:10:28,013 But don't worry, I got my eye on the ball. 195 00:10:28,097 --> 00:10:29,682 How's the hotel? 196 00:10:29,765 --> 00:10:32,017 "His room is close to a fire escape 197 00:10:32,101 --> 00:10:37,097 and the nearest elevator was inspected on April 17th by an S. Balaban." 198 00:10:37,807 --> 00:10:39,399 Ooh, I gotta run. 199 00:10:39,484 --> 00:10:41,902 Walk carefully. I mean, walk carefully. No one's running. 200 00:10:42,570 --> 00:10:44,738 Ay, mi niña preciosa. 201 00:10:47,324 --> 00:10:48,826 What's happening? 202 00:10:49,410 --> 00:10:51,579 I just came out to Abuelita. 203 00:10:52,455 --> 00:10:53,623 You did? 204 00:10:54,957 --> 00:10:56,750 And I think it's beautiful. 205 00:10:57,251 --> 00:10:58,544 You do? 206 00:10:59,128 --> 00:11:03,215 Claro. And I accept it immediately, no questions asked. 207 00:11:06,594 --> 00:11:08,345 Well, that is great. 208 00:11:08,429 --> 00:11:11,098 Ms. Alvarez, you have the coolest family. 209 00:11:12,057 --> 00:11:13,309 I'm gonna call my grandma. 210 00:11:13,392 --> 00:11:15,728 Maybe she's finally ready to hear that I'm a vegan. 211 00:11:19,398 --> 00:11:21,776 I'm gonna Skype Carmen and tell her the awesome news. 212 00:11:21,859 --> 00:11:24,529 I love my family! 213 00:11:25,362 --> 00:11:27,907 We love you, too. 214 00:11:28,699 --> 00:11:29,992 I told you. 215 00:11:31,661 --> 00:11:33,287 Wait, so you're not okay with it? 216 00:11:33,370 --> 00:11:35,623 No, I am very upset. 217 00:11:36,123 --> 00:11:37,531 Oh, thank God. I mean, thank God, Mami, 218 00:11:37,556 --> 00:11:39,108 that you're so honest with your feelings. 219 00:11:39,168 --> 00:11:41,629 Yeah, I know you don't agree with them, 220 00:11:41,712 --> 00:11:43,548 because you are so liberal... 221 00:11:44,548 --> 00:11:48,052 and I'm just a narrow-minded homofallopian. 222 00:11:53,641 --> 00:11:57,061 - You mean you're homophobic? - Ha! There is the judgment. 223 00:11:59,396 --> 00:12:04,109 Look... I know you are cool with this, 224 00:12:04,693 --> 00:12:06,320 but you have to understand. 225 00:12:06,403 --> 00:12:08,155 I am a religious woman. 226 00:12:09,907 --> 00:12:10,966 I know, Mami. 227 00:12:11,366 --> 00:12:12,492 And I'm sorry. 228 00:12:12,576 --> 00:12:15,913 I'm sorry, but I have a problem with Elena being gay. 229 00:12:16,497 --> 00:12:19,500 It goes against God! 230 00:12:20,334 --> 00:12:22,795 Although, God did make us in his image. 231 00:12:22,878 --> 00:12:25,297 And God doesn't make mistakes. 232 00:12:25,881 --> 00:12:26,882 Clearly. 233 00:12:29,969 --> 00:12:34,098 And when it comes to the gays, the pope did say, "Who am I to judge?" 234 00:12:34,306 --> 00:12:36,976 And the pope represents God. 235 00:12:37,059 --> 00:12:40,938 So what, am I going to go against the pope and God? 236 00:12:41,021 --> 00:12:42,815 Who the hell do I think I am? 237 00:12:44,483 --> 00:12:46,902 Okay. Okay, I'm good. 238 00:12:48,779 --> 00:12:50,114 What? 239 00:12:52,950 --> 00:12:55,359 You just worked that out in ten seconds? 240 00:12:55,384 --> 00:12:56,385 Sí. 241 00:12:57,913 --> 00:13:02,376 Because she is my granddaughter and I love her no matter what. Ya. 242 00:13:02,459 --> 00:13:06,421 So, tell me, when is the parade? 243 00:13:08,633 --> 00:13:09,717 Okay, you guys wait here. 244 00:13:09,800 --> 00:13:10,843 I'll check for intruders, 245 00:13:10,926 --> 00:13:13,721 put a safety lock on the toilet seat, and sweep for tuna. 246 00:13:14,596 --> 00:13:15,640 Whoa, whoa, whoa. 247 00:13:15,723 --> 00:13:17,767 - Okay, guys. Guys, slow down. - This room is awesome! 