Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,620 --> 00:00:21,460
Hurry up, guys.
2
00:00:21,489 --> 00:00:23,267
They're giving out full-sized candy
bars over on Thompson Street.
3
00:00:23,291 --> 00:00:24,331
Yeah!
Let's go.
4
00:00:24,358 --> 00:00:26,128
- Candy.
- Hey, wait up!
5
00:00:33,301 --> 00:00:34,841
Go on. Knock.
6
00:00:34,868 --> 00:00:36,268
Why don't you?
7
00:00:36,304 --> 00:00:39,374
No way, this place is haunted.
8
00:00:39,407 --> 00:00:41,537
You guys are so chicken.
9
00:00:41,575 --> 00:00:45,750
Todd's cousin said he saw a
guy ride up on a motorcycle,
10
00:00:45,113 --> 00:00:46,613
and his head was on fire.
11
00:00:46,647 --> 00:00:48,377
Forget that.
12
00:00:48,416 --> 00:00:51,346
Our brave
little pirate will knock,
13
00:00:51,385 --> 00:00:53,850
won't he?
Uh...
14
00:00:53,121 --> 00:00:54,661
You're not scared, are you?
15
00:00:54,688 --> 00:00:55,718
Hey!
16
00:00:58,126 --> 00:00:59,626
Now go on.
17
00:00:59,660 --> 00:01:01,330
Fist on the door.
18
00:01:01,362 --> 00:01:03,302
Make a knocking sound.
19
00:01:15,376 --> 00:01:19,606
Would you hurry up
before Halloween is over?
20
00:01:29,890 --> 00:01:31,490
Trick
21
00:01:31,525 --> 00:01:32,685
or
22
00:01:32,726 --> 00:01:34,156
Treat?
23
00:01:42,736 --> 00:01:44,536
What is that thing?
24
00:01:46,674 --> 00:01:48,244
My candy!
25
00:01:52,646 --> 00:01:57,446
By the Ruby Rings of Raggadorr,
I bind and contain thee!
26
00:01:58,286 --> 00:01:59,486
Whoa.
27
00:01:59,520 --> 00:02:01,420
That was amazing!
28
00:02:01,455 --> 00:02:02,885
Who cares?
29
00:02:02,923 --> 00:02:06,633
I lost all of my candy
inside that creep-o house!
30
00:02:06,660 --> 00:02:08,530
Well, let's get it back.
31
00:02:15,603 --> 00:02:19,373
I need something more resilient.
32
00:02:21,475 --> 00:02:22,475
Mmm-hmm.
33
00:02:22,976 --> 00:02:25,406
Perfect.
34
00:02:32,453 --> 00:02:33,753
I changed my mind.
35
00:02:33,787 --> 00:02:35,787
No candy's worth this.
36
00:02:38,392 --> 00:02:40,832
By the Ruby Rings of Raggadorr,
37
00:02:40,861 --> 00:02:42,901
and this bubblegum,
38
00:02:42,930 --> 00:02:44,800
I bind and contain thee.
39
00:02:44,832 --> 00:02:48,172
Return to the chamber from
whence you escaped. Whoa.
40
00:02:48,869 --> 00:02:51,709
That was strange.
41
00:02:52,973 --> 00:02:55,683
Doctor Strange, if you please.
42
00:03:01,815 --> 00:03:03,445
Hey.
43
00:03:03,484 --> 00:03:06,294
Thanks, Captain, for the use
of your bubblegum.
44
00:03:06,320 --> 00:03:07,460
Um...
45
00:03:07,488 --> 00:03:09,918
You're welcome.
46
00:03:09,957 --> 00:03:12,227
Now, then, who wants candy?
47
00:03:13,260 --> 00:03:14,826
Come, come, don't be shy.
48
00:03:17,465 --> 00:03:19,650
I'm getting out of here!
49
00:03:22,303 --> 00:03:24,913
It's gonna be
a long Halloween night.
50
00:03:39,787 --> 00:03:40,817
Huh.
51
00:04:08,150 --> 00:04:09,715
Stay away from us!
52
00:04:14,388 --> 00:04:15,888
You guys stay put.
53
00:04:15,923 --> 00:04:17,793
I got some smashing to do.
54
00:04:20,728 --> 00:04:23,828
Did that monster just save us?
55
00:04:26,990 --> 00:04:27,939
That ain't no monster.
56
00:04:27,968 --> 00:04:29,938
That's the Hulk.
57
00:04:31,400 --> 00:04:32,644
Whoa.
58
00:04:32,673 --> 00:04:35,443
I summon
the Flames of the Faltine.
59
00:04:46,854 --> 00:04:48,824
Stand back, creature,
60
00:04:48,856 --> 00:04:52,756
or face the fury of
the Seven Suns of...
61
00:04:55,763 --> 00:04:57,103
Welcome, Hulk.
62
00:04:57,130 --> 00:04:59,100
Thank you for answering
my mystic summons.
63
00:04:59,132 --> 00:05:01,720
Got your hands full, huh, Doc?
64
00:05:04,405 --> 00:05:06,465
Shield of the Seraphim,
protect me!
65
00:05:09,420 --> 00:05:12,712
These may no longer be the
delicate hands of a neurosurgeon,
66
00:05:12,746 --> 00:05:14,476
but they're still quite capable.
67
00:05:18,151 --> 00:05:19,691
One caveat.
68
00:05:19,720 --> 00:05:21,620
We need to
contain these monsters,
69
00:05:21,655 --> 00:05:22,815
not destroy them.
70
00:05:22,856 --> 00:05:24,656
Don't know what "caveat" means.
71
00:05:24,692 --> 00:05:27,920
How about I just
smash them senseless?
72
00:05:35,200 --> 00:05:37,372
And that's why I summoned you.
73
00:05:46,514 --> 00:05:51,424
By the Ruby Rings of Raggadorr,
I bind and contain thee.
74
00:05:53,787 --> 00:05:56,870
I promise
I'll free you soon, Benito,
75
00:05:56,123 --> 00:05:58,693
and stop the fiend
who did this to you.
76
00:06:02,950 --> 00:06:03,125
Awesome!
77
00:06:03,163 --> 00:06:04,833
Did you see that?
78
00:06:06,634 --> 00:06:08,844
Ugh. Gross.
79
00:06:08,869 --> 00:06:10,399
Stupid bug snot.
80
00:06:19,847 --> 00:06:21,777
Really gross.
81
00:06:22,950 --> 00:06:25,900
And it got in my eye!
82
00:06:28,880 --> 00:06:29,958
Yeah, hit him!
Cool!
83
00:06:30,924 --> 00:06:31,934
Huh?
84
00:06:41,902 --> 00:06:42,902
Huh?
85
00:06:43,837 --> 00:06:45,537
What's happening?
86
00:06:45,573 --> 00:06:47,913
Oh, man, who's the little guy?
87
00:06:54,782 --> 00:06:56,852
Is he snoring?
88
00:06:58,952 --> 00:07:00,752
Stay back!
89
00:07:02,623 --> 00:07:06,930
I summon the Icy
Tendrils of Ikthalon.
90
00:07:17,838 --> 00:07:20,908
You creatures will be safe
inside the Sanctum,
91
00:07:20,941 --> 00:07:23,611
till I can free you
all from this curse.
92
00:07:28,115 --> 00:07:31,515
That's it? The Hulk turns into
some guy and falls asleep?
93
00:07:31,552 --> 00:07:32,592
Lame.
94
00:07:32,620 --> 00:07:34,220
Let's get more candy.
95
00:07:38,258 --> 00:07:40,228
You're still a hero to me.
96
00:07:40,260 --> 00:07:42,460
Come on. Let's go!
97
00:07:47,340 --> 00:07:48,874
Dr. Banner?
98
00:07:48,902 --> 00:07:50,602
Bruce?
99
00:07:50,638 --> 00:07:52,800
Rise and shine.
100
00:07:54,307 --> 00:07:57,770
Well, you're no good
to anyone like this.
101
00:07:59,947 --> 00:08:00,947
What?
102
00:08:01,949 --> 00:08:03,679
Doctor Strange?
103
00:08:03,717 --> 00:08:06,587
Where am I? What's going on?
104
00:08:06,620 --> 00:08:08,620
To answer
your questions in order,
105
00:08:08,656 --> 00:08:12,256
yes, Greenwich Village,
outside my Sanctum Sanctorum,
106
00:08:12,292 --> 00:08:14,902
and you're apparently
quite asleep.
107
00:08:14,928 --> 00:08:17,258
So, I'm dreaming?
108
00:08:17,297 --> 00:08:21,737
No, I'm using a spell to commune
with your unconscious mind.
109
00:08:21,769 --> 00:08:24,639
But I can see, I can hear.
110
00:08:24,672 --> 00:08:26,720
Even in an alpha wave state,
111
00:08:26,106 --> 00:08:28,776
I shouldn't be this aware
of my surroundings.
112
00:08:28,809 --> 00:08:32,900
This is why I deplore
working with scientists.
113
00:08:32,450 --> 00:08:34,815
Everything
requires an explanation.
114
00:08:34,848 --> 00:08:36,748
You're not gonna
give me the old,
115
00:08:36,784 --> 00:08:39,694
"Magic is just science we don't
understand yet," are you?
116
00:08:39,720 --> 00:08:41,264
Has it ever occurred
to you, Dr. Banner,
117
00:08:41,288 --> 00:08:44,728
that science is just magic
we don't understand yet?
118
00:08:46,994 --> 00:08:48,734
The point is,
119
00:08:48,762 --> 00:08:50,273
I summoned you because I
needed the Hulk's help
120
00:08:50,297 --> 00:08:53,967
to contain some
aggressive creatures.
121
00:08:54,100 --> 00:08:56,301
I don't remember any of that.
122
00:08:56,336 --> 00:08:58,606
And yet,
in the very heat of battle,
123
00:08:58,639 --> 00:09:01,690
Hulk disappeared
and there you were,
124
00:09:01,108 --> 00:09:02,908
sound asleep.
