All language subtitles for Knightriders

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,800 --> 00:03:13,000 Go in a Little deeper. It's gotta snap easy. 2 00:03:13,000 --> 00:03:15,200 We don't want anybody getting killed out there. 3 00:03:21,500 --> 00:03:23,600 Whoo! Little John! 4 00:03:23,700 --> 00:03:26,000 This is beautiful! Did you see that? 5 00:03:26,200 --> 00:03:27,800 It looks a Little heavy, Morgan. 6 00:03:27,900 --> 00:03:30,000 It'll knock you on your ass, Sir Knight! 7 00:03:30,100 --> 00:03:33,700 That's just what I'm afraid of, a hit in the head with that thing. Let me see it. 8 00:03:33,800 --> 00:03:36,500 It doesn't have as much force as a lance tip head on. 9 00:03:36,600 --> 00:03:39,400 A lance tip will snap your neck for you. 10 00:03:39,600 --> 00:03:42,000 That's for swinging side-arm. 11 00:03:58,400 --> 00:04:01,900 I don't know, Little John. It's not like a ball and chain. 12 00:04:02,000 --> 00:04:05,800 The chain absorbs most of the impact. This damn thing's solid. 13 00:04:06,000 --> 00:04:08,800 So, what the hell? Kay's got that long-handled battle-axe. 14 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 Yeah, but the head's made out of rubber. This thing's got its own inertia. 15 00:04:13,100 --> 00:04:16,600 Did you see that? 16 00:04:16,800 --> 00:04:19,200 Just cuz your armor will take a bazooka shell. 17 00:04:19,300 --> 00:04:21,900 Don't forget some of us are wearing tinfoil. 18 00:04:22,000 --> 00:04:24,600 That's your problem. 19 00:04:24,700 --> 00:04:26,800 My problem is to knock you out of that saddle, 20 00:04:26,900 --> 00:04:28,400 and this baby is sure gonna help. 21 00:04:28,500 --> 00:04:30,500 We don't need to make it any rougher than it already is. 22 00:04:30,700 --> 00:04:33,800 All right, we won't use it today. 23 00:04:34,000 --> 00:04:36,200 We'll try it out first, OK? 24 00:04:36,300 --> 00:04:38,400 Unless you'd like to use it. 25 00:04:38,500 --> 00:04:41,000 - Ah, no thanks. - I'm not afraid of it. 26 00:04:43,400 --> 00:04:44,400 I'll still blow you away. 27 00:04:44,500 --> 00:04:47,000 - Has anyone seen Billy yet? - Not since he rode out with Lin. 28 00:04:47,200 --> 00:04:49,600 Geez, how can we tourney without our king to lead us? 29 00:04:49,700 --> 00:04:51,200 There may not be a tourney. 30 00:04:51,300 --> 00:04:53,800 - Alan, we got trouble with the law. - Aw, Christ. 31 00:04:53,900 --> 00:04:56,100 - Did he say where he was heading? - Somewhere down by the river. 32 00:05:04,300 --> 00:05:05,300 Aah! Oh! 33 00:05:05,400 --> 00:05:08,200 Lester, I think maybe we should go get a seat, OK? 34 00:05:08,300 --> 00:05:09,800 Oh, Helen, shut up and give me another beer. 35 00:05:09,900 --> 00:05:12,800 - Daddy. - Another 75 cents. 36 00:05:12,900 --> 00:05:15,200 - Huh? - Another 75 cents. 37 00:05:15,400 --> 00:05:19,200 No, no, sweetheart, I paid you for two. That's my second ear of corn. 38 00:05:19,300 --> 00:05:21,900 No, no, no, sweetheart, you dropped your second ear of corn. 39 00:05:22,000 --> 00:05:25,100 That's your third ear of corn. Another 75 cents, please. 40 00:05:26,600 --> 00:05:28,100 Julie, you're shaking up the beers! 41 00:05:28,200 --> 00:05:30,500 Daddy, you're a slob! 42 00:05:30,600 --> 00:05:32,300 A fat 43 00:05:32,400 --> 00:05:35,100 slob jerk! 44 00:05:35,300 --> 00:05:38,900 And, Mother, you're a wimp! 45 00:05:39,000 --> 00:05:44,600 Do you hear that, Helen? That's your daughter calling me a fat slob jerk! 46 00:05:44,700 --> 00:05:47,300 Bingo. 47 00:05:54,000 --> 00:05:56,200 Hey, Morgan Le Fay. 48 00:05:56,300 --> 00:05:58,600 - You look beautiful again today. - Mm-hm. 49 00:05:58,700 --> 00:06:00,900 - Come here. Come here. - Stop it. Stop. 50 00:06:01,000 --> 00:06:03,700 Hey, you better watch out. I'm fixing your bikes, you know. 51 00:06:03,800 --> 00:06:05,100 - You're fixing my bikes, you know? - Mm-hm. 52 00:06:05,200 --> 00:06:06,400 I'll fix your bike, you know. 53 00:06:06,500 --> 00:06:08,500 - Look, don't put that grease on me. - Uh-huh. 54 00:06:08,600 --> 00:06:10,600 No, whoa, whoa! Stop. 55 00:06:10,700 --> 00:06:12,700 We got trouble with the law. 56 00:06:12,800 --> 00:06:15,600 - What? - Go find Merlin. 57 00:06:27,400 --> 00:06:29,700 Oh! Oh, you jerk! 58 00:06:29,800 --> 00:06:34,100 Oh. Oh, my God. Oh, God. 59 00:06:34,200 --> 00:06:37,200 - It's all right. I'll be all right. - Are you hurt? God, I'm so sorry. 60 00:06:37,300 --> 00:06:39,200 I can't believe it. Ow! Damn! 61 00:06:39,300 --> 00:06:41,300 - Aah! - Oh, I'm so sorry! 62 00:06:41,500 --> 00:06:44,200 - No, no, no, I'm hurt enough already. - Oh, gee, I didn't see you. 63 00:06:44,400 --> 00:06:45,800 I was walking down this way and before I knew it... 64 00:06:45,900 --> 00:06:47,000 Right, right, right. 65 00:06:47,200 --> 00:06:49,400 Here. 66 00:06:51,500 --> 00:06:53,500 No problem. 67 00:06:56,600 --> 00:06:58,700 No broken bones. 68 00:06:58,800 --> 00:07:02,300 Anyway, it's what I do. Fall off bikes is what I do. 69 00:07:02,400 --> 00:07:05,300 - You'll see. You gonna be here later? - I don't know. 70 00:07:05,400 --> 00:07:08,000 Oh, well. 71 00:07:10,300 --> 00:07:13,400 Err...it gets kinda rough out there sometimes, huh? 72 00:07:13,600 --> 00:07:16,700 - I mean, does it get bloody? - Nah, sometimes a Little. 73 00:07:16,800 --> 00:07:20,600 It's never too bad when it's just a show, though. 74 00:07:20,700 --> 00:07:23,500 - You ever ride a bike? - Uh-uh. 75 00:07:23,600 --> 00:07:26,900 Well, listen, I gotta go for a Little ride. You wanna come? 76 00:07:27,900 --> 00:07:30,300 Come on. Come on. 77 00:07:37,700 --> 00:07:40,100 - OK, now just hang on to me. - Oh! 78 00:07:44,600 --> 00:07:46,100 Like I said, I'm gonna have to shut you down. 79 00:07:46,200 --> 00:07:48,500 Now just wait a minute. We have a permit. 80 00:07:48,600 --> 00:07:51,600 Come on, Tuck. Where the hell's the permit? 81 00:07:53,500 --> 00:07:56,400 I didn't sign this. You, er...sign this, Jess? 82 00:07:56,500 --> 00:07:59,600 Never seen it before. Guess the sheriff must have signed it. 83 00:07:59,700 --> 00:08:02,000 I don't see how we can let this go on, Jess. 84 00:08:02,200 --> 00:08:04,900 No, er...medical facilities. No doctor. 85 00:08:05,000 --> 00:08:06,700 - He's a doctor. - He's a what? 86 00:08:06,800 --> 00:08:09,200 And he's got enough equipment and supplies to handle an emergency. 87 00:08:09,400 --> 00:08:12,900 - You're a doctor? Medical doctor? - That's right. 88 00:08:13,000 --> 00:08:14,900 - Licensed to practice? - In good standing. 89 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 No malpractice. Clean record. No problems. 90 00:08:20,200 --> 00:08:24,100 Look, so he didn't sign the permit. The sheriff did. 91 00:08:24,200 --> 00:08:26,900 So let's go find the sheriff! 92 00:08:27,100 --> 00:08:29,800 It's got nothing to do with who signed the permit and who didn't. 93 00:08:42,900 --> 00:08:46,800 Where the hell have you been? We have trouble with the police. 94 00:08:49,400 --> 00:08:51,400 Who's she? 95 00:08:52,500 --> 00:08:55,500 - Who are you? - Julie Dean! 96 00:08:55,600 --> 00:08:59,400 - What? - My name's Julie! 97 00:08:59,500 --> 00:09:01,300 Her name's Julie! 98 00:09:39,100 --> 00:09:40,600 What's the problem, magician? 99 00:09:40,800 --> 00:09:44,800 It's, um...same old thing, you know? 100 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 We properly got a permit to use the field, 101 00:09:47,100 --> 00:09:48,800 and it was signed by the sheriff of Bakersfield. 102 00:09:48,900 --> 00:09:50,800 The deputy doesn't want to know about the sheriff. 103 00:09:50,900 --> 00:09:55,700 He wants his own Little paycheck or he says he'll shut down the tournament. 104 00:09:55,800 --> 00:09:58,100 - Tuck, what's the gate today? - We're not paying. 105 00:09:58,200 --> 00:10:00,900 Aw, come on, Billy. What do you think you're gonna do? 106 00:10:01,100 --> 00:10:04,600 I'm gonna say no, that's all. We're not paying. It's wrong to pay this guy off. 107 00:10:04,700 --> 00:10:07,900 - Come on. - It's wrong, Morgan! 108 00:10:11,700 --> 00:10:15,000 We don't need any hassles. We're talking about serious hassles here. 109 00:10:15,200 --> 00:10:19,400 I don't think this guy's gonna do anything. He's not gonna shut us down. 110 00:10:19,500 --> 00:10:22,400 He's not gonna do shit. 111 00:10:22,500 --> 00:10:25,300 Come on. Come on, Let�s start the games. 112 00:10:42,100 --> 00:10:43,200 'And he walked him! 113 00:10:43,300 --> 00:10:46,600 'And that should be all for Johnson here in the eighth.' 114 00:10:58,400 --> 00:11:00,100 Hello, ladies and gentlemen! 115 00:11:00,300 --> 00:11:02,900 Welcome to the games of the court of Sir William the King. 116 00:11:03,800 --> 00:11:06,200 When T H White wrote down 117 00:11:06,300 --> 00:11:09,300 the magical tale of Arthur and the Round Table, 118 00:11:09,400 --> 00:11:12,200 he called it "The Once And Future King". 119 00:11:12,300 --> 00:11:15,600 Once honor and nobility reigned. 120 00:11:15,700 --> 00:11:18,900 In the future, may they also reign. 121 00:11:29,200 --> 00:11:33,000 In those magical days, when honor was the true thing, 122 00:11:33,200 --> 00:11:37,900 a good knight's hardened steel was a symbol of that honor. 123 00:11:38,000 --> 00:11:41,700 You know, I don't have the balls to wear anything like that. 124 00:11:41,800 --> 00:11:44,900 Don't I wish! Give me a beer. 125 00:11:45,000 --> 00:11:48,200 In times of peace, the knights would ride tournaments, 126 00:11:48,300 --> 00:11:52,800 to keep their skills sharp and to practice the chivalries of battle. 127 00:11:52,900 --> 00:11:55,400 Don't touch, Jim. Those things can bite your fingers off. 128 00:11:55,600 --> 00:12:00,500 And now the King of our Little Camelot, the noble Sire William 129 00:12:00,600 --> 00:12:02,100 and his lovely lady Linet. 130 00:12:02,200 --> 00:12:05,100 - What's the new toy? - That's the mace I made for Morgan. 131 00:12:05,200 --> 00:12:06,600 It's got a solid hit? 132 00:12:06,700 --> 00:12:09,100 Yeah, it's made out of metal, not rubber. 133 00:12:09,200 --> 00:12:12,100 - Alan thinks it's too heavy. - Let me see it. 134 00:12:12,200 --> 00:12:15,400 Well, I never did know a king who was on time, did you? 135 00:12:15,500 --> 00:12:19,500 I didn't think we should use it until we tried it out first. 136 00:12:23,500 --> 00:12:25,000 Trumpets. 137 00:12:27,500 --> 00:12:29,200 Just do it. 138 00:12:35,200 --> 00:12:38,300 If Morgan needs a hand weapon, tell him it's OK to use the mace. 139 00:12:38,500 --> 00:12:39,900 Ah, come on, Bill, you... 140 00:12:40,200 --> 00:12:44,900 My lords and ladies, the ever punctual Sir William the King. 141 00:12:48,000 --> 00:12:50,600 Long live King William! 142 00:13:09,600 --> 00:13:12,200 Hey, what's up? Is something wrong? 143 00:13:12,300 --> 00:13:15,100 Oh, it's...it's nothing. 144 00:13:17,200 --> 00:13:21,100 And now the noble knights of our kingdom! 145 00:13:58,300 --> 00:14:03,200 What you will see, ladies and gents, is absolutely real. 146 00:14:04,000 --> 00:14:07,600 It's like drawing lots. You never know who you're gonna ride against. 147 00:14:07,800 --> 00:14:11,100 Now, any foul play will be ruled on by the King, 148 00:14:11,200 --> 00:14:13,700 the ultimate referee, 149 00:14:13,800 --> 00:14:15,400 and the King himself may ride in the game, 150 00:14:15,500 --> 00:14:16,800 should he feel an opponent worthy. 151 00:14:38,700 --> 00:14:40,100 Far out! 152 00:14:40,200 --> 00:14:43,800 That was Sir Pellinore besting Sir Ban of Boston. 153 00:14:43,900 --> 00:14:45,600 And a well-placed blow it was. 154 00:14:45,800 --> 00:14:49,100 - Your life is in my hands, sucker. - I'm gonna kick your ass. 155 00:14:49,300 --> 00:14:50,300 Hey, Joe! 156 00:14:50,400 --> 00:14:53,600 The winners fight each other until there's a champion. 157 00:14:53,700 --> 00:14:55,900 - Did you see that shot? - Yeah, it's all right, brother. 158 00:14:56,000 --> 00:14:59,200 They're like acrobats, that's all. They're like the wrestlers on TV. 159 00:14:59,400 --> 00:15:04,200 They got these blood bags in their mouths, you know what I mean? 160 00:15:04,300 --> 00:15:05,800 Oh! 161 00:15:07,700 --> 00:15:10,800 Ewing! You don't have a chance! 162 00:15:11,000 --> 00:15:13,200 It's Ewain. 163 00:15:39,700 --> 00:15:41,000 Keep your eye on me today. 164 00:15:41,200 --> 00:15:44,000 Sir Ewing beats Sir Bleoboris. 165 00:15:48,700 --> 00:15:49,800 All right! 166 00:15:50,000 --> 00:15:53,400 Sir Marhalt defeated by Sir Rocky! 167 00:15:53,500 --> 00:15:56,300 Better luck next time, Sir Marhalt. 168 00:15:58,100 --> 00:16:00,100 Far out! 169 00:16:06,400 --> 00:16:11,900 Next to ride against Sir Kay, Morgan, the infamous Black Knight. 