248 00:13:17,850 --> 00:13:19,434 - Ow! Okay. - Dibs on this bed. 249 00:13:19,518 --> 00:13:21,353 - No, this bed! - Guys. 250 00:13:22,146 --> 00:13:25,858 Stop, stop, stop, stop, stop. 251 00:13:25,941 --> 00:13:28,610 Stop, wait. Okay, stop. Stop! 252 00:13:30,570 --> 00:13:33,699 So, you're obviously tired from the game. 253 00:13:35,534 --> 00:13:36,869 Maybe it's time for bed. 254 00:13:37,787 --> 00:13:39,163 It's six o'clock. 255 00:13:39,246 --> 00:13:42,249 Yeah, Mr. Schneider, don't you wanna go hang out with the other parents? 256 00:13:42,332 --> 00:13:46,128 Finn, you little rascal that I don't trust. 257 00:13:47,379 --> 00:13:50,215 - Who wants to play a game of I Spy? - This guy! 258 00:13:50,299 --> 00:13:51,676 When I was three. 259 00:13:52,592 --> 00:13:55,137 Jajaja. Qué funny. 260 00:13:55,220 --> 00:13:57,014 Okay, I'll start. 261 00:13:57,598 --> 00:14:00,851 I spy, with my little eye, 262 00:14:00,935 --> 00:14:05,522 something... that is clearly a fire hazard! 263 00:14:08,358 --> 00:14:11,195 Hey, Mr. Schneider, can you go get us some ice? 264 00:14:11,278 --> 00:14:13,698 What? Is someone injured? Oh, my God. Is it Gordon? 265 00:14:14,281 --> 00:14:16,200 Yeah, he does not look well. 266 00:14:17,367 --> 00:14:20,245 I'll be back in a jiff. Everybody, stand under the sprinklers. 267 00:14:28,545 --> 00:14:31,006 Ramona, thank you, thank you for meeting me! 268 00:14:31,090 --> 00:14:33,258 So great to see you. 269 00:14:33,342 --> 00:14:35,719 So, uh, a gay bar, huh? 270 00:14:35,803 --> 00:14:37,262 Immersion therapy. 271 00:14:38,222 --> 00:14:40,140 You gotta get used to being around gay people, 272 00:14:40,224 --> 00:14:41,350 now that I know you hate us. 273 00:14:41,433 --> 00:14:44,478 I don't hate gay people! 274 00:14:47,690 --> 00:14:49,859 No, I don't. You heard that "I don't" part, right? 275 00:14:50,567 --> 00:14:52,737 Ay, next round's on me. 276 00:14:52,820 --> 00:14:54,571 Okay, I'm a mess. 277 00:14:56,907 --> 00:14:58,492 I need some gay guidance. 278 00:14:58,575 --> 00:15:00,828 - Let's just call it guidance. - Okay. That's good. 279 00:15:00,911 --> 00:15:02,705 That's what I need, already. Okay? 280 00:15:02,788 --> 00:15:04,498 I'm feeling weird. 281 00:15:04,581 --> 00:15:06,083 I am. 282 00:15:06,166 --> 00:15:08,668 I'm feeling like if I knew more, I might feel better. 283 00:15:08,752 --> 00:15:11,547 I don't know. Does she all of a sudden think all boys are disgusting? 284 00:15:11,630 --> 00:15:14,424 No! She always thought they were disgusting. 285 00:15:14,508 --> 00:15:16,051 Okay. 286 00:15:18,012 --> 00:15:19,471 How will I know... 287 00:15:20,430 --> 00:15:23,768 if a girl she brings home is a friend or more? 288 00:15:23,851 --> 00:15:24,977 Oh... 289 00:15:27,897 --> 00:15:29,023 You ask her. 290 00:15:30,858 --> 00:15:32,067 Is she gonna tell me the truth? 291 00:15:32,151 --> 00:15:33,360 - Probably not. - Ay, Ramona! 292 00:15:33,443 --> 00:15:35,863 Well, what are you asking me? How to spot a lesbian? 293 00:15:35,946 --> 00:15:38,615 I mean, do some of us have short hair? Sure. 294 00:15:38,698 --> 00:15:42,036 Do we sometimes prefer practical, gender-neutral clothing? 295 00:15:42,119 --> 00:15:43,120 I guess. 296 00:15:43,203 --> 00:15:46,540 Does a perfect day involve going to candle-making class in our Subaru 297 00:15:46,623 --> 00:15:48,625 with a roof rack full of antiques? 