All language subtitles for Love You To Death (2019)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,180 --> 00:00:18,880 [dog barking] 2 00:00:19,680 --> 00:00:21,180 - Dispatch 29. 3 00:00:21,280 --> 00:00:22,450 - Roger. 4 00:00:22,680 --> 00:00:24,280 there are two occupants. 5 00:00:24,390 --> 00:00:25,520 One of them disabled. 6 00:00:25,550 --> 00:00:27,150 - Door's unlocked. 7 00:00:32,930 --> 00:00:36,000 [indistinct radio chatter] 8 00:00:42,140 --> 00:00:45,540 [tense, eerie music] 9 00:00:45,770 --> 00:00:47,540 - Dispatch, 10 00:00:47,580 --> 00:00:49,240 There's evidence of a struggle. 11 00:00:49,340 --> 00:00:51,280 [indistinct radio chatter] 12 00:00:51,510 --> 00:00:53,280 Mitch, over here! 13 00:00:53,480 --> 00:01:00,390 ♪ ♪ 14 00:01:02,760 --> 00:01:04,730 We have a body. 15 00:01:04,830 --> 00:01:09,400 ♪ ♪ 16 00:01:10,270 --> 00:01:13,130 [melancholy piano music] 17 00:01:13,230 --> 00:01:19,970 ♪ ♪ 18 00:01:59,810 --> 00:02:06,720 ♪ ♪ 19 00:02:12,490 --> 00:02:15,230 [indistinct chatter] 20 00:02:15,430 --> 00:02:22,370 ♪ ♪ 21 00:02:29,040 --> 00:02:30,310 all: ♪ ...to you ♪ 22 00:02:30,350 --> 00:02:32,810 ♪ Happy birthday to you ♪ 23 00:02:32,910 --> 00:02:36,250 ♪ Happy birthday dear Esme ♪ 24 00:02:36,350 --> 00:02:39,120 ♪ Happy birthday to you ♪ 25 00:02:39,150 --> 00:02:41,790 - [gasps] Oh, wow. 26 00:02:42,020 --> 00:02:43,720 - Esme, smile, girl. 27 00:02:43,830 --> 00:02:45,930 - Big smile. 28 00:02:46,060 --> 00:02:47,860 - Yeah. 29 00:02:47,960 --> 00:02:50,330 - Of course 30 00:02:50,570 --> 00:02:52,200 She's a princess. 31 00:02:52,430 --> 00:02:53,770 Go ahead. 32 00:02:53,870 --> 00:02:56,970 My princess. 33 00:02:57,070 --> 00:02:58,440 Okay, blow 'em out, honey. 34 00:02:58,540 --> 00:03:00,770 16. 35 00:03:04,950 --> 00:03:06,780 [light applause, laughter] 36 00:03:09,020 --> 00:03:11,290 - Mama got you a computer. 37 00:03:11,520 --> 00:03:13,420 And what else did you get? 38 00:03:13,660 --> 00:03:14,760 - Barbie princess. 39 00:03:14,790 --> 00:03:17,290 - Oh. 40 00:03:17,530 --> 00:03:21,230 - [chuckles] 41 00:03:21,330 --> 00:03:23,030 No Ken? 42 00:03:23,260 --> 00:03:25,400 [laughs] 43 00:03:25,500 --> 00:03:28,840 - Not yet. 44 00:03:28,940 --> 00:03:30,500 [laughs] 45 00:03:31,840 --> 00:03:33,310 - [clears throat] 46 00:03:35,780 --> 00:03:38,650 Okay, it's shot time. 47 00:03:38,880 --> 00:03:40,850 All right. 48 00:03:40,950 --> 00:03:42,350 - [winces] 49 00:03:42,450 --> 00:03:45,190 - Okay, a little pinch. 50 00:03:45,220 --> 00:03:47,520 Little pinch. 51 00:03:47,620 --> 00:03:48,860 - [whinges] 52 00:03:48,960 --> 00:03:51,160 - Almost over, Esme. 53 00:03:51,260 --> 00:03:52,530 - Almost over. 54 00:03:52,560 --> 00:03:54,260 - Baby, shh, shh, shh, shh. 55 00:03:54,500 --> 00:03:57,160 - There you go. 56 00:03:57,270 --> 00:04:00,400 Can't seem to determine any 57 00:04:00,640 --> 00:04:02,270 Does she still have the pains? 58 00:04:02,300 --> 00:04:07,840 [sighs] 59 00:04:07,910 --> 00:04:09,480 Is there-- 60 00:04:09,710 --> 00:04:13,510 I mean, is there some new 61 00:04:13,580 --> 00:04:15,880 - We can put her on 62 00:04:16,120 --> 00:04:17,220 It's called Sulazine. 63 00:04:17,450 --> 00:04:19,490 It's normally used 64 00:04:19,520 --> 00:04:23,090 Kind of fools the white cells 65 00:04:23,120 --> 00:04:25,630 - I didn't know medications 66 00:04:25,660 --> 00:04:27,490 - You'd be surprised. 67 00:04:27,530 --> 00:04:30,960 I am seeing some improvements 68 00:04:31,000 --> 00:04:33,170 The more you keep her focused 69 00:04:33,270 --> 00:04:35,040 the better it'll be. 70 00:04:35,140 --> 00:04:37,770 - [sniffles] 71 00:04:37,810 --> 00:04:40,410 - She's doing okay, Camile. 72 00:04:40,510 --> 00:04:45,310 This new medication will help, 73 00:04:45,410 --> 00:04:50,480 - I don't know how God... 74 00:04:50,550 --> 00:04:56,120 can let a child go through 75 00:04:56,220 --> 00:05:00,030 Dr. Holly, I honestly don't. 76 00:05:00,130 --> 00:05:03,200 - Look, if you need any help 77 00:05:03,300 --> 00:05:06,070 I want you to let us know, 78 00:05:06,200 --> 00:05:09,070 - Okay. 79 00:05:09,170 --> 00:05:12,840 - Anna is being treated with 80 00:05:12,940 --> 00:05:15,080 Doxylamine, 81 00:05:15,180 --> 00:05:18,080 Tick has been instrumental in 82 00:05:18,210 --> 00:05:21,010 and development of targeted 83 00:05:21,050 --> 00:05:23,820 And Doxylamine has shown 84 00:05:24,020 --> 00:05:26,490 in combating 85 00:05:26,690 --> 00:05:28,220 This new targeted approach 86 00:05:28,260 --> 00:05:30,890 can be administered orally 87 00:05:30,930 --> 00:05:33,890 [melancholic music] 88 00:05:34,000 --> 00:05:36,030 ♪ ♪ 89 00:05:36,130 --> 00:05:38,200 Yep. Yep. 90 00:05:38,300 --> 00:05:41,170 That's the new one. 91 00:05:41,400 --> 00:05:43,870 Thanks. 92 00:05:46,640 --> 00:05:48,640 Hey, I got a little surprise 93 00:05:48,680 --> 00:05:52,050 Go down that aisle over there. 94 00:05:55,520 --> 00:05:56,380 There. 95 00:05:56,620 --> 00:05:58,250 This one has sparklies, 96 00:05:58,450 --> 00:06:00,520 It looks pretty. 97 00:06:00,760 --> 00:06:04,620 Ooh, this has got a big flower. 98 00:06:07,630 --> 00:06:10,160 Okay, here you go. 99 00:06:10,230 --> 00:06:13,470 Ooh, that's beautiful. 100 00:06:13,700 --> 00:06:16,370 Even yours fans can't help 101 00:06:18,640 --> 00:06:19,870 It's okay. Here. 102 00:06:20,110 --> 00:06:21,740 Hey, honey. 103 00:06:21,980 --> 00:06:24,240 We got a debate brewing here. 104 00:06:24,350 --> 00:06:27,580 Which hat wins out? 105 00:06:27,680 --> 00:06:29,350 - That's my fave. 106 00:06:29,580 --> 00:06:32,820 - I like the dark one too. 107 00:06:32,850 --> 00:06:34,020 - Winner! 108 00:06:34,060 --> 00:06:37,760 - See, daughter always 109 00:06:37,790 --> 00:06:39,190 - Always. 110 00:06:39,290 --> 00:06:41,630 - Honey, see, you got the same 111 00:06:41,860 --> 00:06:43,860 They got the same taste as you. 112 00:06:43,970 --> 00:06:46,100 - Hey, Cam. 113 00:06:46,200 --> 00:06:48,200 Been a few months. 114 00:06:48,270 --> 00:06:50,170 - Travis, what the hell 115 00:06:50,240 --> 00:06:52,370 - Shopping. Getting some stuff. 116 00:06:52,470 --> 00:06:55,180 How's my little girl? 117 00:06:55,280 --> 00:06:58,450 - Hey, you can't just show up 118 00:06:58,480 --> 00:07:00,050 You gotta give us some warning. 119 00:07:00,080 --> 00:07:02,550 - I been leaving messages. 120 00:07:02,650 --> 00:07:04,580 - No, like hell we do. 121 00:07:04,620 --> 00:07:06,350 Hey! You get off me! 122 00:07:06,420 --> 00:07:07,750 Come on. 123 00:07:07,860 --> 00:07:09,390 You stop following me 124 00:07:09,420 --> 00:07:11,260 I'm warning you. 125 00:07:11,290 --> 00:07:12,930 - Yeah, I am. 126 00:07:13,030 --> 00:07:15,260 - We need to talk, Camile. 127 00:07:15,300 --> 00:07:18,500 Camile! 128 00:07:21,640 --> 00:07:23,240 - You know what? 129 00:07:23,340 --> 00:07:25,140 He's not a good man. 130 00:07:25,210 --> 00:07:28,010 She don't quite understand. 131 00:07:33,110 --> 00:07:35,350 She's curious. 132 00:07:35,450 --> 00:07:40,490 I mean, he lives 133 00:07:40,720 --> 00:07:43,690 - Maybe you should 134 00:07:43,930 --> 00:07:46,690 - [scoffs] 135 00:07:46,790 --> 00:07:50,100 The man who called 136 00:07:50,130 --> 00:07:53,530 Nearly set fire to our home. 137 00:07:53,630 --> 00:07:56,370 The man who once tried 138 00:07:56,570 --> 00:07:59,370 just to avoid 139 00:07:59,470 --> 00:08:02,440 Mm-hmm. 140 00:08:03,640 --> 00:08:05,450 - I'm sorry. 141 00:08:05,480 --> 00:08:09,450 I didn't know. 142 00:08:09,680 --> 00:08:12,990 - The truth is, 143 00:08:15,790 --> 00:08:19,790 He don't really know Esme 144 00:08:19,890 --> 00:08:21,960 She ain't retarded, 145 00:08:22,060 --> 00:08:23,700 and she ain't a cripple. 146 00:08:23,800 --> 00:08:26,530 She's just got 147 00:08:26,570 --> 00:08:31,000 that started from leukemia 148 00:08:31,110 --> 00:08:36,010 And the road just 149 00:08:38,480 --> 00:08:41,480 I know I might seem 150 00:08:47,020 --> 00:08:49,960 She's all I got. 151 00:08:50,060 --> 00:08:53,290 We're all we got. 152 00:09:06,010 --> 00:09:08,440 There you go. 153 00:09:11,980 --> 00:09:13,510 Too cold? 154 00:09:13,550 --> 00:09:15,320 - No. 155 00:09:15,420 --> 00:09:18,720 - I like your sweater, honey. 