Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:05,220
'I agree, Mrs Wiggins.
These pastries are delightful.'
2
00:00:07,615 --> 00:00:12,254
Son, whatcha doing? I'm having a tea
party with Mrs Bear and the ladies.
3
00:00:12,066 --> 00:00:15,025
Oh, that's... good.
Care to join us?
4
00:00:14,905 --> 00:00:17,384
Yeah, I have... actually,... a...
5
00:00:17,284 --> 00:00:22,283
Why don't we go buy that stealth
bomber model you've been asking for?
6
00:00:22,081 --> 00:00:24,601
OK.
OK.
7
00:00:26,417 --> 00:00:29,536
Sometimes it's just too easy.
8
00:00:29,410 --> 00:00:32,849
Yes, no, maybe
9
00:00:32,709 --> 00:00:35,028
I don't know
10
00:00:34,935 --> 00:00:38,014
Can you repeat the question?
11
00:00:37,889 --> 00:00:40,049
You're not the boss of me now
12
00:00:42,034 --> 00:00:44,713
You're not the boss of me now
13
00:00:44,604 --> 00:00:47,363
And you're not so big
14
00:00:47,252 --> 00:00:49,411
You're not the boss of me now
15
00:00:49,324 --> 00:00:51,643
You're not the boss of me now
16
00:00:51,549 --> 00:00:53,188
You're not the boss of me now
17
00:00:53,123 --> 00:00:55,843
And you're not so big
18
00:00:56,730 --> 00:01:00,250
Life is unfair
19
00:01:01,871 --> 00:01:07,950
Want to camp in front of PC World?
The Norton anti-virus is out.
20
00:01:07,704 --> 00:01:10,343
Your mom let you?
She's there now!
21
00:01:10,236 --> 00:01:15,435
Are you serious? What's the big deal?
We have a life outside this place.
22
00:01:15,224 --> 00:01:18,703
How are we doing, gentlemen?
Everyone sticking to the experiment?
23
00:01:18,563 --> 00:01:22,162
Absolutely. Right on track, sir.
I know how tempting it is...
24
00:01:22,016 --> 00:01:24,815
..to stray
from a rigidly defined protocol.
25
00:01:24,702 --> 00:01:27,621
It's the siren's song
of pure research
26
00:01:27,503 --> 00:01:32,542
but you must resist
her seductive powers because...
27
00:01:32,338 --> 00:01:35,698
(ALL) Unstable compounds
require stable minds.
28
00:01:37,901 --> 00:01:41,301
Jackass.
It's like he's talking to children.
29
00:01:51,408 --> 00:01:53,927
It was a legitimate variation.
30
00:01:53,825 --> 00:01:57,904
There was less than
a 48% chance this would happen.
31
00:01:57,739 --> 00:02:01,618
Well, your cavalier disregard
for the laws of the classroom,
32
00:02:01,461 --> 00:02:05,980
not to mention the laws of nature,
have led to the inevitable.
33
00:02:05,797 --> 00:02:10,516
It will now take weeks
to decontaminate that classroom.
34
00:02:10,325 --> 00:02:15,644
During that time, you'll be placed
back into the general population.
35
00:02:15,428 --> 00:02:19,147
(ALL GASP) We can't do that.
The whole school hates us.
36
00:02:18,997 --> 00:02:23,676
They'll destroy us!
Rage is a projection of their own insecurities.
37
00:02:23,486 --> 00:02:26,765
And as for me... I've been
offered a temporary position
38
00:02:26,632 --> 00:02:30,311
in the phys ed department
where I'll get to wear a whistle...
39
00:02:30,162 --> 00:02:32,721
..and dress in shorts!
40
00:02:32,618 --> 00:02:36,018
I'm sure none of this
will be reflected in your grades(!)
41
00:02:38,642 --> 00:02:41,801
Don't play connect the dots
with your chickenpox.
42
00:02:41,674 --> 00:02:45,073
You'll get an infection.
I'm bored!
43
00:02:44,935 --> 00:02:49,854
I know. It's no fun being sick.
I'm bored! I'm itchy! I'm bored!