298 00:15:48,708 --> 00:15:50,502 That's just solid American fun. 299 00:15:51,879 --> 00:15:54,965 Okay. Now, I'm definitely more confused. 300 00:15:55,048 --> 00:15:58,135 Look, you are raising a smart girl 301 00:15:58,218 --> 00:16:00,345 who will be a productive member of society. 302 00:16:00,429 --> 00:16:02,931 She's gonna have a full life and be okay. 303 00:16:03,932 --> 00:16:06,852 - Thank you. That's good. - Good. 304 00:16:06,935 --> 00:16:08,604 - Great. Mmm-hmm. - Great. 305 00:16:09,104 --> 00:16:11,481 - You still feel weird. - I still feel weird! 306 00:16:11,565 --> 00:16:13,233 Mmm. 307 00:16:19,740 --> 00:16:20,966 You know what might help you? 308 00:16:22,159 --> 00:16:23,285 To see me in action. 309 00:16:24,369 --> 00:16:27,039 - How would that help? - Honestly, I don't think it would, 310 00:16:27,122 --> 00:16:30,084 but I'm getting some serious eyes from that guapa over there. 311 00:16:32,586 --> 00:16:34,922 I thought you were here to give me guidance. 312 00:16:36,215 --> 00:16:38,759 Yeah, yeah, yeah, yeah. They can both wear dresses to the wedding, 313 00:16:38,843 --> 00:16:39,844 - it'll be fine. - Ramona! 314 00:16:40,928 --> 00:16:43,472 - Uh, you wanna go over there? - No! No, no, no, no, no, no. 315 00:16:43,555 --> 00:16:47,893 But just out of curiosity... what is that girl doing right now? 316 00:16:50,479 --> 00:16:52,439 She's looking at you and biting her lower lip. 317 00:16:54,817 --> 00:16:55,818 I gotta go. 318 00:16:59,321 --> 00:17:00,530 Hey, parents. 319 00:17:00,614 --> 00:17:03,617 I don't want to alarm you, but the kids may already be dead. 320 00:17:04,118 --> 00:17:05,953 - What the hell you talking about? - What? What are you... 321 00:17:06,036 --> 00:17:08,580 I got locked out of the room and they're up there jumping on the beds. 322 00:17:10,290 --> 00:17:12,251 Don't worry. The boys are fine. 323 00:17:12,334 --> 00:17:14,044 Yeah, that's the magic of hotel rooms. 324 00:17:14,128 --> 00:17:16,046 All they want to do is hang out in there. 325 00:17:16,129 --> 00:17:19,049 Yeah, they get excited by tiny soaps and sewing kits. 326 00:17:19,884 --> 00:17:21,510 Kids are so stupid. 327 00:17:22,928 --> 00:17:25,597 Well, maybe I am overreacting. 328 00:17:25,680 --> 00:17:26,891 Yes. 329 00:17:31,353 --> 00:17:33,438 Maybe just for a minute. 330 00:17:34,648 --> 00:17:36,942 Oh, sorry. What can I say... 331 00:17:37,026 --> 00:17:39,528 Cubans are crazy about family. 332 00:17:39,611 --> 00:17:40,737 Oh, you Cuban? 333 00:17:40,820 --> 00:17:45,575 Not by birth, but spiritually, I identify as Cuban. 334 00:17:46,826 --> 00:17:51,206 That's why I've been so overprotective. It's what we do. 335 00:17:51,290 --> 00:17:55,169 I think we have some trust issues because Castro and all of that. 336 00:17:56,295 --> 00:17:58,713 You know. 337 00:18:02,885 --> 00:18:04,844 But it's good to get an outsider's perspective. 338 00:18:04,929 --> 00:18:06,430 You guys have calmed me down. 339 00:18:06,513 --> 00:18:08,390 Maybe I was being a little suffocating. 340 00:18:09,892 --> 00:18:11,810 I need to talk to you about your kids. 341 00:18:14,730 --> 00:18:15,939 Ay, Dios mío. 342 00:18:20,527 --> 00:18:24,072 Don't mess it up. Oh, and you know it. 343 00:18:28,743 --> 00:18:29,744 Drinking alone? 344 00:18:30,621 --> 00:18:31,705 This is a gay bar. 345 00:18:32,206 --> 00:18:33,999 That's what regular bars are for. 346 00:18:36,001 --> 00:18:39,879 Yeah, but regular bars don't have $7 Queen-a-Coladas. 