All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S20E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,328 --> 00:00:02,037 In the criminal justice system, 2 00:00:02,074 --> 00:00:03,361 sexually based offenses 3 00:00:03,398 --> 00:00:05,532 are considered especially heinous. 4 00:00:05,874 --> 00:00:08,276 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,313 --> 00:00:10,171 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,208 --> 00:00:11,542 are members of an elite squad 7 00:00:11,579 --> 00:00:13,446 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:13,651 --> 00:00:15,397 These are their stories. 9 00:00:34,826 --> 00:00:37,877 Yeah, so... 10 00:01:11,351 --> 00:01:14,821 And that's all you want to tell me? 11 00:01:17,223 --> 00:01:20,693 Okay. 12 00:01:20,694 --> 00:01:23,095 Then we are done here. 13 00:01:47,012 --> 00:01:49,948 Hello, Annabeth. 14 00:01:53,952 --> 00:01:57,422 My name is Olivia Benson. 15 00:02:03,295 --> 00:02:05,697 This is a very simple case. 16 00:02:07,139 --> 00:02:08,477 The defendant, Annabeth Pearl, 17 00:02:08,514 --> 00:02:10,670 hosted a dinner party with her husband, Thomas, 18 00:02:10,769 --> 00:02:12,903 at their apartment on West 26th street. 19 00:02:13,495 --> 00:02:14,966 Three people ate New York strip, 20 00:02:15,003 --> 00:02:17,160 baked potatoes, and creamed spinach. 21 00:02:17,709 --> 00:02:19,389 Three hours later, when the guests had left 22 00:02:19,425 --> 00:02:21,778 and the dishes were loaded into the dishwasher, 23 00:02:21,922 --> 00:02:24,649 Annabeth put on her nightie... 24 00:02:24,914 --> 00:02:26,784 walked into the den... 25 00:02:27,027 --> 00:02:29,187 picked up the gun that was sitting on the coffee table, 26 00:02:29,223 --> 00:02:32,123 and shot her husband, Thomas, three times 27 00:02:32,195 --> 00:02:33,999 while he was watching TV. 28 00:02:35,279 --> 00:02:37,146 The detectives assigned to this case 29 00:02:37,195 --> 00:02:39,005 will tell you how they arrested Annabeth 30 00:02:39,042 --> 00:02:40,665 less than an hour later at a local eatery 31 00:02:40,702 --> 00:02:43,329 with the murder weapon still in her possession. 32 00:02:44,402 --> 00:02:46,688 They'll tell you how, without provocation, 33 00:02:46,725 --> 00:02:49,108 she confessed to the murder. 34 00:02:49,858 --> 00:02:52,863 Now, the defense will play on your emotions. 35 00:02:53,472 --> 00:02:55,613 They'll tell you about a bad marriage, 36 00:02:55,738 --> 00:02:57,481 an abused wife. 37 00:02:57,589 --> 00:02:58,780 But what they can't tell you 38 00:02:58,817 --> 00:03:00,685 is that Thomas ever hit Annabeth 39 00:03:00,803 --> 00:03:02,404 or that she was ever in imminent fear 40 00:03:02,441 --> 00:03:04,309 of physical harm. 41 00:03:04,644 --> 00:03:08,706 This is a very simple case. 42 00:03:09,339 --> 00:03:12,964 Annabeth Pearl is guilty of murder in the second degree. 43 00:03:28,180 --> 00:03:29,780 - How's it going? - Ah, great. 44 00:03:29,851 --> 00:03:32,183 - Oof. - Oh, Jesus. 45 00:03:33,570 --> 00:03:34,852 Hey, I wouldn't drink that 46 00:03:34,890 --> 00:03:36,721 unless your tongue is made of asbestos. 47 00:03:36,789 --> 00:03:38,195 You... you could have told me that 48 00:03:38,232 --> 00:03:39,833 before I burned my fingers. 49 00:03:40,094 --> 00:03:41,633 Sorry. 50 00:03:42,024 --> 00:03:43,625 Rollins, SVU. 51 00:03:43,662 --> 00:03:45,187 Yeah. Bucci, 2-8. 52 00:03:45,263 --> 00:03:46,515 Whatcha got? 53 00:03:46,552 --> 00:03:49,367 Uh, husband and wife thing. 54 00:03:49,498 --> 00:03:51,900 Yeah. Robbery at a bodega. 55 00:03:51,937 --> 00:03:53,820 Teenage girl ripped off a case of tampons 56 00:03:53,890 --> 00:03:55,490 while her boyfriend emptied the register. 57 00:03:55,562 --> 00:03:57,133 Hmm. 58 00:04:00,625 --> 00:04:03,047 I hate this. Waiting. 59 00:04:03,274 --> 00:04:04,608 Not me. 60 00:04:04,750 --> 00:04:07,115 I get to sit here, read the paper. 61 00:04:07,273 --> 00:04:10,354 Nobody's calling me an SOB, nobody's shooting at me. 62 00:04:10,527 --> 00:04:12,129 Life could be worse. 63 00:04:12,289 --> 00:04:14,358 Detective Bucci. 64 00:04:14,437 --> 00:04:15,693 - Yeah? - You're on. 65 00:04:15,730 --> 00:04:17,836 - Part 21. - All right. 66 00:04:29,864 --> 00:04:32,015 - You alone? - Yep. 67 00:04:32,244 --> 00:04:33,577 What you got? 68 00:04:33,843 --> 00:04:35,713 All right. 69 00:04:35,914 --> 00:04:37,453 Anything but the jellies. 70 00:04:37,582 --> 00:04:39,717 Ooh, thank you. 71 00:04:39,812 --> 00:04:41,585 No sign of Liv? 72 00:04:41,718 --> 00:04:43,367 No, I was hoping you heard something. 73 00:04:44,638 --> 00:04:47,573 Scruples are a hard thing to live with. 74 00:04:47,976 --> 00:04:49,593 What if she doesn't show? 75 00:04:49,804 --> 00:04:51,510 Then she doesn't show. 76 00:04:52,953 --> 00:04:56,534 Her testimony will be the nails in Annabeth's coffin. 77 00:04:56,679 --> 00:04:59,470 Without it, Stone... 78 00:04:59,929 --> 00:05:01,836 Oh. 79 00:05:02,062 --> 00:05:04,375 Will be hot as that cup of coffee. 80 00:05:05,164 --> 00:05:07,211 What Mr. Stone didn't tell you 81 00:05:07,336 --> 00:05:11,215 was that Thomas took one bite of his New York strip, 82 00:05:11,359 --> 00:05:12,726 spit it out, 83 00:05:12,789 --> 00:05:14,385 and then told Annabeth he was going 84 00:05:14,422 --> 00:05:17,062 to give the rest to the neighbor's beagle. 85 00:05:17,355 --> 00:05:19,328 What Mr. Stone didn't tell you 86 00:05:19,398 --> 00:05:22,694 was that that dinner was the culmination 87 00:05:22,796 --> 00:05:26,265 of six years of continuous psychological abuse. 88 00:05:26,601 --> 00:05:29,633 The straw that crippled the camel, if you will. 89 00:05:29,757 --> 00:05:32,054 Criticism, insults, blame... 90 00:05:32,155 --> 00:05:34,289 all of which served 91 00:05:34,337 --> 00:05:36,739 to diminish Annabeth's dignity, 92 00:05:37,093 --> 00:05:38,976 destroy her self-worth, 93 00:05:39,195 --> 00:05:41,912 and erase her self-confidence. 94 00:05:42,031 --> 00:05:44,234 Now, Mr. Stone may call 95 00:05:44,271 --> 00:05:46,672 what Annabeth did "murder," 96 00:05:46,968 --> 00:05:49,898 But I call it self-preservation. 97 00:05:52,125 --> 00:05:54,468 I'm sure you will, too. 98 00:05:59,437 --> 00:06:01,257 This room gives me the willies. 99 00:06:01,399 --> 00:06:02,733 The belly of the beast. 