44
00:02:49,655 --> 00:02:53,694
Honey, remember we were gonna use
our not-horrible voice? I'm bored!
45
00:02:53,530 --> 00:02:56,409
Then find something to do! Here.
46
00:02:56,293 --> 00:02:59,252
Play with these.
I don't wanna.
47
00:02:59,132 --> 00:03:01,611
You will be contagious for six days.
48
00:03:01,511 --> 00:03:05,990
Want to spend them here,
like a good boy, or in the hospital?
49
00:03:05,809 --> 00:03:10,609
You don't go to the hospital
for chick... OK.
50
00:03:16,821 --> 00:03:19,820
Damn it!
Maybe we could tack up a blanket.
51
00:03:19,699 --> 00:03:22,898
I'll tear the porch down
and build another one.
52
00:03:22,769 --> 00:03:26,008
Good luck getting permission
from the tribal council. What?
53
00:03:25,877 --> 00:03:30,036
Part of the house is on tribal land,
from the window to the wolf picture.
54
00:03:29,867 --> 00:03:32,946
What? The whole house
used to be on the reservation,
55
00:03:32,822 --> 00:03:35,821
but my idiot grandfather
built it on a glacier.
56
00:03:35,700 --> 00:03:40,259
It moves two inches a year. In
100 years, we'll have a lake view.
57
00:03:40,074 --> 00:03:44,354
Wow. So, part of this house
is on an Indian reservation?
58
00:03:47,480 --> 00:03:49,920
Dealer has 20.
59
00:03:53,888 --> 00:03:57,607
Look at them. All they're
thinking about is how many places
60
00:03:57,456 --> 00:04:00,575
they'll dispose of my body.
Hey, Ian, Eddie!
61
00:04:00,449 --> 00:04:02,849
How are you doing?
62
00:04:05,322 --> 00:04:09,001
What are you doing?
There's no more seats.
63
00:04:08,852 --> 00:04:11,252
There's a seat over there.
64
00:04:12,190 --> 00:04:16,230
Scoot over. Go sit down.
You're gonna get in trouble.
65
00:04:18,829 --> 00:04:22,269
Hey! Hey!
Wassup? Wassup?
66
00:04:23,702 --> 00:04:26,542
God, it's so great
to have a normal conversation.
67
00:04:30,263 --> 00:04:33,102
Abandon all hope, ye who enter here.
68
00:04:32,987 --> 00:04:35,906
Is that from the new Ministry album?
What?
69
00:04:35,788 --> 00:04:38,987
Abandon all hope.
Is that from the new Ministry album?
70
00:04:38,858 --> 00:04:41,337
Actually, it's from Dante's Inferno.
71
00:04:41,237 --> 00:04:46,837
It's the inscription over
the gates of hell. That is way dark.
72
00:04:51,520 --> 00:04:54,559
Kick that guy's butt!
Remember when I did?
73
00:04:54,437 --> 00:04:57,957
No, he kicked your butt!
You want me to kick your butt?!
74
00:05:07,636 --> 00:05:12,876
Argh! Damn! A splinter!
You are dead! You are dead! Argh!
75
00:05:14,198 --> 00:05:16,997
Don't pick! It will get infected.
What?
76
00:05:16,884 --> 00:05:20,643
You're making it worse. Let me
get it. You carry a first-aid kit?
77
00:05:20,490 --> 00:05:23,809
Just a crisis pouch.
I leave the kit in my locker.
78
00:05:23,675 --> 00:05:26,154
There.
Wow! That didn't hurt at all!
79
00:05:26,054 --> 00:05:29,254
Thanks.
80
00:05:34,534 --> 00:05:39,053
Hey, Dewey. Wow! Look at that!
81
00:05:38,870 --> 00:05:42,789
Is this helping take your mind
off the itching? It was.
82
00:05:42,630 --> 00:05:46,469
Oh, you've got a split
and you've got a crossover.
83
00:05:46,314 --> 00:05:48,753
All those dominoes.
84
00:05:48,655 --> 00:05:51,134
All set up.
85
00:05:51,034 --> 00:05:54,194
Just ready to...
86
00:06:00,530 --> 00:06:03,049
Hey! Check out Alesha.
