All language subtitles for Janet King - 03x07 - White Line Fever.WEBRip.x264-RARETV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,873 --> 00:00:03,079 Mum, look, it's Graham. ..receivership. 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,839 Pax chairman Mr Graham King 3 00:00:04,840 --> 00:00:08,359 is being investigated by the Australian Securities Commission 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,519 for breaches of the Company Code. 5 00:00:10,520 --> 00:00:11,999 Here I was, thinking you were actually 6 00:00:12,000 --> 00:00:13,559 gonna do something for someone else for once. 7 00:00:13,560 --> 00:00:15,239 Don't be so childish, Janet. It's business. 8 00:00:15,240 --> 00:00:16,479 Oh! 9 00:00:16,480 --> 00:00:18,159 Oh! 10 00:00:18,160 --> 00:00:20,399 - Zoe DiCosta? - Yeah, hi. 11 00:00:20,400 --> 00:00:23,519 That road race in Beijing, when you won gold, that was... awesome. 12 00:00:23,520 --> 00:00:25,439 Mr Mitchell, hello. 13 00:00:25,440 --> 00:00:26,999 Who did you want to speak to? Janet? Tony? 14 00:00:27,000 --> 00:00:28,319 Uh, actually... you. 15 00:00:28,320 --> 00:00:31,359 I'm in meetings all afternoon, but maybe we can meet end of the day. 16 00:00:31,360 --> 00:00:32,719 Yeah, I can do that. 17 00:00:32,720 --> 00:00:35,279 Holy Dooley. It's the arsonist. 18 00:00:35,280 --> 00:00:38,559 You're a bit of a dark horse, aren't you, Mr Wesley John Foster? 19 00:00:38,560 --> 00:00:40,119 Sold! 20 00:00:40,120 --> 00:00:43,719 To the hottest lawyer in town, Richie Stirlo. 21 00:00:43,720 --> 00:00:45,839 So, listen, there's, uh... there's 10 there. 22 00:00:45,840 --> 00:00:47,759 I'll come pick it up in a couple of weeks, all right? 23 00:00:47,760 --> 00:00:49,159 After all the photos. 24 00:00:49,160 --> 00:00:51,319 He'll kill me if I stay. 25 00:00:51,320 --> 00:00:52,679 Who's behind this scam? 26 00:00:52,680 --> 00:00:54,599 Darren bloody Faulkes. 27 00:00:54,600 --> 00:00:57,600 - Welcome to the club. - Thank you. 28 00:00:58,600 --> 00:01:00,239 If we want to break open Darren fast, 29 00:01:00,240 --> 00:01:01,719 we need someone he already trusts. 30 00:01:01,720 --> 00:01:02,959 I know someone. 31 00:01:02,960 --> 00:01:05,599 - Don't stop. - Are you sure? 32 00:01:05,600 --> 00:01:07,199 Just don't stop. 33 00:01:07,200 --> 00:01:09,879 Does this make your... request 34 00:01:09,880 --> 00:01:12,000 one that I can't refuse? 35 00:01:14,555 --> 00:01:17,737 Janet King 3x06 July 6, 2017 36 00:01:18,008 --> 00:01:23,008 - Synced and corrected by PetaG & Dragoniod for - -- www.Addic7ed.com -- 37 00:01:38,000 --> 00:01:39,599 This is all I could find. 38 00:01:39,600 --> 00:01:41,879 You sure you don't want me to get someone in? 39 00:01:41,880 --> 00:01:43,719 No. No. 40 00:01:43,720 --> 00:01:45,479 You can make it to the toilet all right? 41 00:01:45,480 --> 00:01:46,759 Hmm? 42 00:01:46,760 --> 00:01:50,039 All right. Well, Rose'll be home with the kids at about 4:00. 43 00:01:50,040 --> 00:01:52,799 Great. Uh, what did you tell them? 44 00:01:52,800 --> 00:01:55,719 I said you'd been robbed by a very bad person 45 00:01:55,720 --> 00:01:57,519 and you'll stay with us until you feel better. 46 00:01:57,520 --> 00:01:58,840 Ah. 47 00:02:00,120 --> 00:02:03,079 Uh, I've had to declare personal bankruptcy, of course. 48 00:02:03,080 --> 00:02:04,919 As the director of a company in receivership, 49 00:02:04,920 --> 00:02:06,520 it was only appropriate. 50 00:02:07,520 --> 00:02:11,559 So, all my assets are being sold, including the house. 51 00:02:11,560 --> 00:02:14,159 But being able to stay here 52 00:02:14,160 --> 00:02:16,599 while I sort this stupid court case 53 00:02:16,600 --> 00:02:19,320 is, um... appreciated. 54 00:02:20,760 --> 00:02:23,799 Yeah, well it'll be... good 55 00:02:23,800 --> 00:02:25,600 to spend some time together. 56 00:02:26,600 --> 00:02:28,120 Yeah, yeah. 57 00:02:29,880 --> 00:02:32,440 - All right, you need anything else? - No. 58 00:02:51,720 --> 00:02:54,319 Hey. You forgiven me yet? 59 00:02:54,320 --> 00:02:56,319 Yeah, but I want a rematch. 60 00:02:56,320 --> 00:02:59,079 Stableford rules this time. None of that match-playing rubbish. 61 00:02:59,080 --> 00:03:01,439 - Tuesday morning. - Double or nothing. 62 00:03:01,440 --> 00:03:03,639 - Your funeral. - Ha-ha. 63 00:03:03,640 --> 00:03:05,919 Sit down, mate. 64 00:03:05,920 --> 00:03:07,639 Listen, you got my message about the phone? 65 00:03:07,640 --> 00:03:09,359 - Uh, yeah, it's in the car. - Good. 66 00:03:09,360 --> 00:03:10,599 'Cause I mean, those techos, 67 00:03:10,600 --> 00:03:12,399 they can turn them into a microphone just like that. 68 00:03:12,400 --> 00:03:13,440 Thank you. 69 00:03:13,441 --> 00:03:15,039 So, how can I help? 70 00:03:15,040 --> 00:03:16,879 Well, I was hoping we could help each other. 71 00:03:16,880 --> 00:03:19,080 I mean, I don't want something for nothing. 72 00:03:20,200 --> 00:03:24,119 So, I know you and I both like a punt, hedging our bets. 73 00:03:24,120 --> 00:03:25,679 Well, unnecessary risk is a fool's game, mate. 74 00:03:25,680 --> 00:03:26,999 Right. Exactly. 75 00:03:27,000 --> 00:03:29,279 So, I want to make some safe bets and I thought, with your contacts, 76 00:03:29,280 --> 00:03:31,560 maybe you could point me in the right direction. 77 00:03:33,240 --> 00:03:35,439 What, you looking to make a second stream of revenue or something? 78 00:03:35,440 --> 00:03:36,839 Oh, you know what it's like, mate. 79 00:03:36,840 --> 00:03:38,999 No matter how much you've got, you always want a little bit more. 80 00:03:39,000 --> 00:03:40,279 Yeah. 81 00:03:40,280 --> 00:03:41,759 All right, I'll have a think about it. 82 00:03:41,760 --> 00:03:43,279 - Good. - Get back to you. 83 00:03:43,280 --> 00:03:44,440 Thank you. 84 00:03:44,441 --> 00:03:46,039 - Now I've got something for you. - Mm-hm? 85 00:03:46,040 --> 00:03:47,319 Wesley Foster. 86 00:03:47,320 --> 00:03:49,519 - Don't know him. - Oh, he's a mate of mine. 87 00:03:49,520 --> 00:03:52,720 But the idiot got done with an unlicensed gun in his car. 88 00:03:54,080 --> 00:03:57,000 Now, that's just a minor charge, though, right? 89 00:03:58,000 --> 00:03:59,120 Possibly. 90 00:03:59,121 --> 00:04:01,639 If I'm right, there'd be no need to oppose bail. 91 00:04:01,640 --> 00:04:04,959 Well, yeah. I mean, I'll have to have a look into the circumstances. 92 00:04:04,960 --> 00:04:06,360 All I can ask. 93 00:04:07,760 --> 00:04:10,360 - And I'll do the same. - Right. 94 00:04:11,200 --> 00:04:14,960 - Thanks, mate. Talk soon. - Righto. Take it easy. 95 00:04:25,680 --> 00:04:26,720 Simon? 96 00:04:26,721 --> 00:04:28,599 Yeah, mate. It's Owen Mitchell. 97 00:04:28,600 --> 00:04:32,320 Got a little update on that, uh... that situation. 98 00:04:40,880 --> 00:04:42,040 Ah! Lina. 99 00:04:42,041 --> 00:04:43,879 - Owen. - So, bail hearings. 100 00:04:43,880 --> 00:04:44,960 What? 101 00:04:44,961 --> 00:04:46,399 Just got word from Macquarie Street. 102 00:04:46,400 --> 00:04:48,679 We've got so many small-time crooks on remand, 103 00:04:48,680 --> 00:04:50,119 it's costing a fortune. 104 00:04:50,120 --> 00:04:51,919 Now, how many bail hearings do we have coming up 105 00:04:51,920 --> 00:04:52,960 in the next month or two? 106 00:04:52,961 --> 00:04:55,119 - Oh, dozens. - Okay. 107 00:04:55,120 --> 00:04:57,039 Well, uh, unless they're on terrorist charges 108 00:04:57,040 --> 00:04:58,399 or they've got a thousand priors, 109 00:04:58,400 --> 00:04:59,919 don't oppose. 110 00:04:59,920 --> 00:05:02,279 I've squared it away with the Police Commissioner. 111 00:05:02,280 --> 00:05:04,039 - Everyone's on board. - Okay. 112 00:05:04,040 --> 00:05:06,159 So, where are you off to, anyway? Court? 113 00:05:06,160 --> 00:05:07,879 Uh, back home, sorry. 114 00:05:07,880 --> 00:05:09,279 Ah. 115 00:05:09,280 --> 00:05:11,319 What, some secret study for your bar exams? 116 00:05:11,320 --> 00:05:13,959 Childcare crisis. Just came in to pick up some work. 117 00:05:13,960 --> 00:05:16,079 For here, not just for the exams. 118 00:05:16,080 --> 00:05:18,519 I'll get something sorted and be back in tomorrow, I promise. 119 00:05:18,520 --> 00:05:19,680 I hope so. 120 00:05:24,360 --> 00:05:25,679 Were we too hard on Richard? 121 00:05:25,680 --> 00:05:28,759 - Coercion wasn't the major factor. - Oh, really? 122 00:05:28,760 --> 00:05:32,039 No, it's more like he wants to prove something. 123 00:05:32,040 --> 00:05:34,879 Yes, well, as long as he doesn't say 'yes' as an intellectual exercise 124 00:05:34,880 --> 00:05:36,799 and then back off when things start to get dicey. 125 00:05:36,800 --> 00:05:38,000 He won't. 126 00:05:38,001 --> 00:05:39,959 Oh, maybe it's the wrong option. 127 00:05:39,960 --> 00:05:42,559 Richard IS the only option. 128 00:05:42,560 --> 00:05:44,959 Inside Darren's house is fully covered now. 129 00:05:44,960 --> 00:05:47,879 Cars, phones, plus his in-laws, family, all their phones too. 130 00:05:47,880 --> 00:05:49,159 All ready for take-off. 131 00:05:49,160 --> 00:05:51,719 - Uh... did I authorise this? - She did. 132 00:05:51,720 --> 00:05:54,399 - Um, did anyone consider the cost? - Of course. 