100 00:06:02,781 --> 00:06:04,054 Yeah, well, my belly feels like 101 00:06:04,091 --> 00:06:06,011 the professor's about to hand out the final exam. 102 00:06:06,047 --> 00:06:07,847 It's Annabeth that should be nervous, not you. 103 00:06:07,908 --> 00:06:09,508 This is wrong. 104 00:06:09,674 --> 00:06:12,507 Don't go all Liv on us, all right? 105 00:06:12,624 --> 00:06:13,820 The woman shot her husband 106 00:06:13,857 --> 00:06:15,190 because he didn't like her dinner. 107 00:06:15,214 --> 00:06:16,815 Life should be so easy. 108 00:06:17,031 --> 00:06:18,922 Come on, not you, too. 109 00:06:19,159 --> 00:06:20,493 I don't judge. 110 00:06:20,619 --> 00:06:21,945 Is it hot in here? 111 00:06:22,086 --> 00:06:23,436 Hell always is. 112 00:06:23,555 --> 00:06:24,889 Yeah, he is. 113 00:06:25,070 --> 00:06:27,500 - He's going full Liv. - Somebody has to. 114 00:06:27,537 --> 00:06:28,664 Yeah, that's right. 115 00:06:28,701 --> 00:06:30,341 And that "somebody" interrogated Annabeth. 116 00:06:30,369 --> 00:06:31,703 I wonder who that could be? 117 00:06:31,830 --> 00:06:33,398 What if she doesn't show? 118 00:06:33,507 --> 00:06:35,445 Look, man, we can only do our job. 119 00:06:35,539 --> 00:06:37,547 - What, that's all this is to you? - Yeah. 120 00:06:37,584 --> 00:06:39,367 I get up in the morning and I get dressed. 121 00:06:39,404 --> 00:06:41,757 I come to the office. After that, I go home. 122 00:06:41,797 --> 00:06:44,320 At the end of the week, I get a check and the check clears. 123 00:06:44,375 --> 00:06:46,069 - That's called a job. - Okay, you know what? 124 00:06:46,093 --> 00:06:47,489 It's not all on us, though, Carisi. 125 00:06:47,513 --> 00:06:49,113 We do our part, 126 00:06:49,180 --> 00:06:50,968 but the rest is up to a judge and jury. 127 00:06:51,021 --> 00:06:52,273 All right, so what happens upstairs, 128 00:06:52,297 --> 00:06:53,984 that doesn't concern you at all? 129 00:06:54,032 --> 00:06:55,901 The short and sweet is fine with me. 130 00:06:56,019 --> 00:06:57,352 Oh, please, give me a break. 131 00:06:57,389 --> 00:06:59,236 This from the guy who flew to Cuba 132 00:06:59,273 --> 00:07:01,725 on his own nickel to catch a fugitive rapist. 133 00:07:01,851 --> 00:07:04,536 And you, with that Labott girl... Enough. 135 00:07:05,966 --> 00:07:08,101 Carisi, have a donut. 136 00:07:08,254 --> 00:07:09,445 Are you telling me 137 00:07:09,482 --> 00:07:10,962 that you never even think about this? 138 00:07:11,018 --> 00:07:12,584 I mean, the... the responsibility? 139 00:07:12,632 --> 00:07:15,339 The... the power that we have? 140 00:07:15,703 --> 00:07:17,515 I mean, I could get up on that stand and I could lie. 141 00:07:17,539 --> 00:07:19,076 I could say, "Yeah, Annabeth told me" 142 00:07:19,113 --> 00:07:21,273 she planned on killing Thomas for the past six months." 143 00:07:21,309 --> 00:07:22,869 Now, I do that, she is done. 144 00:07:22,906 --> 00:07:24,807 No question. 145 00:07:26,017 --> 00:07:27,844 Or I could say I don't recall. 146 00:07:28,037 --> 00:07:30,443 "I don't recall" to anything that Stone asks me. 147 00:07:30,484 --> 00:07:33,937 And maybe she gets to live a nice, peaceful, safe life 148 00:07:33,976 --> 00:07:36,711 - in a Chelsea apartment. - Or door number three... 149 00:07:37,495 --> 00:07:38,793 you tell the truth. 150 00:07:38,830 --> 00:07:41,320 All I'm saying is... 151 00:07:41,672 --> 00:07:44,436 It's a lot of power. 152 00:07:46,571 --> 00:07:48,515 And who the hell are we? 153 00:07:48,707 --> 00:07:50,093 Detective Tutuola. 154 00:07:50,148 --> 00:07:51,642 - Yo. - Part 33. 155 00:07:51,976 --> 00:07:53,777 Carisi, chill out. 156 00:07:53,914 --> 00:07:55,523 Have some donuts. 157 00:08:00,802 --> 00:08:02,135 Jerry Griffin. 158 00:08:02,172 --> 00:08:04,010 He's the bartender at the Tatum. 159 00:08:04,047 --> 00:08:06,000 He met me outside in the front. 160 00:08:06,070 --> 00:08:09,259 He told me Annabeth Pearl was inside with a gun. 161 00:08:09,343 --> 00:08:10,861 Mr. Griffin knew her personally? 162 00:08:11,015 --> 00:08:13,530 Ms. Pearl and her husband lived across the street. 163 00:08:13,625 --> 00:08:14,994 It was their local joint. 164 00:08:15,031 --> 00:08:16,467 What, if anything, did you do then? 165 00:08:16,578 --> 00:08:17,801 I went inside. 166 00:08:17,898 --> 00:08:20,204 I saw Ms. Pearl sitting alone 167 00:08:20,320 --> 00:08:22,072 covered in blood 168 00:08:22,132 --> 00:08:24,898 with the gun sitting in front of her on the table. 169 00:08:25,336 --> 00:08:26,976 Was there anything else on the table? 170 00:08:27,086 --> 00:08:30,203 Yeah, what looked like a wedding ring. 171 00:08:30,492 --> 00:08:31,871 Huh. 172 00:08:32,250 --> 00:08:34,382 Thank you, Sergeant. 173 00:08:36,117 --> 00:08:38,052 I knew Tommy, you know? 174 00:08:38,273 --> 00:08:40,188 - Who? - Thomas Pearl. 175 00:08:40,225 --> 00:08:41,558 The deceased. 176 00:08:41,656 --> 00:08:43,160 I knew him in the Academy. 177 00:08:43,375 --> 00:08:45,000 Once a prick, always a prick. 178 00:08:45,054 --> 00:08:46,791 That explains a lot. 179 00:08:46,828 --> 00:08:49,033 And the son of a bitch was in this world for himself. 180 00:08:49,072 --> 00:08:50,940 Not anymore, he's not. 181 00:08:51,169 --> 00:08:53,571 This guy, he... he never picked up a tab in his life. 182 00:08:53,650 --> 00:08:54,984 He never paid off his bets. 183 00:08:55,032 --> 00:08:57,166 He was this... this macho piece of crap 184 00:08:57,203 --> 00:08:58,375 who was always bragging about 185 00:08:58,429 --> 00:09:00,523 how he cheated on his girlfriend. 186 00:09:01,275 --> 00:09:03,127 Thought a woman's place was behind a desk. 187 00:09:03,164 --> 00:09:04,531 Yeah, him and how many other cops? 188 00:09:04,568 --> 00:09:05,810 Come on, it's not like that anymore. 189 00:09:05,834 --> 00:09:06,924 Oh, yeah? It's not? 190 00:09:06,961 --> 00:09:08,531 Good to know. 191 00:09:08,925 --> 00:09:10,476 Wait, somebody's been screwing with you? 192 00:09:10,500 --> 00:09:12,080 Oh, forget it, Carisi. 193 00:09:12,117 --> 00:09:13,490 Look, the guy may have been a dick, 194 00:09:13,514 --> 00:09:15,434 but if he's gonna take a bullet it deserves to be 195 00:09:15,470 --> 00:09:17,244 from some... some yahoo hocking heroin 196 00:09:17,281 --> 00:09:18,783 or robbing a bank or something. 197 00:09:18,820 --> 00:09:20,039 - Not from his wife. - Why? 198 00:09:20,076 --> 00:09:22,250 Because she promised to honor, cherish, and obey him? 199 00:09:22,290 --> 00:09:24,140 Because he's a cop. 200 00:09:27,205 --> 00:09:28,586 Hey. 201 00:09:28,705 --> 00:09:30,572 Just... come on, loosen up. 202 00:09:30,609 --> 00:09:32,578 - All right, all right. - Right? 