170 00:16:30,200 --> 00:16:32,400 Yeah! 171 00:16:34,900 --> 00:16:38,900 In cases like this, the King, Sir William, can judge a victor 172 00:16:39,000 --> 00:16:41,300 or call for another pass. 173 00:16:41,400 --> 00:16:42,700 Now in the case of another pass, 174 00:16:42,800 --> 00:16:47,000 the knights may not use their lances but must turn to hand weapons. 175 00:16:47,100 --> 00:16:51,800 Neither man was the clear victor. Fight again, Sir Knights. 176 00:16:51,900 --> 00:16:56,600 Morgan had the advantage so Sir Kay will choose. Mounted or hacks, Sir Kay? 177 00:16:56,700 --> 00:16:59,500 Hacks. 178 00:17:26,600 --> 00:17:29,300 No, no, the mace. The mace. 179 00:17:33,900 --> 00:17:34,900 What? 180 00:17:35,000 --> 00:17:39,100 Billy says you can use it, if you want it. It's up to you. 181 00:17:42,200 --> 00:17:44,200 Yeah? 182 00:17:47,800 --> 00:17:49,800 Wait a minute, wait a minute. 183 00:17:59,400 --> 00:18:00,400 OK. 184 00:18:13,200 --> 00:18:16,400 In the side hacks, the knights don't use the rail. 185 00:18:16,600 --> 00:18:19,400 They ride in the open field and they can pass at each other 186 00:18:19,600 --> 00:18:22,900 for as long as it takes for one to eliminate the other 187 00:18:23,000 --> 00:18:25,200 or until one concedes. 188 00:19:23,500 --> 00:19:25,300 God, they're really revved up. 189 00:19:27,000 --> 00:19:28,700 Come on, Kay! 190 00:19:43,200 --> 00:19:46,000 Billy, you're not gonna do this. 191 00:19:46,200 --> 00:19:48,900 Maybe Morgan will lose. 192 00:19:56,700 --> 00:19:59,500 Yahoo! 193 00:20:01,400 --> 00:20:05,200 Billy, your shoulder. You're still not right from the last one. 194 00:20:20,300 --> 00:20:22,100 Er...the King, ladies and gentlemen. 195 00:20:22,300 --> 00:20:26,400 The King will ride against Sir Morgan, the Black Knight. 196 00:20:38,700 --> 00:20:41,400 All right, Sir Knight. Here. 197 00:20:41,500 --> 00:20:45,000 The King can elect to face any knight he deems worthy 198 00:20:45,200 --> 00:20:48,100 or any knight who offends his honor. 199 00:20:48,300 --> 00:20:52,800 Sir Morgan being a worthy knight, let's assume the former in this case. 200 00:22:10,400 --> 00:22:11,400 What is it? 201 00:22:11,500 --> 00:22:13,500 If the King goes down, we have to be ready for rescue. 202 00:22:13,700 --> 00:22:14,700 Why? 203 00:22:14,800 --> 00:22:16,600 We have to get to Morgan before he can make the King yield. 204 00:22:16,700 --> 00:22:19,000 If Billy surrenders, he loses the crown. 205 00:22:58,200 --> 00:22:59,500 Let's move it out! 206 00:23:09,300 --> 00:23:11,800 The King is rescued! 207 00:23:11,900 --> 00:23:14,300 The King is rescued! 208 00:23:17,700 --> 00:23:21,200 My God. Get a stretcher! Get a...get a stretcher! 209 00:23:21,300 --> 00:23:23,000 Punch, Whiteface, somebody! 210 00:23:36,300 --> 00:23:39,100 Use the power of his swing! 211 00:23:43,800 --> 00:23:46,100 - Watch out! - Watch it, watch it, watch it! 212 00:23:46,200 --> 00:23:47,400 Yeah, yeah, yeah. 213 00:23:47,500 --> 00:23:49,400 Use his power! 214 00:23:51,600 --> 00:23:54,900 - Come on! Yeah! - Hit it, Alan! 215 00:24:04,300 --> 00:24:07,600 Oh, wow! Ooh! Far out! 216 00:24:13,800 --> 00:24:15,500 You all right? Let me see. 217 00:24:15,600 --> 00:24:17,900 - I'm all right. - You're all right. 218 00:24:18,000 --> 00:24:20,300 - You almost made it, didn't you? - Yeah. 219 00:24:20,400 --> 00:24:21,600 Basics, Morg. 220 00:24:21,700 --> 00:24:25,200 You forgot your basics. 221 00:24:26,800 --> 00:24:30,100 No, I didn't. 222 00:24:31,000 --> 00:24:33,600 - Wow, this is a hell of a show! - Come on. 223 00:24:33,700 --> 00:24:36,500 It's a fake. It's all a fake. They try to make it look tough. 224 00:24:36,700 --> 00:24:39,200 They try to make it look dangerous. 225 00:24:59,100 --> 00:25:00,500 All right, who proved what out there? 226 00:25:00,700 --> 00:25:03,300 Morgan proved he could kick my ass. 227 00:25:08,100 --> 00:25:10,400 Steady. 228 00:25:10,500 --> 00:25:13,400 - What's the story, Merlin? - Could be worse. Could be better. 229 00:25:13,600 --> 00:25:16,900 His helmet and his chest plate just scissored him. 230 00:25:17,100 --> 00:25:20,900 - Took a big bite. Missed the artery. - It's nobody's fault, man. 231 00:25:21,000 --> 00:25:24,300 - You know what you're doing? - Hey! 232 00:25:24,400 --> 00:25:28,000 Why don't you all get out of here? I'm gonna stitch him up. 233 00:25:28,200 --> 00:25:30,300 OK, let's go. Let's get out of here. 234 00:25:34,800 --> 00:25:39,300 We're all in this because of the lifestyle. 235 00:25:39,500 --> 00:25:42,100 And we got our own place, and you did that. You set that up. 236 00:25:42,200 --> 00:25:45,100 And you know what it's about. 237 00:25:45,200 --> 00:25:49,300 And what it's about is having things we can count on. 238 00:25:49,400 --> 00:25:51,800 And one of the things we count on, man, is you! 239 00:25:53,100 --> 00:25:55,100 Hey, hey, hey! Where are you going, kid? 240 00:25:55,300 --> 00:25:57,700 I'd like to get Billy Davis's autograph. 241 00:25:57,900 --> 00:26:01,400 Well, the King is a Little busy right now. You want to try again later? 242 00:26:01,500 --> 00:26:04,100 Now, you've been messing up lately, 243 00:26:04,200 --> 00:26:06,700 but you keep putting it on the rest of us, 244 00:26:06,800 --> 00:26:08,800 and this whole thing's gonna blow up, 245 00:26:09,000 --> 00:26:11,500 and nobody needs that kind of shit, man. 246 00:26:11,600 --> 00:26:13,900 That's why we're here. 247 00:26:27,500 --> 00:26:29,700 What's his problem, Lin? 248 00:26:29,800 --> 00:26:33,200 Wow! You were fantastic! Fabulous! I just couldn't believe it. 249 00:26:33,300 --> 00:26:35,500 - Come on, we gotta finish the show. - Isn't he great? 250 00:26:35,600 --> 00:26:38,000 God. Wait till I tell my girlfriends about this. 251 00:26:38,100 --> 00:26:40,700 OK, look, everybody get out of here. We got a show to finish. Let's go. 252 00:26:45,900 --> 00:26:48,100 Even the best suffer defeat. 253 00:26:48,200 --> 00:26:49,500 Rocky is down, 254 00:26:49,700 --> 00:26:54,200 leaving Sir Hector of Ewick to compete with the championship 255 00:26:54,300 --> 00:26:58,000 with Sir Ewain against Sir Bors and Sir Alan. 256 00:26:58,400 --> 00:27:01,100 Is she OK? 257 00:27:04,800 --> 00:27:08,200 Sir Hector of Ewick competing in game one. 258 00:27:08,300 --> 00:27:10,400 Are you all right? 259 00:27:10,500 --> 00:27:13,900 - Where is she? - Rocky! 260 00:27:14,000 --> 00:27:17,500 Basics. You forgot your basics. 261 00:27:19,500 --> 00:27:22,900 You'd better disappear quick, killer, or I'm gonna get that mace 262 00:27:23,100 --> 00:27:26,700 and do something very very bad to your basics. 263 00:27:26,800 --> 00:27:30,500 - Ooh. - Ha-ha. 264 00:27:30,700 --> 00:27:32,700 - Oh. - Sounds like fun. 265 00:27:41,000 --> 00:27:42,900 Had another dream. 266 00:27:43,000 --> 00:27:45,100 That right? 267 00:27:45,300 --> 00:27:47,900 Black bird again. 268 00:27:48,100 --> 00:27:49,800 Same black bird. 269 00:27:50,000 --> 00:27:52,400 The way you get knocked around, 270 00:27:52,500 --> 00:27:55,400 you're bound to have some weird dreams, Billy. 271 00:27:55,500 --> 00:27:58,100 Come on, man. Look, man, you're supposed to believe in stuff like this. 272 00:27:58,200 --> 00:27:59,600 Say, man, if I didn't believe in magic, 273 00:27:59,700 --> 00:28:05,300 I'd still be treating gall bladders, prostates and stuff like that. 274 00:28:05,400 --> 00:28:10,700 See, magic ain't got nothing to do with organs and glands and busted necks. 275 00:28:10,800 --> 00:28:14,500 Magic got to do with the soul, man. 276 00:28:14,600 --> 00:28:16,400 Only the soul's got destiny. 277 00:28:16,500 --> 00:28:18,600 It got wings, it's can fly. 278 00:28:18,700 --> 00:28:21,600 That's magic. The body... 279 00:28:21,700 --> 00:28:25,300 the body's just got a few minutes down here in the dirt with the rest of us. 280 00:28:25,400 --> 00:28:27,800 - You see things before they happen. - Mm. 281 00:28:28,000 --> 00:28:32,100 That's probability. Some things is just sure to happen. 282 00:28:32,200 --> 00:28:34,400 Seeing 'em coming ain't nothing to get excited about. 283 00:28:34,600 --> 00:28:40,000 No, you taught me too good, magician. You taught me to believe. 284 00:28:40,100 --> 00:28:42,200 That black bird's gonna get me. 285 00:28:42,400 --> 00:28:45,100 Yeah, maybe you'll make it happen yourself. 286 00:28:45,300 --> 00:28:47,300 Probability, man. 287 00:28:47,400 --> 00:28:51,600 Some day, some cat comes along with a black bird painted on his shield. 288 00:28:51,700 --> 00:28:54,300 You freak out, drop your guard, 289 00:28:54,400 --> 00:28:57,900 and, ca-po-ze, ca-poza, ba-uu-wa, he gets you. 290 00:28:59,300 --> 00:29:04,000 - Maybe that's my destiny. - Big D. Ah, destiny'll mess with you. 291 00:29:04,200 --> 00:29:06,500 Like the real King Arthur. 292 00:29:06,600 --> 00:29:08,700 You know how the story go. 293 00:29:08,800 --> 00:29:11,700 Let's get it once more, huh? 294 00:29:11,800 --> 00:29:14,300 Command performance for the King. 295 00:29:18,700 --> 00:29:20,900 A-ooh. 296 00:29:21,000 --> 00:29:24,300 Once upon a time ago, ba-bo-zee, 297 00:29:24,400 --> 00:29:28,300 in days of old, when knights were bold, there was King Arthur. 298 00:29:28,400 --> 00:29:31,600 Oh, Merlin told him that his own kid would kill him, 299 00:29:31,700 --> 00:29:34,700 so Arthur sends all the babies in the land away on a boat, 300 00:29:34,800 --> 00:29:37,600 not knowing which of the many women he was always messing with 301 00:29:37,700 --> 00:29:38,800 might have had his kid. 302 00:29:38,900 --> 00:29:40,800 Boat wrecks in a storm. 303 00:29:44,300 --> 00:29:46,500 Destiny, big D, you see. 304 00:29:46,600 --> 00:29:48,400 Ah. 305 00:29:48,500 --> 00:29:51,400 One baby lives, Arthur's baby. 306 00:29:51,500 --> 00:29:56,200 Nobleman finds it along the shore, raises it to be a fighting knight. 307 00:29:56,300 --> 00:29:58,900 Knight comes by one day and...whew! 308 00:29:59,100 --> 00:30:02,600 Wastes the King, blows him away. 309 00:30:04,500 --> 00:30:07,900 If Arthur hadn't have tried to stop it, it might never have happened. 310 00:30:08,100 --> 00:30:10,600 Course, he only got the King's body. 311 00:30:12,400 --> 00:30:13,500 That's it. 312 00:30:23,500 --> 00:30:25,500 And we're coming down to it, ladies and gentlemen, 313 00:30:25,700 --> 00:30:29,200 the final passes that will decide the champion for today's games. 314 00:30:29,300 --> 00:30:32,400 Sir Alan will ride against the noble Hector. 315 00:30:32,500 --> 00:30:34,900 Let me get it hitched. 316 00:30:35,100 --> 00:30:38,800 Alan! Alan, wait! 317 00:30:49,300 --> 00:30:51,700 Er...who gave you that? 318 00:30:52,800 --> 00:30:55,500 - What? - Some guy, right? 319 00:30:55,700 --> 00:30:58,100 No, my father gave it to me. 320 00:30:59,000 --> 00:31:01,500 If that's a present from another guy, 321 00:31:01,600 --> 00:31:05,300 it's bad luck for you to give it to me as your champion. 322 00:31:05,400 --> 00:31:08,400 So, if I lose, it's on you. 323 00:31:35,600 --> 00:31:38,500 Whoo! All right! 324 00:31:40,200 --> 00:31:42,600 And so, my lords and ladies, 325 00:31:42,700 --> 00:31:45,700 the championship of the day will be decided in the final tilt 326 00:31:45,800 --> 00:31:50,400 between the gallant Sir Ewain and the noble Sir Alan. 327 00:31:50,500 --> 00:31:53,500 All right! All right! 328 00:32:03,500 --> 00:32:05,600 My hero! 329 00:32:08,700 --> 00:32:10,600 See? Good luck, huh? 330 00:32:10,700 --> 00:32:14,600 The King. My lords and ladies, the King is restored to us. 331 00:32:14,700 --> 00:32:17,100 Long live the King! 332 00:32:19,500 --> 00:32:24,400 The King is on his throne and in good time to honor the champion of the day. 333 00:32:24,500 --> 00:32:26,200 And to us, my lords and ladies, 334 00:32:26,400 --> 00:32:31,900 the champion of the day is truly a champion, honored and rewarded. 335 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 There is a purse for the champion, of course, 336 00:32:34,200 --> 00:32:37,100 but, more importantly, until the next games, 337 00:32:37,200 --> 00:32:41,000 he will sit in an honored place in the King's favor. 338 00:32:41,100 --> 00:32:43,500 He will be absolved from certain duties 339 00:32:43,600 --> 00:32:46,200 and be granted privileges within our society. 340 00:32:46,300 --> 00:32:49,600 So, being champion of the games is no small thing to a knight. 341 00:32:49,700 --> 00:32:51,300 Make it three and I'll buy you a beer. 342 00:32:51,400 --> 00:32:53,500 - And the brave Sir Ewing... - Yeah? You're on. 343 00:32:53,600 --> 00:32:56,700 ...the valiant Sir Alan, they both deserve the honor well. 344 00:32:56,800 --> 00:32:59,900 May the better man win! 345 00:33:01,900 --> 00:33:04,100 Good night, sweet prince. 