125
00:09:02,943 --> 00:09:06,883
So now it's my turn
to require an explanation.
126
00:09:06,914 --> 00:09:10,184
Usually I remember everything
the big guy does,
127
00:09:10,217 --> 00:09:12,887
but lately I've woken up
several times
128
00:09:12,920 --> 00:09:15,890
with no memory of
where I am or how I...
129
00:09:17,958 --> 00:09:21,328
Don't look now, but here come some
of those aggressive creatures.
130
00:09:27,668 --> 00:09:29,112
Oh. No, those are...
131
00:09:29,136 --> 00:09:30,296
Dr. Banner?
132
00:09:32,390 --> 00:09:33,690
Hulk, wait.
133
00:09:33,106 --> 00:09:35,600
Don't worry, Doc, I remember.
134
00:09:35,420 --> 00:09:37,612
Contain, not destroy.
135
00:09:45,152 --> 00:09:48,822
Hey, what's your problem,
jolly green jerk?
136
00:09:48,856 --> 00:09:52,286
My problem is you
attacking my friend Strange!
137
00:09:57,300 --> 00:09:59,400
Hulk, you don't understand.
138
00:09:59,432 --> 00:10:02,302
Nobody sucker punches Warwolf.
139
00:10:04,204 --> 00:10:05,644
Warwolf...
140
00:10:07,240 --> 00:10:08,680
Stand down!
141
00:10:08,709 --> 00:10:09,839
That's the Hulk.
142
00:10:09,877 --> 00:10:11,947
He's an Avenger, not a hostile.
143
00:10:11,979 --> 00:10:14,900
He looks pretty hostile to me.
144
00:10:18,719 --> 00:10:21,659
Maybe a little mesmerizing
gaze will slow your roll.
145
00:10:28,829 --> 00:10:31,990
Stay out of Hulk's head!
146
00:10:34,201 --> 00:10:35,871
As you may have
gathered, Ms. Price,
147
00:10:35,903 --> 00:10:37,813
hypnosis makes him angry.
148
00:10:40,307 --> 00:10:42,770
Agent Jasper
SITWELL of S.H.I.E.L.D.
149
00:10:42,109 --> 00:10:43,809
Pursuant to
protocols outlined in...
150
00:10:43,844 --> 00:10:46,140
Since when does
S.H.I.E.L.D. hire zombies?
151
00:10:52,285 --> 00:10:53,285
Huh?
152
00:10:57,925 --> 00:10:59,185
Uh... Oops.
153
00:11:00,193 --> 00:11:01,733
Hey!
154
00:11:16,109 --> 00:11:18,709
Odd,
that shouldn't be happening.
155
00:11:18,746 --> 00:11:19,946
Stop this, Man-Thing.
156
00:11:19,980 --> 00:11:21,350
Release him at once.
157
00:11:43,203 --> 00:11:44,203
Hmm?
158
00:12:00,153 --> 00:12:02,423
Man, I thought
the other guy was gross.
159
00:12:09,897 --> 00:12:13,127
Are you trying
to eat me, zombie?
160
00:12:13,166 --> 00:12:15,766
Hulk, these aren't monsters,
they're friends.
161
00:12:17,304 --> 00:12:18,944
Tell that to the zombie.
162
00:12:21,975 --> 00:12:23,875
Let's do this old-school.
163
00:12:27,815 --> 00:12:30,115
Snack time, Jasper.
164
00:12:34,121 --> 00:12:35,921
Thank you, Nina.
165
00:12:38,826 --> 00:12:39,886
Enough!
166
00:12:49,903 --> 00:12:52,213
I ain't done with you, Greenie!
167
00:12:57,210 --> 00:12:59,550
Warwolf, stand down.
168
00:12:59,579 --> 00:13:01,179
Stand down.
169
00:13:04,852 --> 00:13:06,852
Warwolf,
170
00:13:06,887 --> 00:13:09,357
what have we discussed about
keeping our animal rage in check?
171
00:13:10,958 --> 00:13:12,358
What? He's the Hulk.
172
00:13:12,392 --> 00:13:14,462
Ain't my fault he picked
the worst possible time
173
00:13:14,494 --> 00:13:16,334
to turn back into the puny guy.
174
00:13:16,363 --> 00:13:18,103
Indeed.
175
00:13:18,131 --> 00:13:20,931
Almost as if
someone planned it that way.
176
00:13:40,653 --> 00:13:42,593
Still sleeping?
177
00:13:42,622 --> 00:13:44,392
Still sleeping.
178
00:13:45,258 --> 00:13:47,288
So, this spell,
179
00:13:47,327 --> 00:13:50,457
does it mainly act on the limbic
system or are we dealing with...
180
00:13:50,497 --> 00:13:53,367
I beg of you not to go
there again, Dr. Banner.
181
00:13:53,400 --> 00:13:56,100
Besides, I'd like you
to formally meet some friends,
182
00:13:56,136 --> 00:13:59,966
and I stress the word,
"Friends."
183
00:14:00,700 --> 00:14:02,437
They were referred to me
by Nick Fury of S.H.I.E.L.D.
184
00:14:02,475 --> 00:14:05,505
I've been helping them deal
with their shared condition.
185
00:14:06,279 --> 00:14:07,349
PFT! Condition.
186
00:14:07,380 --> 00:14:08,620
Spit it out, Doc.
187
00:14:08,648 --> 00:14:10,318
We're monsters.
188
00:14:10,350 --> 00:14:12,290
Some more than others.
189
00:14:12,319 --> 00:14:14,519
Hey, loud and proud, baby.
190
00:14:14,554 --> 00:14:16,564
Dr. Banner, may I introduce
191
00:14:16,589 --> 00:14:18,290
Warwolf,
192
00:14:18,580 --> 00:14:19,928
Nina Price.
193
00:14:19,960 --> 00:14:21,530
Vampire by Night.
194
00:14:21,561 --> 00:14:23,100
Man-Thing.
195
00:14:24,631 --> 00:14:27,501
I wouldn't shake
his hand if I were you.
196
00:14:27,534 --> 00:14:29,444
Point taken.
197
00:14:29,469 --> 00:14:31,347
And Agent
Jasper SITWELL of S.H.I.E.L.D.
198
00:14:31,371 --> 00:14:33,541
Commanding Officer of the
Paranormal Containment Unit.
199
00:14:33,573 --> 00:14:35,583
And don't forget, Zombie.
200
00:14:35,608 --> 00:14:38,408
That is not something
I'm at liberty to discuss.
201
00:14:38,445 --> 00:14:41,450
He's afraid if Fury finds
out he's a zombie,
202
00:14:41,810 --> 00:14:42,151
he'll get demoted.
203
00:14:42,182 --> 00:14:43,922
We can usually
keep him from going
204
00:14:43,951 --> 00:14:46,121
total living-dead
with some snacks.
205
00:14:47,154 --> 00:14:49,424
Uh... What kind of snacks?
206
00:14:49,456 --> 00:14:51,586
Trust me,
you don't want to know.
207
00:14:52,625 --> 00:14:54,525
Ahem, ahem. As I said,
208
00:14:54,561 --> 00:14:56,931
I've been working with the
Paranormal Containment Unit...
209
00:14:56,964 --> 00:14:59,634
Which is a stupid name,
by the way.
210
00:14:59,666 --> 00:15:04,936
To help them overcome personal
issues and function as a team.
211
00:15:04,972 --> 00:15:07,442
Yeah, it's an encounter group
for monsters.
212
00:15:07,474 --> 00:15:09,184
Is that hilarious or what?
213
00:15:09,209 --> 00:15:12,279
It's nice of you to include me,
214
00:15:12,312 --> 00:15:14,282
but I don't think I belong here.
215
00:15:14,314 --> 00:15:15,454
I'm fine with who I am.
216
00:15:15,482 --> 00:15:17,122
Amen, brother.
217
00:15:17,150 --> 00:15:20,420
No, seriously I don't have
a problem with the Hulk.
218
00:15:20,453 --> 00:15:24,263
I can bring him out,
or not, anytime I want.
219
00:15:24,291 --> 00:15:26,731
Wow. Must be nice,
Mr. Part-time Monster.
220
00:15:26,759 --> 00:15:28,659
I'm not trying
to offend anybody.
221
00:15:28,695 --> 00:15:32,725
I'm just saying that I've got
the green guy under control.
222
00:15:32,765 --> 00:15:34,295
In light of recent events,
223
00:15:34,334 --> 00:15:37,974
perhaps that control
is merely an illusion.
224
00:15:38,500 --> 00:15:40,305
But that's not why I've
called you all here tonight.
225
00:15:44,111 --> 00:15:45,651
As Halloween nears,
226
00:15:45,678 --> 00:15:47,408
the barriers between dimensions
227
00:15:47,447 --> 00:15:49,677
become thinner, more permeable.
228
00:15:49,716 --> 00:15:51,346
In particular,
the boundary between
229
00:15:51,384 --> 00:15:53,254
the Dream Dimension
and our waking world
230
00:15:53,286 --> 00:15:55,686
is at its weakest
on All Hallows' Eve.
231
00:15:55,722 --> 00:15:59,462
Some days ago, I became
aware of an evil influence
232
00:15:59,492 --> 00:16:03,362
exerting itself upon a young
man named Benito Serrano.
233
00:16:03,396 --> 00:16:05,766
His parents contacted me.
234
00:16:05,798 --> 00:16:10,668
They were concerned about their
son's unusual sleep patterns.
235
00:16:18,778 --> 00:16:23,348
Using Benito as a conduit, I was
able to enter the Dream Dimension.
236
00:16:25,152 --> 00:16:27,392
Doc, help me!
237
00:16:27,420 --> 00:16:28,520
Benito!
238
00:16:28,555 --> 00:16:30,850
Down here!
239
00:16:30,123 --> 00:16:32,630
Help me!
240
00:16:32,920 --> 00:16:33,532
Doc!
241
00:16:35,662 --> 00:16:38,172
It's all right,
Benito, I'm here.
242
00:16:38,198 --> 00:16:39,268
You don't get it.
