All language subtitles for Marvels.Avengers.Assemble.S05E06.Mists of Attilan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,580 --> 00:00:07,170 This is Crossbones. We've reached the border. 2 00:00:10,290 --> 00:00:14,330 It looks clear, but our intel says Wakanda has some pretty heavy security. 3 00:00:17,790 --> 00:00:19,830 [Black Panther] Your intel is correct. 4 00:00:19,830 --> 00:00:22,250 You have no business here, Crossbones. 5 00:00:22,250 --> 00:00:25,380 Leave now, or there will be consequences. 6 00:00:25,380 --> 00:00:28,120 Three on five? I like those odds. 7 00:00:28,120 --> 00:00:29,670 Take 'em! 8 00:00:29,670 --> 00:00:32,710 You have chosen consequences. 9 00:00:35,880 --> 00:00:37,290 Aah! 10 00:00:37,290 --> 00:00:38,670 [both grunt] 11 00:00:40,250 --> 00:00:42,250 [grunts] [grunts] 12 00:00:42,250 --> 00:00:44,250 [grunting] 13 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Superior numbers do not always ensure victory. 14 00:00:55,000 --> 00:00:57,250 Well, they definitely help. 15 00:01:02,790 --> 00:01:05,670 Plasma canon. 16 00:01:05,670 --> 00:01:08,710 [Crossbones on speaker device] What was that you were saying about superior numbers? 17 00:01:08,710 --> 00:01:12,000 [laughs] Count again. 18 00:01:13,420 --> 00:01:15,920 Finish the robots. Crossbones is mine. 19 00:01:17,790 --> 00:01:19,170 [grunts] 20 00:01:20,170 --> 00:01:21,620 [grunting] 21 00:01:22,750 --> 00:01:25,250 [grunting] 22 00:01:25,250 --> 00:01:28,420 [computer voice] GPS, offline. Steering control, offline. 23 00:01:34,420 --> 00:01:35,880 [grunts] 24 00:01:35,880 --> 00:01:37,330 [grunts] [grunts] 25 00:01:40,580 --> 00:01:43,000 [grunting] 26 00:01:49,250 --> 00:01:52,170 If I'm going down, at least you're going down with me! 27 00:01:52,170 --> 00:01:53,170 [yells] 28 00:01:55,460 --> 00:01:58,420 You are in Wakanda now, Crossbones, 29 00:01:58,420 --> 00:02:02,960 which means you do not even get to die without my permission. 30 00:02:15,210 --> 00:02:18,040 [Ms. Marvel] Black Panther and Ms. Marvel back in action, 31 00:02:18,040 --> 00:02:20,420 on another classic Avengers team-up. 32 00:02:20,420 --> 00:02:22,790 This is not an Avengers mission. 33 00:02:22,790 --> 00:02:24,830 I am no longer an Avenger. 34 00:02:24,830 --> 00:02:27,540 Hey, yeah. What's up with you quitting the team? 35 00:02:27,540 --> 00:02:30,500 And where exactly are we going? 36 00:02:30,500 --> 00:02:32,290 See for yourself. 37 00:02:32,290 --> 00:02:36,080 [gasps] O.M.G.! 38 00:02:36,080 --> 00:02:37,670 Is that what I think it is? 39 00:02:37,670 --> 00:02:41,540 [Black Panther] Welcome to Attilan, home of the Inhumans. 40 00:02:41,540 --> 00:02:45,080 I studied everything about this place. 41 00:02:45,080 --> 00:02:48,540 I can't believe we're here. This is so awesome. 42 00:02:48,540 --> 00:02:50,920 I am happy you are happy, Kamala. 43 00:02:50,920 --> 00:02:54,420 Wakanda and the Inhumans maintain diplomatic relations. 44 00:02:54,420 --> 00:02:56,540 I am having dinner with the royals of Attilan. 45 00:02:56,540 --> 00:02:58,960 And you're bringing me along because? 46 00:02:58,960 --> 00:03:01,540 There is a matter I must discuss with the king and queen. 47 00:03:01,540 --> 00:03:04,920 I believe they will be more relaxed if they see I have brought a friend along. 48 00:03:04,920 --> 00:03:06,920 Well, I hope you let them know you're coming. 49 00:03:06,920 --> 00:03:10,670 I've heard Black Bolt and Medusa don't do so great with visitors. 