346 00:33:17,000 --> 00:33:18,800 Sir Ewing, my lords and ladies! 347 00:33:18,900 --> 00:33:21,300 - The champion of the day! - Ewain, Ewain! 348 00:33:21,400 --> 00:33:24,000 Hey, Pip! It's Ewain the invincible! 349 00:33:24,100 --> 00:33:28,000 Nah, I'm all right. Get the bike. 350 00:33:31,100 --> 00:33:33,600 It's OK. Go ahead. 351 00:33:58,900 --> 00:34:03,000 Hi. I could sure use one of those rubdowns tonight. 352 00:34:03,200 --> 00:34:05,200 What's the matter? Alan get all the townie action, huh? 353 00:34:05,300 --> 00:34:06,500 Oh, geez. 354 00:34:10,500 --> 00:34:12,100 Where's Julie? Has she come back yet? 355 00:34:12,300 --> 00:34:14,600 I don't know. 356 00:34:14,700 --> 00:34:16,500 So, how in the hell are we gonna find her? 357 00:34:16,600 --> 00:34:18,300 She's probably gone home. Come on, let's go. 358 00:34:18,400 --> 00:34:23,700 I'll kick that kid's face, calling me a fat slob jerk! 359 00:34:23,900 --> 00:34:27,200 And now the part I know some of you have been waiting for. 360 00:34:27,400 --> 00:34:30,200 This is a traditional part of our tournament. 361 00:34:30,300 --> 00:34:33,400 So, those of you with your own bikes... 362 00:34:33,500 --> 00:34:36,300 Just what the hell am I signing away here, man? 363 00:34:36,500 --> 00:34:39,400 Well, your...your intelligence, your good looks, 364 00:34:39,500 --> 00:34:41,600 and your social standing, nothing really. 365 00:34:41,700 --> 00:34:44,500 Here, put this on and keep it on. 366 00:34:44,700 --> 00:34:47,300 And if nobody's up for a direct challenge... 367 00:34:47,400 --> 00:34:49,100 If you don't know how to write your own name, 368 00:34:49,300 --> 00:34:50,800 why don't you just make an X? 369 00:34:53,100 --> 00:34:54,900 Don't forget to pick up the helmet. 370 00:34:55,000 --> 00:34:58,100 It's the thing that looks like your head, only it's got a chin strap. 371 00:35:00,700 --> 00:35:02,700 Billy, I... 372 00:35:04,000 --> 00:35:06,700 Aw, man. 373 00:35:10,700 --> 00:35:13,600 You all right? Yeah? 374 00:35:15,500 --> 00:35:18,200 I guess Little John's mace is too heavy. 375 00:35:21,300 --> 00:35:23,200 This is... 376 00:35:27,600 --> 00:35:29,700 Yeah. OK. 377 00:35:31,100 --> 00:35:32,900 Look, what did you do out there, man? 378 00:35:33,100 --> 00:35:36,500 You went under me like you wanted me to smash you or something. 379 00:35:36,600 --> 00:35:40,900 I mean, you wanna prove the mace is too heavy, you don't have to die to do it. 380 00:35:41,000 --> 00:35:43,600 Oh, Sir William? Could you sign your name on your picture? 381 00:35:43,700 --> 00:35:46,700 Could you make it to Billy? Billy's my name, too. 382 00:35:46,700 --> 00:35:49,100 - Look at that spread. - What is this? 383 00:35:49,200 --> 00:35:51,100 It's a magazine called "Cycle Riders". 384 00:35:52,400 --> 00:35:55,400 Now, see, I...I didn't know about this. Merl, I didn't know about this. 385 00:35:55,500 --> 00:35:58,700 Must be the piece they did in Johnstown. 386 00:35:58,800 --> 00:36:00,500 I mean, obviously that is you. I mean, you were there. 387 00:36:00,600 --> 00:36:03,900 Yeah, I was there. Yeah, right, that's me. 388 00:36:06,900 --> 00:36:12,300 I'm sorry, but I don't like this kind of stuff. 389 00:36:12,500 --> 00:36:16,000 All I want you to do is just, you know, sign your name. 390 00:36:17,100 --> 00:36:19,500 I can't. 391 00:36:19,600 --> 00:36:21,700 See, I... 392 00:36:24,600 --> 00:36:28,700 This is like EviI KnieveI or somebody like that. 393 00:36:28,800 --> 00:36:32,500 It's got nothing to do with what we're doing. 394 00:36:32,600 --> 00:36:35,100 Do you understand me? I can't. I'm sorry. 395 00:36:37,100 --> 00:36:39,200 I'm really sorry. 396 00:36:42,600 --> 00:36:47,200 Come here, my man. How about the autograph of the next king? 397 00:36:47,400 --> 00:36:49,600 You can be the first. 398 00:36:53,200 --> 00:36:57,900 Oh, wow! 399 00:37:02,300 --> 00:37:04,100 There, now you have something to hang on my lance. 400 00:37:04,200 --> 00:37:07,200 She's got pIenty to hang on your lance. 401 00:37:09,600 --> 00:37:12,600 - I owe you, Grundy. - Hey, retail prices, you know. 402 00:37:12,700 --> 00:37:14,700 Thanks, man. 403 00:37:41,900 --> 00:37:45,300 Very clever, very clever. But he's a comedian. 404 00:37:48,300 --> 00:37:52,000 - Speaking of clowns... - Yeah, he's still here. 405 00:37:52,100 --> 00:37:54,300 - What do you think? - I don't know. 406 00:38:14,300 --> 00:38:17,000 - What now? - Let's go raise some hell! 407 00:38:17,100 --> 00:38:18,500 All right! 408 00:38:53,900 --> 00:38:55,400 Damn, he's good. 409 00:39:16,700 --> 00:39:19,500 Hey! I'm really impressed! 410 00:39:20,400 --> 00:39:23,000 But I wanted the axe back! 411 00:39:23,100 --> 00:39:26,600 - All you had to do was ask. - Thanks. 412 00:39:26,800 --> 00:39:29,000 - By the way... - Yeah? 413 00:39:29,200 --> 00:39:31,000 ...look out for that barn! 414 00:39:31,100 --> 00:39:32,300 Aah! 415 00:39:48,700 --> 00:39:51,600 Whoa! Whoa! Shit! 416 00:40:04,600 --> 00:40:07,600 That's really not bad. 417 00:40:07,700 --> 00:40:12,500 You looked pretty great there for a while. But you lost your guts. 418 00:40:12,700 --> 00:40:15,100 You gotta have guts to do what we do, baby. 419 00:40:16,300 --> 00:40:18,900 That's basic number one. 420 00:40:32,600 --> 00:40:36,200 Said the signifying' monkey To the lion one day 421 00:40:36,300 --> 00:40:39,200 There's a great big elephant Down the way 422 00:40:39,300 --> 00:40:42,800 ♪ Going round talking, I am sorry to say 423 00:40:42,900 --> 00:40:46,000 ♪ About your mama In a scandalous way 424 00:40:46,100 --> 00:40:48,900 ♪ He's talking 'bout your mama And your grandma too 425 00:40:49,000 --> 00:40:51,600 He ain't got too much respect for you 426 00:40:52,400 --> 00:40:54,600 ♪ You wanna chat? I sure am glad 427 00:40:54,700 --> 00:40:58,200 ♪ Cos what he said about your mama Made me mad 428 00:40:58,300 --> 00:41:01,100 Signifyin' monkey 429 00:41:01,200 --> 00:41:03,200 ♪ Sit up in your tree 430 00:41:03,900 --> 00:41:07,200 You is always lyin' and signifyin' 431 00:41:07,300 --> 00:41:09,700 ♪ But you better not monkey with me 432 00:41:09,800 --> 00:41:13,200 - ♪ Say what? Signifyin' monkey 433 00:41:13,300 --> 00:41:16,300 Hoo! - ♪ Stay up in your tree 434 00:41:16,400 --> 00:41:21,200 You is always lyin' and signifyin' But you better not monkey with me... 435 00:41:21,300 --> 00:41:23,100 Take it, Tuck. 436 00:41:29,100 --> 00:41:33,100 Everybody here made a conscious adult decision to be here, 437 00:41:33,300 --> 00:41:35,900 to be with you. 438 00:41:36,000 --> 00:41:39,900 When you go crazy, you force them to rethink that decision. 439 00:41:40,000 --> 00:41:41,800 - You've got to... - Compromise. 440 00:41:42,000 --> 00:41:45,200 Change doesn't have to mean compromise. 441 00:41:45,400 --> 00:41:47,500 We're bigger now. Things are different. 442 00:41:47,600 --> 00:41:50,300 Christ, we've got an overhead! 443 00:41:54,200 --> 00:41:57,200 Publicity helps the overhead. 444 00:41:57,300 --> 00:42:00,100 They're bringing in more crowds. 445 00:42:00,200 --> 00:42:01,800 More sucker-headed American driftwood 446 00:42:01,900 --> 00:42:04,900 that can't tell the difference between me and Jim Jones 447 00:42:05,000 --> 00:42:08,300 or Charles Manson or the Great Wallenda. 448 00:42:08,400 --> 00:42:11,900 That kid...that kid thinks I'm Evil KnieveI! 449 00:42:12,100 --> 00:42:17,300 That kid thinks you're Billy Davis! Sir William the knight! You're his hero! 450 00:42:17,400 --> 00:42:20,400 I'm not trying to be a hero! 451 00:42:20,600 --> 00:42:22,200 I'm fighting the dragon! 452 00:42:22,400 --> 00:42:24,600 Airways Iying and signifying 453 00:42:24,700 --> 00:42:27,900 ♪ But you better not monkey with me 454 00:42:28,000 --> 00:42:30,700 ♪ You better not monkey 455 00:42:30,800 --> 00:42:33,900 You is always Iyin' and signifyin' 456 00:42:34,000 --> 00:42:36,800 ♪ But you better not monkey with me ♪ 457 00:42:40,700 --> 00:42:43,800 - All right! - Nice! Fine! 458 00:42:43,900 --> 00:42:45,300 All right! 459 00:42:52,900 --> 00:42:56,600 I was never into this King Arthur crap anyway. 460 00:42:56,700 --> 00:43:01,600 I was into the bikes, man, the bikes. That's how I got here. 461 00:43:01,700 --> 00:43:04,100 He just recently found out Morgan Le Fay was a woman. 462 00:43:07,600 --> 00:43:10,800 That's all right. Pip's known all his life he's a woman. 463 00:43:20,400 --> 00:43:22,800 Are you gay, Pip? 464 00:43:23,000 --> 00:43:26,800 In the sense of happy, carefree, Light-hearted? 465 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 And can we have this discussion later? 466 00:43:29,100 --> 00:43:31,200 Come on, be straight with me. 467 00:43:31,400 --> 00:43:33,100 Come on, Angie. When did you ever see Pip with a woman? 468 00:43:33,200 --> 00:43:35,500 I see him with Rocky a lot. 469 00:43:35,600 --> 00:43:37,500 Well, come on, Pip hangs out with me a lot. 470 00:43:37,600 --> 00:43:40,400 Yeah, but everybody knows you're my main squeeze. 471 00:43:40,500 --> 00:43:42,800 Oh, sure, with you hanging around with anything that wiggles. 472 00:43:46,200 --> 00:43:47,900 People probably think I'm gay. 473 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 Ever since I've been a grease monkey, they've been thinking that anyway. 474 00:43:51,100 --> 00:43:53,200 Yeah, right. 475 00:43:53,400 --> 00:43:56,400 - Are you gay, Pip? - God. 476 00:43:56,500 --> 00:43:58,000 Great to have you around, Angie. 477 00:43:58,200 --> 00:44:01,000 You really know how to cut through it, don't you? 478 00:44:01,100 --> 00:44:06,000 Damn it! You take it every day of your life from people that think you're gay. 479 00:44:06,100 --> 00:44:09,100 Well, I'm one of your best friends and I don't know. Are you? 480 00:44:10,800 --> 00:44:13,400 I don't know either. 481 00:44:13,600 --> 00:44:16,300 I don't, OK? 482 00:44:17,600 --> 00:44:20,000 Well, maybe that's why you take so much heat, huh? 483 00:44:22,400 --> 00:44:24,400 I mean, Rocky doesn't take any heat. 484 00:44:24,500 --> 00:44:28,200 - Yeah, that's cuz Rocky kicks ass. - No, that's not true. 485 00:44:28,300 --> 00:44:31,800 I don't take any heat because I know who I am, 486 00:44:31,900 --> 00:44:34,600 and very often I do kick ass. 487 00:44:59,700 --> 00:45:02,400 ♪ Down a country lane I strolled on a door, I chanced to knock 488 00:45:02,600 --> 00:45:06,400 ♪ Have you any pots and kettles With a rusty hole... 489 00:45:09,200 --> 00:45:13,300 - Did you invite company? - No, just you, I guess. 490 00:45:15,600 --> 00:45:17,000 Oh, man. 491 00:45:17,100 --> 00:45:19,800 Oh, Jesus. Oh, Jesus, it's the swine. 492 00:45:19,900 --> 00:45:23,200 - I smell bacon. - That's the swine, man. 493 00:45:23,300 --> 00:45:26,000 Oh, whither goest, thou yonder? 494 00:45:38,000 --> 00:45:40,900 Come on. 495 00:45:42,600 --> 00:45:45,900 - Hello! - Open up! 496 00:45:46,000 --> 00:45:47,400 What's going on? 497 00:45:47,600 --> 00:45:50,800 We got reason to believe there's a controlled substance in this van. 498 00:45:51,000 --> 00:45:54,700 - Oh, yeah? You got a warrant? - Yeah. 499 00:45:54,800 --> 00:45:58,200 - Right here. - Jesus Christ. 500 00:46:14,500 --> 00:46:17,000 - Hey, Tuck! - Huh? 501 00:46:17,100 --> 00:46:19,600 What the hell's going on, Tuck? 502 00:46:21,300 --> 00:46:23,900 What the hell's going on? 503 00:46:24,000 --> 00:46:25,800 It's a raid. 504 00:46:25,900 --> 00:46:28,000 It's the cops from Bakersfield. 505 00:46:28,200 --> 00:46:29,900 But there's nothing to raid, Tuck. 506 00:46:30,000 --> 00:46:34,500 They're looking for something. I snuck out. 507 00:46:34,600 --> 00:46:36,600 I was afraid they'd find my still. 508 00:46:36,700 --> 00:46:39,400 I keep telling you, Tuck, wine's not illegal. 509 00:46:39,500 --> 00:46:44,100 Well, it's more exciting to think that it is. 510 00:46:44,300 --> 00:46:46,300 Come on, Julie, let's go. 511 00:46:46,500 --> 00:46:49,300 I better not go back there! They're probably looking for me! 512 00:46:49,400 --> 00:46:51,700 All right, you stay here with Tuck. 513 00:46:53,100 --> 00:46:55,500 I'll be back. 514 00:46:59,400 --> 00:47:03,100 This is unreal. This is totally unreal. 515 00:47:05,300 --> 00:47:08,500 Hey, didn't you take some vows or something? 516 00:47:10,700 --> 00:47:16,800 Oh, no. I do believe we've found a cache of elusive sponduics. 517 00:47:18,800 --> 00:47:20,100 The unholy weed. 518 00:47:20,200 --> 00:47:22,500 - It's a plant, Billy. - I know it, man. 519 00:47:24,400 --> 00:47:25,800 All right, let's go. 520 00:47:32,000 --> 00:47:35,100 As you may remember from our, er...earlier conversations, 521 00:47:35,300 --> 00:47:37,600 I am a reasonable man. 522 00:47:37,700 --> 00:47:41,800 I'm sure we can reach a...er, informal bail arrangement for your boy here. 523 00:47:41,900 --> 00:47:46,500 You again! I told you to pay this guy off the last time. 524 00:47:46,600 --> 00:47:48,500 Now I bet your price just went up, huh? 525 00:47:48,600 --> 00:47:50,200 And I said we're not paying. 