Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,788 --> 00:01:32,428
I've been calling.
2
00:01:42,434 --> 00:01:44,304
Standard protocol
and resources in play,
3
00:01:44,336 --> 00:01:46,606
but the clock is short.
4
00:01:46,639 --> 00:01:47,779
Hungry?
5
00:01:48,841 --> 00:01:49,911
No thanks.
6
00:01:51,677 --> 00:01:52,817
Bring the Factor?
7
00:01:58,784 --> 00:02:00,624
Like I said, the clock is short.
8
00:02:02,454 --> 00:02:04,654
You know, fish have
a memory span of three seconds.
9
00:02:04,690 --> 00:02:06,490
I thought that was a myth.
10
00:02:08,794 --> 00:02:10,894
When does she expect
your report?
11
00:02:10,930 --> 00:02:13,930
Within the hour.
She's in transit now.
12
00:02:13,966 --> 00:02:15,836
Do you need more than that?
13
00:02:17,269 --> 00:02:19,569
No.
14
00:02:19,605 --> 00:02:22,375
That's plenty.
15
00:03:35,281 --> 00:03:37,651
Be alert for some
difficult driving conditions
16
00:03:37,683 --> 00:03:39,723
due to blowing snow
and drifting snow
17
00:03:39,752 --> 00:03:42,022
and icy snow-covered roads.
18
00:03:42,054 --> 00:03:45,294
National Weather Services
alerts states that visibility
19
00:03:45,324 --> 00:03:48,364
will be impacted for a mile
or less at times.
20
00:03:48,394 --> 00:03:49,934
In the southern part
of the state,
21
00:03:49,962 --> 00:03:52,032
including Bennington
and Windham Counties,
22
00:03:52,064 --> 00:03:54,634
snow is expected to begin
developing Monday night
23
00:03:54,667 --> 00:03:56,467
and last through Wednesday.
24
00:03:56,502 --> 00:03:59,742
Those areas are forecast
to receive 12 to 18 inches
25
00:03:59,772 --> 00:04:01,712
of snow. The snowfall rate
26
00:04:01,740 --> 00:04:03,410
is one to three inches an hour,
27
00:04:03,442 --> 00:04:05,512
according to the National
Weather Service.
28
00:04:05,544 --> 00:04:08,814
April 17, 1983
holds the record for snow
29
00:04:08,847 --> 00:04:10,517
received latest in the year
30
00:04:10,549 --> 00:04:12,319
that is greater
than eight inches.
31
00:04:12,351 --> 00:04:14,621
According to the National
Weather Service...
32
00:04:35,908 --> 00:04:37,508
Lizzie.
33
00:04:39,378 --> 00:04:40,588
What do you think you're doing?
34
00:04:40,612 --> 00:04:42,082
Um...
35
00:04:42,114 --> 00:04:45,014
- You're stealing from me?
- No, no. Um...
36
00:04:45,050 --> 00:04:46,750
Could you just..
37
00:04:46,785 --> 00:04:48,396
Could you please, please
put the gun down?
38
00:04:48,420 --> 00:04:50,320
Not doing that.
39
00:04:50,356 --> 00:04:52,996
Okay, I'm... I'm leaving.
I will leave.
40
00:04:53,025 --> 00:04:54,595
You sure are.
41
00:04:54,626 --> 00:04:56,826
Okay.
42
00:04:57,930 --> 00:04:59,600
All right, okay, um, just...
43
00:04:59,631 --> 00:05:01,701
Yeah, okay, okay.
44
00:05:01,734 --> 00:05:03,804
I'm just leaving.
45
00:05:03,836 --> 00:05:06,436
Leaving, leaving now.
46
00:05:30,129 --> 00:05:31,499
Fuck.
47
00:05:47,880 --> 00:05:51,550
You ever heard of the story
of the eagle and the bee?
48
00:05:51,583 --> 00:05:53,853
No, I... I haven't.
49
00:05:53,886 --> 00:05:56,986
It's a Russian fable.
50
00:05:57,022 --> 00:05:59,662
The bee was busying himself
by a flower
51
00:05:59,691 --> 00:06:02,891
when the eagle flew over
to express pity.
52
00:06:02,928 --> 00:06:05,728
He said, for all the work
the bee does,
53
00:06:05,764 --> 00:06:08,804
molding the honeycomb
and the hive,
54
00:06:08,834 --> 00:06:10,874
his labors
would go unrecognized.
55
00:06:10,903 --> 00:06:11,973
Unlike the eagle,
56
00:06:12,004 --> 00:06:13,844
who spread his wings
57
00:06:13,872 --> 00:06:16,612
and soared above for all to see,
58
00:06:16,642 --> 00:06:19,982
the bee would die
without distinction.
59
00:06:21,613 --> 00:06:24,413
The bee tried to explain
to the eagle
60
00:06:24,450 --> 00:06:27,920
that he was born to work
for the common good.
61
00:06:27,953 --> 00:06:30,023
He didn't seek attention.
62
00:06:30,055 --> 00:06:32,955
He said that when he looked
at the honeycombs,
63
00:06:32,991 --> 00:06:35,891
he consoled himself
with the thought that in them
64
00:06:35,928 --> 00:06:39,168
are a few drops of
his own honey,
65
00:06:39,198 --> 00:06:41,638
and that is enough.
66
00:06:41,667 --> 00:06:44,807
Well, I hope I'm not the eagle
in the story.
67
00:06:48,740 --> 00:06:50,210
Do you know why I'm here, Bill?
68
00:06:50,242 --> 00:06:51,642
I'm gonna assume it wasn't
69
00:06:51,677 --> 00:06:53,777
to tell me a fable.
70
00:06:54,680 --> 00:06:58,520
Does it have something to do with
the body they found in town?
71
00:06:58,550 --> 00:07:00,920
I heard a rumor
he was a Mennonite.
72
00:07:00,953 --> 00:07:02,193
Was he from your order?
73
00:07:02,221 --> 00:07:04,661
He was Amos.
74
00:07:04,690 --> 00:07:06,690
My son.
75
00:07:06,725 --> 00:07:09,625
Jesus, Jeremiah.
76
00:07:09,661 --> 00:07:11,901
Sorry. I didn't know.
77
00:07:15,167 --> 00:07:18,607
I used to tell him that story.
78
00:07:18,637 --> 00:07:20,637
I tried to instill in him
79
00:07:20,672 --> 00:07:23,742
that hard work
was distinction enough.
80
00:07:23,775 --> 00:07:25,215
Of all his peers,
81
00:07:25,244 --> 00:07:29,684
he was the last to return
from Rumspringa.
82
00:07:29,715 --> 00:07:31,715
Esther and I...
83
00:07:31,750 --> 00:07:35,050
We feared that the world
had taken him, but then,
84
00:07:35,087 --> 00:07:39,257
like all the others,
he came back to the fold,
85
00:07:39,291 --> 00:07:40,961
deliberate,
86
00:07:40,993 --> 00:07:42,963
committed,
87
00:07:42,995 --> 00:07:45,695
ready for covenant.
88
00:07:45,731 --> 00:07:46,931
And we told ourselves
89
00:07:46,965 --> 00:07:48,235
that he had stared sin
90
00:07:48,267 --> 00:07:50,737
squarely in the eyes.
91
00:07:50,769 --> 00:07:53,239
He had seen the pores
of the devil,
92
00:07:53,272 --> 00:07:56,542
only to come home inured.
93
00:07:56,575 --> 00:07:59,815
He overdosed on our fentanyl,
94
00:07:59,845 --> 00:08:01,615
the honey we make.
95
00:08:04,850 --> 00:08:06,020
I don't know what to say.
96
00:08:06,051 --> 00:08:08,751
We made a pact, our community.
97
00:08:08,787 --> 00:08:11,157
The product was not
for our own taking.
98
00:08:11,189 --> 00:08:13,029
So I continue to ask myself,
99
00:08:13,058 --> 00:08:15,598
was Amos
100
00:08:15,627 --> 00:08:17,167
weak?