50 00:03:10,670 --> 00:03:12,080 [chirping] 51 00:03:12,080 --> 00:03:14,000 Black Panther. 52 00:03:14,000 --> 00:03:16,670 I'm Princess Crystal of the Inhuman Royal Family. 53 00:03:16,670 --> 00:03:18,670 I bid you greetings and welcome you 54 00:03:18,670 --> 00:03:21,460 on behalf of King Black Bolt and Queen Medusa. 55 00:03:21,460 --> 00:03:25,500 Thank you, Crystal. This is my, uh, friend. 56 00:03:25,500 --> 00:03:27,670 Ms. Marvel, please meet Cryst-- 57 00:03:27,670 --> 00:03:29,790 The Ms. Marvel?! I've read all about you. 58 00:03:29,790 --> 00:03:32,830 You're the youngest Avenger ever. I'm your biggest fan! 59 00:03:32,830 --> 00:03:34,620 You're excited to meet me? 60 00:03:34,620 --> 00:03:37,830 I'm so envious of you and your adventures. 61 00:03:37,830 --> 00:03:40,620 You're young like me, but you get to go out and see the world. 62 00:03:40,620 --> 00:03:43,580 See the world, meet the people, punch the people. 63 00:03:43,580 --> 00:03:46,620 I'd give anything to do what you do. 64 00:03:46,620 --> 00:03:49,620 Being a royal means you have to live under royal rules. 65 00:03:49,620 --> 00:03:52,120 Such a pain. [clears throat] 66 00:03:52,120 --> 00:03:55,620 Oh. Of course. Please, follow me. 67 00:03:55,620 --> 00:03:58,710 [Crystal] You actually saw the whole band? In person? 68 00:03:58,710 --> 00:04:02,210 Fifth row, center. So close! I would've died! 69 00:04:02,210 --> 00:04:04,290 I did! I totally did! 70 00:04:04,290 --> 00:04:07,710 Our people have been allies for generations, T'Challa. 71 00:04:07,710 --> 00:04:12,710 Your presence gives us a rare opportunity to display Inhuman hospitality. 72 00:04:12,710 --> 00:04:15,380 As it is very dangerous for Black Bolt to speak aloud, 73 00:04:15,380 --> 00:04:18,500 I understand your reluctance to bring in visitors. 74 00:04:19,670 --> 00:04:22,380 Now, Black Bolt would like to know: 75 00:04:22,380 --> 00:04:24,580 why have you come to Attilan? 76 00:04:24,580 --> 00:04:27,170 In searching my grandfather's archives, I discovered an object 77 00:04:27,170 --> 00:04:29,460 Wakanda gave to the Inhumans for safekeeping. 78 00:04:29,460 --> 00:04:31,880 It looks like a segment of a small golden claw. 79 00:04:31,880 --> 00:04:34,750 Yes. We know of this piece. 80 00:04:34,750 --> 00:04:37,460 Good. I desire it to be returned to me. 81 00:04:39,920 --> 00:04:43,250 With regret, we must deny your request. 82 00:04:44,880 --> 00:04:47,790 The piece is Wakandan property. I will have it back. 83 00:04:47,790 --> 00:04:50,250 The answer is no. 84 00:04:52,170 --> 00:04:55,920 Black Bolt, Medusa, if the thing belongs to Black Panther, 85 00:04:55,920 --> 00:04:57,580 why not just give it to-- Crystal, 86 00:04:57,580 --> 00:04:59,710 you have not been asked to speak. 87 00:04:59,710 --> 00:05:01,750 You have our apologies, T'Challa, 88 00:05:01,750 --> 00:05:05,830 but your grandfather made us swear that no one would get this piece of the key. 89 00:05:05,830 --> 00:05:08,670 Not even members of his own family. 90 00:05:08,670 --> 00:05:10,880 My grandfather thought the Shadow Council 91 00:05:10,880 --> 00:05:13,080 had been defeated when he passed the key to you. 92 00:05:13,080 --> 00:05:15,920 [Medusa] "Shadow Council"? What is that? 93 00:05:15,920 --> 00:05:19,380 A dangerous cabal bent on Wakanda's destruction. 94 00:05:19,380 --> 00:05:21,670 The Shadow Council has agents everywhere. 