526 00:47:50,400 --> 00:47:55,200 And we're not paying this rat-pile heap of dog shit a goddamn cent. 527 00:47:55,400 --> 00:47:57,300 You wanna take him in? Take me in, too. 528 00:47:57,400 --> 00:47:59,200 Oh, that's real sweet. We'll all go together. 529 00:47:59,300 --> 00:48:02,200 Merl, go get Steve. We ain't paying off on no frame. 530 00:48:02,400 --> 00:48:04,200 Bagman ain't going to no jail alone. 531 00:48:04,400 --> 00:48:06,800 We got a show to do in three days! 532 00:48:07,000 --> 00:48:10,500 - We do have to get there. - Maybe we can't make it. 533 00:48:10,600 --> 00:48:13,000 Oh, yeah, sure, sure. We haven't got enough problems as it is. 534 00:48:13,100 --> 00:48:15,700 I do think you boys ought to reconsider. 535 00:48:15,800 --> 00:48:19,300 Small town jails is, er...uncomfortable places. 536 00:48:19,400 --> 00:48:21,600 Damn uncomfortable. 537 00:48:21,700 --> 00:48:24,600 All them lead pipes and stuff. 538 00:48:24,700 --> 00:48:27,200 Bagman ain't going to no jail alone. 539 00:48:28,400 --> 00:48:32,200 Anything happens in that jail, there's gonna be a witness. 540 00:48:34,500 --> 00:48:37,800 The rest of you stay here until we get out. 541 00:48:43,400 --> 00:48:47,000 Now are you going to arrest me, fat man, 542 00:48:47,100 --> 00:48:49,600 or do I have to do something to provoke you? 543 00:48:49,800 --> 00:48:52,200 All right, Jack, you got it. 544 00:49:06,400 --> 00:49:08,300 Aw, Christ. 545 00:49:09,600 --> 00:49:11,600 Let's go. 546 00:49:11,700 --> 00:49:15,200 That man's hurt. Better not be worser when I see him again. 547 00:49:15,300 --> 00:49:16,900 Neither one of 'em. You hear me? 548 00:49:17,000 --> 00:49:20,900 Oh, that's right, you're a doctor. Damn lucky thing you're around, doc. 549 00:49:21,000 --> 00:49:22,000 Hit it. 550 00:49:22,100 --> 00:49:24,100 Wait here. 551 00:49:27,400 --> 00:49:28,400 This is crazy! 552 00:49:28,500 --> 00:49:31,000 Let's go after them, pay them, and then get the hell out of here! 553 00:49:31,100 --> 00:49:33,000 We're not paying! That's the way Billy wants it! 554 00:49:33,200 --> 00:49:34,300 Billy's insane! 555 00:49:34,400 --> 00:49:36,500 It's done, Morgan! There's nothing we can do about it. 556 00:49:36,600 --> 00:49:38,100 Oh, that's great. 557 00:49:38,200 --> 00:49:41,300 So, what, we save 500 bucks here and we lose 2,000 for blowing a show? 558 00:49:41,400 --> 00:49:42,400 That's good. 559 00:49:42,600 --> 00:49:47,100 We're not gonna lose anything. We're going to Lawrence. 560 00:49:47,300 --> 00:49:50,200 Angie, you go ahead now with Tuck and Pip. 561 00:49:50,400 --> 00:49:51,400 When you get to a phone, 562 00:49:51,500 --> 00:49:54,200 try all the motels in Lawrence and see if you can find Steve. 563 00:49:54,300 --> 00:49:57,900 If you can't raise him by phone, as soon as you get to town, try to find him. 564 00:49:58,000 --> 00:50:00,200 The rest of us, we got some packing to do. We're moving out. 565 00:50:00,400 --> 00:50:02,300 I need somebody to drive Bagman's truck. 566 00:50:02,400 --> 00:50:04,000 I want to be on the road in an hour. 567 00:50:04,100 --> 00:50:05,100 Let's get organized. 568 00:50:05,200 --> 00:50:07,700 We got to load up all the bikes. Who's gonna drive what. 569 00:50:07,900 --> 00:50:10,100 Bobbie, come help me with the tents. We're gonna strike them right now. 570 00:50:10,300 --> 00:50:11,800 - All right. - Let's go. 571 00:50:12,000 --> 00:50:13,900 I'll drive the truck. 572 00:50:18,600 --> 00:50:21,700 You better stay, see what you can do. 573 00:50:21,800 --> 00:50:23,000 I got some ideas. 574 00:50:23,600 --> 00:50:25,900 No! No! 575 00:50:26,100 --> 00:50:27,500 No! 576 00:50:27,600 --> 00:50:30,100 - You wanted a witness? Huh? - What about me? Me! 577 00:50:30,300 --> 00:50:32,900 You wanted a witness? Around here, they don't count for much! 578 00:50:33,000 --> 00:50:36,800 All you gotta do is tell me to send out for your boys with the money! 579 00:50:36,900 --> 00:50:38,700 That's what you gotta do! 580 00:50:38,900 --> 00:50:41,700 Don't hit him no more. 581 00:50:41,900 --> 00:50:44,000 OK? 582 00:50:49,300 --> 00:50:51,900 - Bagman. - What? 583 00:50:52,000 --> 00:50:55,300 - You OK, man? - I'm all right. 584 00:51:05,500 --> 00:51:07,600 Sheriff's up in Loyal Gorge, fishing, Julie. 585 00:51:07,700 --> 00:51:09,900 Oh, Lord. 586 00:51:10,000 --> 00:51:11,300 What's the problem? 587 00:51:11,400 --> 00:51:14,900 Oh, I could call over at the jail. Jess or somebody'd be over there. 588 00:51:15,000 --> 00:51:18,000 No. No, that's OK. We'll just forget about it. 589 00:51:18,200 --> 00:51:21,900 - Er..how far is this Loyal... - Loyal Gorge. 60 miles. 80 maybe. 590 00:51:22,000 --> 00:51:25,400 What's the problem? You in some kind of trouble, Julie? 591 00:51:25,600 --> 00:51:27,100 No, I'm not in any kind of trouble. 592 00:51:27,200 --> 00:51:29,300 Er...we just needed to see the sheriff, that's all. 593 00:51:29,500 --> 00:51:30,900 - Sorry to bother you. - Yeah. 594 00:51:31,000 --> 00:51:35,100 Julie Dean! You don't just come around banging on people�s doors 595 00:51:35,200 --> 00:51:37,100 at four o'clock in the morning! 596 00:51:37,300 --> 00:51:39,700 What the hell you doing up at four o'clock in the morning anyway? 597 00:51:39,800 --> 00:51:41,200 Sorry, sorry. 598 00:51:41,300 --> 00:51:42,300 Oh, you kids is always up to something. 599 00:51:42,500 --> 00:51:43,700 Good night. 600 00:51:43,800 --> 00:51:45,800 No damn good. I knowed you since was a tadpole. 601 00:51:45,900 --> 00:51:48,800 - Take your bike. You got gas, man? - Yeah, I think I got enough. 602 00:51:49,000 --> 00:51:51,900 - There's some all-nighters on I-79. - See you all later. 603 00:51:55,100 --> 00:51:59,600 Since when you messing around motorcycles, Julie Dean? 604 00:51:59,700 --> 00:52:02,500 You could die on them things! 605 00:52:02,600 --> 00:52:04,900 Them things is damnable. Damnable! 606 00:52:15,700 --> 00:52:19,300 Look, even if you're pissed off at me, would you please talk to me? 607 00:52:19,400 --> 00:52:21,300 I gotta keep awake. 608 00:52:21,400 --> 00:52:23,700 I'm not pissed off. 609 00:52:23,800 --> 00:52:25,600 I don't know what I am. 610 00:52:27,300 --> 00:52:29,700 I don't know what I am, remember? 611 00:52:29,800 --> 00:52:32,600 As you helped me realize back there in front of everybody. 612 00:52:34,400 --> 00:52:38,500 What about you? You're not on such solid grounds, you know. 613 00:52:38,600 --> 00:52:42,000 Morgan dumps on you all the time. He cheats on you every chance he gets. 614 00:52:42,200 --> 00:52:43,800 He's probably back there with somebody right now. 615 00:52:43,900 --> 00:52:46,800 God! I asked you to talk to me! I don't want to hear this shit! 616 00:52:46,900 --> 00:52:50,200 God damn it! You can say anything. You can say anything you want to. 617 00:52:50,300 --> 00:52:51,700 But nobody can say anything back to you! 618 00:52:51,800 --> 00:52:56,200 That was just being mean, Pip, and you know it. I was not being mean! 619 00:52:56,300 --> 00:52:58,300 Jesus. 620 00:53:08,900 --> 00:53:12,500 Sometimes you don't know where your life's going. 621 00:53:12,600 --> 00:53:15,100 Sometimes I feel like I don't fit in anywhere. 622 00:53:24,700 --> 00:53:28,100 God damn it, Ange, I do think you're screwed up. 623 00:53:28,200 --> 00:53:29,900 You hang around that jerk Morgan 624 00:53:30,100 --> 00:53:32,000 just because you think nobody else wants to schtoop 625 00:53:32,100 --> 00:53:34,000 a woman with grease on her face. 626 00:53:34,100 --> 00:53:36,000 But you don't even wipe the grease off. 627 00:53:38,800 --> 00:53:40,800 - Schtoop? - Schtoop. 628 00:53:40,900 --> 00:53:43,700 It's a perfectly good word. I think you know what it means. 629 00:53:43,800 --> 00:53:46,300 Well, if I wipe the grease off, will you schtoop me, my dear? 630 00:53:46,400 --> 00:53:49,900 No, I wouldn't. I'd rather boff boys. 631 00:53:50,100 --> 00:53:52,000 - Oh, yeah? - Yeah. 632 00:53:53,500 --> 00:53:55,800 OK. 633 00:53:55,900 --> 00:53:57,900 Steve! My God, that's Steve! 634 00:54:06,400 --> 00:54:09,500 Steve! Where the hell have you been? 635 00:54:09,700 --> 00:54:11,200 We've called every motel in Lawrence. 636 00:54:11,400 --> 00:54:15,400 I couldn't sleep. I thought I'd ride on and meet y'all in Bakersfield. 637 00:54:15,500 --> 00:54:17,900 All right, what the hell's wrong? 638 00:54:18,000 --> 00:54:21,000 Nothing's wrong! Billy's in jail! 639 00:54:21,200 --> 00:54:25,600 He's got a broken neck! But nothing's wrong, Steve! 640 00:54:25,700 --> 00:54:27,500 Y'all are a wacky bunch, all right! 641 00:54:27,600 --> 00:54:31,600 That's our lawyer, right? God, are we in trouble. 642 00:54:32,900 --> 00:54:37,000 You simple-minded pea-brain lump of cow paddy! 643 00:54:37,100 --> 00:54:39,500 I get to go up to Loyal Gorge once or twice a season, 644 00:54:39,600 --> 00:54:42,400 and you, you dim-witted numb... 645 00:54:51,900 --> 00:54:54,000 You better be looking out for me, man. 646 00:54:54,200 --> 00:54:56,500 Keep one eye on the door, wherever you are, cuz some day 647 00:54:56,700 --> 00:55:00,300 I'm gonna ride in there and I'm gonna wipe you out. 648 00:55:01,200 --> 00:55:03,300 - Let's go, let's go. Come on, Billy. - You understand? 649 00:55:03,500 --> 00:55:05,900 - Come on, Billy! - I'm gonna wipe you out! 650 00:55:06,000 --> 00:55:08,600 - You fat... - Come on! 651 00:55:08,700 --> 00:55:11,400 All right, all right. 652 00:55:13,300 --> 00:55:16,100 - Come on, Billy! - I'm gonna wipe you out, man! 653 00:55:16,200 --> 00:55:18,100 Hey, come on! 654 00:55:25,100 --> 00:55:28,900 - '5-42.' - 'Go ahead.' 655 00:55:57,000 --> 00:56:00,000 That's because of me, isn't it? 656 00:56:42,800 --> 00:56:44,500 - Where you going? - Lawrence! 657 00:56:44,600 --> 00:56:46,600 - What about the others? - They went on ahead last night. 658 00:56:46,700 --> 00:56:48,500 Lin took 'em on ahead to Lawrence. 659 00:56:48,600 --> 00:56:51,900 I told her to wait. I told her, I told everybody to wait till I got back. 660 00:56:52,100 --> 00:56:53,500 I told 'em to set up camp and wait till I got back. 661 00:56:53,700 --> 00:56:56,000 Nobody goes anywhere in this outfit without my permission. 662 00:56:56,200 --> 00:56:58,800 That's it! That's enough! 663 00:56:59,900 --> 00:57:05,100 I ain't gonna listen to this, man, not after last night. 664 00:57:05,200 --> 00:57:09,000 You wanted the Bakersfield jail, you got it, baby. 665 00:57:43,900 --> 00:57:48,200 Hi. I'm SheiIa Farrow, WCAP in Washington DC, 666 00:57:48,400 --> 00:57:50,100 and this is Judy RawIs. 667 00:57:50,200 --> 00:57:51,500 - Hi. - Hi. 668 00:57:51,600 --> 00:57:54,900 - And this is Joseph... - Bontempi. 669 00:57:55,000 --> 00:57:57,500 Joe Bontempi. 670 00:57:57,700 --> 00:58:00,800 It means good time in Italian. 671 00:58:02,000 --> 00:58:06,600 I'm not with Sheila here. Tried to be, but couldn't score. 672 00:58:06,700 --> 00:58:09,700 I got other business. You know about it? 673 00:58:09,900 --> 00:58:12,200 Well, I talked to Steve Lock about it. 674 00:58:12,300 --> 00:58:15,700 Silver Bullet Enterprises. Entertainment company out of DC. 675 00:58:15,900 --> 00:58:19,200 We book Vegas mostly, but we send our people all over the country. 676 00:58:19,300 --> 00:58:21,200 Now, we're all together on the insurance, right? 677 00:58:21,400 --> 00:58:23,800 - Yeah, man stopped by yesterday. - Steve? 678 00:58:23,900 --> 00:58:25,700 - Yeah, hell of a nice feller. - Yeah, he's great. 679 00:58:25,900 --> 00:58:29,700 - You're not a real priest, are you? - You're goddamn right. 680 00:58:29,900 --> 00:58:33,500 No, just kidding. No, I couldn't have any fun. 681 00:58:34,100 --> 00:58:36,500 You're trying to sell these kids. We don't even know who they are. 682 00:58:36,600 --> 00:58:39,700 - Yeah, well, that makes us even. - Oh, no. 683 00:58:39,800 --> 00:58:44,200 I mean, are you just hanging posters or are you actually with the group? 684 00:58:44,300 --> 00:58:46,400 - We're part of the group. - Good. 685 00:58:46,500 --> 00:58:48,100 Where can we find Billy Davis? 686 00:58:48,200 --> 00:58:49,800 - Billy's not here yet. - Uh-huh? 687 00:58:49,900 --> 00:58:54,900 Oh, Sheila! My prayers have been answered. 688 00:58:55,100 --> 00:58:57,800 I do a Little spotting for several magazines. 689 00:58:57,900 --> 00:59:02,100 I figure if I can get some great color stills... I don't know. 690 00:59:02,200 --> 00:59:05,200 Anyway, that's why Judy's here. But that's not my first order of business. 