Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,517 --> 00:00:03,943
Somebody smells nice.
2
00:00:04,641 --> 00:00:05,651
I pretended to buy makeup...
3
00:00:05,735 --> 00:00:07,624
...so I could swipe perfume samples
at Macy's.
4
00:00:09,616 --> 00:00:13,059
Looks like the forecast
is cloudy with a chance of doing it.
5
00:00:14,877 --> 00:00:16,121
Can you guys go somewhere else...
6
00:00:16,205 --> 00:00:18,199
...to talk about Christy
banging my brother?
7
00:00:18,682 --> 00:00:20,356
No one's banging anyone.
8
00:00:20,440 --> 00:00:21,728
We decided to get
to know each other first.
9
00:00:21,812 --> 00:00:23,497
I'm sorry, but having sex...
10
00:00:23,581 --> 00:00:25,324
...is how you get to know each other.
11
00:00:26,827 --> 00:00:29,466
If I could carry the TV
into the kitchen, I would.
12
00:00:31,192 --> 00:00:32,425
All I'm saying is...
13
00:00:32,509 --> 00:00:34,650
...there's a real danger
in waiting, Christy.
14
00:00:34,734 --> 00:00:37,005
You could develop serious feelings
for Patrick...
15
00:00:37,089 --> 00:00:38,784
...and then find out
he's got a crooked unit.
16
00:00:40,034 --> 00:00:41,471
Well, that wouldn't matter to me.
17
00:00:41,555 --> 00:00:43,390
All right. It's already too late.
18
00:00:44,859 --> 00:00:46,236
Help us out here, Adam.
19
00:00:46,320 --> 00:00:47,816
You guys grew up together.
20
00:00:47,900 --> 00:00:49,254
Bathing, skinny-dipping...
21
00:00:49,338 --> 00:00:52,427
Is there anything exotic
or unorthodox in the swimsuit area?
22
00:00:54,205 --> 00:00:56,882
If death took me right now,
I would not hate it.
23
00:01:00,651 --> 00:01:02,000
So, where are we going?
24
00:01:02,914 --> 00:01:06,538
Well, Christy, as you may have gleaned,
I am something of a planner.
25
00:01:08,130 --> 00:01:10,025
So I made two dinner reservations...
26
00:01:10,109 --> 00:01:13,101
at equally fine restaurants,
and you get to pick.
27
00:01:14,738 --> 00:01:16,353
You made reservations,
28
00:01:16,437 --> 00:01:18,478
you're not married,
you're not wearing cargo shorts.
29
00:01:18,562 --> 00:01:19,705
I'm getting a little dizzy.
30
00:01:20,714 --> 00:01:22,797
Well, before you pass out,
here are your choices.
31
00:01:23,398 --> 00:01:25,546
Steak house known for their prime rib,
32
00:01:25,917 --> 00:01:28,131
seafood place known for their lobster.
33
00:01:28,215 --> 00:01:29,370
Steak house.
34
00:01:29,454 --> 00:01:31,034
Lobster freaks me out.
35
00:01:31,118 --> 00:01:33,311
It's a giant sea bug
and I'm not having it.
36
00:01:33,621 --> 00:01:34,765
Right?
37
00:01:35,176 --> 00:01:36,599
Sometimes they make
you pick out your own.
38
00:01:36,965 --> 00:01:38,644
I don't want to decide which one dies.
39
00:01:38,728 --> 00:01:40,376
Who made me lobster God?
40
00:01:44,464 --> 00:01:46,955
Speaking of giant sea bugs, it's my mom.
41
00:01:47,403 --> 00:01:49,587
Watch. This is my most favorite thing
in the world.
42
00:01:50,242 --> 00:01:51,299
Ignore.
43
00:01:52,496 --> 00:01:53,778
Really? Most favorite?
44
00:01:54,406 --> 00:01:55,692
Mine's water slides.
45
00:01:58,472 --> 00:02:00,389
Oh, for God's sake, Mom.
46
00:02:01,160 --> 00:02:02,732
Sorry, I better take this.
47
00:02:03,928 --> 00:02:05,927
I'm on a date, which you know.
Why are you calling?
48
00:02:09,067 --> 00:02:10,474
Oh, okay.
49
00:02:10,558 --> 00:02:11,928
I'll be right there.
50
00:02:13,116 --> 00:02:14,033
I'm sorry.
51
00:02:14,117 --> 00:02:15,544
I'm gonna need a rain check.
52
00:02:16,163 --> 00:02:18,270
My friend Marjorie's husband
had a stroke.
53
00:02:37,407 --> 00:02:40,124
He just collapsed,
right there in the hall.