95 00:05:21,670 --> 00:05:24,380 They may even have infiltrated Inhuman society. 96 00:05:24,380 --> 00:05:25,620 [chair scrapes] 97 00:05:25,620 --> 00:05:27,120 This is serious. 98 00:05:27,120 --> 00:05:29,830 If we have an infiltrator or spies in Attilan, 99 00:05:29,830 --> 00:05:31,420 we should be do-- Be still, Crystal. 100 00:05:31,420 --> 00:05:33,710 There are no spies in Attilan. 101 00:05:33,710 --> 00:05:35,880 But what if there are? [thud] 102 00:05:38,710 --> 00:05:40,880 I see I have caused trouble between you, 103 00:05:40,880 --> 00:05:42,920 which was not my intention. 104 00:05:44,000 --> 00:05:47,210 Come, Kamala. We are leaving. 105 00:05:50,710 --> 00:05:52,620 That could've gone better. 106 00:05:52,620 --> 00:05:55,960 Were you trying to get them to yell at each other? Because it worked. 107 00:05:55,960 --> 00:05:59,960 While they discuss, you and I can move more freely in the city. 108 00:05:59,960 --> 00:06:03,170 Hey, awesome! We can use the time to check out the city. 109 00:06:03,170 --> 00:06:05,830 We can see all the best spots in Attilan-- 110 00:06:05,830 --> 00:06:08,000 Randac's tower, the Terrigen caves-- 111 00:06:08,000 --> 00:06:10,670 Oh, there is this beautiful park with the best views. 112 00:06:10,670 --> 00:06:13,170 Unless you hate heights. Then the views are kind of terrifying. 113 00:06:13,170 --> 00:06:15,830 You know, floating city and all. [grunts] 114 00:06:17,830 --> 00:06:20,880 Sewers can be good, too, I guess. 115 00:06:23,170 --> 00:06:25,830 These aren't sewers. They're more like tunnels. 116 00:06:25,830 --> 00:06:26,920 Catacombs. 117 00:06:26,920 --> 00:06:29,000 This is a spy mission, right? 118 00:06:29,000 --> 00:06:32,040 [gasps] My first-ever spy mission. 119 00:06:32,040 --> 00:06:35,500 "What's my name? Khan. Kamala Khan." 120 00:06:35,500 --> 00:06:38,880 You watch too many movies. 121 00:06:38,880 --> 00:06:40,960 If my memory of the city's underground is correct, 122 00:06:40,960 --> 00:06:43,380 this should lead to an underground chamber where-- 123 00:06:43,380 --> 00:06:47,040 Where we will find the lost key of Wakanda! 124 00:06:48,250 --> 00:06:50,080 I know. Too many movies. 125 00:06:59,120 --> 00:07:00,380 Creepy. 126 00:07:07,290 --> 00:07:09,080 Creepy times ten. 127 00:07:09,080 --> 00:07:11,460 How are you not skeeved out by this? 128 00:07:11,460 --> 00:07:14,040 Our mission is too important to let ourselves be, 129 00:07:14,040 --> 00:07:16,670 as you say, "skeeved out." 130 00:07:17,830 --> 00:07:20,000 [chitters] 131 00:07:22,620 --> 00:07:23,620 Ugh. 132 00:07:23,620 --> 00:07:25,210 [screeches] 133 00:07:25,210 --> 00:07:27,620 [chittering, screeching] 134 00:07:31,960 --> 00:07:35,210 [screeching] 135 00:07:35,210 --> 00:07:37,000 Okay, we're past skeevy now. 136 00:07:37,000 --> 00:07:39,380 This is a skeevageddon. 137 00:07:40,670 --> 00:07:44,120 [chittering, screeching] 138 00:07:44,120 --> 00:07:46,120 [grunting] 139 00:07:48,540 --> 00:07:51,170 Because why wouldn't giant crystal rhino spiders 140 00:07:51,170 --> 00:07:53,960 come to life and attack us? [grunts] 141 00:07:58,380 --> 00:08:01,040 [grunting] 142 00:08:01,040 --> 00:08:03,500 [grunts] Panther! 