Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,542 --> 00:01:51,166
"Watch out for false prophets.
2
00:01:51,292 --> 00:01:54,906
They come to you in sheep's clothing,
but inwardly they are ferocious wolves.
3
00:01:55,042 --> 00:01:57,448
By their fruit you will recognize them."
Matthew 7:15-16
4
00:01:58,792 --> 00:02:03,995
CLERGY
5
00:02:24,042 --> 00:02:26,993
It was getting dark
6
00:02:27,833 --> 00:02:31,615
When I saw some messengers arriving
7
00:02:31,917 --> 00:02:35,282
I was still in the middle of ploughing
8
00:02:35,958 --> 00:02:39,206
But I eagerly listened to them saying
9
00:02:39,417 --> 00:02:41,905
They said: Mary's got a son
10
00:02:42,042 --> 00:02:44,032
Mary's got a son
11
00:02:44,167 --> 00:02:45,873
Mary's got a son
12
00:02:46,167 --> 00:02:48,075
Mary's got a son
13
00:02:48,333 --> 00:02:50,206
Mary's got a son
14
00:02:55,583 --> 00:02:57,705
You managed to drag us out.
15
00:02:59,500 --> 00:03:01,290
You weren't afraid at all, right?
16
00:03:10,333 --> 00:03:13,284
To our miraculous rescue!
17
00:03:18,125 --> 00:03:21,621
"He said to them,
'My house will be a house of prayer,
18
00:03:21,708 --> 00:03:25,241
but you have made it 'a den of robbers."
19
00:03:26,083 --> 00:03:32,531
The Gospel of St Luke, chapter nineteen,
verse forty-five to forty-eight.
20
00:03:34,583 --> 00:03:38,625
"Don't try to prove your manhood
by how much you can drink.
21
00:03:39,000 --> 00:03:41,868
Wine has been the ruin of many."
22
00:03:44,083 --> 00:03:45,908
That's why I don't drink wine.
23
00:03:46,125 --> 00:03:50,202
- He doesn't know!
- He doesn't know!
24
00:03:50,375 --> 00:03:52,118
The Wisdom of Sirach.
25
00:03:53,417 --> 00:03:58,122
Chapter thirty-one verse twenty-five.
26
00:04:01,583 --> 00:04:04,416
Do you know the best part of the story?
27
00:04:04,958 --> 00:04:05,906
That...
28
00:04:07,917 --> 00:04:10,489
one year before the miracle
was proclaimed
29
00:04:10,667 --> 00:04:12,409
they called for a tender
30
00:04:13,875 --> 00:04:17,205
to build a parking place
for forty coaches.
31
00:04:18,375 --> 00:04:21,575
Praise the Lord...
32
00:04:22,333 --> 00:04:25,617
- ...bucks and gold.
- ...bucks and gold.
33
00:04:27,208 --> 00:04:28,619
Tell me something.
34
00:04:28,833 --> 00:04:30,374
Aren't you good here?
35
00:04:30,542 --> 00:04:32,865
- On the contrary.
- Why Rome then?
36
00:04:33,750 --> 00:04:34,911
What do we do?
37
00:04:35,167 --> 00:04:36,163
Go!
38
00:04:46,417 --> 00:04:47,661
Thirteen seconds!
39
00:04:47,792 --> 00:04:49,581
It's a home run!
40
00:04:55,125 --> 00:04:56,286
Fuck!
41
00:05:13,417 --> 00:05:15,041
What are you doing here?
42
00:05:16,792 --> 00:05:18,581
I came to Father Kukula.
43
00:05:20,750 --> 00:05:22,326
Mrs Nowak's dying.
44
00:05:37,375 --> 00:05:39,330
I'm going in vain again.
45
00:05:39,500 --> 00:05:41,491
She's supposed to die today.
46
00:05:42,042 --> 00:05:44,246
- Do you need a lift?
- No, I've got my bike.
47
00:05:54,833 --> 00:05:56,409
Your father's drinking again?
48
00:05:58,667 --> 00:05:59,781
It's OK.
49
00:06:03,000 --> 00:06:06,165
Mary's got a son...
50
00:06:07,417 --> 00:06:09,455
Fuck, you must have seen it...
51
00:06:10,417 --> 00:06:11,282
Yes.
52
00:06:11,458 --> 00:06:13,082
And who's got the banks?
53
00:06:13,542 --> 00:06:15,248
Who the fuck has the banks?
54
00:06:15,333 --> 00:06:16,791
Vatican...
55
00:06:17,667 --> 00:06:21,791
- I'm not saying it's Jews.
- ...and Toruń.
56
00:06:28,333 --> 00:06:29,246
Fuck!
57
00:06:34,833 --> 00:06:36,291
Praised be Jesus Christ.
58
00:06:36,917 --> 00:06:38,114
Now and for ever.
59
00:06:39,375 --> 00:06:41,746
Through this holy anointing
60
00:06:43,292 --> 00:06:46,124
may the Lord in his love and mercy,
61
00:06:46,667 --> 00:06:49,534
infinite mercy,
62
00:06:50,042 --> 00:06:52,909
help you with the grace
of the Holy Spirit.
63
00:06:53,042 --> 00:06:54,156
- Amen.
- Amen.
64
00:06:54,375 --> 00:06:58,452
Formed by divine teaching we dare to say:
65
00:06:59,000 --> 00:07:01,868
Our Father, who art in Heaven...
66
00:07:03,042 --> 00:07:07,083
A funeral parlour.
Trustworthy and I can recommend them.
67
00:07:16,250 --> 00:07:17,365
Great!
68
00:07:17,792 --> 00:07:18,906
Let go of me!
69
00:07:23,083 --> 00:07:24,541
- What are you doing?
- Calm down.
70
00:07:24,625 --> 00:07:27,576
Stop it! Now!
What's it all about?
71
00:07:27,792 --> 00:07:29,700
Sgt Madecki, District Police Department.
72
00:07:29,875 --> 00:07:31,949
You've been reported
to disturb quiet hours.
73
00:07:32,083 --> 00:07:34,288
- Your IDs!
- But it's OK now, isn't it?
74
00:07:34,417 --> 00:07:36,455
Your ID and car documents, Father.
75
00:07:36,833 --> 00:07:40,745
He ripped off my mirror.
76
00:07:40,958 --> 00:07:41,990
Give me your ID!
77
00:07:42,250 --> 00:07:45,829
And the breathalyser for Father
'cause he's been driving drunk.
78
00:07:48,958 --> 00:07:49,906
Hi.
79
00:07:50,000 --> 00:07:52,536
There's a misunderstanding at my church.
80
00:07:52,875 --> 00:07:54,997
It's Stg Madecki.
Talk to him.
81
00:07:55,542 --> 00:07:57,995
Inspector Bury wants to speak with you.
82
00:07:58,542 --> 00:07:59,454
Hallo?
83
00:08:00,542 --> 00:08:02,532
- But...
- The card...
84
00:08:04,708 --> 00:08:05,823
Yes, Sir.
85
00:08:06,042 --> 00:08:07,417
God be with you.
86
00:08:09,792 --> 00:08:13,999
Get it!
You'll buy a new one.
87
00:08:19,542 --> 00:08:20,656
What am I supposed to do?
88
00:08:20,833 --> 00:08:22,208
- I'll move the car.
- What am I...
89
00:08:22,333 --> 00:08:24,123
We'll talk later.
Wait!
90
00:09:24,958 --> 00:09:27,116
...and it occurred he had a wife.
91
00:09:29,083 --> 00:09:33,456
And I got scared I wouldn't manage myself.
92
00:09:38,958 --> 00:09:42,158
And I killed my unborn child.
93
00:09:47,750 --> 00:09:49,575
And what was its name?
94
00:09:51,500 --> 00:09:52,745
Whose name?
95
00:09:55,708 --> 00:09:57,119
The child's name.
96
00:09:58,625 --> 00:09:59,905
But, Father...
97
00:10:03,750 --> 00:10:04,865
All right.
98
00:10:08,708 --> 00:10:13,449
Your penance will be ten "Our Fathers"
and ten "The Hail Marys".
99
00:10:17,042 --> 00:10:19,957
And "The Chaplet of Divine Mercy".
100
00:11:44,208 --> 00:11:45,156
Leave it!
101
00:11:45,958 --> 00:11:48,116
You promised you wouldn't drive drunk.
102
00:11:48,500 --> 00:11:49,957
I've killed a hare.
103
00:11:52,167 --> 00:11:53,328
Go to bed!
104
00:12:06,958 --> 00:12:11,035
Bring Zajdel over!
The car needs fixing, right?
105
00:12:45,167 --> 00:12:47,703
How are you going to go
to school like that?
106
00:12:47,833 --> 00:12:48,911
I'm OK.
107
00:12:52,083 --> 00:12:54,157
- Has Jan called?
- Yes, he has.
108
00:12:54,292 --> 00:12:58,452
He said his mother was getting better
and he would be back a day after tomorrow.
109
00:12:59,583 --> 00:13:00,615
Good.
110
00:13:01,042 --> 00:13:02,618
Of course it's good.
111
00:13:03,542 --> 00:13:08,282
People start talking he's got a woman
and that's why he's always away.
112
00:13:14,625 --> 00:13:15,538
What is it?
113
00:13:15,667 --> 00:13:16,698
Praised be Jesus Christ.
114
00:13:17,583 --> 00:13:18,780
GBP don't agree.
115
00:13:18,875 --> 00:13:20,700
What do you mean they don't agree?
116
00:13:21,125 --> 00:13:22,666
Who's responsible for that?
117
00:13:22,833 --> 00:13:25,286
Rabczynski, but he won't pick up
the phone.
118
00:13:25,583 --> 00:13:28,202
So find him and make him
bring the geologist over.
119
00:13:37,042 --> 00:13:39,957
The mass is in a week and
it'll be broadcast all over Poland.
120
00:13:40,250 --> 00:13:43,616
I can't do anything about that.
Limos can't come closer than 100 metres
121
00:13:43,750 --> 00:13:45,207
provided it doesn't rain.
122
00:13:45,875 --> 00:13:49,123
Have you ever seen an archbishop
walking in mud?
123
00:13:49,583 --> 00:13:52,202
And what if the president's wife
is going to wear high heels?
124
00:13:52,458 --> 00:13:53,916
Those examinations sucked.
125
00:13:54,042 --> 00:13:56,827
The geologist carried them out
when it was dry.
126
00:13:56,958 --> 00:13:59,281
He wrote the ground couldn't get wet.
127
00:13:59,375 --> 00:14:01,828
The contractor didn't secure it.
It's your fault.
128
00:14:02,000 --> 00:14:04,951
Our fucking fault? Forgive me, Father!
Our fault?
129
00:14:05,917 --> 00:14:09,496
You must remove mud
and build the road to the altar.
130
00:14:09,917 --> 00:14:12,916
Substructure's made of crushed aggregate.
I can't I'll pour lean concrete on it.
131
00:14:13,042 --> 00:14:15,329
Do you have any fucking road
in these plans?
132
00:14:15,583 --> 00:14:19,281
If that comes out, I'll go to prison,
not you, or Father.
133
00:14:19,375 --> 00:14:22,326
Later, you can tear off the asphalt
and there will be no trace of any road.
134
00:14:22,417 --> 00:14:25,249
The good of the Church requires
to bypass the regulations.
135
00:14:30,250 --> 00:14:33,913
I don't know. We must put at least
two layers of asphalt here,
136
00:14:34,875 --> 00:14:38,490
prepare everything, empty the dumper,
bring over two rollers...
137
00:14:39,042 --> 00:14:41,329
- remove the ground, right?
- Yeah.
138
00:14:42,917 --> 00:14:43,948
How much?
139
00:14:46,500 --> 00:14:48,740
Eight by one hundred fifty.
I don't know...
140
00:14:49,042 --> 00:14:50,915
...a thousand square metres?
141
00:14:51,167 --> 00:14:52,660
How much money?
142
00:14:58,167 --> 00:14:59,281
Hanka!
143
00:15:01,542 --> 00:15:04,457
Praised be Jesus Christ.
You called for me, Father.
144
00:15:04,667 --> 00:15:06,124
I've got a problem.
145
00:15:06,625 --> 00:15:08,996
I was coming from dinner
at a fellow priest's.
146
00:15:09,208 --> 00:15:12,657
We hanged out a bit longer and
a hare or deer jumped out on the road.
147
00:15:12,833 --> 00:15:15,452
I didn't manage to swerve.