691 00:59:05,300 --> 00:59:09,000 You see, I will be producing a piece that we're going to shoot in Brower. 692 00:59:09,100 --> 00:59:12,300 Now, we feel there's a good chance for the network to pick it up. 693 00:59:12,500 --> 00:59:13,800 Wait a minute. Are you talking about TV? 694 00:59:13,900 --> 00:59:15,200 Of course. 695 00:59:15,300 --> 00:59:18,100 - Tuck, you know about this? - No, I don't. 696 00:59:18,200 --> 00:59:19,800 - Hi. Louis Tucker. - Hi. 697 00:59:19,900 --> 00:59:23,500 Better known as Friar Tuck, God's humble servant. 698 00:59:23,600 --> 00:59:26,200 Also known as the, er...funky friar. 699 00:59:26,300 --> 00:59:28,100 Ooh! Get down, get down! 700 00:59:28,200 --> 00:59:30,900 Yes, well, you see, I thought I'd come ahead 701 00:59:31,000 --> 00:59:33,900 and kind of plug into what your Little group is all about. 702 00:59:34,000 --> 00:59:37,100 - But Billy Davis isn't in town yet. - Oh! 703 00:59:40,600 --> 00:59:42,700 Hey, Morgan, these are TV people. 704 00:59:42,900 --> 00:59:45,800 Er...not me. Uh, Joe Bontempi. 705 00:59:46,000 --> 00:59:48,800 Silver Bullet Incorporated. 706 00:59:48,900 --> 00:59:52,300 Anyway, they're looking for Billy. I guess Steve set all this up. 707 00:59:52,500 --> 00:59:54,200 Billy's in jail. 708 00:59:54,300 --> 00:59:58,000 - Are you serious? - He might not make the show. 709 00:59:58,200 --> 01:00:03,400 But, er...he's the star, isn't he? 710 01:00:03,600 --> 01:00:06,500 - We can handle it without him. - No problem. 711 01:00:48,900 --> 01:00:49,900 That's great. 712 01:00:50,000 --> 01:00:52,800 My friend and I here are gonna sell you tickets. 713 01:00:52,900 --> 01:00:55,500 Don't forget to say hi to the bird. They love that. 714 01:00:55,600 --> 01:00:59,600 You want a ticket, leave your name out here in front of the courthouse, OK? 715 01:00:59,800 --> 01:01:01,300 You're gonna love the show, I tell you! 716 01:01:01,400 --> 01:01:04,400 I'm gonna come back. I'll trade you that ice-cream cone for a ticket. 717 01:01:04,500 --> 01:01:07,000 How much you having? 718 01:01:07,200 --> 01:01:09,000 Hey, mister, get on down here! Buy a ticket! 719 01:01:09,100 --> 01:01:10,600 This is the greatest show on wheels. 720 01:01:10,700 --> 01:01:13,500 Meet me in front of the courthouse! 721 01:01:13,600 --> 01:01:15,500 Yeah, yeah, see that? 722 01:01:15,600 --> 01:01:19,100 You can't miss this ride. The concept's... 723 01:02:28,900 --> 01:02:30,700 Well, shoot! 724 01:02:30,900 --> 01:02:34,500 You sprung him. I'm missing out on all the fun this trip. 725 01:02:34,600 --> 01:02:37,600 How you doing, Steve? 726 01:02:38,900 --> 01:02:41,200 Ah. Ooh. 727 01:02:41,300 --> 01:02:44,700 My God. What hit you, the Pittsburgh Steelers? 728 01:02:44,800 --> 01:02:47,100 No. Bakersfield Cowboys. 729 01:02:48,400 --> 01:02:51,700 - Merl, you got any edibles on board? - Some, yeah. 730 01:02:51,800 --> 01:02:53,700 I'll tell you what, I didn't sleep last night, 731 01:02:53,800 --> 01:02:58,000 and I don't think I can turn around and make it back to Lawrence. 732 01:02:58,100 --> 01:02:59,800 I...I was thinking about taking some grub 733 01:02:59,900 --> 01:03:01,700 and finding a place to camp out around here somewhere. 734 01:03:01,900 --> 01:03:06,400 Wa-oh-za-bo-zee-ooh! Ow! That don't sound half bad. 735 01:03:06,500 --> 01:03:08,900 We haven't had any sleep ourselves. Let's look for a spot. 736 01:03:09,100 --> 01:03:10,400 Steve, if you guys are gonna camp out, 737 01:03:10,600 --> 01:03:12,000 - let me take your bike into Lawrence. - Nah. 738 01:03:12,200 --> 01:03:13,300 You can ride in with these guys tomorrow. 739 01:03:13,400 --> 01:03:17,700 Nah. You ain't taking no long ride on a bike, till that neck stitches. 740 01:03:17,800 --> 01:03:20,700 - Merl, I just want to get back. - Hey! 741 01:03:20,800 --> 01:03:22,400 You gonna cool off and take it easy, 742 01:03:22,500 --> 01:03:25,900 or do I have to shoot you full of something? 743 01:03:32,600 --> 01:03:36,300 This guy wants to handle us? What do you mean, he wants to handle us? 744 01:03:36,400 --> 01:03:38,700 I thought that's what you did. 745 01:03:39,900 --> 01:03:43,400 Yeah, I can get you into Lawrence. I can get you into Brower, even. 746 01:03:43,500 --> 01:03:47,600 But...but I don't know the big circuit. I'd still be with you for legal and all. 747 01:03:47,700 --> 01:03:48,700 The big circuit? 748 01:03:48,900 --> 01:03:51,600 You're gonna pull 1 5K out of Brower. 749 01:03:51,800 --> 01:03:55,500 You could pull 30 or 40 out of some of these big county fairs. 750 01:03:55,600 --> 01:03:58,900 Hell, Billy, I can't even get those folks on the telephone. 751 01:03:59,000 --> 01:04:02,700 They book acts from guys like this guy that they've been dealing with all along. 752 01:04:02,800 --> 01:04:04,800 We're not an act. 753 01:04:05,000 --> 01:04:10,000 Yeah. Well, neither's bull-roping, you know what I mean? 754 01:04:10,100 --> 01:04:11,700 You do three or four of these big gigs a summer, 755 01:04:11,800 --> 01:04:14,700 you can do whatever the hell you wanna for the rest of the year. 756 01:04:14,800 --> 01:04:18,500 Hell, this guy's talking about setting you up with all fancy new costumes. 757 01:04:18,600 --> 01:04:20,200 He's even talking about setting up some deal 758 01:04:20,300 --> 01:04:21,400 with some cycle manufacturer. 759 01:04:21,600 --> 01:04:24,900 I'm surprised you even brought this guy around, Steve. 760 01:04:25,000 --> 01:04:28,700 Well, damn it, Billy, I'm just trying to help you along. 761 01:04:29,700 --> 01:04:32,700 You guys is the most fun I get in my life. 762 01:04:32,800 --> 01:04:35,800 I just don't want to see you all break up. 763 01:04:39,600 --> 01:04:41,800 Damn it, Billy, you're all stone broke most of the time. 764 01:04:41,900 --> 01:04:44,300 And you take in every damn long hair 765 01:04:44,400 --> 01:04:45,800 that knows how to make a pair of sandals, 766 01:04:45,900 --> 01:04:48,800 and you wanna pick up the Blue Cross tab? 767 01:04:48,900 --> 01:04:51,800 Do you have the slightest idea what gas is selling for, or two-by-fours, 768 01:04:51,900 --> 01:04:54,200 or hamburger, or anything else? 769 01:04:54,300 --> 01:04:56,800 You think it's breaking up? 770 01:05:00,600 --> 01:05:03,300 It's money, Billy. It's all to do with money. 771 01:05:03,400 --> 01:05:07,400 Money makes the world go round, even your world. 772 01:05:08,600 --> 01:05:09,900 No. 773 01:05:10,000 --> 01:05:11,800 It's just getting too tough. 774 01:05:11,900 --> 01:05:14,500 It's tough to live by the code. 775 01:05:14,600 --> 01:05:18,200 I mean it's real hard to live for something that you believe in. 776 01:05:20,400 --> 01:05:23,200 People try it and then they get tired of it, 777 01:05:23,400 --> 01:05:27,500 like they get tired of their diets, 778 01:05:28,900 --> 01:05:32,000 or exercise, or their marriage, 779 01:05:32,100 --> 01:05:34,200 or their kids, 780 01:05:35,200 --> 01:05:37,900 or their job, or themselves, 781 01:05:39,400 --> 01:05:41,900 or they get tired of their god. 782 01:05:44,500 --> 01:05:46,700 You can keep the money you make off this sick world, lawyer. 783 01:05:46,800 --> 01:05:49,200 I don't want any part of it. 784 01:05:49,300 --> 01:05:53,000 Anybody who wants to live more for themselves, he doesn't belong with us. 785 01:05:53,100 --> 01:05:55,700 Let him go out and buy some pimpy psychiatrist's paperback says it's OK. 786 01:05:55,800 --> 01:05:59,700 Don't ask me to say it's OK. It's not OK. 787 01:06:06,000 --> 01:06:08,300 Once I was in a jail in Alabama, 788 01:06:08,400 --> 01:06:11,300 and I got my ass kicked just like I did last night, 789 01:06:11,400 --> 01:06:13,900 only then it was because I was a nigger lover. 790 01:06:18,300 --> 01:06:20,700 Well, I woke up in the morning... 791 01:06:20,800 --> 01:06:24,300 ...and I didn't even have energy enough to lick my wounds. 792 01:06:24,400 --> 01:06:26,600 I found out I'd given up. 793 01:06:27,700 --> 01:06:30,400 So, I tried to kill myself. 794 01:06:33,500 --> 01:06:37,200 Tried to cut my wrist with a bed spring. Ha-ha-ha! 795 01:06:38,800 --> 01:06:41,800 See, I found out that I'd given up on it all 796 01:06:41,900 --> 01:06:45,600 because of where I was, what was all around me. 797 01:06:45,700 --> 01:06:50,500 Well, last night, I get my ass kicked and I came up laughing, 798 01:06:50,700 --> 01:06:52,000 because now I'm in Camelot. 799 01:06:55,000 --> 01:06:59,800 You see, the way I see it is this. You got two separate fights. 800 01:07:00,000 --> 01:07:03,400 The one for truth and justice and the American way of life and all that, 801 01:07:03,600 --> 01:07:06,200 that's gotta take a back seat to the one for staying alive. 802 01:07:06,300 --> 01:07:09,000 You gotta stay alive. 803 01:07:09,100 --> 01:07:11,500 Man, you can have the most beautiful ideals in the whole world. 804 01:07:11,600 --> 01:07:14,100 But if you die, your ideals are gonna die with you. 805 01:07:15,900 --> 01:07:17,800 The important thing is we gotta stay together. 806 01:07:17,900 --> 01:07:20,200 We gotta keep this troop together. 807 01:07:20,300 --> 01:07:21,600 And if keeping the troop going 808 01:07:21,700 --> 01:07:23,900 means that we have to take some of this promoter's money, 809 01:07:24,100 --> 01:07:27,500 well, then I say let's take it and get some sleep. 810 01:07:45,900 --> 01:07:49,900 Hey, get rid of that grass before we get into camp tomorrow. 811 01:07:51,200 --> 01:07:53,900 I don't want that shit around. 812 01:08:31,700 --> 01:08:33,700 - Bagman. - Huh? Oh. 813 01:08:33,800 --> 01:08:37,300 Shh. Listen, I've been thinking about what you said. 814 01:08:37,500 --> 01:08:38,600 That stuff you said earlier? 815 01:08:38,700 --> 01:08:41,900 I've been thinking about it. I've been thinking about it real hard. 816 01:08:42,100 --> 01:08:43,800 - There's not two different fights. - What? 817 01:08:43,900 --> 01:08:45,200 There can't be two different fights. 818 01:08:45,300 --> 01:08:49,200 You've got to fight for your ideals, and if you die, your ideals don't die. 819 01:08:49,300 --> 01:08:51,600 The code that we're living by is the troop. 820 01:08:51,800 --> 01:08:56,000 The troop is our code. I can't let people walk on that idea. 821 01:08:56,100 --> 01:08:58,400 - Billy. - I can't! 822 01:09:10,600 --> 01:09:13,500 - What the hell's going on? - Billy's using your bike. 823 01:09:41,500 --> 01:09:45,500 - Where's the wine? - Here. 824 01:09:47,400 --> 01:09:50,000 But you get your food and your supplies. 825 01:09:50,100 --> 01:09:52,700 And it is right that everybody gets the same amount of spending money. 826 01:09:52,800 --> 01:09:54,000 All the decisions are made here. 827 01:09:54,100 --> 01:09:57,000 But the merchants, they're like serfs, you know. 828 01:09:57,100 --> 01:10:00,200 - Only the knights can make decisions. - The King makes the final decision. 829 01:10:00,300 --> 01:10:03,000 On the advice of the knights. 830 01:10:03,100 --> 01:10:07,100 We could all take in a Little more cash if we didn't spend so much on weapons. 831 01:10:07,200 --> 01:10:08,600 Yeah, and a lot less on parts, too. 832 01:10:08,700 --> 01:10:10,100 Ah, our King. 833 01:10:10,200 --> 01:10:12,500 - Billy Davis? - Himself. 834 01:10:12,600 --> 01:10:16,200 Oh, yeah, the goddamned knights have it the cushiest. 835 01:10:16,400 --> 01:10:17,500 My God, he's hurt. 836 01:10:17,700 --> 01:10:21,100 I mean we all understand they're big brave machos, 837 01:10:21,200 --> 01:10:22,500 but things are getting out of hand! 838 01:10:22,700 --> 01:10:24,900 They don't care what they smash up. 839 01:10:25,100 --> 01:10:28,700 We blow five bikes a week, parts cost a fortune, and those lances! 840 01:10:28,900 --> 01:10:30,500 Then they let the townies ride with the stuff! 841 01:10:30,600 --> 01:10:33,200 Hey, look, you don't like it? 842 01:10:33,400 --> 01:10:35,400 Get out! 843 01:10:39,400 --> 01:10:41,500 Do you think the people... do you think the people show up here 844 01:10:41,600 --> 01:10:44,000 to buy your goddamn jewelry? 845 01:10:44,100 --> 01:10:45,600 Your pots, your corn? 846 01:10:45,800 --> 01:10:48,000 Why don't you go sell them in some shopping mall somewhere? 847 01:10:48,100 --> 01:10:50,100 I just spent last night in jail 848 01:10:50,300 --> 01:10:53,400 with a man who got his head beat in for something he believed in! 849 01:10:53,500 --> 01:10:56,900 And if you don't believe in it, then get the hell out of here! 850 01:10:57,000 --> 01:10:59,800 You don't know what we were talking about. All we were saying is... 851 01:10:59,900 --> 01:11:02,500 What is this? What is this? A council meeting? 852 01:11:04,300 --> 01:11:07,000 Huh? This is a council meeting. 