54
00:02:40,578 --> 00:02:43,127
Well, you got him
to the hospital right away.
55
00:02:43,211 --> 00:02:44,846
That's always the most important thing.
56
00:02:44,930 --> 00:02:46,562
Yes. That's the important thing.
57
00:02:46,646 --> 00:02:48,199
That and life insurance.
58
00:02:48,809 --> 00:02:49,650
Mom.
59
00:02:49,734 --> 00:02:51,385
He can't get coverage now.
60
00:02:52,737 --> 00:02:53,699
A word.
61
00:02:54,470 --> 00:02:55,634
We'll be right back.
62
00:02:57,928 --> 00:02:59,189
What is wrong with you?
63
00:02:59,273 --> 00:03:01,106
What? That's a legitimate question.
64
00:03:01,190 --> 00:03:03,132
Have you priced a casket lately?
65
00:03:04,085 --> 00:03:04,898
Have you?
66
00:03:04,982 --> 00:03:07,086
Yeah, when you had that cough
that wouldn't go away.
67
00:03:09,376 --> 00:03:11,102
Okay, from now on,
68
00:03:11,186 --> 00:03:13,906
if you have the urge
to say something, don't.
69
00:03:13,990 --> 00:03:15,580
So I'm just supposed to sit there?
70
00:03:15,759 --> 00:03:17,493
No. Try to be helpful.
71
00:03:17,577 --> 00:03:19,255
Offer her a cup of tea or something.
72
00:03:19,706 --> 00:03:21,495
I'll try, but I know a thing or two...
73
00:03:21,579 --> 00:03:24,005
...about freezing a dead guy's head,
so if there's a lull...
74
00:03:24,848 --> 00:03:25,865
...I might bring it up.
75
00:03:28,959 --> 00:03:30,799
Wendy, how is he?
76
00:03:30,883 --> 00:03:32,920
He's out of surgery and stable.
77
00:03:33,004 --> 00:03:34,319
Oh, thank God.
78
00:03:34,403 --> 00:03:36,624
Oh, that's great news.
79
00:03:36,708 --> 00:03:37,882
Stable is good.
80
00:03:38,279 --> 00:03:39,209
Can I see him?
81
00:03:39,293 --> 00:03:41,369
In a few hours, when we move him to ICU.
82
00:03:41,453 --> 00:03:45,842
Oh, so I guess what Victor's saying is,
"I-C-U in a few hours."
83
00:03:49,619 --> 00:03:50,676
Would you like some tea?
84
00:03:54,386 --> 00:03:55,471
Pass me the popcorn.
85
00:04:02,911 --> 00:04:04,058
You ate it all.
86
00:04:04,142 --> 00:04:05,716
Why would you hand me an empty bowl?
87
00:04:05,800 --> 00:04:07,575
'Cause I wanted you
to know that I ate it all.
88
00:04:10,094 --> 00:04:12,116
Well, to that I say,
why are you hitting yourself,
89
00:04:12,200 --> 00:04:13,371
why are you hitting yourself?
90
00:04:13,455 --> 00:04:14,646
Quit it!
91
00:04:15,458 --> 00:04:16,366
What a...?
92
00:04:18,156 --> 00:04:19,002
So, what are we supposed to do?
93
00:04:19,086 --> 00:04:20,697
Stay up all night? What's the plan?
94
00:04:20,781 --> 00:04:21,794
-Plan?
-Yeah.
95
00:04:23,126 --> 00:04:24,811
Dude, you're in Plunkettville.
96
00:04:25,930 --> 00:04:27,235
There are no plans.
97
00:04:27,319 --> 00:04:28,369
What does that mean?
98
00:04:29,032 --> 00:04:31,948
This is how it works when you date
an aggressively sober woman.
99
00:04:32,610 --> 00:04:34,860
They have a lot of friends
with a lot of problems...
100
00:04:34,944 --> 00:04:37,094
...and they show up
for everything together.
101
00:04:37,178 --> 00:04:38,539
When there's a crisis,
102
00:04:38,623 --> 00:04:40,914
they shine the AA signal on a cloud.
103
00:04:43,414 --> 00:04:45,016
And then they're gone for hours.
104
00:04:46,478 --> 00:04:49,232
So they're like superheroes
with a weakness for gin?
105
00:04:50,735 --> 00:04:51,702
Pretty much.
106
00:04:52,175 --> 00:04:54,243
AA is kind of Bonnie
and Christy's whole life,
107
00:04:54,327 --> 00:04:55,710
but I found a way to work around it.