How much?
148
00:15:16,000 --> 00:15:19,449
The headlight, bumper, mirror...
149
00:15:20,208 --> 00:15:23,657
Wouldn't it be better to change the car
after Christmas pastoral visits?
150
00:15:26,500 --> 00:15:27,615
At least...
151
00:15:28,833 --> 00:15:29,995
...a thousand.
152
00:15:30,708 --> 00:15:31,740
And five hundred.
153
00:15:32,083 --> 00:15:33,245
We can make a deal.
154
00:15:33,458 --> 00:15:37,535
OK, but take the car in the evening
so that people don't talk.
155
00:15:43,792 --> 00:15:46,992
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
156
00:15:48,042 --> 00:15:49,038
What brings you here?
157
00:15:49,750 --> 00:15:53,910
- We must...
- We'd like to get married.
158
00:15:55,167 --> 00:15:56,873
Wait a minute.
159
00:16:13,167 --> 00:16:16,415
We'll need to speed up
pre-marital counselling to avoid scandal.
160
00:16:16,958 --> 00:16:18,618
But how?
I have no time slots.
161
00:16:21,500 --> 00:16:23,491
I've got money.
I'll pay.
162
00:16:25,292 --> 00:16:26,240
Good.
163
00:16:28,667 --> 00:16:30,705
As you can see our parish is poor.
164
00:16:31,292 --> 00:16:35,333
Drainpipes must be changed.
Do you know how much they cost now?
165
00:16:35,875 --> 00:16:38,364
Two thousand.
As much as a wedding.
166
00:16:40,917 --> 00:16:45,077
I won't charge much for the baptism.
You're young. Give as much as you can.
167
00:16:49,167 --> 00:16:51,122
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
168
00:16:51,625 --> 00:16:55,370
- Are we playing today?
- When will you return my slingshot?
169
00:16:55,792 --> 00:16:56,823
When you win.
170
00:16:57,667 --> 00:16:59,160
Rudy! Pass it here!
171
00:17:00,917 --> 00:17:02,457
Goal!
172
00:17:08,875 --> 00:17:10,581
Come and play with us.
173
00:17:16,042 --> 00:17:19,656
...two, three, four, five.
The line is here. Stand here.
174
00:17:20,167 --> 00:17:23,082
Make a nice wall and cover yourselves.
175
00:17:23,583 --> 00:17:24,864
Now! Go on!
176
00:17:25,667 --> 00:17:27,373
Stop! Once again!
Stop!
177
00:17:27,667 --> 00:17:28,911
Give it here!
178
00:17:29,333 --> 00:17:30,791
Why didn't Rysiek play?
179
00:17:34,625 --> 00:17:38,572
Thank you for calling back, Tomek.
I need some asphalt... for tomorrow.
180
00:17:39,292 --> 00:17:43,120
I get it... not over the phone.
I'll drop by. God be with you.
181
00:18:03,292 --> 00:18:06,906
Miracles are your domain, not ours.
Everything went for Balice.
182
00:18:07,083 --> 00:18:08,908
How much if we skip invoices?
183
00:18:09,833 --> 00:18:11,078
A hundred and twenty.
184
00:18:11,292 --> 00:18:13,081
But in cash and today.
185
00:18:19,250 --> 00:18:22,913
A priest is walking down the street
and he sees some shit.
186
00:18:23,042 --> 00:18:24,748
Damn it, I said "shit".
187
00:18:24,875 --> 00:18:26,250
Fuck, I said "damn it".
188
00:18:26,333 --> 00:18:29,450
Fuck it, I didn't want to be
a priest anyway.
189
00:18:30,625 --> 00:18:33,706
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
190
00:18:34,000 --> 00:18:34,996
Can we have a word?
191
00:18:35,083 --> 00:18:37,074
What's the problem with the building site?
192
00:18:37,250 --> 00:18:41,872
A problem? It's a little damp there.
The mass isn't jeopardised. Let's talk.
193
00:18:42,292 --> 00:18:45,954
If the EU withdraws the grants
for missing the deadline, we're fucked.
194
00:18:46,167 --> 00:18:49,995
Soon, I'll need 150 grand for the road
substructure and asphalt. In cash.
195
00:18:50,125 --> 00:18:51,322
How am I going to get it?
196
00:18:51,458 --> 00:18:54,540
The engineer blew it. Morda chose him
so he should give the dough.
197
00:18:54,750 --> 00:18:57,417
Otherwise, fucking forget about the mass.
198
00:18:58,792 --> 00:19:01,956
...once when lying on the beach in Nice
I felt hatred for birds
199
00:19:02,042 --> 00:19:06,035
which wanted to make holes
in one of my greatest works.
200
00:19:06,125 --> 00:19:07,582
- Praised be Jesus Christ.
- Praised be Jesus Christ.
201
00:19:07,667 --> 00:19:09,492
And when I was still at seminary...
202
00:19:09,583 --> 00:19:13,625
How is the Church going to react to further
accusations of child abuse by priests?
203
00:19:13,708 --> 00:19:15,664
Maybe I'll be able to help with...
204
00:19:16,292 --> 00:19:20,665
I'd eschew any inelegant
manipulations with facts
205
00:19:20,833 --> 00:19:24,780
implying an attack
attempted by anti-clerical circles.
206
00:19:25,000 --> 00:19:27,039
We are talking about singular,
207
00:19:27,792 --> 00:19:30,364
isolated, and even
unsubstantiated incidents.
208
00:19:30,458 --> 00:19:32,746
- ...the desks and daybeds...
- Archbishop Spec,
209
00:19:32,833 --> 00:19:35,370
priest from Tluszcz and Kobylka,
210
00:19:35,667 --> 00:19:38,285
Duczki, Radzymin, Saska Kepa...
211
00:19:38,375 --> 00:19:41,374
A priest from Kamionek...
Tylawa, Tarchomin...
212
00:19:41,500 --> 00:19:45,542
We sometimes err, let evil tempt us,
213
00:19:46,042 --> 00:19:47,499
provoke us.
214
00:19:48,292 --> 00:19:49,749
The Church is holy,
215
00:19:51,083 --> 00:19:52,790
but it's made
of sinful people.
216
00:19:52,958 --> 00:19:55,874
And I wanted to ask about the
progress in the construction
217
00:19:55,958 --> 00:19:57,949
Desks too! Thank God!
You're irreplaceable, Father.
218
00:19:58,042 --> 00:20:00,080
of the Sanctuary
and the Centre of Thought.
219
00:20:00,208 --> 00:20:05,198
The works are meeting the deadlines.
Now we're during the foundations stage
220
00:20:05,375 --> 00:20:08,160
and finishing the tender
for heating installations...
221
00:20:10,708 --> 00:20:13,576
...does this film
have any catholic values?
222
00:20:13,750 --> 00:20:16,517
- So who gave money for it?
- One word, Father.
223
00:20:16,542 --> 00:20:16,577
- So who gave money for it?
- One word, Father.
224
00:20:16,875 --> 00:20:19,542
I'm writing an article about
manipulating tenders.
225
00:20:19,625 --> 00:20:22,742
The conference is finished.
I have no time. Excuse me.
226
00:20:23,792 --> 00:20:25,451
In the tender for IT equipment
227
00:20:25,542 --> 00:20:29,453
for the Catholic Schools Complex
supervised by your foundation
228
00:20:29,542 --> 00:20:33,240
the ordering party demanded
particular specifications.
229
00:20:34,042 --> 00:20:35,701
What is your point?
230
00:20:37,625 --> 00:20:41,619
Only one company on the market
had such a set in their offer.
231
00:20:42,167 --> 00:20:44,573
Why did the foundation overpay
and where are all the computers
232
00:20:44,667 --> 00:20:46,871
which never made it to the school?
233
00:20:47,958 --> 00:20:50,826
I don't remember the details.
I would have to check that.
234
00:20:50,958 --> 00:20:52,499
I have no time now. Excuse me.
235
00:20:52,708 --> 00:20:55,245
I'm giving you two days, Father,
then the article will be printed
236
00:20:55,375 --> 00:20:58,243
with or without your comment.
237
00:21:08,917 --> 00:21:12,330
...when he needed votes
he was always available
238
00:21:12,625 --> 00:21:15,790
and now, when he's been elected,
you're sending me a deputy prime minister.
239
00:21:15,875 --> 00:21:17,332
What the fuck is this?
240
00:21:18,458 --> 00:21:21,575
What the fuck is this?
Motherfucker?
241
00:21:23,083 --> 00:21:24,115
No!
242
00:21:25,208 --> 00:21:27,875
The head of state must come to the mass!
243
00:21:29,458 --> 00:21:31,911
The good of the Church requires that!
244
00:21:32,458 --> 00:21:33,916
God be with you.
245
00:21:38,958 --> 00:21:40,120
How much?
246
00:21:40,375 --> 00:21:44,666
Fundraisers for hospitals brought almost
ninety-three thousand,
247
00:21:44,750 --> 00:21:47,452
- and the fees...
- How much more do we need?
248
00:21:47,750 --> 00:21:50,038
Forty-eight thousand, two hundred.
249
00:22:33,167 --> 00:22:35,869
Praised be Jesus Christ.
250
00:22:36,042 --> 00:22:37,618
What's the weather like in Rome?
251
00:22:37,917 --> 00:22:39,576
Now and for ever.
252
00:22:39,708 --> 00:22:41,368
It's sunny,
253
00:22:41,500 --> 00:22:42,957
but I don't have good news.
254
00:22:43,167 --> 00:22:44,577
Yes, Monsignore.
255
00:22:44,792 --> 00:22:46,534
Archbishop Mordowicz
256
00:22:46,667 --> 00:22:49,417
is blocking your transfer to Vatican.
257
00:22:50,458 --> 00:22:52,367
Yesterday we got a letter from him
258
00:22:52,458 --> 00:22:54,118
in which he informs us
259
00:22:54,292 --> 00:22:57,373
that he needs you in the diocese.
260
00:22:58,042 --> 00:22:58,990
I'm sorry.
261
00:22:59,125 --> 00:23:01,282
The post in the congregation
262
00:23:01,375 --> 00:23:03,330
is still waiting for you, Father.
263
00:23:03,458 --> 00:23:04,288
Let's keep it touch.
264
00:23:04,417 --> 00:23:05,792
Of course.
265
00:23:27,042 --> 00:23:29,329
Two metres by two or four by four?
266
00:23:29,458 --> 00:23:31,497
A double or a single one?
267
00:23:34,125 --> 00:23:36,827
A smaller one. Single.
268
00:23:37,583 --> 00:23:38,780
Be quiet!
269
00:23:39,875 --> 00:23:41,072
Naughty boys!
270
00:23:41,667 --> 00:23:44,867
There is a plot, unpaid for
and abandoned.
271
00:23:45,000 --> 00:23:46,825
It'll have been twenty years
in half a year.
272
00:23:46,958 --> 00:23:48,618
At the central alleyway.
273
00:23:51,167 --> 00:23:52,245
How much?
274
00:23:53,292 --> 00:23:54,619
The sums vary.
275
00:23:59,708 --> 00:24:03,869
Last week, someone paid me a visit
of a similar nature. And...
276
00:24:04,083 --> 00:24:05,908
...I have here...
277
00:24:07,167 --> 00:24:11,078
And this someone gave me...
278
00:24:13,500 --> 00:24:14,615
...he gave...
279
00:24:16,792 --> 00:24:18,072
one thousand...
280
00:24:19,667 --> 00:24:20,911
...two thousand.
281
00:24:25,583 --> 00:24:28,333
But for a worse plot
'cause at the wall.
282
00:24:29,542 --> 00:24:33,915
If the Christ from Rio de Janeiro
is thirty-eight metres high,
283
00:24:34,875 --> 00:24:38,075
and the one from Jaslo only thirteen,
284
00:24:38,250 --> 00:24:41,829
how high is the Christ from Swiebodzin
285
00:24:41,917 --> 00:24:45,615
with the assumption that
the Christ from Swiebodzin
286
00:24:45,792 --> 00:24:47,617
will stand on the head
of the one from Jaslo
287
00:24:47,708 --> 00:24:51,785
and together they will be eleven metres
higher than the one from Rio?
288
00:24:51,958 --> 00:24:55,538
Rysiek, take the broom and come with me.
289
00:24:55,792 --> 00:24:58,364
I want this solved when I'm back.
290
00:25:15,875 --> 00:25:16,823
Let me see!