87
00:06:02,948 --> 00:06:06,268
En fuego.
Totally.
88
00:06:07,514 --> 00:06:10,513
Yeah, she's cute.
Check out Pam.
89
00:06:10,392 --> 00:06:12,351
Muy en fuego.
90
00:06:12,272 --> 00:06:14,271
Totally!
91
00:06:14,190 --> 00:06:16,790
Yeah, she's cute, too.
92
00:06:19,524 --> 00:06:21,484
Excuse me.
93
00:06:27,812 --> 00:06:31,212
(RAP MUSIC)
94
00:06:31,649 --> 00:06:35,168
Hey, Stevie. It looks like
everyone found a place.
95
00:06:35,026 --> 00:06:41,265
Parasites adapting
to a new host body.
96
00:06:41,012 --> 00:06:43,412
Except Herkabe, I guess.
97
00:06:44,542 --> 00:06:48,501
We heard the cleanup crew's gonna
put their dumpster where we skate.
98
00:06:48,340 --> 00:06:53,339
Where are we supposed to go?
Why do they pick on us?
99
00:06:53,137 --> 00:06:56,456
Damn Krelboynes.
100
00:06:56,322 --> 00:06:59,482
I'll think of something.
101
00:07:00,657 --> 00:07:04,176
Hey, Malcolm. Can you settle this?
You know Stacy?
102
00:07:04,034 --> 00:07:07,874
Yeah.
Is she en fuego or muy en fuego?
103
00:07:10,327 --> 00:07:12,767
Hard to say.
104
00:07:16,006 --> 00:07:18,725
My God! Dewey!
105
00:07:18,615 --> 00:07:21,094
Look what you've built here!
106
00:07:20,994 --> 00:07:23,634
You have stairs and a ramp!
107
00:07:24,985 --> 00:07:27,704
You've spelled your name.
108
00:07:27,594 --> 00:07:30,073
Oh, so many,...
109
00:07:29,973 --> 00:07:32,452
..many dominoes.
110
00:07:32,352 --> 00:07:35,471
Where did they all come from?
111
00:07:35,345 --> 00:07:40,624
From the Lippers. They got a crate
the year Mr Lipper was paralysed.
112
00:07:40,410 --> 00:07:43,209
They even buried him
with one of his dominoes.
113
00:07:43,096 --> 00:07:47,855
So this isn't really a complete set.
Oh, no, Dewey, don't scratch.
114
00:07:47,662 --> 00:07:51,861
It's itchy! I know, but sometimes
you just have to restrain yourself.
115
00:07:51,691 --> 00:07:55,370
Even if you feel like ripping
your eyes out of their sockets
116
00:07:55,221 --> 00:07:59,500
rather than go one more second
without... scratching.
117
00:07:59,326 --> 00:08:03,806
Will you watch this for me? I have
to go to the bathroom. OK, son.
118
00:08:19,932 --> 00:08:23,891
Reese! Don't even think about it!
What's going on?
119
00:08:23,730 --> 00:08:26,929
He was about to knock down
Dewey's dominoes. What?
120
00:08:26,800 --> 00:08:29,839
I didn't do anything.
You're not going to.
121
00:08:29,716 --> 00:08:34,155
They're keeping Dewey from driving
my crazy! If they get knocked over,
122
00:08:33,975 --> 00:08:39,734
I'll blame you. If a door slams and
knocks them over, I'll blame you.
123
00:08:39,501 --> 00:08:41,980
If a condor dies in flight,
124
00:08:41,880 --> 00:08:46,079
crashes through our roof and knocks
them over, I'll blame you!
125
00:08:45,909 --> 00:08:49,309
But that's not fair.
I will blame you!
126
00:08:53,966 --> 00:08:56,765
Don't. What?
I saw that look.
127
00:08:56,652 --> 00:08:59,971
What look? My look!
Now I know where I got it from.
128
00:08:59,837 --> 00:09:03,596
I have no idea what you're talking
about. I'm gonna get a drink.
129
00:09:03,444 --> 00:09:05,923
Let's go.
130
00:09:05,823 --> 00:09:08,503
I can get it myself.