133 00:05:54,400 --> 00:05:55,679 How deeply? 134 00:05:55,680 --> 00:05:57,519 Well, we have to give it all we've got. 135 00:05:57,520 --> 00:05:59,519 And a big public win would help you enormously. 136 00:05:59,520 --> 00:06:01,079 I'm not doing it for me. 137 00:06:01,080 --> 00:06:05,119 Nonetheless, more than one cabinet minister has asked me 138 00:06:05,120 --> 00:06:07,279 whether you're back in top gear. 139 00:06:07,280 --> 00:06:09,040 The timing would be exquisite. 140 00:06:14,480 --> 00:06:16,039 Which cabinet ministers? 141 00:06:16,040 --> 00:06:17,639 Further details were not forthcoming. 142 00:06:17,640 --> 00:06:19,279 What are you doing? 143 00:06:19,280 --> 00:06:21,879 There's always a camera. Be ready. 144 00:06:21,880 --> 00:06:25,399 Don't you post that anywhere. Please. 145 00:06:25,400 --> 00:06:27,519 Jaz won't see it. She's not on anything. 146 00:06:27,520 --> 00:06:28,880 Well, someone will. 147 00:06:30,280 --> 00:06:32,720 Okay. I won't share it with anyone, I promise. 148 00:06:35,320 --> 00:06:38,600 It's cute, though. You are definitely above average. 149 00:06:49,280 --> 00:06:51,319 Do you really think Janet wants your job? 150 00:06:51,320 --> 00:06:52,999 Oh... I know she does. 151 00:06:53,000 --> 00:06:55,039 Luckily, I'm one step ahead. 152 00:06:55,040 --> 00:06:58,040 - Don't underestimate her. - Ooh, never. 153 00:06:58,920 --> 00:07:00,120 Not Janet. 154 00:07:04,280 --> 00:07:05,799 - What? - They're the orders. 155 00:07:05,800 --> 00:07:07,239 - Where's her bottle? - In the bag. 156 00:07:07,240 --> 00:07:08,479 - Including Wes Foster? - Yeah. 157 00:07:08,480 --> 00:07:10,079 Possession of an unlicensed firearm. 158 00:07:10,080 --> 00:07:11,839 Three firearms, one a semi-automatic, 159 00:07:11,840 --> 00:07:13,159 and then a bag of speed. 160 00:07:13,160 --> 00:07:14,879 But no priors, so I can't oppose. 161 00:07:14,880 --> 00:07:17,039 He's also a murderer and an arsonist. 162 00:07:17,040 --> 00:07:18,559 Which he hasn't been charged with. 163 00:07:18,560 --> 00:07:20,599 Because we didn't want everyone to know what we know. 164 00:07:20,600 --> 00:07:22,879 - Which is why no one does. - Well, you do now. 165 00:07:22,880 --> 00:07:24,919 Andy, please, he's my boss. 166 00:07:24,920 --> 00:07:27,399 He's given me some pretty clear instructions. 167 00:07:27,400 --> 00:07:29,879 It's bad enough I have to keep sneaking off and working from home. 168 00:07:29,880 --> 00:07:31,479 I said I'd stay home with her, didn't I? 169 00:07:31,480 --> 00:07:32,851 Oh, like you meant it. It's okay, darling. 170 00:07:32,857 --> 00:07:34,159 It's only for a couple of months. 171 00:07:34,160 --> 00:07:36,039 Wayne Page busted his knee 172 00:07:36,040 --> 00:07:38,839 and Bianca needed another cop in a hurry, that's all. 173 00:07:38,840 --> 00:07:40,639 We were in a bind. I thought you were fine with that. 174 00:07:40,640 --> 00:07:42,200 Was it ever up for discussion? 175 00:07:43,320 --> 00:07:45,960 Look, I'll be fine. Just go. 176 00:07:48,920 --> 00:07:51,479 That's an inconvenient policy change. 177 00:07:51,480 --> 00:07:53,439 Owen told Lina the Minister was complaining 178 00:07:53,440 --> 00:07:55,719 about money being wasted keeping guys on remand, 179 00:07:55,720 --> 00:07:57,599 so I think he's just trying to please his boss. 180 00:07:57,600 --> 00:08:00,759 Now? The very day we don't want Owen bailing people? 181 00:08:00,760 --> 00:08:02,159 It's just a coincidence. 182 00:08:02,160 --> 00:08:03,679 What do they know about Wes? 183 00:08:03,680 --> 00:08:06,399 I just said we had more on him than we charged him with. 184 00:08:06,400 --> 00:08:08,439 Leaves us with a nice problem, though, doesn't it? 185 00:08:08,440 --> 00:08:10,719 If we want Darren to use Richard as a courier, 186 00:08:10,720 --> 00:08:13,400 we need his usual go-to guy not to be an option for him. 187 00:08:15,760 --> 00:08:18,639 Tail Wes from remand and be a little careless. 188 00:08:18,640 --> 00:08:21,559 We need eyes on him 24/7 and he has to know it. 189 00:08:21,560 --> 00:08:23,279 I'll get a warrant to wire his flat. 190 00:08:23,280 --> 00:08:24,919 - Worried? - Yes. 191 00:08:24,920 --> 00:08:26,639 Where's Richard? Has he called Darren yet? 192 00:08:26,640 --> 00:08:29,560 No. I think he's still writing his will. 193 00:08:38,640 --> 00:08:41,280 Mr Faulkes. Richard Stirling. 194 00:08:42,560 --> 00:08:45,399 I was Clay Nelson's counsel and Nate Baldwin's. 195 00:08:45,400 --> 00:08:48,280 We met at the fundraising auction for the Pax Sports Foundation. 196 00:08:49,880 --> 00:08:51,599 Yeah, yeah, yeah, I remember you. Remember you. 197 00:08:51,600 --> 00:08:54,359 - You bought the bat for me. - Yes, yes. 198 00:08:54,360 --> 00:08:56,999 - You haven't lost it, have ya? - No. 199 00:08:57,000 --> 00:08:59,199 Oh, that's good mate, 'cause if you did, you'd owe me 10 grand. 200 00:08:59,200 --> 00:09:00,799 Oh, It's right here. 201 00:09:00,800 --> 00:09:03,759 - In fact, I was thinking, um... - Mm-hm? 202 00:09:03,760 --> 00:09:07,759 Perhaps I should bring it around some time... today, or tonight... 203 00:09:07,760 --> 00:09:09,679 you know, whenever suits. 204 00:09:09,680 --> 00:09:13,399 Why don't you bring it over this arvo? Got some people coming round. 205 00:09:13,400 --> 00:09:15,360 Okay. Great. 206 00:09:27,360 --> 00:09:29,399 Hey. When will you be finished? 207 00:09:29,400 --> 00:09:30,639 Late. 208 00:09:30,640 --> 00:09:33,320 I have to supervise the installs at Wes's. 209 00:09:34,320 --> 00:09:35,800 Graham's there anyway, isn't he? 210 00:09:36,920 --> 00:09:39,399 You can still join us for dinner afterwards. 211 00:09:39,400 --> 00:09:41,760 I don't think I'll make it tonight. 212 00:09:44,040 --> 00:09:45,640 Don't you two need to be alone? 213 00:09:46,840 --> 00:09:48,440 Have you talked much so far? 214 00:09:51,120 --> 00:09:53,279 After all those years with barely any contact at all, 215 00:09:53,280 --> 00:09:54,839 totally unresolved feelings... 216 00:09:54,840 --> 00:09:56,679 Look, he's preparing for a court case at the moment, 217 00:09:56,680 --> 00:09:58,879 could land him in jail, so it's hardly the right time. 218 00:09:58,880 --> 00:10:01,079 It's never gonna be the right time, Janet. 219 00:10:01,080 --> 00:10:02,200 You need to bring stuff up. 220 00:10:02,201 --> 00:10:03,920 - He's not going to. - I know that! 221 00:10:10,080 --> 00:10:11,800 I'll see you. 222 00:10:17,960 --> 00:10:19,439 Okay, ready to go. 223 00:10:19,440 --> 00:10:21,759 - Thank you for this. - Easy-peasy. 224 00:10:21,760 --> 00:10:24,519 You know there's a plan afoot for a sleepover? 225 00:10:24,520 --> 00:10:27,599 I did hear a rumour. That's fine with me. 226 00:10:27,600 --> 00:10:29,479 You all right? 227 00:10:29,480 --> 00:10:32,199 Just a bit chesty. Nothing contagious. 228 00:10:32,200 --> 00:10:34,079 How's it going, if I'm allowed to ask? 229 00:10:34,080 --> 00:10:36,199 Oh, we're getting there, but you were extremely helpful. 230 00:10:36,200 --> 00:10:38,239 - Good. Glad to hear it. - All right. 231 00:10:38,240 --> 00:10:39,999 Okay, back in a couple of hours. 232 00:10:40,000 --> 00:10:41,480 Run well. 233 00:10:42,840 --> 00:10:44,120 Race ya. 234 00:10:46,960 --> 00:10:49,160 Now, there's a real champion. 235 00:10:50,440 --> 00:10:54,519 And she did it in a... in a race full of drug cheats. 236 00:10:54,520 --> 00:10:56,919 You know, four or five of those girls in the race 237 00:10:56,920 --> 00:10:59,480 had been suspended at some time or another. 238 00:11:00,800 --> 00:11:02,680 AND she attacked them on a hill. 239 00:11:04,120 --> 00:11:05,679 Sheer strength of will. 240 00:11:05,680 --> 00:11:07,759 Mm. She's a good mum too. 241 00:11:07,760 --> 00:11:11,279 - Thank you. - Isn't that your lawyer's job? 242 00:11:11,280 --> 00:11:13,199 I sacked him. 243 00:11:13,200 --> 00:11:15,839 That's... impulsive. 244 00:11:15,840 --> 00:11:17,959 He was an idiot. 245 00:11:17,960 --> 00:11:20,599 Well I... I know some good ones, if you... 246 00:11:20,600 --> 00:11:22,799 Janet, I'm bankrupt. 247 00:11:22,800 --> 00:11:26,199 I can't turn up to court with a 10,000-a-day barrister. 248 00:11:26,200 --> 00:11:28,799 It's either Legal Aid or self-representation. 249 00:11:28,800 --> 00:11:30,159 These are my options. 250 00:11:30,160 --> 00:11:32,639 I know you believe you can do anything if you set your mind to it, 251 00:11:32,640 --> 00:11:35,720 but this is a complex issue with serious consequences. 252 00:11:36,720 --> 00:11:39,279 Which is why I must prepare properly. 253 00:11:39,280 --> 00:11:41,320 No. Listen. 254 00:11:42,880 --> 00:11:45,519 Okay, sorry. Let's start with a proposition, all right? 255 00:11:45,520 --> 00:11:48,439 You have made some wrong decisions, yes, at various times... 256 00:11:48,440 --> 00:11:50,159 - Not necessarily. - Over the years. 