101
00:08:17,195 --> 00:08:18,735
Was he unready?
102
00:08:18,764 --> 00:08:22,164
I felt the same way when
my son Clay was hurt.
103
00:08:22,200 --> 00:08:24,270
All due respect, Bill,
your boy's still alive.
104
00:08:24,303 --> 00:08:26,543
Only by the grace of God.
105
00:08:30,642 --> 00:08:33,742
Esther is mute with grief.
106
00:08:33,779 --> 00:08:36,579
The entire congregation
looks to me now,
107
00:08:36,615 --> 00:08:38,155
wondering which way is north.
108
00:08:38,183 --> 00:08:41,153
It's the same place
it always was, Jeremiah.
109
00:08:43,021 --> 00:08:45,061
Your people will follow
your lead.
110
00:08:47,759 --> 00:08:50,229
Do you know why my son
was in Reston?
111
00:08:52,631 --> 00:08:54,231
I was going to ask you
the same question.
112
00:09:04,610 --> 00:09:06,280
May I ask a favor of you?
113
00:09:06,311 --> 00:09:07,951
Anything.
114
00:09:07,980 --> 00:09:09,650
Local authorities
are holding his body,
115
00:09:09,681 --> 00:09:12,951
but we need to bury him
come sundown tomorrow.
116
00:09:12,985 --> 00:09:16,085
Given your connections,
I was hoping you could help.
117
00:09:16,121 --> 00:09:18,961
I'll make some phone calls.
118
00:09:56,194 --> 00:09:57,934
What the fuck is going on?
119
00:10:00,432 --> 00:10:02,072
Deputy Hulce.
120
00:10:02,100 --> 00:10:03,270
What is this?
121
00:10:03,301 --> 00:10:05,141
This is a DEA safe house.
122
00:10:05,170 --> 00:10:06,740
I'm Agent Nora Barnes.
123
00:10:06,772 --> 00:10:09,712
You've already met my partner,
Luis Castillo.
124
00:10:09,741 --> 00:10:10,785
Sorry, I couldn't
tell you anything
125
00:10:10,809 --> 00:10:14,009
until Agent Barnes arrived.
126
00:10:14,046 --> 00:10:15,616
Kolach?
127
00:10:17,716 --> 00:10:19,856
Is this about Bill Boone?
128
00:10:19,885 --> 00:10:21,785
He's smuggling drugs
into the US.
129
00:10:21,820 --> 00:10:23,760
The Mennonites are
his supplier, right?
130
00:10:23,789 --> 00:10:26,659
That's some good police work,
Deputy,
131
00:10:26,692 --> 00:10:29,132
but we need you to step aside.
132
00:10:30,328 --> 00:10:32,298
I can't.
133
00:10:32,330 --> 00:10:34,930
I have a body in the morgue.
I have an open case.
134
00:10:34,966 --> 00:10:36,336
Close it.
135
00:10:36,368 --> 00:10:38,368
We don't want to scare
either party away.
136
00:10:38,403 --> 00:10:40,803
They got eyes
in your department.
137
00:10:44,843 --> 00:10:46,713
Amos Miller was 19.
He was murdered.
138
00:10:46,745 --> 00:10:48,345
If we find evidence of a murder,
139
00:10:48,380 --> 00:10:49,920
we will bring charges,
140
00:10:49,948 --> 00:10:51,718
but for now,
we have bigger priorities.
141
00:10:51,750 --> 00:10:53,920
There's an opioid
crisis in this country.
142
00:10:53,952 --> 00:10:55,392
And we don't want
a small-town hunch
143
00:10:55,420 --> 00:10:57,120
jeopardizing our investigation.
144
00:10:57,155 --> 00:10:59,325
I'm not... I was in the NYPD.
145
00:10:59,357 --> 00:11:01,057
We know. We pulled your file,
146
00:11:01,093 --> 00:11:02,933
saw what happened there.
147
00:11:02,961 --> 00:11:08,001
Ortez Mackey, 19,
same age as Amos Miller.
148
00:11:08,967 --> 00:11:10,837
Look, we all got our own shit.
149
00:11:10,869 --> 00:11:13,339
You played nice
with the department then.
150
00:11:13,371 --> 00:11:15,311
We're just asking you
to do the same now.
151
00:11:15,340 --> 00:11:16,780
That's not why I...
152
00:11:16,808 --> 00:11:18,748
Let this go.
153
00:11:23,315 --> 00:11:24,345
There are many ways
154
00:11:24,382 --> 00:11:26,782
we let ourselves suffer.
155
00:11:26,818 --> 00:11:29,418
We all have mental
and physical pain
156
00:11:29,454 --> 00:11:33,394
that at times can feel like
too much to bear.
157
00:11:33,425 --> 00:11:35,325
This is why the first step
158
00:11:35,360 --> 00:11:37,200
is to recognize it,
159
00:11:37,229 --> 00:11:41,429
and only then
can we regain control.
160
00:11:43,769 --> 00:11:45,309
What the f...
161
00:11:48,106 --> 00:11:51,146
Jeremiah Miller
just paid me a visit.
162
00:11:53,011 --> 00:11:56,011
He's afflicted
by his son's overdose.
163
00:11:58,083 --> 00:11:59,323
Get some rest?
164
00:12:19,337 --> 00:12:21,977
There's no way Bill needs you
at the dealership this early.
165
00:12:22,007 --> 00:12:24,047
I just want to get a head start.
166
00:12:24,075 --> 00:12:25,775
Don't worry, I'll be
out of here soon.
167
00:12:25,811 --> 00:12:26,811
I...
168
00:12:26,845 --> 00:12:27,915
About last night,
169
00:12:27,946 --> 00:12:29,946
I wasn't trying to be a dick.
170
00:12:29,981 --> 00:12:31,526
You just... don't know Bill
the way I do.
171
00:12:31,550 --> 00:12:33,250
Thomas, you made your point...
172
00:12:33,285 --> 00:12:35,225
A number of times...
173
00:12:35,253 --> 00:12:38,093
But I'm not changing my mind.
174
00:12:38,123 --> 00:12:41,523
I need this job.
175
00:12:41,560 --> 00:12:42,960
Okay.
176
00:12:47,432 --> 00:12:49,972
Okay.
177
00:12:50,001 --> 00:12:52,141
What are you doing?
178
00:12:53,972 --> 00:12:57,212
Come here.
179
00:12:57,242 --> 00:13:00,112
It's your first day. You're
gonna need to eat something, so
180
00:13:00,145 --> 00:13:02,845
scrambled, or sunny side up?
181
00:13:13,024 --> 00:13:14,164
Townes.
182
00:13:14,192 --> 00:13:15,262
I can't talk.
183
00:13:15,293 --> 00:13:16,463
Have you seen Henry?
184
00:13:16,494 --> 00:13:17,594
She wasn't in homeroom.
185
00:13:17,629 --> 00:13:19,229
Not my problem.
186
00:13:19,264 --> 00:13:21,204
Wait, weren't you helping her?
187
00:13:21,233 --> 00:13:24,803
Henry doesn't want my help.
She doesn't want friends.
188
00:13:30,342 --> 00:13:31,619
Hey, it's Henry.
Leave a message.
189
00:13:31,643 --> 00:13:33,443
Hey, Jenna.
190
00:13:33,478 --> 00:13:35,178
Shit, sorry,
were you on the phone?
191
00:13:37,549 --> 00:13:40,389
- No, it's okay.
- Um, listen, I was wondering,
192
00:13:40,418 --> 00:13:43,058
a few of us are going to Lincoln
tonight to prank them back,
193
00:13:43,088 --> 00:13:45,366
you know, after the stunt they
pulled on our girls' bathroom.
194
00:13:45,390 --> 00:13:46,430
Right.
195
00:13:46,458 --> 00:13:48,328
Um, do you think
196
00:13:48,360 --> 00:13:51,200
maybe you want to come with me?
197
00:13:51,229 --> 00:13:53,269
I don't know if
it sounds stupid to you.