It's alright.
131
00:09:17,367 --> 00:09:21,286
Man, I can't believe the school gave
the skaters our basketball court!
132
00:09:21,127 --> 00:09:25,726
Skaters safety program.
Sounds suspicious. So what do we do?
133
00:09:25,540 --> 00:09:29,619
We kick their butts!
Guys! Guys! There's an easier way.
134
00:09:29,454 --> 00:09:33,853
We'll take over the east court.
No, that's where the Goths hang out.
135
00:09:33,674 --> 00:09:36,714
Why don't you let me
worry about the Goths?
136
00:09:37,627 --> 00:09:41,266
They can't take our court!
That's where I second-hand smoke!
137
00:09:41,118 --> 00:09:44,117
Some old lady complained
we were scaring her.
138
00:09:43,996 --> 00:09:48,755
No, you weren't. Look at this
handwriting, the girlish swirls.
139
00:09:48,562 --> 00:09:52,161
This is no old lady. It's Dabney.
140
00:09:52,016 --> 00:09:56,775
Well, where are we supposed to go
now? What about the posers' corner?
141
00:09:56,582 --> 00:09:59,661
You're trippin'
if you think you'll stop us!
142
00:09:59,536 --> 00:10:03,935
This is our turf now! We're in the
middle of a student council meeting.
143
00:10:03,757 --> 00:10:08,396
That ain't no thang. Thang is 200
years of oppression in this country.
144
00:10:08,208 --> 00:10:13,207
What are you talking about? It's off
the hook. Justice in the hole, too.
145
00:10:13,005 --> 00:10:15,964
You haven't heard the last of this!
146
00:10:15,844 --> 00:10:18,363
Sucker!
147
00:10:18,261 --> 00:10:22,261
Um, Kevin,... you're supposed
to wear underwear with those.
148
00:10:26,166 --> 00:10:28,126
(ALL ARGUE)
149
00:10:29,657 --> 00:10:33,137
Don't make me blow this!
Do not make me blow this!
150
00:10:35,605 --> 00:10:39,525
Who removed my whistle pea?!
That is a detentionable offence!
151
00:10:53,869 --> 00:10:57,068
It's awfully tempting, isn't, Hal?
152
00:10:56,939 --> 00:10:59,938
Go ahead. I'll blame it on Reese.
153
00:10:59,817 --> 00:11:02,897
You'll get off scot-free.
154
00:11:05,726 --> 00:11:10,405
Alright! Pencils down!
Turn in your geometry tests.
155
00:11:10,215 --> 00:11:12,615
But I didn't study!
156
00:11:25,871 --> 00:11:30,231
Turn around, old man.
There's nothing for you here.
157
00:11:34,197 --> 00:11:38,557
I can't take this any more.
If I hear one more en fuego...
158
00:11:57,373 --> 00:12:00,893
(SCHOOL BELL RINGS)
159
00:12:09,498 --> 00:12:12,017
..and six on top for the dealer.
160
00:12:11,916 --> 00:12:16,395
Whoops! Free deal.
Hey! I had blackjack!
161
00:12:16,213 --> 00:12:19,852
You're cheating me
out of my winnings! Come on. Relax.
162
00:12:19,705 --> 00:12:23,024
I don't want trouble.
It's all in the tribe, right?
163
00:12:22,890 --> 00:12:26,009
Let's just calm down.
I don't wanna hear it.
164
00:12:25,883 --> 00:12:28,362
It's what your old man used to pull.
165
00:12:28,262 --> 00:12:33,781
He was nothing but a lying jackass!
Tell me something I don't know.
166
00:12:33,557 --> 00:12:37,796
This was just a misunderstanding.
There. You got your chips back.
167
00:12:37,624 --> 00:12:40,784
See? We take care of our own, here.
168
00:12:43,994 --> 00:12:47,874
Francis, maybe you should - I'll
turn the fan on once Ivan leaves.
169
00:12:50,210 --> 00:12:54,129
Dewey? I spoke with the doctor. He
says you can go to school tomorrow.
170
00:12:53,970 --> 00:12:57,729
OK.
Tomorrow? So the dominoes...
