Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:07,744 --> 00:01:08,944
Hello?
3
00:01:11,509 --> 00:01:12,669
Oh, God.
4
00:01:15,944 --> 00:01:18,863
I'm gonna go get help. OK?
5
00:01:18,864 --> 00:01:20,264
Gonna get help.
6
00:01:29,079 --> 00:01:30,519
One, two, three.
7
00:01:34,839 --> 00:01:37,558
Can we get night duty CID here?
8
00:01:37,559 --> 00:01:39,079
It's a possible fatal.
9
00:01:41,999 --> 00:01:45,238
...seven, eight, nine,
ten, 11, 12,
10
00:01:45,239 --> 00:01:46,639
13, 14...
11
00:02:04,551 --> 00:02:06,390
Evening.
12
00:02:06,391 --> 00:02:08,510
Do we know who she is?
13
00:02:08,511 --> 00:02:09,790
Was.
14
00:02:09,791 --> 00:02:11,590
Just heard she died.
15
00:02:11,591 --> 00:02:14,510
No ID, no purse, just a carrier bag.
16
00:02:14,511 --> 00:02:16,111
You all right?
Mm.
17
00:02:17,511 --> 00:02:19,070
It's only her second week.
18
00:02:19,071 --> 00:02:21,510
Well, let's just keep our heads,
we'll find out who did this.
19
00:02:21,511 --> 00:02:23,510
Got some evidence bags
in the boot of my car,
20
00:02:23,511 --> 00:02:24,750
silver Vectra by the tree.
21
00:02:24,751 --> 00:02:27,031
Right, can I use your torch, please?
22
00:02:32,831 --> 00:02:34,150
Scene of crime on the way?
23
00:02:34,151 --> 00:02:36,070
Coming from an RTA in Kingston.
24
00:02:36,071 --> 00:02:39,951
There's a couple of handwritten
phone numbers on the receipt.
25
00:02:45,791 --> 00:02:46,990
Hello?
26
00:02:46,991 --> 00:02:50,510
Oh, hi, good evening. This is
Detective Constable Clive Grace.
27
00:02:50,511 --> 00:02:51,750
Who am I speaking to?
28
00:02:51,751 --> 00:02:54,790
Olivier. What's this about?
29
00:02:54,791 --> 00:02:56,910
We've found the property
of a young female,
30
00:02:56,911 --> 00:02:58,710
and we're hoping you can
help identify her.
31
00:02:58,711 --> 00:03:00,710
OK.
32
00:03:00,711 --> 00:03:03,670
We think she's got blonde hair,
she's in her early 20s,
33
00:03:03,671 --> 00:03:06,750
she was in the Twickenham Green
area this evening,
34
00:03:06,751 --> 00:03:08,830
she was wearing a red top,
white jacket...
35
00:03:08,831 --> 00:03:11,150
Amelie.
36
00:03:11,151 --> 00:03:12,710
It's Amelie.
37
00:03:12,711 --> 00:03:13,831
Amelie.
38
00:03:29,511 --> 00:03:31,551
Oh...
39
00:03:35,071 --> 00:03:37,670
Hello?
Colin! Dave Cobb.
40
00:03:37,671 --> 00:03:39,190
Something up with your mobile?
41
00:03:39,191 --> 00:03:40,910
Just its owner. What's up?
42
00:03:40,911 --> 00:03:42,150
Boss asked me to call.
43
00:03:42,151 --> 00:03:43,670
He's got a job for you.
44
00:03:43,671 --> 00:03:46,910
Dead French girl on Twickenham
Green. Battered over the head.
45
00:03:46,911 --> 00:03:51,310
Briefing's at nine, advance.
OK. I'll be there.
46
00:03:51,311 --> 00:03:53,510
Congratulations, mate.
What?
47
00:03:53,511 --> 00:03:55,510
Congratulations, mate.
Feels like a proper job.
48
00:03:55,511 --> 00:03:56,551
Yeah.
49
00:04:06,671 --> 00:04:08,310
What?
50
00:04:08,311 --> 00:04:10,350
Call me later.
Why?
51
00:04:10,351 --> 00:04:13,430
No reason.
Just let me know you're OK.
52
00:04:13,431 --> 00:04:14,670
All right.
53
00:04:14,671 --> 00:04:16,271
Bye.
Bye.
54
00:04:18,591 --> 00:04:20,310
Thanks for letting Cat stay.
55
00:04:20,311 --> 00:04:22,150
Don't be daft. Was that work?
56
00:04:22,151 --> 00:04:24,030
Yeah.
57
00:04:24,031 --> 00:04:27,631
Young French girl.
Found her body on Twickenham Green.
58
00:04:29,191 --> 00:04:31,190
They want me as SIO.
59
00:04:31,191 --> 00:04:32,270
That's great!
60
00:04:32,271 --> 00:04:34,270
Hm. The timing could be better.
61
00:04:34,271 --> 00:04:38,790
Timing's perfect.
You've been waiting ages for this.
62
00:04:38,791 --> 00:04:40,470
I won't be much help with the move.
63
00:04:40,471 --> 00:04:42,750
Look, if we need help, we get help.
64
00:04:42,751 --> 00:04:45,350
In Surrey,
this would be a promotion case.
65
00:04:45,351 --> 00:04:47,940
In the Met,
it's your boss who gets promoted.
66
00:04:50,471 --> 00:04:51,871
Here we go.
67
00:04:53,671 --> 00:04:56,190
Bye-bye.
Bye.
68
00:04:56,191 --> 00:04:57,470
Hello?
69
00:04:57,471 --> 00:04:58,551
Yup.
70
00:05:14,751 --> 00:05:16,550
Morning, sir.
71
00:05:16,551 --> 00:05:17,951
Thank you.
72
00:05:24,031 --> 00:05:30,950
Victim's name is Amelie Martine
Josette Delagrange,
73
00:05:30,951 --> 00:05:35,990
22 years old,
born 2nd February, 1982.
74
00:05:35,991 --> 00:05:39,070
She's been in the UK two months,
75
00:05:39,071 --> 00:05:43,150
working at a patisserie
on Lindall Street.
76
00:05:43,151 --> 00:05:46,550
Her ID's been confirmed
by the manager.
77
00:05:46,551 --> 00:05:49,710
Amelie's parents live in France,
and she spoke to them regularly.
78
00:05:49,711 --> 00:05:50,990
Have they been informed?
79
00:05:50,991 --> 00:05:52,790
French police are doing the honours.
80
00:05:52,791 --> 00:05:56,990
Her address is 55 Painters Road,
Twickenham -
81
00:05:56,991 --> 00:05:59,990
now that's two streets north of
the green where she was attacked.
82
00:05:59,991 --> 00:06:06,230
DCI Colin Sutton is taking over
as Senior Investigating Officer,
83
00:06:06,231 --> 00:06:09,030
but there is one more thing
I wanna say. Erm...
84
00:06:09,031 --> 00:06:12,110
I've heard murmurs about
Operation Upwey.
85
00:06:12,111 --> 00:06:14,510
But there's currently no reason
to link this
86
00:06:14,511 --> 00:06:16,790
with the Marsha McDonnell murder.
87
00:06:16,791 --> 00:06:19,870
We've got a good suspect
in that case, sectioned up in...
88
00:06:19,871 --> 00:06:22,710
Newcastle, guv.
Thank you, DC Grace.
89
00:06:22,711 --> 00:06:26,150
Um...
Yes, there are similarities.
90
00:06:26,151 --> 00:06:29,151
But for now,
we stay focused on Amelie.
91
00:06:31,511 --> 00:06:33,190
Thanks, Dave.
92
00:06:33,191 --> 00:06:34,310
Um...
93
00:06:34,311 --> 00:06:36,870
Most of you know me already,
but for those of you who don't,
94
00:06:36,871 --> 00:06:40,670
I'm more John Major than Churchill
when it comes to speeches,
95
00:06:40,671 --> 00:06:43,150
so I'll keep it simple.
96
00:06:43,151 --> 00:06:48,270
Me, you, all of us -
we give this everything we've got.
97
00:06:48,271 --> 00:06:49,430
All right?
98
00:06:49,431 --> 00:06:51,350
Everything. That's all.
99
00:06:51,351 --> 00:06:53,631
Thanks. Let's go.
100
00:06:58,111 --> 00:07:01,110
Hello, Clive.
Guv'nor. How goes it?
101
00:07:01,111 --> 00:07:03,830
Er, yeah, moving house, but apart
from that, I can't complain.
102
00:07:03,831 --> 00:07:06,310
Ah, well, you know what they say -
third most stressful thing
103
00:07:06,311 --> 00:07:07,710
after bereavement and divorce.