143 00:08:05,120 --> 00:08:07,040 [grunts] 144 00:08:08,250 --> 00:08:10,170 [screeches] 145 00:08:10,170 --> 00:08:12,460 [screeches] Aah! 146 00:08:12,460 --> 00:08:13,670 [grunts] 147 00:08:14,620 --> 00:08:16,920 [grunting] 148 00:08:18,420 --> 00:08:20,250 [screeches] [grunts] 149 00:08:20,250 --> 00:08:22,880 [screeching] 150 00:08:22,880 --> 00:08:24,790 [grunts] [crying out] 151 00:08:26,250 --> 00:08:28,080 [growling] [Black Panther grunts] 152 00:08:32,290 --> 00:08:33,040 [screeching] 153 00:08:36,710 --> 00:08:40,790 I vote we get out of here and come back with bug spray. Thoughts? 154 00:08:40,790 --> 00:08:43,670 Ms. Marvel! Slingshot! 155 00:08:45,710 --> 00:08:47,250 [yells] 156 00:08:47,250 --> 00:08:48,710 [grunts] 157 00:08:48,710 --> 00:08:50,290 [screeching] 158 00:08:50,290 --> 00:08:52,250 [growling] [grunts] 159 00:08:52,250 --> 00:08:53,620 Embiggen! 160 00:08:55,500 --> 00:08:56,710 [grunts] 161 00:08:56,710 --> 00:08:58,670 [screeching] 162 00:09:00,960 --> 00:09:02,750 Aah! [grunts] 163 00:09:02,750 --> 00:09:05,120 [screeching] T'Challa! 164 00:09:06,540 --> 00:09:08,290 Hold on! I'm coming! 165 00:09:09,750 --> 00:09:11,380 Not good. Not good. 166 00:09:11,380 --> 00:09:15,330 My first secret mission, and I totally lost Black Panther. 167 00:09:15,330 --> 00:09:19,170 Never lost, only misplaced. 168 00:09:19,170 --> 00:09:21,750 Great. Let's go! [groans] 169 00:09:21,750 --> 00:09:23,290 [grunts] 170 00:09:29,290 --> 00:09:31,790 I'm glad I'm your partner on this mission and not a sidekick, 171 00:09:31,790 --> 00:09:34,290 'cause I have a real problem with the concept of sidekicks. 172 00:09:34,290 --> 00:09:38,000 I mean, don't tell Cap this, but Bucky was basically his underpaid intern. 173 00:09:38,000 --> 00:09:40,170 Ms. Marvel, please, focus. 174 00:09:40,170 --> 00:09:42,210 Focused. I promise I'm focused. 175 00:09:42,210 --> 00:09:44,750 I'm focused because I'm sure you have a plan to get us out of this. 176 00:09:44,750 --> 00:09:47,580 You're the Black Panther, and the Black Panther always has a plan. 177 00:09:47,580 --> 00:09:50,080 Plans are totally your thing. So, what's the plan? 178 00:09:50,080 --> 00:09:52,170 I am working on a course of action. 179 00:09:52,170 --> 00:09:54,750 No plan, then. Okay, now I'm worried. 180 00:09:54,750 --> 00:09:56,000 [growling] 181 00:09:56,000 --> 00:09:59,170 [whistle chiming] 182 00:10:00,290 --> 00:10:02,460 [grunts] 183 00:10:02,460 --> 00:10:05,080 [whistle continues] 184 00:10:06,670 --> 00:10:08,710 Well, hello again. 185 00:10:08,710 --> 00:10:12,380 Black Bolt and Medusa are arguing, and that's really painful to watch. 186 00:10:12,380 --> 00:10:16,330 So I thought I'd find the two of you and see what you were up to. 187 00:10:16,330 --> 00:10:18,460 I never thought I'd find you in the catacombs. 188 00:10:18,460 --> 00:10:20,670 Nobody ever comes down here. 189 00:10:20,670 --> 00:10:22,040 [gasps] 190 00:10:22,040 --> 00:10:24,460 Ohh! 191 00:10:24,460 --> 00:10:27,460 You're after that thing your grandfather gave us, aren't you? 192 00:10:27,460 --> 00:10:30,290 It is important that I reach the key chamber. 193 00:10:30,290 --> 00:10:33,330 I must retrieve the key segment before the Shadow Council does. 194 00:10:33,330 --> 00:10:35,330 But Black Bolt said no. 195 00:10:35,330 --> 00:10:37,460 Crystal, please. You have to help us. 196 00:10:37,460 --> 00:10:39,460 I trust Black Panther. 197 00:10:39,460 --> 00:10:41,670 You don't know him like I do, but he's my friend. 198 00:10:41,670 --> 00:10:44,460 If he says it's important, he wouldn't lie. 199 00:10:45,500 --> 00:10:48,250 I don't know. Come on. 200 00:10:48,250 --> 00:10:51,080 Please? 201 00:10:51,080 --> 00:10:53,830 Aw! That's adorable. 