171
00:12:57,577 --> 00:12:59,977
Go back in the crate tonight!
172
00:13:02,757 --> 00:13:07,476
Let me make this easy. I'm not
leaving until I know you're at work
173
00:13:07,285 --> 00:13:10,645
and I can wait all day.
All I've got is school.
174
00:13:13,885 --> 00:13:18,764
Hey, Malcolm! I'm sorry. I can't
listen to you talk about who's hot.
175
00:13:18,566 --> 00:13:24,645
This stuff used to sound fine to me,
but now it's stupid! You are stupid!
176
00:13:24,398 --> 00:13:28,277
I don't mean that in an insulting
way. I mean that in a factual way.
177
00:13:28,120 --> 00:13:32,559
You wanna say hot in a different
language? There are 700 languages!
178
00:13:32,379 --> 00:13:36,938
Vary it a little! We came to tell you
a fight's going down at the school.
179
00:13:36,754 --> 00:13:40,354
Between who?
Everybody. Oh, man!
180
00:13:43,046 --> 00:13:45,486
Hey, come on, dealer. Let's go!
181
00:13:46,500 --> 00:13:49,019
And that's seven for the dealer.
182
00:13:48,917 --> 00:13:52,236
Piama, where have you been?
Shopping.
183
00:13:52,102 --> 00:13:56,461
You were supposed to relieve me. Do
you know what time it is? Now I do.
184
00:13:56,284 --> 00:14:00,763
Where did you get the money?
I took $200 from the stash!
185
00:14:00,582 --> 00:14:05,822
But that's all our money! We can't
afford that! It's all in the tribe.
186
00:14:20,266 --> 00:14:22,306
Ha!
Huh?
187
00:14:25,177 --> 00:14:28,137
Wha...? Wha...?!
188
00:14:29,820 --> 00:14:32,299
What happened?
I cleaned them up.
189
00:14:32,199 --> 00:14:36,158
You knocked them over?! Without me?!
190
00:14:35,998 --> 00:14:39,678
Why would I knock them over?
I spent four days setting them up.
191
00:14:43,365 --> 00:14:47,204
What's going on? Why did you
spend all of that money?! Hey!
192
00:14:47,049 --> 00:14:50,128
You talked about
easing our people's suffering.
193
00:14:50,003 --> 00:14:53,242
I suffered a little less today.
194
00:14:53,111 --> 00:14:55,910
You don't spend money
and not say anything.
195
00:14:55,797 --> 00:14:59,116
What's the problem?
It's all in the tribe, right?
196
00:14:58,982 --> 00:15:01,461
That's what this is about?
197
00:15:01,361 --> 00:15:05,320
Am I overstepping my bounds
because I'm white? No, but it's...
198
00:15:05,160 --> 00:15:08,319
It feels weird.
Look, we're married.
199
00:15:08,191 --> 00:15:12,190
That means I'm part of your family
just like you're a part of mine.
200
00:15:12,028 --> 00:15:15,427
If I had anything in my heritage
besides mini vans
201
00:15:15,290 --> 00:15:19,969
and non-stop screaming,
I'd share it. It's not the same!
202
00:15:19,779 --> 00:15:23,418
Because I'm not your people,
I don't deserve that money?!
203
00:15:23,271 --> 00:15:26,350
Why are you so obsessed
about the money?! Because!
204
00:15:26,225 --> 00:15:28,944
I wanna pay Lavernia so we can go!
205
00:15:28,835 --> 00:15:32,114
What do you mean? We live here!
What?!
206
00:15:31,981 --> 00:15:35,180
You want to spend your life
in this godforsaken place?
207
00:15:35,051 --> 00:15:39,010
This godforsaken place
is where I grew up! It's our home!
208
00:15:38,849 --> 00:15:42,328
You should have said something!
209
00:15:42,188 --> 00:15:44,987
I have been
complaining about this place!
210
00:15:44,874 --> 00:15:48,713
I thought you were a complainer!
You complain about everything.
211
00:15:48,557 --> 00:15:51,796
Yeah, but this is real.
I hate this place!