156 00:09:18,750 --> 00:09:20,990 - Thank you very much. 157 00:09:21,060 --> 00:09:24,460 - Got it for her birthday. 158 00:09:24,660 --> 00:09:26,190 How old? 159 00:09:26,230 --> 00:09:27,660 - 16. 160 00:09:27,700 --> 00:09:30,730 - I saw her on TV. 161 00:09:30,770 --> 00:09:33,730 - He says he saw 162 00:09:33,830 --> 00:09:37,000 - You got a trip to Disneyland. 163 00:09:38,210 --> 00:09:39,910 - Yes. 164 00:09:40,010 --> 00:09:44,580 Esme has been on the news. 165 00:09:44,680 --> 00:09:46,150 - Esme, 166 00:09:46,250 --> 00:09:49,350 - Okay, here we go. 167 00:09:49,450 --> 00:09:51,420 Back it up, honey. 168 00:09:51,450 --> 00:09:53,620 That's right. 169 00:09:57,260 --> 00:09:59,190 - Ms. Stoller, how are we? 170 00:09:59,260 --> 00:10:01,800 - Fine, thank you. 171 00:10:01,860 --> 00:10:04,300 I'm sorry, where's--where's 172 00:10:04,400 --> 00:10:05,830 - She means Dr. Yarrow. 173 00:10:05,870 --> 00:10:08,600 - Oh, yes, she transferred 174 00:10:08,740 --> 00:10:10,070 - Yeah. 175 00:10:10,170 --> 00:10:12,540 We have to rotate. 176 00:10:12,610 --> 00:10:15,110 But I did take a look 177 00:10:15,210 --> 00:10:18,610 I see that she's responding 178 00:10:18,750 --> 00:10:20,780 Any night sweats? 179 00:10:20,820 --> 00:10:22,650 - Yes, some, mm-hmm. 180 00:10:22,880 --> 00:10:24,620 - Is she menstruating? 181 00:10:24,750 --> 00:10:26,720 - Uh... 182 00:10:26,820 --> 00:10:30,220 She-- 183 00:10:30,320 --> 00:10:32,490 - What's a little? 184 00:10:32,590 --> 00:10:34,960 or a trickle? 185 00:10:35,030 --> 00:10:37,200 - Yes, there's a little flow. 186 00:10:37,270 --> 00:10:40,700 - Okay, well, 187 00:10:44,570 --> 00:10:46,870 - Here you go. 188 00:10:46,970 --> 00:10:50,240 - Here we go. 189 00:10:50,340 --> 00:10:52,150 Good. 190 00:10:52,180 --> 00:10:54,510 All right, 191 00:10:54,620 --> 00:10:57,350 Okay, deep breath, Esme. 192 00:10:57,390 --> 00:11:00,420 - In and out. 193 00:11:05,990 --> 00:11:07,760 Okay. 194 00:11:08,000 --> 00:11:09,900 - Good, good. 195 00:11:10,130 --> 00:11:12,630 for the minor CT, 196 00:11:12,730 --> 00:11:14,930 There were some numbers 197 00:11:15,040 --> 00:11:16,970 on the dosage Dr. Yarrow 198 00:11:17,040 --> 00:11:20,840 I'd like to get some new X-rays 199 00:11:21,080 --> 00:11:22,710 Let's get you up on the table. 200 00:11:22,940 --> 00:11:26,750 You want to take off her shirt, 201 00:11:31,320 --> 00:11:34,390 [engine revving, 202 00:11:34,490 --> 00:11:36,820 - Look, Mama, it's Daddy. 203 00:11:36,920 --> 00:11:38,060 - Don't look. 204 00:11:38,090 --> 00:11:39,730 - Hey. 205 00:11:39,830 --> 00:11:42,460 Camile. 206 00:11:42,600 --> 00:11:43,930 Camile, hey. 207 00:11:43,960 --> 00:11:45,630 You called the cops on me! 208 00:11:45,730 --> 00:11:47,530 Hey, why did you call the cops? 209 00:11:47,570 --> 00:11:50,400 Huh? 210 00:11:50,500 --> 00:11:52,310 Camile! 211 00:11:52,370 --> 00:11:53,770 - Esme, don't look. 212 00:11:53,840 --> 00:11:55,780 - This is the last time 213 00:11:55,840 --> 00:11:56,740 You think this is the end? 214 00:11:56,980 --> 00:11:58,880 I have a right 215 00:11:59,110 --> 00:12:01,250 [tense music] 216 00:12:01,350 --> 00:12:03,280 - That woman. 217 00:12:07,420 --> 00:12:09,020 - Need some help, Cam? 218 00:12:09,260 --> 00:12:12,430 - No, thanks, Alan, 219 00:12:12,530 --> 00:12:14,890 - Hey, looking pretty, girl. 220 00:12:14,930 --> 00:12:16,230 You want a cold one, Cam? 221 00:12:16,460 --> 00:12:17,700 - No, thank you. 222 00:12:17,930 --> 00:12:19,370 I got get her on into the bath. 223 00:12:19,470 --> 00:12:22,700 Come on, girl. 224 00:12:24,410 --> 00:12:26,110 - Yeah, I just-- 225 00:12:26,140 --> 00:12:29,410 I had another run-in 226 00:12:29,510 --> 00:12:31,980 - Travis? 227 00:12:32,050 --> 00:12:33,880 - No, thank you. 228 00:12:33,950 --> 00:12:35,180 Thanks, y'all. 229 00:12:35,380 --> 00:12:39,320 - Oh, wait. 230 00:12:41,060 --> 00:12:43,560 - My wig. 231 00:12:43,660 --> 00:12:45,960 I love that blue. 232 00:12:46,060 --> 00:12:48,230 She's gonna look so good 233 00:12:48,330 --> 00:12:49,560 - Her what? 234 00:12:49,630 --> 00:12:51,400 - The gaming convention 235 00:12:51,500 --> 00:12:54,930 Esme's been talking all month 236 00:12:55,170 --> 00:12:58,270 Esme, you didn't tell your mom? 237 00:12:58,310 --> 00:12:59,940 - No, she did not. 238 00:13:00,040 --> 00:13:01,610 - She loves this stuff, Cam. 239 00:13:01,640 --> 00:13:03,080 - I know she does. 240 00:13:03,110 --> 00:13:06,650 I see her playing the video 241 00:13:06,750 --> 00:13:08,480 I just didn't know about this. 242 00:13:08,580 --> 00:13:11,680 - I was gonna offer to help 243 00:13:11,790 --> 00:13:14,050 you know, if that's okay. 244 00:13:14,120 --> 00:13:17,090 - That's... sweet, but, 245 00:13:17,290 --> 00:13:18,960 you know, 246 00:13:18,990 --> 00:13:21,490 Let's go. 247 00:13:21,530 --> 00:13:24,100 - Cam, you know, I'm sorry. 248 00:13:24,200 --> 00:13:26,000 - It's fine. 249 00:13:26,100 --> 00:13:28,970 Thanks for the wig. 250 00:13:31,370 --> 00:13:32,940 Come on, Esme. 251 00:13:41,380 --> 00:13:42,650 - Hey. 252 00:13:42,750 --> 00:13:44,720 - Good morning, Denise. 253 00:13:44,920 --> 00:13:48,120 I didn't want to just 254 00:13:48,220 --> 00:13:49,660 Thank you for thinking of her 255 00:13:49,860 --> 00:13:52,530 but she can't accept that. 256 00:13:52,630 --> 00:13:54,290 - Camile, are you sure? 257 00:13:54,360 --> 00:13:57,930 - Yes, she's too young 258 00:13:57,970 --> 00:14:00,000 - I think it's all 259 00:14:00,100 --> 00:14:01,900 - Oh, it is, until it ain't. 260 00:14:02,000 --> 00:14:04,600 - Camile, 261 00:14:04,640 --> 00:14:06,610 I'm sorry if she didn't tell 262 00:14:06,640 --> 00:14:09,110 but she really wants to go 263 00:14:09,210 --> 00:14:10,210 - Okay, first of all, 264 00:14:10,440 --> 00:14:11,780 It's a freak show 265 00:14:11,880 --> 00:14:13,510 full of weirdoes running around 266 00:14:13,610 --> 00:14:15,680 pretending to be something 267 00:14:15,720 --> 00:14:17,680 I mean, God knows they're doing 268 00:14:17,720 --> 00:14:19,250 She doesn't need all that. 269 00:14:19,350 --> 00:14:21,690 - Camile, she's almost 17. 270 00:14:21,720 --> 00:14:23,960 - She will always be 271 00:14:24,190 --> 00:14:26,190 - I'm just trying to help. 272 00:14:26,290 --> 00:14:28,800 - Everyone is trying to help, 273 00:14:28,860 --> 00:14:31,830 I'm grateful. 274 00:14:31,900 --> 00:14:34,870 Do you think I like living off 275 00:14:34,970 --> 00:14:37,840 Think I like filling out 276 00:14:38,070 --> 00:14:40,110 just to be denied? 277 00:14:40,340 --> 00:14:41,710 That beautiful house 278 00:14:41,940 --> 00:14:43,440 That's not my home. 279 00:14:43,480 --> 00:14:48,450 It's just a charity gift till 280 00:14:53,120 --> 00:14:57,160 Every year Esme gets older, 281 00:14:59,160 --> 00:15:02,530 It's impossible. 282 00:15:02,560 --> 00:15:05,870 - I know it does. 283 00:15:06,100 --> 00:15:08,130 That's why we're here to help. 284 00:15:12,040 --> 00:15:13,810 Camile. 285 00:15:13,910 --> 00:15:16,880 She is getting older, okay? 286 00:15:16,980 --> 00:15:20,250 And this show is 287 00:15:20,350 --> 00:15:24,550 Alan and I will be there 288 00:15:24,790 --> 00:15:28,150 You gotta let her spread 289 00:15:28,390 --> 00:15:31,220 [melancholic music] 290 00:15:31,260 --> 00:15:36,660 ♪ ♪ 291 00:15:36,760 --> 00:15:39,430 - I'm sorry, Mama. 292 00:15:39,530 --> 00:15:43,040 I was scared. 293 00:15:43,140 --> 00:15:46,140 Denise is your friend. 294 00:15:46,210 --> 00:15:49,480 Whenever you need anything 295 00:15:49,580 --> 00:15:51,880 don't be afraid to come 296 00:15:51,950 --> 00:15:56,920 We've gotta be honest with 297 00:15:57,020 --> 00:15:59,350 Now, 298 00:15:59,450 --> 00:16:03,360 I'm gonna take you 299 00:16:03,460 --> 00:16:05,960 But you gotta be good. 300 00:16:07,530 --> 00:16:11,400 You gotta let me 301 00:16:11,430 --> 00:16:13,670 ♪ ♪ 302 00:16:13,700 --> 00:16:16,670 Take your pick, honey. 