202 00:10:53,830 --> 00:10:56,920 Okay. If you say so, Ms. Marvel. 203 00:10:56,920 --> 00:10:58,920 But we better not get caught. 204 00:10:58,920 --> 00:11:00,460 This way. 205 00:11:06,170 --> 00:11:08,710 The key chamber is on the other side, 206 00:11:08,710 --> 00:11:11,380 but the doors are sealed under a bio-lock. 207 00:11:11,380 --> 00:11:13,580 They have to be opened by two people. 208 00:11:13,580 --> 00:11:17,460 One has to be an Inhuman. The other has to be a royal Wakandan. 209 00:11:17,460 --> 00:11:19,790 I will take the Wakandan door. 210 00:11:22,290 --> 00:11:25,670 Ms. Marvel, please take the Inhuman door. 211 00:11:28,250 --> 00:11:31,040 Wait a minute. You knew Black Bolt and Medusa 212 00:11:31,040 --> 00:11:33,250 were gonna say "no" to this, didn't you? 213 00:11:33,250 --> 00:11:35,460 I had my suspicions. 214 00:11:35,460 --> 00:11:37,420 Hmm. 215 00:11:45,460 --> 00:11:47,460 So you didn't bring me along 216 00:11:47,460 --> 00:11:50,750 because you wanted me to help smooth things with the royals. 217 00:11:50,750 --> 00:11:53,540 [Black Panther] That was indeed part of it. [Ms. Marvel] No. 218 00:11:53,540 --> 00:11:56,250 You just needed someone to get you into the key chamber. 219 00:11:56,250 --> 00:11:59,620 And that was another part. Not cool, Black Panther. 220 00:11:59,620 --> 00:12:02,290 So not cool. I thought we were friends. 221 00:12:05,330 --> 00:12:06,830 So we are. 222 00:12:06,830 --> 00:12:10,830 But some things must take precedence over friendship. 223 00:12:14,380 --> 00:12:16,040 This is it. 224 00:12:17,670 --> 00:12:19,960 The second segment of the key. 225 00:12:19,960 --> 00:12:22,670 Aah! [groans] 226 00:12:22,670 --> 00:12:24,620 Crystal! What are you doing? 227 00:12:24,620 --> 00:12:26,750 Hard to believe, isn't it? 228 00:12:26,750 --> 00:12:29,460 And we're just getting started. 229 00:12:29,460 --> 00:12:30,580 Ugh. 230 00:12:30,580 --> 00:12:32,880 [groans] 231 00:12:32,880 --> 00:12:35,500 She copied me! She copied me! 232 00:12:35,500 --> 00:12:38,790 Ms. Marvel, she cannot have copied everything! 233 00:12:38,790 --> 00:12:40,710 You're right! [grunts] 234 00:12:40,710 --> 00:12:42,290 Embiggen! 235 00:12:42,290 --> 00:12:44,120 [both grunting] 236 00:12:47,500 --> 00:12:48,830 Take that, copycat! 237 00:12:48,830 --> 00:12:50,880 [grunts] 238 00:12:50,880 --> 00:12:53,290 Kamala? 239 00:12:54,330 --> 00:12:56,830 Absolutely. [grunts] 240 00:12:56,830 --> 00:12:58,710 [groans] 241 00:12:59,920 --> 00:13:03,710 Panther? Black Panther, are you okay? 242 00:13:05,080 --> 00:13:07,960 [groans] I am fine. 243 00:13:07,960 --> 00:13:10,210 Good. Now we must-- 244 00:13:10,210 --> 00:13:14,040 You must sit there at the bottom of that pit for the rest of your lives. 245 00:13:14,040 --> 00:13:15,880 Oh. 246 00:13:15,880 --> 00:13:17,210 Hello there. 247 00:13:17,210 --> 00:13:19,540 Okay, I'm just letting everybody know 248 00:13:19,540 --> 00:13:20,920 I don't have a twin sister. 249 00:13:20,920 --> 00:13:23,880 [Black Panther] She is a shape-shifter. 250 00:13:23,880 --> 00:13:25,790 Oh, don't pretend you're so smart. 251 00:13:25,790 --> 00:13:27,750 I fooled you. 252 00:13:27,750 --> 00:13:31,880 Admit it. You thought I was Crystal and Ms. Marvel. 253 00:13:31,880 --> 00:13:34,540 But it was me all the time, 254 00:13:34,540 --> 00:13:37,250 the lovely and amazing Zanda, 255 00:13:37,250 --> 00:13:39,290 Princess of Narobia. 