198
00:13:53,298 --> 00:13:56,138
I mean, it kind of does,
but I think it'll be fun.
199
00:13:56,167 --> 00:13:58,937
I don't know...
Unless you got other stuff.
200
00:13:58,970 --> 00:14:00,140
Sure.
201
00:14:00,171 --> 00:14:01,441
Sweet. Cool, okay.
202
00:14:01,473 --> 00:14:03,343
Well, I will text you
the details.
203
00:14:04,943 --> 00:14:06,913
You know, in fact, I can even...
204
00:14:06,945 --> 00:14:09,385
I can even pick you up,
if you want.
205
00:14:09,414 --> 00:14:10,914
Yeah, okay.
206
00:14:10,949 --> 00:14:13,189
Cool, awesome.
207
00:14:53,658 --> 00:14:56,658
You're crazy. All right!
208
00:14:56,695 --> 00:14:58,435
Have you been in my barn
all night?
209
00:14:58,463 --> 00:14:59,963
I'm... I'm pretty sure
I can explain.
210
00:14:59,998 --> 00:15:01,198
You don't get off my porch,
211
00:15:01,232 --> 00:15:03,172
I'm gonna split you in half.
212
00:15:03,201 --> 00:15:05,101
Okay.
213
00:15:05,136 --> 00:15:06,536
It's just, my car broke down.
214
00:15:06,571 --> 00:15:09,311
- In my closet?
- No.
215
00:15:09,341 --> 00:15:12,411
No, just, like,
a mile down the road.
216
00:15:12,444 --> 00:15:14,614
And how did you get in my house?
217
00:15:16,147 --> 00:15:17,617
I have a key.
218
00:15:17,649 --> 00:15:19,519
The hell you do.
219
00:15:19,551 --> 00:15:24,191
I do. Lizzie gave it to me.
220
00:15:24,222 --> 00:15:25,522
Lizzie?
221
00:15:27,559 --> 00:15:32,129
Why would my daughter give some
nutty girl the key to my house?
222
00:15:32,163 --> 00:15:35,303
Because I'm a student aide.
223
00:15:35,333 --> 00:15:37,403
I volunteer
in the homes of sick people
224
00:15:37,435 --> 00:15:39,035
- and sort of help them.
- I'm not sick.
225
00:15:39,070 --> 00:15:40,440
Even if I were,
226
00:15:40,472 --> 00:15:41,749
what would Lizzie know about it?
227
00:15:41,773 --> 00:15:44,643
Not that she'd give a damn.
228
00:15:44,676 --> 00:15:46,246
Lizzie, your daughter?
229
00:15:46,277 --> 00:15:47,717
Um...
230
00:15:47,746 --> 00:15:50,246
I...
231
00:15:50,281 --> 00:15:54,021
You know, I don't know.
She just hired me to...
232
00:15:54,052 --> 00:15:56,752
come help around the house,
to help clean the house
233
00:15:56,788 --> 00:15:58,658
because it needs it
234
00:15:58,690 --> 00:16:01,030
and... on my way here,
235
00:16:01,059 --> 00:16:03,429
my car literally just
slid off the road
236
00:16:03,461 --> 00:16:05,561
because of the black ice,
237
00:16:05,597 --> 00:16:08,197
and I have no cell reception
out here,
238
00:16:08,233 --> 00:16:10,633
so I had to walk a mile
from my car to get here.
239
00:16:10,668 --> 00:16:14,008
And when I knocked on the door,
nobody answered,
240
00:16:14,039 --> 00:16:17,009
so I just decided
to start working...
241
00:16:17,042 --> 00:16:18,582
in the closet.
242
00:16:18,610 --> 00:16:22,550
How come Lizzie didn't tell
me she was sending someone?
243
00:16:22,580 --> 00:16:24,120
I don't know.
244
00:16:24,149 --> 00:16:25,459
I don't know why
she would do that.
245
00:16:25,483 --> 00:16:28,223
Did she warn you about me?
246
00:16:29,521 --> 00:16:31,321
- Um...
- No, you can tell me.
247
00:16:31,356 --> 00:16:32,626
What did she say?
248
00:16:32,657 --> 00:16:35,027
She does have a tendency
not to hold back.
249
00:16:35,060 --> 00:16:36,230
I know that much.
250
00:16:36,261 --> 00:16:37,601
Yeah, right.
251
00:16:39,164 --> 00:16:41,734
I think you should just ask
her when she gets here.
252
00:16:43,134 --> 00:16:45,134
Lizzie's com...
253
00:16:45,170 --> 00:16:47,040
Coming here?
254
00:16:48,440 --> 00:16:51,540
Yeah, she just told me to call
her when I'm finished cleaning,
255
00:16:51,576 --> 00:16:53,216
and that should only
take a few hours,
256
00:16:53,244 --> 00:16:55,744
and then she's gonna be here.
257
00:17:00,318 --> 00:17:03,058
I hope you brought a vacuum.
258
00:17:05,523 --> 00:17:07,723
Have you got a name?
259
00:17:07,759 --> 00:17:09,629
Henry.
260
00:17:09,661 --> 00:17:11,401
Henry?
261
00:17:11,429 --> 00:17:13,369
Well, that's dumb.
262
00:17:15,467 --> 00:17:17,637
You can call me Dippy.
263
00:17:17,669 --> 00:17:20,239
That's much better.
264
00:17:21,606 --> 00:17:23,076
Sorry.
265
00:17:26,211 --> 00:17:27,651
So have you always lived here?
266
00:17:27,679 --> 00:17:29,249
Since '62.
267
00:17:29,280 --> 00:17:31,550
Same year I got pregnant.
268
00:17:31,583 --> 00:17:33,623
Terrible winter.
269
00:17:36,821 --> 00:17:41,231
Y... it isn't always like this,
just so you know.
270
00:17:41,259 --> 00:17:43,399
I'm in the middle of a project,
271
00:17:43,428 --> 00:17:45,828
and I wasn't expecting company.
272
00:17:45,864 --> 00:17:47,434
What project?
273
00:17:49,267 --> 00:17:52,407
What time did you say
that Lizzie was coming by?
274
00:17:52,437 --> 00:17:54,477
It should just be a few hours.
275
00:17:57,342 --> 00:17:59,342
I...
276
00:17:59,377 --> 00:18:01,517
Not so sure this is a good idea.
277
00:18:04,215 --> 00:18:06,255
I haven't even showered.
278
00:18:07,886 --> 00:18:11,126
Well, if you want
to go get ready, I can...
279
00:18:11,156 --> 00:18:13,756
you know, I can start
cleaning up around here.
280
00:18:16,794 --> 00:18:18,864
You won't even know
that I'm here.
281
00:18:20,632 --> 00:18:23,702
All right.
282
00:18:23,735 --> 00:18:27,835
Well, if... if you
steal anything, I'll know it.
283
00:18:27,872 --> 00:18:30,442
- Got it.
- And you can start with dishes.
284
00:18:30,475 --> 00:18:31,775
Okay.
285
00:18:46,524 --> 00:18:48,824
You have reached
the voice mailbox
286
00:18:48,860 --> 00:18:50,800
- belonging to...
- Townes Linderman.
287
00:18:50,828 --> 00:18:53,728
Please leave a message
after the tone.
288
00:18:57,502 --> 00:18:59,242
Hey, Townes...
289
00:18:59,270 --> 00:19:01,270
It's me. It's Henry.
290
00:19:01,306 --> 00:19:02,606
Um...
291
00:19:04,409 --> 00:19:08,249
So listen, I teleported again
292
00:19:08,279 --> 00:19:09,619
to the same place,
293
00:19:09,647 --> 00:19:12,617
and it turns out
that it is a house:
294
00:19:12,650 --> 00:19:14,190
My house,
295
00:19:14,219 --> 00:19:15,519
or at least it used to be.
296
00:19:15,553 --> 00:19:16,597
I'm pretty sure
I used to live here
297
00:19:16,621 --> 00:19:17,821
when I was little.