243
00:16:39,299 --> 00:16:40,369
We have to go.
244
00:16:40,400 --> 00:16:41,770
He's right behind me.
245
00:16:53,646 --> 00:16:55,176
Remain calm.
246
00:16:57,317 --> 00:16:59,817
He's only trying to scare you.
247
00:16:59,852 --> 00:17:03,292
If you can face your fears, they
will have no power over you.
248
00:17:05,920 --> 00:17:07,292
Oh, come now, children.
249
00:17:07,327 --> 00:17:10,827
Do you really want
to test that theory, Benito?
250
00:17:10,863 --> 00:17:16,203
I don't think this two-bit magician
knows what he's talking about.
251
00:17:17,204 --> 00:17:18,774
Nightmare.
252
00:17:18,805 --> 00:17:22,105
I was wondering when you'd
show your vile face.
253
00:17:22,142 --> 00:17:25,412
The Eye of Agamotto
will reveal your deception.
254
00:17:33,853 --> 00:17:36,763
You forget your place, Sorcerer.
255
00:17:36,789 --> 00:17:42,759
Here, in the Dream Dimension,
I reign supreme.
256
00:17:52,239 --> 00:17:54,769
The source of your power
is fear, demon.
257
00:17:54,807 --> 00:17:57,237
And I do not fear you.
258
00:18:07,387 --> 00:18:09,617
Ugh. Pathetic.
259
00:18:09,656 --> 00:18:13,686
Shadow creatures,
tear him apart.
260
00:18:19,666 --> 00:18:23,566
I summon the Blade of Balthakk.
261
00:19:05,312 --> 00:19:08,852
Your creatures are no match
for the Sorcerer Supreme.
262
00:19:13,386 --> 00:19:14,716
Oh, Doctor,
263
00:19:14,754 --> 00:19:17,964
haven't you forgotten someone?
264
00:19:17,990 --> 00:19:19,290
No.
265
00:19:19,326 --> 00:19:20,326
No!
266
00:19:32,239 --> 00:19:33,639
Benito. Benito!
267
00:19:33,673 --> 00:19:35,843
Doc, help me!
268
00:19:35,875 --> 00:19:37,375
No!
269
00:19:41,514 --> 00:19:43,924
You failed, Sorcerer.
270
00:19:43,950 --> 00:19:46,750
The boy is mine now.
271
00:19:46,786 --> 00:19:48,886
The first of many.
272
00:19:54,761 --> 00:19:56,531
Benito!
273
00:20:24,230 --> 00:20:27,593
I will not lose you
to the Dream Dimension.
274
00:20:39,710 --> 00:20:40,771
Try as I might,
275
00:20:40,807 --> 00:20:44,370
I could not breach
the mystical barrier.
276
00:20:44,760 --> 00:20:47,646
I had no choice but to
return to the waking world.
277
00:20:47,680 --> 00:20:50,550
I hoped I could do something to
help Benito from the other side.
278
00:20:51,418 --> 00:20:52,688
Benito.
279
00:20:55,555 --> 00:20:56,915
But I was too late.
280
00:20:56,956 --> 00:20:59,486
Benito had
already transformed into
281
00:20:59,526 --> 00:21:02,426
the very image
of his own worst nightmare.
282
00:21:11,971 --> 00:21:16,341
Forgive me, Benito, but I must
summon the Chains of Krakkan.
283
00:21:19,111 --> 00:21:21,311
At his parents' request,
284
00:21:21,348 --> 00:21:24,678
I've been keeping Benito here,
under my protection, ever since.
285
00:21:24,717 --> 00:21:26,817
I hate to ask,
286
00:21:26,853 --> 00:21:28,530
but what did Nightmare mean
287
00:21:28,870 --> 00:21:30,717
when he said Benito was
the first of many?
288
00:21:30,757 --> 00:21:32,727
See for yourself.
289
00:21:46,906 --> 00:21:48,876
There're four victims so far.
290
00:21:48,908 --> 00:21:51,108
And I fear there may be others.
291
00:21:51,143 --> 00:21:53,583
While Nightmare holds
their dream selves captive,
292
00:21:53,613 --> 00:21:56,453
they've become monsters
in the real world.
293
00:21:56,483 --> 00:21:58,853
Each a reflection of
their deepest fears.
294
00:21:58,885 --> 00:22:01,945
They've been growing stronger
and harder to contain.
295
00:22:01,988 --> 00:22:04,488
If I cannot free
them soon, they may be
296
00:22:04,524 --> 00:22:06,464
trapped in these forms forever.
297
00:22:06,493 --> 00:22:08,833
And under Nightmare's control.
298
00:22:08,861 --> 00:22:10,931
But what's Nightmare's endgame?
299
00:22:10,963 --> 00:22:13,733
I mean, how much damage
could four monsters do?
300
00:22:13,766 --> 00:22:15,466
You'd be surprised.
301
00:22:15,502 --> 00:22:18,742
The four victims all had
unusually deep-seated fears.
302
00:22:18,771 --> 00:22:23,711
And fear is the source
of Nightmare's power.
303
00:22:23,743 --> 00:22:25,854
With the barrier to the Dream
Dimension at its weakest,
304
00:22:25,878 --> 00:22:30,478
his influence over those four could
enable him to enter our reality.
305
00:22:30,517 --> 00:22:32,160
Tactically speaking,
they've given Nightmare
306
00:22:32,184 --> 00:22:33,824
a toehold in our dimension.
307
00:22:33,853 --> 00:22:35,993
And his next step might be
a full-scale invasion.
308
00:22:36,220 --> 00:22:38,832
And he makes our world
a living nightmare.
309
00:22:38,858 --> 00:22:42,280
Okay, so how do we lay
the smackdown on this clown?
310
00:22:42,610 --> 00:22:44,631
I need to smash
Nightmare's mystical barrier
311
00:22:44,664 --> 00:22:46,974
and rescue those four victims.
312
00:22:46,999 --> 00:22:48,499
Uh-oh.
313
00:22:48,535 --> 00:22:50,635
I heard the word, "Smash."
314
00:22:50,670 --> 00:22:52,640
With your unique dual nature
315
00:22:52,672 --> 00:22:55,842
and these recent incidents of
sleep-Hulking you told me about,
316
00:22:55,875 --> 00:22:58,745
I think you may be the key.
317
00:22:58,778 --> 00:23:00,978
But first,
I need to speak with Hulk.
318
00:23:01,130 --> 00:23:05,530
And what if the green guy
doesn't feel like talking?
319
00:23:05,840 --> 00:23:07,554
We can always force that hand.
320
00:23:07,587 --> 00:23:09,517
Seriously.
321
00:23:09,556 --> 00:23:11,834
You've got some spell that can
just poof me into the Hulk.
322
00:23:11,858 --> 00:23:14,458
I had something simpler in mind.
323
00:23:14,494 --> 00:23:15,704
Warwolf.
324
00:23:20,567 --> 00:23:23,167
What, is that supposed
to make me angry?
325
00:23:24,571 --> 00:23:26,741
No, this is.
326
00:23:26,773 --> 00:23:28,713
Warwolf, no!
327
00:23:28,741 --> 00:23:31,810
Doc!
328
00:23:38,500 --> 00:23:41,850
You're next, Fido.
329
00:23:41,888 --> 00:23:44,880
That's enough,
Warwolf. Thank you.
330
00:23:44,123 --> 00:23:46,630
Whatever you say, Doc.
331
00:23:50,697 --> 00:23:53,667
One of your astral projections.
332
00:23:53,700 --> 00:23:55,700
You set me up, Strange.
333
00:23:55,735 --> 00:23:57,895
Don't ever do it again.
334
00:23:58,871 --> 00:24:00,911
Ahem, ahem. Yes, well,
335
00:24:00,940 --> 00:24:02,940
now that you've graced us
with your presence, Hulk,
336
00:24:02,975 --> 00:24:06,500
why don't you tell me
everything you can remember
337
00:24:06,450 --> 00:24:08,475
about these recent incidents
where you turn...
338
00:24:08,515 --> 00:24:09,675
Into puny Banner?
339
00:24:09,716 --> 00:24:11,116
I remember everything.
340
00:24:11,150 --> 00:24:12,990
And let's just say it makes me,
341
00:24:13,190 --> 00:24:14,489
what's the word,
342
00:24:14,521 --> 00:24:15,761
angry.
343
00:24:16,623 --> 00:24:17,693
I see.
344
00:24:17,724 --> 00:24:19,940
And why is that?
345
00:24:19,125 --> 00:24:20,585
I'm a hero!
346
00:24:20,627 --> 00:24:22,997
Not just a hero, I'm an Avenger.
347
00:24:23,290 --> 00:24:24,499
People count on me.
348
00:24:24,531 --> 00:24:26,310
My team counts on me.
349
00:24:26,650 --> 00:24:29,665
And right when I'm about to
smash some evil guy's face in,
350
00:24:29,702 --> 00:24:31,202
Banner shows up!
351
00:24:31,237 --> 00:24:33,837
And always at the most
inopportune time.
352
00:24:33,873 --> 00:24:35,613
Yeah, that's right.
353
00:24:35,642 --> 00:24:37,642
Some rotten luck, huh, Doc.
354
00:24:37,677 --> 00:24:39,747
Not luck at all, my friend.
355
00:24:39,779 --> 00:24:43,579
I believe you may have fallen under
Nightmare's influence as well.
356
00:24:43,616 --> 00:24:46,586
Nobody influences the Hulk.
357
00:24:46,619 --> 00:24:48,559
Man-Thing,
if you would please.
358
00:24:51,591 --> 00:24:53,536
- I
- saw your reaction earlier,
359
00:24:53,560 --> 00:24:55,290
and now this confirms it.
360
00:24:55,327 --> 00:24:58,967
Whoever knows fear burns at
the touch of the Man-Thing.
361
00:24:58,998 --> 00:25:01,598
Hey, I ain't afraid of nothing.
362
00:25:01,634 --> 00:25:03,304
Perhaps not.
363
00:25:03,335 --> 00:25:04,765
But what about Banner?