257 00:11:50,160 --> 00:11:52,839 Just become the outcome of a choice is unexpected... 258 00:11:52,840 --> 00:11:53,880 All right. 259 00:11:53,881 --> 00:11:55,399 ...doesn't mean that the decision was wrong. 260 00:11:55,400 --> 00:11:58,319 Well, just... at least let Tony and me look at some of this. 261 00:11:58,320 --> 00:12:00,439 Only in the name of good preparation. 262 00:12:00,440 --> 00:12:03,599 And that way, before you represent yourself in front of a real court, 263 00:12:03,600 --> 00:12:06,479 you can practise opposite a real prosecutor or two. 264 00:12:06,480 --> 00:12:09,040 Get your arguments razor-sharp, yes? 265 00:12:14,320 --> 00:12:15,560 Yeah, that... 266 00:12:16,640 --> 00:12:19,480 Thank you. That... that could be helpful. 267 00:12:59,920 --> 00:13:01,559 Richard. 268 00:13:01,560 --> 00:13:03,079 That's me. 269 00:13:03,080 --> 00:13:04,639 Hey. Thank you. Welcome. 270 00:13:04,640 --> 00:13:06,320 Welcome. Come on in. 271 00:13:09,520 --> 00:13:11,039 Shut that for us, will ya? 272 00:13:11,040 --> 00:13:14,319 Jeez, I'm glad you reminded me about this. I'd almost forgotten. 273 00:13:14,320 --> 00:13:17,119 Now with Clay dead, it's probably doubled in value. 274 00:13:17,120 --> 00:13:19,920 Lucky you didn't auction it online and clean up. 275 00:13:21,200 --> 00:13:23,520 I doubt that would have been a wise move. 276 00:13:25,240 --> 00:13:27,719 Maxine didn't tell porkies about me, now, did she? 277 00:13:27,720 --> 00:13:29,999 No, no. She was very discreet. 278 00:13:30,000 --> 00:13:33,239 Maybe the odd anecdote. 279 00:13:33,240 --> 00:13:35,240 Which I've... forgotten now, of course. 280 00:13:36,400 --> 00:13:39,439 She did talk about you, though. That I remember. 281 00:13:39,440 --> 00:13:42,279 - She liked you a lot. - We were a great team. 282 00:13:42,280 --> 00:13:46,159 You know, we worked well together. She... she trusted me. 283 00:13:46,160 --> 00:13:49,399 About her... her business and her clients. 284 00:13:49,400 --> 00:13:50,800 Such as? 285 00:13:51,920 --> 00:13:54,399 Well, if I told you that, I wouldn't be very trustworthy, would I? 286 00:13:54,400 --> 00:13:56,200 Ahh. 287 00:13:58,480 --> 00:14:01,879 Want to join us? Hmm? We've got food, got wine. 288 00:14:01,880 --> 00:14:05,279 Several unattached ladies... or men, if that takes your fancy. 289 00:14:05,280 --> 00:14:06,879 Thanks. I might. 290 00:14:06,880 --> 00:14:09,239 Just for a minute or so. 291 00:14:09,240 --> 00:14:12,759 Oh... Or an hour, maybe. 292 00:14:12,760 --> 00:14:15,919 - If that's okay. - Absolutely. 293 00:14:15,920 --> 00:14:16,960 What's your poison? 294 00:14:16,961 --> 00:14:18,679 I'd love a scotch, if you've got one. 295 00:14:18,680 --> 00:14:20,879 Yeah, yeah, we can manage one of those. 296 00:14:20,880 --> 00:14:23,519 - How's it going? - Passed the first test. 297 00:14:23,520 --> 00:14:25,720 Now he's just enjoying his host's generosity. 298 00:14:50,120 --> 00:14:52,599 - Using his own shit again, is he? - Yep. 299 00:14:52,600 --> 00:14:55,199 - It's mine now. - Hey! Hey, come back! 300 00:14:55,200 --> 00:14:57,280 Keep an eye on him. 301 00:15:02,680 --> 00:15:04,359 Hey, Richard. 302 00:15:04,360 --> 00:15:07,159 - I see you've met my beautiful girl. - I have. 303 00:15:07,160 --> 00:15:09,919 So, a model and a lawyer share a drink. 304 00:15:09,920 --> 00:15:12,119 Sounds like the start of a joke, doesn't it? 305 00:15:12,120 --> 00:15:14,599 Well, there's no shortage of lawyer jokes in the world. 306 00:15:14,600 --> 00:15:17,599 No, now, what does a lawyer get when you give him Viagra? 307 00:15:17,600 --> 00:15:18,959 Taller. 308 00:15:18,960 --> 00:15:20,839 What's the difference 309 00:15:20,840 --> 00:15:22,679 between a lawyer and a bucket of shit? 310 00:15:22,680 --> 00:15:24,199 The bucket. 311 00:15:24,200 --> 00:15:25,559 You betcha. 312 00:15:25,560 --> 00:15:27,399 Hey, darling, would you mind getting me another drink? 313 00:15:27,400 --> 00:15:28,800 - Sure. - Thanks, babe. 314 00:15:31,760 --> 00:15:34,199 So, Richie, why law, mate? 315 00:15:34,200 --> 00:15:35,240 Hmm? 316 00:15:35,241 --> 00:15:38,559 It pays well, and I like money. Simple as that. 317 00:15:38,560 --> 00:15:39,919 Ah, a man of my own heart. 318 00:15:39,920 --> 00:15:41,279 Look who's here, then, eh? 319 00:15:41,280 --> 00:15:42,719 Nate? 320 00:15:42,720 --> 00:15:44,959 - Don't worry, I'm not gonna hit him. - Yeah, Nate, come on. 321 00:15:44,960 --> 00:15:46,799 But you know what you did, don't you, dickhead? 322 00:15:46,800 --> 00:15:48,439 Nate, you've got to remember the circumstances. 323 00:15:48,440 --> 00:15:50,679 No, he got Lucy on her own when she was really confused... 324 00:15:50,680 --> 00:15:51,800 Yeah, I... I know. 325 00:15:51,801 --> 00:15:53,319 ..and then told her all this shit 326 00:15:53,320 --> 00:15:55,799 about how I controlled all her money. 327 00:15:55,800 --> 00:15:58,600 Hmm? Keeping her trapped or something, right? 328 00:15:59,680 --> 00:16:02,719 So, now she's left me. You fuckin' happy? 329 00:16:02,720 --> 00:16:05,560 Or were you really hoping that she'd run to you? 330 00:16:06,960 --> 00:16:08,679 Yeah, that was it, wasn't it? What a joke. 331 00:16:08,680 --> 00:16:12,479 As if she'd ever want to root a sneaky piece of shit like you. 332 00:16:12,480 --> 00:16:13,600 Nate! 333 00:16:14,960 --> 00:16:16,680 - For fuck's sake! - I'm going. 334 00:16:23,280 --> 00:16:24,679 - You right? - Yeah. 335 00:16:24,680 --> 00:16:27,639 No, I... kind of had that coming, actually. 336 00:16:27,640 --> 00:16:29,240 You what? 337 00:16:31,560 --> 00:16:33,479 She DID run to you. 338 00:16:33,480 --> 00:16:34,839 Are you kidding me? 339 00:16:34,840 --> 00:16:37,439 And I thought I was the opportunist. 340 00:16:37,440 --> 00:16:39,520 You and Lucy Baldwin? Fuck me. 341 00:16:41,000 --> 00:16:42,360 That's impressive. 342 00:16:43,200 --> 00:16:45,199 - We'd better get you a drink. - Yeah. 343 00:16:45,200 --> 00:16:46,760 Come on. 344 00:17:45,920 --> 00:17:47,359 This is the man 345 00:17:47,360 --> 00:17:49,360 who talked Clay Nelson into killing himself? 346 00:17:50,360 --> 00:17:53,479 Whenever Darren wants real dirty work done quickly and quietly, 347 00:17:53,480 --> 00:17:55,359 Wes is his go-go guy. 348 00:17:55,360 --> 00:17:58,039 And, Richard, remember he's a killer, okay? 349 00:17:58,040 --> 00:18:00,000 So, if you see him, just be extra careful. 350 00:18:02,640 --> 00:18:05,799 Um... what did Darren say about me after I left? 351 00:18:05,800 --> 00:18:08,359 Did he... did he have any doubts? 352 00:18:08,360 --> 00:18:11,319 Oh, he didn't say much. He can assume that we're listening to him. 353 00:18:11,320 --> 00:18:14,599 Just remember the money trail is what we're after, all right? 354 00:18:14,600 --> 00:18:16,039 We can't get him on anything else. 355 00:18:16,040 --> 00:18:17,799 He's too good at staying arm's length. 356 00:18:17,800 --> 00:18:21,039 But eventually, somehow, he'll want to get his hands on his money. 357 00:18:21,040 --> 00:18:23,919 Well, there's no point in making it otherwise, I suppose. 358 00:18:23,920 --> 00:18:25,680 Precisely. 359 00:18:28,200 --> 00:18:29,960 Richard Stirling, yeah. I know him. 360 00:18:30,960 --> 00:18:33,959 Used to be a total nerd and now he's a big shot celebrity lawyer. 361 00:18:33,960 --> 00:18:35,959 Yeah, well, that total nerd banged Lucy Baldwin. 362 00:18:35,960 --> 00:18:37,959 - What? Really? - Yeah. Mm-hm. 363 00:18:37,960 --> 00:18:39,319 - Go, Rich. - Mm. 364 00:18:39,320 --> 00:18:40,599 Hey, he wouldn't be friends 365 00:18:40,600 --> 00:18:42,879 with anyone at the National Crime Commission, would he? 366 00:18:42,880 --> 00:18:44,959 Not that I know of. I mean, you know, it's the legal profession. 367 00:18:44,960 --> 00:18:46,639 We all bump into each other occasionally, 368 00:18:46,640 --> 00:18:48,719 but... apart from that... 369 00:18:48,720 --> 00:18:50,039 Why? 370 00:18:50,040 --> 00:18:52,919 Oh, well, I've been bumping into him occasionally myself, you know. 371 00:18:52,920 --> 00:18:54,839 Well, he used to represent Nate Baldwin, all right? 372 00:18:54,840 --> 00:18:56,519 And I know the NCC are keeping tabs on me... 373 00:18:56,520 --> 00:18:58,639 - Oh, listen, your phone. - Yeah, it's back at the office. 374 00:18:58,640 --> 00:19:00,319 Cool. 375 00:19:00,320 --> 00:19:02,959 I just don't want him to get into trouble if I just happen to ask him, 376 00:19:02,960 --> 00:19:04,839 you know, a bit of legal advice every now and again. 377 00:19:04,840 --> 00:19:08,479 No, trust me. You would not be anywhere on their radar. 378 00:19:08,480 --> 00:19:11,599 By the way, your mate, uh, Wes Foster... 379 00:19:11,600 --> 00:19:13,639 he's out on bail. 380 00:19:13,640 --> 00:19:15,080 Yeah, I know. 381 00:19:16,720 --> 00:19:19,359 - Thanks for that. - Pleasure. 382 00:19:19,360 --> 00:19:22,719 You know, I've been giving thought to your little inquiry too. 383 00:19:22,720 --> 00:19:24,759 Oh, much appreciated. 