347 00:18:39,964 --> 00:18:42,466 Mmm, tell me about it. This is my third Bloody Gary. 348 00:18:43,467 --> 00:18:44,759 Anyway... 349 00:18:46,845 --> 00:18:49,473 I'm drinking alone 'cause I'm a monster... 350 00:18:49,556 --> 00:18:51,641 and monsters drink alone. 351 00:18:54,436 --> 00:18:57,147 My daughter came out to me... 352 00:18:58,065 --> 00:19:00,275 and I am not totally okay with it. 353 00:19:06,907 --> 00:19:08,575 And I hate myself for it. 354 00:19:09,076 --> 00:19:11,536 Keep the Queen-a-Coladas coming. 355 00:19:11,620 --> 00:19:12,662 All right, all right. 356 00:19:12,746 --> 00:19:16,083 This is a subject that I know a thing or two about, 357 00:19:16,166 --> 00:19:17,209 so talk to me. 358 00:19:18,543 --> 00:19:20,337 It's just that I'm ruining everything. 359 00:19:22,256 --> 00:19:24,591 I want her to have the most perfect coming-out story. 360 00:19:24,674 --> 00:19:27,177 You know, where I'm cool and supportive and... 361 00:19:27,260 --> 00:19:31,181 we high-five and ride unicorns down a rainbow together. 362 00:19:31,681 --> 00:19:33,558 Okay, so, gay people aren't magic. 363 00:19:35,644 --> 00:19:37,562 But it's a common misconception, so... 364 00:19:39,148 --> 00:19:41,525 I should be feeling really happy... 365 00:19:41,608 --> 00:19:43,485 that she feels comfortable enough to come out to me. 366 00:19:43,568 --> 00:19:45,445 But I just keep thinking... 367 00:19:50,450 --> 00:19:52,119 It's not the way I pictured it. 368 00:19:54,538 --> 00:19:56,331 I always imagined that we would... 369 00:19:57,457 --> 00:19:59,043 bond over boy stuff. 370 00:20:00,960 --> 00:20:03,880 How hot they are, how dumb they are. 371 00:20:05,924 --> 00:20:07,467 The pregnancy scare. 372 00:20:07,551 --> 00:20:09,469 I hold her hand while she pees on a stick. 373 00:20:09,553 --> 00:20:12,472 We don't trust that stick, so she pees on a second stick. 374 00:20:12,556 --> 00:20:14,933 It's negative and we go get sushi. 375 00:20:16,351 --> 00:20:19,063 You know, you can still get sushi without peeing on something. 376 00:20:21,898 --> 00:20:23,025 It's not the same. 377 00:20:24,818 --> 00:20:26,611 How long ago did your daughter come out? 378 00:20:28,363 --> 00:20:29,448 Thirty-six hours ago. 379 00:20:29,531 --> 00:20:32,451 Thirty-six hours and you're not leading a pride parade? 380 00:20:32,534 --> 00:20:35,454 No, but my mom is. 381 00:20:37,039 --> 00:20:38,165 Let's get real. 382 00:20:39,958 --> 00:20:41,168 Do you love her any less? 383 00:20:41,251 --> 00:20:42,502 No, of course not. 384 00:20:42,586 --> 00:20:44,921 So you're just not there yet. 385 00:20:45,880 --> 00:20:49,843 This is a complete readjustment of how you see your daughter. 386 00:20:49,926 --> 00:20:53,930 Trust me, she's been thinking about this for months or years. 387 00:20:54,389 --> 00:20:55,932 You just found out. 388 00:20:57,309 --> 00:20:58,977 Your heart is okay. 389 00:21:00,187 --> 00:21:03,774 You just need a little time... for your head to catch up. 390 00:21:09,529 --> 00:21:13,575 I feel a thousand times better. 