291
00:25:20,625 --> 00:25:22,664
We'll be right with you, Ala.
292
00:25:26,167 --> 00:25:29,331
...then Little Red Riding Hood
met the wolf.
293
00:25:29,917 --> 00:25:33,531
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
294
00:25:33,625 --> 00:25:37,916
Boys, thank Father Leszek.
He's brought you gifts.
295
00:25:38,875 --> 00:25:40,997
God bless you!
296
00:25:46,875 --> 00:25:48,250
What's your name?
297
00:25:50,875 --> 00:25:51,871
Henio.
298
00:25:56,583 --> 00:26:00,909
- Aren't you happy with the gift?
- I'm afraid I'm going to die.
299
00:26:11,458 --> 00:26:12,454
Henio,
300
00:26:14,333 --> 00:26:17,000
everybody will meet Jesus one day,
301
00:26:17,875 --> 00:26:18,953
me too.
302
00:26:19,417 --> 00:26:22,119
But you're old, and I'm not.
303
00:26:27,417 --> 00:26:30,949
Jesus loves some people so much
304
00:26:31,833 --> 00:26:35,745
that he would like to meet them
quicker than others.
305
00:26:36,000 --> 00:26:38,868
He'll take them to his heavenly home,
306
00:26:41,708 --> 00:26:44,576
so that they wouldn't have to
suffer here, on earth.
307
00:26:48,500 --> 00:26:50,159
You masturbate, right?
308
00:26:52,208 --> 00:26:53,286
Yes, I do.
309
00:26:56,792 --> 00:26:58,036
Don't worry.
310
00:26:59,458 --> 00:27:01,165
He stopped beating me.
311
00:27:04,125 --> 00:27:05,998
He doesn't love me anymore.
312
00:27:16,667 --> 00:27:20,874
In a sacramental marriage
God sometimes puts us to the test.
313
00:27:21,292 --> 00:27:22,832
Trust God humbly,
314
00:27:23,833 --> 00:27:25,824
and first seek guilt in yourself.
315
00:27:37,417 --> 00:27:42,833
...therefore, we fully become humans
when we truly love
316
00:27:44,125 --> 00:27:45,121
God,
317
00:27:46,292 --> 00:27:47,998
when a woman loves a man,
318
00:27:48,333 --> 00:27:50,289
and when a man loves a woman.
319
00:27:51,875 --> 00:27:55,241
And this love is at the origin of
the community,
320
00:27:56,958 --> 00:27:58,867
longing for closeness
321
00:27:59,750 --> 00:28:00,781
to God
322
00:28:02,042 --> 00:28:04,281
or to another human being,
323
00:28:05,333 --> 00:28:07,407
and longing for ordinary closeness.
324
00:28:07,500 --> 00:28:10,167
The donations of clothes for the poor,
325
00:28:11,083 --> 00:28:12,908
but washed clothes,
326
00:28:14,083 --> 00:28:17,865
bring to the sacristy
every day after the evening mass.
327
00:28:18,500 --> 00:28:22,328
From this wretched land,
328
00:28:22,542 --> 00:28:26,370
This valley of tears,
329
00:28:26,667 --> 00:28:30,365
To Heaven we raise
330
00:28:30,583 --> 00:28:34,328
Our yearning cries.
331
00:28:34,583 --> 00:28:38,447
O, Divine Heart,
332
00:28:38,625 --> 00:28:42,370
Our only treasure!
333
00:28:42,667 --> 00:28:46,246
Hear our sinful
334
00:28:46,500 --> 00:28:50,743
Hearts lament.
335
00:28:51,042 --> 00:28:54,786
Please, accept
336
00:28:54,917 --> 00:28:56,410
Our prayer...
337
00:29:38,333 --> 00:29:39,578
Jesus Christ!
338
00:29:41,417 --> 00:29:42,413
Rysiek!
339
00:29:43,083 --> 00:29:44,115
Rysiek?!
340
00:29:45,292 --> 00:29:46,453
Be careful!
341
00:29:54,125 --> 00:29:55,073
Let's go!
342
00:29:58,625 --> 00:30:01,114
- You can't get in, Father.
- Oh, come on!
343
00:30:25,625 --> 00:30:27,415
You aren't allowed in here, Father.
344
00:30:41,917 --> 00:30:44,074
- Doctor!
- Not now.
345
00:30:44,917 --> 00:30:47,039
- Good evening.
- How's the boy?
346
00:30:47,667 --> 00:30:50,038
We're waiting for the test results.
347
00:30:54,250 --> 00:30:56,822
- How could you do this to me!
- I'm sorry
348
00:30:56,917 --> 00:31:00,033
- You thought I'd never find out!
- I didn't know.
349
00:31:00,375 --> 00:31:03,540
But who told you to read it!
Who told you!
350
00:31:26,042 --> 00:31:28,448
HARD TIMES FOR ANNA ZAKRZEWSKA
351
00:31:44,958 --> 00:31:45,824
Hania!
352
00:32:00,750 --> 00:32:01,947
Are you OK?
353
00:32:04,250 --> 00:32:07,166
The phone... I wanted to puke
and it fell in.
354
00:32:13,333 --> 00:32:15,372
And you know the best part of the story?
355
00:32:15,458 --> 00:32:17,580
That a year before the miracle
was proclaimed
356
00:32:17,667 --> 00:32:21,909
they called for a tender to build
a parking place for a hundred coaches.
357
00:32:27,875 --> 00:32:29,949
I don't know if it's gonna work.
358
00:32:42,917 --> 00:32:44,078
I'm pregnant.
359
00:32:52,458 --> 00:32:53,454
But...
360
00:32:54,250 --> 00:32:55,281
...how...
361
00:32:56,792 --> 00:32:59,198
...didn't you take any precautions?
362
00:33:01,750 --> 00:33:03,623
My faith didn't allow me.
363
00:33:29,417 --> 00:33:31,123
I'm here for the car.
364
00:34:06,958 --> 00:34:08,036
Come here.
365
00:34:11,500 --> 00:34:13,539
This is director Romanski
366
00:34:14,125 --> 00:34:17,290
and director Czekaj from PZPC.
367
00:34:19,542 --> 00:34:22,292
Their company is going to win the tender.
368
00:34:23,167 --> 00:34:24,660
How much is it to be?
369
00:34:26,917 --> 00:34:29,323
It's confidential, Your Excellency.
370
00:34:30,292 --> 00:34:31,572
You were saying?
371
00:34:34,208 --> 00:34:35,998
You're mumbling today.
372
00:34:41,250 --> 00:34:44,699
I suppose it's six million
without thirty thousand.
373
00:34:50,000 --> 00:34:51,280
God be with you!
374
00:35:01,125 --> 00:35:02,500
Hey, you! Play!
375
00:35:16,375 --> 00:35:17,204
Coffee.
376
00:35:18,458 --> 00:35:19,536
Here you are.
377
00:35:23,792 --> 00:35:25,332
Be careful, it's hot.
378
00:35:40,875 --> 00:35:42,369
Next one, please.
379
00:35:42,542 --> 00:35:43,538
Excuse me.
380
00:35:44,417 --> 00:35:47,913
- I wanted to ask about Ryszard Malinowski,
- Information is given by the practitioner.
381
00:35:48,000 --> 00:35:51,034
- The boy who was brought here yesterday.
- He's not here now.
382
00:35:51,708 --> 00:35:53,782
I want to know what's going on
with the boy!
383
00:35:54,000 --> 00:35:56,572
- Go away from the window, please.
- I'm not going anywhere
384
00:35:56,750 --> 00:36:00,033
- until you tell me how he is!
- Next one, please.
385
00:36:18,667 --> 00:36:21,748
Today, we're going to read
about Eucharist.
386
00:36:21,917 --> 00:36:25,910
My father says that we could
read the Epistle of Paul
387
00:36:26,042 --> 00:36:29,372
to Timothy and find out
that St Paul tells bishops
388
00:36:29,458 --> 00:36:31,865
and ordinary priests to have a wife.
389
00:36:32,250 --> 00:36:38,958
Indeed, the first Epistle to Timothy says
about abstinence, which the Roman Church...
390
00:36:39,250 --> 00:36:43,197
Is that true that an altar boy passed
out during your mass?
391
00:36:47,250 --> 00:36:52,405
...elevated to the highest rank
by imposing celibate on priests.
392
00:36:52,625 --> 00:36:57,745
When women start claiming money
for children, the Church will go bankrupt.
393
00:36:58,208 --> 00:37:04,739
My father says that homosexual acts
occur among all species,
394
00:37:05,083 --> 00:37:07,951
but no known animal lives celibate.
395
00:37:08,375 --> 00:37:09,916
This is against nature!
396
00:37:10,042 --> 00:37:12,993
Your father is against nature, you moron!
397
00:37:43,792 --> 00:37:45,368
What's going on here?
398
00:37:46,083 --> 00:37:47,079
Praised be Jesus Christ!
399
00:37:47,167 --> 00:37:49,573
New drainpipes.
A gift from the faithful.
400
00:37:50,000 --> 00:37:53,165
Now and for ever.
Can we have a word?
401
00:37:58,792 --> 00:38:00,747
Well, what am I going to
collect money for now?
402
00:38:00,875 --> 00:38:03,079
Well... it's about having it fixed,
right?
403
00:38:03,250 --> 00:38:07,907
It's about collecting it and not
about having it collected, you fool!
404
00:38:11,417 --> 00:38:12,495
I'm sorry.
405
00:38:15,708 --> 00:38:17,083
It's just that...
406
00:38:20,333 --> 00:38:21,993
you must get rid of it.
407
00:38:27,958 --> 00:38:29,416
You bastard!
408
00:38:59,917 --> 00:39:01,623
I don't have good news.
409
00:39:04,958 --> 00:39:07,080
We are not going to win the tender.
410
00:39:13,917 --> 00:39:15,576
I had the impression,
411
00:39:16,292 --> 00:39:19,042
and you let me believe it, Father,
412
00:39:20,000 --> 00:39:22,572
that our deal is, de facto, finalised.
413
00:39:24,167 --> 00:39:27,450
Yes, I know, but the circumstances
have changed.
414
00:39:29,875 --> 00:39:32,163
Of course I will give the car back
415
00:39:32,375 --> 00:39:36,038
- and fix the window...
- You didn't understand me, Father.
416
00:39:41,708 --> 00:39:46,165
I'm waiting for good news till
the end of the week. God be with you.
417
00:39:56,167 --> 00:39:58,999
What is nephron sparing surgery?
418
00:40:06,250 --> 00:40:07,993
It spares renal parenchyma.
419
00:40:09,000 --> 00:40:11,406
You don't cut out the whole kidney,
but only its fragments.
420
00:40:12,167 --> 00:40:13,826
Not everyone is fit for it.
421
00:40:15,083 --> 00:40:17,157
How much does it cost?
422
00:40:18,667 --> 00:40:20,657
They do it best in Mainz,
423
00:40:21,792 --> 00:40:24,163
but National Health Service
doesn't refund it.
424
00:40:24,500 --> 00:40:28,032
The operation, stay in the clinic,
chemo, convalescence...
425
00:40:28,250 --> 00:40:31,035
Roughly speaking,
two hundred thousand euros...
426
00:41:12,000 --> 00:41:12,892
Praised be Jesus Christ.
427
00:41:12,917 --> 00:41:12,952
Praised be Jesus Christ.
428
00:41:13,167 --> 00:41:14,743
Here you are.
429
00:41:18,250 --> 00:41:22,955
I promised you, and here it is...
with the Holy Father's signature.
430
00:41:28,125 --> 00:41:29,619
The Holy Father...
431
00:41:33,875 --> 00:41:37,573
- Thank you for remembering, Father.
- Don't mention it.
432
00:41:38,125 --> 00:41:40,531
By the way, Edward,
could you do me a favour?
433
00:41:40,667 --> 00:41:43,369
Bad people are trying to mess with
the construction of the sanctuary.
434
00:41:43,458 --> 00:41:44,655
I need help.
435
00:41:57,625 --> 00:41:59,664
Well, it's great!
436
00:42:09,208 --> 00:42:10,370
What's it all about?
437
00:42:12,875 --> 00:42:14,416
What did he do?
438
00:42:19,583 --> 00:42:22,534
Why all this show with the police car?
439
00:42:32,625 --> 00:42:33,740
Have a seat.
440
00:42:48,583 --> 00:42:51,155
The doctor examined your altar boy
441
00:42:51,583 --> 00:42:54,831
and reported a possible crime.