298
00:19:17,855 --> 00:19:19,595
I don't really remember.
299
00:19:19,624 --> 00:19:21,694
Um, but I think there
has to be something
300
00:19:21,726 --> 00:19:23,226
pretty significant about it.
301
00:19:23,261 --> 00:19:26,501
Because I moved around,
like, a lot.
302
00:19:26,531 --> 00:19:28,471
Anyway, I don't know
what the fuck to do,
303
00:19:28,499 --> 00:19:29,769
so call me back. Wait!
304
00:19:29,801 --> 00:19:31,941
No, no, no, don't call me back.
305
00:19:31,970 --> 00:19:34,640
I don't have service, so do not
call me back, not on this number.
306
00:19:34,672 --> 00:19:36,872
I'll... I can just call you again.
307
00:19:36,908 --> 00:19:38,608
Okay, bye.
308
00:19:46,718 --> 00:19:50,518
This model has a 1.8-liter,
four-cylinder engine,
309
00:19:50,555 --> 00:19:51,855
132 horsepower,
310
00:19:51,889 --> 00:19:53,829
gets about 30 miles
to the gallon,
311
00:19:53,858 --> 00:19:56,558
driving with the standard
five-speed manual transmission.
312
00:19:56,594 --> 00:19:57,594
Yeah, but this car's got
313
00:19:57,629 --> 00:19:59,899
over 150,000 miles on it.
314
00:19:59,931 --> 00:20:01,008
It's not about
the number of miles.
315
00:20:01,032 --> 00:20:02,502
It's about how they got there.
316
00:20:02,533 --> 00:20:03,503
There's no wear
on the suspension,
317
00:20:03,534 --> 00:20:04,534
no cracks in the belts.
318
00:20:04,569 --> 00:20:06,009
I'm gonna think about it.
319
00:20:06,037 --> 00:20:07,615
Well, let's... let's take it
for a test drive.
320
00:20:07,639 --> 00:20:09,409
No, I appreciate your help,
ma'am.
321
00:20:09,440 --> 00:20:10,884
Just around the block.
It'll take about five minutes.
322
00:20:10,908 --> 00:20:12,678
- You won't regret it.
- You have a good day.
323
00:20:20,551 --> 00:20:22,851
You got this, Cleo.
You got this, Cleo.
324
00:20:22,887 --> 00:20:24,527
Now, why am I...
325
00:20:24,555 --> 00:20:25,855
- I'm sorry.
- Sorry about that.
326
00:20:25,890 --> 00:20:27,034
Excuse me...
No, no, it's... it's my fault.
327
00:20:27,058 --> 00:20:28,028
I'm a little on edge.
328
00:20:28,059 --> 00:20:29,399
I'm... it's my first day.
329
00:20:29,427 --> 00:20:30,597
I'm Cleo Coles.
330
00:20:30,628 --> 00:20:31,928
I'm Lucas Boone.
331
00:20:31,963 --> 00:20:33,663
Nice... yeah,
you're Bill's other son.
332
00:20:33,698 --> 00:20:35,598
Yeah, yeah. Um...
333
00:20:35,633 --> 00:20:36,877
So... you mind if I bum
one of those off of you?
334
00:20:36,901 --> 00:20:38,271
Yeah.
335
00:20:38,303 --> 00:20:40,703
- Thanks.
- Yeah.
336
00:20:40,738 --> 00:20:41,978
Thanks.
337
00:20:42,006 --> 00:20:44,006
- You mind if I...
- Yeah.
338
00:20:46,411 --> 00:20:48,811
Can I ask you something?
339
00:20:48,846 --> 00:20:49,946
Have you ever seen anybody
340
00:20:49,981 --> 00:20:51,521
sell a car on their first day?
341
00:20:51,549 --> 00:20:54,619
I don't know.
I... work back here.
342
00:20:54,652 --> 00:20:56,892
I memorized everything,
that whole manual,
343
00:20:56,921 --> 00:20:59,361
and I just...
It's just not taking, you know?
344
00:20:59,390 --> 00:21:00,990
Well, my dad's favorite
catchphrase is.
345
00:21:01,025 --> 00:21:02,303
"You don't sell cars
with numbers,
346
00:21:02,327 --> 00:21:03,327
sell them with feelings,"
347
00:21:03,361 --> 00:21:05,561
for whatever that's worth.
348
00:21:05,596 --> 00:21:07,596
So, like, how the car
makes you feel,
349
00:21:07,632 --> 00:21:10,432
you know, like, with the wind
in your hair, kind of thing?
350
00:21:10,468 --> 00:21:13,368
Yeah, sure, I guess. Yeah.
351
00:21:13,404 --> 00:21:14,682
That's... that's
really good advice.
352
00:21:14,706 --> 00:21:15,676
Thanks, Lucas.
353
00:21:15,707 --> 00:21:16,737
Yeah. Good luck.
354
00:21:16,774 --> 00:21:18,344
Thanks.
355
00:21:25,550 --> 00:21:27,020
Deputy?
356
00:21:27,051 --> 00:21:30,521
What's the status on
that Mennonite DB?
357
00:21:30,555 --> 00:21:32,055
Open.
358
00:21:32,090 --> 00:21:33,530
You waiting on tox reports?
359
00:21:33,558 --> 00:21:34,958
No. Screenings came back
360
00:21:34,992 --> 00:21:36,532
with fatal levels of fentanyl.
361
00:21:36,561 --> 00:21:37,931
So why the hell is it
still open?
362
00:21:37,962 --> 00:21:40,702
These people want
their son's body back.
363
00:21:41,999 --> 00:21:43,339
How do you know that?
364
00:21:43,368 --> 00:21:45,968
Excuse me?
365
00:21:46,003 --> 00:21:48,643
I'm just curious how you know
they want their son's body back.
366
00:21:48,673 --> 00:21:50,113
Who told you that?
367
00:21:50,141 --> 00:21:52,541
The case is closed, Deputy.
368
00:21:52,577 --> 00:21:54,947
Hand it over.
369
00:22:07,058 --> 00:22:09,728
All right, no peeking.
370
00:22:09,761 --> 00:22:10,961
Yeah.
371
00:22:10,995 --> 00:22:12,135
Okay?
372
00:22:12,163 --> 00:22:14,733
Hang on.
373
00:22:14,766 --> 00:22:15,806
Open 'em.
374
00:22:20,104 --> 00:22:21,104
What do you think?
375
00:22:21,139 --> 00:22:22,679
Nice, right?
376
00:22:22,707 --> 00:22:24,107
Yeah, it's your room.
377
00:22:24,142 --> 00:22:26,482
Biggest room in the house.
It's on the main floor.
378
00:22:26,511 --> 00:22:30,081
- I brought all your stuff...
- No, I don't want these here.
379
00:22:30,114 --> 00:22:32,454
- What?
- I don't want these trophies here.
380
00:22:32,483 --> 00:22:34,523
Yeah, yeah, you want to be
surrounded
381
00:22:34,552 --> 00:22:36,852
- by your accomplishments...
- Just get rid of 'em!
382
00:22:36,888 --> 00:22:38,828
Okay.
383
00:22:39,590 --> 00:22:42,030
Okay, we'll get 'em out for now.
384
00:22:43,528 --> 00:22:45,398
Look, this is just
the beginning, Clay.
385
00:22:45,430 --> 00:22:46,673
We're... we're putting in ramps.
386
00:22:46,697 --> 00:22:48,697
We're gonna put railings
in the bathroom.
387
00:22:48,733 --> 00:22:50,433
We're lowering
all the countertops.
388
00:22:50,468 --> 00:22:51,645
We're gonna get things
back to normal around here
389
00:22:51,669 --> 00:22:53,469
real quick, son.
390
00:22:55,873 --> 00:22:57,843
Just get out.
391
00:23:00,845 --> 00:23:02,156
All right, buddy,
you just take a minute.
392
00:23:02,180 --> 00:23:03,850
Okay.