104
00:07:07,711 --> 00:07:10,350
Whoever decided that probably
wasn't Old Bill, were they?
105
00:07:10,351 --> 00:07:12,190
Probably not.
106
00:07:12,191 --> 00:07:14,110
Long overdue, if you ask me.
What?
107
00:07:14,111 --> 00:07:16,390
You, getting a case like this.
108
00:07:16,391 --> 00:07:17,791
Oh. Cheers, Clive.
109
00:07:20,871 --> 00:07:23,391
Uh... You're not convinced either,
are you?
110
00:07:24,471 --> 00:07:26,350
There's no link to Marsha?
111
00:07:26,351 --> 00:07:28,710
Well, it doesn't matter
what I think, does it?
112
00:07:28,711 --> 00:07:29,671
Well, it doesn't matter
You?
113
00:07:29,672 --> 00:07:30,910
I think these things are rare,
114
00:07:30,911 --> 00:07:32,510
and we've got two very similar
victims
115
00:07:32,511 --> 00:07:34,870
in the same safe corner
of south London.
116
00:07:34,871 --> 00:07:37,630
Sir?
Need to talk staffing before I go.
117
00:07:37,631 --> 00:07:40,070
Ah, yeah. In a minute, guv'nor?
118
00:07:40,071 --> 00:07:42,510
I've just got a few things
I wanna get off and running.
119
00:07:42,511 --> 00:07:45,350
Fine. I'll be in your office.
Great. Cheers, Clive.
120
00:07:45,351 --> 00:07:47,070
Jo?
121
00:07:47,071 --> 00:07:49,150
Jo. Just a few things.
122
00:07:49,151 --> 00:07:51,230
It's your biggest case ever
and you're bricking it?
123
00:07:51,231 --> 00:07:52,510
Yeah, don't write that down.
124
00:07:52,511 --> 00:07:56,750
Get TIU to give us data on calls
and cell size, not just billing.
125
00:07:56,751 --> 00:07:57,830
OK.
126
00:07:57,831 --> 00:08:00,350
James has already volunteered
his services as CCTV officer.
127
00:08:00,351 --> 00:08:03,190
Course he has.
Sitting in a dark room,
128
00:08:03,191 --> 00:08:06,790
watching videos of strangers with
crap lighting, right up his alley.
129
00:08:06,791 --> 00:08:09,310
Shouldn't you be making me
a cup of coffee?
130
00:08:09,311 --> 00:08:10,470
Ah. Course, guv.
131
00:08:10,471 --> 00:08:11,910
Thanks, Gary.
132
00:08:11,911 --> 00:08:15,270
Make sure Jonesy casts the net wide
- shops, banks, ATMs.
133
00:08:15,271 --> 00:08:17,790
Every frame, every camera,
everywhere she might have been.
134
00:08:17,791 --> 00:08:19,910
Who's to say she wasn't being
followed? Exactly.
135
00:08:19,911 --> 00:08:21,794
We could have a face by tonight.
136
00:08:23,151 --> 00:08:24,710
Guv?
137
00:08:24,711 --> 00:08:26,670
Need a signature.
138
00:08:26,671 --> 00:08:28,630
Hire cars.
139
00:08:28,631 --> 00:08:29,911
20 and counting.
140
00:08:31,271 --> 00:08:32,790
Sir.
141
00:08:32,791 --> 00:08:34,870
I've got you some help
teed up from the Flying Squad,
142
00:08:34,871 --> 00:08:36,510
the Kidnap Squad
and the other murder teams.
143
00:08:36,511 --> 00:08:38,590
Should take you up to 60 or 70.
144
00:08:38,591 --> 00:08:39,790
Oh, that's great, Andy!
145
00:08:39,791 --> 00:08:41,710
I'll keep the up-aboves
off your back,
146
00:08:41,711 --> 00:08:44,241
and handle the media
for the first few days.
147
00:08:45,071 --> 00:08:46,790
I'm helping you out,
I'm not muscling in.
148
00:08:46,791 --> 00:08:49,230
Right.
This is gonna be huge.
149
00:08:49,231 --> 00:08:51,310
The press are gonna be all over it.
150
00:08:51,311 --> 00:08:53,670
I'm already fending off
local community numpties
151
00:08:53,671 --> 00:08:55,870
and four different branches
of Neighbourhood Watch.
152
00:08:55,871 --> 00:08:57,310
And four different branches
Thank you, sir.
153
00:08:57,311 --> 00:08:59,110
So, who's gonna be your number two?
154
00:08:59,111 --> 00:09:01,430
DS Jo Brunt. We worked together...
155
00:09:01,431 --> 00:09:04,710
You can have Jo,
but your deputy's got to be a DI.
156
00:09:04,711 --> 00:09:06,510
What about Richard Ambrose?
157
00:09:06,511 --> 00:09:09,310
I don't know him, sir.
He was on the Marsha job.
158
00:09:09,311 --> 00:09:10,790
Oh, right.
159
00:09:10,791 --> 00:09:12,870
So you think it was
the same bloke, then?
160
00:09:12,871 --> 00:09:15,790
I think we keep an open mind
until there's proof either way.
161
00:09:15,791 --> 00:09:17,230
Mm.
162
00:09:17,231 --> 00:09:19,870
You're gonna need an extra DI.
163
00:09:19,871 --> 00:09:22,230
Chris Saunders is available.
164
00:09:22,231 --> 00:09:24,950
Yeah, that doesn't surprise me.
He's been up in Enfield.
165
00:09:24,951 --> 00:09:26,870
Earned his spurs, by all accounts.
166
00:09:26,871 --> 00:09:28,230
Yeah, we can do better.
167
00:09:28,231 --> 00:09:31,310
Chris is on your team, Colin.
Get over it.
168
00:09:31,311 --> 00:09:34,190
Truth is, not everyone
thinks YOU'RE up to this.
169
00:09:34,191 --> 00:09:35,510
Like who?
170
00:09:35,511 --> 00:09:37,190
Doesn't matter.
171
00:09:37,191 --> 00:09:39,631
Just go out and prove them wrong.
172
00:09:47,991 --> 00:09:50,311
'LBC 97.3.'
173
00:09:51,951 --> 00:09:55,270
A woman was found last
night with a serious head injury,
174
00:09:55,271 --> 00:09:58,230
lying on Twickenham Green,
in south-west London.
175
00:09:58,231 --> 00:10:00,230
She was
taken to West Middlesex Hospital,
176
00:10:00,231 --> 00:10:02,879
where she was pronounced dead
shortly after...
177
00:10:30,071 --> 00:10:31,670
Can I help you, sir?
178
00:10:31,671 --> 00:10:33,390
Yeah, I'm DCI Colin Sutton,
I'm the SIO.
179
00:10:33,391 --> 00:10:37,190
We need to tape the pavement
on all sides of the green.
180
00:10:37,191 --> 00:10:41,150
And, er, can you put these
somewhere safe,
181
00:10:41,151 --> 00:10:42,950
on the other side of the street,
182
00:10:42,951 --> 00:10:46,230
and make sure that's as close
as our friends from the press get?
183
00:10:46,231 --> 00:10:47,551
Thank you.
184
00:11:19,751 --> 00:11:21,150
Gary.
185
00:11:21,151 --> 00:11:22,311
Guv'nor.
186
00:11:26,391 --> 00:11:27,391
Guv?
187
00:11:27,392 --> 00:11:29,745
Might have something
from house to house.
188
00:11:31,591 --> 00:11:35,470
Back in April, a woman named
Edel Harbison was attacked,
189
00:11:35,471 --> 00:11:37,390
about a quarter of a mile
north from here,
190
00:11:37,391 --> 00:11:40,350
and she'd been in that
restaurant with some mates.
191
00:11:40,351 --> 00:11:42,870
Attacked how? Three or four heavy
blows to the head.
192
00:11:42,871 --> 00:11:44,710
Now, her route took her
across the green,
193
00:11:44,711 --> 00:11:47,390
but she doesn't remember anything
after leaving the restaurant.
194
00:11:47,391 --> 00:11:49,030
Who found her?
A Good Samaritan.
195
00:11:49,031 --> 00:11:50,910
Turns out that wasn't the scene
of the crime.
196
00:11:50,911 --> 00:11:53,390
They found her bags in a pool
of blood about four streets away.
197
00:11:53,391 --> 00:11:54,830
Anything stolen?
198
00:11:54,831 --> 00:11:58,190
Er, handbag, mobile, shopping,
all present and correct.
199
00:11:58,191 --> 00:12:00,550
That rules out robbery.
Yeah, not quite.
200
00:12:00,551 --> 00:12:03,950
Now, apparently, SOCOs found an
open carton of orange juice
201
00:12:03,951 --> 00:12:07,750
in her shopping. Now I'm thinking,
thirsty work, attacking women.