364
00:25:04,804 --> 00:25:06,714
Who cares about that puny loser?
365
00:25:06,739 --> 00:25:08,900
I'm the hero.
366
00:25:08,400 --> 00:25:10,140
Banner keeps showing up
where he ain't wanted.
367
00:25:10,176 --> 00:25:12,236
That's the problem.
368
00:25:12,278 --> 00:25:15,678
And the big green monster
turns into a normal human
369
00:25:15,715 --> 00:25:19,850
who can walk down the street without
people running and screaming.
370
00:25:19,118 --> 00:25:21,788
Where do I sign up
for that problem?
371
00:25:21,821 --> 00:25:24,221
I ain't a monster. I'm a hero.
372
00:25:24,256 --> 00:25:26,560
That's enough, Man-Thing.
373
00:25:26,920 --> 00:25:29,332
I think I have
all the information I need.
374
00:25:29,361 --> 00:25:31,931
I summon the Mists of Morpheus.
375
00:25:42,108 --> 00:25:45,108
Clearly, Nightmare is tampering
with Banner's transformations
376
00:25:45,144 --> 00:25:49,254
by tapping into some extremely
powerful subconscious fears.
377
00:25:49,281 --> 00:25:51,351
But to what end,
I'm not sure yet.
378
00:25:51,383 --> 00:25:53,353
I'll have to enter
Banner's sleeping mind
379
00:25:53,385 --> 00:25:56,585
and confront Nightmare
one more time.
380
00:25:56,623 --> 00:25:59,193
And you called in the Paranormal
Containment Unit for backup
381
00:25:59,225 --> 00:26:00,725
while you go behind enemy lines.
382
00:26:00,760 --> 00:26:02,260
Not a problem, Doctor.
383
00:26:02,294 --> 00:26:04,834
We're ready to face down
anything Nightmare throws at us.
384
00:26:04,864 --> 00:26:07,874
And blast the living
daylights out of it.
385
00:26:07,900 --> 00:26:09,800
I'm glad to hear that.
386
00:26:09,836 --> 00:26:13,966
Because I have an even more
important duty for your team.
387
00:26:14,600 --> 00:26:17,376
So, you need us to houses it
while you're gone.
388
00:26:17,409 --> 00:26:19,309
While I'm in
the Dream Dimension,
389
00:26:19,345 --> 00:26:23,450
my physical body will be
completely vulnerable to attack.
390
00:26:23,820 --> 00:26:24,652
We understand, Doctor.
391
00:26:24,684 --> 00:26:26,754
We'll ensure your safety
during the mission.
392
00:26:26,786 --> 00:26:30,160
And we'll babysit your pet
monsters, no worries.
393
00:26:30,560 --> 00:26:32,826
Nobody's getting in
or out of here tonight.
394
00:26:33,325 --> 00:26:34,725
Thank you.
395
00:26:34,761 --> 00:26:36,401
These talismans will allow us to
396
00:26:36,428 --> 00:26:39,168
contact one another
should the need arise.
397
00:26:43,269 --> 00:26:46,639
It's sort of
a mystical walkie-talkie.
398
00:26:46,673 --> 00:26:48,783
I just hope I'm not too late.
399
00:27:06,580 --> 00:27:08,580
What are we doing here?
400
00:27:08,940 --> 00:27:10,434
I take it
you recognize this place?
401
00:27:10,462 --> 00:27:12,162
It's the Gamma Base.
402
00:27:12,198 --> 00:27:15,680
Birthplace of the Hulk,
where I...
403
00:27:15,101 --> 00:27:17,141
Let's just say
a lot happened here.
404
00:27:17,169 --> 00:27:19,839
Not here, precisely speaking.
405
00:27:19,872 --> 00:27:22,372
This is part of the Dream
Dimension, shaped by your memories
406
00:27:22,408 --> 00:27:23,908
and impressions.
407
00:27:23,943 --> 00:27:25,683
So none of this is real?
408
00:27:25,712 --> 00:27:28,152
Well, I didn't say that.
409
00:27:28,180 --> 00:27:30,250
Take this talisman.
410
00:27:30,282 --> 00:27:34,520
It will allow us to locate one
another should we become separated.
411
00:27:34,860 --> 00:27:38,560
The Dream Dimension
can be disorienting.
412
00:27:38,900 --> 00:27:39,900
Five.
413
00:27:39,125 --> 00:27:40,155
Four.
414
00:27:40,192 --> 00:27:41,232
Three.
415
00:27:41,260 --> 00:27:42,330
Two.
416
00:27:42,361 --> 00:27:44,101
One.
417
00:27:44,130 --> 00:27:46,100
You might want to cover
your eyes for this part.
418
00:27:51,270 --> 00:27:53,970
No, that's impossible.
419
00:28:05,117 --> 00:28:07,387
Shield of the Seraphim,
protect us!
420
00:28:08,888 --> 00:28:10,958
But how can he be here
when I'm here?
421
00:28:10,990 --> 00:28:12,990
You share a consciousness.
422
00:28:13,250 --> 00:28:17,125
And the Dream Dimension operates
by very different rules.
423
00:28:17,930 --> 00:28:20,200
Banner!
424
00:28:20,232 --> 00:28:21,432
Listen to me, Bruce.
425
00:28:21,467 --> 00:28:23,197
This is your nightmare.
426
00:28:23,235 --> 00:28:26,165
You must regain control over
the Hulk part of your psyche.
427
00:28:26,205 --> 00:28:28,500
But I don't have any issues
with the Hulk.
428
00:28:28,400 --> 00:28:29,980
I'm fine with who we are.
429
00:28:30,900 --> 00:28:31,909
This isn't my nightmare.
430
00:28:31,944 --> 00:28:34,184
No, it's mine!
431
00:28:36,315 --> 00:28:37,745
Puny Banner.
432
00:28:37,784 --> 00:28:39,194
Always in the way.
433
00:28:39,218 --> 00:28:41,248
Trying to get rid of Hulk.
434
00:28:44,323 --> 00:28:46,333
No, listen to me.
435
00:28:46,358 --> 00:28:48,580
You know that's not true.
436
00:28:48,940 --> 00:28:50,364
Stop lying!
437
00:28:54,366 --> 00:28:57,360
I've been going
about this all wrong.
438
00:28:57,690 --> 00:29:00,690
I've been focusing my efforts
on you, Dr. Banner,
439
00:29:00,106 --> 00:29:02,136
when I should be
focusing on the Hulk.
440
00:29:02,174 --> 00:29:03,884
So what do I focus on?
441
00:29:03,910 --> 00:29:06,310
Surviving, mostly.
442
00:29:33,973 --> 00:29:36,883
Hulk smash Banner.
443
00:29:42,314 --> 00:29:45,384
Now would be a really good time
to wake up from this dream.
444
00:29:45,417 --> 00:29:47,817
I'm afraid it's not
quite that simple.
445
00:29:47,854 --> 00:29:51,240
Remember, you've been asleep since
I first encountered you tonight.
446
00:29:51,570 --> 00:29:54,557
So, 30cc's of adrenalin should
stimulate my brain's hypothalamus.
447
00:29:54,593 --> 00:29:57,563
The rules of science
do not apply here, Dr. Banner.
448
00:29:57,596 --> 00:30:00,796
The only solution is for you
and Hulk to cooperate.
449
00:30:03,435 --> 00:30:05,335
Tell that to the other guy!
450
00:30:05,371 --> 00:30:07,571
By the Ruby Rings of Raggadorr,
I bind and contain thee.
451
00:30:10,576 --> 00:30:13,106
Hulk, you have to stop this.
452
00:30:13,145 --> 00:30:15,975
I need you and
Banner to work together.
453
00:30:16,515 --> 00:30:18,415
Never!
454
00:30:22,188 --> 00:30:24,618
Banner!
455
00:30:31,263 --> 00:30:34,503
Oh, what I wouldn't give for a
piece of bubblegum right now.
456
00:30:34,533 --> 00:30:35,633
Whoa!
457
00:30:35,667 --> 00:30:36,997
Leave him alone!
458
00:30:50,582 --> 00:30:52,182
Look, Hulk,
459
00:30:52,218 --> 00:30:54,218
it's all an illusion.
460
00:30:54,253 --> 00:30:56,123
You're being manipulated.
461
00:30:56,155 --> 00:30:58,655
Someone is trying to trick you.
462
00:31:01,293 --> 00:31:03,330
He's right, Hulk.
463
00:31:04,630 --> 00:31:07,630
Banner is trying to trick you.
464
00:31:07,666 --> 00:31:11,566
He wants to get rid of you.
465
00:31:11,603 --> 00:31:13,143
Banner.
466
00:31:13,172 --> 00:31:15,120
Banner!
467
00:31:17,900 --> 00:31:19,790
Hulk, listen.
468
00:31:19,111 --> 00:31:24,351
Nightmare is manipulating you,
fueling your rage.
469
00:31:24,383 --> 00:31:26,493
He's the reason you've
been turning into Banner
470
00:31:26,518 --> 00:31:28,548
when you don't want to.
471
00:31:31,570 --> 00:31:32,457
Banner!
472
00:31:32,491 --> 00:31:35,361
In a realm of dreams,
the dreamer holds power!
473
00:31:35,394 --> 00:31:36,934
Remember that!
474
00:31:36,963 --> 00:31:39,730
No coaching from the sidelines.
475
00:31:39,980 --> 00:31:41,980
I'm rooting for Hulk.
476
00:31:41,133 --> 00:31:42,703
Empathy, morality,
477
00:31:42,734 --> 00:31:45,274
all that hero nonsense,
478
00:31:45,304 --> 00:31:47,414
that's all Banner's doing.
479
00:31:47,439 --> 00:31:50,709
His meddling is ruining
a perfectly good monster.
480
00:31:50,742 --> 00:31:52,682
My monster.
481
00:31:52,711 --> 00:31:54,510
Without Banner,
482
00:31:54,800 --> 00:31:57,800
Hulk will finally be free.
483
00:31:58,317 --> 00:31:59,987
Free.