212
00:15:51,665 --> 00:15:56,265
I can't even imagine raising
our kids here! Kids?! I hate kids!
213
00:15:59,992 --> 00:16:03,751
These seem like some
pretty big issues. Yeah.
214
00:16:03,599 --> 00:16:07,358
You know, we got married so fast...
215
00:16:07,205 --> 00:16:10,405
So what are we gonna do?
216
00:16:14,458 --> 00:16:18,857
We both like wrestling movies.
Yeah, and we both like pizza.
217
00:16:18,678 --> 00:16:23,558
I love pizza! Sausage and mushroom?
Yeah,... on half.
218
00:16:35,677 --> 00:16:39,636
We wait till the jocks take out
the Goths and then we swoop in.
219
00:16:39,475 --> 00:16:42,554
I made an alliance
with the drama club.
220
00:16:42,430 --> 00:16:45,829
When the skaters see me
drop my cape, they'll come in.
221
00:16:45,691 --> 00:16:49,450
No-one'll expect us to be working
together. Is this a good idea?
222
00:16:49,298 --> 00:16:52,937
It's too late for second thoughts.
The tribes have Balkanised.
223
00:16:52,790 --> 00:16:57,389
(SIGHS) They don't like each other.
Oh, right.
224
00:16:57,203 --> 00:16:59,963
We don't stop
until we have total control.
225
00:17:13,127 --> 00:17:16,966
Deploy special shield.
(CHANT) We're just right,
226
00:17:16,810 --> 00:17:18,809
we're OK,
227
00:17:18,729 --> 00:17:21,928
we're smarter now than yesterday!
228
00:17:21,798 --> 00:17:24,597
School is fun,
229
00:17:24,484 --> 00:17:27,124
cos learning is for everyone.
230
00:17:28,053 --> 00:17:33,012
They've got Derek. He bites.
No! Stop!
231
00:17:32,811 --> 00:17:37,410
This has gone too far. Look what
you've been reduced to! I'm helping!
232
00:17:37,223 --> 00:17:41,502
We all used to hate this school
equally! We hated the teachers!
233
00:17:41,329 --> 00:17:44,808
We hated the administration!
We hated the building!
234
00:17:44,667 --> 00:17:49,226
But now you've taken that hate
and turned it against each other!
235
00:17:49,042 --> 00:17:53,001
And why? Because people dress
differently or talk differently?!
236
00:17:52,840 --> 00:17:57,279
You're just making school even worse!
Dabney was a Krelboyne two weeks ago.
237
00:17:57,099 --> 00:18:02,298
Now he's a jock! That proves that
these differences are meaningless.
238
00:18:02,088 --> 00:18:06,247
We need to focus on what makes us the
same, because if we hate each other,
239
00:18:06,078 --> 00:18:08,677
who's gonna hate school?
240
00:18:08,572 --> 00:18:11,971
You were a Krelboyne?
241
00:18:11,834 --> 00:18:16,233
Ha! You've got a Krelboyne!
You guys got one right behind you!
242
00:18:16,055 --> 00:18:19,414
He's the one who wanted to fight
in the first place!
243
00:18:19,278 --> 00:18:22,158
Hey, we got one, too!
I found one!
244
00:18:30,751 --> 00:18:33,671
He's our leader!
245
00:18:36,967 --> 00:18:40,607
(WHIMPERING)
246
00:18:41,034 --> 00:18:44,833
If it's any consolation, we get
our new classroom in five weeks.
247
00:18:44,679 --> 00:18:47,518
(ALL SOB)
248
00:18:47,404 --> 00:18:50,883
Thanks for the heads-up
on the underwear. No problem.
249
00:18:50,742 --> 00:18:54,741
What is with the self-pity?! Albert
Einstein had to carry spare pants
250
00:18:54,579 --> 00:18:58,578
until he was 24
and did he cry about it? No.
251
00:18:58,416 --> 00:19:03,335
He drew on that experience and
helped build the first nuclear bomb.
252
00:19:03,136 --> 00:19:05,656
Now buck up and get in the van.
253
00:19:24,700 --> 00:19:28,100
Oh, video camera!
254
00:19:28,150 --> 00:19:32,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.