203 00:09:33,734 --> 00:09:35,467 Where the hell is Lieu? 204 00:09:37,253 --> 00:09:38,586 You should be happy. 205 00:09:38,711 --> 00:09:41,257 If she doesn't show up, Annabeth will probably walk. 206 00:10:55,945 --> 00:10:57,278 Hey, Lieu. 207 00:10:57,315 --> 00:10:59,183 I, uh, wasn't sure you were gonna show up. 208 00:10:59,297 --> 00:11:01,395 - Well, neither was I. - Yeah. 209 00:11:01,503 --> 00:11:03,798 So, uh, listen, on... on this one, 210 00:11:03,835 --> 00:11:05,586 there's... there's ways that you can 211 00:11:05,623 --> 00:11:06,957 maybe color your testimony. 212 00:11:06,994 --> 00:11:08,750 I mean, not out and out lie, 213 00:11:08,787 --> 00:11:11,267 but just maybe you emphasize certain parts. 214 00:11:11,304 --> 00:11:12,910 What... what Annabeth told you. 215 00:11:13,047 --> 00:11:14,511 Other parts, not so much. 216 00:11:14,570 --> 00:11:15,914 Really, Carisi? 217 00:11:16,281 --> 00:11:18,439 Well, you're the one that interrogated Annabeth, 218 00:11:18,476 --> 00:11:21,008 so people are gonna be pretty interested in what you have to say. 219 00:11:21,032 --> 00:11:23,133 - Well, if I say. - Lieu, I'm sorry. 220 00:11:23,172 --> 00:11:24,852 I'm not feeling okay about this case, okay? 221 00:11:24,929 --> 00:11:26,775 Maybe I feel like SOBs like Tommy Pearl 222 00:11:26,812 --> 00:11:28,125 get exactly what they deserve. 223 00:11:28,126 --> 00:11:29,858 When a cop gets killed, it's an itch I can't scratch. 224 00:11:29,882 --> 00:11:31,186 He's a cop who abused his wife! 225 00:11:31,223 --> 00:11:32,985 With his words. Annabeth didn't have to listen. 226 00:11:33,009 --> 00:11:34,941 Look, guys, stop. Stop. 227 00:11:38,695 --> 00:11:40,969 And law without empathy... 228 00:11:42,006 --> 00:11:43,859 doesn't help anyone, Rollins. 229 00:11:44,409 --> 00:11:46,062 I... 230 00:11:47,031 --> 00:11:48,767 I'm all about empathy. 231 00:11:48,933 --> 00:11:51,937 Come on, it's... it's coming out of my ears. 232 00:11:52,156 --> 00:11:53,885 For eight years I'm drowning in it. 233 00:11:53,922 --> 00:11:56,420 What about Tommy's gun, huh? He just puts it on the table... 234 00:11:56,469 --> 00:11:58,349 Yeah, he left it out. Did he ever point it at her? 235 00:11:58,373 --> 00:11:59,623 - Amanda. - Did he threaten her? 236 00:11:59,663 --> 00:12:01,189 This is not freshman English. 237 00:12:01,226 --> 00:12:02,786 We don't have to read between the lines. 238 00:12:02,827 --> 00:12:05,117 - It's not our job. - Maybe it is. 239 00:12:05,414 --> 00:12:07,221 Maybe we shouldn't ignore the fact 240 00:12:07,258 --> 00:12:09,297 that Annabeth was a victim. 241 00:12:09,351 --> 00:12:10,834 Well, that kind of doesn't work 242 00:12:10,871 --> 00:12:14,074 because it's her husband who's the one in the casket. 243 00:12:16,101 --> 00:12:17,671 He was a cop. 244 00:12:17,828 --> 00:12:20,979 Liv, he wore the same shield as we do. 245 00:12:22,195 --> 00:12:25,515 My lieutenant was convinced there was domestic abuse. 246 00:12:25,859 --> 00:12:27,625 Was there? 247 00:12:28,683 --> 00:12:30,284 Well, her husband never hit her, 248 00:12:30,321 --> 00:12:32,070 if that's what you mean. 249 00:12:32,190 --> 00:12:34,429 Is that the only kind of abuse contemplated 250 00:12:34,466 --> 00:12:36,289 - by the statute? - Objection, 251 00:12:36,326 --> 00:12:38,595 the witness is not an attorney. 252 00:12:38,812 --> 00:12:40,633 Withdrawn. 253 00:12:41,390 --> 00:12:44,452 How many times was Mr. Pearl shot, Sergeant? 254 00:12:44,554 --> 00:12:45,716 Three. 255 00:12:45,803 --> 00:12:47,671 And where were the wounds? 256 00:12:48,018 --> 00:12:51,639 Two in the chest and one in the crotch. 257 00:12:54,846 --> 00:12:56,570 Interesting. 258 00:12:59,482 --> 00:13:01,155 Nothing further. 259 00:13:02,335 --> 00:13:04,380 Redirect. 260 00:13:06,624 --> 00:13:09,932 Sergeant, did the defendant, Annabeth Pearl, 261 00:13:09,969 --> 00:13:13,297 ever claim that she was raped by her husband? 262 00:13:13,523 --> 00:13:15,165 Not that I'm aware of. 263 00:13:15,445 --> 00:13:17,086 Thank you. 264 00:13:23,375 --> 00:13:24,508 Listen, my man, is... 265 00:13:24,545 --> 00:13:26,412 is there anything you can do about this heat? 266 00:13:26,469 --> 00:13:28,461 I'll tell Wally, but I doubt it's gonna change. 267 00:13:28,508 --> 00:13:29,908 One thermostat for the whole floor. 268 00:13:29,945 --> 00:13:31,304 Judge Finkel likes it this way. 269 00:13:31,341 --> 00:13:32,835 Well, why don't you see what you can do, okay? 270 00:13:32,859 --> 00:13:34,117 - Thank you. - Sure will. 271 00:13:34,508 --> 00:13:38,109 Well... You guys have a nice day. 273 00:13:38,804 --> 00:13:40,367 You, too. 274 00:13:46,770 --> 00:13:49,219 Sometimes I wish I had a job like that guy. 275 00:13:49,531 --> 00:13:52,187 Oh, so you could listen to cops bitch all day long? 276 00:13:52,386 --> 00:13:54,101 Something without consequence. 277 00:13:54,226 --> 00:13:56,463 Think what you mean to say is that you wish 278 00:13:56,500 --> 00:13:58,942 that you weren't cursed with a conscience. 279 00:13:59,138 --> 00:14:00,740 Well, it's definitely a burden. 280 00:14:02,172 --> 00:14:04,094 It also makes us human. 281 00:14:04,282 --> 00:14:06,299 - Unless you're a sociopath. - Oh, come on. 282 00:14:06,336 --> 00:14:08,976 You... you actually think that Annabeth is a sociopath? 283 00:14:09,047 --> 00:14:10,487 I think she knew what she was doing, 284 00:14:10,515 --> 00:14:11,728 and I think she didn't care. 285 00:14:11,765 --> 00:14:14,275 Or she didn't see another way out. 286 00:14:14,312 --> 00:14:15,453 Yeah, there we go. 287 00:14:15,493 --> 00:14:16,997 Well, luckily we don't have to read her mind. 288 00:14:17,021 --> 00:14:18,354 But we do, Rollins. 289 00:14:18,429 --> 00:14:20,109 Eighty grand a year and we get to determine 290 00:14:20,146 --> 00:14:21,987 who's spending the rest of their life in a cage 291 00:14:22,024 --> 00:14:23,861 and who's gonna eat dinner at Del Frisco's. 292 00:14:23,917 --> 00:14:25,969 Worrying about it is way above our pay grade. 