484
00:32:01,120 --> 00:32:02,990
Free to do as you command.
485
00:32:03,220 --> 00:32:04,722
And once he's fallen
under your control,
486
00:32:04,756 --> 00:32:08,560
you'll use him and
your other captives
487
00:32:08,940 --> 00:32:11,334
to open a portal
to the waking world.
488
00:32:11,363 --> 00:32:15,300
Oh, you do know me so well.
489
00:32:15,340 --> 00:32:17,544
Now, if you'll excuse me,
490
00:32:17,569 --> 00:32:20,169
I have a funeral to attend.
491
00:32:21,640 --> 00:32:23,280
Banner's.
492
00:32:33,785 --> 00:32:36,585
Think Bruce, what does it mean?
493
00:32:36,622 --> 00:32:39,432
What power does
the dreamer hold?
494
00:32:40,492 --> 00:32:42,432
Wait, if it's my dream,
495
00:32:42,461 --> 00:32:45,101
then maybe I can
control what's in it.
496
00:32:50,536 --> 00:32:52,960
It couldn't be that simple.
497
00:32:56,408 --> 00:32:57,978
Or could it?
498
00:33:01,247 --> 00:33:03,347
Halloween,
499
00:33:03,382 --> 00:33:06,492
the one night of the year when I can
have a normal night on the town.
500
00:33:06,518 --> 00:33:10,288
And here I am,
babysitting two eggheads.
501
00:33:20,990 --> 00:33:21,599
I think Banner moved.
502
00:33:21,633 --> 00:33:24,443
Call me if
he scratches his nose.
503
00:33:33,645 --> 00:33:36,445
Think we've got something
worse than an itchy nose.
504
00:33:40,186 --> 00:33:42,646
What are you doing out of bed?
505
00:33:53,265 --> 00:33:55,650
Lucky shot.
506
00:33:57,703 --> 00:33:59,673
Dude, breath mint.
507
00:34:02,308 --> 00:34:06,778
Uh, Doctor, I think
we have a situation here.
508
00:34:06,812 --> 00:34:08,652
I understand, Agent SITWELL.
509
00:34:08,680 --> 00:34:10,820
I'll try to calm
the Hulk's dream self.
510
00:34:10,849 --> 00:34:13,319
Hopefully, that will stop him
and reverse his transformation
511
00:34:13,352 --> 00:34:14,792
in the waking world.
512
00:34:14,820 --> 00:34:15,850
But whatever happens,
513
00:34:15,887 --> 00:34:18,457
you must contain
the Hulk and prevent him
514
00:34:18,490 --> 00:34:19,830
from rampaging
through Manhattan.
515
00:34:19,858 --> 00:34:21,328
Not to worry, Doctor.
516
00:34:21,360 --> 00:34:23,700
We have this
completely under control.
517
00:34:25,864 --> 00:34:27,574
I summon
518
00:34:27,599 --> 00:34:29,369
the Daggers of Denak.
519
00:34:42,381 --> 00:34:44,251
Well, so much for containment.
520
00:34:47,786 --> 00:34:50,116
No problem. I got this.
521
00:35:01,467 --> 00:35:03,797
Man,
he moves fast for a big guy.
522
00:35:13,445 --> 00:35:16,715
This will contain you,
you green-faced baboon.
523
00:35:23,589 --> 00:35:25,189
Ooh!
524
00:35:25,224 --> 00:35:26,564
Hope they got insurance.
525
00:35:28,227 --> 00:35:29,797
Warwolf.
526
00:35:29,828 --> 00:35:31,358
Warwolf, come in.
527
00:35:31,397 --> 00:35:32,557
Hello?
528
00:35:40,539 --> 00:35:41,539
Get on.
529
00:36:12,538 --> 00:36:13,768
A trail of smoking craters?
530
00:36:13,805 --> 00:36:15,865
That's easy to follow.
531
00:36:27,986 --> 00:36:29,616
Hey!
532
00:36:29,655 --> 00:36:30,885
That was my hand!
533
00:36:30,922 --> 00:36:32,392
We'll get it later.
534
00:36:37,763 --> 00:36:39,803
What?
Where are you going?
535
00:36:43,902 --> 00:36:44,972
My leg!
536
00:36:45,300 --> 00:36:46,243
Don't be such a baby.
537
00:36:49,675 --> 00:36:52,775
Whoa! Awesome costume, dude.
538
00:36:55,381 --> 00:36:56,751
It's alive!
539
00:36:56,782 --> 00:36:58,722
It's alive!
540
00:37:01,520 --> 00:37:02,750
Hold on!
541
00:37:02,788 --> 00:37:04,988
Hard to do without my hand.
542
00:37:10,662 --> 00:37:13,902
I came to you for help because
I thought you were a hero.
543
00:37:13,932 --> 00:37:15,772
I am a hero.
544
00:37:15,801 --> 00:37:17,771
I'm an Avenger.
545
00:37:17,803 --> 00:37:21,443
Torturing the weak while innocents
are imprisoned by a demon?
546
00:37:21,473 --> 00:37:23,883
Are these the actions of a hero?
547
00:37:23,909 --> 00:37:26,449
Or a monster?
548
00:37:26,478 --> 00:37:29,918
That's quite enough, Strange.
549
00:37:34,720 --> 00:37:37,860
If you are determined
to ruin the game,
550
00:37:37,889 --> 00:37:42,959
I'll have to remove
you from the board.
551
00:37:42,994 --> 00:37:45,934
Have your fun, Hulk.
552
00:37:45,964 --> 00:37:49,340
This one won't
interrupt you again.
553
00:37:57,443 --> 00:37:58,843
Show yourself, Banner!
554
00:38:02,881 --> 00:38:04,521
Right behind you, Hulk.
555
00:38:05,884 --> 00:38:08,424
Stark, what are you doing here?
556
00:38:08,454 --> 00:38:09,764
Not Tony.
557
00:38:09,788 --> 00:38:12,688
I'm just borrowing his suit.
558
00:38:12,724 --> 00:38:15,534
You think that shiny suit's
gonna beat me?
559
00:38:15,561 --> 00:38:17,431
I don't want to beat you, Hulk.
560
00:38:17,463 --> 00:38:19,330
I just want you to listen to me.
561
00:38:19,640 --> 00:38:20,874
Listen to this!
562
00:38:23,602 --> 00:38:25,672
Okay, so arm wrestling is out.
563
00:38:25,704 --> 00:38:28,414
I just want to talk.
564
00:38:37,416 --> 00:38:39,160
I really don't want
to make you angry,
565
00:38:39,500 --> 00:38:41,750
but I need to
get your attention.
566
00:38:41,787 --> 00:38:43,757
That's right, green guy.
567
00:38:43,789 --> 00:38:45,989
You're in my dream now.
568
00:38:49,628 --> 00:38:52,580
Hulk, you're in my dream now.
569
00:38:57,200 --> 00:38:58,872
Oh, crud.
570
00:38:58,904 --> 00:39:00,774
Banner, no!
571
00:39:08,514 --> 00:39:09,924
Well done, Man-Thing.
572
00:39:22,794 --> 00:39:27,504
So, how come he didn't burn
at Man-Thing's touch?
573
00:39:27,533 --> 00:39:30,103
Maybe Banner's got more guts
than I thought.
574
00:39:32,838 --> 00:39:34,968
Or maybe it's hard to know fear
575
00:39:35,600 --> 00:39:37,360
when you're sawing logs
like that.
576
00:39:49,200 --> 00:39:53,160
As you've made
abundantly clear, magician,
577
00:39:53,191 --> 00:39:57,801
your paltry fears are
of little use to me.
578
00:39:57,829 --> 00:40:00,499
But I wouldn't
want to deprive you
579
00:40:00,532 --> 00:40:04,642
of the full
Nightmare experience.
580
00:40:04,670 --> 00:40:07,140
You may join the others
581
00:40:07,172 --> 00:40:10,842
in reliving your greatest fear.
582
00:40:12,243 --> 00:40:13,753
Forever.
583
00:40:26,157 --> 00:40:27,557
Benito.
584
00:40:29,828 --> 00:40:31,128
Doctor, we're losing him.
585
00:40:31,162 --> 00:40:32,702
You've got to do something.
586
00:40:52,150 --> 00:40:55,120
I can't help them.
587
00:40:55,153 --> 00:40:57,163
I can't help any of them.
588
00:41:10,350 --> 00:41:11,965
Nighty-night, Doc.
589
00:41:12,300 --> 00:41:13,430
Uh... Docs.
590
00:41:30,188 --> 00:41:32,158
The docs are
sleeping like babies.
591
00:41:32,190 --> 00:41:33,990
Crisis averted.
592
00:41:34,250 --> 00:41:36,650
Maybe you're not such a lousy
babysitter, after all.
593
00:41:37,996 --> 00:41:39,796
Uh-oh.
594
00:41:42,701 --> 00:41:43,941
New crisis.
595
00:41:43,969 --> 00:41:46,139
The monsters are gone.
596
00:41:46,171 --> 00:41:49,410
You were supposed
to be watching them.
597
00:41:49,740 --> 00:41:51,244
I was not. That was your job.
598
00:41:51,276 --> 00:41:53,176
No one was watching them.
599
00:41:53,211 --> 00:41:56,781
We were all chasing Hulk
around Manhattan.
600
00:41:56,815 --> 00:41:59,215
Doctor Strange,
Agent SITWELL here.
601
00:41:59,250 --> 00:42:00,750
Strange?
602
00:42:00,786 --> 00:42:01,946
Hello?
603
00:42:02,954 --> 00:42:04,164
There's no answer.
604
00:42:09,160 --> 00:42:12,230
You may know my fears,
Nightmare,
605
00:42:12,263 --> 00:42:15,133
but you can't fool me
with your illusions.
606
00:42:25,977 --> 00:42:30,917
Well, you can't blame an
other-dimensional demon for trying.
607
00:42:30,949 --> 00:42:34,119
But it doesn't matter
whether you succumb or not.
608
00:42:34,152 --> 00:42:36,122
The others already have.