442
00:42:58,917 --> 00:43:02,864
The judge interrogated the boy in the
presence of the prosecutor and psychologist
443
00:43:03,542 --> 00:43:09,124
who stated that the boy
might have been raped by a clergyman.
444
00:43:11,958 --> 00:43:13,499
Did you do it?
445
00:43:13,708 --> 00:43:17,572
How long have we known each other, Janusz?
446
00:43:18,333 --> 00:43:19,708
Did you buttfuck him?
447
00:43:21,458 --> 00:43:22,454
No, I didn't.
448
00:43:28,292 --> 00:43:32,285
Will you agree for DNA examination and
taking a sample from under your foreskin?
449
00:43:32,792 --> 00:43:36,288
Do you know how he lives
and who visits this place?
450
00:43:36,500 --> 00:43:39,368
How many times has his step-father
been in custody?
451
00:43:39,833 --> 00:43:41,030
Yes or no?
452
00:44:08,042 --> 00:44:09,499
How are you?
453
00:44:11,958 --> 00:44:13,203
Motherfucker!
454
00:44:13,708 --> 00:44:17,074
What the fuck are you doing here?
Why the fuck are you here?
455
00:44:17,208 --> 00:44:20,159
What the fuck... motherfucker!
456
00:44:21,417 --> 00:44:25,707
You'll talk about it tomorrow.
God be with you.
457
00:44:37,583 --> 00:44:39,408
Edward sends me.
458
00:44:45,167 --> 00:44:46,873
During the times
of Polish People's Republic
459
00:44:46,958 --> 00:44:50,454
the Fourth Department of Security Service
ran, so called, group "D".
460
00:44:53,000 --> 00:44:57,540
It operated within Section Six.
461
00:44:58,417 --> 00:45:01,581
It specialised in attacking priests:
462
00:45:02,000 --> 00:45:04,039
kidnapping, beatings
463
00:45:05,167 --> 00:45:06,198
and torture.
464
00:45:06,958 --> 00:45:11,284
At least one priest lost his life
as a result of those actions.
465
00:45:13,750 --> 00:45:16,784
What does it have to do with PZPC?
466
00:45:17,625 --> 00:45:18,786
Marek Czekaj.
467
00:45:20,958 --> 00:45:23,411
He used to be a boxer then.
468
00:45:23,583 --> 00:45:26,072
He trained in the militia club Gwardia
469
00:45:26,333 --> 00:45:29,119
and even won a medal at
the Olympic Games in Moscow.
470
00:45:31,792 --> 00:45:34,791
You can do with it what you want, Father
471
00:45:35,250 --> 00:45:38,580
- provided...
- Provided...?
472
00:45:39,625 --> 00:45:43,121
A church divorce for my daughter...
473
00:45:44,792 --> 00:45:50,160
The Church does not discriminate anyone:
however, we need to remember
474
00:45:50,792 --> 00:45:53,743
that nothing will grow from manure.
475
00:45:53,917 --> 00:45:55,576
- That's why...
- I'm leaving you.
476
00:45:55,792 --> 00:45:57,914
- It is obvious that the Church
- Two thousand.
477
00:45:58,042 --> 00:46:01,656
Should spread its care over families...
478
00:46:01,792 --> 00:46:03,249
You aren't listening!
479
00:46:10,750 --> 00:46:13,322
You fucking drunk, I need
two fucking thousand
480
00:46:13,417 --> 00:46:17,115
to be rid of your fucking bastard.
Can you hear me?
481
00:46:34,875 --> 00:46:39,415
...negating the structure of love,
which means a sacramental marriage
482
00:46:39,583 --> 00:46:42,700
of a man and a woman
in their equal dignity
483
00:46:43,375 --> 00:46:49,704
and unique, constantly discovered
complementarity of its components:
484
00:46:50,625 --> 00:46:56,326
the male and the female one.
A healthy family enriches you.
485
00:47:07,000 --> 00:47:08,790
Praised be Jesus Christ.
486
00:47:09,917 --> 00:47:11,244
Now and for ever.
487
00:47:11,417 --> 00:47:13,539
I'm coming with a pastoral visit.
488
00:47:16,417 --> 00:47:18,788
- Power!
- Power!
489
00:47:21,750 --> 00:47:24,749
Zakrzewski Adam, Zakrzewska Bozena...
490
00:47:30,958 --> 00:47:32,333
...Zakrzewska Anna.
491
00:47:37,833 --> 00:47:41,164
Electrically-operated.
No need to change batteries.
492
00:47:46,458 --> 00:47:48,165
She's not a devoted Catholic.
493
00:47:49,125 --> 00:47:50,405
She's divorced,
494
00:47:51,208 --> 00:47:53,661
doesn't accept pastoral visits.
495
00:47:54,792 --> 00:47:57,410
19 Wojtowska Street, flat 67.
496
00:48:00,167 --> 00:48:02,406
- Is your mum home?
- Yes, she is.
497
00:48:03,583 --> 00:48:05,906
Go back to your room and play, Mati.
498
00:48:08,833 --> 00:48:11,121
How do you know my address, Father?
499
00:48:11,667 --> 00:48:12,947
May I come in?
500
00:48:16,083 --> 00:48:19,865
Yes, Computer World bribed me
to manipulate the tender.
501
00:48:20,500 --> 00:48:22,455
They gave me game consoles.
502
00:48:23,375 --> 00:48:25,864
Every single one of them together
with the "missing" computers
503
00:48:25,958 --> 00:48:29,324
were given to children from care
facilities and the oncological hospital.
504
00:48:29,417 --> 00:48:31,123
You can check that.
505
00:48:32,833 --> 00:48:36,282
Anyway, the hospital authorities
owe me something.
506
00:48:38,750 --> 00:48:43,740
There is a possibility of sending one
child for renal tumour surgery to Germany.
507
00:48:51,750 --> 00:48:53,623
Have you heard of NSS?
508
00:48:53,833 --> 00:48:55,824
Mainz is too expensive for me.
509
00:48:55,958 --> 00:48:57,416
The Curia has money.
510
00:48:58,500 --> 00:49:00,989
But you have to do one thing for me.
511
00:50:32,333 --> 00:50:33,411
What now?
512
00:51:04,875 --> 00:51:06,416
We have to report it.
513
00:51:08,750 --> 00:51:11,038
They'll dig the whole place over!
514
00:51:12,667 --> 00:51:15,333
The prosecutor will stop all the works.
515
00:51:19,917 --> 00:51:21,872
There is another one.
516
00:51:25,667 --> 00:51:27,492
Jews or recent ones?
517
00:52:08,625 --> 00:52:09,656
How much?
518
00:52:11,000 --> 00:52:12,908
Fifty metres from the altar.
519
00:52:13,875 --> 00:52:19,030
Twenty-five thousand for the manager and
the same for the digger operator
520
00:52:19,792 --> 00:52:21,036
and they'll sign a statement
521
00:52:21,167 --> 00:52:25,457
that digging them up and not letting
the issue go public was their own decision
522
00:52:25,667 --> 00:52:28,950
taken in order not to undermine
the construction of the sanctuary.
523
00:53:53,375 --> 00:53:56,374
He has to say...
Listen to me!
524
00:53:56,750 --> 00:54:02,782
He has to say that any attack
on the Church means attack on Poland.
525
00:54:05,750 --> 00:54:10,076
...our dear Archshepherd please accept...
526
00:54:10,333 --> 00:54:15,785
...this very crosier, a modest symbol of
a shepherd's power and may it be a symbol
527
00:54:15,917 --> 00:54:19,780
of our devotion and brotherly love.
528
00:54:22,458 --> 00:54:25,824
Gold yet modest.
529
00:54:27,667 --> 00:54:30,038
Fourteen thousand euro for a chasuble...
530
00:54:54,833 --> 00:54:57,535
- Is your mother any better?
- Yes.
531
00:54:58,042 --> 00:55:00,032
And what do you do in your life?
532
00:55:00,375 --> 00:55:01,999
I'm bored as a rule.
533
00:55:03,792 --> 00:55:05,866
I live my life.
I bring up my daughter.
534
00:55:06,917 --> 00:55:08,292
And what about her father?
535
00:55:11,917 --> 00:55:13,825
How did you get those scars?
536
00:55:16,250 --> 00:55:19,913
What do people in the village say
about their priest? Cool or uncool?
537
00:55:20,042 --> 00:55:23,206
Cool, but you drink too much.
538
00:55:24,833 --> 00:55:28,033
Loneliness, Death's cruel sister.
539
00:55:42,208 --> 00:55:43,453
They're crooked.
540
00:55:45,833 --> 00:55:47,742
What are you thinking about?
541
00:55:53,042 --> 00:55:54,950
What are you thinking about?
542
00:56:00,792 --> 00:56:05,331
That I'm a shepherd who,
out of many sheep, loves one most.
543
00:56:37,875 --> 00:56:38,906
Hi, Zosia.
544
00:56:39,750 --> 00:56:40,781
Is your mum home?
545
00:56:41,167 --> 00:56:42,115
No?
546
00:56:47,667 --> 00:56:51,116
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever. I'm looking for Hanka.
547
00:56:52,292 --> 00:56:53,951
I thought she's with you.
548
00:56:57,417 --> 00:57:00,617
When she's back, send her to me
there's plenty of work.
549
00:57:12,667 --> 00:57:16,199
I don't believe you did it, but people...
550
00:57:17,875 --> 00:57:19,499
Be careful, Father.
551
00:57:33,542 --> 00:57:35,948
- Praised be Jesus Christ, Jan.
- Now and for ever.
552
00:57:36,083 --> 00:57:38,122
We must report it to the police.
553
00:57:38,667 --> 00:57:39,828
No need to.
554
00:57:44,250 --> 00:57:45,365
How's your mother?
555
00:57:46,625 --> 00:57:50,619
Doctors say she's better.
They discharged her yesterday. Thank you.
556
00:58:02,083 --> 00:58:03,992
What are you doing, Szymon!
557
00:58:06,208 --> 00:58:09,207
Am I supposed to bless toilet bowls!
558
00:58:09,917 --> 00:58:11,327
Are they crazy?
559
00:58:11,500 --> 00:58:15,115
They'll give 25 thousand
for the sanctuary.
560
00:58:19,458 --> 00:58:20,916
When would that be!
561
00:58:21,833 --> 00:58:26,076
Force through the Sejm the enthronement of
Christ as the King of Poland,
562
00:58:27,417 --> 00:58:31,410
request for Most Blessed Virgin Mary's,
563
00:58:31,500 --> 00:58:33,455
Queen of Poland,
assistance and intercession
564
00:58:33,667 --> 00:58:39,284
and a call for a common prayer
in the National Rosary Crusade.
565
00:58:40,875 --> 00:58:43,364
Plus a chapel in every office
566
00:58:44,667 --> 00:58:49,289
and a total ban on abortion
in the Constitution.
567
00:58:49,750 --> 00:58:51,493
But the Constitution...
568
00:58:51,625 --> 00:58:54,742
With all due respect, dear MP,
now I'm talking.
569
00:58:54,958 --> 00:58:57,281
I'd humbly ask to speed up
the procedure
570
00:58:57,458 --> 00:59:00,742
of transferring the claimed lands
and real estate in the city centre
571
00:59:01,667 --> 00:59:06,324
- back to the Church.
- and who the fuck knows what else.
572
00:59:13,333 --> 00:59:15,870
That's not the end of good news.
573
00:59:18,250 --> 00:59:19,328
Krzys?
574
00:59:19,958 --> 00:59:21,534
A family from Germany.
575
00:59:21,625 --> 00:59:23,865
They'll come to see him.
576
00:59:36,125 --> 00:59:38,496
The coffin is already in the church.
577
00:59:42,292 --> 00:59:44,531
- Something happened?
- No.
578
00:59:44,667 --> 00:59:46,373
Our new business cards.
579
00:59:56,708 --> 00:59:58,747
Maybe I'll take the funeral?
580
00:59:59,500 --> 01:00:01,290
I'd rather you heard confessions.
581
01:00:11,375 --> 01:00:15,748
Through Jesus Christ, who is our
Resurrection and Life,
582
01:00:16,333 --> 01:00:20,825
pray to merciful God to listen to
our prayers and supplications.
583
01:00:21,917 --> 01:00:25,366
Lord, hear our voices raised in prayers.
584
01:00:25,833 --> 01:00:30,823
Lord, hear our prayers.