108
00:04:55,794 --> 00:04:57,909
I got Bonnie to do her meetings
on Monday night,
109
00:04:57,993 --> 00:04:59,196
Thursday night and Sunday night.
110
00:05:02,201 --> 00:05:04,534
You found a way
to watch prime-time football...
111
00:05:04,618 --> 00:05:05,926
...and make it look like a favor.
112
00:05:07,150 --> 00:05:09,167
I told my buddies at the sports bar.
113
00:05:09,251 --> 00:05:10,808
They're thinking of building me a shrine.
114
00:05:12,419 --> 00:05:13,417
You deserve one.
115
00:05:13,501 --> 00:05:15,359
Yeah, and I always have
a designated driver,
116
00:05:15,443 --> 00:05:17,139
but I'm not supposed to be
too happy about it...
117
00:05:17,223 --> 00:05:18,764
...or it's a red flag.
118
00:05:22,892 --> 00:05:23,736
Bonnie.
119
00:05:24,216 --> 00:05:26,376
She says that Victor's stable,
120
00:05:26,802 --> 00:05:29,341
but that they're gonna spend the night
in the hospital with Marjorie.
121
00:05:29,926 --> 00:05:33,202
Oh, well, maybe I should go over there
and bring Christy a change of clothes.
122
00:05:33,286 --> 00:05:34,527
Oh, no, no, no.
123
00:05:34,612 --> 00:05:36,552
-No way.
-Well, why not?
124
00:05:36,636 --> 00:05:38,063
Because if you bring Christy something,
125
00:05:38,147 --> 00:05:40,761
I got to bring Bonnie something
or I look like a tool.
126
00:05:41,263 --> 00:05:42,201
You are a tool.
127
00:05:43,676 --> 00:05:44,531
Sneak attack.
128
00:05:48,691 --> 00:05:50,214
Hey, how's Victor doing?
129
00:05:50,298 --> 00:05:52,267
I thought you were on a silent retreat.
130
00:05:52,351 --> 00:05:53,294
I am.
131
00:05:53,707 --> 00:05:56,747
But I'm worried about Marjorie
and I'm dying to talk.
132
00:05:58,014 --> 00:06:00,010
My thoughts have been
all bottled up in my head...
133
00:06:00,094 --> 00:06:01,118
...and it's making me.
134
00:06:04,621 --> 00:06:05,484
Jill?
135
00:06:08,276 --> 00:06:09,107
Sorry.
136
00:06:09,192 --> 00:06:11,498
Shaman Gary came into the Zen garden.
137
00:06:11,582 --> 00:06:12,920
He is such a narc.
138
00:06:14,795 --> 00:06:17,131
Victor is stable. That's all we know.
139
00:06:17,215 --> 00:06:18,434
Oh, thank God.
140
00:06:20,006 --> 00:06:21,728
Is that a vending machine behind you?
141
00:06:23,849 --> 00:06:25,301
Do they have Funyuns?
142
00:06:26,249 --> 00:06:27,988
Last night I dreamed about Funyuns.
143
00:06:28,589 --> 00:06:30,675
Except they were six feet tall
and kissing me.
144
00:06:32,387 --> 00:06:35,270
I'm telling you,
nothing's getting satisfied here.
145
00:06:37,100 --> 00:06:38,576
Oh, Gary's back.
146
00:06:38,660 --> 00:06:40,108
I got to hide you in my bra.
147
00:06:41,654 --> 00:06:44,112
Is it just me or does it look
like she hasn't lost a pound?
148
00:06:44,506 --> 00:06:46,374
If anything, her face looks rounder.
149
00:06:46,458 --> 00:06:47,761
Hey, I'm still here.
150
00:06:51,085 --> 00:06:53,429
Hey, Marjorie, what'd they say?
151
00:06:53,728 --> 00:06:56,953
They told me to hope for the best
and prepare for the worst.
152
00:06:57,434 --> 00:06:59,476
Might not be able to walk or talk.
153
00:07:00,471 --> 00:07:01,839
Oh, my God.
154
00:07:04,106 --> 00:07:04,939
Well...
155
00:07:05,841 --> 00:07:08,647
...whatever happens,
you won't face it alone.
156
00:07:09,170 --> 00:07:10,725
You have friends you can count on.
157
00:07:10,983 --> 00:07:12,266
Thanks, Christy.
158
00:07:14,399 --> 00:07:15,934
I'll be happy to help, too.
159
00:07:17,488 --> 00:07:20,273
I'm actually quite good
at taking care of sick people.
160
00:07:20,357 --> 00:07:21,618
Since when?
161
00:07:22,521 --> 00:07:24,361
I thought I could just say it
and you'd believe me.