853 01:11:08,400 --> 01:11:12,000 You cannot have a council meeting without everybody being here! 854 01:11:12,200 --> 01:11:15,500 You cannot have a council meeting without everyone being here! 855 01:11:15,600 --> 01:11:19,900 Oh, go shove your goddamn council meeting! 856 01:11:20,000 --> 01:11:22,200 Yeah? 857 01:11:22,300 --> 01:11:24,800 Yeah? That's...that's a 20 dollar fine. That is a 20 dollar fine. 858 01:11:25,000 --> 01:11:27,600 You can pay me right now or you can get your ass right out of here. 859 01:11:27,700 --> 01:11:30,100 Oh, man. 860 01:11:31,500 --> 01:11:33,600 We're already gone, Billy. 861 01:11:34,500 --> 01:11:37,400 Hey, Billy, we're just trying to get some things together for you, man. 862 01:11:37,500 --> 01:11:39,400 Where's Merlin? 863 01:11:40,700 --> 01:11:42,600 Merlin's not here. 864 01:11:43,700 --> 01:11:45,400 I'm not here. 865 01:11:45,600 --> 01:11:47,600 I'm not here! 866 01:11:49,200 --> 01:11:54,400 Lin, you know this. You know... Where's Tuck? Where the hell is Tuck? 867 01:11:58,200 --> 01:12:01,100 Now this is a picture I'd like to get. 868 01:12:01,300 --> 01:12:03,800 My photographer caught with her pants down. 869 01:12:04,000 --> 01:12:06,400 I'll drink to that. 870 01:12:13,200 --> 01:12:14,600 Stop it! 871 01:12:16,400 --> 01:12:18,800 Let me help. That's too low. 872 01:12:18,900 --> 01:12:21,800 You got it all over you. 873 01:12:39,100 --> 01:12:41,300 What the hell are you doing? 874 01:12:43,000 --> 01:12:45,800 There's a council meeting going on out there. 875 01:12:48,600 --> 01:12:50,900 Who are you? 876 01:12:51,100 --> 01:12:53,300 Who's she? 877 01:12:53,400 --> 01:12:54,500 - Are you with that guy out there? - Yes. 878 01:12:54,600 --> 01:12:57,000 Are you with that guy in the suit out there? Huh? 879 01:12:57,100 --> 01:12:58,100 - Yes. - Yes? 880 01:12:58,200 --> 01:12:59,700 Oh! 881 01:13:02,400 --> 01:13:05,300 Shut the door! 882 01:13:11,100 --> 01:13:13,700 Ah, shit. 883 01:13:13,900 --> 01:13:16,100 Hi. 884 01:13:19,000 --> 01:13:22,200 I didn't order this! 885 01:13:22,400 --> 01:13:23,700 Lin, I wanna talk to you. 886 01:13:23,800 --> 01:13:27,900 I wouldn't take it personally, Joe. You know how talent feels about agents. 887 01:13:28,000 --> 01:13:31,500 Christ, he's a lunatic! Look at this! 888 01:13:31,600 --> 01:13:33,800 I came all the way out here to talk to him! 889 01:13:34,000 --> 01:13:37,100 The man does not work for me! 890 01:13:37,200 --> 01:13:40,500 Well, I wouldn't worry about it, Joe. This one's much better-looking. 891 01:13:40,600 --> 01:13:43,100 It can't be done, Lin. 892 01:13:46,600 --> 01:13:48,100 This... 893 01:13:48,200 --> 01:13:50,400 this can't be done. 894 01:14:01,300 --> 01:14:04,700 I took a major chance in my life to do this. 895 01:14:05,900 --> 01:14:09,600 I'd just gotten to the point where I'd given up on fantasies. 896 01:14:09,800 --> 01:14:12,600 I gave up on fantasies a long time ago. 897 01:14:15,100 --> 01:14:17,200 And then you show up... 898 01:14:19,500 --> 01:14:21,800 with this fantasy-intense dream. 899 01:14:26,900 --> 01:14:29,900 I wanted you, not your dream. 900 01:14:32,600 --> 01:14:35,800 But enough of that dream rubbed off on me. 901 01:14:38,600 --> 01:14:40,600 I'm vulnerable again. 902 01:14:42,200 --> 01:14:45,300 And now you tell me it can't be done? 903 01:14:45,400 --> 01:14:48,300 I could have told you that two years ago. 904 01:14:58,100 --> 01:14:59,900 Two years. 905 01:15:01,500 --> 01:15:03,600 You're still here. 906 01:15:05,000 --> 01:15:06,900 I'm here. 907 01:15:09,800 --> 01:15:14,300 I don't know if it's because of you any more, Billy, but I'm here. 908 01:15:34,400 --> 01:15:36,700 Hey, what's your problem? 909 01:15:36,800 --> 01:15:38,600 Hey! 910 01:15:48,700 --> 01:15:50,800 Hey, bad news. 911 01:15:50,900 --> 01:15:52,500 - What's wrong? - It looks really like trouble. 912 01:15:52,600 --> 01:15:55,000 A lot of these local guys came in all duded up. 913 01:15:55,200 --> 01:15:58,400 Some made their own armor. Bad. 914 01:15:58,500 --> 01:16:00,800 So, er...we'll see you guys in DC? 915 01:16:00,900 --> 01:16:02,800 Now, you're sure you can get the riders? 916 01:16:03,000 --> 01:16:04,100 Because I'm gonna work right now. 917 01:16:04,200 --> 01:16:06,900 - Bookings, costumes, publicity. - I can get the riders, right? 918 01:16:07,000 --> 01:16:10,200 This here is... 919 01:16:10,300 --> 01:16:13,300 All right, all right. You know, this is looking a lot better than I had hoped. 920 01:16:13,400 --> 01:16:17,400 You see, the smaller the group, the juicier the split. 921 01:16:17,500 --> 01:16:19,200 Just like big rock groups. 922 01:16:19,300 --> 01:16:21,500 You, see, a big group, nobody makes any money. 923 01:16:21,600 --> 01:16:25,300 I handle small groups only. There's more bread. 924 01:16:25,400 --> 01:16:27,300 They are happier. 925 01:16:27,400 --> 01:16:30,900 And if they are happy, I am happy, 926 01:16:32,200 --> 01:16:34,600 My brother, are you happy? 927 01:16:36,500 --> 01:16:38,800 What's your name again? 928 01:16:38,900 --> 01:16:40,800 - Marhalt. - Marhalt. No, I mean your real name. 929 01:16:40,900 --> 01:16:42,900 - Marhalt. - Right. 930 01:16:47,000 --> 01:16:49,700 Hey, Bors, who's the dude? 931 01:16:49,800 --> 01:16:51,700 - Some promoter from DC, man. - Excuse me. 932 01:16:51,900 --> 01:16:54,200 Morgan and a bunch of guys, they're leaving with him. 933 01:16:54,300 --> 01:16:55,500 Half the group's going, I swear. 934 01:16:55,700 --> 01:16:58,300 - Could you stop that for now, OK? - Right. 935 01:16:58,500 --> 01:17:01,100 Half the group's leaving, I swear it. 936 01:17:01,300 --> 01:17:04,500 - Alan, I think I'm gonna pull out. - Look, I asked you to stop that. 937 01:17:04,600 --> 01:17:06,900 That is professional equipment. Let go! 938 01:17:07,100 --> 01:17:08,800 Good. Go take some pictures of birds. 939 01:17:09,000 --> 01:17:10,300 Hey, she's OK. She's my friend. 940 01:17:10,400 --> 01:17:12,600 The beauty is really a beast. 941 01:17:12,700 --> 01:17:14,500 I just told her you were a nice guy. 942 01:17:14,600 --> 01:17:17,800 - Hey, Bors, you pulling out? - Yeah. 943 01:17:17,900 --> 01:17:19,900 Billy's out of commission. Everybody's cutting. 944 01:17:20,100 --> 01:17:22,200 We're not gonna make Brower. There's no bread. 945 01:17:22,300 --> 01:17:23,300 Are you going with Morgan? 946 01:17:23,400 --> 01:17:27,500 Nah, man. That guy's a real asshole he's going with. 947 01:17:27,600 --> 01:17:31,900 I don't know. I'm just gonna... I don't know, just ride out of here. 948 01:17:32,000 --> 01:17:35,000 The whole thing's over, man. 949 01:17:39,500 --> 01:17:41,500 I've made a decision. 950 01:17:41,600 --> 01:17:45,200 When this thing is over today I'm taking off with this guy. 951 01:17:45,300 --> 01:17:50,200 I mean, he's offering me the world and this is rapidly going into the toilet. 952 01:17:50,300 --> 01:17:53,600 And I deserve to be king so I'm forming my own kingdom. 953 01:17:53,700 --> 01:17:57,800 Pardon me, but you didn't win the right. You didn't win the crown. 954 01:17:57,900 --> 01:17:59,200 Oh, geez, come on. 955 01:17:59,300 --> 01:18:02,100 I beat Billy in Bakersfield. I've been beating him regularly. 956 01:18:02,200 --> 01:18:04,500 And I don't want his crown. 957 01:18:04,700 --> 01:18:07,500 That's a crown of thorns, if you know what I mean. 958 01:18:07,600 --> 01:18:10,800 Look, maybe I'm missing something here, you know? 959 01:18:10,900 --> 01:18:13,400 I mean, if this breaks... when this breaks up... 960 01:18:13,500 --> 01:18:18,900 You know, I'm like you, a trade school dropout. I mean, I love these bikes. 961 01:18:19,000 --> 01:18:21,500 These bikes make me very happy and I love what I do. 962 01:18:21,600 --> 01:18:23,900 Pardon me, but you also love yourself. 963 01:18:24,100 --> 01:18:25,900 Well, that's not so bad, either. 964 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 You should try it some time. 965 01:18:28,100 --> 01:18:30,400 - You bastard. - See? 966 01:18:30,600 --> 01:18:33,400 I gotta love myself. Everybody else thinks I'm a bastard. 967 01:18:40,200 --> 01:18:42,900 - I need a mechanic. - No. 968 01:18:44,800 --> 01:18:46,700 If I'm gonna sit around and wait for you at night, 969 01:18:46,900 --> 01:18:49,000 I might as well be where I have my friends. 970 01:18:49,200 --> 01:18:50,900 I mean, at least I can get up a game of cards or something. 971 01:18:51,000 --> 01:18:52,800 Now, see, why do you do that? 972 01:18:52,900 --> 01:18:55,000 Why do you make yourself out to be such a loser all the time? 973 01:18:55,100 --> 01:18:57,000 I'm not the loser, Morgan. 974 01:18:57,200 --> 01:19:00,000 There's nobody I'm interested in right now but you. 975 01:19:00,100 --> 01:19:02,100 But some day there's gonna be, 976 01:19:02,300 --> 01:19:06,200 and that's the gamble you take every time you go away. 977 01:19:08,300 --> 01:19:10,700 He'll be back. They'll all be back. I give it two weeks. 978 01:19:13,300 --> 01:19:14,900 God damn you! 979 01:19:15,000 --> 01:19:18,100 How can you be so blind about everything in your life? Mor... 980 01:19:18,200 --> 01:19:22,000 Can't you understand? This isn't just a roadside carnie any more. 981 01:19:22,200 --> 01:19:24,200 Not for some of us, anyway. 982 01:19:24,300 --> 01:19:26,800 It's a lot more than that. It's a whole lot more. 983 01:19:26,900 --> 01:19:29,800 If you can't get some sort of spiritual fix out of this, 984 01:19:29,900 --> 01:19:33,200 then...then you belong with that loudmouth hype artist. 985 01:20:14,600 --> 01:20:16,200 Damn it! 986 01:20:41,200 --> 01:20:43,600 And so, my...my lords and ladies, 987 01:20:43,700 --> 01:20:48,700 the noble Sir Ban will ride against the valiant Dame Rocky. 988 01:20:48,900 --> 01:20:50,700 - Shit! - Rocky and Ban. 989 01:20:50,900 --> 01:20:52,900 It's all right. Will she get through just one more? 990 01:20:53,000 --> 01:20:55,500 - Yeah, one more, but that's about it. - That's all she wrote. 991 01:20:55,600 --> 01:20:59,200 And to us, my lords and ladies, the champion of the day is truly a champion, 992 01:20:59,400 --> 01:21:02,000 - honored and rewarded. - Ah! 993 01:21:02,200 --> 01:21:03,600 There is a purse for the champion, 994 01:21:03,800 --> 01:21:05,000 - but more importantly... - Jesus! 995 01:21:05,100 --> 01:21:09,300 ...until the next games, he will sit at an honored place in the King's favor, 996 01:21:09,400 --> 01:21:12,100 for being champion of the games is no small thing to a knight. 997 01:21:20,800 --> 01:21:24,000 Does this mean I don't have to do dishes tonight, my liege? 998 01:21:39,900 --> 01:21:44,000 - Come on, let's go. - No, no, hand weapons. 999 01:21:44,100 --> 01:21:45,500 Your choice. 1000 01:21:45,600 --> 01:21:48,200 - Joe. - Don't put up the rail. 1001 01:21:48,300 --> 01:21:49,300 - Here you go. - Don't put up the rail. 1002 01:21:49,500 --> 01:21:52,100 What the hell's going on around here? 1003 01:22:13,700 --> 01:22:16,000 - I can't raise my arm, Merlin. - Sit right down there. 1004 01:22:16,200 --> 01:22:17,200 Aah! 1005 01:22:17,300 --> 01:22:21,200 - Hey, they getting too rough out there. - Shit, it's out of control. 1006 01:22:21,300 --> 01:22:24,600 Well, er...Rocky and Ban seem to be a Little... 1007 01:22:26,700 --> 01:22:29,300 What difference does it make? 1008 01:22:30,300 --> 01:22:33,600 Trumpets! 1009 01:23:11,300 --> 01:23:14,100 Are you leaving with the rest of them? 1010 01:23:14,300 --> 01:23:15,600 No. 1011 01:23:15,700 --> 01:23:18,400 Would you get back up there, please? 1012 01:23:18,600 --> 01:23:20,900 OK. 1013 01:23:21,100 --> 01:23:22,900 Thanks. 1014 01:23:32,300 --> 01:23:34,300 I'll go in for you, if you want. 1015 01:23:36,200 --> 01:23:38,700 You'd do that for me, wouldn't you? 1016 01:23:38,900 --> 01:23:40,700 Sure. 1017 01:23:44,600 --> 01:23:46,900 I won't be nearly as good as you. 1018 01:23:47,000 --> 01:23:49,100 My God. 1019 01:24:16,800 --> 01:24:18,700 Music! Music! Music! 1020 01:24:18,800 --> 01:24:22,200 Music! Music! Music! Music! 1021 01:24:22,300 --> 01:24:24,600 All right, come on, you guys. Start the music, huh? Let's go. 1022 01:24:24,700 --> 01:24:27,800 - Music! Music! - Come on, look alive, look alive. 1023 01:24:27,900 --> 01:24:30,500 Noble knights. 1024 01:24:30,700 --> 01:24:33,800 These brave fighters. 1025 01:24:36,200 --> 01:24:39,100 Brave fighters who... 1026 01:24:40,600 --> 01:24:41,600 They're gonna kill each other. 1027 01:24:53,700 --> 01:24:56,200 God damn. 1028 01:24:58,000 --> 01:25:01,100 It's two years' worth of grudges, Morgan. It's their last shot. 1029 01:25:09,000 --> 01:25:11,900 - They're crazy. - Yeah, they are. They're crazy. 1030 01:25:12,000 --> 01:25:13,700 You see, that's what makes them sellable. 