609
00:42:36,154 --> 00:42:41,734
And their delicious terror is
powering this ingenious device.
610
00:42:41,760 --> 00:42:45,230
The key,
as you cleverly surmised,
611
00:42:45,263 --> 00:42:46,673
is the Hulk.
612
00:42:46,698 --> 00:42:48,598
Once he destroys Banner,
613
00:42:48,634 --> 00:42:51,744
and I have him
completely under my control,
614
00:42:51,770 --> 00:42:55,710
then the real fun will begin.
615
00:42:55,741 --> 00:42:59,711
The others are merely anchors
to the waking world.
616
00:42:59,745 --> 00:43:02,105
But the Hulk will
provide a portal.
617
00:43:02,147 --> 00:43:04,770
You do understand.
618
00:43:04,115 --> 00:43:07,985
It's so rewarding when one's
genius is appreciated.
619
00:43:08,190 --> 00:43:09,659
Yes.
620
00:43:09,688 --> 00:43:13,118
That green behemoth's rage
will provide the power
621
00:43:13,158 --> 00:43:16,188
to fracture
the dimensional barrier.
622
00:43:16,227 --> 00:43:21,267
Every terrified soul
in the waking world
623
00:43:21,299 --> 00:43:23,290
will be mine
624
00:43:23,680 --> 00:43:24,938
to feast upon
625
00:43:24,970 --> 00:43:26,640
forever.
626
00:43:32,744 --> 00:43:34,784
Come on, Hulk.
627
00:43:34,813 --> 00:43:37,940
We're fighting each other while
innocent people need help.
628
00:43:38,183 --> 00:43:40,123
Playing the "hero" card.
629
00:43:40,151 --> 00:43:42,210
Pretty sly, Banner.
630
00:43:49,940 --> 00:43:52,304
But you know you'd get
rid of me if you could.
631
00:43:52,330 --> 00:43:54,700
Maybe that was true once,
632
00:43:54,733 --> 00:43:56,433
but look at
the people we've helped.
633
00:43:56,467 --> 00:43:58,437
The lives we've saved.
634
00:43:58,469 --> 00:44:00,139
Together.
635
00:44:01,206 --> 00:44:02,906
You're a part of me.
636
00:44:02,941 --> 00:44:05,681
I get that. I accept it.
637
00:44:05,711 --> 00:44:09,351
But can you accept
the puny human part of you?
638
00:44:09,380 --> 00:44:12,150
Always got to be
the smart one, don't you?
639
00:44:13,719 --> 00:44:15,249
We'll split up to
cover more ground,
640
00:44:15,286 --> 00:44:17,316
but stay in contact.
641
00:44:17,355 --> 00:44:19,801
Four monsters can't have gotten
far in the middle of Manhattan.
642
00:44:19,825 --> 00:44:21,550
Even on Halloween.
643
00:44:21,920 --> 00:44:22,832
Last one to bag a monster
644
00:44:22,861 --> 00:44:24,301
buys breakfast.
645
00:44:24,329 --> 00:44:27,229
Oh, you are gonna
eat those words.
646
00:44:31,136 --> 00:44:33,196
This is not a team.
647
00:44:56,995 --> 00:44:58,806
Can you believe
some nut actually tried
648
00:44:58,830 --> 00:45:02,300
the "Waiter, there's a fly
in my soup" gag?
649
00:45:02,333 --> 00:45:03,333
What?
650
00:45:05,837 --> 00:45:06,867
Huh?
651
00:45:16,815 --> 00:45:18,415
Whoa. Great costume.
652
00:45:25,323 --> 00:45:29,193
This is why us monsters
don't get invited to parties.
653
00:45:32,363 --> 00:45:34,903
Time to power down, Benito.
654
00:45:40,972 --> 00:45:43,842
Nighty-night,
my little bovine friend.
655
00:45:57,856 --> 00:45:59,356
That was set to stun.
656
00:45:59,390 --> 00:46:02,230
Next time, I won't be so nice.
657
00:46:54,112 --> 00:46:56,512
Somehow, I doubt
that's mere coincidence.
658
00:47:57,175 --> 00:47:59,605
This is a basic
tactical situation.
659
00:47:59,644 --> 00:48:02,484
Clearly, the most advantageous
strategy is in...
660
00:48:04,449 --> 00:48:05,979
Not now.
661
00:48:23,301 --> 00:48:24,441
Much better.
662
00:48:56,267 --> 00:48:58,397
Good night, little friend.
663
00:49:25,130 --> 00:49:26,760
Mmm. Mmm!
664
00:49:26,797 --> 00:49:28,427
It's delicious.
665
00:49:28,466 --> 00:49:29,996
What is this?
666
00:49:30,350 --> 00:49:31,435
Cervelle de veau.
667
00:49:32,337 --> 00:49:34,370
Calf's brain.
668
00:49:36,641 --> 00:49:41,111
By the eye of the all-seeing,
dismiss this demon's spell!
669
00:49:41,146 --> 00:49:44,616
Let the Flames of the Faltine
release me from this cell!
670
00:49:53,580 --> 00:49:56,880
An impressive show, Sorcerer!
671
00:49:56,127 --> 00:49:58,627
I do love fireworks.
672
00:49:58,663 --> 00:50:01,133
Perhaps I'll show
you some of mine.
673
00:50:04,735 --> 00:50:07,505
Welcome,
my jade-skinned friend.
674
00:50:07,538 --> 00:50:09,808
I trust you had no trouble
finding the place.
675
00:50:09,840 --> 00:50:12,780
Wasn't hard.
I followed Strange's toy.
676
00:50:14,545 --> 00:50:17,450
And what of the weakling Banner?
677
00:50:17,820 --> 00:50:20,520
The only one left
is the one that smashes.
678
00:50:21,219 --> 00:50:23,819
Hulk, no. Why?
679
00:50:23,854 --> 00:50:28,834
To finally free himself of
Banner's crippling weakness.
680
00:50:28,859 --> 00:50:33,729
Now the might of the Hulk
and only the Hulk
681
00:50:33,764 --> 00:50:37,174
will deliver my monster army
682
00:50:37,202 --> 00:50:39,602
to the waking world!
683
00:50:52,583 --> 00:50:55,753
My dear, terrified captives,
684
00:50:56,887 --> 00:50:59,317
your fear powers the portal
685
00:50:59,357 --> 00:51:02,427
that will guide us
across the dimensions.
686
00:51:02,460 --> 00:51:06,230
But even at its thinnest
on this All Hallows' Eve,
687
00:51:06,264 --> 00:51:09,534
the barrier cannot
simply be crossed.
688
00:51:09,567 --> 00:51:12,267
It must be smashed.
689
00:51:19,477 --> 00:51:23,347
Hulk, stop. You don't know what
you're about to unleash on our world.
690
00:51:32,457 --> 00:51:34,827
'Bout time.
What took you so long?
691
00:51:34,859 --> 00:51:38,429
You try draggin' horn-head's oversized
hide all the way across town.
692
00:51:38,463 --> 00:51:42,633
They'll all be waking up soon.
We need to secure them somehow.
693
00:51:42,667 --> 00:51:44,297
Well,
I don't know about you guys,
694
00:51:44,335 --> 00:51:47,605
but my magical incantations
are a little rusty.
695
00:51:47,638 --> 00:51:50,508
Looks like Fido's more interested
in sniffing the fire hydrants.
696
00:51:50,541 --> 00:51:52,611
Really?
You're making dog jokes?
697
00:51:52,643 --> 00:51:54,153
Simmer down, you two.
698
00:51:54,179 --> 00:51:56,679
Man-Thing is
obviously reacting to that.
699
00:52:00,885 --> 00:52:04,185
Okay, is that a good thing,
or a bad thing?
700
00:52:04,222 --> 00:52:05,822
That depends on
what comes out of it.
701
00:52:09,227 --> 00:52:10,897
Isn't it beautiful?
702
00:52:10,928 --> 00:52:13,358
With each smash,
the dimensional barrier
703
00:52:13,398 --> 00:52:16,668
to the waking world breaks down
704
00:52:16,701 --> 00:52:19,441
and becomes
our gateway to conquest.
705
00:52:19,470 --> 00:52:21,770
Looks more like
an escape hatch to me.
706
00:52:21,806 --> 00:52:24,636
Which means it's time for us
to bust outta this place.
707
00:52:24,675 --> 00:52:26,375
"Bust out"?
708
00:52:26,411 --> 00:52:29,751
Au contraire,
my emerald behemoth.
709
00:52:29,780 --> 00:52:34,290
I will stride
through triumphantly.
710
00:52:34,319 --> 00:52:37,659
I wasn't talkin'
'bout you, pointy-ears.
711
00:52:37,688 --> 00:52:39,358
Banner smash!
712
00:52:39,390 --> 00:52:40,390
What?
713
00:52:48,399 --> 00:52:51,269
I summon the Vapors of Valtorr!
714
00:52:55,373 --> 00:52:56,573
What's going on?
715
00:52:56,607 --> 00:52:57,977
You tricked me!
716
00:52:58,800 --> 00:52:59,608
I'm smarter than I look.
717
00:53:03,781 --> 00:53:04,851
Run!
718
00:53:04,882 --> 00:53:06,222
Hurry! This way!
Let's go!
719
00:53:08,886 --> 00:53:13,386
Children, you cannot simply cross
over from the Dream Dimension.
720
00:53:13,424 --> 00:53:18,664
You must return to your physical
forms on the same path you arrived.
721
00:53:18,696 --> 00:53:21,996
Otherwise there will be
dire consequences.
722
00:53:22,320 --> 00:53:25,642
Okay. I remember the way back.
Follow me!
723
00:53:28,873 --> 00:53:31,443
I will not
forfeit my monster army.
724
00:53:31,476 --> 00:53:35,376
Those children cannot escape
their own greatest fears.
725
00:53:38,983 --> 00:53:41,453
Mortal fool.
726
00:53:41,486 --> 00:53:45,316
You dare to
challenge me in my realm?
727
00:53:48,393 --> 00:53:51,300
No. We dare to challenge you.