303 00:16:16,770 --> 00:16:19,610 [nostalgic music] 304 00:16:19,710 --> 00:16:22,140 ♪ ♪ 305 00:16:22,240 --> 00:16:25,180 That's pretty, honey. 306 00:16:27,580 --> 00:16:28,480 - Here. 307 00:16:37,960 --> 00:16:40,360 - That's very shiny. 308 00:16:40,590 --> 00:16:42,760 - [laughs] 309 00:16:42,800 --> 00:16:45,700 - No, more sparkle. 310 00:16:45,730 --> 00:16:48,100 More. More. More. More. 311 00:16:48,140 --> 00:16:51,570 - More sparkly, yes. 312 00:16:51,810 --> 00:16:55,110 ♪ ♪ 313 00:16:55,210 --> 00:16:58,280 [indistinct chatter] 314 00:17:01,980 --> 00:17:06,120 - Alan, and open up the back, 315 00:17:06,190 --> 00:17:07,720 - Well done, Camile. 316 00:17:07,920 --> 00:17:11,020 I still can't believe you got 317 00:17:11,160 --> 00:17:12,760 - Thanks, Mama. 318 00:17:12,860 --> 00:17:15,090 - Yeah, baby. 319 00:17:17,200 --> 00:17:21,400 This... 320 00:17:21,500 --> 00:17:24,000 Playboy bunny over there. 321 00:17:24,070 --> 00:17:27,270 - Cool Wymella! 322 00:17:27,370 --> 00:17:28,940 - Wymella's mama. 323 00:17:29,140 --> 00:17:31,040 - [laughs] 324 00:17:31,180 --> 00:17:33,610 - I have got some foot longs 325 00:17:33,850 --> 00:17:35,180 - Ooh, thanks, hon. 326 00:17:35,280 --> 00:17:36,550 - Esme, you like kraut 327 00:17:36,780 --> 00:17:40,420 - No, she can't eat that. 328 00:17:40,450 --> 00:17:43,920 It doesn't sit right 329 00:17:43,990 --> 00:17:46,360 - Gotta go to the bathroom, 330 00:17:46,460 --> 00:17:48,560 - You just went a little 331 00:17:48,600 --> 00:17:51,860 - Gotta go. 332 00:17:51,970 --> 00:17:52,970 - Okay, baby. 333 00:17:55,500 --> 00:17:59,110 - I can go myself. 334 00:17:59,140 --> 00:18:01,110 Wait, wait, are you sure 335 00:18:01,340 --> 00:18:04,640 - I wanna go myself, Mama. 336 00:18:04,750 --> 00:18:09,850 - Okay, well, holler 337 00:18:09,950 --> 00:18:13,490 And Esme, Esme, 338 00:18:13,590 --> 00:18:15,120 - I know. 339 00:18:15,360 --> 00:18:18,260 [fantasy music playing] 340 00:18:18,360 --> 00:18:25,230 ♪ ♪ 341 00:18:26,170 --> 00:18:29,770 - That one looks like a girl 342 00:18:49,020 --> 00:18:52,360 - Hey! 343 00:18:52,390 --> 00:18:53,560 Esme! 344 00:18:53,790 --> 00:18:55,760 Y'all up and done in there? 345 00:18:57,560 --> 00:18:59,500 [tense music] 346 00:18:59,600 --> 00:19:01,100 Esme? 347 00:19:01,200 --> 00:19:06,170 Excuse me, ladies, has anyone 348 00:19:06,270 --> 00:19:08,780 - No. 349 00:19:08,980 --> 00:19:11,880 - Is that an exit down there? 350 00:19:11,950 --> 00:19:13,780 Is that an exit down there? 351 00:19:13,880 --> 00:19:15,380 Oh, my God. 352 00:19:15,480 --> 00:19:17,520 Sorry. 353 00:19:17,620 --> 00:19:19,020 Esme! 354 00:19:19,120 --> 00:19:20,920 Excuse me. 355 00:19:21,050 --> 00:19:23,990 Did you see a girl 356 00:19:24,220 --> 00:19:26,790 Esme! 357 00:19:27,030 --> 00:19:28,730 ♪ ♪ 358 00:19:28,830 --> 00:19:30,200 Esme? 359 00:19:30,300 --> 00:19:31,330 Esme? 360 00:19:31,570 --> 00:19:32,870 Did you seen a girl 361 00:19:32,970 --> 00:19:36,500 Excuse me. 362 00:19:36,600 --> 00:19:38,540 Anyone seen a girl 363 00:19:38,770 --> 00:19:39,970 Denise? 364 00:19:40,070 --> 00:19:41,270 Denise, have you seen Esme? 365 00:19:41,380 --> 00:19:43,040 - No. I haven't. 366 00:19:43,140 --> 00:19:44,280 She's missing. 367 00:19:44,310 --> 00:19:45,340 Come on. 368 00:19:45,580 --> 00:19:47,310 Anyone seen a girl 369 00:19:47,410 --> 00:19:50,020 Has anyone seen a girl 370 00:19:50,220 --> 00:19:51,880 Esme? 371 00:19:51,950 --> 00:19:53,350 Excuse me. 372 00:19:53,390 --> 00:19:55,690 My daughter is missing. 373 00:19:55,790 --> 00:19:59,230 ♪ ♪ 374 00:19:59,460 --> 00:20:00,690 - Camile! 375 00:20:00,730 --> 00:20:02,130 Over here! 376 00:20:02,230 --> 00:20:03,900 Hey! 377 00:20:07,270 --> 00:20:09,400 - Esme. 378 00:20:12,540 --> 00:20:13,610 What happened? 379 00:20:13,710 --> 00:20:15,240 Oh, my God. 380 00:20:15,480 --> 00:20:17,510 Oh, Esme. 381 00:20:17,540 --> 00:20:19,080 What happened? 382 00:20:19,180 --> 00:20:21,080 - Esme, baby. 383 00:20:21,180 --> 00:20:22,780 - Mama. 384 00:20:22,880 --> 00:20:24,850 - Oh, shh. 385 00:20:25,090 --> 00:20:27,450 - [crying] 386 00:20:27,550 --> 00:20:31,120 - Esme, tell me what happened. 387 00:20:40,130 --> 00:20:41,970 mile, I'm sorry. 388 00:20:42,200 --> 00:20:43,840 You said so. 389 00:20:44,040 --> 00:20:46,670 Let me ask you, does she still 390 00:20:46,740 --> 00:20:49,810 All prettied up and mature. 391 00:20:49,910 --> 00:20:51,040 - Camile-- 392 00:20:51,180 --> 00:20:53,250 - Goddamn gaming festival. 393 00:20:53,350 --> 00:20:55,050 I don't even know why 394 00:20:55,080 --> 00:20:56,780 - Camile, Camile, they're gonna 395 00:20:57,020 --> 00:20:58,220 - Oh, bullshit, Alan. 396 00:20:58,320 --> 00:21:00,250 You couldn't even chase 397 00:21:00,490 --> 00:21:03,460 Just--will you just respect 398 00:21:03,690 --> 00:21:06,390 and stay away for a bit? 399 00:21:06,630 --> 00:21:10,200 - Camile, please call me 400 00:21:16,170 --> 00:21:18,370 - You are special. 401 00:21:18,440 --> 00:21:21,210 [indistinct chatter] 402 00:21:21,240 --> 00:21:24,140 [tense, furtive music] 403 00:21:24,180 --> 00:21:31,080 ♪ ♪ 404 00:21:46,230 --> 00:21:52,840 ♪ ♪ 405 00:22:00,950 --> 00:22:04,320 - Give you 85. 406 00:22:04,350 --> 00:22:08,150 - Probably. 407 00:22:08,260 --> 00:22:10,190 - I am late to pick up 408 00:22:10,420 --> 00:22:12,060 We're going round and round 409 00:22:12,290 --> 00:22:15,800 - You came to me, ma'am. 410 00:22:15,830 --> 00:22:19,900 100, final. 411 00:22:26,240 --> 00:22:28,440 - I'll take that gun. 412 00:22:28,540 --> 00:22:35,480 ♪ ♪ 413 00:22:38,490 --> 00:22:40,090 I got a license. 414 00:22:40,120 --> 00:22:43,120 - Bet you do. 415 00:22:45,430 --> 00:22:52,470 ♪ ♪ 416 00:23:07,880 --> 00:23:10,380 - Ah, Ms. Stoller, 417 00:23:10,420 --> 00:23:12,250 and I thought I'd see Esma. 418 00:23:12,490 --> 00:23:14,650 - "Es-May." 419 00:23:14,890 --> 00:23:16,460 - Yes, but-- 420 00:23:16,560 --> 00:23:19,160 - Ms. Stoller, can I-- 421 00:23:19,260 --> 00:23:21,560 I don't want you 422 00:23:21,660 --> 00:23:23,060 I don't want you ever touching 423 00:23:23,300 --> 00:23:25,670 Do you hear me? 424 00:23:25,770 --> 00:23:27,600 - Are you insinuating-- 425 00:23:27,630 --> 00:23:28,930 - I want you to back 426 00:23:29,170 --> 00:23:31,570 Do you hear me? 427 00:23:31,670 --> 00:23:33,070 We're getting ourselves 428 00:23:33,310 --> 00:23:35,470 Go on. 429 00:23:35,710 --> 00:23:37,080 You don't touch her again! 430 00:23:37,110 --> 00:23:38,280 Do you hear me? 431 00:23:38,510 --> 00:23:41,680 I don't want you touching 432 00:23:45,390 --> 00:23:47,490 No, ma'am, 433 00:23:47,720 --> 00:23:50,420 Yeah, I should have received 434 00:23:50,660 --> 00:23:52,630 over a week ago. 435 00:23:52,730 --> 00:23:54,630 Yes, I did fill out 436 00:23:54,730 --> 00:23:58,400 I've got the copy of it 437 00:23:58,470 --> 00:24:00,170 You want the number again? 438 00:24:00,230 --> 00:24:02,130 [scraping] 439 00:24:02,240 --> 00:24:04,840 I need to call you back. 440 00:24:04,870 --> 00:24:07,170 Esme? 441 00:24:07,270 --> 00:24:09,910 Honey? 442 00:24:10,140 --> 00:24:12,710 [tense, dramatic music] 443 00:24:12,750 --> 00:24:14,580 Es-- 444 00:24:14,610 --> 00:24:19,350 ♪ ♪ 445 00:24:19,450 --> 00:24:22,090 [rustling] 446 00:24:25,090 --> 00:24:30,060 Hey! Hey. 447 00:24:30,300 --> 00:24:32,470 You hear? 448 00:24:32,500 --> 00:24:35,630 [gunshots] 449 00:24:38,140 --> 00:24:41,110 [dogs barking] 450 00:24:41,210 --> 00:24:43,010 - Ma'am, tell me 451 00:24:43,240 --> 00:24:44,610 - I told you I don't know, 452 00:24:44,850 --> 00:24:47,080 and why the hell aren't you 453 00:24:47,180 --> 00:24:48,880 I told you he was dangerous. 454 00:24:48,920 --> 00:24:54,290 So what are you gonna do 455 00:25:00,190 --> 00:25:02,290 I like jump rope. 456 00:25:02,400 --> 00:25:05,460 These girls better be careful. 