391 00:21:14,159 --> 00:21:15,452 Thank you! Oh! 392 00:21:15,952 --> 00:21:19,539 Oh, my God, you smell so good. 393 00:21:19,623 --> 00:21:22,876 Oh, this means so much coming from a super-hot gay guy. 394 00:21:22,959 --> 00:21:24,419 Oh, thank you! 395 00:21:24,503 --> 00:21:26,713 I'm not gay. 396 00:21:28,298 --> 00:21:30,967 Well, you're at a gay bar. 397 00:21:31,510 --> 00:21:33,011 And you're super hot. 398 00:21:33,095 --> 00:21:36,265 Again, love what you're saying, but, uh, 399 00:21:36,348 --> 00:21:38,225 I'm here with my brother. He's gay. 400 00:21:40,685 --> 00:21:44,148 And to your point, it took me some time to wrap my head around it. 401 00:21:44,231 --> 00:21:46,941 But now I'm good. And you will be, too. 402 00:21:48,693 --> 00:21:49,728 Thank you. 403 00:21:51,363 --> 00:21:53,615 I'd like to take this opportunity to apologize 404 00:21:53,698 --> 00:21:55,367 for the smelling and the groping. 405 00:21:57,744 --> 00:22:00,955 Somehow when I thought you hated the touch of women... 406 00:22:02,249 --> 00:22:03,834 I assumed it was okay. 407 00:22:06,169 --> 00:22:09,673 Luckily, I was too distracted by how cute you are 408 00:22:09,756 --> 00:22:11,675 to hear anything you just said. 409 00:22:11,758 --> 00:22:14,511 What? Shut up. 410 00:22:16,471 --> 00:22:19,766 Can I see you again? Like, over dinner? 411 00:22:22,060 --> 00:22:23,144 Okay. 412 00:22:24,229 --> 00:22:25,247 - Yeah? - Yeah. 413 00:22:26,565 --> 00:22:29,117 I'm sorry, I think this is the first time 414 00:22:29,142 --> 00:22:31,510 I've ever been asked out in a gay bar. 415 00:22:31,570 --> 00:22:32,696 - Really? - Yeah. 416 00:22:32,779 --> 00:22:35,165 I've been asked out, like, nine times in the past hour. 417 00:22:41,463 --> 00:22:42,539 Hi, Mom. 418 00:22:42,622 --> 00:22:43,873 Hi! Wait. 419 00:22:44,874 --> 00:22:48,002 It's 11:00 at night. You're supposed to be in San Diego. What happened? 420 00:22:48,086 --> 00:22:51,673 Okay, first of all, I wanna point out that Alex is 100% okay. 421 00:22:51,756 --> 00:22:54,092 So there's absolutely no need to panic. 422 00:22:54,175 --> 00:22:55,510 What happened? 423 00:22:57,554 --> 00:22:58,680 Nothing. 424 00:22:58,763 --> 00:22:59,764 Nothing? 425 00:22:59,848 --> 00:23:03,059 The boys stole two maid's carts and were racing them down the hallway! 426 00:23:03,142 --> 00:23:04,353 And I won! 427 00:23:06,021 --> 00:23:07,355 Not the point. I get it. 428 00:23:08,607 --> 00:23:11,360 Fortunately, security found me before anything else happened. 429 00:23:11,443 --> 00:23:12,819 Found you? You weren't with them? 430 00:23:12,903 --> 00:23:15,655 Get the water boards. 431 00:23:17,574 --> 00:23:20,785 Wait, I don't understand. If he's okay, why didn't you just call? 432 00:23:20,869 --> 00:23:23,037 Because there's, like, a zero percent chance 433 00:23:23,121 --> 00:23:24,581 you would believe Alex was all right 434 00:23:24,664 --> 00:23:26,458 unless he was standing right in front of you. 435 00:23:26,541 --> 00:23:28,252 You guys, I'm so sorry. 436 00:23:28,335 --> 00:23:31,546 I mean, a maid's cart? More like death wagon. 437 00:23:32,172 --> 00:23:34,341 Tiny soaps you can choke on. 438 00:23:34,424 --> 00:23:38,386 Shower caps that can fly off into your face and suffocate you. 439 00:23:39,513 --> 00:23:41,981 And is that a clean toilet brush? I think not! 440 00:23:43,400 --> 00:23:44,726 Anyway, now you're gonna yell at me 441 00:23:44,809 --> 00:23:46,478 and tell me I'm never allowed near your family. 442 00:23:46,561 --> 00:23:47,771 Just make it quick. 443 00:23:50,482 --> 00:23:51,524 Aw... 444 00:23:52,442 --> 00:23:54,361 I got in your head. 445 00:23:54,945 --> 00:23:56,020 What? 446 00:23:57,322 --> 00:24:00,617 I made you as overprotective and crazy as I am. 447 00:24:00,700 --> 00:24:02,410 You proved I can trust you. 448 00:24:02,494 --> 00:24:04,413 - Really? - Yeah, you're Cuban now. 449 00:24:04,496 --> 00:24:06,581 ¡Azúcar! 