202
00:12:07,751 --> 00:12:10,270
And? Did Forensics get anything
off the carton?
203
00:12:10,271 --> 00:12:11,990
TBC.
What d'you mean, TBC?
204
00:12:11,991 --> 00:12:13,150
Well, I called Twickenham,
205
00:12:13,151 --> 00:12:15,510
but they said the DC who handles
Forensics is on a job.
206
00:12:15,511 --> 00:12:17,710
So we don't know
if they got prints or DNA?
207
00:12:17,711 --> 00:12:19,670
I'll give them a call.
No, get over there now!
208
00:12:19,671 --> 00:12:22,030
If he's our guy and he's
in the system, then we've got him!
209
00:12:22,031 --> 00:12:23,310
Yes, guv.
210
00:12:23,311 --> 00:12:24,351
Sir?
211
00:12:27,271 --> 00:12:28,390
Guv'nor?
212
00:12:28,391 --> 00:12:29,910
French police.
213
00:12:29,911 --> 00:12:32,270
What is it? They want us
to tell Amelie's parents.
214
00:12:32,271 --> 00:12:33,990
They've given us a number.
215
00:12:33,991 --> 00:12:35,590
Let me have it.
216
00:12:35,591 --> 00:12:38,150
It's Detective Chief Inspector
Colin Sutton.
217
00:12:38,151 --> 00:12:41,350
We are investigating the murder of
French national Amelie Delagrange,
218
00:12:41,351 --> 00:12:44,469
and we need you to inform
her parents that she's dead.
219
00:12:47,311 --> 00:12:49,910
Listen, I don't know
how you do things in France,
220
00:12:49,911 --> 00:12:53,911
but we don't tell people over the
phone that their children are dead.
221
00:12:57,511 --> 00:12:58,790
No, forget it.
222
00:12:58,791 --> 00:13:00,870
We'll get in touch
with the British Embassy in Paris
223
00:13:00,871 --> 00:13:02,636
and they'll send someone over.
224
00:13:03,991 --> 00:13:06,350
Then do I have your word that
you'll tell them in person?
225
00:13:06,351 --> 00:13:09,590
Then do I have your word that
226
00:13:09,591 --> 00:13:10,950
Thank you.
227
00:13:10,951 --> 00:13:12,150
Unbelievable.
228
00:13:12,151 --> 00:13:13,990
Thanks, Gary.
Guv.
229
00:13:13,991 --> 00:13:15,030
Jo?
230
00:13:15,031 --> 00:13:18,190
Mr Morris, could you tell my
colleague what you told me, please?
231
00:13:18,191 --> 00:13:21,190
What, everything?
Yeah, please.
232
00:13:21,191 --> 00:13:24,750
Last night, I was kicking a ball
about with my kids, about half nine.
233
00:13:24,751 --> 00:13:27,910
There was this guy,
hiding behind the screens.
234
00:13:27,911 --> 00:13:30,590
Dark hair, stubble.
235
00:13:30,591 --> 00:13:32,470
Looked a bit like Maradona.
236
00:13:32,471 --> 00:13:34,070
Maradona?
Yeah.
237
00:13:34,071 --> 00:13:36,350
And I had this...
238
00:13:36,351 --> 00:13:39,230
this sense he was watching my kids,
you know?
239
00:13:39,231 --> 00:13:41,190
Like, spying on them.
240
00:13:41,191 --> 00:13:43,550
And he was behind the screens?
Yeah.
241
00:13:43,551 --> 00:13:46,110
So how could you tell
what he looked like?
242
00:13:46,111 --> 00:13:48,470
Well, he was peeking
around the sides.
243
00:13:48,471 --> 00:13:50,670
Right. And you had a bad feeling
about him?
244
00:13:50,671 --> 00:13:51,750
Yeah.
245
00:13:51,751 --> 00:13:53,510
Yeah, I did.
246
00:13:53,511 --> 00:13:55,230
What, you think I'm making it up?
No.
247
00:13:55,231 --> 00:13:58,230
When people have a bad feeling about
someone, there's usually a reason.
248
00:13:58,231 --> 00:14:00,030
Not always, but often.
249
00:14:00,031 --> 00:14:01,310
He was smoking.
250
00:14:01,311 --> 00:14:03,606
Can't be sure,
but looked like roll-ups.
251
00:14:05,711 --> 00:14:08,430
Well, like I said, we'll need
you to come in and make a statement.
252
00:14:08,431 --> 00:14:10,430
All right. Thanks.
253
00:14:10,431 --> 00:14:11,951
Thank you.
Thank you.
254
00:14:17,671 --> 00:14:19,910
Diego Maradona.
Yeah.
255
00:14:19,911 --> 00:14:21,950
Makes a change from Phil Mitchell.
256
00:14:21,951 --> 00:14:23,310
What do you think?
257
00:14:23,311 --> 00:14:26,030
I think he seems pretty solid,
actually.
258
00:14:26,031 --> 00:14:27,790
Yeah, if he's right about the time.
259
00:14:27,791 --> 00:14:30,497
That's less than an hour
before she was killed.
260
00:14:51,262 --> 00:14:52,861
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
261
00:14:52,862 --> 00:14:56,781
My name is Detective Chief
Superintendent Andy Murphy.
262
00:14:56,782 --> 00:15:00,381
The body of a French national
was discovered on Twickenham Green
263
00:15:00,382 --> 00:15:03,181
shortly after ten o'clock
last night.
264
00:15:03,182 --> 00:15:08,742
I can now confirm that her name
was Amelie Delagrange, age 22.
265
00:15:09,742 --> 00:15:11,941
It's believed
that she had been drinking
266
00:15:11,942 --> 00:15:13,381
It's believed
with friends in Twickenham...
267
00:15:13,382 --> 00:15:15,971
TV: 'but was alone
at the time of the attack.
268
00:15:16,582 --> 00:15:18,781
'A dedicated,
highly experienced team
269
00:15:18,782 --> 00:15:20,821
'are currently vigorously pursuing
270
00:15:20,822 --> 00:15:22,661
'all avenues of enquiry.'
271
00:15:22,662 --> 00:15:24,101
Look at Murph's chin!
272
00:15:24,102 --> 00:15:25,981
Telly adds ten pounds, easy.
273
00:15:25,982 --> 00:15:29,221
'..For now, but I will take
a couple of questions. Yes.'
274
00:15:29,222 --> 00:15:32,541
'Can you tell us if you're pursuing
a link with Milly Dowler?'
275
00:15:32,542 --> 00:15:34,421
'I can tell you that we've no reason
to believe
276
00:15:34,422 --> 00:15:37,305
'that the cases are linked
at this point in time.'
277
00:15:37,782 --> 00:15:38,821
Yes.
278
00:15:38,822 --> 00:15:41,541
What about the Marsha McDonnell
murder, last year?
279
00:15:41,542 --> 00:15:42,981
We have a suspect for that case.
280
00:15:42,982 --> 00:15:44,421
But you haven't charged them?
281
00:15:44,422 --> 00:15:47,541
The subject's being detained
under the Mental Health Act.
282
00:15:47,542 --> 00:15:48,941
What if he didn't do it?
283
00:15:48,942 --> 00:15:51,661
What if Marsha and Amelie
were killed by the same person?
284
00:15:51,662 --> 00:15:54,021
Well, there are similarities,
certainly,
285
00:15:54,022 --> 00:15:56,021
but there are also key differences.
286
00:15:56,022 --> 00:15:59,611
But isn't it possible that there
is a serial killer out there?
287
00:16:00,262 --> 00:16:02,621
It's important that we do not cause
public panic
288
00:16:02,622 --> 00:16:04,301
with unfounded speculation.
289
00:16:04,302 --> 00:16:07,221
People are scared.
What can you say to reassure them?
290
00:16:07,222 --> 00:16:10,061
That we are very confident
with the calibre,
291
00:16:10,062 --> 00:16:12,021
scale and direction of this enquiry.
292
00:16:12,022 --> 00:16:13,941
Thank you. That's all for now.
293
00:16:13,942 --> 00:16:15,119
Thank you very much.
294
00:16:16,902 --> 00:16:18,061
Oh, guv.
295
00:16:18,062 --> 00:16:19,821
Post-mortem.
296
00:16:19,822 --> 00:16:21,222
Yeah.
297
00:16:31,502 --> 00:16:32,502
Cat, you all right?
298
00:16:32,503 --> 00:16:34,821
Yeah, fine. You said to call?
299
00:16:34,822 --> 00:16:36,941
Er, yes. I did.
300
00:16:36,942 --> 00:16:39,021
Um, thank you.
301
00:16:39,022 --> 00:16:40,421
Listen, can you do me a favour?