393
00:23:05,450 --> 00:23:07,850
- You let me know if you need anything.
- Yeah.
394
00:23:41,118 --> 00:23:43,718
Hey, this is Jenna. Sorry I
couldn't take your call,
395
00:23:43,754 --> 00:23:45,624
but leave a message,
and I'll get back to you
396
00:23:45,656 --> 00:23:47,496
as soon as I can.
Have a great day.
397
00:24:30,902 --> 00:24:33,042
Daddy?
398
00:24:34,038 --> 00:24:35,838
Come on.
399
00:24:35,873 --> 00:24:37,573
Shh, it's okay.
400
00:24:37,608 --> 00:24:39,278
Shh...
401
00:24:39,310 --> 00:24:41,910
Be quiet.
402
00:24:41,946 --> 00:24:43,786
Daddy?
403
00:24:48,753 --> 00:24:50,923
Daddy?
404
00:24:52,223 --> 00:24:53,593
Daddy?
405
00:25:13,644 --> 00:25:16,544
What was that?
406
00:25:16,581 --> 00:25:17,651
Henry?
407
00:25:49,246 --> 00:25:51,046
Lucas.
408
00:25:51,082 --> 00:25:52,952
Hey, Mom.
409
00:26:00,691 --> 00:26:01,661
Hi.
410
00:26:01,692 --> 00:26:02,962
- Hi.
- Hey.
411
00:26:06,030 --> 00:26:09,200
You said if I was ever in town
412
00:26:09,233 --> 00:26:12,603
to drop by, so I just figured...
413
00:26:16,974 --> 00:26:19,244
How are you? How's Clay?
414
00:26:19,276 --> 00:26:21,176
He's... he's all right.
415
00:26:21,212 --> 00:26:23,352
He's... getting
more used to things.
416
00:26:23,381 --> 00:26:25,921
Well, what a nice surprise.
417
00:26:25,950 --> 00:26:27,260
Honey, you didn't tell me
Lucas was visiting.
418
00:26:27,284 --> 00:26:29,054
Yeah, I didn't call. I'm Sorry.
419
00:26:29,086 --> 00:26:30,397
Well, you picked the perfect
time to drop by.
420
00:26:30,421 --> 00:26:32,291
We're just about to eat.
421
00:26:35,192 --> 00:26:37,032
Yeah, sure, that...
That would be great.
422
00:26:37,061 --> 00:26:38,231
All right.
423
00:26:41,732 --> 00:26:43,010
You want to take it
for a test drive?
424
00:26:43,034 --> 00:26:44,934
I'm just looking, thanks.
425
00:26:44,969 --> 00:26:47,339
You looking
for anything specific?
426
00:26:47,371 --> 00:26:48,971
I just need something
427
00:26:49,006 --> 00:26:52,176
to take my kids from school
to hockey practice.
428
00:26:52,209 --> 00:26:54,249
Well, what about you?
429
00:26:54,278 --> 00:26:55,748
What about me?
430
00:26:55,780 --> 00:26:57,350
Well, what kind of car
do you want?
431
00:26:57,381 --> 00:26:59,021
What would make you feel good?
432
00:26:59,050 --> 00:27:01,050
I just need something big enough
433
00:27:01,085 --> 00:27:03,385
to schlep the kids around.
434
00:27:03,421 --> 00:27:05,298
What kind of car did you
drive when you were younger?
435
00:27:05,322 --> 00:27:08,962
I had a VW Rabbit in high school.
Remember those?
436
00:27:08,993 --> 00:27:10,293
Yeah, of course.
437
00:27:10,327 --> 00:27:11,997
What color?
438
00:27:12,029 --> 00:27:13,969
Yellow.
439
00:27:13,998 --> 00:27:17,398
Then you are definitely not
a minivan girl.
440
00:27:17,435 --> 00:27:19,175
Follow me.
441
00:27:19,203 --> 00:27:20,973
Now,
442
00:27:21,005 --> 00:27:22,245
this one is not a Rabbit,
443
00:27:22,273 --> 00:27:23,943
but it's pretty great.
444
00:27:23,974 --> 00:27:26,214
It's got a five-star
safety rating,
445
00:27:26,243 --> 00:27:27,383
all-wheel drive,
446
00:27:27,411 --> 00:27:30,081
and most importantly,
447
00:27:30,114 --> 00:27:31,754
leather seats.
448
00:27:31,782 --> 00:27:33,152
Take a look.
449
00:27:36,320 --> 00:27:37,290
That's nice.
450
00:27:37,321 --> 00:27:38,891
Yeah?
451
00:27:38,923 --> 00:27:41,293
Maybe a bit too nice.
I have three boys,
452
00:27:41,325 --> 00:27:43,395
six, nine, and 12, so...
453
00:27:43,427 --> 00:27:44,727
Oof.
454
00:27:44,762 --> 00:27:46,032
Well, the good news is that
455
00:27:46,063 --> 00:27:48,003
the leather's
not that much more,
456
00:27:48,032 --> 00:27:50,010
and I gotta tell you, I
practically raised my daughter
457
00:27:50,034 --> 00:27:51,734
in a station wagon
with cloth seats.
458
00:27:51,769 --> 00:27:53,269
It was a nightmare,
459
00:27:53,304 --> 00:27:55,004
'cause, like, you know,
with leather,
460
00:27:55,039 --> 00:27:57,939
you can wipe the spills away
and the stains, no problem,
461
00:27:57,975 --> 00:27:59,475
but with cloth, not so much.
462
00:27:59,510 --> 00:28:00,980
After a few months,
463
00:28:01,011 --> 00:28:02,781
I wanted to set that thing
on fire
464
00:28:02,813 --> 00:28:04,853
'cause everything smelled like
rotten milk and tuna.
465
00:28:06,283 --> 00:28:09,153
Now, we don't have this
in yellow, but...
466
00:28:09,186 --> 00:28:11,956
what do you think of this
cherry red?
467
00:28:11,989 --> 00:28:14,229
- Can I... Yeah?
- Yeah, please.
468
00:28:19,897 --> 00:28:21,967
It's nice, right?
469
00:28:21,999 --> 00:28:23,739
Can I take it for a test drive?
470
00:28:23,768 --> 00:28:25,408
Yeah, yeah, let me just
go get the keys.
471
00:28:25,436 --> 00:28:27,036
- Great.
- You make yourself at home.
472
00:28:35,946 --> 00:28:38,286
I'd make you pay
for whatever it is you broke,
473
00:28:38,315 --> 00:28:40,055
but it's all a heap of junk
anyhow.
474
00:28:40,084 --> 00:28:42,884
They can throw it away
when I die.
475
00:28:42,920 --> 00:28:46,390
Nice job cleaning.
476
00:28:46,423 --> 00:28:48,293
Do you want me to...
477
00:28:49,794 --> 00:28:50,894
Can I?
478
00:28:50,928 --> 00:28:53,298
Can you what?
479
00:28:53,330 --> 00:28:55,400
I can help.
480
00:28:58,969 --> 00:29:01,339
If it'll make you feel useful.
481
00:29:04,275 --> 00:29:05,945
I need to ask you something.
482
00:29:05,976 --> 00:29:07,976
You know, I used
to get my nails done
483
00:29:08,012 --> 00:29:10,982
once a week.
484
00:29:11,015 --> 00:29:13,215
Not much point these days.
485
00:29:21,058 --> 00:29:23,858
When I called Lizzie
486
00:29:23,894 --> 00:29:25,939
to tell her I got lung cancer,
you know what she said?
487
00:29:25,963 --> 00:29:28,433
She said...
488
00:29:28,465 --> 00:29:30,165
"I'm sorry for you, Mom."
489
00:29:30,201 --> 00:29:31,901
Well, what does that mean?
490
00:29:31,936 --> 00:29:33,976
"I'm sorry for you."