585
01:00:42,167 --> 01:00:44,573
Let us pray for departed Zofia Nowak,
586
01:00:44,792 --> 01:00:47,791
whom our Lord commanded
to pass out of this world,
587
01:00:48,000 --> 01:00:51,200
that He will bid her be partaker
with His Saints.
588
01:00:51,625 --> 01:00:55,667
...perpetual light shine upon her...
589
01:00:56,542 --> 01:01:01,081
Have mercy on me, O God,
according to your steadfast love:
590
01:01:02,500 --> 01:01:07,040
according to your abundant mercy
blot out my transgressions.
591
01:01:08,333 --> 01:01:11,617
Wash me thoroughly from my iniquity
592
01:01:12,083 --> 01:01:14,750
The procurator and psychologist came,
but I don't know anything.
593
01:01:14,917 --> 01:01:17,039
They questioned the boy,
that's all I know.
594
01:01:17,167 --> 01:01:21,114
- Eternal...
- Paedophile!
595
01:01:21,292 --> 01:01:25,203
...rest grant unto her, O Lord
596
01:01:25,958 --> 01:01:30,368
and let perpetual light
597
01:01:30,625 --> 01:01:34,702
shine upon her.
598
01:01:36,875 --> 01:01:39,992
For I know my transgressions
599
01:01:40,792 --> 01:01:44,075
and my sin is ever before me
600
01:01:44,875 --> 01:01:49,580
...through the merits of Jesus Christ
thine only Son our Lord.
601
01:01:49,750 --> 01:01:55,830
Queen, mother of mercy,
602
01:01:56,042 --> 01:02:02,490
Our life, sweetness, and hope, hail.
603
01:02:03,042 --> 01:02:10,330
To thee do we cry,
Poor banished children of Eve.
604
01:02:10,583 --> 01:02:13,250
To you we sigh,
605
01:02:13,667 --> 01:02:20,161
Mourning and weeping
In this valley of tears.
606
01:02:20,542 --> 01:02:25,615
Turn then, our advocate,
607
01:02:25,958 --> 01:02:31,659
Those merciful eyes toward us.
608
01:02:32,292 --> 01:02:37,116
And Jesus, the blessed fruit...
609
01:02:37,583 --> 01:02:41,791
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
610
01:02:53,250 --> 01:02:55,075
Are you a paedophile, Father?
611
01:02:55,167 --> 01:02:56,328
Sara!
612
01:02:59,500 --> 01:03:01,041
Leave her alone!
613
01:03:06,750 --> 01:03:08,705
Look at him! Paedophile!
614
01:03:10,458 --> 01:03:12,201
Didn't I tell you?
615
01:03:12,375 --> 01:03:13,869
- Paedophile!
- Paedophile!
616
01:03:14,083 --> 01:03:16,620
- You paedophile!
- For Christ's sake!
617
01:03:17,625 --> 01:03:19,082
- What are you doing?
- What?
618
01:03:19,458 --> 01:03:21,580
- Paedophile!
- Paedophile!!
619
01:03:21,708 --> 01:03:24,031
What?! What am I doing?
620
01:03:24,208 --> 01:03:26,330
- Come on, folks!!
- Paedophile!
621
01:03:26,792 --> 01:03:28,534
Stop it!
Motherfucker!
622
01:03:29,083 --> 01:03:32,331
Have some respect!
It's my mother's funeral!
623
01:03:41,458 --> 01:03:42,490
He's over there!
624
01:03:45,417 --> 01:03:46,448
The other side!
625
01:03:49,125 --> 01:03:51,910
He's over there! Let's get him!
626
01:03:59,917 --> 01:04:01,872
Get him!
627
01:04:08,667 --> 01:04:09,745
Where is he?
628
01:04:10,167 --> 01:04:12,785
Get out, you children fucker!
629
01:04:12,917 --> 01:04:15,916
- Maybe he is on the other side.
- Let's check the other side.
630
01:04:16,000 --> 01:04:18,832
Let's go to church!
631
01:04:19,000 --> 01:04:20,494
He's fucking run away!
632
01:04:20,583 --> 01:04:22,622
- Paedophile!
- Paedophile!
633
01:04:46,375 --> 01:04:47,785
What have you done?
634
01:04:52,917 --> 01:04:55,405
Look at me when I'm talking to you!
635
01:04:56,083 --> 01:04:57,198
Show it!
636
01:05:05,458 --> 01:05:08,789
Which moron is responsible
for discipline in this room?
637
01:05:12,750 --> 01:05:14,160
I am, Sister.
638
01:05:16,292 --> 01:05:18,531
What is the punishment for
soaking the bedsheet?
639
01:05:19,125 --> 01:05:20,784
What do the regulations say?
640
01:06:13,250 --> 01:06:16,249
Now, we're gonna have bum fun...
641
01:06:46,042 --> 01:06:47,038
Father!
642
01:07:16,750 --> 01:07:19,831
Freedom is a foundation,
643
01:07:21,917 --> 01:07:23,907
and the foundation must be solid.
644
01:07:26,000 --> 01:07:27,873
One must build on a rock.
645
01:07:31,792 --> 01:07:35,916
One can't stand with one foot on a pier
and the other one in a boat.
646
01:07:39,208 --> 01:07:41,199
A man has to define himself.
647
01:07:44,833 --> 01:07:50,072
"All things are lawful for me,
but not all things are helpful.
648
01:07:52,000 --> 01:07:58,199
All things are lawful for me,
but I will not be enslaved by any."
649
01:08:40,917 --> 01:08:42,790
Metropolitan Curia in Cracow...
650
01:08:49,417 --> 01:08:52,665
You've reached
a private gynaecological clinic.
651
01:08:52,917 --> 01:08:55,489
For Polish press two.
652
01:08:56,833 --> 01:08:58,742
My car is ready, right?
653
01:08:59,458 --> 01:09:03,322
Yes, but the paintwork was more expensive.
654
01:09:08,208 --> 01:09:11,408
There were more cases like that
in the hospital.
655
01:09:12,167 --> 01:09:15,532
Two years ago they brought a boy from
a care facility run by
656
01:09:15,750 --> 01:09:18,286
the Convent of
St Mary the Lord's Handmaid.
657
01:09:18,750 --> 01:09:20,540
And what about the police?
658
01:09:21,750 --> 01:09:23,824
They weren't informed.
659
01:09:23,958 --> 01:09:25,701
It never came to light.
660
01:09:26,333 --> 01:09:30,115
Medical records went missing and
the doctor who treated the boy
661
01:09:30,333 --> 01:09:32,786
got a contract abroad.
662
01:09:38,875 --> 01:09:40,748
Why are you telling me that?
663
01:09:42,458 --> 01:09:44,995
Because I know you're innocent, Father.
664
01:09:47,625 --> 01:09:49,782
How do you know that?
665
01:09:51,208 --> 01:09:53,994
The boy was brought on 15 August.
666
01:09:54,750 --> 01:09:58,199
I even remember his name,
Marek Tomasik.
667
01:09:58,458 --> 01:10:01,208
And on 15 August you were on a pilgrimage.
668
01:10:01,292 --> 01:10:03,414
I know because I was to go too,
669
01:10:03,583 --> 01:10:05,408
but my husband got ill
670
01:10:06,458 --> 01:10:07,833
and then he died.
671
01:10:16,708 --> 01:10:20,490
They called from the Curia. They want you
to meet Archbishop tomorrow.
672
01:10:23,750 --> 01:10:28,041
Maybe it's good because people
keep gathering at the church.
673
01:10:31,417 --> 01:10:35,458
...I realised that we're judging reality
we know nothing about.
674
01:10:36,333 --> 01:10:40,161
You spent six years at seminary and
you don't know whether it's your way?
675
01:10:43,708 --> 01:10:47,832
We're calling for preaching
which would not be soft
676
01:10:48,000 --> 01:10:52,042
but firm and solid.
677
01:10:53,333 --> 01:10:58,453
If it is soft, we're going to have
the same situation as in the West.
678
01:11:42,042 --> 01:11:44,164
Good morning. How can I help you?
679
01:11:45,208 --> 01:11:47,780
Hanna Tomala.
Is she here?
680
01:11:48,333 --> 01:11:51,166
I'm sorry, we don't give any information.
681
01:11:52,625 --> 01:11:54,996
She called you, you can check.
682
01:11:56,542 --> 01:11:58,746
I really cannot tell you that.
683
01:11:59,917 --> 01:12:00,782
Please!
684
01:12:00,958 --> 01:12:02,618
I'm afraid I can't.
685
01:12:07,083 --> 01:12:08,115
Goodbye.
686
01:12:11,500 --> 01:12:12,366
Sir!
687
01:12:12,542 --> 01:12:14,781
What are you doing! You can't go there!
688
01:12:14,875 --> 01:12:16,332
Sir! You can't go in there!
689
01:12:16,750 --> 01:12:19,073
What are you doing? You can't go in there!
690
01:12:19,625 --> 01:12:22,659
What the fuck!?
Get the fuck out of here!
691
01:12:23,375 --> 01:12:25,118
Who let him here? Who?
692
01:12:26,375 --> 01:12:28,165
I'm sorry. Goodbye.
693
01:12:34,667 --> 01:12:39,123
PZPC CEO INVOLVED
IN INVIGILATING PRIESTS
694
01:12:49,208 --> 01:12:51,615
Yes, Your Excellency, I've read it.
695
01:12:52,833 --> 01:12:54,160
OK, I'll be there.
696
01:13:04,667 --> 01:13:07,950
Sixteen million
from our taxes down the toilet...
697
01:13:08,125 --> 01:13:10,164
What fucking tickets?
698
01:13:10,833 --> 01:13:13,950
- Take off your fucking cap!
- Fuck off!
699
01:13:17,333 --> 01:13:22,619
When the state stops financing the Church
from the taxes and the faithful start...
700
01:13:22,750 --> 01:13:25,156
Dear Passengers, we're about to reach
Krakow Glowny...
701
01:13:28,958 --> 01:13:30,452
Collect your bags.
702
01:13:30,917 --> 01:13:31,995
- Whose bag is this?
- Mine.
703
01:13:32,125 --> 01:13:34,614
- Whose is this one? Take it.
- It's mine.
704
01:13:35,333 --> 01:13:37,206
Do you go to football matches?
705
01:13:38,500 --> 01:13:40,206
Get out of the car.
706
01:13:41,792 --> 01:13:42,823
Hanka!
707
01:13:44,708 --> 01:13:45,740
Are you coming or not?
708
01:14:41,500 --> 01:14:45,411
Marek Czekaj, a boxer, and his career
in the Security Service.
709
01:14:45,500 --> 01:14:49,743
What the fuck is this?
I'm asking you! What the fuck is this?!
710
01:14:50,125 --> 01:14:53,574
They can't win our tender
for heating installations.
711
01:14:58,875 --> 01:15:00,332
Sit here and wait.
712
01:15:06,667 --> 01:15:11,704
Bless, O Lord, Thy gifts and
our poor brothers and sisters who will...
713
01:15:17,833 --> 01:15:19,208
- Your Excellency...
- Run!
714
01:15:19,333 --> 01:15:22,747
We kindly ask you
to pour the first portion.
715
01:15:24,542 --> 01:15:25,822
Come over here!
716
01:15:27,625 --> 01:15:28,870
Come here!
717
01:15:29,208 --> 01:15:33,332
Could we imagine a more Christian
and Evangelical deed!
718
01:15:33,458 --> 01:15:34,536
One at a time!
719
01:15:39,375 --> 01:15:41,828
What a Jewish bitch wrote it!
720
01:15:44,500 --> 01:15:47,949
She needs a lot of money
to cure her son in Germany.
721
01:15:48,917 --> 01:15:53,539
If Your Excellency pulls
some charity strings...
722
01:15:54,250 --> 01:15:55,281
What then?
723
01:15:56,458 --> 01:15:59,077
...her child will go for treatment,
to Germany,
724
01:15:59,917 --> 01:16:03,081
and she won't write about
the residence in Mazury.
725
01:16:04,167 --> 01:16:06,703
How does she know about Mazury?
726
01:16:11,542 --> 01:16:13,948
Your Excellency, I don't know if this is
a good moment,
727
01:16:14,125 --> 01:16:17,574
but I wanted to talk about my
departure to Vatican again.
728
01:16:20,875 --> 01:16:23,743
This is not a good moment, Lisowski.
729
01:16:26,833 --> 01:16:29,121
This is fucking not a good moment!
730
01:16:33,875 --> 01:16:35,700
- Father Andrzej Kukula from...