302
00:16:40,422 --> 00:16:42,781
For the next few weeks,
I don't want you getting the bus
303
00:16:42,782 --> 00:16:45,741
For the next few weeks,
or walking home after dark. OK?
304
00:16:45,742 --> 00:16:47,421
Is this about the girl
in Twickenham?
305
00:16:47,422 --> 00:16:49,101
Yes. Good guess.
306
00:16:49,102 --> 00:16:51,021
Everyone's talking about it.
307
00:16:51,022 --> 00:16:52,061
Yeah.
308
00:16:52,062 --> 00:16:54,861
So if you're gonna be late, call me,
or your mother, or get a black cab
309
00:16:54,862 --> 00:16:56,221
and I'll give you the money.
310
00:16:56,222 --> 00:16:57,421
OK.
311
00:16:57,422 --> 00:16:59,901
OK. Thank you. Speak soon. Bye.
312
00:16:59,902 --> 00:17:01,102
Bye.
313
00:17:03,262 --> 00:17:05,261
DI Richard Ambrose.
They said to meet you here.
314
00:17:05,262 --> 00:17:07,421
Colin. Welcome aboard.
315
00:17:07,422 --> 00:17:09,181
Andy Murphy speaks
very highly of you.
316
00:17:09,182 --> 00:17:11,300
Likewise.
Oh, he must be right, then.
317
00:17:12,022 --> 00:17:15,981
You were on the Marsha McDonnell
murder, weren't you? Yeah.
318
00:17:15,982 --> 00:17:18,341
We've got five minutes.
Do you wanna tell me about it?
319
00:17:18,342 --> 00:17:21,861
Five minutes! We won't get far.
Cappuccino? Latte?
320
00:17:21,862 --> 00:17:24,381
I have to tell you, they both taste
exactly the same.
321
00:17:24,382 --> 00:17:26,501
Yeah, I've been here
a few times myself.
322
00:17:26,502 --> 00:17:28,781
Yeah, of course. Yeah.
323
00:17:28,782 --> 00:17:32,181
The suspect up in Newcastle -
Taylor, right?
324
00:17:32,182 --> 00:17:35,501
Adam Taylor, that's right.
What's the strength of him?
325
00:17:35,502 --> 00:17:38,021
Well, on the night Marsha was
killed, about two hours earlier,
326
00:17:38,022 --> 00:17:40,701
a girl called Tracy Brown
reported being followed.
327
00:17:40,702 --> 00:17:43,061
Panda car responded,
but the bloke scarpered.
328
00:17:43,062 --> 00:17:46,621
How far from the Marsha scene?
About a mile, give or take.
329
00:17:46,622 --> 00:17:48,781
And the thinking was
that it was the same bloke?
330
00:17:48,782 --> 00:17:50,341
Yeah, we put Taylor in an ID parade.
331
00:17:50,342 --> 00:17:52,101
Got Tracy in.
332
00:17:52,102 --> 00:17:53,581
And she picked him out?
Yeah.
333
00:17:53,582 --> 00:17:58,181
99% it was Taylor who followed her,
fitted her description to a tee.
334
00:17:58,182 --> 00:18:00,541
Beyond that,
there was no link to Marsha?
335
00:18:00,542 --> 00:18:01,502
Beyond that,
No.
336
00:18:01,503 --> 00:18:03,461
After you'd arrested Taylor...?
337
00:18:03,462 --> 00:18:06,501
We never nicked him. He was
sectioned before we got the chance.
338
00:18:06,502 --> 00:18:07,661
OK.
339
00:18:07,662 --> 00:18:10,181
But after you picked him up,
things were wound down.
340
00:18:10,182 --> 00:18:11,301
Yeah.
341
00:18:11,302 --> 00:18:13,341
Cheeky question.
342
00:18:13,342 --> 00:18:15,061
Did you think that was premature?
343
00:18:15,062 --> 00:18:16,461
I had my doubts, yeah.
344
00:18:16,462 --> 00:18:17,541
Afternoon, Colin.
345
00:18:17,542 --> 00:18:20,501
Oh, Richard, this is Rob Chapman.
Rob, this is DI Richard Ambrose.
346
00:18:20,502 --> 00:18:21,661
We've met before.
347
00:18:21,662 --> 00:18:24,782
Oh, forgive me, what was the case?
Marsha McDonnell.
348
00:18:25,942 --> 00:18:27,462
This way, gents.
349
00:18:39,902 --> 00:18:41,541
Yes.
350
00:18:41,542 --> 00:18:42,981
Is there somewhere we can talk?
351
00:18:42,982 --> 00:18:44,061
Erm...
352
00:18:44,062 --> 00:18:45,827
Do you want to go in the back?
353
00:18:49,022 --> 00:18:50,341
That's...
354
00:18:50,342 --> 00:18:53,021
me and Amelie
at Chessington World of Adventures.
355
00:18:53,022 --> 00:18:55,301
Dragon Falls.
356
00:18:55,302 --> 00:18:57,261
We both got one.
357
00:18:57,262 --> 00:18:59,062
Amelie has the same key fob?
358
00:19:00,142 --> 00:19:01,941
I'm sorry.
Don't be.
359
00:19:01,942 --> 00:19:03,022
It's normal.
360
00:19:04,662 --> 00:19:07,101
Vanessa, I need to ask you some
questions about last night.
361
00:19:07,102 --> 00:19:08,862
You think you're up to it?
362
00:19:09,862 --> 00:19:12,221
I'll try.
No rush. No pressure.
363
00:19:12,222 --> 00:19:13,382
OK.
364
00:19:14,422 --> 00:19:16,821
So you and Amelie were out
with two friends,
365
00:19:16,822 --> 00:19:19,261
in a French bistro in Twickenham,
last night, correct?
366
00:19:19,262 --> 00:19:20,421
Er, yes.
367
00:19:20,422 --> 00:19:22,141
What time did you get there?
368
00:19:22,142 --> 00:19:24,221
Mm, about eight.
369
00:19:24,222 --> 00:19:27,102
We, er, came straight from work.
370
00:19:29,742 --> 00:19:32,801
I keep thinking she's
going to walk in for her shift.
371
00:19:36,022 --> 00:19:37,461
She was just...
372
00:19:37,462 --> 00:19:40,142
so... special.
373
00:19:41,942 --> 00:19:44,381
One of those people you meet
and it's like you've known them
374
00:19:44,382 --> 00:19:45,582
all your life.
375
00:19:51,622 --> 00:19:56,541
The victim is a previously healthy
22-year-old female,
376
00:19:56,542 --> 00:19:59,942
identified as Amelie Delagrange.
377
00:20:07,462 --> 00:20:12,621
There is evidence of massive
blunt force trauma
378
00:20:12,622 --> 00:20:14,221
to the back of the skull.
379
00:20:14,222 --> 00:20:15,981
Any ideas about a weapon?
380
00:20:15,982 --> 00:20:18,421
Could be a hammer.
381
00:20:18,422 --> 00:20:20,421
Wounds are square-ish in shape.
382
00:20:20,422 --> 00:20:22,261
So not a conventional one, then?
383
00:20:22,262 --> 00:20:26,261
I can't say 100%, but I'd say not.
384
00:20:26,262 --> 00:20:30,181
It looks more like a roofer
or a panel beater's hammer.
385
00:20:30,182 --> 00:20:31,701
Just like Marsha.
386
00:20:31,702 --> 00:20:33,461
Similar, certainly.
387
00:20:33,462 --> 00:20:38,181
The wounds are too ragged
for an exact comparison.
388
00:20:38,182 --> 00:20:39,462
I'm sorry.
389
00:20:42,262 --> 00:20:44,462
I'll take similar for now.
390
00:20:55,062 --> 00:20:56,501
Briefing, guys.
391
00:20:56,502 --> 00:20:57,662
Chop-chop!
392
00:21:13,342 --> 00:21:16,181
What have you found,
what does it mean
393
00:21:16,182 --> 00:21:18,941
and what do we do next?
394
00:21:18,942 --> 00:21:21,141
Clive, could you tell us
about that earlier assault?
395
00:21:21,142 --> 00:21:22,301
Yes, guv.
396
00:21:22,302 --> 00:21:26,861
Chance of a link to an attack
near the green a few months ago.
397
00:21:26,862 --> 00:21:29,901
Edel Harbison, 34, blonde -
398
00:21:29,902 --> 00:21:30,981
struck over the head.
399
00:21:30,982 --> 00:21:34,061
Now that's a compelling number
of commonalities with Amelie.
400
00:21:34,062 --> 00:21:36,141
We're trying to get forensics
off an orange car,
401
00:21:36,142 --> 00:21:38,701
and Edel's shopping, but that's TBC.