162
00:07:25,795 --> 00:07:27,270
Sometimes it works 'cause I'm tall.
163
00:07:29,481 --> 00:07:31,127
-Hey.
-Hi.
164
00:07:31,211 --> 00:07:33,062
-Patrick.
-What are you doing here?
165
00:07:33,343 --> 00:07:35,642
Oh, he wanted to bring Christy
some clothes...
166
00:07:35,726 --> 00:07:37,164
...and I didn't want to show up
empty-handed,
167
00:07:37,248 --> 00:07:38,846
so here's that Sudoku
you've been working on...
168
00:07:38,930 --> 00:07:40,025
...for the last year.
169
00:07:42,763 --> 00:07:44,484
Really sorry to hear about your husband.
170
00:07:44,568 --> 00:07:45,539
Thank you.
171
00:07:46,357 --> 00:07:48,117
This is Adam's brother, Patrick.
172
00:07:49,312 --> 00:07:52,195
Hi. I wish we were meeting
under better circumstances.
173
00:07:52,279 --> 00:07:53,347
Thanks.
174
00:07:53,431 --> 00:07:55,456
And I'm sorry I ruined your evening.
175
00:07:58,264 --> 00:08:00,624
You know, why don't you two go down
to the cafeteria...
176
00:08:00,708 --> 00:08:02,137
and grab a bite to eat?
177
00:08:02,384 --> 00:08:04,002
-You sure?
-I'm sure.
178
00:08:05,204 --> 00:08:06,236
Okay.
179
00:08:07,298 --> 00:08:09,051
If you made reservations
at the cafeteria,
180
00:08:09,135 --> 00:08:10,367
I'm gonna be so impressed.
181
00:08:10,451 --> 00:08:12,146
I called. They don't take 'em.
182
00:08:14,991 --> 00:08:16,152
Couldn't have grabbed a pencil?
183
00:08:16,236 --> 00:08:17,473
It's never enough, is it?
184
00:08:22,627 --> 00:08:25,581
I bet that fancy steak house
didn't serve egg salad...
185
00:08:25,665 --> 00:08:26,742
...with an ice cream scoop.
186
00:08:27,976 --> 00:08:30,686
Well, I think it'll pair nicely
with your Mr. Pibb.
187
00:08:33,053 --> 00:08:34,260
Hospital sushi.
188
00:08:34,538 --> 00:08:36,349
I see you have a taste for adventure.
189
00:08:55,283 --> 00:08:57,599
And our five minutes of peace are over.
190
00:08:59,017 --> 00:09:01,271
Don't mind me. I'm not here to spy.
191
00:09:01,355 --> 00:09:03,524
I just had to get Marjorie another tea.
192
00:09:03,791 --> 00:09:05,367
Oh, God, what did you say?
193
00:09:05,816 --> 00:09:09,082
I just asked hypothetically
if Victor died,
194
00:09:09,166 --> 00:09:11,469
did she think she would die
very quickly afterward?
195
00:09:12,220 --> 00:09:14,184
-Seriously?
-Drop the eyebrow, Missy.
196
00:09:14,268 --> 00:09:15,757
It's a thing, like penguins.
197
00:09:17,138 --> 00:09:19,224
Anyway, you kids have fun.
198
00:09:32,131 --> 00:09:34,161
Thank you for being so understanding...
199
00:09:34,245 --> 00:09:35,292
...through all of this.
200
00:09:35,376 --> 00:09:36,378
No problem.
201
00:09:37,539 --> 00:09:38,507
Okay.
202
00:09:39,639 --> 00:09:42,479
Something really sexy
is about to happen right now.
203
00:09:46,240 --> 00:09:49,334
Oh, that, salmon roll
tasted like a penny.
204
00:09:52,264 --> 00:09:54,974
Would you like some room-temperature
egg salad?
205
00:09:55,760 --> 00:09:58,728
No, thanks. I'm really just here
for the company.
206
00:10:01,600 --> 00:10:02,655
So...
207
00:10:03,467 --> 00:10:05,604
...can we go
to a real dinner tomorrow night?
208
00:10:06,026 --> 00:10:08,497
Well, I'd love to, but I actually have
to get back home tomorrow.
209
00:10:12,079 --> 00:10:13,019
Well, I...
210
00:10:13,451 --> 00:10:17,054
You know, I knew that eventually,
you would have to get back, but...
211
00:10:17,669 --> 00:10:18,913
...I'm gonna miss you.
212
00:10:19,592 --> 00:10:20,759
I'm gonna miss you, too, but...
213
00:10:21,227 --> 00:10:22,855
...it's not like I live in Australia.