728
00:53:51,280 --> 00:53:54,668
Careful. In this dimension,
Nightmare's power is limitless.
729
00:53:54,699 --> 00:53:57,499
Yeah?
So is mine. In any dimension.
730
00:54:05,476 --> 00:54:07,576
Hey, I think
I'm getting the hang of this.
731
00:54:15,320 --> 00:54:16,590
Guys, wait.
732
00:54:16,621 --> 00:54:19,521
The Doc told me if
you face your fears,
733
00:54:19,557 --> 00:54:20,927
they'll have no power over you.
734
00:54:24,495 --> 00:54:27,365
See? Come on,
guys. You can do this.
735
00:54:31,936 --> 00:54:34,936
I didn't do that.
Did you do that?
736
00:54:34,972 --> 00:54:37,782
See? We can't let
our fears rule us.
737
00:54:45,850 --> 00:54:46,950
My turn.
738
00:54:54,859 --> 00:54:56,329
Okay, who's doing that?
739
00:54:58,128 --> 00:55:02,980
No! No, please!
Please, stay back.
740
00:55:03,934 --> 00:55:05,844
I can't! I can't!
741
00:55:09,940 --> 00:55:10,940
Ana!
742
00:55:14,712 --> 00:55:19,382
I will not allow mere children
to interfere with my plans.
743
00:55:19,417 --> 00:55:22,347
Strange, go help the kids.
We can handle Nightmare.
744
00:55:24,755 --> 00:55:28,985
Handle me?
I am fear incarnate!
745
00:55:30,895 --> 00:55:32,855
I don't care if you're
the spirit of Christmas.
746
00:55:32,897 --> 00:55:35,427
We're taking you down!
747
00:55:35,466 --> 00:55:37,366
Easier said than done,
I'm afraid.
748
00:55:46,511 --> 00:55:51,510
Banner said we can handle Nightmare.
Now go!
749
00:55:51,810 --> 00:55:54,210
Ana, focus on me.
Let me guide you home.
750
00:55:55,920 --> 00:55:58,490
I got this, Doc.
We'll do this together.
751
00:56:08,650 --> 00:56:10,250
Foolish child.
752
00:56:10,670 --> 00:56:12,497
When will you learn?
753
00:56:12,537 --> 00:56:15,537
True fear conquers all.
754
00:56:19,760 --> 00:56:20,406
No!
755
00:56:23,800 --> 00:56:25,450
Benito!
756
00:56:25,483 --> 00:56:28,923
What did you do to him?
What did you do to Benito?
757
00:56:31,822 --> 00:56:36,920
You think your anger can empower
you this time, Dr. Banner?
758
00:56:37,628 --> 00:56:39,728
No, but my anger can!
759
00:56:42,900 --> 00:56:46,700
Thanks, Big Guy. You know, I kind
of like you when you're angry.
760
00:56:46,103 --> 00:56:49,543
Can the love-fest, Banner.
Dreamboat's makin' a break for it.
761
00:56:49,574 --> 00:56:50,684
I'm on it.
762
00:56:52,977 --> 00:56:54,647
This nightmare is over.
763
00:57:09,193 --> 00:57:12,563
Doc, what happened to Benito?
764
00:57:12,597 --> 00:57:16,927
Nightmare drove Benito's astral
self to merge with his fear.
765
00:57:16,967 --> 00:57:19,597
Still, if his physical
form survives,
766
00:57:19,637 --> 00:57:22,700
there's a chance
that I can restore him.
767
00:57:22,390 --> 00:57:23,709
But we must hurry.
768
00:57:23,741 --> 00:57:25,741
And Nightmare?
769
00:57:25,776 --> 00:57:27,976
Defeated, for now at least.
770
00:57:31,682 --> 00:57:33,782
Come,
children, we're going home.
771
00:57:47,598 --> 00:57:51,768
I'm awake. I'm really awake.
772
00:57:51,802 --> 00:57:54,542
And I remember everything.
The nightmare is over.
773
00:57:56,941 --> 00:57:58,881
Perhaps not. The children!
774
00:58:01,145 --> 00:58:03,805
No! Leave us alone!
775
00:58:03,848 --> 00:58:06,148
There's nothing to be
afraid of, you're safe now.
776
00:58:06,183 --> 00:58:09,923
Very reassuring
coming from a dead guy.
777
00:58:11,856 --> 00:58:14,526
Wait, children,
these are my friends.
778
00:58:14,559 --> 00:58:16,829
They've been guarding
you while you slept,
779
00:58:16,861 --> 00:58:19,101
protecting you from
the real monsters.
780
00:58:19,129 --> 00:58:21,569
Yeah, we're the good guys.
781
00:58:21,599 --> 00:58:25,390
I... I just want
to go home. Please?
782
00:58:26,103 --> 00:58:27,643
Of course, child.
783
00:58:28,973 --> 00:58:31,830
Doc?
Doc, what's going on?
784
00:58:38,282 --> 00:58:40,220
What's happened to me?
785
00:58:40,500 --> 00:58:41,500
Benito?
786
00:58:43,353 --> 00:58:48,763
I'm sorry, Benito. Perhaps
with time and research...
787
00:58:48,793 --> 00:58:51,863
You mean I have
to stay like this?
788
00:58:51,896 --> 00:58:54,926
Hey, it ain't so bad.
Look at ya. I bet...
789
00:58:54,965 --> 00:58:57,295
What is wrong with you?
790
00:58:57,334 --> 00:58:59,304
What? I'm tryin'
to cheer him up!
791
00:58:59,336 --> 00:59:02,660
That's not
the way to cheer him up.
792
00:59:02,106 --> 00:59:04,806
That's enough!
This is not the time.
793
00:59:04,842 --> 00:59:08,352
Oh, but it is, Agent SITWELL.
794
00:59:08,378 --> 00:59:13,148
This is the time. My time.
795
00:59:13,183 --> 00:59:15,753
Nightmare! How did you...
796
00:59:15,786 --> 00:59:20,160
Escape? A magician never
reveals his secrets.
797
00:59:20,570 --> 00:59:23,570
But let's just say
an explosion provides
798
00:59:23,930 --> 00:59:26,630
exactly the sort of misdirection
799
00:59:26,960 --> 00:59:29,266
one needs to slip through
a shrinking gateway.
800
00:59:30,300 --> 00:59:32,770
You tricked me.
801
00:59:35,172 --> 00:59:37,882
But I'll smash you
back to Dream Land!
802
00:59:40,277 --> 00:59:43,977
Wait, Hulk. First we must get
the children to safety.
803
00:59:44,140 --> 00:59:47,894
No one is safe now.
804
00:59:47,918 --> 00:59:50,758
Get inside, quickly. Nightmare
can't harm you in there.
805
00:59:56,260 --> 00:59:57,260
No!
806
00:59:58,696 --> 00:59:59,856
Ana, look out!
807
01:00:06,804 --> 01:00:11,140
Ana, please don't be afraid.
It's still me, Benito.
808
01:00:14,311 --> 01:00:16,951
Is that young Benito?
809
01:00:18,115 --> 01:00:22,115
So, the Sorcerer failed you.
810
01:00:22,152 --> 01:00:25,892
Again.
Left you a freak. A monster.
811
01:00:25,923 --> 01:00:27,933
I summon the Bolts of Balthakk!
812
01:00:30,160 --> 01:00:32,130
Hulk!
813
01:00:36,660 --> 01:00:40,966
I can offer you more than apologies
and vague promises of a future
814
01:00:41,500 --> 01:00:42,935
that can never be.
815
01:00:42,973 --> 01:00:48,753
Join me, my Minotaur, and we
shall be kings of the Earth.
816
01:00:48,779 --> 01:00:54,349
No. You're the one who made me like
this, not him. You're the monster!
817
01:00:54,384 --> 01:00:58,364
So be it. You and the others
have served your purpose,
818
01:00:58,388 --> 01:01:02,128
here I am in
the city that never sleeps.
819
01:01:02,159 --> 01:01:04,259
Except it does sleep.
820
01:01:04,294 --> 01:01:09,174
And all those dreamers
now belong to my army.
821
01:01:38,128 --> 01:01:43,298
By the Omnipotent Oshtur, protect
the innocent from this miasma!
822
01:01:43,333 --> 01:01:46,743
I summon the Winds of Watoomb!
823
01:01:50,274 --> 01:01:54,184
I'm afraid the winds are changing
direction this Hallows' Eve.
824
01:01:59,516 --> 01:02:05,356
All those dreamers...
All that delicious fear.
825
01:02:05,389 --> 01:02:10,289
Prepare for your world to
become your worst nightmare.
826
01:02:11,128 --> 01:02:12,728
Permanently!
827
01:02:22,907 --> 01:02:24,407
That's supposed to scare me?
828
01:02:24,441 --> 01:02:27,541
The bigger they are,
the easier they smash.
829
01:02:27,577 --> 01:02:29,307
Permission to
light this clown up?
830
01:02:29,346 --> 01:02:30,946
Doctor?
831
01:02:30,981 --> 01:02:33,810
Hit him with
everything we've got.
832
01:02:51,936 --> 01:02:54,360
This is no place for you, Ana.
Come on!
833
01:03:03,480 --> 01:03:06,880
Oh, yes.
"Whatever knows fear burns
834
01:03:06,917 --> 01:03:09,187
"at the touch of
the Man-Thing."
835
01:03:10,520 --> 01:03:12,120
Foolish creature.
836
01:03:12,156 --> 01:03:16,986
Nightmare does not know fear.
He creates fear.
837
01:03:22,990 --> 01:03:23,229
You'll be safe in here.
838
01:03:34,244 --> 01:03:36,554
Okay, let's get
his attention first.
839
01:03:39,549 --> 01:03:43,589
Let's drain off a little of
that energy, vampire style.
840
01:03:46,423 --> 01:03:49,963
Well, aren't you adorable?
841
01:03:49,994 --> 01:03:52,434
This is how it's done, child.
842
01:04:06,911 --> 01:04:09,181
Yield to
the Power of the Vishanti!