402
00:21:38,702 --> 00:21:42,221
Still? Yeah, we're promised
an onset by tonight, guv.
403
00:21:42,222 --> 00:21:45,781
Not jumping to conclusions,
are we? About a link.
404
00:21:45,782 --> 00:21:48,221
Well, it's the same location,
similar victimology.
405
00:21:48,222 --> 00:21:50,341
Warrants a second look,
at the very least.
406
00:21:50,342 --> 00:21:51,701
You can understand my confusion -
407
00:21:51,702 --> 00:21:53,741
Murph's telling media we're not
focusing on links
408
00:21:53,742 --> 00:21:54,821
and we're looking for one.
409
00:21:54,822 --> 00:21:58,181
If you're confused by anything else,
Chris, my door is always open.
410
00:21:58,182 --> 00:22:00,222
Says "guv'nor" on it.
411
00:22:01,342 --> 00:22:02,741
Forensics.
412
00:22:02,742 --> 00:22:04,861
They have a ton of prints
off the site screen,
413
00:22:04,862 --> 00:22:07,221
but no match in the database, so...
414
00:22:07,222 --> 00:22:08,981
No clue as to who "Maradona" is.
415
00:22:08,982 --> 00:22:12,661
IDing this man, seen on the east
side of the green at 9.30,
416
00:22:12,662 --> 00:22:14,341
is a priority, OK?
417
00:22:14,342 --> 00:22:17,301
Maybe it was Maradona.
Fucking Hand of God?
418
00:22:17,302 --> 00:22:19,381
Wouldn't put it past him.
419
00:22:19,382 --> 00:22:20,421
Jonesy.
420
00:22:20,422 --> 00:22:23,181
Yeah, we've asked
telephone intelligence at the Yard
421
00:22:23,182 --> 00:22:27,141
for cell dumps, and their financial
boys for credit card activity.
422
00:22:27,142 --> 00:22:31,941
Jo, you went to visit Vanessa,
Amelie's boss at the patisserie.
423
00:22:31,942 --> 00:22:34,781
Yeah, she was at the French bistro
last night with Amelie
424
00:22:34,782 --> 00:22:37,261
and two other friends,
thinks Amelie left about 9.30
425
00:22:37,262 --> 00:22:38,781
and says she was going walk home.
426
00:22:38,782 --> 00:22:41,741
She remembers her carrying
a Discman and a handbag
427
00:22:41,742 --> 00:22:44,701
with a mobile and her purse,
all of which are missing.
428
00:22:44,702 --> 00:22:47,101
Should be easy enough to source
a photograph of the phone,
429
00:22:47,102 --> 00:22:48,261
what about the handbag?
430
00:22:48,262 --> 00:22:51,141
Got a pretty detailed description
from Vanessa. Right.
431
00:22:51,142 --> 00:22:52,422
Can anyone here draw?
432
00:22:53,942 --> 00:22:56,382
A Level Art. Grade D.
433
00:22:57,662 --> 00:22:59,301
Still a pass, isn't it?
434
00:22:59,302 --> 00:23:01,597
Get over to Smiths
and get some crayons.
435
00:23:03,142 --> 00:23:05,221
Gary, any more from house to house?
436
00:23:05,222 --> 00:23:08,901
We've covered Hampton Road and
Staines Road, and the side streets -
437
00:23:08,902 --> 00:23:09,941
nothing.
438
00:23:09,942 --> 00:23:12,581
The middle of Twickenham, just
after ten, and nobody saw a thing?
439
00:23:12,582 --> 00:23:13,981
That's about the size of it, guv.
440
00:23:13,982 --> 00:23:16,861
She was coming from here
and she lived here.
441
00:23:16,862 --> 00:23:20,061
So there was no reason for her
to cross the green walking home.
442
00:23:20,062 --> 00:23:23,101
So maybe she wasn't walking. Let's
have a look at the bus routes,
443
00:23:23,102 --> 00:23:24,701
and the cab companies.
444
00:23:24,702 --> 00:23:26,585
That's all, thank you very much.
445
00:23:28,902 --> 00:23:30,861
JO: I'll take buses.
446
00:23:30,862 --> 00:23:31,902
Tough start.
447
00:23:33,062 --> 00:23:34,901
Um, yeah, a few frustrations, sir.
448
00:23:34,902 --> 00:23:38,021
I'll need more
than a drawing of a bag, Colin.
449
00:23:38,022 --> 00:23:40,421
You got anything else?
Anything solid?
450
00:23:40,422 --> 00:23:41,462
Um...
451
00:23:42,902 --> 00:23:44,381
Not yet, sir, no.
452
00:23:44,382 --> 00:23:46,661
Nothing that will help us.
453
00:23:46,662 --> 00:23:47,662
Excuse me.
454
00:24:07,462 --> 00:24:08,502
Thanks.
455
00:24:11,462 --> 00:24:13,221
Where are we, Jo?
456
00:24:13,222 --> 00:24:14,742
Maradona?
457
00:24:16,662 --> 00:24:18,061
Early days.
458
00:24:18,062 --> 00:24:20,341
You think I'm up to this?
459
00:24:20,342 --> 00:24:22,101
Course you are, stupid!
460
00:24:22,102 --> 00:24:24,381
You're as good for this as anyone.
461
00:24:24,382 --> 00:24:25,618
Now you've ruined it.
462
00:24:26,742 --> 00:24:29,861
Guv. The orange juice carton.
463
00:24:29,862 --> 00:24:32,421
Looks like somebody had a bit
of a spring clean
464
00:24:32,422 --> 00:24:33,781
around the property store.
465
00:24:33,782 --> 00:24:35,381
You are having a laugh.
466
00:24:35,382 --> 00:24:39,341
No. That's why they were cagey.
They knew they'd binned it.
467
00:24:39,342 --> 00:24:41,302
Thought it had been near a lab.
468
00:24:52,690 --> 00:24:54,609
Louise.
469
00:24:54,610 --> 00:24:57,329
Superintendent Steve Scott,
good to meet you properly.
470
00:24:57,330 --> 00:24:59,129
You too.
471
00:24:59,130 --> 00:25:01,049
You OK to review your open cases
tomorrow?
472
00:25:01,050 --> 00:25:03,089
Sure.
473
00:25:03,090 --> 00:25:05,049
Always like to get
an analyst's perspective.
474
00:25:05,050 --> 00:25:06,209
Yeah, no problem.
475
00:25:06,210 --> 00:25:08,249
Sorry.
476
00:25:08,250 --> 00:25:10,609
Goodnight.
Thanks, sir.
477
00:25:10,610 --> 00:25:14,369
How did it go?
Long day. Shall I get us a curry?
478
00:25:14,370 --> 00:25:16,850
OK. Sure you got time?
479
00:25:18,410 --> 00:25:20,210
Colin?
I've got to go.
480
00:25:21,370 --> 00:25:24,209
Sir? The local nicks
are drowning in calls, Colin.
481
00:25:24,210 --> 00:25:26,969
It's a pain in the arse, but
we've got to keep the public onside.
482
00:25:26,970 --> 00:25:30,609
A community meeting?
I'm afraid so.
483
00:25:30,610 --> 00:25:34,409
I know you haven't got time.
You're going to have to make it.
484
00:25:34,410 --> 00:25:35,490
All right.
485
00:25:41,090 --> 00:25:45,089
Boss wants to go over
our open cases tomorrow.
486
00:25:45,090 --> 00:25:46,969
What do you mean, Milly Dowler?
487
00:25:46,970 --> 00:25:49,249
Well, that'll be one of them, sure.
488
00:25:49,250 --> 00:25:52,089
Well, good for him!
Two years on and no new leads.
489
00:25:52,090 --> 00:25:56,089
Well, that's what reviews are for,
fresh perspectives.
490
00:25:56,090 --> 00:25:58,929
Doesn't sound like
you've got much to go on.
491
00:25:58,930 --> 00:26:00,449
Without your juice carton.
492
00:26:00,450 --> 00:26:02,449
Ah, no, not much.
493
00:26:02,450 --> 00:26:04,849
Dare I say
that a prioritisation matrix
494
00:26:04,850 --> 00:26:06,289
is standard procedure in Surrey?
495
00:26:06,290 --> 00:26:09,409
Ah, yeah, we are not so blinded
by science in the Met.
496
00:26:09,410 --> 00:26:13,609
Listen to you.
Progress is nothing to be scared of.
497
00:26:13,610 --> 00:26:16,529
Just a posh way of saying round up
the usual suspects, isn't it?
498
00:26:16,530 --> 00:26:18,889
I know you don't set much store
by behaviourists,
499
00:26:18,890 --> 00:26:21,089
but they can taper
your suspect pool.