293 00:14:26,047 --> 00:14:28,572 We do worry about it. 294 00:14:28,758 --> 00:14:30,408 At least... at least we usually do. 295 00:14:30,445 --> 00:14:32,068 Yeah? You never wanted to put a couple of pops 296 00:14:32,092 --> 00:14:34,070 between some guy's eyes? 297 00:14:35,458 --> 00:14:37,059 I mean... 298 00:14:37,115 --> 00:14:38,982 you know, 'cause I've wanted to, and I... 299 00:14:39,164 --> 00:14:40,679 I would have really enjoyed it. 300 00:14:40,742 --> 00:14:42,625 - But I didn't. - Because you knew 301 00:14:42,662 --> 00:14:43,883 that it was wrong. 302 00:14:43,929 --> 00:14:45,249 Because I knew the consequences 303 00:14:45,286 --> 00:14:46,620 and I chose not to. 304 00:14:46,657 --> 00:14:48,035 And maybe she didn't have that luxury. 305 00:14:48,059 --> 00:14:49,659 Annabeth chose it. 306 00:14:49,840 --> 00:14:52,080 She chose to end that man's life. 307 00:14:52,117 --> 00:14:53,930 She chose to take someone's life. 308 00:14:54,000 --> 00:14:56,066 To break the law. 309 00:14:56,289 --> 00:14:58,164 It's free will. 310 00:14:58,312 --> 00:14:59,955 I mean, come on, we all learn about it 311 00:14:59,992 --> 00:15:01,490 - in Sunday school. - Yeah, yeah, yeah. 312 00:15:01,514 --> 00:15:02,646 We're... we're free, all right. 313 00:15:02,670 --> 00:15:04,591 We're free to believe in the guy upstairs or not. 314 00:15:04,627 --> 00:15:05,907 It's like a perjury trap. 315 00:15:05,943 --> 00:15:08,345 Okay, all we have to do 316 00:15:08,383 --> 00:15:11,455 is go up on the stand and say what happened! 317 00:15:11,492 --> 00:15:12,681 There's no choices! 318 00:15:12,718 --> 00:15:14,586 There's no consequences to you! 319 00:15:14,623 --> 00:15:17,025 They put a crown of thorns on Jesus, 320 00:15:17,155 --> 00:15:19,172 but that did not make him king. 321 00:15:19,312 --> 00:15:21,164 What is he talking about? 322 00:15:21,520 --> 00:15:23,033 And neither does our shield. 323 00:15:23,070 --> 00:15:25,162 But what we say in that courtroom, Lieutenant, 324 00:15:25,625 --> 00:15:28,365 how we say it, this... this game could be over before it starts. 325 00:15:28,445 --> 00:15:30,432 You know what, if you want to commit perjury 326 00:15:30,469 --> 00:15:32,226 because Tommy hurt Annabeth's feelings... 327 00:15:32,263 --> 00:15:33,741 Damn it, Rollins, it is more complicated 328 00:15:33,765 --> 00:15:34,971 than that and you know it. 329 00:15:35,008 --> 00:15:36,539 - Okay. - "Perjury." 330 00:15:36,601 --> 00:15:38,841 I'm talking about the truth here, and I'm gonna make sure 331 00:15:38,865 --> 00:15:40,109 - the jury sees it. - Yeah? 332 00:15:40,146 --> 00:15:42,226 And Liv's testimony is gonna turn them the other way. 333 00:15:42,262 --> 00:15:43,805 If... 334 00:15:44,703 --> 00:15:47,851 I tell them exactly, verbatim... 335 00:15:47,975 --> 00:15:49,437 what Annabeth told me. 336 00:15:49,474 --> 00:15:50,751 Lieutenant... 337 00:15:51,178 --> 00:15:53,059 I know the law better than anybody in this room, 338 00:15:53,095 --> 00:15:56,509 but I also know my moral responsibility. 339 00:15:56,679 --> 00:16:00,228 Killing Tommy was Annabeth's only option. 340 00:16:00,265 --> 00:16:02,532 Now, the law says that that's wrong. 341 00:16:02,687 --> 00:16:04,429 - But morally... - You're not a priest, Carisi. 342 00:16:04,453 --> 00:16:06,789 Morally, the result is just. 343 00:16:07,656 --> 00:16:10,179 You know what, I've got one question for you: 344 00:16:10,541 --> 00:16:12,142 Why didn't she walk out the door? 345 00:16:12,275 --> 00:16:14,056 Why didn't she leave the damn bastard? 346 00:16:14,093 --> 00:16:15,492 - Are you kidding me, Amanda? - No! 347 00:16:15,529 --> 00:16:18,464 For it to be a justifiable homicide, 348 00:16:18,921 --> 00:16:20,900 there had to be an imminent threat 349 00:16:20,937 --> 00:16:24,421 of death or... or serious physical harm, right? 350 00:16:24,507 --> 00:16:26,483 And was Tommy about to beat Annabeth? 351 00:16:26,520 --> 00:16:28,445 No. Was he about to rape her? 352 00:16:28,505 --> 00:16:29,838 No! 353 00:16:30,027 --> 00:16:31,361 You know how I know that? 354 00:16:31,421 --> 00:16:34,351 Because that's what she told you. 355 00:16:39,831 --> 00:16:41,593 When I was in the bag, 356 00:16:42,070 --> 00:16:44,625 I took a domestic disturbance call. 357 00:16:44,762 --> 00:16:46,095 All right? 358 00:16:46,132 --> 00:16:47,644 Craig and Ellen Carter. 359 00:16:47,789 --> 00:16:50,070 Their neighbor was complaining because they were screaming 360 00:16:50,107 --> 00:16:52,060 at each other all night. They were cursing. 361 00:16:52,231 --> 00:16:53,281 So I show up. 362 00:16:53,362 --> 00:16:54,548 I calm everybody down 363 00:16:54,585 --> 00:16:56,453 and do, you know, what we're supposed to do. 364 00:16:56,640 --> 00:16:59,923 And I'm looking at this guy and I can just see in his eyes. 365 00:17:00,289 --> 00:17:02,859 And he's got that smirk, you know? 366 00:17:03,203 --> 00:17:06,596 So I take Ellen outside, and I say, "Listen. 367 00:17:06,987 --> 00:17:10,190 Listen, you've gotta stand up for yourself." 368 00:17:11,570 --> 00:17:14,872 I told her that she needed to leave this guy. 369 00:17:16,086 --> 00:17:17,687 But there's no signs of physical violence 370 00:17:17,723 --> 00:17:19,398 so that's... that's all I can do. 371 00:17:19,461 --> 00:17:21,148 A month later... 372 00:17:22,346 --> 00:17:23,929 I get another call. 373 00:17:24,382 --> 00:17:27,554 The same house, same complaint. 374 00:17:27,921 --> 00:17:29,531 Only this time... 375 00:17:29,820 --> 00:17:31,584 Craig is taking her head and bashing it 376 00:17:31,621 --> 00:17:32,955 against the wall, and she's dead. 377 00:17:32,992 --> 00:17:34,539 So don't you stand there and say 378 00:17:34,593 --> 00:17:37,718 that all she had to do was walk out the damn door! 379 00:17:37,828 --> 00:17:39,429 Detective Carisi. 380 00:17:39,586 --> 00:17:41,086 That's me. 381 00:17:41,461 --> 00:17:43,117 Part 33. 382 00:17:57,859 --> 00:17:59,992 Mr. Griffin, the bartender at the restaurant, 383 00:18:00,029 --> 00:18:02,049 told me that Annabeth lived across the street. 384 00:18:02,086 --> 00:18:03,491 So based on the way that she was dressed, 385 00:18:03,515 --> 00:18:05,115 I assumed that she'd just come from home. 386 00:18:05,151 --> 00:18:06,117 So I went over there. 387 00:18:06,154 --> 00:18:07,978 And what did you do once you arrived at her apartment? 388 00:18:08,002 --> 00:18:10,494 I rang the bell, I knocked. There was no answer. 389 00:18:10,531 --> 00:18:12,312 So I tried the door, which was unlocked. 390 00:18:12,421 --> 00:18:14,674 - I went inside. - Were there signs of a fight? 