214
00:10:25,536 --> 00:10:26,516
That's true.
215
00:10:26,952 --> 00:10:29,788
Santa Cruz is only
a three-hour-and-12-minute drive.
216
00:10:33,225 --> 00:10:35,267
I might have Googled us door-to-door.
217
00:10:36,207 --> 00:10:38,463
Yeah. Did I give you my address?
218
00:10:39,697 --> 00:10:42,030
Look, a lot of Googling has gone on.
219
00:10:42,835 --> 00:10:44,256
Well, I'm in no position to judge.
220
00:10:44,340 --> 00:10:45,954
I've Googled you, too.
221
00:10:47,440 --> 00:10:49,409
Oh, yeah, by the way, nice mug shot.
222
00:10:53,084 --> 00:10:55,055
Was my hair in a ponytail or down?
223
00:10:55,821 --> 00:10:56,723
Ponytail.
224
00:10:57,171 --> 00:10:58,456
Yeah, that's the good one.
225
00:11:00,368 --> 00:11:01,436
So...
226
00:11:02,205 --> 00:11:04,977
...do you think we should try
the long-distance thing?
227
00:11:05,799 --> 00:11:06,913
I'm game.
228
00:11:09,707 --> 00:11:11,570
But while I've got you here...
229
00:11:18,650 --> 00:11:20,381
You do kind of taste like a penny.
230
00:11:26,267 --> 00:11:28,683
There is literally no way out of here.
231
00:11:36,324 --> 00:11:37,792
Ten minutes, and we're out of...
232
00:11:37,876 --> 00:11:39,176
Hey!
233
00:11:39,801 --> 00:11:40,816
Is this a good time?
234
00:11:40,900 --> 00:11:42,857
Sure. Come on in.
235
00:11:43,294 --> 00:11:46,082
We know you've got your hands full,
so we brought you dinner.
236
00:11:46,166 --> 00:11:49,217
And a card, from everyone
at the Monday night meeting.
237
00:11:49,301 --> 00:11:51,819
Pardon my "happy birthday."
I didn't know what I was signing.
238
00:11:52,871 --> 00:11:54,672
Thank you for this.
239
00:11:55,037 --> 00:11:56,073
And for dinner.
240
00:11:56,158 --> 00:11:58,812
I haven't been able to leave the house
since Victor came home.
241
00:11:59,312 --> 00:12:00,292
How's he doing?
242
00:12:00,376 --> 00:12:01,538
Sleeping now.
243
00:12:01,623 --> 00:12:04,653
This is when I catch up on everything
I can't do when I'm with him.
244
00:12:06,349 --> 00:12:08,797
So, how's it going with you ladies?
245
00:12:08,881 --> 00:12:11,191
I could really use
something else to think about.
246
00:12:11,805 --> 00:12:14,851
Well, I know we're supposed
to keep it anonymous,
247
00:12:14,935 --> 00:12:17,614
but Rod Stewart came to our meeting.
248
00:12:18,460 --> 00:12:20,235
It was not Rod Stewart.
249
00:12:20,319 --> 00:12:23,030
It was a woman with a bad haircut
and an English accent.
250
00:12:23,114 --> 00:12:24,888
And you just described Rod Stewart.
251
00:12:28,170 --> 00:12:30,210
Christy, how's it going with Patrick?
252
00:12:30,295 --> 00:12:32,924
Oh, we've been texting
the past couple weeks,
253
00:12:33,008 --> 00:12:34,397
but it's hard.
254
00:12:34,741 --> 00:12:37,550
Well, one way or another,
love is always hard.
255
00:12:38,991 --> 00:12:40,844
Why are you pretending
to be a pharmacist...
256
00:12:40,928 --> 00:12:42,294
...from the 1850s?
257
00:12:43,963 --> 00:12:45,807
Because he's still having trouble
swallowing,
258
00:12:45,891 --> 00:12:48,224
...so I have to crush up his meds
and give them to him...
259
00:12:48,308 --> 00:12:50,047
...through the tube in his stomach.
260
00:12:51,795 --> 00:12:52,886
It's gonna get better.
261
00:12:53,549 --> 00:12:54,822
I hope so.
262
00:12:55,269 --> 00:12:56,921
You need to get out of here for a while.
263
00:12:58,164 --> 00:13:00,822
Yeah. A meeting and a pedicure, stat.
264
00:13:00,906 --> 00:13:02,706
Boy, that sounds so good.
265
00:13:02,790 --> 00:13:04,257
I can't leave him.
266
00:13:04,977 --> 00:13:06,708
You have to take care of yourself, too.