256 00:13:39,290 --> 00:13:41,920 Acknowledge my brilliance. 257 00:13:41,920 --> 00:13:43,500 Greetings, Zanda. 258 00:13:43,500 --> 00:13:46,420 Wait. You know her? We have met. 259 00:13:46,420 --> 00:13:50,330 I invited him to my Naming Festival, and he refused. 260 00:13:50,330 --> 00:13:53,880 Can you believe it? So rude. 261 00:13:53,880 --> 00:13:56,790 You sent six warriors to kidnap me. 262 00:13:56,790 --> 00:13:59,040 It's a tradition. 263 00:13:59,040 --> 00:14:03,330 Okay, I see this is totally a TMI situation with your ex-GF, but-- 264 00:14:03,330 --> 00:14:06,380 She is not my ex-GF. 265 00:14:06,380 --> 00:14:09,960 Zanda has... self-esteem issues. 266 00:14:09,960 --> 00:14:13,710 She gets into trouble trying to prove her superiority over others. 267 00:14:13,710 --> 00:14:17,000 Zanda, whatever you think you are doing, 268 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 you must stop now. 269 00:14:19,000 --> 00:14:21,790 The Shadow Council-- They are my friends. 270 00:14:22,830 --> 00:14:24,290 They respect me. 271 00:14:24,290 --> 00:14:25,920 They see my greatness. 272 00:14:25,920 --> 00:14:28,420 I'm a princess, I have superpowers, 273 00:14:28,420 --> 00:14:30,790 and, oh, yes, I have tricked 274 00:14:30,790 --> 00:14:33,290 the oh-so-brilliant King Black Panther 275 00:14:33,290 --> 00:14:36,000 into leading me to this! 276 00:14:36,000 --> 00:14:39,620 I have known you to be greedy and vain, Zanda, 277 00:14:39,620 --> 00:14:41,500 but working for the Shadow Council? 278 00:14:41,500 --> 00:14:44,290 I'm not working for the Shadow Council, 279 00:14:44,290 --> 00:14:45,960 I'm on it. 280 00:14:45,960 --> 00:14:47,750 And you were right. 281 00:14:47,750 --> 00:14:50,000 Nowhere is safe from us. 282 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 Soon the shadow will cover all. 283 00:14:56,580 --> 00:14:59,830 I can't believe you dated her! 284 00:14:59,830 --> 00:15:02,210 We met, as I said, once. 285 00:15:02,210 --> 00:15:04,080 There was no dating. 286 00:15:04,080 --> 00:15:06,500 Did she always have the, you know... 287 00:15:08,120 --> 00:15:10,120 I do not know. How long do you think 288 00:15:10,120 --> 00:15:13,120 she's been on the Shadow Council? I do not know. 289 00:15:13,120 --> 00:15:15,620 [Ms. Marvel] What is this Shadow Council, anyway? 290 00:15:15,620 --> 00:15:17,290 Why aren't the Avengers in on this? 291 00:15:17,290 --> 00:15:20,080 It is a Wakandan matter, Kamala. 292 00:15:20,080 --> 00:15:22,080 I am only doing what the mission-- Oh, no. 293 00:15:22,080 --> 00:15:24,290 No, no, no, no, no, no, no. You don't get to pull that 294 00:15:24,290 --> 00:15:27,080 "for the good of the mission" stuff on me. 295 00:15:27,080 --> 00:15:29,250 I might be young, but I'm still an Avenger. 296 00:15:29,250 --> 00:15:32,670 We wouldn't be in this stupid pit if you'd been honest with me from the start. 297 00:15:32,670 --> 00:15:35,750 Honesty is not the issue. I-- 298 00:15:35,750 --> 00:15:37,290 We will continue this later. 299 00:15:37,290 --> 00:15:40,210 For now, we must get out and stop Princess Zanda. 300 00:15:40,210 --> 00:15:43,460 [groaning] 301 00:15:45,460 --> 00:15:48,380 Whoa! Hey! Get away! 302 00:15:48,380 --> 00:15:51,170 [grunts] [Black Panther] Do not be alarmed. 303 00:15:51,170 --> 00:15:53,170 Are you who you appear to be? 304 00:15:53,170 --> 00:15:56,080 I'm Crystal, of the Inhuman Royal Family. 305 00:15:56,080 --> 00:15:58,210 Ha! We've heard that before. 