391 00:18:15,062 --> 00:18:17,345 Well, it's impossible to tell. 392 00:18:18,054 --> 00:18:19,479 Excuse me? 393 00:18:20,156 --> 00:18:21,882 It's impossible to tell. 394 00:18:22,343 --> 00:18:24,252 The defendant could have easily straightened up 395 00:18:24,289 --> 00:18:25,489 before she left the apartment, 396 00:18:25,525 --> 00:18:27,135 or even before she shot her husband. 397 00:18:27,172 --> 00:18:28,572 That's not what I asked, Detective. 398 00:18:28,726 --> 00:18:31,709 Uh, once you were inside the apartment, 399 00:18:32,109 --> 00:18:33,867 were there signs of a fight? 400 00:18:36,382 --> 00:18:37,812 No. 401 00:18:38,651 --> 00:18:40,211 Okay. 402 00:18:43,054 --> 00:18:45,445 You know, Liv, I love you... 403 00:18:46,445 --> 00:18:47,726 Okay? 404 00:18:47,891 --> 00:18:50,828 And I respect you... 405 00:18:51,382 --> 00:18:54,132 more than anyone I've ever met in my life. 406 00:18:54,421 --> 00:18:56,890 Don't take this the wrong way... 407 00:18:57,069 --> 00:19:01,787 but sometimes... you see victims 409 00:19:01,874 --> 00:19:03,742 where there aren't any. 410 00:19:04,570 --> 00:19:07,867 Annabeth Pearl was abused by her husband. 411 00:19:07,904 --> 00:19:09,140 Her friends disagree. 412 00:19:09,195 --> 00:19:11,330 Nobody knows what goes on 413 00:19:11,367 --> 00:19:12,757 behind closed doors in a marriage. 414 00:19:12,794 --> 00:19:13,955 Including you. 415 00:19:13,992 --> 00:19:16,555 All you have is Annabeth's word. 416 00:19:20,234 --> 00:19:22,217 Amanda, I'm sorry about what your father did 417 00:19:22,254 --> 00:19:24,046 to your mother. 418 00:19:25,654 --> 00:19:26,989 See? 419 00:19:27,196 --> 00:19:28,797 I mean, that's exactly 420 00:19:28,834 --> 00:19:30,640 what I'm talking about. 421 00:19:31,525 --> 00:19:33,660 My mother didn't have to be a victim. 422 00:19:34,038 --> 00:19:36,000 I'm not talking about your mother. 423 00:19:36,575 --> 00:19:38,734 I'm talking about you. 424 00:19:39,156 --> 00:19:41,646 Do you really think that your father 425 00:19:41,820 --> 00:19:43,781 beating the hell out of your mother 426 00:19:44,484 --> 00:19:46,452 in front of you... 427 00:19:46,851 --> 00:19:48,608 didn't... 428 00:19:49,521 --> 00:19:52,968 color your whole universe? 429 00:19:54,460 --> 00:19:56,327 Sure it did. 430 00:19:56,679 --> 00:19:58,464 But not in the way you think. 431 00:19:58,945 --> 00:20:01,812 'Cause I remember sitting in my room 432 00:20:01,934 --> 00:20:03,851 staring out the window... 433 00:20:04,069 --> 00:20:07,775 after one of their knock-down drag-outs, 434 00:20:07,812 --> 00:20:09,264 and I remember looking out the window 435 00:20:09,288 --> 00:20:11,275 and there was a... a streetlamp, and it was... 436 00:20:11,343 --> 00:20:12,877 the closest one was on the corner, 437 00:20:12,937 --> 00:20:14,330 so it was... it was dark, eerie. 438 00:20:14,367 --> 00:20:16,080 And I sat there... 439 00:20:16,265 --> 00:20:18,742 looking out, watching and waiting... 440 00:20:19,859 --> 00:20:22,220 and praying for my daddy to come back. 441 00:20:22,312 --> 00:20:23,470 Uh, and the son of a bitch 442 00:20:23,507 --> 00:20:25,957 just beat the snot out of my mother, 443 00:20:26,031 --> 00:20:27,718 but I wanted him back home. 444 00:20:27,755 --> 00:20:29,031 Of course you did, 445 00:20:29,068 --> 00:20:32,594 'cause all children want their parents together 446 00:20:32,631 --> 00:20:34,232 no matter what, Amanda. 447 00:20:34,320 --> 00:20:35,968 Good, bad, indifferent... 448 00:20:36,005 --> 00:20:37,533 She could have called the sheriff. 449 00:20:37,570 --> 00:20:39,838 I mean, Christ, we had a gun locker in the house. 450 00:20:40,069 --> 00:20:42,204 But she had to be a martyr. 451 00:20:42,328 --> 00:20:44,500 I mean, I don't think she'd know what to do with herself 452 00:20:44,524 --> 00:20:46,166 if she wasn't suffering or cowering. 453 00:20:46,203 --> 00:20:48,218 Yes, because he made her like that. 454 00:20:48,255 --> 00:20:50,078 You don't know! 455 00:20:51,781 --> 00:20:54,351 There was a weakness in her! 456 00:20:54,535 --> 00:20:55,868 There was a weakness, 457 00:20:55,905 --> 00:20:58,351 and it was there before they ever even met. 458 00:20:58,458 --> 00:20:59,791 How do you know that? 459 00:20:59,828 --> 00:21:02,500 Because this is this. 460 00:21:02,937 --> 00:21:04,796 It's not that. 461 00:21:06,070 --> 00:21:09,164 But you know, I... I know. 462 00:21:09,201 --> 00:21:10,535 Believe me, I know, 463 00:21:10,572 --> 00:21:12,703 because I was the one staring out that window 464 00:21:12,740 --> 00:21:14,503 waiting for my daddy's shadow 465 00:21:14,540 --> 00:21:15,968 to come out of that street lamp. 466 00:21:16,005 --> 00:21:17,757 Come up the sidewalk, up the front walk, 467 00:21:17,794 --> 00:21:19,125 and back into our house. 468 00:21:19,162 --> 00:21:21,391 I was the one that was petrified 469 00:21:21,781 --> 00:21:23,601 that I would end up weak like my mom 470 00:21:23,638 --> 00:21:25,507 if he didn't come back! 471 00:21:25,544 --> 00:21:28,578 Amanda, that's not a reason 472 00:21:28,734 --> 00:21:31,468 to hate your mother. 473 00:21:41,319 --> 00:21:43,584 Maybe it's time... 474 00:21:44,436 --> 00:21:47,850 for you to come out from under that shadow. 475 00:21:58,317 --> 00:22:00,082 There was an EMS team on the scene. 476 00:22:00,149 --> 00:22:01,918 They determined that she sustained 477 00:22:01,955 --> 00:22:03,288 no physical injuries. 478 00:22:03,325 --> 00:22:04,926 They also said that she was in shock. 479 00:22:05,316 --> 00:22:08,121 Did the paramedic indicate how long she was in shock? 480 00:22:08,193 --> 00:22:09,902 They didn't say anything about that, 481 00:22:09,939 --> 00:22:11,806 but it's... it's possible that she was in shock 482 00:22:11,843 --> 00:22:13,254 before she fired that weapon. 483 00:22:13,301 --> 00:22:14,553 - Before? - Yeah, it's not unusual... 484 00:22:14,577 --> 00:22:15,910 Objection. 485 00:22:16,059 --> 00:22:17,590 It's your witness, Counselor. 486 00:22:17,646 --> 00:22:19,379 Overruled. 487 00:22:21,940 --> 00:22:23,007 It's not uncommon 488 00:22:23,044 --> 00:22:25,372 for a victim to go into survival mode 489 00:22:25,409 --> 00:22:26,753 once they've been threatened. 490 00:22:26,790 --> 00:22:29,136 She may not have known what she was doing. 491 00:22:34,571 --> 00:22:36,845 One more thing, Detective. 