267
00:13:06,792 --> 00:13:08,183
Yeah, it's like that whole thing
on the airplane...
268
00:13:08,267 --> 00:13:11,022
...when you got to put your mask on first
before you put it on the kid.
269
00:13:11,535 --> 00:13:13,478
But you're supposed
to put it on me eventually.
270
00:13:14,439 --> 00:13:16,672
You made it to Orlando. Let it go.
271
00:13:18,104 --> 00:13:19,133
Okay, here's the plan.
272
00:13:19,460 --> 00:13:21,816
You take Marjorie out,
I'll hold down the fort.
273
00:13:22,108 --> 00:13:23,180
Oh, boy.
274
00:13:24,020 --> 00:13:26,397
Maybe you're right,
I could use a change of scenery.
275
00:13:26,481 --> 00:13:27,984
Are you sure you can handle Victor?
276
00:13:28,068 --> 00:13:29,094
Of course.
277
00:13:29,178 --> 00:13:30,229
Okay.
278
00:13:30,313 --> 00:13:31,856
He's gonna wake up soon.
279
00:13:32,180 --> 00:13:33,860
These are the doctor's instructions.
280
00:13:34,344 --> 00:13:35,240
Okay.
281
00:13:36,305 --> 00:13:37,422
Okay.
282
00:13:38,372 --> 00:13:39,853
Okay.
283
00:13:40,260 --> 00:13:42,061
Okay. You got this, Christy.
284
00:13:48,016 --> 00:13:50,750
I can't believe you left me there
all afternoon.
285
00:13:51,171 --> 00:13:53,728
Hey. My day wasn't exactly
a picnic, either.
286
00:13:57,435 --> 00:13:59,304
You're seriously trying to compare...
287
00:13:59,389 --> 00:14:01,930
...caring for a stroke victim
to a Mani-pedi?
288
00:14:02,014 --> 00:14:03,552
Have you seen Marjorie's feet?
289
00:14:06,678 --> 00:14:08,922
I've never even seen her
in open-toed shoes.
290
00:14:09,006 --> 00:14:10,258
Well, there's a reason.
291
00:14:10,738 --> 00:14:11,848
Yikes.
292
00:14:15,218 --> 00:14:16,822
This must be so hard for her.
293
00:14:17,863 --> 00:14:20,595
One minute you're in love,
you've got a partner,
294
00:14:20,993 --> 00:14:23,345
and the next you're caring
for somebody...
295
00:14:23,429 --> 00:14:24,935
...who's completely helpless.
296
00:14:25,218 --> 00:14:26,334
It's so sad.
297
00:14:30,898 --> 00:14:33,151
She has one toenail that looks
like the roof of a shed.
298
00:14:37,342 --> 00:14:39,992
I just want to take
a nice, hot Purell bath...
299
00:14:40,076 --> 00:14:42,474
...and look at those otters
holding hands on YouTube.
300
00:14:43,211 --> 00:14:44,900
My favorite part
is when they get separated,
301
00:14:44,984 --> 00:14:46,175
then they reach back for each other.
302
00:14:46,259 --> 00:14:47,901
Right? They're making a choice.
303
00:14:49,994 --> 00:14:50,946
Hey.
304
00:14:51,433 --> 00:14:53,349
Oh, my God, Patrick!
305
00:14:53,433 --> 00:14:54,701
-Hi.
-Hi.
306
00:14:56,531 --> 00:14:57,612
What are you doing here?
307
00:14:57,696 --> 00:15:00,361
Well, I realized something
I didn't like about Santa Cruz.
308
00:15:00,445 --> 00:15:01,462
Too many hippies?
309
00:15:01,547 --> 00:15:02,996
Not enough hippies? What?
310
00:15:03,262 --> 00:15:04,098
You weren't there.
311
00:15:04,182 --> 00:15:05,799
Oh, what a cheeseball.
312
00:15:08,268 --> 00:15:09,924
Maybe, but I like it.
313
00:15:11,054 --> 00:15:14,175
You know, I wouldn't mind
a little cheese every now and then.
314
00:15:14,450 --> 00:15:16,579
Go away for two weeks,
let's see what happens.
315
00:15:18,833 --> 00:15:21,394
Hey, so, how about I finally take you out
to that fancy dinner?
316
00:15:22,895 --> 00:15:25,338
Give me time to take a shower
and make myself pretty.
317
00:15:25,423 --> 00:15:27,333
Oh, well, you're already pretty.
318
00:15:29,408 --> 00:15:31,767
See? That right there, be like that.
319
00:15:38,215 --> 00:15:39,137
Hey.
320
00:15:39,544 --> 00:15:40,452
Hey.