- Wait!
731
01:16:35,833 --> 01:16:38,121
- Have the president's people called?
- Yes.
732
01:16:38,375 --> 01:16:40,828
- The helicopter?
- Yes, the helicopter.
733
01:16:43,833 --> 01:16:47,199
Everything is back as it should be,
your company's going to win the tender.
734
01:16:48,833 --> 01:16:50,208
There is one issue though.
735
01:16:50,458 --> 01:16:52,947
You better don't fuck with me!
736
01:16:55,000 --> 01:16:58,283
Someone has to finance a basketball court
for children from a care facility.
737
01:16:58,417 --> 01:16:59,578
The cost is around
738
01:17:00,333 --> 01:17:01,578
fifty thousand.
739
01:17:02,667 --> 01:17:03,781
No problem.
740
01:17:05,958 --> 01:17:09,407
I was told about what happened
in your parish.
741
01:17:10,917 --> 01:17:11,995
It's not true.
742
01:17:12,917 --> 01:17:14,659
Of course, it's not true.
743
01:17:15,792 --> 01:17:17,665
It's not true. However...
744
01:17:18,125 --> 01:17:22,830
...we'll have to remove you from
the sight of hateful eyes.
745
01:17:23,917 --> 01:17:24,782
Why?
746
01:17:25,000 --> 01:17:27,832
We must think about the good of
the Church.
747
01:17:28,542 --> 01:17:32,998
Therefore, you'll go the facility for
retired priests in Pyzdry.
748
01:17:34,542 --> 01:17:36,415
You'll pray it over...
749
01:17:36,583 --> 01:17:39,036
- And if I don't agree?
- ...until...
750
01:17:41,083 --> 01:17:44,911
This unnecessary disturbance stops.
751
01:18:11,542 --> 01:18:15,702
Breakfast is at 7:00 a.m.,
dinner at 1:00 p.m. and supper at 6:00 p.m.
752
01:18:15,833 --> 01:18:19,661
The club-room is on the first floor
753
01:18:19,833 --> 01:18:22,701
and the chapel's at the end of
the corridor.
754
01:18:23,958 --> 01:18:26,791
On the premises of the facility
alcohol is strictly forbidden.
755
01:18:27,708 --> 01:18:29,119
God be with you.
756
01:19:31,125 --> 01:19:34,076
I can do nothing else but
to hear people's confessions.
757
01:19:38,042 --> 01:19:40,413
I won't support you in any other way.
758
01:19:46,792 --> 01:19:49,198
It's up to you,
but not less than four hundred.
759
01:19:49,458 --> 01:19:53,998
More devoted and pious parishioners
give five or eight hundred zlotys.
760
01:19:54,958 --> 01:19:56,416
When do you want to bury him?
761
01:20:00,625 --> 01:20:03,327
We don't know because...
...it means...
762
01:20:04,833 --> 01:20:07,998
...we must wait until we get the body...
763
01:20:08,917 --> 01:20:12,081
...from the autopsy.
He was hit by a car.
764
01:20:14,125 --> 01:20:15,156
When?
765
01:20:16,000 --> 01:20:17,457
Three days ago.
766
01:20:18,208 --> 01:20:19,784
He was going fishing.
767
01:20:20,333 --> 01:20:21,448
At dawn.
768
01:20:27,542 --> 01:20:29,248
Where was that?
769
01:20:29,750 --> 01:20:33,495
Near the road. Around two kilometres
from the turn to Bajdy.
770
01:20:34,083 --> 01:20:35,458
Past the shrine.
771
01:20:37,333 --> 01:20:40,201
- He was the only provider for the family.
- Mum...
772
01:20:40,333 --> 01:20:42,076
We're so hard up now.
773
01:21:00,500 --> 01:21:01,827
Go now.
774
01:21:04,542 --> 01:21:06,746
I won't take any money from you.
775
01:21:08,792 --> 01:21:09,823
Go.
776
01:21:10,417 --> 01:21:12,206
You're a good man, Father.
777
01:21:13,250 --> 01:21:16,249
And if you are a good man,
you're a good priest too.
778
01:21:17,583 --> 01:21:18,698
Go now.
779
01:21:28,750 --> 01:21:30,207
The truth cannot hurt anyone.
780
01:21:30,333 --> 01:21:32,372
The Church doesn't like criticism.
781
01:21:32,542 --> 01:21:34,580
By not showing evil and harm,
782
01:21:35,125 --> 01:21:37,957
I won't give the Church a chance
to see this evil that's eating at it.
783
01:21:40,917 --> 01:21:45,539
He was preached about as
the one who threatens...
784
01:21:45,625 --> 01:21:50,579
Where did we lose this loving God?
The artist who cares about his work?
785
01:21:51,000 --> 01:21:52,031
May I?
786
01:21:55,333 --> 01:21:59,115
...but... I don't want faith...
787
01:22:20,708 --> 01:22:21,953
Andrzej Kukula.
788
01:22:22,792 --> 01:22:24,036
Bogdan?
789
01:22:27,917 --> 01:22:30,784
Good Heavens!
Long time no see!
790
01:22:31,458 --> 01:22:34,077
...and when I reached
that point when I puked
791
01:22:34,292 --> 01:22:36,615
from the pulpit during
the Midnight Mass
792
01:22:37,750 --> 01:22:40,322
I decided to go to rehab.
793
01:22:41,625 --> 01:22:44,541
And now I'm gonna make it.
May God be my witness!
794
01:22:49,708 --> 01:22:51,699
I've visited our parish recently.
795
01:22:52,958 --> 01:22:54,914
You know Piotrek hanged himself?
796
01:22:55,958 --> 01:22:57,416
The Stachs' son?
797
01:22:57,583 --> 01:22:59,243
And Tomczak is gone too.
798
01:23:00,583 --> 01:23:02,290
He drank himself to death.
799
01:23:05,125 --> 01:23:07,578
But they have a very good parson now.
800
01:23:08,125 --> 01:23:09,784
He's young and wise.
801
01:23:12,083 --> 01:23:14,157
Why are you telling me all that?
802
01:23:18,917 --> 01:23:22,033
Maybe you want to know what
happened with the old one.
803
01:23:29,000 --> 01:23:30,115
He's here.
804
01:23:33,250 --> 01:23:34,707
Room 28.
805
01:23:50,083 --> 01:23:52,999
There's nothing wrong
in playing with willies.
806
01:23:59,125 --> 01:24:00,749
I'm a priest, I know that.
807
01:24:02,833 --> 01:24:05,073
After over thirty years from
the alleged incident,
808
01:24:05,250 --> 01:24:08,249
you decided to sue a priest?
809
01:24:09,042 --> 01:24:10,950
What do you mean "alleged"?
810
01:24:13,042 --> 01:24:16,491
I was twelve, I remember everything.
811
01:24:18,333 --> 01:24:22,375
You'll have to swear on the Holy Bible.
812
01:24:25,250 --> 01:24:29,576
Are you ready to bear the burden of
the priest's possible tragedy?
813
01:24:37,208 --> 01:24:39,448
I'm sorry, whose tragedy?
814
01:24:40,333 --> 01:24:45,288
You're ruthlessly attacking
Christ's church. Why?
815
01:24:46,500 --> 01:24:48,243
For media plaudits?
816
01:24:52,833 --> 01:24:55,121
But... he abused me many times.
817
01:24:57,208 --> 01:25:01,748
Unfortunately Father Janusz will have to
sue you for defamation because
818
01:25:03,083 --> 01:25:07,575
in your letter to the Curia
you called him "a paedophile".
819
01:25:09,042 --> 01:25:10,203
Yes, I did.
820
01:25:10,375 --> 01:25:14,369
Please, remember
that many priests
821
01:25:14,542 --> 01:25:20,373
falsely accused of molesting children
tried to take their lives.
822
01:25:28,250 --> 01:25:29,874
What are you doing?
823
01:25:44,333 --> 01:25:45,448
For God's sake!
824
01:25:47,583 --> 01:25:49,041
What are you doing?
825
01:28:53,875 --> 01:28:56,826
Swear to your mother and father's lives
that you won't tell a soul about it.
826
01:29:01,292 --> 01:29:02,406
I swear.
827
01:29:05,250 --> 01:29:06,625
Do you recognise me?
828
01:29:07,792 --> 01:29:09,451
Say: "I swear before God".
829
01:29:34,542 --> 01:29:37,907
If you don't keep your word,
you'll burn in hell.
830
01:30:10,458 --> 01:30:12,367
The archbishop wrote a letter
831
01:30:13,000 --> 01:30:16,496
in which he instructed the faithful
to pray for the harassed priest.
832
01:30:17,833 --> 01:30:20,784
Father Michal gave me vodka with juice,
833
01:30:21,583 --> 01:30:24,202
I felt sick, I wanted to puke
834
01:30:25,042 --> 01:30:29,249
and then he touched my genitals
and started to masturbate me.
835
01:30:33,875 --> 01:30:37,371
He was only in his dressing gown,
he was masturbating.
836
01:30:40,833 --> 01:30:42,457
I was ten then.
837
01:30:48,208 --> 01:30:49,666
I went to confess
838
01:30:50,167 --> 01:30:51,660
to another priest...
839
01:30:54,250 --> 01:30:57,533
I vividly remember him saying
840
01:31:00,708 --> 01:31:02,664
how important it was to keep silent.
841
01:31:04,292 --> 01:31:08,867
In the light of law
the cases are past due.
842
01:31:10,500 --> 01:31:13,332
They wouldn't do anything to
those priests anyway.
843
01:31:13,417 --> 01:31:16,035
I called the Curia
to find out where this...
844
01:31:16,583 --> 01:31:19,285
- Who recorded it?
- priest was...
845
01:31:19,417 --> 01:31:21,870
A journalist from Holland.
846
01:31:22,458 --> 01:31:26,784
Every religion lesson started from...
847
01:31:34,000 --> 01:31:38,077
He drew the curtains, grabbed my hands...
848
01:31:38,542 --> 01:31:40,699
Don't shout, then it won't hurt more.
849
01:31:41,042 --> 01:31:42,322
And what about the money?
850
01:31:44,000 --> 01:31:47,034
I took some from the alimony fund.
851
01:31:47,208 --> 01:31:51,499
We'll have to deal with
Father Marian somehow.
852
01:31:53,750 --> 01:31:55,623
I was nine then.
853
01:32:02,292 --> 01:32:06,748
The journalist said he also molested
my mother when she was a child.
854
01:32:07,625 --> 01:32:09,201
He did it all the time.
855
01:32:12,500 --> 01:32:13,531
Everybody knew about it...
856
01:32:20,542 --> 01:32:22,995
Good job, Teodor.
857
01:32:24,667 --> 01:32:28,032
It's a really great job.
858
01:32:48,750 --> 01:32:51,073
It's Father Kukula,
praised be Jesus Christ.
859
01:32:51,333 --> 01:32:52,744
This blind boy...
860
01:32:53,458 --> 01:32:55,995
maybe there are still some documents
at the emergency department.
861
01:32:57,625 --> 01:32:58,656
Will you check that?
862
01:32:59,458 --> 01:33:03,831
You could always count on me
just like today, couldn't you?
863
01:33:06,500 --> 01:33:07,745
Sure I could.
864
01:33:09,125 --> 01:33:11,247
When you were in Rome
865
01:33:13,833 --> 01:33:19,534
I bought that cassette for you too.
866
01:33:27,833 --> 01:33:31,329
You said you destroyed it.
867
01:33:32,542 --> 01:33:35,409
Yes, I destroyed it,
868
01:33:36,292 --> 01:33:40,534
...but I'm getting retired in a year,
869
01:33:42,000 --> 01:33:44,406
and I don't want to spend my last years
870
01:33:45,042 --> 01:33:46,618
in the facility for priest.
871
01:33:49,708 --> 01:33:52,245
Do I forbid you anything, Teodor?
872
01:33:54,042 --> 01:33:55,915
I deserve a severance pay.
873
01:34:00,750 --> 01:34:02,030
Trust in God.
874
01:34:06,250 --> 01:34:07,495
Trust in God.
875
01:34:11,458 --> 01:34:14,991
I invest all my money in the sanctuary.
876
01:34:18,333 --> 01:34:19,744
Not for myself...
877
01:34:22,500 --> 01:34:23,531
Not for myself.
878
01:34:26,208 --> 01:34:27,453
I need a flat.