457 00:25:05,530 --> 00:25:07,300 Hey, girls. 458 00:25:07,330 --> 00:25:08,930 - Hi, Esme. 459 00:25:13,740 --> 00:25:16,810 [cell phone rings] 460 00:25:17,680 --> 00:25:18,910 Hello? 461 00:25:19,150 --> 00:25:20,650 - Ms. Stoller, this is 462 00:25:20,880 --> 00:25:22,180 This a good time? 463 00:25:22,280 --> 00:25:24,320 - Uh, yeah, 464 00:25:24,420 --> 00:25:27,290 - That blood on your window 465 00:25:27,390 --> 00:25:28,390 We're still going 466 00:25:28,420 --> 00:25:29,820 from the convention center, 467 00:25:29,920 --> 00:25:31,290 but we have nothing 468 00:25:31,390 --> 00:25:32,390 Do you have anything new 469 00:25:32,430 --> 00:25:33,860 - Nope. 470 00:25:33,890 --> 00:25:35,490 - Okay, we're trying to reach 471 00:25:35,560 --> 00:25:36,800 We'll let you know 472 00:25:36,830 --> 00:25:39,730 - Thanks. 473 00:25:39,770 --> 00:25:42,670 [somber music] 474 00:25:42,700 --> 00:25:49,610 ♪ ♪ 475 00:25:54,010 --> 00:25:56,520 - Hey. 476 00:25:56,620 --> 00:25:58,550 You. 477 00:25:58,590 --> 00:26:02,390 The police are 478 00:26:02,490 --> 00:26:04,420 It's gonna be okay. 479 00:26:06,430 --> 00:26:09,430 It's gonna be okay. 480 00:26:26,910 --> 00:26:28,980 [chuckles] 481 00:26:29,180 --> 00:26:33,920 ♪ Twinkle, twinkle, 482 00:26:34,150 --> 00:26:38,190 ♪ How I wonder ♪ 483 00:26:38,230 --> 00:26:41,360 ♪ What you are ♪ 484 00:26:44,730 --> 00:26:49,640 Mmm. 485 00:26:49,770 --> 00:26:52,540 ♪ Like a diamond ♪ 486 00:26:52,640 --> 00:26:54,610 (humming) 487 00:26:54,640 --> 00:26:57,610 [eerie, tense music] 488 00:26:57,710 --> 00:27:04,650 ♪ ♪ 489 00:27:21,000 --> 00:27:22,100 Safety. 490 00:27:22,340 --> 00:27:25,400 [train horn blares] 491 00:27:27,710 --> 00:27:30,880 [grunting] 492 00:27:33,750 --> 00:27:36,050 - Mama. 493 00:27:38,490 --> 00:27:40,550 - Esme? 494 00:27:40,620 --> 00:27:43,290 [eerie, tense music] 495 00:27:43,390 --> 00:27:46,130 Esme? 496 00:27:47,730 --> 00:27:49,330 Esme! 497 00:27:49,360 --> 00:27:51,030 Wait, Esme! 498 00:27:51,130 --> 00:27:52,730 Esme! Wait! 499 00:27:52,830 --> 00:27:56,540 Wait! 500 00:27:56,570 --> 00:27:57,900 Wait! 501 00:27:59,040 --> 00:28:01,010 Wait! 502 00:28:02,910 --> 00:28:04,210 Esme. 503 00:28:04,310 --> 00:28:06,410 Esme! 504 00:28:06,450 --> 00:28:09,420 ♪ ♪ 505 00:28:09,520 --> 00:28:11,450 Esme? 506 00:28:11,550 --> 00:28:15,960 ♪ ♪ 507 00:28:16,060 --> 00:28:18,960 [clattering] 508 00:28:21,390 --> 00:28:22,960 [groans] 509 00:28:23,000 --> 00:28:26,100 Esme? 510 00:28:29,900 --> 00:28:32,840 Honey? 511 00:28:33,070 --> 00:28:40,010 ♪ ♪ 512 00:28:49,760 --> 00:28:51,790 [clattering] 513 00:28:52,030 --> 00:28:54,590 - Mama. 514 00:28:54,630 --> 00:28:56,160 - [screams] 515 00:29:08,810 --> 00:29:12,850 - There's two sides 516 00:29:12,950 --> 00:29:16,480 and this is mine. 517 00:29:16,550 --> 00:29:19,280 Mama once said 518 00:29:19,320 --> 00:29:25,120 who fell from heaven 519 00:29:25,190 --> 00:29:29,160 She was told by God 520 00:29:29,200 --> 00:29:33,570 [nostalgic music] 521 00:29:33,600 --> 00:29:37,570 - Hey, Karoline. 522 00:29:37,640 --> 00:29:41,270 - Esme. 523 00:29:41,370 --> 00:29:45,510 Esmeralda from "The Hunchback." 524 00:29:45,610 --> 00:29:49,650 She loves that movie. 525 00:29:49,750 --> 00:29:51,980 - Esme Stoller? 526 00:29:52,220 --> 00:29:53,720 You're up next 527 00:29:53,920 --> 00:29:56,960 [machine buzzing] 528 00:29:58,260 --> 00:29:59,460 - I want to recommend 529 00:29:59,490 --> 00:30:01,330 a temporary stop 530 00:30:01,360 --> 00:30:04,530 - But she has been on chemo 531 00:30:04,760 --> 00:30:06,900 - That's what I'm trying 532 00:30:07,000 --> 00:30:09,170 We have lowered the dosage 533 00:30:09,270 --> 00:30:11,040 That's something we see 534 00:30:11,140 --> 00:30:12,940 - But she can barely walk. 535 00:30:12,970 --> 00:30:16,510 - That's most likely the chemo. 536 00:30:16,610 --> 00:30:18,540 If you look here, 537 00:30:18,580 --> 00:30:20,510 some signs point 538 00:30:20,610 --> 00:30:22,150 when Esme was very young. 539 00:30:22,180 --> 00:30:25,450 It's essentially a bacterial 540 00:30:25,550 --> 00:30:29,150 that can sometimes mirror the 541 00:30:29,260 --> 00:30:30,920 I have a very strong feeling 542 00:30:31,020 --> 00:30:32,420 Esme may have been 543 00:30:32,460 --> 00:30:34,260 - Mama! 544 00:30:34,360 --> 00:30:37,160 I can walk a bit. 545 00:30:37,260 --> 00:30:38,260 - Esme! 546 00:30:38,360 --> 00:30:39,630 - Mrs. Stoller-- 547 00:30:39,670 --> 00:30:41,430 - Where the hell 548 00:30:41,530 --> 00:30:42,700 - It's okay. 549 00:30:42,740 --> 00:30:44,500 - I know it's okay. 550 00:30:44,600 --> 00:30:46,910 I'm the one holding her. 551 00:30:47,010 --> 00:30:50,140 Baby, let's get these little 552 00:30:50,240 --> 00:30:52,440 What are you doing? 553 00:30:52,510 --> 00:30:55,810 What are you doing? 554 00:31:03,590 --> 00:31:06,330 - Mama, 555 00:31:06,430 --> 00:31:07,830 why did we leave? 556 00:31:08,030 --> 00:31:11,430 - 'Cause we can't get 557 00:31:11,460 --> 00:31:14,170 and the hospitals 558 00:31:14,270 --> 00:31:17,040 and I can't get you 559 00:31:17,270 --> 00:31:20,170 But don't worry. 560 00:31:20,270 --> 00:31:22,170 You are gonna like Joplin. 561 00:31:22,280 --> 00:31:23,580 Lots of pretty parks. 562 00:31:23,610 --> 00:31:27,580 It's also where I grew up. 563 00:31:27,810 --> 00:31:29,520 - Mama? 564 00:31:29,620 --> 00:31:33,350 Will we see Daddy 565 00:31:33,420 --> 00:31:36,120 [light nostalgic music] 566 00:31:36,360 --> 00:31:40,090 ♪ ♪ 567 00:31:40,190 --> 00:31:43,130 - [sighs] 568 00:31:43,230 --> 00:31:47,530 - Mama, why are you sad? 569 00:31:49,140 --> 00:31:52,000 - I'm sad because 570 00:31:52,040 --> 00:31:56,540 I don't have 571 00:31:56,780 --> 00:31:59,680 - You can have it. 572 00:31:59,780 --> 00:32:06,550 ♪ ♪ 573 00:32:10,460 --> 00:32:12,160 - Oh, angel. 574 00:32:12,390 --> 00:32:14,930 - It's ours. 575 00:32:14,990 --> 00:32:18,430 - Yes, Esme, whatever happens, 576 00:32:18,670 --> 00:32:20,970 I'm gonna always 577 00:32:21,000 --> 00:32:24,240 Always. 578 00:32:24,340 --> 00:32:27,170 - And I watch over you. 579 00:32:29,610 --> 00:32:31,640 - Hey, 580 00:32:31,880 --> 00:32:34,180 I spy... 581 00:32:34,410 --> 00:32:39,950 with my little eye... 582 00:32:40,020 --> 00:32:43,120 something beautiful. 583 00:32:43,360 --> 00:32:46,290 - [laughs] 584 00:32:50,560 --> 00:32:52,460 - What do I need there? 585 00:32:52,700 --> 00:32:55,730 Okay, there it is. 586 00:32:57,640 --> 00:33:02,670 Esme, you stay in that chair! 587 00:33:02,780 --> 00:33:04,880 - I want the 588 00:33:04,910 --> 00:33:07,780 - Just wait. 589 00:33:07,880 --> 00:33:11,120 I gotta get coffee first. 590 00:33:13,220 --> 00:33:14,350 Esme! 591 00:33:14,390 --> 00:33:16,490 I said stay in that chair! 592 00:33:16,720 --> 00:33:18,360 [tense music] 593 00:33:18,390 --> 00:33:21,390 Great, now look what you did. 594 00:33:21,490 --> 00:33:25,030 ♪ ♪ 595 00:33:25,060 --> 00:33:27,670 Sit down! 596 00:33:27,770 --> 00:33:32,840 - But I'm all right. 597 00:33:32,940 --> 00:33:36,210 You're sick! 598 00:33:36,310 --> 00:33:38,510 Look what you did. 599 00:33:38,750 --> 00:33:40,450 Creating a scene. 600 00:33:40,550 --> 00:33:43,920 Hard as I work-- 601 00:33:44,020 --> 00:33:45,520 Thank you. 602 00:33:45,620 --> 00:33:47,850 Thank you very much. 603 00:33:47,990 --> 00:33:50,790 - Mama-- 604 00:33:50,820 --> 00:33:53,590 It's okay. 605 00:33:53,630 --> 00:33:55,990 Okay, Mama's here. 606 00:33:56,200 --> 00:33:58,530 ♪ ♪ 607 00:33:58,560 --> 00:34:02,130 I'll get your Ana Bananas, 608 00:34:02,370 --> 00:34:04,140 Here. 609 00:34:04,370 --> 00:34:08,810 Stay there next time 610 00:34:09,040 --> 00:34:11,210 - Is everything okay? 611 00:34:11,440 --> 00:34:14,550 - Oh. 612 00:34:14,610 --> 00:34:17,150 Yes, of course it is. 613 00:34:17,250 --> 00:34:20,090 My little girl 614 00:34:20,190 --> 00:34:22,490 but she's okay now. 615 00:34:22,590 --> 00:34:24,120 - Ma'am, we can call for help. 616 00:34:24,260 --> 00:34:26,830 - No, no, 617 00:34:26,860 --> 00:34:28,430 - Do you need help to your car? 618 00:34:28,460 --> 00:34:29,760 Is there anything we can do? 619 00:34:30,000 --> 00:34:32,700 - You know, I could-- 620 00:34:32,930 --> 00:34:35,600 use some help with 621 00:34:35,700 --> 00:34:38,170 - It's okay, ma'am, 622 00:34:38,400 --> 00:34:39,770 when you finished 623 00:34:40,010 --> 00:34:41,710 just come to the front of 624 00:34:41,810 --> 00:34:44,310 We'll make sure 625 00:34:44,540 --> 00:34:48,250 I might also have some extra 626 00:34:48,350 --> 00:34:50,280 free of charge. 