450 00:24:06,665 --> 00:24:08,458 But we only forgive once. 451 00:24:10,168 --> 00:24:11,628 God, I feel so much better. 452 00:24:12,545 --> 00:24:15,757 And that is the last time I listen to a bunch of gringo parents. 453 00:24:16,675 --> 00:24:18,468 They do not share our values. 454 00:24:21,220 --> 00:24:23,973 - It sounds like Texas isn't that bad. - I love it. 455 00:24:24,557 --> 00:24:26,601 I'm really getting into saying y'all. 456 00:24:26,685 --> 00:24:28,770 I'm like a little southern belle. 457 00:24:31,481 --> 00:24:34,901 Hi, Elena. Hi, Carmen! 458 00:24:34,984 --> 00:24:36,945 Hi, Ms. Y'alvarez. 459 00:24:37,821 --> 00:24:41,741 Can I just give you props for being hella cool about Elena coming out? 460 00:24:41,825 --> 00:24:43,618 Thank you, Carmen. 461 00:24:43,702 --> 00:24:46,413 I'm just happy that Elena is such a strong young woman 462 00:24:46,496 --> 00:24:48,873 with a clear sense of herself. 463 00:24:50,250 --> 00:24:52,210 And she has excellent taste in friends. 464 00:24:52,919 --> 00:24:56,881 Compliments make me kind of queasy, so I'm gonna bounce. 465 00:24:59,050 --> 00:25:00,510 I'm going to the rodeo tomorrow. 466 00:25:00,594 --> 00:25:03,179 Hopefully, one of the clowns will get gored. 467 00:25:07,100 --> 00:25:08,676 I love that little weirdo. 468 00:25:09,736 --> 00:25:10,812 Whoo! 469 00:25:10,895 --> 00:25:12,397 You're in a good mood. 470 00:25:12,481 --> 00:25:14,273 - Am I? - Yeah, why? 471 00:25:15,359 --> 00:25:16,985 Okay, I met a guy. 472 00:25:17,068 --> 00:25:18,319 - What? - Yes. 473 00:25:18,403 --> 00:25:20,238 Dish. Tell me everything! 474 00:25:20,321 --> 00:25:22,574 Okay, his name is Ben. I met him at a gay bar. 475 00:25:22,657 --> 00:25:25,201 What? That's right, I'm cool. 476 00:25:25,284 --> 00:25:29,330 He was there with his brother, and he was super cute and easy to talk to, 477 00:25:29,414 --> 00:25:32,041 and then he wasn't gay. And then he asked me out! 478 00:25:32,125 --> 00:25:34,168 - Shut up! - I mean, who knows if he'll even call, 479 00:25:34,252 --> 00:25:37,171 but it was just exciting, you know, meeting someone new and... 480 00:25:37,255 --> 00:25:39,507 flirting, making a connection. 481 00:25:40,008 --> 00:25:41,676 I can't wait for that. 482 00:25:42,594 --> 00:25:43,928 It'll happen. 483 00:25:45,389 --> 00:25:48,141 And I hope you'll keep me in the loop when it does. 484 00:25:48,224 --> 00:25:51,436 Are you kidding? I'm going to tell you everything. 485 00:25:53,312 --> 00:25:54,398 Mmm. 486 00:25:54,481 --> 00:25:58,902 So, here's a question. You and Carmen? 487 00:25:58,985 --> 00:26:02,280 Oh, no! We're just best friends. 488 00:26:02,697 --> 00:26:03,865 I mean, she says... 489 00:26:03,948 --> 00:26:07,536 "All love is a selfish sickness." 490 00:26:09,162 --> 00:26:11,498 Her boyfriend is miserable. 491 00:26:14,208 --> 00:26:16,044 Oh, my God! 492 00:26:16,127 --> 00:26:18,171 It's Ben! 493 00:26:18,254 --> 00:26:21,841 "It was so great meeting you. Best part of my night." 494 00:26:21,925 --> 00:26:24,260 - Should I text back? - No, no. Play it cool. 495 00:26:24,343 --> 00:26:26,012 You play it cool. I'm texting back. 496 00:26:26,095 --> 00:26:27,722 No, no, Mom, you have to play hard to get! 497 00:26:27,806 --> 00:26:29,140 No, I don't wanna play hard to get! 498 00:26:30,574 --> 00:26:32,574 synced by susinz www.MY-SUBS.com 37077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.