491
00:29:37,842 --> 00:29:40,382
When my mother died,
I was on my honeymoon
492
00:29:40,411 --> 00:29:41,981
and I called my father
493
00:29:42,012 --> 00:29:43,382
and asked if I should come back,
494
00:29:43,414 --> 00:29:45,014
and he said,
495
00:29:45,049 --> 00:29:46,949
"No, your mother has
a little cold.
496
00:29:46,984 --> 00:29:49,854
Nothing to worry about."
497
00:29:56,060 --> 00:29:57,600
Is your mother still alive?
498
00:30:00,564 --> 00:30:03,564
Are you two close?
499
00:30:03,601 --> 00:30:05,471
Not really.
500
00:30:05,502 --> 00:30:08,472
You know, I have never
met a family
501
00:30:08,505 --> 00:30:10,905
that didn't do anything
but make themselves
502
00:30:10,941 --> 00:30:15,411
miserable with each other?
Not my own, not my friends.
503
00:30:15,446 --> 00:30:18,516
And then, when my husband
took off,
504
00:30:18,549 --> 00:30:19,989
I had to
505
00:30:20,017 --> 00:30:21,917
move in with my sister,
506
00:30:21,952 --> 00:30:24,492
and boy, that was not good
for anybody.
507
00:30:24,521 --> 00:30:26,161
So you haven't always
lived here?
508
00:30:26,190 --> 00:30:29,890
Well, I rented it out
for a couple of years
509
00:30:29,927 --> 00:30:32,167
to a young married couple.
510
00:30:32,196 --> 00:30:35,336
Did they have kids?
511
00:30:35,366 --> 00:30:37,606
A little girl.
512
00:30:37,635 --> 00:30:40,275
And for a while, they seemed
okay... happy enough...
513
00:30:40,304 --> 00:30:43,074
But then, of course,
that wasn't the case.
514
00:30:43,107 --> 00:30:47,277
That husband was
a piece of work.
515
00:30:47,311 --> 00:30:50,011
Really?
516
00:30:50,047 --> 00:30:51,447
How... how so? What was he...
517
00:30:51,482 --> 00:30:53,652
Well, he had that,
518
00:30:53,684 --> 00:30:56,254
now what do they call it?
Some condition.
519
00:30:56,287 --> 00:30:58,157
Paranoid schizophrenic.
520
00:31:02,259 --> 00:31:04,129
Are you sure that
that's what he had?
521
00:31:04,161 --> 00:31:06,001
Yes, a violent one.
522
00:31:06,030 --> 00:31:08,000
He destroyed half my house
523
00:31:08,032 --> 00:31:09,632
and then left them
without a penny.
524
00:31:09,667 --> 00:31:11,267
That woman
525
00:31:11,302 --> 00:31:12,942
and her little girl...
526
00:31:12,970 --> 00:31:15,540
What a mess.
527
00:31:15,572 --> 00:31:19,282
But they were better off
for it, that's what I think.
528
00:31:19,310 --> 00:31:21,210
Watch the skin!
529
00:31:21,245 --> 00:31:22,545
Sorry.
530
00:31:28,452 --> 00:31:32,222
Lucas, what college
did you say you were going to?
531
00:31:32,256 --> 00:31:35,126
Actually, I don't...
532
00:31:35,159 --> 00:31:38,029
I don't go to college.
533
00:31:38,062 --> 00:31:40,432
I'm sorry.
I thought that I heard
534
00:31:40,464 --> 00:31:42,104
you were studying
with your father.
535
00:31:42,132 --> 00:31:44,072
Yeah, to be a mechanic.
536
00:31:44,101 --> 00:31:45,701
Lucas deferred school
for a few years.
537
00:31:45,736 --> 00:31:47,276
He still might go back, though.
538
00:31:47,304 --> 00:31:49,674
Of course.
539
00:31:49,707 --> 00:31:53,947
Lucas, your mom told me that you've had
your plate full lately with your brother.
540
00:31:53,978 --> 00:31:57,248
It's very good of you
to be by his side.
541
00:31:57,281 --> 00:31:59,121
Yeah, well, you do what you can
for family.
542
00:31:59,149 --> 00:32:01,589
Absolutely. I can't imagine
543
00:32:01,618 --> 00:32:04,358
how hard it's been
for all of you.
544
00:32:04,388 --> 00:32:07,358
Especially you, Wendy.
You're so busy with church.
545
00:32:07,391 --> 00:32:09,331
Well, we have a very supportive
community here,
546
00:32:09,360 --> 00:32:12,060
but... it's been difficult.
547
00:32:12,096 --> 00:32:14,166
Well, I can attest to that.
548
00:32:14,198 --> 00:32:17,368
After my knee surgery, I was
in a wheelchair for six weeks.
549
00:32:17,401 --> 00:32:19,241
Miserable experience.
550
00:32:23,073 --> 00:32:24,743
You know, Lucas, I,
551
00:32:24,775 --> 00:32:27,075
gave a sermon last Sunday
about your brother.
552
00:32:27,111 --> 00:32:28,611
You did?
553
00:32:28,645 --> 00:32:30,545
Robert, Lucas doesn't
want to discuss religion.
554
00:32:30,581 --> 00:32:33,481
- Let him...
- No, actually, I'd like to hear it.
555
00:32:33,517 --> 00:32:35,287
It was about challenges
556
00:32:35,319 --> 00:32:37,419
that God allows into our
lives to test us.
557
00:32:37,454 --> 00:32:40,554
There's a passage from
the book of Romans that goes,
558
00:32:40,591 --> 00:32:42,461
"Those who are strong
559
00:32:42,493 --> 00:32:47,303
have an obligation to bear with
the failings of the weak."
560
00:32:47,331 --> 00:32:49,401
Yeah, that makes sense.
561
00:32:53,203 --> 00:32:55,473
You have reached the voice...
562
00:32:55,506 --> 00:32:56,606
Fuck.
563
00:33:10,320 --> 00:33:11,520
Wow.
564
00:33:11,555 --> 00:33:14,095
Don't compliment me.
565
00:33:14,124 --> 00:33:18,034
I know, I clean up all right.
566
00:33:18,062 --> 00:33:20,462
And besides, if you compliment
567
00:33:20,497 --> 00:33:22,637
as well as you clean,
568
00:33:22,666 --> 00:33:25,066
well, I might just
end up insulted.
569
00:33:27,071 --> 00:33:28,811
Look at this place.
570
00:33:28,839 --> 00:33:30,617
Worse than when you got here.
Wait till Lizzie sees
571
00:33:30,641 --> 00:33:33,481
what she's paying you for.
572
00:33:38,582 --> 00:33:41,122
Do you think I look okay?
573
00:33:42,753 --> 00:33:44,423
I do.
574
00:33:46,757 --> 00:33:50,327
It's been seven years.
575
00:33:52,496 --> 00:33:54,396
- Since you saw Lizzie?
- Yeah.
576
00:33:58,202 --> 00:34:01,402
When... when is she
577
00:34:01,438 --> 00:34:04,338
getting here, anyway?
578
00:34:04,374 --> 00:34:06,674
She still driving that pickup?
579
00:34:10,314 --> 00:34:13,414
You know, maybe I should
give her a call and see
580
00:34:13,450 --> 00:34:15,650
like, just where she's at.
581
00:34:15,686 --> 00:34:18,356
Yeah, go ahead.
582
00:34:18,388 --> 00:34:20,088
Okay.
583
00:34:28,732 --> 00:34:31,702
Do you have a phone
somewhere else?
584
00:34:31,735 --> 00:34:34,775
You want to talk behind my back?
585
00:34:34,805 --> 00:34:36,875
No.
586
00:34:36,907 --> 00:34:38,647
What has Lizzie been
telling you about me?
587
00:34:38,675 --> 00:34:39,752
- Nothing.
- Did she tell you
588
00:34:39,776 --> 00:34:41,276
that I'm some kind of maniac?
589
00:34:41,311 --> 00:34:42,681
A... a shut-in?
590
00:34:43,914 --> 00:34:45,284
No.
591
00:34:58,362 --> 00:35:00,562
You can use the phone
in my bedroom.