627 00:34:50,350 --> 00:34:52,550 - Oh, thank you. 628 00:34:52,650 --> 00:34:55,390 Isn't that sweet, Esme? 629 00:34:55,420 --> 00:34:57,390 Smile at the sweet man. 630 00:34:57,420 --> 00:34:59,220 Smile at him. 631 00:34:59,330 --> 00:35:01,390 There you go. 632 00:35:01,630 --> 00:35:03,760 Thank you. 633 00:35:03,860 --> 00:35:06,430 God bless you. 634 00:35:06,530 --> 00:35:08,970 All righty. 635 00:35:09,070 --> 00:35:11,770 Now hold still, honey. 636 00:35:11,870 --> 00:35:14,610 [nostalgic music] 637 00:35:14,840 --> 00:35:21,750 ♪ ♪ 638 00:35:26,190 --> 00:35:29,450 Hold still, baby. 639 00:35:35,030 --> 00:35:38,900 You thinking about what you 640 00:35:38,930 --> 00:35:42,200 - Computer. 641 00:35:42,340 --> 00:35:45,300 - I don't think we can afford 642 00:35:45,540 --> 00:35:49,980 - We can both use it. 643 00:35:50,010 --> 00:35:53,050 - Arms up high. 644 00:35:53,080 --> 00:35:57,520 All right. Okay. 645 00:36:01,290 --> 00:36:02,720 Okay. 646 00:36:07,960 --> 00:36:09,590 Okeydoke. 647 00:36:09,630 --> 00:36:11,330 Anything hurt? 648 00:36:11,560 --> 00:36:14,400 - Tummy. 649 00:36:14,430 --> 00:36:17,470 - From the feeding tube? 650 00:36:20,540 --> 00:36:23,210 - I don't need it anymore. 651 00:36:23,440 --> 00:36:26,510 I eat good enough. 652 00:36:29,580 --> 00:36:32,950 - You'll wear it till 653 00:36:33,190 --> 00:36:35,120 you don't need it no more. 654 00:36:37,320 --> 00:36:42,290 It makes giving you the drugs 655 00:36:42,530 --> 00:36:46,300 Plus it's better 656 00:36:51,400 --> 00:36:52,940 - No, I don't want them today. 657 00:36:53,040 --> 00:36:55,540 - Esme. 658 00:36:55,610 --> 00:37:00,680 - You can't see without them, 659 00:37:00,780 --> 00:37:02,250 Okay? 660 00:37:02,350 --> 00:37:04,050 There. 661 00:37:04,080 --> 00:37:09,090 If you want to be honored at 662 00:37:09,190 --> 00:37:11,090 you'll wear 'em. 663 00:37:13,190 --> 00:37:14,460 Okay. 664 00:37:14,690 --> 00:37:17,160 [grunts] 665 00:37:18,630 --> 00:37:23,400 Happy birthday, 666 00:37:23,440 --> 00:37:25,000 [chuckles] 667 00:37:25,040 --> 00:37:28,840 Okay, let's get ready to go. 668 00:37:30,580 --> 00:37:33,280 - 20, 40, 60, 80, and 5. 669 00:37:33,350 --> 00:37:35,150 - Thank you, 670 00:37:35,380 --> 00:37:37,850 on the end of 671 00:37:37,920 --> 00:37:40,250 - Oh, she's got the pink cap 672 00:37:40,320 --> 00:37:42,450 Looks pretty. 673 00:37:45,090 --> 00:37:48,430 - Esme, what do you say? 674 00:37:48,530 --> 00:37:51,300 - Thank you very much. 675 00:37:51,530 --> 00:37:53,530 - You're welcome. 676 00:37:53,630 --> 00:37:55,170 - You're welcome, 677 00:37:55,400 --> 00:37:58,200 - All right, Gina, I'll see 678 00:37:58,300 --> 00:38:00,870 - She can take her shirt off. 679 00:38:00,970 --> 00:38:03,410 - I didn't realize you were 680 00:38:03,510 --> 00:38:04,910 - I just want to check 681 00:38:05,140 --> 00:38:08,210 Two minutes, Ms. Stoller. 682 00:38:12,450 --> 00:38:18,590 - Okay, Esme, raise your arms 683 00:38:18,690 --> 00:38:20,590 - Okay. 684 00:38:20,690 --> 00:38:22,190 Deep breath in, Esme. 685 00:38:22,300 --> 00:38:26,460 In and out. 686 00:38:26,570 --> 00:38:28,400 Good. 687 00:38:28,630 --> 00:38:30,540 I wanted to see if Esme 688 00:38:30,570 --> 00:38:32,140 to the rhythmic 689 00:38:32,270 --> 00:38:33,570 - Yes, ma'am, 690 00:38:33,670 --> 00:38:35,740 we do them every morning, 691 00:38:35,980 --> 00:38:37,740 - Just morning's fine. 692 00:38:37,980 --> 00:38:40,650 I noticed some skin reddening 693 00:38:40,750 --> 00:38:42,880 - Yes, I was gonna ask 694 00:38:42,980 --> 00:38:44,220 I'm really worried. 695 00:38:44,320 --> 00:38:47,290 Do you think it's 696 00:38:47,390 --> 00:38:50,220 - No, I think it's just some 697 00:38:50,320 --> 00:38:51,760 Have you been fitting her 698 00:38:51,790 --> 00:38:54,090 or any support? 699 00:38:54,190 --> 00:38:57,960 - No, I mean, she's not 700 00:38:58,060 --> 00:39:01,030 - I'm seeing some 701 00:39:02,700 --> 00:39:05,100 - Does that mean 702 00:39:05,140 --> 00:39:06,770 - Well, 703 00:39:06,870 --> 00:39:09,770 she responds to this 704 00:39:10,010 --> 00:39:11,780 - Okay. 705 00:39:11,810 --> 00:39:14,710 She still has pain, you know. 706 00:39:14,950 --> 00:39:19,080 In her--in her stomach... 707 00:39:19,190 --> 00:39:21,450 from whole foods. 708 00:39:21,550 --> 00:39:23,260 Still keeping her 709 00:39:23,320 --> 00:39:27,790 - Esme, are you more 710 00:39:27,830 --> 00:39:30,200 - Esme, 711 00:39:30,330 --> 00:39:35,930 pain in your tummy, right? 712 00:39:36,170 --> 00:39:39,170 From eating. 713 00:39:41,570 --> 00:39:44,410 [tense music] 714 00:39:44,510 --> 00:39:51,450 ♪ ♪ 715 00:39:55,020 --> 00:39:58,160 - Yeah. 716 00:40:12,570 --> 00:40:13,840 - There. [chuckling] 717 00:40:13,940 --> 00:40:15,340 - Wow. 718 00:40:15,370 --> 00:40:17,310 - Happy birthday, Esme! 719 00:40:17,410 --> 00:40:18,610 - Sweet 16. 720 00:40:18,710 --> 00:40:20,280 - Good girl. 721 00:40:20,310 --> 00:40:21,680 Okay, now... 722 00:40:21,780 --> 00:40:23,880 Ah. Ah-ah-ah. 723 00:40:27,490 --> 00:40:31,190 - Open it. Open it. 724 00:40:31,290 --> 00:40:33,890 [gasps] Wow! 725 00:40:34,130 --> 00:40:36,290 Look at that! 726 00:40:36,330 --> 00:40:39,100 - Oh, wow, Mom did good. 727 00:40:39,330 --> 00:40:42,800 - With a little community 728 00:40:42,900 --> 00:40:45,370 I guess it was about time. 729 00:40:45,600 --> 00:40:48,110 I don't know how I'm gonna be 730 00:40:48,210 --> 00:40:49,910 - You can piggyback off ours, 731 00:40:50,140 --> 00:40:51,640 - Thank you, Denise. 732 00:40:51,680 --> 00:40:53,240 - We can set up a Facebook page 733 00:40:53,480 --> 00:40:55,210 That way everyone can know 734 00:40:55,310 --> 00:40:56,310 - Hey. 735 00:40:56,450 --> 00:40:59,520 - Welcome to the Internet, 736 00:40:59,550 --> 00:41:03,050 - Take a picture 737 00:41:03,160 --> 00:41:05,090 Facebook. 738 00:41:09,560 --> 00:41:12,000 [door creaks] 739 00:41:14,000 --> 00:41:17,100 - You should be using 740 00:41:19,340 --> 00:41:22,270 - No one's here. 741 00:41:22,380 --> 00:41:25,080 - Esme, it's not the point, 742 00:41:25,180 --> 00:41:28,080 you should be using the chair. 743 00:41:30,980 --> 00:41:33,820 I want that feeding tube in 744 00:41:33,890 --> 00:41:37,320 when we take pictures 745 00:41:37,390 --> 00:41:40,360 - It's not The Facebook, 746 00:41:40,390 --> 00:41:43,430 - You keep being 747 00:41:43,660 --> 00:41:46,230 and I just might cancel 748 00:41:46,470 --> 00:41:49,530 to the Magic Castle. 749 00:41:54,770 --> 00:41:57,940 - Mama. 750 00:42:03,780 --> 00:42:06,850 - I want to talk to Daddy. 751 00:42:11,790 --> 00:42:13,320 - [laughs] 752 00:42:13,360 --> 00:42:17,560 Well, he don't want 753 00:42:21,500 --> 00:42:24,340 Doesn't want to talk 754 00:42:24,440 --> 00:42:27,610 - Well, he has email. 755 00:42:27,640 --> 00:42:31,080 - Esme. 756 00:42:31,110 --> 00:42:34,680 He's a rotten man. 757 00:42:34,910 --> 00:42:37,880 Don't need that in our lives. 758 00:42:39,890 --> 00:42:41,320 - I don't think he's rotten-- 759 00:42:41,420 --> 00:42:42,820 - Let me tell you something 760 00:42:43,060 --> 00:42:45,620 You shed one tear for that man, 761 00:42:45,660 --> 00:42:47,360 and you'll never see 762 00:42:47,590 --> 00:42:49,690 I'm will slam it 763 00:42:49,800 --> 00:42:53,630 'Cause you know what? 764 00:42:56,770 --> 00:43:00,910 Now, all we have 765 00:43:01,010 --> 00:43:02,710 is each other. 