306 00:15:58,210 --> 00:16:00,170 If you're the real Crystal, prove it. 307 00:16:07,080 --> 00:16:09,290 Okay, you're her. I'm Ms. Marvel. 308 00:16:09,290 --> 00:16:12,290 That's Black Panther. We're Avengers. I am. He was. 309 00:16:12,290 --> 00:16:15,170 His ex-GF's a bad guy. She pretended to be you. 310 00:16:15,170 --> 00:16:17,120 Long story. How are you? 311 00:16:17,120 --> 00:16:20,120 I don't know. The last I remember, 312 00:16:20,120 --> 00:16:23,380 someone knocked me out, and then I woke up in here. 313 00:16:23,380 --> 00:16:26,710 You were abducted by the same party who put us here-- 314 00:16:26,710 --> 00:16:29,120 the shape changer, Princess Zanda. 315 00:16:29,120 --> 00:16:31,710 She posed as you to infiltrate the royal family. 316 00:16:31,710 --> 00:16:34,290 We need to get out of here and warn them. 317 00:16:34,290 --> 00:16:36,460 [grunting] 318 00:16:36,460 --> 00:16:39,210 No use. It's covered tight. 319 00:16:39,210 --> 00:16:42,380 No matter. I have pinpointed our location. 320 00:16:42,380 --> 00:16:46,250 The way out is not up. It is down. 321 00:16:46,250 --> 00:16:48,210 [grunting] 322 00:16:49,210 --> 00:16:51,040 [grunting] 323 00:16:57,420 --> 00:17:00,250 How is this better than the pit? 324 00:17:00,250 --> 00:17:01,580 Patience. 325 00:17:11,210 --> 00:17:15,920 Too easy. This will show the Shadow Council I'm truly unstoppable. 326 00:17:17,290 --> 00:17:19,540 Yeah, I'm pretty sure you're stoppable. 327 00:17:19,540 --> 00:17:21,750 Think again, little girl. 328 00:17:21,750 --> 00:17:24,210 Like I told you when we first met, [gasps] 329 00:17:24,210 --> 00:17:26,080 Zanda, it is not happening. 330 00:17:27,500 --> 00:17:29,330 Aah! 331 00:17:29,330 --> 00:17:32,250 [both grunting] 332 00:17:37,330 --> 00:17:39,960 Your parents will be very disappointed in you. 333 00:17:39,960 --> 00:17:43,170 [grunts] You're too late. They already are. 334 00:17:43,170 --> 00:17:45,040 This is not a game, Zanda. 335 00:17:45,040 --> 00:17:46,290 [both grunting] 336 00:17:46,290 --> 00:17:47,960 Give me the key segment! 337 00:17:47,960 --> 00:17:49,960 No! It's mine! 338 00:17:49,960 --> 00:17:51,790 I stole it fair and square! 339 00:17:51,790 --> 00:17:53,040 [grunts] 340 00:17:53,040 --> 00:17:54,380 [grunts] 341 00:17:54,380 --> 00:17:56,420 [grunting] 342 00:17:56,420 --> 00:18:00,210 You're just like my parents. "Be a good girl, Zanda. 343 00:18:00,210 --> 00:18:03,580 Do your duty, Zanda. Be quiet. Be pretty." 344 00:18:03,580 --> 00:18:06,710 Well, I'm not just a pretty face. 345 00:18:06,710 --> 00:18:09,920 I'm one of the deadliest fighters on the planet! 346 00:18:09,920 --> 00:18:11,830 [Ms. Marvel] Yeah? [grunts] 347 00:18:14,210 --> 00:18:17,250 Well, I eat deadly fighters for breakfast, 348 00:18:17,250 --> 00:18:20,380 and breakfast is the most important meal of the day. 349 00:18:20,380 --> 00:18:23,040 [charging yell] 350 00:18:23,040 --> 00:18:25,540 [grunting] Nope. 351 00:18:25,540 --> 00:18:26,830 [grunts] 352 00:18:29,710 --> 00:18:31,420 Ms. Marvel, catch! 353 00:18:31,420 --> 00:18:33,420 [grunts] 354 00:18:33,420 --> 00:18:36,250 [grunting] 355 00:18:37,620 --> 00:18:39,250 [grunts] 356 00:18:42,500 --> 00:18:45,330 Little pest. Give that back! 357 00:18:45,330 --> 00:18:46,540 [both grunt] 358 00:18:46,540 --> 00:18:48,460 [grunts] 359 00:18:48,460 --> 00:18:49,460 Ow. 360 00:18:49,460 --> 00:18:50,670 [chuckles, gasps] 361 00:18:52,040 --> 00:18:53,540 Ugh! 362 00:18:53,540 --> 00:18:55,330 [both grunt] 363 00:18:56,290 --> 00:18:58,290 [grunts] 364 00:18:58,290 --> 00:18:59,500 [chuckles] 365 00:18:59,500 --> 00:19:01,330 [laughs] 366 00:19:01,330 --> 00:19:05,540 What do you think? Pretty good likeness, right? 