500
00:26:21,090 --> 00:26:22,409
But they can taper
Yeah, unless they're wrong.
501
00:26:22,410 --> 00:26:25,769
In which case my killer gets yanked
out of the pool before I've met him.
502
00:26:25,770 --> 00:26:29,009
Taper, not shrink - it's about
prioritising suspects,
503
00:26:29,010 --> 00:26:30,409
not dismissing them.
504
00:26:30,410 --> 00:26:31,769
Semantics.
505
00:26:31,770 --> 00:26:34,369
And it's not old-school,
did-he-wet-the-bed-as-a-kid
506
00:26:34,370 --> 00:26:35,569
profiling either -
507
00:26:35,570 --> 00:26:40,249
a matrix reflects an offender's
habitat, routines and education.
508
00:26:40,250 --> 00:26:43,289
All right.
I'll run one up the flagpole.
509
00:26:43,290 --> 00:26:45,409
You just want me off your back.
510
00:26:45,410 --> 00:26:48,649
Yes, I do. But I'll do
a prioritisation vector anyway.
511
00:26:48,650 --> 00:26:50,209
Matrix!
512
00:26:50,210 --> 00:26:51,450
Matrix.
513
00:26:54,130 --> 00:26:55,569
What?
514
00:26:55,570 --> 00:26:57,609
Look, call me paranoid, but...
515
00:26:57,610 --> 00:26:59,969
at Surrey, even after
we got together,
516
00:26:59,970 --> 00:27:03,129
I had the sense
you didn't take me seriously.
517
00:27:03,130 --> 00:27:05,049
I mean, my work as an analyst.
518
00:27:05,050 --> 00:27:06,129
That's not true.
519
00:27:06,130 --> 00:27:07,609
Then prove it.
520
00:27:07,610 --> 00:27:10,169
Don't shut me out, OK?
521
00:27:10,170 --> 00:27:11,210
OK.
522
00:27:49,090 --> 00:27:51,289
Morning, guv. Morning, Gary.
Morning, guv.
523
00:27:51,290 --> 00:27:53,010
Chris.
Guv.
524
00:27:54,890 --> 00:27:58,729
Morning. Boss, Amelie's parents
are flying in tomorrow afternoon.
525
00:27:58,730 --> 00:28:02,489
Oh, yes, we are putting them up
and picking up the flights, too.
526
00:28:02,490 --> 00:28:04,569
Sounds like she was a much-loved
daughter.
527
00:28:04,570 --> 00:28:06,169
Yeah, I want to be there
to greet them.
528
00:28:06,170 --> 00:28:07,210
Oh! Erm...
529
00:28:09,050 --> 00:28:10,969
What do you think?
530
00:28:10,970 --> 00:28:12,729
You know, that's actually
quite good!
531
00:28:12,730 --> 00:28:15,169
I just mocked it up -
thank the resident artist.
532
00:28:15,170 --> 00:28:16,729
Oh, well done, Chris.
533
00:28:16,730 --> 00:28:18,129
Man of many talents.
534
00:28:18,130 --> 00:28:21,049
Well, you're good at drawing
handbags, anyway.
535
00:28:21,050 --> 00:28:23,409
Speak to the press officer, let's
get this out to the papers
536
00:28:23,410 --> 00:28:26,209
and the news bulletins, and splash
copies around Twickenham Green -
537
00:28:26,210 --> 00:28:27,769
the pubs, the shops, all the usual.
538
00:28:27,770 --> 00:28:28,849
Yup.
539
00:28:28,850 --> 00:28:30,769
Is it all right
to claim the crayons back, guv?
540
00:28:30,770 --> 00:28:35,569
Chris, that's £1.99. You can afford
that on your inspector's salary!
541
00:28:35,570 --> 00:28:38,809
Guv. Amelie's phone last pinged
on the T-Mobile network
542
00:28:38,810 --> 00:28:41,409
at 22:23 hours on the 19th August.
543
00:28:41,410 --> 00:28:43,329
That's 20 minutes
after she was attacked.
544
00:28:43,330 --> 00:28:45,209
Handshake registered
on a mast in Walton.
545
00:28:45,210 --> 00:28:47,089
What sort of area are we talking?
546
00:28:47,090 --> 00:28:49,049
About 500 square yards.
547
00:28:49,050 --> 00:28:51,329
It's north of Walton Bridge.
548
00:28:51,330 --> 00:28:54,049
Yeah. After that last handshake,
there was an implicit detachment.
549
00:28:54,050 --> 00:28:55,889
What's that mean,
the phone was switched off?
550
00:28:55,890 --> 00:28:57,689
Ah, no, that's
an explicit detachment -
551
00:28:57,690 --> 00:28:59,249
implicit means one of three things.
552
00:28:59,250 --> 00:29:02,129
Someone's pulled the battery out,
trashed the phone
553
00:29:02,130 --> 00:29:03,769
or it's in the dead spot.
554
00:29:03,770 --> 00:29:05,729
Well, we can rule out option three,
can't we?
555
00:29:05,730 --> 00:29:08,289
Think so, guv. We've got
the parameters at a quadrant.
556
00:29:08,290 --> 00:29:09,649
This is great work, guys.
557
00:29:09,650 --> 00:29:11,409
Twickenham Green to Walton,
six miles,
558
00:29:11,410 --> 00:29:14,329
and we know he dumped the phone
at 10.23.
559
00:29:14,330 --> 00:29:15,490
He's in a vehicle.
560
00:29:46,690 --> 00:29:49,089
If I'm dumping the phone of a girl
I've just murdered,
561
00:29:49,090 --> 00:29:51,049
I'm chucking it in the river
every time.
562
00:29:51,050 --> 00:29:53,009
River's not in the marked quadrant,
guv.
563
00:29:53,010 --> 00:29:54,540
He's right, sir. It's not.
564
00:29:56,810 --> 00:29:58,009
It's close enough.
565
00:29:58,010 --> 00:29:59,530
We're searching it.
566
00:30:40,410 --> 00:30:42,881
Who knows who any of this shit
belonged to.
567
00:30:44,490 --> 00:30:47,169
The dive team just got a call
about another job, guv.
568
00:30:47,170 --> 00:30:48,249
And?
569
00:30:48,250 --> 00:30:49,849
Well, what do you want me
to tell 'em?
570
00:30:49,850 --> 00:30:52,209
Tell 'em to keep looking!
Nothing's changed.
571
00:30:52,210 --> 00:30:54,729
Every inch of the river, 30 yards
from the bridge, gets searched.
572
00:30:54,730 --> 00:30:56,649
If it's not there,
I need to know it's not there.
573
00:30:56,650 --> 00:30:58,049
Yes, guv.
574
00:30:58,050 --> 00:30:59,809
Stay here
and make sure they keep looking.
575
00:30:59,810 --> 00:31:00,849
Yes, guv.
576
00:31:00,850 --> 00:31:02,369
Jonesy.
577
00:31:02,370 --> 00:31:05,770
We got her on CCTV, guv.
Getting on a bus.
578
00:31:18,930 --> 00:31:21,930
We've already ID'd the bus driver
and spoken to him.
579
00:31:30,810 --> 00:31:31,810
There.
580
00:31:34,450 --> 00:31:36,369
What's she saying to him?
She missed her stop.
581
00:31:36,370 --> 00:31:38,810
She's asking how often
the buses went.
582
00:31:50,930 --> 00:31:52,449
She walked back.
583
00:31:52,450 --> 00:31:53,568
Looks like it, guv.
584
00:31:55,650 --> 00:31:58,062
That's why she had to go
across the green.
585
00:31:59,090 --> 00:32:01,130
She missed her bloody stop.
586
00:32:13,370 --> 00:32:14,929
We need to wrap this up.
587
00:32:14,930 --> 00:32:17,519
No word from the guv'nor
to that effect, sir.
588
00:32:18,530 --> 00:32:20,169
Fuck's sake.
589
00:32:20,170 --> 00:32:22,129
Who chucks their sunglasses
in the river?
590
00:32:22,130 --> 00:32:23,769
I dunno.
591
00:32:23,770 --> 00:32:26,123
I had a pair once,
really chafed my nose.
592
00:32:26,930 --> 00:32:28,290
I'm gonna make a call.
593
00:32:39,210 --> 00:32:40,930
...wild goose chase...
594
00:33:06,290 --> 00:33:07,770
Sir?
595
00:33:14,000 --> 00:33:15,639
We've had luck with the river,
596
00:33:15,640 --> 00:33:20,039
Father Thames gave up her house
keys, her purse and her CD player.
597
00:33:20,040 --> 00:33:22,559
That's not luck, guv,
that's sticking to your guns.
598
00:33:22,560 --> 00:33:25,679
We still haven't found her phone
or bag. The search is ongoing.