384 00:19:24,760 --> 00:19:27,399 Yeah, I might be able to help you out there myself. 385 00:19:27,400 --> 00:19:29,439 With those, uh, betting tips. 386 00:19:29,440 --> 00:19:33,239 Brilliant. Although there is a little bit of a complication. 387 00:19:33,240 --> 00:19:35,239 - Mm? - Because of my position... 388 00:19:35,240 --> 00:19:36,919 ..I was hoping to bet offshore. 389 00:19:36,920 --> 00:19:39,440 And hopefully with a little bit of inside information. 390 00:19:40,440 --> 00:19:43,239 So, I was thinking if maybe one of your contacts has connections 391 00:19:43,240 --> 00:19:46,479 to maybe... I don't know, some international games? 392 00:19:46,480 --> 00:19:49,360 - That'd be helpful. - Of course. 393 00:19:50,760 --> 00:19:51,960 But they are just... 394 00:19:51,961 --> 00:19:53,999 tips. 395 00:19:54,000 --> 00:19:56,279 - They're not certainties. - I know. 396 00:19:56,280 --> 00:19:57,639 In my experience, I find that some people 397 00:19:57,640 --> 00:19:59,840 are better at calculating probable outcome than others. 398 00:20:01,040 --> 00:20:03,439 It's just a skill... like any other. 399 00:20:03,440 --> 00:20:04,720 Yeah. 400 00:20:05,760 --> 00:20:07,880 Exactly. It's just a skill. 401 00:20:09,040 --> 00:20:10,320 I'll ask around. 402 00:20:11,720 --> 00:20:13,080 Owen? 403 00:20:39,680 --> 00:20:42,200 Bonnie? Wes has company. 404 00:20:43,280 --> 00:20:44,760 Shannon Hinksman. 405 00:20:46,320 --> 00:20:49,239 - So, what'd you get stopped for? - Oh, broken tail light. 406 00:20:49,240 --> 00:20:50,919 Bit of other shit. 407 00:20:50,920 --> 00:20:53,559 - What, you just unlucky? - I think so. 408 00:20:53,560 --> 00:20:56,560 I've got a friend outside, which seems a bit over the top. 409 00:21:01,920 --> 00:21:03,959 The Crime Commission's got some crazy idea 410 00:21:03,960 --> 00:21:05,719 that I saw Clay Nelson before he died. 411 00:21:05,720 --> 00:21:08,400 But they got nothing solid. They're full of shit, mate. 412 00:21:11,000 --> 00:21:12,759 That's it, then. Nothing else? 413 00:21:12,760 --> 00:21:15,040 Not from the cops. 414 00:21:24,760 --> 00:21:27,919 Ah, well, try to stay out of trouble. 415 00:21:27,920 --> 00:21:29,679 I'll be right. 416 00:21:29,680 --> 00:21:33,079 Just gonna watch a bit of telly. Do some laundry. 417 00:21:33,080 --> 00:21:34,719 Well, if you want a feed later on, let us know. 418 00:21:34,720 --> 00:21:36,559 - I'll bring you something around. - Cheers, bloke. 419 00:21:36,560 --> 00:21:37,840 - See ya, Shannon. - Catch ya. 420 00:21:38,840 --> 00:21:41,279 Darren Faulkes. 421 00:21:41,280 --> 00:21:46,719 How can one man have so many links to so many people? 422 00:21:46,720 --> 00:21:48,799 That's his real business. 423 00:21:48,800 --> 00:21:50,039 Being helpful and generous 424 00:21:50,040 --> 00:21:52,679 is a very good way of building influence and protection. 425 00:21:52,680 --> 00:21:54,039 Carrots are very effective, 426 00:21:54,040 --> 00:21:55,999 as long as you've got a stick when you need one. 427 00:21:56,000 --> 00:21:58,239 And, yet, he's barely left the house all week. 428 00:21:58,240 --> 00:22:00,079 Well, maybe. 429 00:22:00,080 --> 00:22:02,519 His phone's been in the house all day, 430 00:22:02,520 --> 00:22:04,719 but his girlfriend went out for a couple of hours. 431 00:22:04,720 --> 00:22:07,319 He might have been in the boot of the car, met someone secretly. 432 00:22:07,320 --> 00:22:09,359 But with resources stretched, I had to make the call, 433 00:22:09,360 --> 00:22:10,959 stay with the house or go with her. 434 00:22:10,960 --> 00:22:12,719 And now they're at home, doing nothing? 435 00:22:12,720 --> 00:22:16,159 - According to surveillance. - Right. Well, I'm off home too. 436 00:22:16,160 --> 00:22:18,119 Are these the files on your father's case? 437 00:22:18,120 --> 00:22:19,719 Oh, yeah. Thanks for agreeing to that. 438 00:22:19,720 --> 00:22:21,880 No problem, now he's not in the middle of all this. 439 00:22:26,880 --> 00:22:28,239 Um, there's... 440 00:22:28,240 --> 00:22:32,439 there's some extra food if you... wanted to have dinner tonight. 441 00:22:32,440 --> 00:22:34,239 Oh, yeah? 442 00:22:34,240 --> 00:22:36,039 Graham back in his own place? 443 00:22:36,040 --> 00:22:38,880 No, he's still there, but it's Indian curry night. 444 00:22:42,400 --> 00:22:44,000 I'm in. 445 00:22:49,440 --> 00:22:50,919 - Knock, knock. - Who's there? 446 00:22:50,920 --> 00:22:51,920 The chicken. 447 00:22:53,240 --> 00:22:55,040 - That's very good! - It's such a funny joke. 448 00:22:56,040 --> 00:22:57,439 Does anyone want any more? 449 00:22:57,440 --> 00:22:58,879 No, thanks. 450 00:22:58,880 --> 00:23:02,159 Thank you, just a pappadam. I'm not that keen on spicy food. 451 00:23:02,160 --> 00:23:04,759 Tuna mornay. That's my favourite home-cooked dish. 452 00:23:04,760 --> 00:23:06,239 It's about to come out! 453 00:23:06,240 --> 00:23:07,959 Does your mother make it for Liam and Emma? 454 00:23:07,960 --> 00:23:11,639 No. She hasn't made it since you two parted, actually. 455 00:23:11,640 --> 00:23:13,039 She took her anger out on a recipe. 456 00:23:13,040 --> 00:23:14,879 Who'd have thought that was a good coping strategy? 457 00:23:14,880 --> 00:23:16,480 Ah, got it. 458 00:23:17,480 --> 00:23:21,679 Oh! That's been wobbly for ages! Oh, what a whopper. 459 00:23:21,680 --> 00:23:24,239 Yes, Tooth Fairy! I'll get two dollars tonight. 460 00:23:24,240 --> 00:23:25,959 - Two dollars? - She got two dollars last time. 461 00:23:25,960 --> 00:23:27,239 Yeah, I did. 462 00:23:27,240 --> 00:23:28,679 Did she? 463 00:23:28,680 --> 00:23:31,119 I only asked for one, but I got two. 464 00:23:31,120 --> 00:23:32,879 Oh, inflation in Fairyland. 465 00:23:32,880 --> 00:23:34,359 Can we watch something? 466 00:23:34,360 --> 00:23:36,079 Or do we have to clean up? 467 00:23:36,080 --> 00:23:38,119 Since when have you ever cleaned up? 468 00:23:38,120 --> 00:23:40,759 All right, yes. One hour screen time. 469 00:23:40,760 --> 00:23:42,479 I'll help you choose it. I'll wash this before we... 470 00:23:42,480 --> 00:23:44,839 - I want to choose! - We give it to the tooth fairy. 471 00:23:44,840 --> 00:23:46,839 And no fighting. 472 00:23:46,840 --> 00:23:48,559 We watched that last time! 473 00:23:48,560 --> 00:23:50,440 No fighting! 474 00:23:55,760 --> 00:23:57,799 You know what? 475 00:23:57,800 --> 00:24:02,879 One year, when Janet was, uh, eight or nine, she lost a tooth. 476 00:24:04,280 --> 00:24:08,359 She told us she didn't believe in the Tooth Fairy at all. 477 00:24:08,360 --> 00:24:10,279 And I said, "Of course there's a Tooth Fairy." 478 00:24:10,280 --> 00:24:11,839 And she said, well, if I was right, 479 00:24:11,840 --> 00:24:13,879 then the Tooth Fairy would know where the tooth was, 480 00:24:13,880 --> 00:24:15,319 no matter where she hid it. 481 00:24:15,320 --> 00:24:19,919 So, that night, she took it out of the glass of water by her bed, 482 00:24:19,920 --> 00:24:23,239 and I had to wait till she was fast asleep and... 483 00:24:23,240 --> 00:24:26,280 crawl around her room in the dark, trying to find it. 484 00:24:30,080 --> 00:24:32,560 She always did have a logical mind. 485 00:24:34,520 --> 00:24:36,880 - Hmm. - What? 486 00:24:38,120 --> 00:24:39,680 Oh, I'm just curious. 487 00:24:40,720 --> 00:24:43,039 Janet told me when you left her mother 488 00:24:43,040 --> 00:24:45,239 that you hardly ever contacted her. 489 00:24:45,240 --> 00:24:50,279 No. I always sent birthday cards and... Christmas cards. 490 00:24:50,280 --> 00:24:52,879 She... always knew how to reach me. 491 00:24:52,880 --> 00:24:55,079 All right, they're settled. 492 00:24:55,080 --> 00:24:59,240 I was just remembering the Tooth Fairy incident. 493 00:25:00,320 --> 00:25:01,799 Oh, yes. 494 00:25:01,800 --> 00:25:03,399 I think it took me nearly an hour, 495 00:25:03,400 --> 00:25:05,119 frantic that you might wake up, 496 00:25:05,120 --> 00:25:06,839 crawling around and just... 497 00:25:06,840 --> 00:25:09,039 He refused to admit I was right. 498 00:25:09,040 --> 00:25:10,839 He said, "Yes, there is a Tooth Fairy." 499 00:25:10,840 --> 00:25:12,839 I said, "No, there isn't." He said, "Yes, there is." 500 00:25:12,840 --> 00:25:14,159 I said, "No, there isn't." 501 00:25:14,160 --> 00:25:16,279 It went yes, no, yes, no, until I finally said, 502 00:25:16,280 --> 00:25:17,999 "You know what, I'll prove it to you." 503 00:25:18,000 --> 00:25:19,559 So, I hid the bloody thing. 504 00:25:19,560 --> 00:25:22,199 - In a seashell under your bed. - Mm. 505 00:25:22,200 --> 00:25:24,439 And when I woke up, it was gone. 506 00:25:24,440 --> 00:25:27,479 - And there was a coin in its place. - That's right. 507 00:25:27,480 --> 00:25:30,519 Five cents, which I had to hold up in front of me and say, 508 00:25:30,520 --> 00:25:34,799 "Yes, there really is a Tooth Fairy." 509 00:25:34,800 --> 00:25:38,199 Well, I couldn't let you get one up on me that easily. 510 00:25:38,200 --> 00:25:41,239 I mean, I was, what, seven? Just a little girl. 511 00:25:41,240 --> 00:25:44,679 And, incidentally, I was right. 