367 00:19:05,540 --> 00:19:08,040 Copy whatever form you want, Zanda. 368 00:19:08,040 --> 00:19:10,040 It will not change the outcome. 369 00:19:10,040 --> 00:19:11,330 [both grunting] 370 00:19:15,290 --> 00:19:16,960 [Ms. Marvel] Hold it right there! 371 00:19:19,290 --> 00:19:21,420 Ms. Marvel, it is me! 372 00:19:21,420 --> 00:19:23,460 She's lying. Get her! 373 00:19:23,460 --> 00:19:26,210 No! Do not listen to her! 374 00:19:26,210 --> 00:19:29,580 Gimme a break. Black Panther and I are friends. 375 00:19:29,580 --> 00:19:31,830 I know the real him. Embiggen! 376 00:19:31,830 --> 00:19:33,750 [groans] 377 00:19:35,790 --> 00:19:37,540 [groans] 378 00:19:40,580 --> 00:19:42,790 [grunts] 379 00:19:44,000 --> 00:19:46,620 That belongs to the Shadow Council. 380 00:19:46,620 --> 00:19:49,000 Give it back, or else I'll-- 381 00:19:49,000 --> 00:19:50,920 What is the meaning of this? 382 00:19:53,580 --> 00:19:56,670 All right. Well, I have to run. 383 00:19:56,670 --> 00:19:58,210 Till we meet again. 384 00:19:58,210 --> 00:20:00,790 Medusa, love the hair. 385 00:20:00,790 --> 00:20:02,170 Mwah! 386 00:20:02,170 --> 00:20:04,580 [chuckles, grunts] 387 00:20:09,620 --> 00:20:12,540 Our decision was final, King T'Challa, 388 00:20:12,540 --> 00:20:15,170 yet still you ignored our direct-- 389 00:20:15,170 --> 00:20:17,000 [grunts] This isn't right. 390 00:20:17,000 --> 00:20:19,540 Black Panther was only trying to protect the key. 391 00:20:19,540 --> 00:20:21,830 Hold your tongue, Crystal. 392 00:20:21,830 --> 00:20:24,290 Why should I? Because I'm young? 393 00:20:24,290 --> 00:20:27,420 You're only saying that because you know I'm right! 394 00:20:27,420 --> 00:20:29,000 There was no other way. 395 00:20:29,000 --> 00:20:31,460 Trust me. Trust Crystal. 396 00:20:31,460 --> 00:20:34,170 I am the only one who can keep the key safe. 397 00:20:38,000 --> 00:20:41,290 We... have been arrogant. 398 00:20:41,290 --> 00:20:45,120 We never imagined a spy could infiltrate our city in the sky, 399 00:20:45,120 --> 00:20:48,460 much less the royal family. 400 00:20:48,460 --> 00:20:52,330 Even here in the clouds, you are not safe from the Shadow Council. 401 00:20:52,330 --> 00:20:53,920 Be vigilant. 402 00:20:53,920 --> 00:20:56,830 We shall look forward to the next royal dinner. 403 00:20:56,830 --> 00:21:01,080 They're always... unpredictable. 404 00:21:01,080 --> 00:21:04,960 [Ms. Marvel] If you ever want me to go on another secret spy mission, 405 00:21:04,960 --> 00:21:07,420 you can just ask me to help you, and I will. 406 00:21:07,420 --> 00:21:09,790 I could not have done this without you. 407 00:21:09,790 --> 00:21:12,960 Yeah, I totally could've been a secret agent spy. 408 00:21:12,960 --> 00:21:15,000 When Princess Zanda duplicated me, 409 00:21:15,000 --> 00:21:16,830 how did you tell us apart? 410 00:21:16,830 --> 00:21:18,920 She had the key, you didn't. 411 00:21:18,920 --> 00:21:20,880 [laughs] 412 00:21:20,880 --> 00:21:22,960 You are a terrible sidekick, Kamala, 413 00:21:22,960 --> 00:21:25,710 but a very good secret agent spy. 414 00:21:25,710 --> 00:21:28,250 And a great friend. 28296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.