492 00:22:37,634 --> 00:22:41,025 This isn't exactly what the room looked like 493 00:22:41,173 --> 00:22:42,894 when you went into it, is it? 494 00:22:42,931 --> 00:22:44,065 Uh, no. 495 00:22:44,102 --> 00:22:45,813 The television was on. 496 00:22:46,632 --> 00:22:49,567 I'm confused. The apartment's not that big. 497 00:22:49,759 --> 00:22:51,823 If the TV was on when you walked in the front door, 498 00:22:51,860 --> 00:22:53,131 I think you would have heard it. 499 00:22:53,155 --> 00:22:55,556 Well, the TV was on but the volume was muted. 500 00:22:56,102 --> 00:22:59,485 Almost as if Tommy and Annabeth spoke 501 00:22:59,523 --> 00:23:02,837 before she shot him. 502 00:23:03,182 --> 00:23:04,602 I wouldn't know about that. 503 00:23:04,665 --> 00:23:06,571 But they might have, right? 504 00:23:06,649 --> 00:23:09,852 In fact, it is possible that Tommy said, 505 00:23:10,048 --> 00:23:11,419 "I love you, sweetie." 506 00:23:11,456 --> 00:23:13,324 Yeah, it's possible. 507 00:23:13,556 --> 00:23:15,993 It's also possible he said, "You ruined my dinner, bitch. 508 00:23:16,064 --> 00:23:17,368 Now I'm gonna kill you." 509 00:23:17,405 --> 00:23:19,022 Your Honor! 510 00:23:23,407 --> 00:23:25,307 Nothing further. 511 00:23:26,612 --> 00:23:29,431 Well, on that, we're gonna break for lunch. 512 00:23:34,482 --> 00:23:38,219 You look like your witness just committed treason, Peter. 513 00:23:46,425 --> 00:23:48,559 Liv. 514 00:23:48,701 --> 00:23:50,138 What the hell's going on down there? 515 00:23:50,162 --> 00:23:51,307 Excuse me? 516 00:23:51,344 --> 00:23:52,956 When I walked into that courtroom this morning, 517 00:23:52,980 --> 00:23:53,839 I had a no-lose case. 518 00:23:53,899 --> 00:23:55,143 Now, two witnesses later, 519 00:23:55,180 --> 00:23:56,740 I am treading water and gasping for air. 520 00:23:56,776 --> 00:23:58,997 - So Carisi got creative. - He "got creative"? 521 00:23:59,034 --> 00:24:00,409 He's a cop! 522 00:24:00,446 --> 00:24:02,034 He's supposed to get on that stand 523 00:24:02,080 --> 00:24:03,433 and tell the truth. That's it. 524 00:24:03,470 --> 00:24:05,910 - Did he lie? - Liv, come on. 525 00:24:06,097 --> 00:24:08,097 You and I both know the truth comes in many colors. 526 00:24:08,133 --> 00:24:10,001 So maybe Carisi picked the one 527 00:24:10,284 --> 00:24:12,268 that he could live with. 528 00:24:12,995 --> 00:24:14,366 I knew it. 529 00:24:14,768 --> 00:24:16,587 I knew you were behind this. 530 00:24:16,736 --> 00:24:18,471 You wanna do me a favor? 531 00:24:19,209 --> 00:24:22,573 You keep your bleeding heart out of my courtroom. 532 00:24:34,602 --> 00:24:37,899 So what is your dilemma? Just do what Carisi said. 533 00:24:37,977 --> 00:24:40,190 Just fudge it. Generalize, minimize. 534 00:24:40,227 --> 00:24:42,235 And what if I'm wrong? 535 00:24:43,517 --> 00:24:45,118 Annabeth told me 536 00:24:45,262 --> 00:24:47,487 that she didn't regret killing him for a minute. 537 00:24:47,524 --> 00:24:48,976 Lack of remorse is not an element of a crime. 538 00:24:49,000 --> 00:24:50,670 You think a jury gives a damn? 539 00:24:50,774 --> 00:24:52,790 If I testify truthfully, 540 00:24:53,032 --> 00:24:55,003 then this becomes a revenge killing 541 00:24:55,040 --> 00:24:56,527 that is never justified. 542 00:24:56,660 --> 00:24:58,182 This woman goes to prison 543 00:24:58,219 --> 00:25:00,531 for a very long time. 544 00:25:00,812 --> 00:25:04,275 - Truth's a bitch. - I know in my gut... 545 00:25:04,547 --> 00:25:06,891 that she was powerless to leave her husband. 546 00:25:06,928 --> 00:25:08,157 I know that. 547 00:25:08,194 --> 00:25:09,975 But she was strong enough to pull the trigger. 548 00:25:09,999 --> 00:25:12,935 That's naive, Amanda, and you know it. 549 00:25:15,747 --> 00:25:17,633 What about the gun? 550 00:25:18,283 --> 00:25:20,150 What about it? 551 00:25:20,665 --> 00:25:23,754 Well, he didn't leave it out just for show. 552 00:25:24,165 --> 00:25:27,346 Okay, did Annabeth ever say that he threatened her with it? 553 00:25:27,383 --> 00:25:30,565 No, she didn't have to because he left it out. 554 00:25:30,602 --> 00:25:31,726 She saw it. 555 00:25:31,763 --> 00:25:33,444 She saw it when she woke up in the morning. 556 00:25:33,480 --> 00:25:35,899 She saw it when she made dinner. She saw it. 557 00:25:35,936 --> 00:25:38,034 She saw it last thing before she went to bed. 558 00:25:38,164 --> 00:25:39,404 And she read between the lines. 559 00:25:41,337 --> 00:25:42,977 Amanda. 560 00:25:43,406 --> 00:25:45,034 Come on. 561 00:25:45,377 --> 00:25:46,852 You and I both know 562 00:25:46,889 --> 00:25:49,824 what he was telling her with that gun. 563 00:25:50,154 --> 00:25:51,487 He was telling her 564 00:25:51,524 --> 00:25:53,571 that I could kill you at any minute, 565 00:25:53,608 --> 00:25:55,203 and I would probably get away with it. 566 00:25:55,240 --> 00:25:56,675 Tommy is the one that ended up 567 00:25:56,712 --> 00:25:59,680 - with the bullets in him, though. - Yeah, and where was he shot? 568 00:26:00,743 --> 00:26:03,794 Two in the heart and one in the groin. 569 00:26:04,025 --> 00:26:06,407 And believe you me, that last one was not a mistake. 570 00:26:06,465 --> 00:26:08,587 - That was not a miss. - Did she say that to you? 571 00:26:08,723 --> 00:26:10,485 She didn't have to. 572 00:26:15,751 --> 00:26:17,703 You have no idea... 573 00:26:18,317 --> 00:26:20,735 what utter terror is. 574 00:26:23,180 --> 00:26:25,000 What pure... 575 00:26:25,464 --> 00:26:27,790 and utter terror is. 576 00:26:41,453 --> 00:26:43,338 You know, they say that your heart beats faster, 577 00:26:43,375 --> 00:26:45,170 but that's not true. It doesn't. 578 00:26:45,207 --> 00:26:47,570 It stops. Everything stops. 579 00:26:48,304 --> 00:26:51,140 You don't breathe because... 580 00:26:52,125 --> 00:26:54,929 you're scared that it might upset him. 581 00:26:56,156 --> 00:26:58,249 And if you get a cramp in your foot, 582 00:26:58,390 --> 00:27:01,860 you tell yourself, "Just let it throb." 583 00:27:01,897 --> 00:27:04,133 Because you'll live through that pain. 584 00:27:05,601 --> 00:27:07,468 And that's a hell of a lot better than what... 585 00:27:07,505 --> 00:27:09,242 what he'll do to you. 586 00:27:13,788 --> 00:27:16,441 And the pain is... is so complete 587 00:27:16,478 --> 00:27:19,750 and it's so... it's so overwhelming. 588 00:27:22,162 --> 00:27:25,365 You can go without food for... 589 00:27:26,607 --> 00:27:28,421 For three days... 590 00:27:29,453 --> 00:27:32,672 and you don't close your eyes because you... 591 00:27:33,367 --> 00:27:35,620 because you're scared that... 592 00:27:36,144 --> 00:27:38,273 you'll never open them again. 