512 00:25:44,680 --> 00:25:46,200 Yeah, we were both right. 513 00:25:47,320 --> 00:25:50,879 What I was trying to say, that... many things don't exist, 514 00:25:50,880 --> 00:25:53,279 but are, nevertheless, real. 515 00:25:53,280 --> 00:25:54,839 Such as? 516 00:25:54,840 --> 00:25:57,479 Wonder. Love. 517 00:25:57,480 --> 00:25:58,840 What? 518 00:26:00,480 --> 00:26:03,039 Well, love doesn't have a material existence, 519 00:26:03,040 --> 00:26:05,799 but we all know that it's real. 520 00:26:05,800 --> 00:26:09,039 And is that based on feelings, or just ontological reasoning? 521 00:26:09,040 --> 00:26:10,559 No, no, the point is that the... 522 00:26:10,560 --> 00:26:13,919 the Tooth Fairy, Santa Claus, the Easter Bunny, 523 00:26:13,920 --> 00:26:16,879 they're all representations of the happiness and love 524 00:26:16,880 --> 00:26:18,399 that we bring into our children's lives. 525 00:26:18,400 --> 00:26:19,959 You must know that with those two up there. 526 00:26:19,960 --> 00:26:22,719 And that's really why you crawled around in the dark half the night, 527 00:26:22,720 --> 00:26:24,400 looking for a tooth? 528 00:26:26,360 --> 00:26:28,120 Because you loved me? 529 00:26:31,120 --> 00:26:33,440 Isn't that what you really wanted me to do? 530 00:26:38,960 --> 00:26:40,520 I'm going to have a shower. 531 00:26:41,680 --> 00:26:44,000 - Do some reading. - Yeah, yeah. 532 00:26:57,120 --> 00:26:59,799 You have to tell him how much he's hurting you. 533 00:26:59,800 --> 00:27:02,839 If you want an apology, you have to let him know. 534 00:27:02,840 --> 00:27:04,239 - No. - Because at the moment... 535 00:27:04,240 --> 00:27:05,959 - He hates self-pity. - It's not self-pity. 536 00:27:05,960 --> 00:27:07,320 I can't... 537 00:27:09,360 --> 00:27:11,480 - Hey... - I can't tell him... 538 00:27:12,840 --> 00:27:15,679 that he shattered my whole... whole life, 539 00:27:15,680 --> 00:27:18,119 and... and ask for something to make me feel better. 540 00:27:18,120 --> 00:27:20,640 He... he won't. I just... 541 00:27:21,840 --> 00:27:24,080 - I want... - What? 542 00:27:25,960 --> 00:27:27,319 You want him to love you. 543 00:27:27,320 --> 00:27:30,359 Yes, but by knowing what he's done to me, without... 544 00:27:30,360 --> 00:27:32,919 Without telling him how you feel? Don't you see what's missing here? 545 00:27:32,920 --> 00:27:34,639 He won't be open until you are. 546 00:27:34,640 --> 00:27:37,079 No. I can't go first. I won't go first. 547 00:27:37,080 --> 00:27:38,680 Go first, I lose. 548 00:27:40,640 --> 00:27:45,479 And you know, stop... stop telling me how to deal with my father, yeah? 549 00:27:45,480 --> 00:27:47,520 It's our relationship, so... 550 00:27:49,240 --> 00:27:51,079 And obviously, it's the most important one 551 00:27:51,080 --> 00:27:52,559 in your life at the moment, so... 552 00:27:52,560 --> 00:27:54,039 - Oh, God. - Until that changes... 553 00:27:54,040 --> 00:27:55,799 Look, Janet, I am in love with you. 554 00:27:55,800 --> 00:27:58,799 But... sometimes I just feel like I'm nothing in your life. 555 00:27:58,800 --> 00:28:00,919 You're only interested in me when no one else is around. 556 00:28:00,920 --> 00:28:02,359 When you're with Pearl, I'm second fiddle. 557 00:28:02,360 --> 00:28:03,919 - Your father, second fiddle. - Second fiddle? 558 00:28:03,920 --> 00:28:05,959 - I asked you to move in with me. - Janet, I... 559 00:28:05,960 --> 00:28:07,279 I've just got, you know... 560 00:28:07,280 --> 00:28:10,199 I've got quite a lot going on at the moment, in case you hadn't realised. 561 00:28:10,200 --> 00:28:12,359 Well, why don't you deal with all of that first, 562 00:28:12,360 --> 00:28:14,039 and then we can talk about us? 563 00:28:14,040 --> 00:28:16,280 - Good idea? - Yeah, good idea. 564 00:28:21,200 --> 00:28:23,000 See you tomorrow. 565 00:28:46,960 --> 00:28:49,199 Oh, can you pick up Amal from day care? 566 00:28:49,200 --> 00:28:50,759 You've just got to be there by 6:00. 567 00:28:50,760 --> 00:28:52,079 If you can't, let me know. 568 00:28:52,080 --> 00:28:54,079 No, no, I'll... I'll be there. 569 00:28:54,080 --> 00:28:55,280 Great. 570 00:28:55,281 --> 00:28:57,039 - But if anything happens... - No, it shouldn't. 571 00:28:57,040 --> 00:28:59,919 It shouldn't, right? That's... I know, though. 572 00:28:59,920 --> 00:29:01,120 How is Owen? 573 00:29:01,121 --> 00:29:03,999 Oh, barely there, actually. Even left his phone at work. 574 00:29:04,000 --> 00:29:06,479 How did that happen? Thought it was surgically connected. 575 00:29:06,480 --> 00:29:08,919 - Too preoccupied. - With what? 576 00:29:08,920 --> 00:29:10,359 Sex. 577 00:29:10,360 --> 00:29:12,079 He ran off to make out with his babe 578 00:29:12,080 --> 00:29:14,999 and... just forgot about work for a few hours. 579 00:29:15,000 --> 00:29:16,399 It's happened a few times this week. 580 00:29:16,400 --> 00:29:18,359 What are you doing? Are you trying to start a rumour? 581 00:29:18,360 --> 00:29:23,159 No, I saw the text, or sext, to be more accurate, on his phone. 582 00:29:23,160 --> 00:29:25,679 What?! It beeped, so I looked. 583 00:29:25,680 --> 00:29:28,519 And whoever this Bonnie is, she's a goer. 584 00:29:28,520 --> 00:29:31,000 The message was very explicit. I blushed. 585 00:29:33,640 --> 00:29:35,200 See ya, babe. 586 00:29:37,040 --> 00:29:38,920 - Bye! - Bye. 587 00:29:40,160 --> 00:29:42,199 - Bonnie? - And Owen? 588 00:29:42,200 --> 00:29:44,719 Well, it's A Bonnie. I guess it's the same one. 589 00:29:44,720 --> 00:29:46,319 Oh, I'll kill her. 590 00:29:46,320 --> 00:29:48,680 How did... how does she even know him? 591 00:29:49,880 --> 00:29:51,559 I was meeting him about Nate Baldwin. 592 00:29:51,560 --> 00:29:53,559 She was at the same bar. 593 00:29:53,560 --> 00:29:55,679 And he called here, do you remember? 594 00:29:55,680 --> 00:29:58,559 And she said it was "the piping-hot Mr Mitchell." 595 00:29:58,560 --> 00:30:00,199 Ohh... 596 00:30:00,200 --> 00:30:03,719 What's she told him? Does Lina know anything else? 597 00:30:03,720 --> 00:30:05,079 Maybe nothing's been said. 598 00:30:05,080 --> 00:30:07,039 - And maybe the Earth's flat. - It's possible. 599 00:30:07,040 --> 00:30:08,160 Not about the Earth, 600 00:30:08,161 --> 00:30:10,799 but she does know that everything here is confidential. 601 00:30:10,800 --> 00:30:13,359 No, no, even if she thinks she's being discreet, 602 00:30:13,360 --> 00:30:14,879 Owen would have found out something. 603 00:30:14,880 --> 00:30:16,559 He got involved with her for a reason. 604 00:30:16,560 --> 00:30:17,879 Well, another reason. 605 00:30:17,880 --> 00:30:20,559 Look, I've got the next shift on Wes, so... 606 00:30:20,560 --> 00:30:22,199 Yeah, thanks. Go. 607 00:30:22,200 --> 00:30:24,279 Seriously, what are we going to do? 608 00:30:24,280 --> 00:30:26,479 Someone told Darren that Graham had come back in here. 609 00:30:26,480 --> 00:30:27,759 Could have been her. 610 00:30:27,760 --> 00:30:30,039 Oh, all that needed was someone in the cafe downstairs 611 00:30:30,040 --> 00:30:31,679 watching who was coming and going. 612 00:30:31,680 --> 00:30:34,399 I... I don't think she's that silly. 613 00:30:34,400 --> 00:30:36,239 Says the woman who calls her Bouncy. 614 00:30:36,240 --> 00:30:37,719 She's already made one big mistake. 615 00:30:37,720 --> 00:30:39,640 I don't think she's going to make another. 616 00:31:09,280 --> 00:31:10,440 Fold. 617 00:31:10,441 --> 00:31:12,280 - Fold. - Yeah, man. 618 00:31:13,440 --> 00:31:15,359 Actually boys, grab a drink or something. 619 00:31:15,360 --> 00:31:16,919 I'm done. I'm gonna take a break. 620 00:31:16,920 --> 00:31:18,480 Hey, Richie? 621 00:31:29,040 --> 00:31:30,920 You fold pretty easily, don't ya? 622 00:31:32,040 --> 00:31:33,720 Haven't seen you bluff once. 623 00:31:35,320 --> 00:31:37,560 I don't have the face for it. 624 00:31:39,960 --> 00:31:42,279 You don't play at all, do you? 625 00:31:42,280 --> 00:31:44,119 And, yet, when I called you, 626 00:31:44,120 --> 00:31:46,720 you made it sound like you played all the time. 627 00:31:50,640 --> 00:31:52,199 Look... 628 00:31:52,200 --> 00:31:54,479 Is this my natural environment? 629 00:31:54,480 --> 00:31:56,479 Not really. 630 00:31:56,480 --> 00:31:57,759 But... 631 00:31:57,760 --> 00:32:00,559 a lot of people come to you wanting the name of a good lawyer. 632 00:32:00,560 --> 00:32:02,599 And they pay... well. 633 00:32:02,600 --> 00:32:05,920 And I want to make sure it's my name that you give them, so... 634 00:32:06,920 --> 00:32:08,800 ..yeah, I was keen to join in. 635 00:32:09,800 --> 00:32:13,360 And that's the truth, I swear. I am being straight with you, Darren. 636 00:32:15,320 --> 00:32:17,120 You fuckin' better be. 637 00:32:18,720 --> 00:32:20,360 Only get one chance with me, mate. 638 00:32:26,080 --> 00:32:28,840 Now, I actually might have something for you. 639 00:32:30,040 --> 00:32:32,720 Thommo got done for DUI last night, fuckin' idiot. 