1031 01:25:22,900 --> 01:25:25,900 She won! Rocky won! My lords and... 1032 01:25:26,100 --> 01:25:28,300 Oh, my God, the bike. 1033 01:25:29,200 --> 01:25:30,800 The bike! 1034 01:25:32,700 --> 01:25:35,200 Jennifer! 1035 01:25:41,100 --> 01:25:44,000 Come on, get back, get back. 1036 01:25:44,100 --> 01:25:45,900 Oh, Jesus! 1037 01:25:46,000 --> 01:25:47,900 Somebody get me a stretcher! 1038 01:25:48,000 --> 01:25:50,100 Ladies and gentlemen, please! Everything is under control. 1039 01:25:50,200 --> 01:25:52,200 Please, now...now just stay where you are. 1040 01:25:52,300 --> 01:25:54,100 Get back! Come on! Get back! 1041 01:25:57,700 --> 01:26:01,000 Normally, we do invite people from the town to compete against the knights, 1042 01:26:01,200 --> 01:26:04,300 but obviously today we will not do that. 1043 01:26:07,800 --> 01:26:11,000 You guys picked the wrong day to get cute. 1044 01:26:20,100 --> 01:26:22,200 Let's go play too, huh? 1045 01:26:22,300 --> 01:26:25,900 This is your lucky day, sweetheart. I got a lot of energy after a big fight. 1046 01:26:26,100 --> 01:26:28,700 - Oh, I'm counting on that. - Mm-hm. 1047 01:27:07,700 --> 01:27:10,700 - All right. - Come on, let's go, let's go. 1048 01:27:17,100 --> 01:27:19,900 Stay out of this, Morgan. I'm gonna take care of this one myself. 1049 01:27:20,000 --> 01:27:22,000 Go for it! 1050 01:27:23,800 --> 01:27:26,800 Give me my lance. Thank you. 1051 01:27:58,400 --> 01:28:00,300 If we get out of this alive, will you be my lover? 1052 01:28:00,500 --> 01:28:02,100 Yes! 1053 01:28:04,300 --> 01:28:07,100 Well, we just married on radio. 1054 01:28:27,400 --> 01:28:28,700 Oh! 1055 01:29:45,700 --> 01:29:47,400 - I got this guy! - No, Alan. 1056 01:29:47,500 --> 01:29:49,900 I've been waiting for this guy for a long time, man. 1057 01:29:55,800 --> 01:29:58,300 He can't fight! He's hurt bad. 1058 01:29:58,500 --> 01:30:00,300 Take me! 1059 01:30:13,700 --> 01:30:15,900 Jesus, Billy! What are you doing? 1060 01:30:16,100 --> 01:30:18,900 If you refuse to fight, then yield! 1061 01:30:19,100 --> 01:30:21,300 Get off the field! This battle is mine! 1062 01:30:21,400 --> 01:30:25,300 I'm not gonna fight you! What the hell's the matter with you? 1063 01:30:40,900 --> 01:30:43,800 Holy shit! Is that real? 1064 01:30:58,800 --> 01:31:00,900 All right, damn it! Come on! 1065 01:31:35,400 --> 01:31:36,800 Yield. 1066 01:31:36,900 --> 01:31:40,600 I don't want to hurt you anymore. You have to yield. 1067 01:32:26,500 --> 01:32:29,400 Oh! Are you OK? 1068 01:32:30,200 --> 01:32:33,000 Give him some water. Here, sip. 1069 01:32:36,500 --> 01:32:39,200 Look at me. Oh. 1070 01:32:40,200 --> 01:32:42,700 Blood. 1071 01:32:49,700 --> 01:32:51,000 Shit. 1072 01:35:35,200 --> 01:35:38,500 I just need some time, Lin. 1073 01:35:38,600 --> 01:35:41,800 I gotta get out of here for a while. 1074 01:35:42,000 --> 01:35:44,000 I don't know what I'm gonna do. 1075 01:35:45,800 --> 01:35:48,500 I just need to take a ride. 1076 01:36:53,000 --> 01:36:55,000 Sheriff was by. 1077 01:36:55,200 --> 01:36:57,600 Said that woman's gonna be all right. 1078 01:36:59,900 --> 01:37:02,600 Well, thank the Lord for something. 1079 01:37:02,800 --> 01:37:05,900 What's the matter, Steve? You afraid the premium was going up? 1080 01:37:24,400 --> 01:37:26,900 Beat the blackbird, magician. 1081 01:37:27,000 --> 01:37:30,800 Kicked his round ass square. Don't know if you beat him. 1082 01:37:33,700 --> 01:37:35,600 Did they go? 1083 01:37:40,700 --> 01:37:43,500 We'll just have to wait and see. 1084 01:37:47,800 --> 01:37:49,900 Steve? If you would... 1085 01:37:50,000 --> 01:37:53,700 could you find out, er... how long we can stay here? 1086 01:37:54,700 --> 01:37:56,500 How much it'd cost us? 1087 01:38:03,400 --> 01:38:05,300 - Sure. - Thanks. 1088 01:38:50,700 --> 01:38:52,900 - How you doing, Luke? - I don't believe it! 1089 01:38:53,100 --> 01:38:56,800 - I just don't believe it! - Sam, how you doing? 1090 01:38:56,900 --> 01:38:58,800 - Hi, Alan. - You guys look great. 1091 01:38:58,900 --> 01:39:01,500 - Yeah? - You look just great. 1092 01:39:01,600 --> 01:39:03,500 Who are these guys? 1093 01:39:03,600 --> 01:39:05,900 Well, that's Dylan and this is Morgan. 1094 01:39:06,000 --> 01:39:09,400 Oh, wow. Another Morgan. That's all we need, man. 1095 01:39:09,500 --> 01:39:11,500 Geez, I haven't seen you guys since I left St Vincent's. 1096 01:39:14,000 --> 01:39:16,300 I didn't even know if you'd still be up here for sure. 1097 01:39:16,400 --> 01:39:17,700 Oh, we're here forever. 1098 01:39:17,800 --> 01:39:20,600 Well, we're here for a couple of days. 1099 01:39:20,800 --> 01:39:21,800 - Think you can handle it? - Sure. 1100 01:39:21,900 --> 01:39:24,400 Do you think we can handle that? Come on inside. Come on. 1101 01:39:24,500 --> 01:39:26,900 - Aah! - Come on. 1102 01:39:27,000 --> 01:39:28,600 - See you guys later. - Yeah, all right. 1103 01:39:28,700 --> 01:39:29,600 Come on in here. 1104 01:39:32,200 --> 01:39:35,300 Oh, nice, nice. I give you a three-five, Morgan. 1105 01:39:35,400 --> 01:39:37,500 And he can dive, too? 1106 01:39:40,300 --> 01:39:42,900 Give me...dope! 1107 01:39:43,000 --> 01:39:45,600 Don't get it wet. 1108 01:39:53,800 --> 01:39:55,400 Hey! All right! 1109 01:39:55,500 --> 01:39:58,500 Hey! What is going on here? 1110 01:39:58,600 --> 01:40:00,900 - What is this? - This is it! 1111 01:40:01,100 --> 01:40:03,800 This is decadent. This is Washington DC decadence. 1112 01:40:04,000 --> 01:40:05,800 - I love it. - All right! 1113 01:40:05,900 --> 01:40:08,100 - Did I promise you good times? - You did! 1114 01:40:08,200 --> 01:40:09,800 - You did so! - Well, OK! Well, OK! 1115 01:40:09,900 --> 01:40:12,200 Say hi to Jeannie over here. That's Sheila. 1116 01:40:12,400 --> 01:40:13,600 - That's Judy. - Hi! 1117 01:40:13,700 --> 01:40:15,200 - That's Tuck. - Looking good. 1118 01:40:15,400 --> 01:40:18,100 - And there's Morgan. - I'm going inside. 1119 01:40:18,200 --> 01:40:19,600 - Well, come on in. - Yeah, in a minute. 1120 01:40:19,700 --> 01:40:21,400 Would you fix me a drink, please? 1121 01:40:21,500 --> 01:40:25,300 - What would you like? - Anything. Triple anything. 1122 01:40:25,500 --> 01:40:28,500 Hey. Er...saw the armor. It looks great. 1123 01:40:28,600 --> 01:40:31,100 It's not gonna be ready for a couple of weeks, though. It doesn't matter. 1124 01:40:31,200 --> 01:40:33,200 I got a great suit for you for tomorrow for the photo session. 1125 01:40:33,800 --> 01:40:36,500 That's AM, paisan. I want you awake and looking good. 1126 01:40:36,600 --> 01:40:38,300 He always looks good. 1127 01:40:38,500 --> 01:40:40,700 Hey, er...and everything's OK with the bikes, too. 1128 01:40:40,800 --> 01:40:44,300 Take delivery on Wednesday. Wait till you see 'em. 1129 01:40:44,500 --> 01:40:48,500 Gorgeous. Custom designed. Wait till you see the Hummers, man. 1130 01:40:48,600 --> 01:40:49,800 Morgan, before you go, 1131 01:40:49,900 --> 01:40:53,400 what I need from you is your signature on just a few documents. 1132 01:40:53,500 --> 01:40:55,100 Insurance forms. 1133 01:40:55,200 --> 01:40:57,300 It's just so you don't sue us if you fall off your bike, you know? 1134 01:40:57,400 --> 01:41:00,200 You got workman's comp there. I'll talk to you later, all right? 1135 01:41:00,200 --> 01:41:03,200 Hey, Joe. Look at this. You see this? 1136 01:41:03,300 --> 01:41:05,100 We had a child while you were gone. 1137 01:41:05,200 --> 01:41:07,100 Say hi to Joe. He's the boss. 1138 01:41:07,300 --> 01:41:10,000 Baby love Joe! 1139 01:41:10,100 --> 01:41:13,300 Joe smooth! 1140 01:41:14,900 --> 01:41:17,200 I gotta get rid of Tuck. 1141 01:41:30,000 --> 01:41:32,400 Oh, Jesus. 1142 01:41:32,500 --> 01:41:35,100 You really are a hunk. 1143 01:41:36,900 --> 01:41:40,100 Oh, God. I wish he wasn't coming back. 1144 01:41:40,300 --> 01:41:42,500 Er...you wish he wasn't coming back? 1145 01:41:42,600 --> 01:41:45,300 Louis, the guy I live with. 1146 01:41:47,900 --> 01:41:50,600 Ah! 1147 01:41:50,700 --> 01:41:53,700 Now what the hell did you expect? 1148 01:41:53,900 --> 01:41:58,300 You didn't think I could afford all this myself, did you? 1149 01:42:05,200 --> 01:42:08,300 Need a Little attitude right here. 1150 01:42:08,400 --> 01:42:11,800 Quiet, please. Look that way. 1151 01:42:16,200 --> 01:42:17,300 Yeah, look up here. 1152 01:42:17,500 --> 01:42:20,100 Look at him like he's real hot. 1153 01:42:20,200 --> 01:42:23,600 He is real hot. 1154 01:42:23,800 --> 01:42:25,000 Morgan, you look right in here, OK? 1155 01:42:25,100 --> 01:42:27,600 Hey, Morgan, when's our turn, man? 1156 01:42:27,700 --> 01:42:28,700 Now don't be greedy, now. 1157 01:42:28,800 --> 01:42:31,700 Morgan. Morgan, please concentrate. Thank you. 1158 01:42:31,800 --> 01:42:36,400 - What are you doing after the shot? - OK, everybody think medieval sex. 1159 01:42:36,500 --> 01:42:38,800 How come Judy can't shoot this stuff? 1160 01:42:40,300 --> 01:42:43,000 But Judy can shoot this stuff. 1161 01:42:43,100 --> 01:42:44,700 There's no point in Judy shooting this stuff. 1162 01:42:44,900 --> 01:42:46,700 This is not documentary work. 1163 01:42:46,900 --> 01:42:49,200 What she does is documentary work, which is... 1164 01:42:49,400 --> 01:42:51,100 This is studio work. This is... 1165 01:42:51,300 --> 01:42:52,700 - You've done studio, haven't you? - Uh-huh. 1166 01:42:52,800 --> 01:42:54,200 - What do you think of it? - I love my work. 1167 01:42:54,300 --> 01:42:57,700 Well, look at it. It's porn. That's... Look, see, they're set-up shots. 1168 01:42:57,800 --> 01:43:01,400 That's just...that's controlling the environment. That's not real life, hm? 1169 01:43:01,500 --> 01:43:03,000 That's not real life. 1170 01:43:03,100 --> 01:43:05,300 - There'll be work, all right? - Mm. OK. 1171 01:43:05,400 --> 01:43:08,400 - Trust me. Trust me. - Mm-hm, I trust you. Yeah, OK. 1172 01:43:18,500 --> 01:43:21,000 Great shot! 1173 01:43:23,600 --> 01:43:27,000 ♪ It's a pity there's just emptiness 1174 01:43:27,100 --> 01:43:31,900 ♪ But with sorrow there comes joy 1175 01:43:32,000 --> 01:43:37,400 ♪ And I would rather die in a hurricane 1176 01:43:37,500 --> 01:43:41,200 ♪ Than to never know the storm... 1177 01:43:44,000 --> 01:43:48,100 ♪ Fears I know, I face them 1178 01:43:48,200 --> 01:43:52,900 ♪ As my castle walls will fall 1179 01:43:53,000 --> 01:44:01,400 ♪ Oh, but I would let Those castles tumble 1180 01:44:03,000 --> 01:44:08,100 ♪ Or I'd never love at all... 1181 01:44:10,100 --> 01:44:12,600 - Keep playing. - New song. 1182 01:44:12,700 --> 01:44:16,000 It's not finished yet. I'll play it for you some day. 1183 01:44:16,100 --> 01:44:19,000 - Do you mind if I sit down? - Please. 1184 01:44:32,600 --> 01:44:34,700 How long are we gonna stay here? 1185 01:44:36,800 --> 01:44:38,700 The rent's paid. 1186 01:44:38,900 --> 01:44:40,900 It's a nice place. 1187 01:44:49,900 --> 01:44:52,000 Till they come back. 1188 01:44:52,100 --> 01:44:54,800 - You think they're coming back? - Yes. 1189 01:44:56,000 --> 01:44:57,800 I don't know, man. Maybe some of them. 1190 01:44:57,900 --> 01:44:58,900 They'll all come back. 1191 01:44:59,000 --> 01:45:00,900 Well... 1192 01:45:01,000 --> 01:45:07,500 I know it's important to me, like for us, to all still be here, you know? 1193 01:45:07,600 --> 01:45:10,600 But I'm not sure about them. 1194 01:45:10,700 --> 01:45:13,900 It's important for them, too. 1195 01:45:14,100 --> 01:45:17,100 Those guys, the stray sheep... 1196 01:45:18,900 --> 01:45:21,200 that's all I think about. 1197 01:45:21,300 --> 01:45:23,700 I got nothing left to give. I take you all for granted. 1198 01:45:23,900 --> 01:45:25,600 I don't give you anything. 1199 01:45:25,700 --> 01:45:28,500 Man, you give us everything, man. 1200 01:45:28,700 --> 01:45:30,900 You give us, you know, a chance. 1201 01:45:38,000 --> 01:45:39,900 Yeah, but I don't pay you any attention. 1202 01:45:44,700 --> 01:45:46,900 I'm sorry about that. 1203 01:45:47,000 --> 01:45:49,700 Play your song, will you? 1204 01:45:49,800 --> 01:45:53,300 - Yeah, it's like...it's not finished yet. - Well, finish it. 1205 01:45:53,400 --> 01:45:56,500 Instant song. 1206 01:45:56,600 --> 01:45:59,000 Nah, I'll play it for you some day. 1207 01:46:00,100 --> 01:46:02,100 I promise. 1208 01:46:04,900 --> 01:46:06,700 Good. 1209 01:46:36,800 --> 01:46:40,600 I think that what Alan does is...is, er...hero stuff. 1210 01:46:40,700 --> 01:46:41,700 Certainly more so than not. 1211 01:46:41,800 --> 01:46:47,700 I think what Alan does is, er... anarchistic and rebellious, 1212 01:46:47,800 --> 01:46:49,700 to say nothing of the violence. 