879
01:34:32,417 --> 01:34:33,827
Smile,
880
01:34:35,083 --> 01:34:37,122
you're in candid camera!
881
01:34:43,917 --> 01:34:46,868
"God the Father of heaven,
have mercy on us.
882
01:34:47,333 --> 01:34:50,415
God the Son, Redeemer of the world,
have mercy on us."
883
01:35:29,250 --> 01:35:31,324
I wanted to speak with you, Father.
884
01:35:38,458 --> 01:35:39,655
But not here.
885
01:35:55,583 --> 01:35:56,615
Two rooms.
886
01:35:57,833 --> 01:35:59,244
Three would be even better.
887
01:35:59,417 --> 01:36:01,788
Zosia is already big and
the child will grow fast.
888
01:36:03,208 --> 01:36:07,581
And I saw the kitchen in a catalogue.
Brown but, you know, classy.
889
01:36:07,833 --> 01:36:10,073
Hey! Eat it!
890
01:36:10,500 --> 01:36:13,949
And we need a juicer to mash soup
for children...
891
01:36:14,083 --> 01:36:16,241
Hanka, stop talking for a while.
892
01:36:17,917 --> 01:36:19,659
Why are you so dazed today?
893
01:36:28,750 --> 01:36:31,038
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
894
01:36:31,833 --> 01:36:35,117
Due to investigative measures
we are checking all vehicles
895
01:36:35,250 --> 01:36:38,664
with navy blue paintwork owed by
local residents.
896
01:36:39,875 --> 01:36:41,997
- Follow me.
- We've already seen it.
897
01:36:43,708 --> 01:36:44,989
And just out of formality:
898
01:36:45,417 --> 01:36:48,533
where were you on the night
of 12th to 13th?
899
01:36:51,167 --> 01:36:54,532
What do you mean "where"?
At the presbytery. You're asking a priest.
900
01:36:56,917 --> 01:36:59,323
- Goodbye.
- God be with you.
901
01:36:59,417 --> 01:37:01,325
- God be with you.
- God be with you.
902
01:37:10,625 --> 01:37:12,533
What have you done, Tadek?
903
01:37:23,708 --> 01:37:26,659
So, this is your apartment, Father.
904
01:37:28,792 --> 01:37:33,829
If Archbishop Mordowicz agrees
for my departure to Rome, I won't need it.
905
01:37:34,375 --> 01:37:36,828
What is your point, Father?
906
01:37:43,000 --> 01:37:44,706
All that can be yours.
907
01:37:45,833 --> 01:37:47,208
As a life lease.
908
01:37:51,125 --> 01:37:55,866
What do you want me to do in return?
A fellatio?
909
01:38:00,583 --> 01:38:02,622
When you were in Rome
910
01:38:03,000 --> 01:38:08,867
I bought that cassette for you too.
911
01:38:09,125 --> 01:38:11,329
You said you destroyed it.
912
01:38:13,208 --> 01:38:16,290
Morda will never give you that much.
He won't give you anything at all.
913
01:38:16,792 --> 01:38:21,082
I'm giving you until tomorrow,
and then I withdraw my offer.
914
01:38:44,917 --> 01:38:45,948
I trust
915
01:38:46,958 --> 01:38:48,582
only one bank.
916
01:38:49,375 --> 01:38:50,832
I don't know its name...
917
01:38:50,917 --> 01:38:53,156
In the course of
preliminary proceedings...
918
01:38:53,250 --> 01:38:55,241
...no priests were charged.
919
01:38:55,333 --> 01:38:57,076
The proceedings were carried out following...
920
01:38:57,167 --> 01:38:58,115
May I?
921
01:38:58,250 --> 01:38:59,826
...the guidelines
from the prosecutor's office
922
01:38:59,958 --> 01:39:02,708
which provided material and legal
supervision over the investigation.
923
01:39:03,583 --> 01:39:07,032
I find no deficiencies.
The case will be dismissed. Thank you.
924
01:39:08,583 --> 01:39:09,247
He's innocent.
925
01:39:09,375 --> 01:39:12,207
The only victim of this smear campaign
926
01:39:12,833 --> 01:39:15,535
is the oppressed priest.
927
01:39:16,167 --> 01:39:20,291
- How is he!
- He had a nervous breakdown.
928
01:39:20,375 --> 01:39:22,746
You can see it yourselves.
It's so easy to torment a priest.
929
01:39:22,833 --> 01:39:25,204
Praised be Jesus Christ, Father Lisowski.
930
01:39:25,458 --> 01:39:26,620
Now and for ever.
931
01:39:26,708 --> 01:39:28,166
I'm Schmidt. Günter Schmidt.
932
01:39:28,292 --> 01:39:29,916
Hi, I'm Bettina Schmidt.
933
01:39:30,083 --> 01:39:31,624
Praised be Jesus Christ.
934
01:39:32,667 --> 01:39:35,666
We're sorry. Our plane was delayed.
935
01:39:36,208 --> 01:39:37,535
It's OK.
936
01:39:38,583 --> 01:39:39,780
Let us go.
937
01:39:46,375 --> 01:39:51,909
- Praised be Jesus Christ.
- Is anyone of you Marek Tomasik?
938
01:39:52,375 --> 01:39:53,869
He's Tomasik, Father.
939
01:39:54,667 --> 01:39:57,867
Don't disturb the priest.
Praised be Jesus Christ.
940
01:39:58,875 --> 01:39:59,823
Now and for ever.
941
01:40:02,750 --> 01:40:04,456
Did you call me, Father?
942
01:40:05,833 --> 01:40:07,291
Who sent you here?
943
01:40:07,417 --> 01:40:10,665
I have some reasons to suppose that
something happened to this boy.
944
01:40:10,833 --> 01:40:13,784
- That someone hurt him.
- You'd better...
945
01:40:13,958 --> 01:40:15,073
15 August!
946
01:40:15,250 --> 01:40:19,327
- You'd better look after your own parish.
- 15 August two years ago.
947
01:40:19,792 --> 01:40:22,079
One day latter he was in hospital.
948
01:40:26,583 --> 01:40:27,994
Go away, Father.
949
01:40:31,083 --> 01:40:32,198
Now!
950
01:40:39,667 --> 01:40:43,495
And I'll inform the Curia about
your intrusive behaviour.
951
01:40:50,333 --> 01:40:52,905
German children are very tolerant.
952
01:40:53,083 --> 01:40:55,241
- Praised be Jesus Christ.
- Praised be Jesus Christ.
953
01:41:11,583 --> 01:41:14,831
Is everything OK with the documents?
954
01:41:20,042 --> 01:41:22,365
Mr Schmidt is asking about the documents.
955
01:41:22,583 --> 01:41:24,326
Everything is perfectly OK.
956
01:41:25,333 --> 01:41:26,708
Everything's OK.
957
01:41:27,625 --> 01:41:29,996
Krzys, are you happy you're going to
958
01:41:30,208 --> 01:41:32,413
your new home?
959
01:41:33,083 --> 01:41:34,826
Mrs Schmidt is asking...
960
01:41:49,208 --> 01:41:51,745
It should be enough for daybeds and desks.
961
01:41:52,417 --> 01:41:55,284
Thank you for having listened to me
the other day, Father.
962
01:41:59,458 --> 01:42:00,952
The Church is meant to be a community,
963
01:42:01,042 --> 01:42:03,993
but when one has a problem,
there's no one to talk to.
964
01:42:22,542 --> 01:42:23,656
I'll come back on foot.
965
01:43:49,542 --> 01:43:50,656
Was it him?
966
01:43:55,208 --> 01:43:56,915
Did he give you the console
967
01:43:57,251 --> 01:43:58,708
and the TV set?
968
01:44:11,918 --> 01:44:13,375
You can tell me.
969
01:45:20,333 --> 01:45:21,827
I know what you think,
970
01:45:23,000 --> 01:45:24,327
but I didn't do it.
971
01:45:30,208 --> 01:45:33,871
The good of the Church requires
not to interfere with matters
972
01:45:34,000 --> 01:45:36,750
which may bring misfortune to all of us.
973
01:45:43,251 --> 01:45:45,076
Do you remember that fire?
974
01:45:47,292 --> 01:45:48,749
I saved your life.
975
01:46:00,542 --> 01:46:01,703
God be with you.
976
01:46:44,333 --> 01:46:46,123
And what about the child?
977
01:46:47,875 --> 01:46:49,072
What about me?
978
01:47:08,333 --> 01:47:10,289
Before I give you my blessing,
979
01:47:11,292 --> 01:47:13,247
I want to tell you something important.
980
01:47:13,958 --> 01:47:15,452
Please, sit down.
981
01:47:20,333 --> 01:47:22,372
I'll tell you a story about a boy
982
01:47:22,584 --> 01:47:25,583
who spent all his childhood
at a presbytery.
983
01:47:26,584 --> 01:47:29,038
His mother was a housekeeper there.
984
01:47:30,000 --> 01:47:33,698
Give me oil in my lamp, keep me burning
985
01:47:34,125 --> 01:47:37,539
- Give me oil in my lamp, I pray
- It was a hard time in Poland.
986
01:47:37,667 --> 01:47:39,291
Martial Law and crisis,
987
01:47:40,833 --> 01:47:44,164
but the parson was very generous
for the boy's family.
988
01:47:44,792 --> 01:47:47,577
The Church used to receive aid
from the West.
989
01:47:48,251 --> 01:47:52,542
Every week the boy's family would receive
gifts from the priest.
990
01:48:00,750 --> 01:48:02,160
And then, one day
991
01:48:05,251 --> 01:48:11,034
the priest gave the boy
something to drink.
992
01:48:16,918 --> 01:48:20,699
A bit later, the boy
couldn't control his body,
993
01:48:23,958 --> 01:48:27,407
and then the priest hurt him for
the first time.
994
01:48:28,125 --> 01:48:29,915
I swear before God.
995
01:48:32,251 --> 01:48:35,451
The boy would go to the rapist priest for
another two years.
996
01:48:37,708 --> 01:48:39,830
For two years the parson
997
01:48:41,875 --> 01:48:46,746
tormented and artfully intimidated him.
998
01:48:48,333 --> 01:48:50,952
Talked about deadly sin
hearing his confessions
999
01:48:51,167 --> 01:48:53,075
and absolving him
at the same time.
1000
01:49:02,042 --> 01:49:04,874
The boy told his mum about everything
1001
01:49:05,458 --> 01:49:07,663
then went to boarding school
1002
01:49:10,042 --> 01:49:12,909
and entered theological seminary.
1003
01:49:13,251 --> 01:49:17,328
He thought he'd come to terms
with his past.
1004
01:49:39,958 --> 01:49:41,333
God be with you.
1005
01:50:00,251 --> 01:50:03,167
When finally this nation united
with Jesus,
1006
01:50:04,417 --> 01:50:07,700
this Polish nation entrusted to St Mary
1007
01:50:08,042 --> 01:50:11,491
shouted out: "We want freedom!"
1008
01:50:13,750 --> 01:50:18,159
God! Thou surrounded Poland
1009
01:50:19,083 --> 01:50:23,540
for so many centuries
1010
01:50:24,417 --> 01:50:28,908
with the grandeur
1011
01:50:29,417 --> 01:50:34,074
of might and glory,
1012
01:50:34,500 --> 01:50:39,205
and with the shield of
1013
01:50:40,167 --> 01:50:44,540
your almighty protection
1014
01:50:45,542 --> 01:50:50,081
from all ill fortunes...
1015
01:51:14,667 --> 01:51:16,954
Fucking go behind the armchair!
1016
01:51:17,958 --> 01:51:19,120
Get up!
1017
01:51:20,167 --> 01:51:21,115
You're a pussy!
1018
01:51:50,792 --> 01:51:52,249
I've killed a man.
1019
01:52:00,417 --> 01:52:02,206
Inspector isn't here.
1020
01:52:05,500 --> 01:52:08,700
Five days ago.
His name was Grzelak.
1021
01:52:14,167 --> 01:52:15,245
But...
1022
01:52:16,083 --> 01:52:18,205
What can I do?
1023
01:52:19,750 --> 01:52:21,872
Come in the morning, Father, OK?
1024
01:52:34,708 --> 01:52:36,284
He's sober.
1025
01:52:39,375 --> 01:52:41,864
I told him, but he won't go.
1026
01:52:44,292 --> 01:52:45,370
Yes, Sir.
1027
01:53:03,000 --> 01:53:07,077
I've already told you it was a hare
and that's why...