766 00:43:02,940 --> 00:43:06,440 You understand me? 767 00:43:06,580 --> 00:43:09,110 Yeah? 768 00:43:09,350 --> 00:43:10,820 Okay. 769 00:43:10,920 --> 00:43:16,120 All we got is each other. 770 00:43:16,220 --> 00:43:18,020 You... 771 00:43:18,120 --> 00:43:20,790 You turn your back 772 00:43:20,890 --> 00:43:23,800 for one second 773 00:43:24,030 --> 00:43:25,800 and the world is just gonna 774 00:43:25,830 --> 00:43:28,930 rush right in 775 00:43:29,030 --> 00:43:32,140 and get you. 776 00:43:32,240 --> 00:43:34,810 Okay? 777 00:43:38,240 --> 00:43:41,110 [tense music] 778 00:43:41,210 --> 00:43:47,950 ♪ ♪ 779 00:43:57,930 --> 00:44:00,770 [light, hopeful music] 780 00:44:00,800 --> 00:44:07,810 ♪ ♪ 781 00:44:11,840 --> 00:44:13,240 - [coughs] 782 00:44:13,350 --> 00:44:16,180 [tense music] 783 00:44:16,280 --> 00:44:23,220 ♪ ♪ 784 00:44:56,920 --> 00:44:58,620 - I wanna see Daddy. 785 00:44:58,720 --> 00:45:02,660 - We've been through all this, 786 00:45:02,760 --> 00:45:06,970 - He's been calling you. 787 00:45:07,200 --> 00:45:10,300 I wanna see him. 788 00:45:10,340 --> 00:45:13,370 - Ain't gonna happen. 789 00:45:28,290 --> 00:45:31,320 - I wanna see him. 790 00:45:39,630 --> 00:45:41,430 - Discount on yours, Esme. 791 00:45:41,500 --> 00:45:42,700 Gonna get a discount. 792 00:45:42,800 --> 00:45:43,800 You still want that snow cone, 793 00:45:43,840 --> 00:45:45,600 - Mama, Daddy has a Harley. 794 00:45:45,700 --> 00:45:47,010 - Used Harley. 795 00:45:47,240 --> 00:45:48,340 We'll take it out. 796 00:45:48,370 --> 00:45:49,540 - Yeah? 797 00:45:49,780 --> 00:45:50,880 - I can go fast. 798 00:45:50,910 --> 00:45:52,440 - Esme, do you want that 799 00:45:52,510 --> 00:45:54,980 - Yeah! 800 00:45:55,080 --> 00:45:56,680 - Esme, how are you liking 801 00:45:56,780 --> 00:45:58,350 There's, what, 802 00:45:58,580 --> 00:46:00,150 - She ain't going to school 803 00:46:00,250 --> 00:46:01,520 It saves money. 804 00:46:01,620 --> 00:46:04,090 - How long you been 805 00:46:04,320 --> 00:46:07,560 - Oh, few years now. 806 00:46:07,790 --> 00:46:09,560 - Well, what happened 807 00:46:09,600 --> 00:46:11,360 that we been sending 808 00:46:11,460 --> 00:46:14,300 - Hey, Travis, don't even talk 809 00:46:14,400 --> 00:46:16,330 You're still behind 810 00:46:16,440 --> 00:46:17,670 Hey, you know what? 811 00:46:17,770 --> 00:46:19,100 Maybe you could 812 00:46:19,200 --> 00:46:20,970 next time he tries to detail 813 00:46:21,070 --> 00:46:22,610 - You know that's not true. 814 00:46:22,710 --> 00:46:24,380 - He has been making 815 00:46:24,610 --> 00:46:27,450 - Joanna, you're not even part 816 00:46:27,650 --> 00:46:30,150 - When you're telling lies 817 00:46:30,220 --> 00:46:31,820 - Oh, yeah, you tell me one lie 818 00:46:31,880 --> 00:46:33,580 I just said about my ex. 819 00:46:33,790 --> 00:46:36,890 No, please. I mean it. 820 00:46:37,020 --> 00:46:39,190 - Some of the payments-- 821 00:46:39,430 --> 00:46:40,990 I want to play that game. 822 00:46:41,090 --> 00:46:44,760 - Kay, yeah, yeah, 823 00:46:44,860 --> 00:46:46,460 my payments have not 824 00:46:46,570 --> 00:46:49,270 but every month 825 00:46:49,370 --> 00:46:52,240 [dramatic, enchanting music] 826 00:46:52,340 --> 00:46:59,280 ♪ ♪ 827 00:47:03,620 --> 00:47:05,080 - Ooh, you got 'em! 828 00:47:05,320 --> 00:47:06,880 - Esme! 829 00:47:06,990 --> 00:47:09,920 Let's go. 830 00:47:16,160 --> 00:47:19,160 Esme, come on. 831 00:47:19,260 --> 00:47:26,040 ♪ ♪ 832 00:47:26,670 --> 00:47:27,770 Esme. 833 00:47:28,010 --> 00:47:31,780 What was that boy's name? 834 00:47:31,810 --> 00:47:33,680 - I don't know. 835 00:47:36,150 --> 00:47:39,650 - That boy gave you all 836 00:47:39,690 --> 00:47:43,150 and you don't know his name? 837 00:47:46,960 --> 00:47:49,660 [innocent music] 838 00:47:49,900 --> 00:47:51,500 ♪ ♪ 839 00:47:51,600 --> 00:47:54,570 - Scott. 840 00:47:54,670 --> 00:48:01,570 ♪ ♪ 841 00:48:27,070 --> 00:48:28,600 ve 842 00:48:28,700 --> 00:48:30,670 some very good news 843 00:48:30,900 --> 00:48:33,340 We found no bad cells. 844 00:48:33,410 --> 00:48:37,740 That means 845 00:48:37,980 --> 00:48:40,510 Does that make you happy? 846 00:48:40,610 --> 00:48:43,350 - Yes. 847 00:48:43,580 --> 00:48:46,620 - Ms. Stoller? 848 00:48:48,890 --> 00:48:50,820 - Yes, that's wonderful. 849 00:48:50,860 --> 00:48:53,620 Now I want you to come back 850 00:48:53,690 --> 00:48:55,760 but after that, 851 00:48:55,960 --> 00:48:57,730 for you and for your mother. 852 00:48:57,800 --> 00:49:00,730 Now, Esme, 853 00:49:00,800 --> 00:49:05,470 where was the last place 854 00:49:05,570 --> 00:49:08,910 Can you tell me? 855 00:49:09,010 --> 00:49:10,840 - Yeah, my tummy. 856 00:49:10,880 --> 00:49:13,780 - She has pains in 857 00:49:13,810 --> 00:49:15,980 - Hmm. 858 00:49:16,080 --> 00:49:18,150 CT scans. 859 00:49:22,090 --> 00:49:24,590 - She gets pains 860 00:49:24,620 --> 00:49:26,960 - I-I understand. 861 00:49:27,060 --> 00:49:31,460 I just don't see any indication 862 00:49:31,560 --> 00:49:33,260 - God didn't put my daughter on 863 00:49:33,500 --> 00:49:36,200 to lie, Dr. Price. 864 00:49:38,070 --> 00:49:41,970 - Ms. Stoller, 865 00:49:42,040 --> 00:49:44,440 April will be right here 866 00:49:44,510 --> 00:49:46,780 - Well, she doesn't talk 867 00:49:46,850 --> 00:49:49,380 [mouthing words] 868 00:49:49,480 --> 00:49:50,750 - Well, if that's the case, 869 00:49:50,980 --> 00:49:52,480 then I'll call you 870 00:49:52,520 --> 00:49:55,920 - What are you gonna ask her? 871 00:49:56,020 --> 00:49:58,360 Why don't you just talk to 872 00:49:58,390 --> 00:50:02,430 - Dr. Holly Yarrow 873 00:50:02,530 --> 00:50:05,500 for overprescribing 874 00:50:05,600 --> 00:50:08,900 I just need to ask her 875 00:50:09,030 --> 00:50:11,300 Won't be but a minute. 876 00:50:23,480 --> 00:50:26,680 - I'll be right outside. 877 00:50:46,210 --> 00:50:49,870 - It's gonna be okay, honey. 878 00:50:49,910 --> 00:50:53,110 - Esme. 879 00:50:53,180 --> 00:50:56,380 Esme. 880 00:50:56,480 --> 00:50:58,150 I'm your doctor. 881 00:50:58,180 --> 00:51:00,280 Now, I'm here to help you 882 00:51:00,320 --> 00:51:03,150 with anything that might be 883 00:51:03,260 --> 00:51:06,690 Now is there anything 884 00:51:06,730 --> 00:51:11,500 Anything you need to tell me 885 00:51:11,730 --> 00:51:14,800 or about your mother? 886 00:51:17,840 --> 00:51:20,340 [sighs] 887 00:51:20,410 --> 00:51:22,570 Esme, 888 00:51:22,770 --> 00:51:26,580 there's an illness 889 00:51:26,780 --> 00:51:28,510 where they believe 890 00:51:28,610 --> 00:51:30,380 when they're really not. 891 00:51:30,480 --> 00:51:32,180 Usually they're made 892 00:51:32,220 --> 00:51:35,520 because someone they love, 893 00:51:35,550 --> 00:51:40,460 or father, may be forcing them 894 00:51:40,690 --> 00:51:42,990 They do this because 895 00:51:43,130 --> 00:51:46,160 They want support. 896 00:51:46,270 --> 00:51:48,300 And it turns out 897 00:51:48,400 --> 00:51:54,140 that they're the ones 898 00:51:54,240 --> 00:51:57,940 Do you understand 899 00:51:58,180 --> 00:52:00,010 Esme. 900 00:52:00,110 --> 00:52:03,110 - [crying] 901 00:52:06,150 --> 00:52:08,620 - Esme, it's okay. 902 00:52:08,650 --> 00:52:11,560 - Get away from her! 903 00:52:11,790 --> 00:52:16,130 - You get away 904 00:52:23,570 --> 00:52:26,570 [melancholic, nostalgic music] 905 00:52:26,670 --> 00:52:33,610 ♪ ♪ 906 00:53:05,640 --> 00:53:10,780 - There's nothing wrong 907 00:53:10,880 --> 00:53:15,290 I could have told them 908 00:53:21,190 --> 00:53:25,360 - You need some rest, Esme. 909 00:53:25,400 --> 00:53:28,230 We both do. 910 00:53:30,800 --> 00:53:34,470 - Daddy's not a bad man at all. 911 00:53:36,140 --> 00:53:40,010 He knows something's wrong too, 912 00:53:44,920 --> 00:53:48,750 He's got two girls. 