640 00:32:33,760 --> 00:32:36,959 You get him a Section 10, there'll be five grand in it for you. 641 00:32:36,960 --> 00:32:38,439 Has he got any previous PCAs? 642 00:32:38,440 --> 00:32:40,279 No, no, not that I know of. 643 00:32:40,280 --> 00:32:43,639 Does his livelihood depend on him keeping his licence? 644 00:32:43,640 --> 00:32:44,959 Oh, maybe. 645 00:32:44,960 --> 00:32:48,560 No... Think carefully and let me ask you again. 646 00:32:49,440 --> 00:32:50,720 Does it? 647 00:32:51,760 --> 00:32:53,439 Absolutely. 648 00:32:53,440 --> 00:32:55,599 'Cause I'd have to let him go. 649 00:32:55,600 --> 00:32:58,799 He'd lose his house, be on the bones of his arse. 650 00:32:58,800 --> 00:33:00,799 True justice is the rule of law 651 00:33:00,800 --> 00:33:04,199 tempered by compassion for each individual situation. 652 00:33:04,200 --> 00:33:06,799 Leave the rest to me. We shouldn't have a problem. 653 00:33:06,800 --> 00:33:08,239 Good, good. 654 00:33:08,240 --> 00:33:10,479 I can see why Maxine likes you. 655 00:33:10,480 --> 00:33:12,719 Actually, mate, could you, uh... could you do us a favour? 656 00:33:12,720 --> 00:33:13,720 Yeah. 657 00:33:13,721 --> 00:33:15,679 Hey, Thommo, chuck us your keys, mate. 658 00:33:15,680 --> 00:33:19,239 Listen, um, Shannon's gotta go run some errands for me, right? 659 00:33:19,240 --> 00:33:21,599 If you go along with him and pick up Thommo's car, 660 00:33:21,600 --> 00:33:24,119 it's where the cops pulled him over yesterday, 661 00:33:24,120 --> 00:33:25,399 and then just drop it back at his place? 662 00:33:25,400 --> 00:33:26,759 Park it out the front, yeah? 663 00:33:26,760 --> 00:33:28,919 - Sure. That's it? - Yeah, that's it. 664 00:33:28,920 --> 00:33:31,239 I'll give you a couple of hun-G, that should cover your time 665 00:33:31,240 --> 00:33:32,799 and, uh... the cab fare back here. 666 00:33:32,800 --> 00:33:34,519 Oh, no, no. I can afford my own cab fare... 667 00:33:34,520 --> 00:33:36,040 Just take it. Come on. 668 00:33:39,040 --> 00:33:41,240 Sweet. Good on you, mate. 669 00:33:46,080 --> 00:33:47,280 Wazim? 670 00:33:47,281 --> 00:33:49,159 That friend of ours in Karachi, 671 00:33:49,160 --> 00:33:51,039 you know, that fella that gave you the money 672 00:33:51,040 --> 00:33:52,960 to put the bet on the Pittman wide? 673 00:33:54,080 --> 00:33:55,879 I need his number. 674 00:33:55,880 --> 00:33:58,599 - What's in it for me? - You kidding me? 675 00:33:58,600 --> 00:34:01,079 What, when you needed your insurance money, 676 00:34:01,080 --> 00:34:03,119 who organised the fire, hmm? 677 00:34:03,120 --> 00:34:05,599 So, cut the bullshit and give me his number. 678 00:34:05,600 --> 00:34:07,080 Now, you want to deal? 679 00:34:08,280 --> 00:34:09,679 So, what's the job you're doing? 680 00:34:09,680 --> 00:34:10,880 Drop off. 681 00:34:10,881 --> 00:34:13,159 Well, if you want to do that first, I don't mind. 682 00:34:13,160 --> 00:34:14,400 No. 683 00:34:36,800 --> 00:34:38,719 Oh, holy hell! 684 00:34:38,720 --> 00:34:41,599 Dickhead. 685 00:35:21,400 --> 00:35:23,999 - Janet? - Listening. 686 00:35:24,000 --> 00:35:26,799 Yeah, whoever's following me should stick to Shannon Hinksman. 687 00:35:26,800 --> 00:35:28,599 He's doing a drop-off or something. 688 00:35:28,600 --> 00:35:30,120 I'm just taking some drunk guy's car home. 689 00:35:40,640 --> 00:35:43,039 Bonnie, have you tracked where we are? 690 00:35:43,040 --> 00:35:45,480 Yeah. Outside the St Peters warehouse. 691 00:35:47,600 --> 00:35:49,519 This other guy must have been dropping off takings 692 00:35:49,520 --> 00:35:51,119 when he got done for drink driving. 693 00:35:51,120 --> 00:35:52,919 Or Darren's expecting us to follow Shannon 694 00:35:52,920 --> 00:35:54,719 while Richard does the real drop-off. 695 00:35:54,720 --> 00:35:57,079 Well, can we follow both? 696 00:35:57,080 --> 00:35:59,839 Andy's on Wes, right? Andy? 697 00:35:59,840 --> 00:36:02,080 Hang on, Wes is on the move. 698 00:36:03,960 --> 00:36:06,720 And he's on foot. I'm gonna have to follow him. 699 00:36:09,880 --> 00:36:12,079 - Richard? - Yes? 700 00:36:12,080 --> 00:36:13,839 Where... where are you going? 701 00:36:13,840 --> 00:36:16,999 14 Hope Street, Elizabeth Bay. 702 00:36:17,000 --> 00:36:19,039 Okay, take that car where it's got to go, 703 00:36:19,040 --> 00:36:21,239 and then find a safe spot and watch it. 704 00:36:21,240 --> 00:36:22,720 There might be something inside. 705 00:37:51,320 --> 00:37:53,159 Bonnie, I lost him. 706 00:37:53,160 --> 00:37:54,280 How? 707 00:37:54,281 --> 00:37:57,159 Lots of laneways and criss-crossings. 708 00:37:57,160 --> 00:37:58,519 Knew exactly what he was doing. 709 00:37:58,520 --> 00:37:59,999 How long ago? 710 00:38:00,000 --> 00:38:02,079 It's about five minutes. 711 00:38:02,080 --> 00:38:04,079 Does Wes have a phone? 712 00:38:04,080 --> 00:38:06,239 All the ones that we know about are back at the apartment. 713 00:38:06,240 --> 00:38:08,479 All right. Andy, get back there and find his phone. 714 00:38:08,480 --> 00:38:10,960 Check his call register, emails, messages. Anything. 715 00:38:35,680 --> 00:38:37,480 - Yes? - Janet. 716 00:38:39,560 --> 00:38:43,039 A woman's opening the boot. 717 00:38:43,040 --> 00:38:46,360 There's a suitcase. She's looking at the combination lock. 718 00:38:47,520 --> 00:38:49,519 Okay, why is she looking at the lock? 719 00:38:49,520 --> 00:38:51,839 You didn't try and open it, did you? 720 00:38:51,840 --> 00:38:53,919 Yeah, I think so. Maybe. 721 00:38:53,920 --> 00:38:55,120 Okay. 722 00:38:55,121 --> 00:38:57,959 Did you put the tumblers back in the same combination you found them? 723 00:38:57,960 --> 00:39:00,599 I... I... I can't remember exactly. 724 00:39:00,600 --> 00:39:03,439 Okay, all right. It's done now anyway. Let's hope so. 725 00:39:03,440 --> 00:39:04,920 Um... 726 00:39:06,360 --> 00:39:09,120 She's just going inside a building and closing the door. 727 00:39:12,440 --> 00:39:14,679 RepExchange. 728 00:39:14,680 --> 00:39:16,280 It looks like a small operation. 729 00:39:18,920 --> 00:39:20,479 "Repatriation Exchange. 730 00:39:20,480 --> 00:39:24,160 "Specialists in overseas cash repatriation", whatever that is. 731 00:39:25,600 --> 00:39:27,319 Repatriation firms gather up 732 00:39:27,320 --> 00:39:29,959 all the foreign currency people bring back from overseas, 733 00:39:29,960 --> 00:39:32,439 package it up and send it back to the home countries. 734 00:39:32,440 --> 00:39:33,879 So, Darren's found someone 735 00:39:33,880 --> 00:39:36,919 to mislabel Australian dollars as euros or pounds 736 00:39:36,920 --> 00:39:38,599 and send it offshore. 737 00:39:38,600 --> 00:39:40,239 It's simple but it's clever. 738 00:39:40,240 --> 00:39:42,079 Janet, what should I do? 739 00:39:42,080 --> 00:39:43,439 - Uh, Richard? - Yes? 740 00:39:43,440 --> 00:39:44,759 Get back to Darren's. 741 00:39:44,760 --> 00:39:47,079 Be as charming as you can and leave there quickly, all right? 742 00:39:47,080 --> 00:39:48,200 Okay. 743 00:39:49,840 --> 00:39:51,719 All right, tell car three to get back to Darren's too, 744 00:39:51,720 --> 00:39:53,439 and let Bianca know she can come back. 745 00:39:53,440 --> 00:39:54,720 Shannon was a decoy. 746 00:40:08,200 --> 00:40:10,079 Oh! Thank God. 747 00:40:10,080 --> 00:40:11,920 All clear. No sign of Wes. 748 00:40:24,960 --> 00:40:27,639 There you go, mate. 749 00:40:27,640 --> 00:40:29,399 Richie... 750 00:40:29,400 --> 00:40:30,440 Took your time. 751 00:40:30,441 --> 00:40:32,719 Oh, Sydney traffic. Just horrible. 752 00:40:32,720 --> 00:40:34,439 Yeah, it's a bugger these days, isn't it? 753 00:40:34,440 --> 00:40:36,399 - Yeah. - Listen, uh, thank you. 754 00:40:36,400 --> 00:40:38,519 You were a big help. 755 00:40:38,520 --> 00:40:41,079 - Sure. - It was really good. 756 00:40:41,080 --> 00:40:43,359 Yeah. So, what's the plans for tonight? 757 00:40:43,360 --> 00:40:45,519 Just a quiet night at home probably. 758 00:40:45,520 --> 00:40:47,320 Oh, yeah? Where's home? 759 00:40:49,320 --> 00:40:50,559 Coogee. 760 00:40:50,560 --> 00:40:52,480 That's right, Coogee. Whereabouts? 761 00:40:54,520 --> 00:40:57,319 You know, um, uh... down... 762 00:40:57,320 --> 00:40:59,159 You... Jenkins Street? 763 00:40:59,160 --> 00:41:00,759 What, near the beach, or you up the other end? 764 00:41:00,760 --> 00:41:03,239 On the... the corner, just opposite the pub. 765 00:41:03,240 --> 00:41:05,399 Yeah, yeah. Good spot, good spot. 766 00:41:05,400 --> 00:41:08,279 Well, look, mate, as I say, thanks very much. Appreciate it. 767 00:41:08,280 --> 00:41:11,199 Um... well, I'll be in touch. 768 00:41:11,200 --> 00:41:14,079 I will need character references for the PCA charge and... 769 00:41:14,080 --> 00:41:15,080 Of course. 770 00:41:15,081 --> 00:41:16,679 ...you know, if anything else crops up... 771 00:41:16,680 --> 00:41:19,120 - Yep. Righto. - Okay. 772 00:41:20,360 --> 00:41:23,000 I'll call ya. Stay safe. 773 00:41:27,320 --> 00:41:29,159 How'd you go? 774 00:41:29,160 --> 00:41:30,799 Yeah, just what we thought. 