1028
01:53:07,542 --> 01:53:12,033
...you secretly had the headlight,
bumper and the mirror fixed?
1029
01:53:13,417 --> 01:53:15,491
No, the mirror happened earlier.
1030
01:53:16,167 --> 01:53:19,166
I saw nothing for it was raining and...
1031
01:53:23,458 --> 01:53:24,916
For goodness sake!
1032
01:53:30,208 --> 01:53:31,489
I was drunk.
1033
01:53:42,125 --> 01:53:46,534
You'll go to the Curia
and leave the letter for the archbishop.
1034
01:53:51,875 --> 01:53:55,158
And then if you want,
you can go to your mother.
1035
01:54:13,750 --> 01:54:16,618
What about my wedding now?
1036
01:54:37,958 --> 01:54:41,822
Remember that as long as you help people
you're a god priest.
1037
01:54:42,792 --> 01:54:43,788
God be with you.
1038
01:54:44,292 --> 01:54:45,785
God be with you.
1039
01:55:05,292 --> 01:55:06,998
The place doesn't match.
1040
01:55:08,542 --> 01:55:11,623
We took samples of paintwork
and it doesn't match either.
1041
01:55:12,292 --> 01:55:15,159
You got lucky and hit a dog.
1042
01:55:16,750 --> 01:55:18,244
You're free, Father.
1043
01:55:21,000 --> 01:55:22,280
God be with you!
1044
01:55:23,125 --> 01:55:27,665
Adam Biedron. Truly Polish vigil candles.
A pious hero.
1045
01:55:29,333 --> 01:55:31,952
Seat him behind the president,
let him enjoy the moment.
1046
01:55:32,083 --> 01:55:34,454
- Wesolowski.
- In the front.
1047
01:55:35,208 --> 01:55:38,906
- Professor Duczynski.
- Fuck Duczynski.
1048
01:55:41,542 --> 01:55:43,367
He's acted a smart guy recently.
1049
01:55:43,542 --> 01:55:46,825
The state-church relations.
A fucking specialist.
1050
01:55:47,458 --> 01:55:48,916
Mail, Your Excellency.
1051
01:55:50,500 --> 01:55:52,823
One letter marked as confidential.
1052
01:55:53,667 --> 01:55:57,614
From Father Kukula. He wilfully left
the facility in Pyzdry.
1053
01:56:01,125 --> 01:56:02,582
Do as you wish,
1054
01:56:03,792 --> 01:56:06,245
but I don't make me look at him.
1055
01:56:08,042 --> 01:56:10,080
- Your Excellency
- Write it down:
1056
01:56:10,251 --> 01:56:12,823
- our Most Reverend Sheppard,
- Duczynski, third raw.
1057
01:56:13,042 --> 01:56:18,115
It is with the deepest regret and
a broken heart that I'm writing to you
1058
01:56:18,625 --> 01:56:21,493
because I am to write
about horrible things.
1059
01:56:21,625 --> 01:56:26,081
I never thought I would be forced to raise
such difficult and painful a subject:
1060
01:56:26,292 --> 01:56:30,155
the subject of sins and
trespasses against children
1061
01:56:30,292 --> 01:56:32,910
committed by one of my brothers in faith.
1062
01:56:33,458 --> 01:56:34,739
Are you still doing karate?
1063
01:56:34,875 --> 01:56:38,324
Stop the atrocities
against innocent victims.
1064
01:56:38,833 --> 01:56:40,742
Come on!
Let's go!
1065
01:56:41,750 --> 01:56:44,500
I know that the good of the Church,
our Mother and Carer,
1066
01:56:44,625 --> 01:56:46,368
is very important to you.
1067
01:56:49,667 --> 01:56:52,073
I know the identity of at least
two of his victims.
1068
01:56:52,208 --> 01:56:55,207
When were you supposed to be here?
Yesterday, right!?
1069
01:56:55,375 --> 01:56:57,118
- Easy on the gas!
- Push!
1070
01:56:59,584 --> 01:57:00,746
Lisowski!
1071
01:57:03,708 --> 01:57:04,786
Come here, Lisowski!
1072
01:57:10,292 --> 01:57:11,749
Come here, you moron!
1073
01:57:11,958 --> 01:57:13,203
What is this?
1074
01:57:14,208 --> 01:57:15,951
Do you know what it is?
1075
01:57:17,500 --> 01:57:20,830
Don't you have anything to do?
Get lost! Now!
1076
01:57:22,083 --> 01:57:24,833
Due to the significance and scale...
1077
01:57:25,292 --> 01:57:29,499
I'm forced to inform about
Father Lisowski's deeds...
1078
01:57:31,458 --> 01:57:34,160
Do you know what it is?
You're going with me.
1079
01:57:39,708 --> 01:57:40,905
Motherfucker!
1080
01:57:45,792 --> 01:57:48,410
I'm sending the copy of this very letter
1081
01:57:48,625 --> 01:57:53,366
to national and local newspapers
and magazines.
1082
01:57:55,417 --> 01:57:57,740
I'm doing this for I know
1083
01:57:57,833 --> 01:58:02,906
I'm turning against
a powerful and influential priest
1084
01:58:03,833 --> 01:58:07,496
who is able to silence
any unfavourable opinions.
1085
01:58:16,958 --> 01:58:18,333
You're finished.
1086
01:58:23,875 --> 01:58:26,163
The Church will not help you out.
1087
01:58:27,500 --> 01:58:29,574
Are you sure, comrade Piglet?
1088
01:58:52,125 --> 01:58:54,413
Many cases of molestation could be avoided
1089
01:58:54,542 --> 01:58:56,913
if the relationship between parents
were healthy.
1090
01:58:57,042 --> 01:58:58,997
Don't smash him.
Don't place nails in his hands...
1091
01:58:59,125 --> 01:59:03,416
This inappropriate attitude or abuse
often manifests itself
1092
01:59:03,708 --> 01:59:05,035
when a child is looking for love.
1093
01:59:05,167 --> 01:59:07,785
Libelling Father Lisowski
will be perceived
1094
01:59:07,875 --> 01:59:10,826
as a personal attack on
Archbishop Mordowicz.
1095
01:59:11,000 --> 01:59:13,074
A miserable priest, broken by
the media hate campaign.
1096
01:59:13,167 --> 01:59:14,873
- He got lost himself.
- It clings.
1097
01:59:15,000 --> 01:59:17,536
It searches and gets lost itself
1098
01:59:17,625 --> 01:59:19,996
then draws another person into this.
1099
01:59:20,125 --> 01:59:22,329
It's so easy to intimidate a priest.
1100
01:59:23,125 --> 01:59:26,290
...attack on Father Lisowski
will be perceived as...
1101
01:59:26,417 --> 01:59:29,533
- Put me through to Sliz!
- At this hour?
1102
01:59:30,208 --> 01:59:34,665
Right. Why fucking hurry up?
Call him in a year!
1103
01:59:35,125 --> 01:59:38,989
- ...a personal attack on...
- ...don't smash him...
1104
01:59:39,125 --> 01:59:42,539
- ...when a child is looking for love...
- don't place nails...
1105
01:59:42,667 --> 01:59:43,615
It's the archbishop.
1106
01:59:50,292 --> 01:59:51,619
...it often manifests itself...
1107
01:59:51,750 --> 01:59:52,865
I need help.
1108
01:59:57,042 --> 02:00:02,079
When Rysiek is 18, he'll take it.
1109
02:00:59,333 --> 02:01:01,206
Bring the housekeeper over!
1110
02:01:04,375 --> 02:01:06,579
And you check in the church.
1111
02:01:12,042 --> 02:01:14,957
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
1112
02:01:24,208 --> 02:01:25,240
Upstairs.
1113
02:01:33,792 --> 02:01:35,202
I don't know yet.
1114
02:01:36,792 --> 02:01:40,536
For some time, his behaviour revealed
that he suffered from
1115
02:01:40,750 --> 02:01:44,246
some kind of mental health problems.
1116
02:01:45,750 --> 02:01:49,993
Father Kukula refused to accept
the Curia's help.
1117
02:01:52,251 --> 02:01:56,411
His behaviour started to raise
controversies among the faithful.
1118
02:01:56,584 --> 02:02:01,325
In this situation, the Church authorities
decided to take a difficult decision
1119
02:02:01,542 --> 02:02:03,829
to suspend Father Kukula.
1120
02:02:04,292 --> 02:02:06,165
Unfortunately before...
1121
02:02:26,833 --> 02:02:27,829
Nothing?
1122
02:02:29,167 --> 02:02:30,115
I've got nothing.
1123
02:02:31,417 --> 02:02:34,167
I've got a reference on the third side.
1124
02:02:34,792 --> 02:02:35,621
Nothing?
1125
02:02:35,750 --> 02:02:38,038
- Nothing!
- Nothing!!
1126
02:02:43,918 --> 02:02:45,245
Is that all?
1127
02:03:50,584 --> 02:03:51,781
Fasten your seatbelts, please.
1128
02:03:51,875 --> 02:03:53,499
We're about to land.
1129
02:04:12,375 --> 02:04:16,203
Give me oil in my lamp, keep me burning
1130
02:04:16,918 --> 02:04:20,781
Give me oil in my lamp, I pray
1131
02:04:21,251 --> 02:04:25,328
Give me oil in my lamp, keep me burning
1132
02:04:25,667 --> 02:04:29,199
Keep me burning till the break of day
1133
02:04:30,500 --> 02:04:32,159
Praised be Jesus Christ.
1134
02:04:32,292 --> 02:04:35,575
Welcome the representatives of the Unions...
1135
02:04:36,792 --> 02:04:38,249
I'll fucking show you!
1136
02:04:38,584 --> 02:04:46,122
...years devoted to serving Mary I spent
in poverty not caring about material goods
1137
02:04:46,958 --> 02:04:48,783
...not once and not twice,
1138
02:04:49,542 --> 02:04:53,121
when I was to suffer for my faith,
1139
02:04:54,251 --> 02:04:55,792
and I did suffer!
1140
02:04:56,292 --> 02:04:59,906
Not once and not twice did I repeat:
1141
02:05:00,042 --> 02:05:02,448
- "The Lord gave...
- You Excellency,
1142
02:05:02,667 --> 02:05:04,456
- he's landed.
- Let's go!
1143
02:05:05,500 --> 02:05:11,082
Let's welcome the President of
the Republic of Poland and his wife!
1144
02:05:30,708 --> 02:05:32,119
Get in!
1145
02:05:40,500 --> 02:05:44,115
Brothers and sisters, for fifty years...
1146
02:05:44,292 --> 02:05:46,414
...of my priestly service
1147
02:05:47,500 --> 02:05:51,447
- I have always been following the idea...
- How do you like it?
1148
02:05:51,584 --> 02:05:54,203
- ...Idea of serving God,
- Turn it off.
1149
02:05:54,292 --> 02:05:58,701
- ...truth and humility
- It's only for the start.
1150
02:06:00,625 --> 02:06:02,415
When I get a job,
1151
02:06:03,333 --> 02:06:05,407
we'll rent something bigger.
1152
02:06:23,458 --> 02:06:25,781
...and in this humility
1153
02:06:26,875 --> 02:06:29,163
we shall withstand heavy blows
1154
02:06:29,750 --> 02:06:33,282
dealt to us with no constraint
1155
02:06:34,167 --> 02:06:35,577
and no mercy
1156
02:06:36,417 --> 02:06:38,574
forgiving...
1157
02:06:38,750 --> 02:06:42,495
...forgiving our trespassers.
1158
02:06:43,792 --> 02:06:45,416
When I was
1159
02:06:45,584 --> 02:06:48,950
to suffer for my faith,
1160
02:06:50,000 --> 02:06:51,955
and I did suffer for my faith,
1161
02:06:52,333 --> 02:06:56,161
not once and not twice
1162
02:06:57,333 --> 02:07:01,541
did I bow my head
in humility repeating:
1163
02:07:01,667 --> 02:07:05,199
"The Lord gave and
the Lord has taken away."
1164
02:07:06,208 --> 02:07:10,534
"Do not be overcome by evil,
1165
02:07:12,500 --> 02:07:16,411
but overcome evil with good."
1166
02:07:25,458 --> 02:07:28,326
Oh God! No!
1167
02:07:28,875 --> 02:07:32,917
Let this work be blessed,
1168
02:07:34,292 --> 02:07:36,449
this crowning of my life...
1169
02:14:40,833 --> 02:14:42,789
Subtitles: Zofia Syroka
DI FACTORY
88805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.