913 00:53:48,820 --> 00:53:53,260 They're my sisters 914 00:53:53,430 --> 00:53:56,190 Daddy's not like you say he is. 915 00:53:56,430 --> 00:53:58,460 - Esme-- 916 00:53:58,700 --> 00:54:02,730 You're using me to make 917 00:54:02,770 --> 00:54:04,200 - Sit back down. 918 00:54:04,240 --> 00:54:06,200 - It don't love you. 919 00:54:06,440 --> 00:54:07,940 I don't love you! 920 00:54:08,170 --> 00:54:09,940 - No! I can walk! 921 00:54:09,980 --> 00:54:12,140 - You are a sick girl. 922 00:54:12,240 --> 00:54:14,850 - You're the one who's sick! 923 00:54:14,950 --> 00:54:18,020 [slap resounds] 924 00:54:19,990 --> 00:54:23,090 I hate you! 925 00:54:23,190 --> 00:54:25,020 I hate you-- 926 00:54:25,060 --> 00:54:26,490 - Shut up. 927 00:54:26,730 --> 00:54:27,960 - [muffled screaming] 928 00:54:27,990 --> 00:54:29,760 - Shut up! Shut up! 929 00:54:29,860 --> 00:54:32,930 Shut up! Shut up! 930 00:54:33,970 --> 00:54:36,300 Thank you, Lord, for giving me 931 00:54:36,400 --> 00:54:39,400 the strength to protect 932 00:54:39,500 --> 00:54:43,310 and for showing me how to be 933 00:54:43,340 --> 00:54:45,310 I was born for this position, 934 00:54:45,340 --> 00:54:48,250 and I'm gonna make you happy. 935 00:54:48,280 --> 00:54:51,680 In Jesus' name, I pray, Amen. 936 00:54:55,920 --> 00:55:00,660 We gotta be there 937 00:55:00,690 --> 00:55:03,930 We got God, 938 00:55:04,030 --> 00:55:07,160 we got each other, 939 00:55:07,270 --> 00:55:08,800 and that's it. 940 00:55:08,830 --> 00:55:11,200 [eerie, tense music] 941 00:55:11,340 --> 00:55:15,340 I couldn't survive without you. 942 00:55:15,540 --> 00:55:20,110 I just... couldn't. 943 00:55:20,210 --> 00:55:22,950 You're this part of me... 944 00:55:23,180 --> 00:55:29,090 this part of me 945 00:55:29,120 --> 00:55:32,020 [whispering] 946 00:55:32,060 --> 00:55:38,700 ♪ ♪ 947 00:55:38,760 --> 00:55:41,570 Nighty night. 948 00:55:41,670 --> 00:55:43,570 I love you. 949 00:55:43,670 --> 00:55:45,700 Remember that. 950 00:55:45,800 --> 00:55:52,740 ♪ ♪ 951 00:56:00,550 --> 00:56:03,450 [melancholic, tense music] 952 00:56:03,520 --> 00:56:10,360 ♪ ♪ 953 00:56:21,240 --> 00:56:26,480 - I'm gonna take you 954 00:56:29,010 --> 00:56:32,450 But you gotta promise 955 00:56:34,390 --> 00:56:37,120 You gotta let me 956 00:56:37,220 --> 00:56:40,260 You gotta let me 957 00:56:40,290 --> 00:56:43,260 and don't you ever 958 00:56:43,360 --> 00:56:47,830 talk to me like that again. 959 00:56:47,930 --> 00:56:51,740 Those words hurt me more 960 00:56:54,140 --> 00:56:57,270 You gotta promise me that, 961 00:56:59,240 --> 00:57:03,750 You gonna promise me? 962 00:57:03,780 --> 00:57:07,320 - Yes, Mama. 963 00:57:07,420 --> 00:57:10,790 I'm sorry. 964 00:57:10,890 --> 00:57:15,160 - No, baby, I'm sorry. 965 00:57:16,900 --> 00:57:23,830 ♪ ♪ 966 00:57:31,880 --> 00:57:36,550 Hey, remember to bolt the door. 967 00:57:40,990 --> 00:57:43,790 [furtive music] 968 00:57:44,020 --> 00:57:50,960 ♪ ♪ 969 00:58:08,410 --> 00:58:10,110 [knocking at door] 970 00:58:11,380 --> 00:58:18,320 ♪ ♪ 971 00:58:26,400 --> 00:58:33,170 ♪ ♪ 972 00:58:47,890 --> 00:58:50,390 - Missed you. 973 00:58:50,420 --> 00:58:53,560 - I missed you. 974 00:59:02,800 --> 00:59:06,370 Been thinking about you a lot. 975 00:59:06,470 --> 00:59:08,540 - What have you been 976 00:59:08,770 --> 00:59:10,540 - [laughs] 977 00:59:10,780 --> 00:59:13,810 Nice things. 978 00:59:13,910 --> 00:59:15,750 Naughty things. 979 00:59:15,780 --> 00:59:19,480 [both laugh] 980 00:59:19,520 --> 00:59:22,620 - Me too. 981 00:59:25,260 --> 00:59:27,760 You said you were gonna shave. 982 00:59:27,990 --> 00:59:30,430 - Yeah, 983 00:59:30,660 --> 00:59:32,660 Remember? 984 00:59:32,760 --> 00:59:34,900 - [chuckles] 985 00:59:37,140 --> 00:59:40,440 - Can I touch you? 986 00:59:40,670 --> 00:59:42,170 - Yeah. 987 00:59:42,210 --> 00:59:45,410 - Where do you want me to? 988 00:59:48,250 --> 00:59:49,750 - Here. 989 00:59:54,150 --> 00:59:57,590 - I like your blouse, Wymella. 990 00:59:57,690 --> 01:00:00,520 - I'm not Wymella. 991 01:00:00,630 --> 01:00:02,790 I'm Blue Esme now. 992 01:00:02,890 --> 01:00:05,730 - [laughs] 993 01:00:11,340 --> 01:00:14,240 [soft, nostalgic music] 994 01:00:14,370 --> 01:00:18,480 ♪ ♪ 995 01:00:18,510 --> 01:00:20,280 Is my hand cold? 996 01:00:20,380 --> 01:00:23,980 - Yeah, it's good though. 997 01:00:29,150 --> 01:00:31,690 Scott. 998 01:00:31,890 --> 01:00:34,830 You're my prince. 999 01:00:34,930 --> 01:00:37,260 - Yes. 1000 01:00:37,360 --> 01:00:39,630 - You gonna rescue me? 1001 01:00:39,730 --> 01:00:41,730 - Yes. 1002 01:00:41,800 --> 01:00:45,400 - I want you to promise 1003 01:00:47,340 --> 01:00:51,540 - I want you to see something. 1004 01:00:51,640 --> 01:00:52,780 You see this? 1005 01:00:52,980 --> 01:00:54,710 This means 1006 01:00:54,810 --> 01:00:58,650 It's Viking. 1007 01:00:58,880 --> 01:01:01,990 They took over 1008 01:01:02,020 --> 01:01:05,020 And it means together 1009 01:01:05,120 --> 01:01:07,860 and never apart. 1010 01:01:08,090 --> 01:01:11,330 It's a promise. 1011 01:01:11,360 --> 01:01:14,670 Forever. 1012 01:01:14,900 --> 01:01:18,270 I'm gonna have you forever. 1013 01:01:18,500 --> 01:01:22,370 I'm gonna get you away with me. 1014 01:01:22,470 --> 01:01:25,780 - Kiss-- 1015 01:01:25,840 --> 01:01:32,680 ♪ ♪ 1016 01:01:52,300 --> 01:01:53,900 [door slams] 1017 01:01:53,940 --> 01:01:55,440 - All right, everyone... 1018 01:01:55,540 --> 01:01:57,110 - Please sign in before 1019 01:01:57,340 --> 01:02:00,010 - Wait, take my blue. 1020 01:02:00,110 --> 01:02:03,310 - Thank you. 1021 01:02:07,050 --> 01:02:08,590 - More. 1022 01:02:08,820 --> 01:02:10,450 More! More. 1023 01:02:10,490 --> 01:02:12,860 - I gotta go. 1024 01:02:12,890 --> 01:02:15,490 I'll see you-- 1025 01:02:15,590 --> 01:02:17,530 I'll see you soon. 1026 01:02:17,560 --> 01:02:19,100 I promise you. 1027 01:02:19,200 --> 01:02:21,670 - Camile! 1028 01:02:21,800 --> 01:02:24,270 - Come back. 1029 01:02:25,200 --> 01:02:32,140 ♪ ♪ 1030 01:02:40,390 --> 01:02:42,320 - We had a pact, 1031 01:02:42,420 --> 01:02:45,460 and you broke it. 1032 01:02:47,630 --> 01:02:51,400 You meet him on this thing? 1033 01:02:51,500 --> 01:02:54,530 - You're lying. 1034 01:02:59,900 --> 01:03:01,570 - Mama. 1035 01:03:01,610 --> 01:03:04,040 Mama-- 1036 01:03:04,140 --> 01:03:07,010 - No more video games. 1037 01:03:07,110 --> 01:03:09,180 No more Facebook. 1038 01:03:12,080 --> 01:03:14,720 And no more computer. 1039 01:03:14,820 --> 01:03:17,320 [eerie, tense music] 1040 01:03:17,560 --> 01:03:20,260 [clattering] 1041 01:03:20,490 --> 01:03:27,400 ♪ ♪ 1042 01:03:30,640 --> 01:03:31,770 - Voila. 1043 01:03:31,900 --> 01:03:33,940 - Scott. 1044 01:03:34,010 --> 01:03:36,310 - I got prepaid on it, 1045 01:03:36,340 --> 01:03:39,740 and we can text on it too. 1046 01:03:39,840 --> 01:03:42,180 I use it when 1047 01:03:42,410 --> 01:03:45,050 - You take car trips? 1048 01:03:45,150 --> 01:03:47,520 Yeah, I drive all over 1049 01:03:47,750 --> 01:03:51,090 See all these new things. 1050 01:03:51,190 --> 01:03:54,790 - Wish I could see 1051 01:03:54,890 --> 01:03:57,190 - Well, I'll trade my car 1052 01:03:57,300 --> 01:04:00,400 and then we can go on trips 1053 01:04:00,500 --> 01:04:03,600 And then I'll take care of you. 1054 01:04:06,000 --> 01:04:08,870 - Scott. 1055 01:04:12,940 --> 01:04:15,110 I'm normal. 1056 01:04:15,210 --> 01:04:17,380 I know it. 1057 01:04:17,480 --> 01:04:19,720 I don't need anything. 1058 01:04:22,320 --> 01:04:23,820 - I can't believe it. 1059 01:04:23,960 --> 01:04:27,490 - We can take-- 1060 01:04:27,590 --> 01:04:33,260 - You can walk. 1061 01:04:33,360 --> 01:04:35,000 - [angry chattering] 1062 01:04:35,070 --> 01:04:36,600 - Make sure to promise me 1063 01:04:36,700 --> 01:04:38,000 You promised me. 1064 01:04:38,070 --> 01:04:41,840 - I promise you. 1065 01:04:41,870 --> 01:04:43,910 I'm gonna take care of you 1066 01:04:44,010 --> 01:04:45,980 I promise you. 1067 01:04:46,180 --> 01:04:48,810 - Go. Go. Go. 1068 01:04:48,850 --> 01:04:50,480 [glass shatters] 1069 01:04:50,550 --> 01:04:53,820 - Esme! 1070 01:04:58,920 --> 01:05:02,090 [indistinct chatter] 1071 01:05:05,700 --> 01:05:07,860 [cell phone ringing] 1072 01:05:07,900 --> 01:05:10,930 - Can I get Sean to Customer 1073 01:05:10,970 --> 01:05:13,770 Sean to Customer Service. 