321
00:15:40,537 --> 00:15:42,199
Didn't expect you home tonight.
322
00:15:42,283 --> 00:15:43,919
Yeah. If you'd have been
ten minutes earlier,
323
00:15:44,003 --> 00:15:45,305
you would have seen...
324
00:15:46,702 --> 00:15:47,973
Anyway, welcome home.
325
00:15:49,077 --> 00:15:50,919
Would it kill you to throw down a towel?
326
00:15:52,897 --> 00:15:54,849
Why aren't you back
at Patrick's hotel room...
327
00:15:54,933 --> 00:15:56,287
...throwing down your own towel?
328
00:15:57,824 --> 00:16:00,810
After dinner, things got kind of awkward.
329
00:16:00,894 --> 00:16:02,987
Then he said he was tired
and dropped me off.
330
00:16:03,071 --> 00:16:04,090
What happened?
331
00:16:04,947 --> 00:16:06,185
It's not that big a deal.
332
00:16:06,269 --> 00:16:08,998
We were talking,
he asked me about my day,
333
00:16:09,082 --> 00:16:11,079
and I told him
about taking care of Victor.
334
00:16:11,415 --> 00:16:12,549
What's wrong with that?
335
00:16:13,076 --> 00:16:14,787
Then I mentioned...
336
00:16:14,871 --> 00:16:17,453
...that I could see myself
taking care of Patrick...
337
00:16:17,537 --> 00:16:18,790
...if he has a stroke when he's old.
338
00:16:18,874 --> 00:16:20,375
Yikes! What...?
339
00:16:20,459 --> 00:16:22,110
What is wrong with you?
340
00:16:22,194 --> 00:16:23,406
I thought you liked him.
341
00:16:24,947 --> 00:16:26,803
And I may have used the word "diaper."
342
00:16:26,887 --> 00:16:28,505
Oh, my God!
343
00:16:28,589 --> 00:16:30,408
But this is all 30 years from now!
344
00:16:30,492 --> 00:16:31,709
You said 30 years?
345
00:16:31,793 --> 00:16:34,136
Wow, I don't usually think of you
as stupid.
346
00:16:35,733 --> 00:16:38,806
We've been together two years,
and we're engaged,
347
00:16:38,890 --> 00:16:40,590
and we don't talk about the future.
348
00:16:40,674 --> 00:16:42,792
Six hours in advance, that's our max.
349
00:16:42,876 --> 00:16:43,791
Yeah.
350
00:16:44,177 --> 00:16:45,806
Watch. What are we doing tomorrow night?
351
00:16:45,890 --> 00:16:46,775
I'll tell you tomorrow.
352
00:16:50,068 --> 00:16:51,107
Do you think I scared him?
353
00:16:51,191 --> 00:16:52,678
Like a clown in a sewer.
354
00:16:53,930 --> 00:16:55,186
Thanks, Mom.
355
00:16:57,742 --> 00:16:59,567
Our little girl's gonna die alone.
356
00:17:08,986 --> 00:17:09,819
Hey.
357
00:17:09,933 --> 00:17:10,993
-Hi.
-Hi.
358
00:17:11,077 --> 00:17:13,079
I intercepted your room service order.
359
00:17:14,144 --> 00:17:16,254
I didn't order anything,
so you better come in quick.
360
00:17:22,819 --> 00:17:25,680
So, you're probably wondering
why I'm here.
361
00:17:25,764 --> 00:17:28,596
Oh, you mean you didn't just come by
to steal some...
362
00:17:29,076 --> 00:17:31,073
What is that? Huevos rancheros?
363
00:17:32,959 --> 00:17:35,540
I just wanted to apologize
for last night.
364
00:17:35,912 --> 00:17:38,531
I was trying to tell you about my day,
365
00:17:38,615 --> 00:17:40,539
and suddenly,
I was 30 years in the future...
366
00:17:40,623 --> 00:17:42,579
...and kind of dragging you along
with me.
367
00:17:42,869 --> 00:17:46,014
Well, I have to admit,
it did freak me out a little bit.
368
00:17:46,301 --> 00:17:47,234
I know.
369
00:17:47,319 --> 00:17:48,364
I'm so sorry.
370
00:17:48,448 --> 00:17:49,782
Well, you got to understand, I'm just...
371
00:17:50,141 --> 00:17:51,560
...getting out of a long marriage,
372
00:17:51,644 --> 00:17:54,167
and I haven't been alone since I was 19.
373
00:17:55,057 --> 00:17:56,766
-I get it. I get it.
-Yeah.
374
00:17:56,851 --> 00:17:58,155
You want to play the field.