592
00:35:15,712 --> 00:35:18,512
- Nice to meet you.
- You too.
593
00:35:18,549 --> 00:35:20,149
Food was great.
594
00:35:20,184 --> 00:35:21,924
Come by next Sunday.
595
00:35:21,952 --> 00:35:25,452
I gotta work then,
but thank you for
596
00:35:25,489 --> 00:35:26,689
having me here.
597
00:35:32,629 --> 00:35:33,669
Thanks.
598
00:35:40,504 --> 00:35:41,704
I called him several times.
599
00:35:41,738 --> 00:35:43,638
I told you that.
600
00:35:43,674 --> 00:35:46,414
He wouldn't call me back,
and your dad and I are just
601
00:35:46,443 --> 00:35:49,313
- oil and water.
- You know, honestly, Mom, it's fine.
602
00:35:49,346 --> 00:35:50,886
Don't worry about it.
You were too busy
603
00:35:50,914 --> 00:35:52,584
telling people
about your son's accident
604
00:35:52,616 --> 00:35:54,516
to actually go and visit him,
605
00:35:54,551 --> 00:35:56,491
so...
606
00:35:56,520 --> 00:35:57,920
I pray for you two every night.
607
00:35:57,955 --> 00:35:59,625
It's actions, Mom.
608
00:35:59,656 --> 00:36:01,756
Actions show love.
609
00:36:01,792 --> 00:36:02,936
I knew you came here
to guilt me.
610
00:36:02,960 --> 00:36:04,260
No, I didn't.
611
00:36:04,294 --> 00:36:05,494
No? Then why?
612
00:36:06,930 --> 00:36:08,530
I don't see you for months
613
00:36:08,565 --> 00:36:10,635
and then you just show up
out of the blue?
614
00:36:24,648 --> 00:36:25,818
Good-bye, Mom.
615
00:36:37,561 --> 00:36:38,701
- Shh, be quiet.
- No.
616
00:36:38,729 --> 00:36:39,799
Stop being so paranoid.
617
00:36:41,698 --> 00:36:44,338
- Yo, this prank is sick.
- I know, right?
618
00:36:44,368 --> 00:36:46,338
Yo, Lincoln's basically
underwater, bro.
619
00:36:46,370 --> 00:36:47,780
Look at this. School's...
school's drowning.
620
00:36:47,804 --> 00:36:48,974
Drowning. School's drowning.
621
00:36:49,006 --> 00:36:50,346
Let me to the other side.
622
00:36:50,374 --> 00:36:51,974
Okay, okay. Sorry, sorry.
623
00:36:54,011 --> 00:36:58,311
It's genius. I know.
624
00:36:58,348 --> 00:37:01,448
So, what's up with you and Zach?
625
00:37:01,485 --> 00:37:03,485
Nothing.
626
00:37:03,520 --> 00:37:04,860
He's cute.
627
00:37:04,888 --> 00:37:06,828
He's sweet, too.
628
00:37:06,857 --> 00:37:08,327
Do you like him?
629
00:37:08,358 --> 00:37:10,028
I don't know.
630
00:37:10,060 --> 00:37:11,830
Jenna, you always do this.
631
00:37:11,862 --> 00:37:13,632
No, I don't. Do what?
632
00:37:16,533 --> 00:37:18,478
You always have all these boys
vying for your attention
633
00:37:18,502 --> 00:37:21,442
and you never do anything
about it.
634
00:37:21,471 --> 00:37:22,971
It's like you're asexual
or something.
635
00:37:23,006 --> 00:37:25,776
I'm not asexual.
636
00:37:25,809 --> 00:37:27,879
Look, I'm just saying that
637
00:37:27,911 --> 00:37:30,651
Zach would be the perfect
starter boyfriend.
638
00:37:30,681 --> 00:37:31,911
Starter boyfriend?
639
00:37:31,948 --> 00:37:34,488
Yeah, like the samples
at Costco.
640
00:37:34,518 --> 00:37:35,862
You take a bite,
but you don't have to buy it
641
00:37:35,886 --> 00:37:37,656
if it leaves a bad taste
in your mouth.
642
00:37:37,688 --> 00:37:39,658
Patty, you're ridiculous.
643
00:37:39,690 --> 00:37:41,330
I'm just saying...
644
00:37:41,358 --> 00:37:42,498
Damian!
645
00:37:42,526 --> 00:37:43,826
Just put me down!
646
00:37:43,860 --> 00:37:45,760
Whoa, you're heavier
than I thought.
647
00:37:45,796 --> 00:37:46,866
No.
648
00:37:46,897 --> 00:37:47,897
You're such a jerk.
649
00:37:47,931 --> 00:37:49,701
Come on, grab these cups.
650
00:37:49,733 --> 00:37:50,910
We've gotta get all this water
651
00:37:50,934 --> 00:37:52,904
and pour it down the hall.
Come on.
652
00:37:53,603 --> 00:37:56,943
Hey. Having a good time?
653
00:37:56,973 --> 00:37:58,573
Yeah.
654
00:37:58,608 --> 00:38:00,578
Good. Glad you came.
655
00:38:01,678 --> 00:38:03,448
I thought you said
security started at 10:00.
656
00:38:03,480 --> 00:38:04,450
That's what they said
when I called.
657
00:38:04,481 --> 00:38:05,751
You called the school?
658
00:38:05,782 --> 00:38:08,382
Guys, guys, security!
Go, go, go.
659
00:38:08,418 --> 00:38:10,518
- Hey, hey, stop! Who's there?
- This way.
660
00:38:10,554 --> 00:38:12,031
- Where are you going?
- He can't follow all of us.
661
00:38:12,055 --> 00:38:13,325
God damn it!
662
00:38:13,357 --> 00:38:14,997
This way.
663
00:38:15,025 --> 00:38:16,395
Shit, get down!
664
00:38:16,426 --> 00:38:17,566
Under here.
665
00:38:17,594 --> 00:38:18,594
Goddamn kids...
666
00:38:18,628 --> 00:38:19,628
Shh, shh.
667
00:38:19,663 --> 00:38:20,733
God damn it.
668
00:38:20,764 --> 00:38:22,604
- What if we...
- Shh.
669
00:38:22,632 --> 00:38:24,372
- What if we get caught?
- We won't.
670
00:38:24,401 --> 00:38:26,441
- You don't know that.
- Yeah, I do. I'm a ninja.
671
00:38:27,604 --> 00:38:28,844
Don't move. Don't move.
672
00:38:41,385 --> 00:38:43,525
Um...
673
00:38:43,553 --> 00:38:45,453
We should get going.
674
00:38:45,489 --> 00:38:46,929
Wait.
675
00:38:46,957 --> 00:38:48,597
But what if...
676
00:38:48,625 --> 00:38:51,425
Can I kiss you?
677
00:38:51,461 --> 00:38:52,761
Um...
678
00:40:11,208 --> 00:40:12,678
Is this okay?
679
00:40:12,709 --> 00:40:14,749
A little slower.
680
00:40:38,134 --> 00:40:40,974
We can stop.
681
00:40:41,004 --> 00:40:44,104
No, I... I can go slower.
682
00:40:47,978 --> 00:40:50,248
I'm sorry. It's okay.
683
00:40:50,280 --> 00:40:52,750
I think we should just
go meet up with everyone.
684
00:41:01,958 --> 00:41:03,928
Good night, Lucas.
685
00:41:08,798 --> 00:41:10,098
Lucas?
686
00:41:10,133 --> 00:41:11,973
Lucas, I did it!
687
00:41:12,002 --> 00:41:15,802
I did what you told me to,
and I just sold my first car!
688
00:41:15,839 --> 00:41:17,239
Thank you so much.
689
00:41:18,308 --> 00:41:20,508
I can't believe it.
690
00:41:49,573 --> 00:41:50,973
It's freezing out there tonight.
691
00:41:51,007 --> 00:41:52,118
Yeah, thanks for meeting me.
692
00:41:52,142 --> 00:41:53,982
Of course.