775 00:41:30,800 --> 00:41:32,399 Hmm. 776 00:41:32,400 --> 00:41:33,919 What about him? 777 00:41:33,920 --> 00:41:36,280 Yeah, likewise. 778 00:41:37,720 --> 00:41:40,519 So, uh... what's the game plan? 779 00:41:40,520 --> 00:41:43,159 - Haven't had a change of heart? - No. 780 00:41:43,160 --> 00:41:45,560 No. Shame, though. I liked him. 781 00:41:47,000 --> 00:41:49,160 Still, we can't take chances, can we? 782 00:41:58,360 --> 00:42:00,799 Nuh. Nothing on either of them. 783 00:42:00,800 --> 00:42:03,880 Look, I'm going to take a look around, see what else he's got. 784 00:42:05,960 --> 00:42:08,399 I can't help thinking what Hinksman was doing here. 785 00:42:08,400 --> 00:42:10,799 If it was just for a chat, why come over? 786 00:42:10,800 --> 00:42:16,519 Then again... if he was giving him a message, how? 787 00:42:22,600 --> 00:42:24,240 Hang on a sec. 788 00:42:28,160 --> 00:42:30,039 There's a note in the bin, 789 00:42:30,040 --> 00:42:32,959 and it's saying, "He still might be useful tomorrow, 790 00:42:32,960 --> 00:42:35,480 "but after that, we don't want him walking around." 791 00:42:38,240 --> 00:42:39,559 Shit. 792 00:42:39,560 --> 00:42:42,239 Look, we don't know it's about Richard. 793 00:42:42,240 --> 00:42:43,559 Look, he did deliver something 794 00:42:43,560 --> 00:42:45,239 and he did fiddle with the suitcase lock. 795 00:42:45,240 --> 00:42:47,479 And we haven't picked up a call or text about that at all. 796 00:42:47,480 --> 00:42:49,399 People can still just talk. 797 00:42:49,400 --> 00:42:52,199 - We have to consider aborting. - Now? 798 00:42:52,200 --> 00:42:54,199 Well, we can't just watch him get murdered! 799 00:42:54,200 --> 00:42:56,599 We have taken every precaution we can. 800 00:42:56,600 --> 00:42:58,359 Okay? He told Darren he's going home. 801 00:42:58,360 --> 00:43:00,439 I've told him to lock himself in his chambers. 802 00:43:00,440 --> 00:43:02,679 We put a plain-clothes policeman outside all night. 803 00:43:02,680 --> 00:43:03,919 One? 804 00:43:03,920 --> 00:43:05,919 Yes, any more, and there's a good chance 805 00:43:05,920 --> 00:43:07,599 that they'll see he's being protected, 806 00:43:07,600 --> 00:43:09,839 which is bad for him, and us. 807 00:43:09,840 --> 00:43:11,919 It could kill this whole operation. 808 00:43:11,920 --> 00:43:14,079 One policeman can keep Richard safe? 809 00:43:14,080 --> 00:43:15,999 Tony, he was never gonna be safe. 810 00:43:16,000 --> 00:43:19,599 He knew we couldn't guarantee that and he still said yes. 811 00:43:19,600 --> 00:43:21,959 Yeah, well, an order to kill does change things. 812 00:43:21,960 --> 00:43:23,439 Now, we have a duty of care. 813 00:43:23,440 --> 00:43:25,320 How are you gonna feel if something happens to him? 814 00:43:27,080 --> 00:43:28,880 I honestly don't think it will. 815 00:43:30,240 --> 00:43:31,879 Now, we've got to hold our nerve. 816 00:43:31,880 --> 00:43:34,959 He's not where Darren thinks he is, all right? 817 00:43:34,960 --> 00:43:38,559 And there's every chance that that note was referring to someone else. 818 00:43:38,560 --> 00:43:40,439 You know, the odds are still in our favour. 819 00:43:40,440 --> 00:43:43,039 Prelim RepExchange report. 820 00:43:43,040 --> 00:43:45,319 Well, if it's not referring to Richard, then who? 821 00:43:45,320 --> 00:43:47,759 You want a list of Darren Faulkes's enemies? 822 00:43:47,760 --> 00:43:49,639 - Give me the phone book. - Okay. 823 00:43:49,640 --> 00:43:51,359 Look, the success of this entire operation 824 00:43:51,360 --> 00:43:53,399 depends on us being as hard as them. 825 00:43:53,400 --> 00:43:54,520 We can't... 826 00:43:54,521 --> 00:43:57,439 we can't beat these people by showing fear and running for cover. 827 00:43:57,440 --> 00:43:59,359 It just won't cut it. 828 00:43:59,360 --> 00:44:01,480 So, do you want to beat them or not? 829 00:44:03,800 --> 00:44:05,440 Are we still on for tonight? 830 00:44:06,560 --> 00:44:08,279 Well, I think we should stick to what we had planned. 831 00:44:08,280 --> 00:44:09,879 There's not much we can do here. 832 00:44:09,880 --> 00:44:12,359 I can text if anything happens. 833 00:44:12,360 --> 00:44:13,839 And even if it doesn't. 834 00:44:13,840 --> 00:44:15,479 Yeah, sure. Half-hour updates. 835 00:44:15,480 --> 00:44:16,960 - Mm-hm. - Thanks. 836 00:44:47,920 --> 00:44:49,760 - Oh, I'm starving. - Yeah. 837 00:44:51,240 --> 00:44:52,759 All right. Let me just check. 838 00:44:52,760 --> 00:44:54,679 Oh, you just missed Emma and Liam. 839 00:44:54,680 --> 00:44:56,119 Oh, how was Zoe? 840 00:44:56,120 --> 00:44:57,519 Oh, really looking forward to it. 841 00:44:57,520 --> 00:44:58,879 But she's a little bit fluey, 842 00:44:58,880 --> 00:45:00,479 so I don't think she's up for a very late night. 843 00:45:00,480 --> 00:45:02,479 - Good. - Well, what are we going to do? 844 00:45:02,480 --> 00:45:04,519 Eat then talk, or talk while we eat? 845 00:45:04,520 --> 00:45:07,199 Uh, can we talk for a while? I'm not hungry yet. 846 00:45:07,200 --> 00:45:08,959 Okay. 847 00:45:08,960 --> 00:45:10,399 Fine. 848 00:45:10,400 --> 00:45:12,599 So, how do we begin, with you or me? 849 00:45:12,600 --> 00:45:14,119 Well, in court, 850 00:45:14,120 --> 00:45:16,599 the prosecution will begin by outlining the charges against you 851 00:45:16,600 --> 00:45:18,879 and the evidence they'll be needing in support of those charges. 852 00:45:18,880 --> 00:45:21,199 Nonsense, followed by rubbish. 853 00:45:21,200 --> 00:45:24,239 Well, I wouldn't call fraudulently deceiving investors 854 00:45:24,240 --> 00:45:25,919 complete nonsense. 855 00:45:25,920 --> 00:45:27,239 What was fraudulent? 856 00:45:27,240 --> 00:45:29,399 In the two years prior to its collapse, 857 00:45:29,400 --> 00:45:31,639 Pax Car Rentals lost 11 million dollars. 858 00:45:31,640 --> 00:45:33,319 And then you issued a prospectus, 859 00:45:33,320 --> 00:45:36,439 hoping to raise 12 million from mum and dad investors, correct? 860 00:45:36,440 --> 00:45:37,679 Yes. 861 00:45:37,680 --> 00:45:39,039 And in that prospectus, you stated 862 00:45:39,040 --> 00:45:42,559 that you were looking forward to a program of capital expenditure... 863 00:45:42,560 --> 00:45:45,039 buying a bigger fleet to rent out. 864 00:45:45,040 --> 00:45:46,120 Yes. 865 00:45:46,121 --> 00:45:49,999 But in fact, that money was desperately needed to service debt. 866 00:45:50,000 --> 00:45:54,799 Janet, would you mind playing the role of Mrs Gibson? 867 00:45:54,800 --> 00:45:55,920 Sure. 868 00:45:55,921 --> 00:45:57,720 - I think you know the story. - Yeah. 869 00:45:59,320 --> 00:46:02,639 What was the cheque you wrote to buy shares in Pax Car Rentals? 870 00:46:02,640 --> 00:46:04,159 $100,000. 871 00:46:04,160 --> 00:46:06,119 And how did you think that money would be spent? 872 00:46:06,120 --> 00:46:08,159 Well, all the prospectus talked about 873 00:46:08,160 --> 00:46:09,960 were the plans to buy a bigger fleet. 874 00:46:10,960 --> 00:46:12,120 Your witness. 875 00:46:12,121 --> 00:46:16,439 Uh, Mrs Gibson, did you read the time frame in those plans? 876 00:46:16,440 --> 00:46:19,719 Yes. It said it would be implemented over the next three years. 877 00:46:19,720 --> 00:46:21,639 No, it said "during". 878 00:46:21,640 --> 00:46:22,840 So? 879 00:46:22,841 --> 00:46:27,199 "Over" means it starts now and will go for the three years. 880 00:46:27,200 --> 00:46:30,519 "During" means it can happen at any point in that period. 881 00:46:30,520 --> 00:46:32,399 I can't be held responsible 882 00:46:32,400 --> 00:46:35,079 for people misreading what's there in black and white. 883 00:46:35,080 --> 00:46:36,799 Nevertheless, you never once mentioned 884 00:46:36,800 --> 00:46:38,759 the company's debt or operating losses, 885 00:46:38,760 --> 00:46:40,279 which were the two driving forces 886 00:46:40,280 --> 00:46:42,159 behind needing my money in the first place, 887 00:46:42,160 --> 00:46:43,639 which has now gone forever. 888 00:46:43,640 --> 00:46:45,679 Well, if you were unsure how we were going to spend your money, 889 00:46:45,680 --> 00:46:47,039 you should have asked. 890 00:46:47,040 --> 00:46:48,479 We pledged to answer every question. 891 00:46:48,480 --> 00:46:51,199 Why would she think to ask anything? 892 00:46:51,200 --> 00:46:55,520 The prospectus describes Pax Car Rentals as a successful company. 893 00:46:56,920 --> 00:46:58,799 I... don't understand the point. 894 00:46:58,800 --> 00:47:00,359 You weren't successful. 895 00:47:00,360 --> 00:47:02,119 - Of course we were. - How can you say that? 896 00:47:02,120 --> 00:47:04,879 - How can you sit there and say that? - I beg your pardon? 897 00:47:04,880 --> 00:47:06,679 Well, how can you lie and then walk away 898 00:47:06,680 --> 00:47:09,959 and leave me feeling angry and helpless and not take any blame? 