375
00:17:58,239 --> 00:17:59,720
You want to see what's out there.
376
00:17:59,804 --> 00:18:02,995
You want to cross some things off
your sex bucket list.
377
00:18:04,226 --> 00:18:06,428
I don't know what a sex bucket is...
378
00:18:07,697 --> 00:18:09,580
...but yeah, that was basically the plan.
379
00:18:09,664 --> 00:18:11,690
And then I met you, and...
380
00:18:12,877 --> 00:18:14,269
I guess what really scares me
381
00:18:14,353 --> 00:18:16,691
is that you weren't the only one thinking
about the future.
382
00:18:17,628 --> 00:18:18,461
I wasn't?
383
00:18:18,639 --> 00:18:20,111
No. I mean, I mean...
384
00:18:20,398 --> 00:18:21,803
We haven't even slept together.
385
00:18:23,137 --> 00:18:26,656
I saw this cute little beach house,
and I thought to myself,
386
00:18:27,206 --> 00:18:29,023
"Maybe Christy and I should live there."
387
00:18:34,210 --> 00:18:36,435
Your fantasy has a beach house.
388
00:18:36,748 --> 00:18:38,584
Mine has you in a diaper.
389
00:18:41,399 --> 00:18:42,349
Yeah, mine's better.
390
00:18:43,373 --> 00:18:45,122
But equally terrifying.
391
00:18:50,968 --> 00:18:53,284
You're as crazy as I am and...
392
00:18:54,017 --> 00:18:55,411
...that's kind of reassuring.
393
00:19:02,689 --> 00:19:04,445
You know what? I'd better go.
394
00:19:04,529 --> 00:19:06,395
I don't want to wreck this relationship.
395
00:19:07,145 --> 00:19:08,197
Yeah. Me neither.
396
00:19:08,702 --> 00:19:09,667
Maybe we just should...
397
00:19:10,395 --> 00:19:11,313
...take it slow.
398
00:19:11,925 --> 00:19:13,722
-Probably a good idea.
-Yeah.
399
00:19:22,282 --> 00:19:23,637
So, this beach house...
400
00:19:24,322 --> 00:19:26,015
...is it big enough for my mom and Adam?
401
00:19:26,593 --> 00:19:28,523
If there's a guest room,
I'll board it up.
402
00:19:28,881 --> 00:19:30,492
Oh, God, that's hot.
403
00:19:34,286 --> 00:19:35,366
-All right.
-All right.
404
00:19:35,516 --> 00:19:36,909
-Okay, I'm gonna go, yes.
-Yes. Okay.
405
00:19:36,993 --> 00:19:38,145
All right. I'll see you.
406
00:19:40,986 --> 00:19:41,889
Okay.
407
00:19:42,080 --> 00:19:42,916
Goodbye.
408
00:19:43,221 --> 00:19:44,056
-Bye.
-Bye.
409
00:19:57,939 --> 00:20:00,280
Thanks for being here,
Bonnie, you're a big help.
410
00:20:00,587 --> 00:20:01,528
You're welcome.
411
00:20:01,761 --> 00:20:02,723
And I want you to know...
412
00:20:02,807 --> 00:20:05,623
...I'm really working on saying
appropriate things when I'm here.
413
00:20:06,400 --> 00:20:07,596
Good for you.
414
00:20:07,680 --> 00:20:08,513
In fact...
415
00:20:08,969 --> 00:20:12,818
I've even written some down
that I think are not only positive,
416
00:20:12,902 --> 00:20:14,551
but hopefully of some comfort.
417
00:20:16,402 --> 00:20:19,414
"Despite your crushing exhaustion,
you don't look that bad."
418
00:20:20,770 --> 00:20:21,769
Thank you.
419
00:20:21,853 --> 00:20:24,862
"Now you have a built-in excuse
to avoid unappealing events,"
420
00:20:24,946 --> 00:20:26,457
"like children's birthday parties."
421
00:20:27,328 --> 00:20:28,828
I'll keep that in mind.
422
00:20:28,912 --> 00:20:29,876
Here's a good one.
423
00:20:30,370 --> 00:20:32,675
"I was at first frightened
when I looked at Victor,"
424
00:20:32,760 --> 00:20:34,481
"but now I am less so."
425
00:20:36,366 --> 00:20:37,923
You know what? I'm just gonna focus...
426
00:20:38,007 --> 00:20:40,715
...on the fact that you cared enough
to write a list.
427
00:20:40,799 --> 00:20:41,842
I have four more.
428
00:20:41,926 --> 00:20:43,459
-Just make me some tea.
-Okay.
30912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.