593 00:27:42,570 --> 00:27:44,281 You pray. 594 00:27:44,422 --> 00:27:46,557 You pray... 595 00:27:47,156 --> 00:27:48,937 "Please, God... 596 00:27:49,406 --> 00:27:54,093 "don't let him climb on top of me again." 598 00:27:55,843 --> 00:27:57,843 Okay, Liv. 599 00:27:59,784 --> 00:28:01,703 I am so sorry. 600 00:28:04,000 --> 00:28:06,633 Nobody should have to live like that. 601 00:28:07,234 --> 00:28:09,000 Nobody. 602 00:28:13,500 --> 00:28:16,994 Tommy Pearl is not William Lewis. 603 00:28:17,437 --> 00:28:19,922 Annabeth was not held hostage. 604 00:28:20,769 --> 00:28:22,508 Wasn't she? 605 00:28:25,500 --> 00:28:27,102 She lived with that fear 606 00:28:27,139 --> 00:28:31,133 every day for six years. 607 00:28:34,547 --> 00:28:36,480 But maybe we're all victims. 608 00:28:36,758 --> 00:28:38,398 Maybe... 609 00:28:39,151 --> 00:28:41,018 maybe we're... 610 00:28:41,237 --> 00:28:44,172 we're just all victims of our past. 611 00:28:46,501 --> 00:28:49,694 But the good news is that I am just 612 00:28:49,828 --> 00:28:51,267 a rebuttal witness, 613 00:28:51,304 --> 00:28:55,203 which means I'm only used if needed. 614 00:28:55,331 --> 00:28:57,199 What are you gonna do if Stone needs you? 615 00:28:57,419 --> 00:28:59,287 I don't know. 616 00:28:59,414 --> 00:29:02,382 But somebody has to stand up for Annabeth, 617 00:29:02,419 --> 00:29:03,659 and somebody has to tell her... 618 00:29:03,812 --> 00:29:05,242 has to tell her that she survived 619 00:29:05,289 --> 00:29:06,644 and she's gonna be okay. 620 00:29:07,984 --> 00:29:09,811 Detective Rollins. 621 00:29:09,968 --> 00:29:11,531 Part 33. 622 00:29:12,084 --> 00:29:14,219 I haven't finished my apple pie yet. 623 00:29:14,349 --> 00:29:16,476 I don't know. They just told me... 624 00:29:16,513 --> 00:29:18,273 I'm pulling your leg, guy. 625 00:29:22,617 --> 00:29:24,273 Go. 626 00:29:28,281 --> 00:29:31,047 You don't want those to, uh, go to waste. 627 00:29:32,179 --> 00:29:33,667 The donuts. 628 00:29:33,872 --> 00:29:35,023 Oh, I'm sorry. 629 00:29:35,060 --> 00:29:36,393 Yes, of course. Please. 630 00:29:36,531 --> 00:29:37,779 Charlie. 631 00:29:37,828 --> 00:29:40,277 I've had a sweet tooth since I was a kid. 632 00:29:40,758 --> 00:29:43,885 You mind if I, uh, take home a cruller to my wife? 633 00:29:43,922 --> 00:29:45,616 She loves crullers. 634 00:29:45,901 --> 00:29:47,182 How long you been married? 635 00:29:47,219 --> 00:29:49,304 34 years next Tuesday. 636 00:29:50,785 --> 00:29:52,385 You're a good husband, Charlie. 637 00:29:52,422 --> 00:29:53,891 Ah, it's easy. 638 00:29:53,960 --> 00:29:56,467 All it takes is a little love. 639 00:30:02,438 --> 00:30:04,305 I took the defendant's initial statement 640 00:30:04,342 --> 00:30:05,640 when she came in to the squad. 641 00:30:05,677 --> 00:30:06,858 And what did she say to you? 642 00:30:06,895 --> 00:30:08,390 She said she'd killed her husband. 643 00:30:08,450 --> 00:30:09,783 What did you do after that? 644 00:30:09,820 --> 00:30:12,118 I asked her if she wanted a lawyer present, 645 00:30:12,155 --> 00:30:14,429 and she said, "I did it. 646 00:30:14,469 --> 00:30:17,138 Why would I need a lawyer?" 647 00:30:19,473 --> 00:30:20,806 Did she tell you why 648 00:30:20,843 --> 00:30:24,101 she killed her husband of six years? 649 00:30:24,267 --> 00:30:25,337 She did. 650 00:30:25,374 --> 00:30:28,845 She said he didn't like her dinner. 651 00:30:30,211 --> 00:30:32,163 Thank you, Detective Rollins. 652 00:30:51,316 --> 00:30:54,252 Do you recognize this, Annabeth? 653 00:30:55,362 --> 00:30:56,920 Looks like Tommy's gun. 654 00:30:57,144 --> 00:30:58,522 That's right. 655 00:30:58,761 --> 00:31:00,456 You've seen it before? 656 00:31:02,331 --> 00:31:04,395 Every night when he came home from work, 657 00:31:04,605 --> 00:31:06,263 he took it out and he cleaned it. 658 00:31:06,769 --> 00:31:09,163 And then he put it away in a gun locker. 659 00:31:09,409 --> 00:31:11,081 No. 660 00:31:11,581 --> 00:31:14,272 He kept it out where he could always get to it. 661 00:31:15,886 --> 00:31:17,536 I asked him I don't know how many times 662 00:31:17,573 --> 00:31:19,370 to put the gun away... 663 00:31:20,276 --> 00:31:22,280 but he refused. 664 00:31:22,547 --> 00:31:24,409 Did he say why? 665 00:31:25,906 --> 00:31:28,005 He said he was a cop. 666 00:31:28,315 --> 00:31:30,050 It was part of him. 667 00:31:31,292 --> 00:31:33,490 He said seeing it... 668 00:31:33,980 --> 00:31:36,714 knowing it was there made him feel strong. 669 00:31:37,043 --> 00:31:38,429 Like a man? 670 00:31:38,466 --> 00:31:40,284 That's what he said. 671 00:31:49,956 --> 00:31:52,456 Objection. Your Honor. 672 00:31:52,516 --> 00:31:55,451 What's a trial without some good old fashioned histrionics? 673 00:31:56,003 --> 00:31:58,582 You've made your point, Counselor. 674 00:31:59,137 --> 00:32:01,753 How did the gun make you feel, Annabeth? 675 00:32:03,922 --> 00:32:05,448 Weak. 676 00:32:06,552 --> 00:32:07,980 Scared. 677 00:32:08,097 --> 00:32:10,291 It was always where I could see it. 678 00:32:10,737 --> 00:32:14,064 It was like a lion showing its teeth to a zebra. 679 00:32:14,378 --> 00:32:16,200 "I'm the king." 680 00:32:16,605 --> 00:32:17,937 "You're less than." 681 00:32:18,198 --> 00:32:20,753 You are not less than. 682 00:32:21,185 --> 00:32:22,786 That's a joke. 683 00:32:23,119 --> 00:32:26,675 My heart pounds when I shop for food. 684 00:32:27,753 --> 00:32:30,294 Will Tommy like this, or will he dump it on the floor 685 00:32:30,331 --> 00:32:32,180 for me to clean up? 686 00:32:32,651 --> 00:32:36,019 My hand, it shakes when I answer the phone. 687 00:32:36,159 --> 00:32:38,630 It'll be Tommy telling me his friend saw me flirting 688 00:32:38,667 --> 00:32:40,758 with someone at the cleaner's. 689 00:32:41,159 --> 00:32:44,228 I used to take business classes at Hunter College. 690 00:32:44,659 --> 00:32:47,300 Tommy told me to quit. Said I was too stupid. 691 00:32:47,699 --> 00:32:50,100 It was a waste of money. 692 00:32:50,550 --> 00:32:54,372 Did you ever tell your family about how he was treating you? 693 00:32:57,290 --> 00:32:59,136 How about a friend? 694 00:33:01,499 --> 00:33:03,096 I used to have friends. 