1213 01:46:49,800 --> 01:46:52,800 - What do you think hero stuff is? - I don't know. 1214 01:46:52,900 --> 01:46:56,400 I guess, you know, like old movies Brando was a part of. 1215 01:46:56,500 --> 01:46:58,200 Brando? 1216 01:46:58,400 --> 01:47:01,000 Brando's anti-anti-antihero. 1217 01:47:01,100 --> 01:47:02,800 What about Brando in "The Wild One"? 1218 01:47:03,000 --> 01:47:05,800 That's very close to Alan's kind of thing, "The Wild One". 1219 01:47:05,900 --> 01:47:09,000 There you have antihero as hero. 1220 01:47:09,200 --> 01:47:11,300 I think I got you there. 1221 01:47:12,800 --> 01:47:14,800 I'm not, er... 1222 01:47:15,800 --> 01:47:19,500 anti-anti-antihero. 1223 01:47:19,600 --> 01:47:22,800 I'm just, er...anti-anti-chicken. 1224 01:47:23,600 --> 01:47:26,600 Remember that night in a restaurant in a garden, 1225 01:47:26,800 --> 01:47:31,200 waiter comes to my table and he says, "Kid, this ain't your night. 1226 01:47:31,300 --> 01:47:33,700 "We just ran out of fish. You'll have to eat the chicken." 1227 01:47:33,900 --> 01:47:37,700 Hey! Hey, come on! Can't we go and party or something? 1228 01:47:37,800 --> 01:47:40,800 You was my brother, Charlie. 1229 01:47:41,000 --> 01:47:42,500 You should have looked out for me a Little bit. 1230 01:47:42,600 --> 01:47:44,300 You should have looked out for me 1231 01:47:44,400 --> 01:47:46,600 so I wouldn't have to be stuck with a bad piece of meat. 1232 01:47:46,800 --> 01:47:49,000 I gotta go. 1233 01:47:49,100 --> 01:47:52,100 - I love you. Shit, what can I say? - All right. 1234 01:47:52,300 --> 01:47:54,400 We got something to do. 1235 01:47:57,800 --> 01:48:00,200 I could've had class! 1236 01:48:28,700 --> 01:48:30,700 Oh, man. 1237 01:48:33,000 --> 01:48:35,500 I really don't understand this. 1238 01:48:38,400 --> 01:48:39,700 I know you don't. 1239 01:48:39,800 --> 01:48:41,600 Oh. 1240 01:48:41,700 --> 01:48:43,700 I'm sorry. 1241 01:49:17,800 --> 01:49:19,700 Oh! 1242 01:49:28,000 --> 01:49:29,600 Oh... 1243 01:49:31,300 --> 01:49:33,900 fuck. 1244 01:49:34,100 --> 01:49:37,900 I know what you're saying, but...what? What? 1245 01:49:38,000 --> 01:49:39,600 Hey! 1246 01:49:39,700 --> 01:49:42,700 Oh, man. Where the hell have you been? 1247 01:49:49,300 --> 01:49:52,000 Oh, shit, Morgan. Bad craziness. 1248 01:50:38,100 --> 01:50:41,000 There can be only one king, Morgan. 1249 01:50:41,100 --> 01:50:45,300 You can't just split off and start over again whenever you want. 1250 01:50:45,400 --> 01:50:47,700 We both know that inside. 1251 01:50:47,900 --> 01:50:51,800 There can only be one king at one time. 1252 01:50:51,900 --> 01:50:53,900 That's the law. 1253 01:52:13,700 --> 01:52:17,200 - ♪ Going home Ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba 1254 01:52:17,300 --> 01:52:21,100 - ♪ We're going home Ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba... 1255 01:52:35,400 --> 01:52:37,600 Billy. 1256 01:52:37,800 --> 01:52:39,700 Hey, Billy. 1257 01:53:06,300 --> 01:53:08,200 Alan! 1258 01:53:14,200 --> 01:53:16,100 Hi. 1259 01:53:16,200 --> 01:53:18,700 - Hi. - I'm back. 1260 01:53:39,400 --> 01:53:41,600 Urn... 1261 01:53:45,300 --> 01:53:47,100 Stop it! 1262 01:54:13,300 --> 01:54:15,100 Billy? 1263 01:54:16,300 --> 01:54:18,600 My king. 1264 01:54:19,700 --> 01:54:23,900 If you'll allow me, I will fight for you in defense of the crown. 1265 01:54:24,000 --> 01:54:26,400 These others will challenge. 1266 01:54:28,400 --> 01:54:30,600 Shit, I can't talk like that. 1267 01:54:30,700 --> 01:54:31,900 Morgan's agreed to fight 1268 01:54:32,100 --> 01:54:34,300 and if you promise to sit on your ass and stay out of the way, 1269 01:54:34,500 --> 01:54:37,600 there's still some of us that'll fight for you. 1270 01:54:38,800 --> 01:54:40,900 - All right. - All right! 1271 01:54:50,800 --> 01:54:55,300 Hey! Come on! Let's go! We've got a lot of work to do! 1272 01:55:29,300 --> 01:55:31,600 How in the hell can I tell you how much it cost, huh? 1273 01:55:31,700 --> 01:55:35,400 You cannot put a price on reputation. My reputation is at stake. 1274 01:55:35,600 --> 01:55:39,100 Look at that! That's grand larceny! That's...that's grand theft auto! 1275 01:55:39,200 --> 01:55:41,500 - Oh, look. Look, look. - Cycle! Grand theft cycle, man! 1276 01:55:41,600 --> 01:55:43,900 - Which is worse! - Let's bring it down a few steps. 1277 01:55:44,000 --> 01:55:46,100 Let's just bring it down. Now let's just talk like this. 1278 01:55:46,200 --> 01:55:47,700 - Yeah, OK, fine, fine. - All right? Now, look. 1279 01:55:47,800 --> 01:55:50,000 The motel they smashed up, now, they gave me a figure, 1280 01:55:50,200 --> 01:55:52,900 and they were real happy and business-like and co-operated with me. 1281 01:55:53,100 --> 01:55:54,500 Now, all I'm asking from you is... 1282 01:55:54,700 --> 01:55:57,700 What are you telling me? You're telling me that the deal is off? 1283 01:55:57,800 --> 01:55:59,400 That they don't have to honor their commitments? 1284 01:55:59,500 --> 01:56:01,200 - Look. Look! Look, look! - They have signed contracts, man! 1285 01:56:01,400 --> 01:56:04,300 If you want to know the future, you'd better go talk to Merlin... 1286 01:56:04,500 --> 01:56:07,500 ...because I sure as hell can't tell who's gonna win or who's gonna lose. 1287 01:56:07,600 --> 01:56:10,100 Alan wins, then Billy's still King. 1288 01:56:10,300 --> 01:56:12,300 Lord knows what he's gonna do. 1289 01:56:12,400 --> 01:56:13,700 Now, if Morgan wins, 1290 01:56:13,800 --> 01:56:15,700 how in the hell am I supposed to know what he's gonna do? 1291 01:56:15,800 --> 01:56:17,600 Well, I don't care who wins or loses, man! 1292 01:56:17,700 --> 01:56:19,600 That's not my business! I am not a bookie! 1293 01:56:19,700 --> 01:56:21,800 Can I interest you in a screwdriver? 1294 01:56:21,900 --> 01:56:24,100 - Try some knobs. - Knobs? OK. 1295 01:56:24,200 --> 01:56:26,400 There are only about 24. 1296 01:56:28,200 --> 01:56:30,600 - Jesus! Are you hurt? - Forget it, forget it. 1297 01:56:30,700 --> 01:56:32,700 Punch, Punch! Come on, sit down, sit down. 1298 01:56:32,900 --> 01:56:36,000 I'm sorry, I'm sorry. Now, look, you can figure it out better than I can. 1299 01:56:48,400 --> 01:56:51,000 - What are you guys doing? - Getting ready for you. 1300 01:56:52,600 --> 01:56:56,000 I need a hack driver for tomorrow. Got anybody? 1301 01:56:57,500 --> 01:56:58,800 Sure. 1302 01:56:58,900 --> 01:57:01,400 Somebody from my side, on my side. 1303 01:57:03,100 --> 01:57:06,000 - We play fair. - Yeah, I know. 1304 01:57:06,100 --> 01:57:08,100 Take green. 1305 01:57:09,100 --> 01:57:10,800 Thanks. 1306 01:57:16,600 --> 01:57:18,100 OK! 1307 01:57:18,200 --> 01:57:21,100 - Whoo! Bitching, bro! - OK, guy! 1308 01:57:21,200 --> 01:57:22,900 Say no more! 1309 01:57:31,800 --> 01:57:35,500 - What are the boundaries? - No boundaries. 1310 01:57:35,700 --> 01:57:37,700 Wherever it takes you. 1311 01:57:40,600 --> 01:57:43,100 OK. Now, this is a toughie. 1312 01:57:43,300 --> 01:57:46,300 What constitutes surrender? 1313 01:57:46,400 --> 01:57:48,300 Surrender? 1314 01:57:49,400 --> 01:57:51,400 You gonna surrender? 1315 01:57:51,500 --> 01:57:53,600 Are you gonna surrender? 1316 01:57:56,000 --> 01:57:58,400 Nobody's gonna surrender, 1317 01:57:58,600 --> 01:58:03,100 and I don't think it's necessary for anybody to get hurt bad. 1318 01:58:03,200 --> 01:58:09,200 So, any knight separated from his machine is out. 1319 01:58:17,900 --> 01:58:20,600 Christ, I feel like I caused the whole thing. 1320 01:58:20,700 --> 01:58:24,300 Hey, hey, hey. Steve, you didn't cause anything. 1321 01:58:24,400 --> 01:58:26,900 - I caused it. - That's right. 1322 01:58:27,000 --> 01:58:28,800 See, Billy the King turned around one day 1323 01:58:28,900 --> 01:58:32,300 and seen how many of us was looking to him. 1324 01:58:32,400 --> 01:58:34,100 He say, "What's all this noise? 1325 01:58:34,200 --> 01:58:39,200 "and what's all these folks looking to me for?" 1326 01:58:39,400 --> 01:58:42,600 They think you're trying to look bad, trying to get your ass whooped. 1327 01:58:42,700 --> 01:58:47,300 They think you're some Little cat trying to prove you don't deserve to be king. 1328 01:58:47,400 --> 01:58:50,900 You're saying, "In you, look past the mist, 1329 01:58:51,000 --> 01:58:54,900 "see what you be, your own majesty, don't try to find yourself in me. 1330 01:58:55,000 --> 01:58:58,300 "I ain't that great, no-how. Follow your own soul." 1331 01:59:01,700 --> 01:59:03,500 Dig it. 1332 01:59:34,300 --> 01:59:35,600 For the crown! 1333 01:59:35,800 --> 01:59:38,800 The crown lives forever! 1334 01:59:49,500 --> 01:59:52,900 These are the weapons you have chosen. 1335 01:59:54,600 --> 01:59:58,900 You may not draw weapons from the rack. 1336 02:00:00,700 --> 02:00:02,800 Good luck. 1337 02:00:34,200 --> 02:00:36,400 Oh, boy. 1338 02:01:35,800 --> 02:01:37,700 God damn that bike! 1339 02:01:39,800 --> 02:01:42,800 It's not your fault, it's not that... 1340 02:01:48,000 --> 02:01:51,100 Come on, Joe, jump on it! 1341 02:01:52,100 --> 02:01:54,500 Come on, you dumb stupid-ass machine! 1342 02:01:58,600 --> 02:02:00,600 Watch it, Alan! 1343 02:02:10,600 --> 02:02:13,000 All right, Bors! Yeah! Yeah! 1344 02:03:58,800 --> 02:04:02,100 - You're an asshole, Ewing! Oh, yeah? It's Ewain, schmuck! 1345 02:04:02,300 --> 02:04:03,800 Ah! Come on, let's get the... 1346 02:04:03,900 --> 02:04:06,100 - All right! - Hey, hey, babe. 1347 02:04:06,200 --> 02:04:09,000 Let's just keep it in the family. 1348 02:04:11,700 --> 02:04:14,200 Basics, Morgan! You forgot your basics! 1349 02:04:14,400 --> 02:04:17,200 Ha-ha! Basics, Rocky! 1350 02:04:17,300 --> 02:04:18,900 Basics! 1351 02:04:29,100 --> 02:04:31,400 Look out, look out, look out! 1352 02:04:31,500 --> 02:04:33,600 Rescue! Hey, Ban! 1353 02:04:35,900 --> 02:04:38,500 - Let's just keep moving, OK? - All right. 1354 02:05:44,200 --> 02:05:46,300 Driver! Rescue driver! 1355 02:06:18,700 --> 02:06:20,700 What is that? Some kind of new move? 1356 02:06:20,800 --> 02:06:23,900 Improvisation. It was sheer improvisation. 1357 02:06:24,000 --> 02:06:26,100 Come on, let's go. 1358 02:06:27,900 --> 02:06:30,000 Come on! Get off the field! 1359 02:06:30,200 --> 02:06:45,100 Come on! 1360 02:07:41,400 --> 02:07:43,400 Alan! 1361 02:11:22,900 --> 02:11:24,700 Morgan. 1362 02:11:51,900 --> 02:11:53,800 You know those contracts? 1363 02:11:57,100 --> 02:11:59,900 Burn 'em, baby. 1364 02:13:24,500 --> 02:13:26,500 Oh. 1365 02:13:29,300 --> 02:13:32,500 I love you...my master. 1366 02:13:34,600 --> 02:13:36,700 Goodbye. 1367 02:15:32,400 --> 02:15:34,900 Oh! Oh! 1368 02:15:49,400 --> 02:15:50,700 Oh! 1369 02:15:53,800 --> 02:15:55,900 Aaah! 1370 02:17:17,800 --> 02:17:23,600 I pledge allegiance to the flag of the United States of America 1371 02:17:23,700 --> 02:17:26,900 and to the republic for which it stands, 1372 02:17:27,100 --> 02:17:29,600 one nation under God... 1373 02:17:29,700 --> 02:17:32,700 Indivisible with liberty and... 1374 02:18:05,000 --> 02:18:06,600 Excuse me. 1375 02:18:12,600 --> 02:18:15,000 All right, class. 1376 02:18:15,100 --> 02:18:17,000 Class, please come to order. 1377 02:21:00,100 --> 02:21:04,500 Sitting here alone in my father's home 1378 02:21:04,600 --> 02:21:09,500 Tomorrow I'll be leaving I'll be on my own... 1379 02:21:14,100 --> 02:21:18,500 To the hills as a child I'll go 1380 02:21:18,600 --> 02:21:22,900 But I'd rather be a wanderer Than to never go at all... 1381 02:21:33,100 --> 02:21:37,300 In my soul a song lies sleeping 1382 02:21:37,500 --> 02:21:39,300 Waiting to be born 1383 02:21:39,500 --> 02:21:43,100 I can hear weeping 1384 02:21:47,100 --> 02:21:51,000 Deep inside I can feel her dance 1385 02:21:51,200 --> 02:21:53,200 Go and run to me, lover 1386 02:21:53,400 --> 02:21:57,900 Touch my innocence... 1387 02:22:00,800 --> 02:22:04,800 I see that life is an open road 1388 02:22:04,900 --> 02:22:10,800 There'll be people who stay There'll be people who go 1389 02:22:11,000 --> 02:22:15,500 I know at first it pains me so 1390 02:22:15,600 --> 02:22:19,100 To think I'm just learning how 1391 02:22:22,200 --> 02:22:25,100 To let go... 1392 02:22:39,500 --> 02:22:42,800 It's a pity there's just emptiness 1393 02:22:42,900 --> 02:22:47,300 But with sorrow there comes joy 1394 02:22:47,500 --> 02:22:52,700 And I would rather die in a hurricane 1395 02:22:52,800 --> 02:22:57,600 Than to never know the storm 1396 02:22:59,000 --> 02:23:02,100 Fears I know, I face them 1397 02:23:02,300 --> 02:23:07,600 As my castle walls will fall 1398 02:23:07,800 --> 02:23:13,900 Oh, but I would let Those castles tumble 1399 02:23:19,400 --> 02:23:22,800 Or I'd never love at all ♪ 109682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.