899 00:47:09,960 --> 00:47:13,160 No... no regret at all? How can you do that? 900 00:47:14,520 --> 00:47:15,640 All right. Okay... 901 00:47:15,641 --> 00:47:17,719 No, no, the question is 902 00:47:17,720 --> 00:47:22,199 if you promise me the world and then turn your back and walk away, 903 00:47:22,200 --> 00:47:23,839 how can you feel 904 00:47:23,840 --> 00:47:27,360 you don't owe me some kind of explanation or apology? 905 00:47:29,480 --> 00:47:33,440 If you can't accept an unforeseen outcome... 906 00:47:35,320 --> 00:47:37,400 you shouldn't play in the stock market. 907 00:47:42,000 --> 00:47:43,200 All right. 908 00:47:43,201 --> 00:47:46,680 Well, uh... well, that's a very valid response, Mrs Gibson. 909 00:47:48,080 --> 00:47:49,799 As a point of law, 910 00:47:49,800 --> 00:47:55,119 the real issue this case hinges on is defining the word 'successful'. 911 00:47:55,120 --> 00:47:57,839 Now, in your prospectus, it clearly states 912 00:47:57,840 --> 00:48:01,639 investors will be buying shares in a successful company. 913 00:48:01,640 --> 00:48:03,119 Yes. 914 00:48:03,120 --> 00:48:06,319 But in truth, it had run at a loss for two years. 915 00:48:06,320 --> 00:48:08,279 - Yes. - So, you lied in the prospectus. 916 00:48:08,280 --> 00:48:09,599 I did not. 917 00:48:09,600 --> 00:48:10,959 Well, I'm sorry, Mr King, 918 00:48:10,960 --> 00:48:13,879 but how can you describe a company that's losing money 919 00:48:13,880 --> 00:48:15,199 as successful? 920 00:48:15,200 --> 00:48:17,839 That's a ridiculous question. It's... 921 00:48:17,840 --> 00:48:20,160 Nonetheless, it's one you must answer. 922 00:48:24,200 --> 00:48:28,319 Don Bradman was bowled out for a duck in his last innings. 923 00:48:28,320 --> 00:48:30,239 Does that make him a failure? 924 00:48:30,240 --> 00:48:31,760 Oh... 925 00:48:34,680 --> 00:48:37,399 What, so it just comes down to a ledger of wins and losses? 926 00:48:37,400 --> 00:48:38,600 Is that it? 927 00:48:38,601 --> 00:48:40,799 Isn't that a generally accepted definition? 928 00:48:40,800 --> 00:48:44,559 Well, isn't a successful life more a measure of how you lived it, 929 00:48:44,560 --> 00:48:46,319 not how many times you've won? 930 00:48:46,320 --> 00:48:49,039 I mean, if we can look back and say that we're... 931 00:48:49,040 --> 00:48:52,479 ..we're proud of the kindness and respect that we gave to everyone 932 00:48:52,480 --> 00:48:54,360 and how we behaved, isn't... 933 00:48:57,760 --> 00:49:01,760 isn't that a... a better definition of success? 934 00:49:11,200 --> 00:49:13,800 Um, why don't I get us all some wine? 935 00:49:16,240 --> 00:49:17,680 You drink every night. 936 00:49:20,840 --> 00:49:22,879 Would you rather not? 937 00:49:22,880 --> 00:49:25,440 Yeah, yeah, no. One would be good. 938 00:49:47,640 --> 00:49:49,679 So, when did you first meet my daughter? 939 00:49:51,920 --> 00:49:54,879 Oh, 15 years ago, I suppose. 940 00:49:54,880 --> 00:49:56,440 When she was looking for a mentor. 941 00:49:57,480 --> 00:49:59,319 I understand that. 942 00:49:59,320 --> 00:50:01,759 Many women require a father-figure. 943 00:50:01,760 --> 00:50:03,760 They'd do better with fathers. 944 00:50:05,000 --> 00:50:07,359 Nonetheless... 945 00:50:07,360 --> 00:50:12,119 I'm grateful for the advice and... guidance you've given her. 946 00:50:12,120 --> 00:50:15,200 Well... it wasn't much. 947 00:50:16,200 --> 00:50:17,879 From the second she stepped into a court room, 948 00:50:17,880 --> 00:50:20,000 I knew she was headed for the big time. 949 00:50:22,040 --> 00:50:23,479 You can say that, 950 00:50:23,480 --> 00:50:28,400 but you never saw how nervous she was as a young child. 951 00:50:30,120 --> 00:50:33,080 She wasn't born brave. 952 00:50:34,600 --> 00:50:36,680 But she was born special. 953 00:50:37,760 --> 00:50:40,280 She's a very special person. 954 00:50:42,400 --> 00:50:44,000 So, thank you. 955 00:50:47,680 --> 00:50:49,840 Have you told her that? 956 00:50:54,320 --> 00:50:56,280 Not a second too soon. 957 00:50:58,160 --> 00:50:59,679 Thank you. 958 00:50:59,680 --> 00:51:02,719 You know the other night, talking about you and the Tooth Fairy, 959 00:51:02,720 --> 00:51:04,599 I was thinking about that today. 960 00:51:04,600 --> 00:51:06,919 Reliving a famous victory? 961 00:51:06,920 --> 00:51:08,840 Reliving our time together. 962 00:51:10,200 --> 00:51:13,279 You know, there are some things, moments, 963 00:51:13,280 --> 00:51:16,000 that have meaning that can't really be defined. 964 00:51:17,200 --> 00:51:18,999 I... I had that... 965 00:51:19,000 --> 00:51:20,519 I had that tooth. 966 00:51:20,520 --> 00:51:22,199 I kept it for ages somewhere. 967 00:51:22,200 --> 00:51:23,919 - Hmm. - Hmm. 968 00:51:23,920 --> 00:51:25,680 Yeah, it was in a cufflinks case. 969 00:51:27,640 --> 00:51:29,640 - You found it? - Yeah. 970 00:51:30,880 --> 00:51:31,960 I looked for months. 971 00:51:31,961 --> 00:51:34,040 I had to search everywhere, but I knew you would have kept it. 972 00:51:36,040 --> 00:51:37,600 Winner's trophy. 973 00:51:38,680 --> 00:51:40,759 It's always worth keeping. 974 00:51:40,760 --> 00:51:43,199 So, you made it your trophy, hmm? 975 00:51:43,200 --> 00:51:44,880 To prove that you could match it. 976 00:51:46,200 --> 00:51:47,720 What happened to it? 977 00:51:49,160 --> 00:51:51,040 I smashed it. 978 00:51:54,480 --> 00:51:56,080 When you left us. 979 00:51:57,320 --> 00:51:58,919 I never left you. 980 00:51:58,920 --> 00:52:01,919 - I only ever really left your mother. - You never left me? 981 00:52:01,920 --> 00:52:03,879 Well, I never thought so. 982 00:52:03,880 --> 00:52:05,760 You... left me. 983 00:52:07,440 --> 00:52:11,359 Graham, did you ever try calling her 984 00:52:11,360 --> 00:52:13,760 during that first year you left? 985 00:52:15,600 --> 00:52:19,999 The day I left, I, uh... spent hours trying to talk to her. 986 00:52:20,000 --> 00:52:22,079 She wouldn't listen. She wouldn't even stay in the same room. 987 00:52:22,080 --> 00:52:24,399 - I was 17! - Exactly. 988 00:52:24,400 --> 00:52:27,199 And if you'd been five, I would have made allowances. 989 00:52:27,200 --> 00:52:28,719 No, no, no, no, no. You were the adult. 990 00:52:28,720 --> 00:52:30,879 In a situation like that, the adult must resolve things. 991 00:52:30,880 --> 00:52:32,199 You don't put it on the kid! 992 00:52:32,200 --> 00:52:34,760 17 is not a kid. I taught you better than that! 993 00:52:35,800 --> 00:52:37,839 I wasn't gonna give you tears 994 00:52:37,840 --> 00:52:41,720 and... and apologies that weren't justified. 995 00:52:46,320 --> 00:52:48,560 And truly strong people... 996 00:52:51,320 --> 00:52:53,160 they don't live in the past. 997 00:54:01,120 --> 00:54:03,399 He'll be all right with the court case. 998 00:54:03,400 --> 00:54:05,600 He'll get it thrown out at committal. 999 00:54:09,080 --> 00:54:10,679 Thank you. 1000 00:54:10,680 --> 00:54:13,320 Jeez... you must hate him. 1001 00:54:15,240 --> 00:54:19,399 Oh, he's never gonna tell me that he... loves me 1002 00:54:19,400 --> 00:54:20,879 or that he's sorry for what he's done. 1003 00:54:20,880 --> 00:54:22,320 I've gotta let that go. 1004 00:54:24,120 --> 00:54:26,560 You know, but here's a question. 1005 00:54:32,560 --> 00:54:36,119 If you had to... tell someone 1006 00:54:36,120 --> 00:54:38,959 what it was that you most admired about me, 1007 00:54:38,960 --> 00:54:40,760 what would it be? 1008 00:54:45,680 --> 00:54:49,760 Your uncompromising determination. 1009 00:54:51,960 --> 00:54:53,400 I got... 1010 00:54:54,440 --> 00:54:56,439 I got that from him. 1011 00:54:56,440 --> 00:55:00,480 You know, I used to think that I was... I was born with it, but, uh... 1012 00:55:01,920 --> 00:55:03,919 but I'm not. I can see that now. 1013 00:55:03,920 --> 00:55:05,280 It's... 1014 00:55:07,520 --> 00:55:09,960 it's my father's gift to me. 1015 00:55:13,800 --> 00:55:16,200 And I love him for it. 1016 00:55:18,520 --> 00:55:20,079 Even if he doesn't love me. 1017 00:55:20,080 --> 00:55:22,239 Oh... he loves you, Janet. 1018 00:55:22,240 --> 00:55:23,760 He mightn't tell you, but... 1019 00:55:24,960 --> 00:55:26,760 I know it for a fact. 1020 00:55:28,400 --> 00:55:29,880 He just loves himself more. 1021 00:57:51,775 --> 00:57:56,775 - Synced and corrected by PetaG & Dragoniod for - -- www.Addic7ed.com -- 1022 00:57:58,040 --> 00:57:59,719 Bonnie? 1023 00:57:59,720 --> 00:58:01,399 A body's turned up in a toilet. 1024 00:58:01,400 --> 00:58:02,960 Who is it? 1025 00:58:06,800 --> 00:58:08,599 How was Tom's Mum last night? 1026 00:58:08,600 --> 00:58:11,359 - She didn't do much. - She just sat on the couch. 1027 00:58:11,360 --> 00:58:12,799 You're a mother. 1028 00:58:12,800 --> 00:58:15,079 You have to seek medical help, for Tom's sake. 1029 00:58:15,080 --> 00:58:17,759 You know, we should talk through this. 1030 00:58:17,760 --> 00:58:20,279 I've been wanting to talk to you since you got back from Fiji. 1031 00:58:20,280 --> 00:58:21,639 Shut it down now! 1032 00:58:24,160 --> 00:58:25,719 Fuck! 1033 00:58:25,720 --> 00:58:28,480 Fuck, fuck, fuck! Fuck! 78137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.