599
00:33:25,680 --> 00:33:28,719
So, we know that she was attacked
around ten o'clock
600
00:33:28,720 --> 00:33:32,319
on Twickenham Green, we know
her phone went offline at 10:23
601
00:33:32,320 --> 00:33:35,359
in Walton, when it was dumped in the
river, so we know he's in a vehicle,
602
00:33:35,360 --> 00:33:38,839
we know he went from the Green
to Walton and we know when.
603
00:33:38,840 --> 00:33:40,159
But we don't know his route.
604
00:33:40,160 --> 00:33:41,999
No, but there's only a certain
number of ways
605
00:33:42,000 --> 00:33:44,359
you could make that journey
in 20 minutes.
606
00:33:44,360 --> 00:33:46,359
And we intend to find out
which one he took.
607
00:33:46,360 --> 00:33:47,519
How?
608
00:33:47,520 --> 00:33:49,199
CCTV.
609
00:33:49,200 --> 00:33:52,959
It's an enormous area, so Jonesy,
you've got your work cut out.
610
00:33:52,960 --> 00:33:55,599
No, I'm only joking,
he's gonna need some help.
611
00:33:55,600 --> 00:33:57,559
Guv.
Thank you.
612
00:33:57,560 --> 00:33:58,999
Sir.
Thank you.
613
00:33:59,000 --> 00:34:00,559
He's gonna need more than that.
614
00:34:00,560 --> 00:34:03,479
OK, I'm volunteering you,
and you and you.
615
00:34:03,480 --> 00:34:05,439
All on CCTV, guv?
616
00:34:05,440 --> 00:34:07,279
All on CCTV.
617
00:34:07,280 --> 00:34:08,879
What are we looking for?
618
00:34:08,880 --> 00:34:10,119
We don't know yet.
619
00:34:10,120 --> 00:34:11,639
But we know he's in a vehicle.
620
00:34:11,640 --> 00:34:13,319
That's all, thank you very much.
621
00:34:13,320 --> 00:34:14,760
Guv.
Guv.
622
00:34:28,600 --> 00:34:31,279
While I urge you all to still
go about your business,
623
00:34:31,280 --> 00:34:34,999
it's vital that you pay more
attention to your surroundings,
624
00:34:35,000 --> 00:34:36,679
especially at night.
625
00:34:36,680 --> 00:34:40,800
So now I'd like to open this
meeting up for questions.
626
00:34:42,720 --> 00:34:44,559
Yes, madam?
627
00:34:44,560 --> 00:34:48,479
The high street aside,
Twickenham has very poor lighting.
628
00:34:48,480 --> 00:34:51,199
Certainly compared to Richmond
and East Sheen.
629
00:34:51,200 --> 00:34:52,999
Well,
we'll pass that on to the council,
630
00:34:53,000 --> 00:34:55,399
and I'm sure they'll remedy it
wherever possible.
631
00:34:55,400 --> 00:34:56,999
Thank you.
You're welcome.
632
00:34:57,000 --> 00:34:58,177
Any other questions?
633
00:34:59,560 --> 00:35:01,199
Well, in that case...
634
00:35:01,200 --> 00:35:03,559
It is a nonsense, is it not,
Chief Inspector,
635
00:35:03,560 --> 00:35:05,519
It is a nonsense, is it not,
for the police to go on television
636
00:35:05,520 --> 00:35:08,159
and say these crimes
may not be linked.
637
00:35:08,160 --> 00:35:11,239
Why should we suddenly have a spate
of murderous attacks
638
00:35:11,240 --> 00:35:15,000
on our peaceful streets, committed
by lots of different people?
639
00:35:16,240 --> 00:35:18,799
What my colleague said is correct -
640
00:35:18,800 --> 00:35:22,079
these offences have not been
formally linked.
641
00:35:22,080 --> 00:35:27,639
But they do comprise a linked
investigative series.
642
00:35:27,640 --> 00:35:30,439
Yeah, I know,
that sounds like a lot of jargon,
643
00:35:30,440 --> 00:35:32,959
so I want to explain it properly.
Please do.
644
00:35:32,960 --> 00:35:37,439
We can't formally link these
offences without conclusive proof
645
00:35:37,440 --> 00:35:41,999
that the same person carried them
out, such as fingerprints or DNA.
646
00:35:42,000 --> 00:35:44,359
However, because they are
so similar,
647
00:35:44,360 --> 00:35:47,519
it makes no operational sense
to have them investigated
648
00:35:47,520 --> 00:35:49,519
by different teams.
649
00:35:49,520 --> 00:35:52,839
Declaring this a linked
investigative series
650
00:35:52,840 --> 00:35:58,079
means the cases all get examined
under one roof, by the same team -
651
00:35:58,080 --> 00:36:00,760
maximising our chances of success.
652
00:36:02,080 --> 00:36:05,039
Thank you.
That's... good to know.
653
00:36:05,040 --> 00:36:08,000
You're welcome. Any other questions?
654
00:36:14,960 --> 00:36:16,000
Sir.
655
00:36:18,600 --> 00:36:21,319
"Linked investigative series"?
656
00:36:21,320 --> 00:36:22,959
You'd better copyright that!
657
00:36:22,960 --> 00:36:24,919
I know. I was on the spot.
658
00:36:24,920 --> 00:36:27,279
It wasn't my intention
to contradict what you'd said.
659
00:36:27,280 --> 00:36:29,439
It wasn't my intention
Forget it. You did well.
660
00:36:29,440 --> 00:36:32,558
It wasn't my intention
Bullshit always baffles brains.
661
00:36:33,600 --> 00:36:36,012
Well, it wasn't complete bullshit,
was it?
662
00:36:38,000 --> 00:36:39,839
Amelie's parents
are getting in at seven.
663
00:36:39,840 --> 00:36:40,880
Ah.
664
00:36:41,880 --> 00:36:44,759
You're up to your eyes, guv,
I'll take care of reception duties.
665
00:36:44,760 --> 00:36:45,999
Who's your family liaison?
666
00:36:46,000 --> 00:36:48,279
Er, Gary Fuller.
667
00:36:48,280 --> 00:36:50,319
Well, just send him.
668
00:36:50,320 --> 00:36:53,319
I'll take him with me,
but I need to see them.
669
00:36:53,320 --> 00:36:54,879
Thanks, Richard, thanks very much.
670
00:36:54,880 --> 00:36:56,560
Guv.
671
00:37:09,640 --> 00:37:10,760
It's this one.
672
00:37:20,520 --> 00:37:22,239
Monsieur Delagrange?
673
00:37:22,240 --> 00:37:23,319
Yes.
674
00:37:23,320 --> 00:37:25,519
Detective Chief Inspector
Colin Sutton.
675
00:37:25,520 --> 00:37:29,439
This is Family Liaison Officer
Detective Constable Gary Fuller.
676
00:37:29,440 --> 00:37:30,719
Please, come in.
677
00:37:30,720 --> 00:37:31,760
Thank you.
678
00:37:32,960 --> 00:37:34,959
Madame Delagrange.
679
00:37:34,960 --> 00:37:36,200
Colin Sutton.
680
00:37:38,320 --> 00:37:41,359
It's kind of you to put us up
in such a nice hotel.
681
00:37:41,360 --> 00:37:43,639
It's the least we can do.
682
00:37:43,640 --> 00:37:45,159
The staff are very friendly.
683
00:37:45,160 --> 00:37:46,720
Yeah.
Oh, good.
684
00:37:48,120 --> 00:37:50,359
Well, Gary is here
to look after you -
685
00:37:50,360 --> 00:37:52,596
if there's anything you need,
just ask.
686
00:37:53,680 --> 00:37:55,039
Um...
687
00:37:55,040 --> 00:37:56,679
I'd like to ask you a question.
688
00:37:56,680 --> 00:38:00,039
And please, just be completely
honest in your answer.
689
00:38:00,040 --> 00:38:02,120
Of course.
690
00:38:04,080 --> 00:38:07,120
Would you like to visit
the place where Amelie died?
691
00:38:09,520 --> 00:38:11,399
Tu veut y aller?
692
00:38:11,400 --> 00:38:13,760
Huh?
Tu veut y aller?
693
00:38:15,880 --> 00:38:17,000
Toi?
694
00:38:18,920 --> 00:38:21,319
Yes, we'd like that very much.
695
00:38:21,320 --> 00:38:22,400
Right.
696
00:38:23,680 --> 00:38:25,680
I'll pick you up tomorrow morning.
697
00:38:37,560 --> 00:38:39,519
Louise?
In here.
698
00:38:39,520 --> 00:38:41,439
I'm sorry I'm so late.
699
00:38:41,440 --> 00:38:42,800
I expected it!