695 00:33:04,184 --> 00:33:05,767 Lots of them. 696 00:33:07,058 --> 00:33:10,120 Tommy said they weren't good enough for us. 697 00:33:10,519 --> 00:33:12,370 Now all we have are his friends. 698 00:33:21,221 --> 00:33:23,135 Thank you, Annabeth. 699 00:33:37,645 --> 00:33:40,324 Did your husband ever hit you, Mrs. Pearl? 700 00:33:43,094 --> 00:33:45,229 Did Tommy ever hit you? 701 00:33:46,784 --> 00:33:48,339 No. 702 00:33:52,334 --> 00:33:54,365 Did he ever rape you? 703 00:33:57,891 --> 00:34:00,748 We had sex lots of times when I didn't want to. 704 00:34:03,725 --> 00:34:05,873 Did you tell him that? 705 00:34:06,311 --> 00:34:07,778 No. 706 00:34:08,053 --> 00:34:10,180 I was too scared. 707 00:34:10,662 --> 00:34:13,490 So in six years of marriage, you never once said... 708 00:34:13,918 --> 00:34:15,252 "I'm not in the mood." 709 00:34:15,289 --> 00:34:16,741 "I'm too tired," "I have a headache," 710 00:34:16,765 --> 00:34:19,039 or "I... I just don't want to"? 711 00:34:19,986 --> 00:34:21,334 No. 712 00:34:24,389 --> 00:34:26,764 I'm sorry, Mrs. Pearl... 713 00:34:27,229 --> 00:34:28,563 but that's not rape. 714 00:34:28,600 --> 00:34:31,654 - Objection! - You know better, Mr. Stone. 715 00:34:31,691 --> 00:34:33,558 That man was raping me 716 00:34:33,595 --> 00:34:36,084 from the moment I said "I do"! 717 00:34:56,092 --> 00:34:57,961 Come on, who ate my jellies? 718 00:35:00,824 --> 00:35:02,157 You okay? 719 00:35:02,194 --> 00:35:03,610 - Liv. - Yeah, I'm fine. 720 00:35:03,647 --> 00:35:05,092 I... 721 00:35:05,717 --> 00:35:07,452 what's happening upstairs? 722 00:35:07,530 --> 00:35:08,906 Bloodbath. 723 00:35:09,202 --> 00:35:10,803 Whose blood? 724 00:35:11,069 --> 00:35:13,178 Well, you know how they say you only die once? 725 00:35:13,288 --> 00:35:16,381 Well, that's a lie... at least for Tommy Pearl. 726 00:35:17,600 --> 00:35:19,316 So Stone is gonna call me. 727 00:35:19,488 --> 00:35:22,958 If he wants any shot at winning this case, yeah. 728 00:35:27,160 --> 00:35:29,562 Fin, what am I gonna do? 729 00:35:29,725 --> 00:35:31,788 Running's not an option? 730 00:35:33,439 --> 00:35:34,998 I didn't think so. 731 00:35:35,670 --> 00:35:37,040 I mean, as far as I can see, 732 00:35:37,077 --> 00:35:38,594 this is just another case to me. 733 00:35:38,631 --> 00:35:41,471 Listen, your BS doesn't fly with me. 734 00:35:42,045 --> 00:35:43,340 I should know that by now. 735 00:35:46,280 --> 00:35:47,725 Fin, I'm... 736 00:35:48,645 --> 00:35:50,616 I'm asking you... 737 00:35:53,269 --> 00:35:57,540 Do you think Annabeth belongs in prison? 738 00:35:58,616 --> 00:36:01,336 Liv, half the guys I grew up with are in prison. 739 00:36:01,373 --> 00:36:03,093 Do they belong there? 740 00:36:03,491 --> 00:36:04,977 They don't think so. 741 00:36:05,014 --> 00:36:06,296 But you do? 742 00:36:06,553 --> 00:36:07,735 It's not my place to judge. 743 00:36:07,772 --> 00:36:09,106 Oh, my God. 744 00:36:09,381 --> 00:36:11,368 Again with your BS. 745 00:36:11,538 --> 00:36:14,188 Look, last Sunday I went fishing 746 00:36:14,225 --> 00:36:16,440 off of Sheepshead Bay. 747 00:36:16,881 --> 00:36:19,178 Four hours passed, not a nibble. 748 00:36:19,381 --> 00:36:21,016 Then right when I'm ready to pack it up, 749 00:36:21,053 --> 00:36:22,321 my rod starts jerking. 750 00:36:22,358 --> 00:36:24,733 So I start reeling. I'm reeling. 751 00:36:24,913 --> 00:36:27,651 I swear, I've never had a perp fight that hard. 752 00:36:28,107 --> 00:36:29,442 And then there it was, 753 00:36:29,647 --> 00:36:31,508 flopping around on the deck of the boat, 754 00:36:31,545 --> 00:36:33,358 a 35-pound bluefish. 755 00:36:33,428 --> 00:36:35,936 The most beautiful thing I've ever seen in my life. 756 00:36:35,975 --> 00:36:39,130 That's... that's great, Fin. 757 00:36:40,134 --> 00:36:41,729 I threw it back in the bay. 758 00:36:45,741 --> 00:36:47,141 Anything that's willing 759 00:36:47,178 --> 00:36:49,503 to fight that hard to stay alive 760 00:36:50,001 --> 00:36:51,811 deserves to live. 761 00:36:59,072 --> 00:37:00,407 Like Annabeth. 762 00:37:00,444 --> 00:37:02,352 Just saying. 763 00:37:02,975 --> 00:37:05,288 So you're telling me... 764 00:37:05,647 --> 00:37:07,157 to lie. 765 00:37:07,600 --> 00:37:08,868 I'm just saying, 766 00:37:08,905 --> 00:37:11,428 that blue's not gonna get hooked again. 767 00:37:11,968 --> 00:37:13,623 But that's just me. 768 00:37:17,683 --> 00:37:20,186 So I guess you didn't come here to... 769 00:37:20,443 --> 00:37:22,209 get some donuts. 770 00:37:24,475 --> 00:37:26,911 Lieutenant Benson. 771 00:37:28,975 --> 00:37:31,198 Part 33. 772 00:37:58,854 --> 00:38:01,010 Lieutenant Olivia Benson? 773 00:38:03,283 --> 00:38:04,815 Yes. 774 00:38:23,290 --> 00:38:24,891 Do you swear to tell the truth, 775 00:38:24,928 --> 00:38:27,597 the whole truth, and nothing but the truth? 776 00:38:29,294 --> 00:38:31,084 I do. 777 00:38:38,235 --> 00:38:40,317 Please state your name for the record. 778 00:38:40,935 --> 00:38:43,871 Lieutenant Olivia Benson. 779 00:38:45,524 --> 00:38:47,993 Did you have the opportunity to interrogate the defendant 780 00:38:48,042 --> 00:38:51,245 after she confessed to killing her husband? 781 00:38:53,246 --> 00:38:55,047 I did. 782 00:38:55,360 --> 00:38:58,469 Did she express remorse for what she did? 783 00:38:59,797 --> 00:39:01,850 You have to understand, under the circumstances... 784 00:39:01,891 --> 00:39:04,399 Just please, answer the question. 785 00:39:07,960 --> 00:39:10,361 Taken out of context, 786 00:39:10,454 --> 00:39:12,349 her words can be misconstrued. 787 00:39:12,386 --> 00:39:13,958 Lieutenant. 788 00:39:14,140 --> 00:39:17,092 You just reached out and put your hand on the Bible 789 00:39:17,129 --> 00:39:20,391 and swore to tell us the truth. 790 00:39:24,946 --> 00:39:27,831 Did the defendant, Ms. Annabeth Pearl, 791 00:39:28,282 --> 00:39:30,594 express remorse... 792 00:39:31,661 --> 00:39:33,766 for what she did? 793 00:39:52,811 --> 00:39:54,468 No. 794 00:40:00,998 --> 00:40:03,757 What, if anything, did she say in that regard? 795 00:40:07,819 --> 00:40:09,739 She said that... 796 00:40:10,155 --> 00:40:12,549 she said that she was glad 797 00:40:12,586 --> 00:40:14,658 that her husband was dead... 798 00:40:16,889 --> 00:40:19,796 And that she'd prayed about it for years. 799 00:40:35,257 --> 00:40:39,257 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 58247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.