1074 01:05:21,310 --> 01:05:24,150 [gentle, furtive music] 1075 01:05:24,180 --> 01:05:31,120 ♪ ♪ 1076 01:05:34,830 --> 01:05:36,890 [electronic beeps] 1077 01:05:51,610 --> 01:05:55,910 - It's okay, baby. 1078 01:05:55,950 --> 01:05:59,050 You okay? 1079 01:06:04,220 --> 01:06:08,960 The police are gonna 1080 01:06:09,060 --> 01:06:12,060 Everything's gonna be 1081 01:06:17,300 --> 01:06:20,300 - Yeah, Mama. 1082 01:06:22,440 --> 01:06:25,340 [gentle, hopeful music] 1083 01:06:25,440 --> 01:06:32,220 ♪ ♪ 1084 01:06:51,040 --> 01:06:54,040 [hopeful, furtive music] 1085 01:06:54,140 --> 01:07:01,080 ♪ ♪ 1086 01:07:35,850 --> 01:07:42,790 ♪ ♪ 1087 01:08:11,420 --> 01:08:14,450 [clattering] 1088 01:08:14,690 --> 01:08:17,190 - Esme? 1089 01:08:20,360 --> 01:08:22,290 [clatters] 1090 01:08:22,430 --> 01:08:25,230 [tense music] 1091 01:08:25,330 --> 01:08:28,330 - Look at me, Mama. 1092 01:08:28,570 --> 01:08:31,800 - [screams] 1093 01:08:31,840 --> 01:08:34,440 Help me, Esme! 1094 01:08:34,540 --> 01:08:37,240 ♪ ♪ 1095 01:08:37,340 --> 01:08:40,010 - Esme! 1096 01:08:40,110 --> 01:08:41,750 - Esme! 1097 01:08:41,850 --> 01:08:44,180 Esme! 1098 01:08:44,250 --> 01:08:45,280 Don't hurt my baby! 1099 01:08:45,520 --> 01:08:47,820 - Esme, you gotta help me! 1100 01:08:47,850 --> 01:08:50,520 - Esme! 1101 01:08:52,290 --> 01:08:54,360 [Camile screaming] 1102 01:08:54,390 --> 01:08:57,530 [groaning] 1103 01:09:01,770 --> 01:09:04,730 [groaning] 1104 01:09:21,190 --> 01:09:22,750 [knocking at door] 1105 01:09:31,160 --> 01:09:34,360 [tense, somber music] 1106 01:09:34,500 --> 01:09:41,400 ♪ ♪ 1107 01:10:02,590 --> 01:10:09,370 ♪ ♪ 1108 01:10:47,200 --> 01:10:50,610 ♪ ♪ 1109 01:10:50,710 --> 01:10:55,250 - I've never been in 1110 01:11:00,280 --> 01:11:02,620 I spy 1111 01:11:02,690 --> 01:11:06,860 with my little eye 1112 01:11:12,330 --> 01:11:14,430 Beautiful. 1113 01:11:18,000 --> 01:11:24,910 ♪ ♪ 1114 01:11:31,220 --> 01:11:34,150 [no audible dialogue] 1115 01:11:34,190 --> 01:11:41,090 ♪ ♪ 1116 01:12:07,950 --> 01:12:10,820 [tranquil, gentle music] 1117 01:12:10,920 --> 01:12:17,830 ♪ ♪ 1118 01:12:41,420 --> 01:12:44,590 - [vomits] 1119 01:12:50,690 --> 01:12:53,200 - Are you all right? 1120 01:12:55,370 --> 01:12:59,170 - [stammering quietly] 1121 01:12:59,400 --> 01:13:00,540 I want my-- 1122 01:13:00,600 --> 01:13:02,240 - Esme? 1123 01:13:02,470 --> 01:13:03,810 Esme? 1124 01:13:03,910 --> 01:13:05,440 Hey, she's okay. 1125 01:13:05,480 --> 01:13:07,040 - She don't look okay. 1126 01:13:07,080 --> 01:13:09,650 - Well, I got her now, 1127 01:13:11,420 --> 01:13:12,980 - Honey? 1128 01:13:13,080 --> 01:13:15,450 - I'm all right. 1129 01:13:15,490 --> 01:13:17,120 - She's all right now. 1130 01:13:17,220 --> 01:13:20,520 Thank you so much. 1131 01:13:20,690 --> 01:13:22,330 Bye now. 1132 01:13:24,930 --> 01:13:28,730 Esme? 1133 01:13:28,830 --> 01:13:31,670 - I miss Mama. 1134 01:13:33,840 --> 01:13:35,870 I miss her, Scott. 1135 01:13:36,110 --> 01:13:39,140 I miss Mama. 1136 01:13:41,250 --> 01:13:44,110 [gentle, hopeful music] 1137 01:13:44,220 --> 01:13:51,150 ♪ ♪ 1138 01:14:29,260 --> 01:14:36,100 ♪ ♪ 1139 01:15:24,780 --> 01:15:31,720 ♪ ♪ 1140 01:15:52,640 --> 01:15:59,580 ♪ ♪ 1141 01:16:18,440 --> 01:16:20,170 ♪ ♪ 1142 01:16:20,400 --> 01:16:23,340 I... can't swim. 1143 01:16:23,440 --> 01:16:27,580 - It's okay. I've got you. 1144 01:16:27,680 --> 01:16:34,620 ♪ ♪ 1145 01:16:35,550 --> 01:16:37,520 You ready? 1146 01:16:37,560 --> 01:16:40,790 - One, two... 1147 01:16:40,890 --> 01:16:42,460 Three. 1148 01:16:42,490 --> 01:16:49,400 ♪ ♪ 1149 01:17:48,130 --> 01:17:50,360 Esme! 1150 01:17:50,460 --> 01:17:52,260 - Esme! 1151 01:17:52,300 --> 01:17:55,400 Scott! Scott! 1152 01:17:55,500 --> 01:17:57,200 Sco-- 1153 01:17:57,430 --> 01:17:59,170 Ma--mama! 1154 01:17:59,270 --> 01:18:02,640 - Esme! 1155 01:18:02,740 --> 01:18:04,270 [crying] 1156 01:18:04,310 --> 01:18:06,640 Mama! 1157 01:18:08,480 --> 01:18:13,550 - I'd never been held before 1158 01:18:13,650 --> 01:18:18,090 I'd never been loved 1159 01:18:18,190 --> 01:18:20,560 I thought of his face, 1160 01:18:20,790 --> 01:18:25,760 the way he touched my body 1161 01:18:25,800 --> 01:18:27,230 He never kept me. 1162 01:18:27,260 --> 01:18:31,430 He just... held me. 1163 01:18:31,540 --> 01:18:33,770 He was gone now. 1164 01:18:34,000 --> 01:18:37,040 They were both gone now. 1165 01:18:37,140 --> 01:18:39,340 - Now, there's an offer 1166 01:18:39,440 --> 01:18:43,210 and they're willing to make 1167 01:18:43,310 --> 01:18:45,580 but you would have 1168 01:18:52,660 --> 01:18:54,690 - What about Scott? 1169 01:18:54,790 --> 01:18:57,530 - Scott isn't a part of this, 1170 01:18:57,560 --> 01:19:02,400 and you won't be able to see 1171 01:19:04,900 --> 01:19:06,470 - I'm going to take you 1172 01:19:06,700 --> 01:19:10,070 and we can talk about 1173 01:19:10,110 --> 01:19:13,910 Otherwise the state will try 1174 01:19:14,010 --> 01:19:16,580 - Wait, I'm not-- 1175 01:19:16,680 --> 01:19:19,950 but I'm not an adult. 1176 01:19:19,980 --> 01:19:25,420 - Esme, we have a copy 1177 01:19:25,660 --> 01:19:28,660 You're 21. 1178 01:19:31,100 --> 01:19:34,130 - No--no... 1179 01:19:37,800 --> 01:19:42,110 But I'm 17. 1180 01:19:42,340 --> 01:19:45,440 - You're mother wasn't 1181 01:19:45,680 --> 01:19:48,510 I'm sorry. 1182 01:19:48,580 --> 01:19:51,550 Esme, you're an adult. 1183 01:19:51,650 --> 01:19:54,380 [melancholic music] 1184 01:19:54,620 --> 01:20:01,560 ♪ ♪ 1185 01:20:32,220 --> 01:20:39,130 ♪ ♪ 1186 01:20:39,930 --> 01:20:43,300 - Okay, yeah, great. 1187 01:20:52,480 --> 01:20:56,050 I got most of your stuff 1188 01:20:56,280 --> 01:20:59,250 But... 1189 01:20:59,280 --> 01:21:02,190 I--well, we weren't sure 1190 01:21:02,420 --> 01:21:05,990 about the... 1191 01:21:06,090 --> 01:21:10,860 wigs and, you know, like, 1192 01:21:10,990 --> 01:21:14,430 - I-I don't need those anymore. 1193 01:21:14,530 --> 01:21:19,670 You can give 'em away 1194 01:21:19,700 --> 01:21:22,070 - Esme, just a-- 1195 01:21:22,110 --> 01:21:28,480 just a few years down the line, 1196 01:21:28,710 --> 01:21:31,950 - It's okay. 1197 01:21:32,150 --> 01:21:35,520 They let me grow my hair 1198 01:21:35,620 --> 01:21:37,650 [laughs] 1199 01:21:40,320 --> 01:21:45,230 - Esme, you know your mama was 1200 01:21:45,330 --> 01:21:48,900 not you. 1201 01:21:49,030 --> 01:21:51,400 Not you. 1202 01:21:52,770 --> 01:21:54,970 - I--I know, Daddy. 1203 01:21:55,070 --> 01:21:56,570 - You got a whole life ahead, 1204 01:21:56,670 --> 01:22:00,610 and Joanna and I 1205 01:22:00,710 --> 01:22:02,380 I'm--I'm sorry. 1206 01:22:02,610 --> 01:22:06,450 I should have been there 1207 01:22:06,550 --> 01:22:10,790 to help, but I... 1208 01:22:11,020 --> 01:22:14,090 I didn't know. 1209 01:22:14,190 --> 01:22:16,230 [sighs] 1210 01:22:20,200 --> 01:22:22,530 But I'm here now, 1211 01:22:22,770 --> 01:22:26,940 and we're gonna make up 1212 01:22:30,940 --> 01:22:32,940 Somebody has a birthday 1213 01:22:32,980 --> 01:22:35,280 [both laugh] 1214 01:22:35,380 --> 01:22:39,350 You know what you want? 1215 01:22:39,380 --> 01:22:42,020 - Maybe some good sneakers. 1216 01:22:42,250 --> 01:22:44,150 I've been running 1217 01:22:44,390 --> 01:22:45,690 - Really? 1218 01:22:45,790 --> 01:22:47,360 - Yeah, I wasn't too good 1219 01:22:47,590 --> 01:22:51,630 but, well, some of the guards 1220 01:22:51,660 --> 01:22:56,930 well, I'm pretty fast now. 1221 01:22:57,030 --> 01:22:58,300 So fast sometimes I feel like 1222 01:22:58,540 --> 01:23:02,740 I could just jump up 1223 01:23:02,810 --> 01:23:05,370 ♪ ♪ 1224 01:23:05,580 --> 01:23:10,450 - Esme, you will fly. 1225 01:23:10,680 --> 01:23:17,390 ♪ ♪ 1226 01:23:17,620 --> 01:23:17,820 ♪ 71948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.