700
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Oh!
701
00:38:45,960 --> 00:38:48,679
Had to unpack some cases today.
702
00:38:48,680 --> 00:38:50,800
Shame we haven't actually moved yet.
703
00:38:52,680 --> 00:38:54,399
So, how was today?
704
00:38:54,400 --> 00:38:55,919
Oh, it was OK.
705
00:38:55,920 --> 00:38:57,200
Sorry, I'm exhausted.
706
00:38:58,200 --> 00:38:59,639
I can help.
707
00:38:59,640 --> 00:39:01,079
You already have!
708
00:39:01,080 --> 00:39:03,599
We used your standalone database,
and you're right!
709
00:39:03,600 --> 00:39:04,759
It's faster than Holmes.
710
00:39:04,760 --> 00:39:07,679
So Surrey can teach the Met
a few tricks after all!
711
00:39:07,680 --> 00:39:08,720
Mm-hmm.
712
00:39:10,200 --> 00:39:11,759
The buyers are still faffing about.
713
00:39:11,760 --> 00:39:13,399
Oh, you're joking!
714
00:39:13,400 --> 00:39:16,048
Need another week
to get their money together!
715
00:39:16,520 --> 00:39:19,519
If it falls through, the agent
says there is another offer,
716
00:39:19,520 --> 00:39:20,559
but it's lower.
717
00:39:20,560 --> 00:39:22,796
Thanks for dealing with all that,
love.
718
00:39:23,760 --> 00:39:26,239
Here's how you show
your appreciation.
719
00:39:26,240 --> 00:39:28,199
My brother's wedding.
720
00:39:28,200 --> 00:39:30,399
Look, I know you'll have to do calls
and stuff,
721
00:39:30,400 --> 00:39:33,039
but I want you there
in body AND spirit.
722
00:39:33,040 --> 00:39:34,399
I want you there.
723
00:39:34,400 --> 00:39:36,079
Body AND spirit, hey?
724
00:39:36,080 --> 00:39:37,720
Hm, well, all right, then!
725
00:39:40,960 --> 00:39:42,159
And...
726
00:39:42,160 --> 00:39:43,719
when we move...
727
00:39:43,720 --> 00:39:45,368
Mm?
If we ever bloody move...
728
00:39:46,640 --> 00:39:49,079
...let's form some new habits.
729
00:39:49,080 --> 00:39:50,239
Like what?
730
00:39:50,240 --> 00:39:51,639
Like weekends.
731
00:39:51,640 --> 00:39:53,400
We do stuff at weekends.
732
00:39:57,440 --> 00:39:58,679
That's a weekend.
733
00:39:58,680 --> 00:40:00,119
Hm.
734
00:40:00,120 --> 00:40:04,319
When I look at that -
ridiculous, but I am jealous.
735
00:40:04,320 --> 00:40:05,719
You look so relaxed.
736
00:40:05,720 --> 00:40:07,240
So yourself.
737
00:40:08,840 --> 00:40:10,799
I wanna know that bloke.
738
00:40:10,800 --> 00:40:12,999
He was a bit of a tosser,
by all accounts.
739
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
I am serious.
740
00:40:18,320 --> 00:40:19,360
New habits.
741
00:40:22,920 --> 00:40:23,960
Hello?
742
00:41:47,560 --> 00:41:49,319
It's a work of art, Jonesy.
743
00:41:49,320 --> 00:41:52,559
Well, once I knew she'd walked
back from the bus garage,
744
00:41:52,560 --> 00:41:55,639
I started pulling in the cameras
from the shops to plot her journey.
745
00:41:55,640 --> 00:41:57,680
Here, look.
746
00:41:58,800 --> 00:42:03,400
The last footage of her's from this
accountant's office, 22:01.
747
00:42:04,960 --> 00:42:10,440
She's about 150 yards south
of the green on Hampton Road.
748
00:42:13,800 --> 00:42:15,959
We're getting closer.
749
00:42:15,960 --> 00:42:16,960
Hey.
750
00:42:18,400 --> 00:42:20,719
Do you want me?
Yeah.
751
00:42:20,720 --> 00:42:22,440
Fancy some lunch, guv?
752
00:42:26,720 --> 00:42:28,399
What's yours? Cheese and ham?
753
00:42:28,400 --> 00:42:30,520
Mm. It's all right, actually.
754
00:42:35,800 --> 00:42:37,742
How many have we got on CCTV now?
755
00:42:38,600 --> 00:42:39,760
Seven, full-time?
756
00:42:40,840 --> 00:42:41,840
Eight.
757
00:42:43,880 --> 00:42:44,998
That's quite a lot.
758
00:42:46,160 --> 00:42:49,439
What, it's 10% of our team?
759
00:42:49,440 --> 00:42:50,920
Bit more, 12.5%, I think.
760
00:42:53,960 --> 00:42:55,720
Do you think it's too many?
761
00:42:57,240 --> 00:42:58,759
Yeah.
762
00:42:58,760 --> 00:43:00,839
I do, and so do some of the team.
763
00:43:00,840 --> 00:43:04,919
If we secure every piece of CCTV
on every conceivable route
764
00:43:04,920 --> 00:43:06,319
from Twickenham to Walton,
765
00:43:06,320 --> 00:43:08,679
then the killer's vehicle
will be on it, Jo.
766
00:43:08,680 --> 00:43:11,719
But we don't know what that
vehicle is. It could be a motorbike.
767
00:43:11,720 --> 00:43:12,759
Yeah, it could.
768
00:43:12,760 --> 00:43:16,479
So it's not a needle in haystack,
it's a needle in a stack of needles.
769
00:43:16,480 --> 00:43:18,999
Listen.
Car, van, motorbike -
770
00:43:19,000 --> 00:43:21,079
he's on those recordings somewhere,
771
00:43:21,080 --> 00:43:24,080
but unless we secure them now,
they're gone forever.
772
00:43:27,240 --> 00:43:29,400
Yeah, yeah, OK. I hear ya.
773
00:43:52,400 --> 00:43:54,999
Jonesy might have caught him
on one of the bus cameras.
774
00:43:55,000 --> 00:43:57,199
What, a passenger?
External camera.
775
00:43:57,200 --> 00:43:58,639
Transport for London only started
776
00:43:58,640 --> 00:44:01,052
installing them front and back
in January.
777
00:44:03,040 --> 00:44:05,199
Here you are. Watch this bay.
778
00:44:05,200 --> 00:44:06,840
Watch this bay here.
779
00:44:07,920 --> 00:44:09,239
What street's this?
780
00:44:09,240 --> 00:44:10,519
Hampton Road.
781
00:44:10,520 --> 00:44:13,879
We pieced this together
from four different bus cameras.
782
00:44:13,880 --> 00:44:18,960
Now, this white van appears
some time between 22:00 and 22:05.
783
00:44:20,760 --> 00:44:22,799
And by 22:08, he's gone.
784
00:44:22,800 --> 00:44:26,999
And that's, what, 100 yards
from where Amelie was attacked.
785
00:44:27,000 --> 00:44:29,679
70, I'd say, guv.
There's the cricket screens, guv.
786
00:44:29,680 --> 00:44:31,439
At the very least, he's a witness.
787
00:44:31,440 --> 00:44:32,760
At the very least.
788
00:44:35,080 --> 00:44:37,760
Looks like a Fiesta
with a box on the back.
789
00:44:39,320 --> 00:44:41,519
It's definitely a Ford.
790
00:44:41,520 --> 00:44:42,799
They'll tell us what model.
791
00:44:42,800 --> 00:44:45,918
Any chance of cleaning it up
and getting a reg number?
792
00:44:46,840 --> 00:44:48,640
Fighting chance, I'd say, guv.
793
00:44:51,160 --> 00:44:53,080
He's not a witness.
794
00:45:50,920 --> 00:45:53,599
My advice -
don't pin everything on this van.
795
00:45:53,600 --> 00:45:55,079
That van's our best lead, sir.
796
00:45:55,080 --> 00:45:56,639
If you don't play, you can't lose.
797
00:45:56,640 --> 00:45:57,999
What, you think I should quit?!
798
00:45:58,000 --> 00:46:00,919
In March 2002,
Bellfield and partner Laura Marsh
799
00:46:00,920 --> 00:46:03,719
were living in Collingwood Place,
Walton on Thames.
800
00:46:03,720 --> 00:46:04,999
And?
801
00:46:05,000 --> 00:46:07,400
Milly Dowler went missing
in March 2002.
802
00:46:09,000 --> 00:46:10,319
What you thinking?
803
00:46:10,320 --> 00:46:14,360
I'm thinking, if he hit you with
a hammer, you wouldn't get up.
803
00:46:15,305 --> 00:46:21,606
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
59442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.