693
00:41:54,010 --> 00:41:56,250
I've been wanting to get a
side business going for years,
694
00:41:56,279 --> 00:41:58,579
but my father refuses to listen.
695
00:41:58,615 --> 00:42:00,055
Yeah, mine too.
696
00:42:00,083 --> 00:42:03,123
It's kind of hot in here.
697
00:42:03,153 --> 00:42:05,053
I run cold.
698
00:42:07,123 --> 00:42:08,923
So what's your plan
for getting the
699
00:42:08,959 --> 00:42:12,259
product into new markets?
700
00:42:12,295 --> 00:42:13,565
What?
701
00:42:14,598 --> 00:42:16,698
What'd you do that for?
702
00:42:18,301 --> 00:42:20,671
- For Clay.
- Clay?
703
00:42:20,704 --> 00:42:21,744
That's my fucking brother,
704
00:42:21,771 --> 00:42:23,241
you fucking piece of shit!
705
00:42:25,208 --> 00:42:26,678
Fuck you!
706
00:42:26,710 --> 00:42:28,350
Fuck you!
707
00:43:23,066 --> 00:43:25,666
Sorry, I know it's a long drive.
708
00:43:25,702 --> 00:43:29,702
I just really need
to get out of here, so...
709
00:43:29,739 --> 00:43:34,749
Yeah, I think I'm, like,
about a mile from the highway.
710
00:43:34,778 --> 00:43:35,948
Okay.
711
00:43:37,714 --> 00:43:39,284
Yeah, please hurry.
712
00:43:39,315 --> 00:43:41,855
Okay, bye.
713
00:43:45,155 --> 00:43:49,055
- Dippy, I...
- She's not coming, is she?
714
00:43:51,828 --> 00:43:53,172
I'm sorry. I didn't... I didn't...
715
00:43:53,196 --> 00:43:55,296
Get out.
716
00:43:58,468 --> 00:44:00,838
Please, th...
717
00:44:00,870 --> 00:44:03,910
There's just this thing
that happens to me,
718
00:44:03,940 --> 00:44:05,180
and it brought me here
719
00:44:05,208 --> 00:44:07,048
and I was just trying
to figure out why.
720
00:44:07,077 --> 00:44:08,747
Get out of my house.
721
00:44:47,417 --> 00:44:48,887
Everything's in order.
722
00:45:04,200 --> 00:45:06,100
You're free to take him now,
Mr. Miller.
723
00:45:25,388 --> 00:45:27,388
I'm sorry.
724
00:45:42,272 --> 00:45:43,783
And then we were in
the bathroom and we were
725
00:45:43,807 --> 00:45:45,151
crammed into this
tiny little stall
726
00:45:45,175 --> 00:45:46,285
and Damian wouldn't stop
laughing,
727
00:45:46,309 --> 00:45:47,909
so I had to tell him to shut up.
728
00:45:47,944 --> 00:45:49,044
And I saw the flashlight,
729
00:45:49,078 --> 00:45:50,356
and I just jumped out the window
730
00:45:50,380 --> 00:45:52,320
and it wasn't even
that far of a drop,
731
00:45:52,348 --> 00:45:54,418
but Damian, with his knee hurt,
732
00:45:54,450 --> 00:45:57,020
and... such a baby.
733
00:45:58,888 --> 00:46:01,188
Jenna.
734
00:46:01,224 --> 00:46:03,094
Sorry, what?
735
00:46:03,126 --> 00:46:04,496
How far did you go with Zach?
736
00:46:04,527 --> 00:46:06,267
Jesus, Patty,
keep your voice down.
737
00:46:06,296 --> 00:46:08,296
What? Your dad's not
even working tonight.
738
00:46:08,331 --> 00:46:11,501
Just tell me before
the boys get here.
739
00:46:11,534 --> 00:46:12,974
It wasn't a big deal.
740
00:46:13,002 --> 00:46:15,802
Well, did you make out?
741
00:46:15,839 --> 00:46:17,069
A little.
742
00:46:17,106 --> 00:46:19,246
And then I gave him a hand-job.
743
00:46:20,610 --> 00:46:22,410
Really?
744
00:46:22,445 --> 00:46:26,285
I mean... it's just what
seemed like was right.
745
00:46:26,316 --> 00:46:29,056
Well tell me he gave you
a little something, too.
746
00:46:30,520 --> 00:46:31,920
There... there wasn't enough time.
747
00:46:31,955 --> 00:46:34,825
Jenna, there's always time.
748
00:46:36,526 --> 00:46:38,926
Boys can be so selfish.
749
00:46:42,232 --> 00:46:44,832
Here they come. Please don't
say anything to Zach.
750
00:46:44,868 --> 00:46:46,808
You know I wouldn't.
751
00:46:48,338 --> 00:46:49,308
Hey, guys.
752
00:46:49,339 --> 00:46:50,839
- Hey.
- Hi.
753
00:46:58,214 --> 00:47:00,154
Starter boyfriend.
754
00:47:01,417 --> 00:47:02,587
Another round, Iris?
755
00:47:02,619 --> 00:47:03,629
No, I'm gonna settle up, Gill.
756
00:47:03,653 --> 00:47:04,623
I gotta get to work.
757
00:47:04,654 --> 00:47:05,624
Didn't know you were
758
00:47:05,655 --> 00:47:06,895
working night shifts.
759
00:47:06,923 --> 00:47:08,923
I'm filling in for Cleo.
760
00:47:08,958 --> 00:47:10,328
She's working for Bill Boone
now.
761
00:47:10,360 --> 00:47:13,060
Yeah? Good for her.
762
00:47:13,096 --> 00:47:14,296
Right.
763
00:47:14,330 --> 00:47:15,370
What man doesn't love
764
00:47:15,398 --> 00:47:16,498
a good Cinderella story?
765
00:48:09,519 --> 00:48:10,959
Hey.
766
00:48:14,490 --> 00:48:16,190
Thanks for coming to get me.
767
00:48:16,225 --> 00:48:17,265
You okay?
768
00:48:20,463 --> 00:48:23,363
Can you take me to Reston?
769
00:48:23,399 --> 00:48:25,669
Yeah.
770
00:48:27,403 --> 00:48:28,573
Where is that?
771
00:48:28,604 --> 00:48:31,004
Just drive. I can show you.
772
00:49:04,607 --> 00:49:06,747
Really, Nikolai?
773
00:49:06,776 --> 00:49:07,746
I'm done.
774
00:49:07,777 --> 00:49:09,217
We lost one.
775
00:49:09,245 --> 00:49:11,045
That's not good for the company.
776
00:49:11,080 --> 00:49:12,380
We...
777
00:49:12,415 --> 00:49:13,515
We lost two.
778
00:49:13,549 --> 00:49:15,749
Yes, the boy.
779
00:49:15,785 --> 00:49:18,655
That was unfortunate.
780
00:49:18,688 --> 00:49:20,688
But there's a new series
of gravitational shifts
781
00:49:20,723 --> 00:49:21,993
that match the profile.
782
00:49:22,025 --> 00:49:23,725
You know how rare this is.
783
00:49:25,228 --> 00:49:27,168
We have an arrangement, Nikolai.
784
00:49:27,196 --> 00:49:28,996
Which I've paid for twice over.
785
00:49:29,032 --> 00:49:31,002
And what are you going to do
786
00:49:31,034 --> 00:49:33,004
with only one shipment of
Factor?
787
00:49:33,036 --> 00:49:36,606
Crawl under the porch and die?
788
00:49:36,639 --> 00:49:39,209
One last assignment, and I'll
give you enough for a year.
789
00:49:39,242 --> 00:49:41,242
How does that sound?
A whole year.
790
00:49:41,277 --> 00:49:44,477
One more. One more.
791
00:49:44,514 --> 00:49:46,214
Where?
792
00:49:46,249 --> 00:49:48,719
A small town
in upstate New York.
793
00:49:48,751 --> 00:49:50,621
A place called Reston.
53449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.