843
01:04:16,153 --> 01:04:17,353
My hero.
844
01:04:17,387 --> 01:04:19,187
That's what
I keep tellin' people.
845
01:04:37,641 --> 01:04:41,611
What, more magic tricks?
Shall I pick a card?
846
01:04:41,645 --> 01:04:46,115
Large or small, you are no
longer in your realm, Nightmare.
847
01:04:46,150 --> 01:04:51,590
I am the Sorcerer Supreme of this
dimension, and I will defeat you.
848
01:05:00,730 --> 01:05:03,470
That's it. I'm goin' in.
849
01:05:12,309 --> 01:05:14,609
Okay. Could've gone better.
850
01:05:14,644 --> 01:05:18,254
Hey, you're supposed to be a team.
Act like one.
851
01:05:18,282 --> 01:05:20,582
Why don't you come down here
and say that, ya big...
852
01:05:20,617 --> 01:05:23,117
Quiet, Warwolf. He's right.
853
01:05:23,153 --> 01:05:25,963
These individual attacks
aren't working.
854
01:05:25,990 --> 01:05:28,990
We need to employ
coordinated tactics.
855
01:05:29,260 --> 01:05:32,560
Nina!
Man-Thing! Front and center!
856
01:05:32,960 --> 01:05:33,226
I'd like to help too, sir.
857
01:05:35,990 --> 01:05:36,399
I need to help.
858
01:05:38,680 --> 01:05:39,238
Welcome aboard, son.
859
01:05:40,237 --> 01:05:41,337
Thanks, sir.
860
01:05:41,371 --> 01:05:43,271
Hulk, wait.
861
01:05:43,307 --> 01:05:45,577
There's another spell
I'd like to attempt,
862
01:05:45,609 --> 01:05:48,309
but it will require
some time to prepare.
863
01:05:48,345 --> 01:05:50,745
We'll keep
Nightmare busy for ya, Doc.
864
01:05:50,780 --> 01:05:52,380
We'll need to do more than that.
865
01:05:52,416 --> 01:05:53,726
We'll soften
the enemy and move him
866
01:05:53,750 --> 01:05:56,900
into position on
the Doctor's signal.
867
01:05:56,120 --> 01:05:58,990
All right.
Let's fight like monsters.
868
01:06:05,262 --> 01:06:09,720
Can you flatten ol' Manhattan?
869
01:06:17,107 --> 01:06:20,777
I'm starting to see why a certain
webslinger likes doing this.
870
01:06:36,693 --> 01:06:39,563
The enemy is wavering.
That's our opening. Go!
871
01:06:43,233 --> 01:06:47,343
You... You turned me
into my worst nightmare!
872
01:06:58,820 --> 01:06:59,452
Now I'm yours.
873
01:07:04,221 --> 01:07:07,361
Feel that burn, Nightmare?
That's fear.
874
01:07:07,391 --> 01:07:12,201
Fear of failure. Fear of defeat.
Fear of us.
875
01:07:12,229 --> 01:07:17,599
By the Eye of Agamotto, and
Oshtur who watches over us,
876
01:07:17,634 --> 01:07:21,344
burn now in the light of
the Seven Suns of Cinnibus!
877
01:07:28,245 --> 01:07:29,275
Now!
878
01:07:34,351 --> 01:07:38,321
Let the vapors of the Vishanti
drive you from the sight of man!
879
01:07:42,426 --> 01:07:43,666
What?
880
01:07:49,766 --> 01:07:52,960
It's not too late, Hulk.
881
01:07:52,136 --> 01:07:54,396
Join forces with me,
882
01:07:54,438 --> 01:07:57,508
and you need never fear
883
01:07:57,541 --> 01:08:00,381
being puny again.
884
01:08:06,583 --> 01:08:07,583
Hmm.
885
01:08:08,318 --> 01:08:09,388
Never.
886
01:08:11,155 --> 01:08:13,555
Never underestimate puny.
887
01:08:19,196 --> 01:08:20,896
All right, Doctor B!
888
01:08:20,930 --> 01:08:23,430
Now that is how
care of business.
889
01:08:24,268 --> 01:08:25,868
Thanks, Warwolf.
890
01:08:25,902 --> 01:08:27,513
But I couldn't have done
it without the help
891
01:08:27,537 --> 01:08:30,737
of Doctor Strange and the Hulk.
892
01:08:30,774 --> 01:08:34,514
Oh, I think you can all
take a portion of the credit.
893
01:08:34,544 --> 01:08:37,154
You did good, Benito.
894
01:08:37,181 --> 01:08:41,391
I'm sorry, I... I don't
feel much like celebrating.
895
01:08:47,957 --> 01:08:52,157
Don't be a party pooper, kid.
You're one of us now. A monster.
896
01:08:52,196 --> 01:08:53,426
Jerk.
Ow!
897
01:08:53,463 --> 01:08:55,273
What? What?
898
01:08:57,801 --> 01:09:00,541
Benito, I know
you've been through a lot.
899
01:09:00,570 --> 01:09:04,170
I'd like to offer you a safe place
to stay while you figure things out.
900
01:09:04,208 --> 01:09:07,938
If you don't mind bunking with
a bunch of weirdos, that is.
901
01:09:07,977 --> 01:09:11,417
I think he's talkin' about us.
Hey, you talkin' about us?
902
01:09:13,550 --> 01:09:17,850
Uh... Thanks, but...
I don't know.
903
01:09:17,887 --> 01:09:19,917
I just want to be
by myself for a while.
904
01:09:22,326 --> 01:09:24,356
Let me handle this one, SITWELL.
905
01:09:30,267 --> 01:09:35,437
I know how you feel, Benito. I
was on my own for a long time.
906
01:09:35,472 --> 01:09:38,982
People said I was a monster,
and I believed 'em.
907
01:09:39,800 --> 01:09:41,978
But then I found a home
with a bunch of heroes,
908
01:09:42,110 --> 01:09:44,881
and I realized I get
to choose what I am.
909
01:09:48,485 --> 01:09:51,515
I know those guys ain't
exactly the Avengers,
910
01:09:51,555 --> 01:09:54,855
but maybe you should
give 'em a shot.
911
01:09:58,762 --> 01:10:01,732
You know, I think we can count
this as the first official victory
912
01:10:01,765 --> 01:10:03,525
for the Paranormal
Containment Unit.
913
01:10:03,567 --> 01:10:06,897
Which is officially
still a stupid name.
914
01:10:06,936 --> 01:10:09,866
Hey, you should name
yourselves after Cap's old unit,
915
01:10:09,906 --> 01:10:12,776
the Howling Commandos. Get it?
916
01:10:13,977 --> 01:10:15,377
Are you kidding me?
917
01:10:16,280 --> 01:10:17,850
Hmm.
918
01:10:17,881 --> 01:10:21,591
Well, I like it. Anybody
got a problem with that?
919
01:10:21,618 --> 01:10:24,488
Nope. No problem at all.
920
01:10:24,521 --> 01:10:27,291
Everybody, let's try
not to alarm our guests.
921
01:10:37,534 --> 01:10:41,444
Doctor? Doctor Strange?
Is the nightmare finally over?
922
01:10:41,838 --> 01:10:42,908
Yes.
923
01:10:42,939 --> 01:10:44,439
Where is Benito?
924
01:10:44,474 --> 01:10:46,784
He's nearby.
Safe and sound.
925
01:10:46,810 --> 01:10:49,380
And what about Gayle and Eric?
Are they okay?
926
01:10:51,715 --> 01:10:53,345
See for yourself, Ana.
927
01:10:54,551 --> 01:10:55,551
Hey.
928
01:10:56,520 --> 01:10:57,652
Hi, guys.
929
01:10:57,687 --> 01:10:59,570
It's safe to go home now.
930
01:10:59,880 --> 01:11:00,358
Let's get out of here.
931
01:11:01,991 --> 01:11:03,761
Tell Benito to give me a call?
932
01:11:03,793 --> 01:11:05,303
I'm sure he will.
933
01:11:08,565 --> 01:11:09,565
Thank you.
934
01:11:13,970 --> 01:11:15,740
Almost sunrise.
935
01:11:15,772 --> 01:11:17,572
All Hallows' Eve is over,
936
01:11:17,607 --> 01:11:20,807
and the dimensional barriers
will become steadily stronger,
937
01:11:20,844 --> 01:11:23,314
keeping Nightmare
where he belongs.
938
01:11:23,347 --> 01:11:24,807
At least until next year.
939
01:11:24,848 --> 01:11:27,180
And now we go back
into the shadows,
940
01:11:27,500 --> 01:11:29,320
hiding from the people
we're trying to protect.
941
01:11:30,920 --> 01:11:33,200
Not forever. Trust me.
942
01:11:33,560 --> 01:11:36,926
Keep doing the right thing, and you
can turn that fear into respect.
943
01:11:38,495 --> 01:11:40,325
But for now, it's almost
morning rush hour.
944
01:11:40,364 --> 01:11:41,807
We'll have to wait inside
until S.H.I.E.L.D.
945
01:11:41,831 --> 01:11:44,371
can send a jet for us.
946
01:11:44,401 --> 01:11:49,341
Until then, perhaps we can take
care of some unfinished business.
947
01:11:50,507 --> 01:11:54,770
No, I can't.
948
01:11:54,110 --> 01:11:59,500
You must learn to overcome your fear.
Conquer your nightmares.
949
01:12:01,170 --> 01:12:02,170
Fine.
950
01:12:03,152 --> 01:12:04,352
Hello.
951
01:12:05,455 --> 01:12:07,150
My name is Hulk,
952
01:12:07,560 --> 01:12:10,586
and I'm a monster.
953
01:12:11,828 --> 01:12:13,428
Hi, Hulk.
Hi, Hulk.
954
01:12:14,531 --> 01:12:17,100
I hate public speaking.
955
01:12:17,330 --> 01:12:21,973
Just calm your nerves by
picturing them all in their underwear.
956
01:12:22,500 --> 01:12:24,735
Ew! Are you serious?
That's even scarier.
63365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.