Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,681 --> 00:00:25,681
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:32,242 --> 00:02:34,377
You ready for this?
3
00:02:35,112 --> 00:02:38,483
I never been more ready
for anything in my whole life.
4
00:02:57,201 --> 00:02:59,467
I hope that nobody
has ever had to look
5
00:02:59,469 --> 00:03:01,638
at anybody they love...
6
00:03:03,406 --> 00:03:05,073
through glass.
7
00:03:10,447 --> 00:03:11,512
I need to tell...
8
00:03:29,700 --> 00:03:31,935
- Hey.
- Hey.
9
00:03:42,345 --> 00:03:43,847
Alonzo?
10
00:03:47,316 --> 00:03:49,286
Alonzo, we...
11
00:03:52,222 --> 00:03:54,591
We're gonna have a baby.
12
00:03:59,061 --> 00:04:01,963
I should have said
already, we're not married.
13
00:04:01,965 --> 00:04:04,332
That means more to him
than it does to me,
14
00:04:04,334 --> 00:04:06,735
but I understand how he feel.
15
00:04:06,737 --> 00:04:09,070
Fonny is 22.
16
00:04:09,072 --> 00:04:11,105
I'm 19.
17
00:04:11,107 --> 00:04:13,874
I'm glad, Fonny.
18
00:04:13,876 --> 00:04:17,214
I'm glad. Don't you worry.
19
00:04:30,760 --> 00:04:31,960
You tell my daddy?
20
00:04:31,962 --> 00:04:34,061
- Not yet.
- You tell your folks?
21
00:04:34,063 --> 00:04:36,333
Not yet, but don't worry
about them.
22
00:04:37,300 --> 00:04:39,837
I just wanted to tell you first.
23
00:04:42,372 --> 00:04:44,342
A baby.
24
00:04:52,783 --> 00:04:55,551
What you gonna do?
25
00:04:55,553 --> 00:04:58,953
I'm gonna do
just like I've been doin'.
26
00:04:58,955 --> 00:05:01,056
I'm gonna work up to
just about the last month
27
00:05:01,058 --> 00:05:03,894
and then Mama and Sis
will take care for me.
28
00:05:04,861 --> 00:05:06,996
You ain't got to worry.
29
00:05:07,830 --> 00:05:11,901
And, anyway, we'll have you
out of here before then.
30
00:05:14,904 --> 00:05:17,140
Are you sure about that?
31
00:05:18,007 --> 00:05:21,678
I'm always sure about that.
32
00:05:33,057 --> 00:05:34,859
I love you.
33
00:05:36,260 --> 00:05:38,228
I love you, too.
34
00:05:50,940 --> 00:05:53,241
Fonny used to go
to a vocational school,
35
00:05:53,243 --> 00:05:56,477
where they teach kids to mae
all kinds of shitty things,
36
00:05:56,479 --> 00:05:59,882
like card tables and hassocs
and chest of drawers,
37
00:05:59,884 --> 00:06:02,218
which nobody's ever gonna bu.
38
00:06:03,086 --> 00:06:06,320
But Fonny didn't go for it
at all, and he split,
39
00:06:06,322 --> 00:06:09,260
takin' most of the tools
from the workshop with him.
40
00:06:10,726 --> 00:06:14,430
He started workin' as a short
- o rder cook so he could eat.
41
00:06:14,432 --> 00:06:17,198
And he found a basement where
he could work on his wood,
42
00:06:17,200 --> 00:06:20,271
and he was at our house
more than he was at his.
43
00:06:22,372 --> 00:06:23,904
It was all so simple.
44
00:06:23,906 --> 00:06:26,106
Learn this, build that,
45
00:06:26,108 --> 00:06:29,012
get a job and work it
until the job became you.
46
00:06:29,779 --> 00:06:32,715
But Fonny had decided
on a whole new view.
47
00:06:33,483 --> 00:06:37,454
You see, he had found somethig
that he wanted to do.
48
00:06:38,021 --> 00:06:41,959
And this saved him from the death
that awaited the children of our age.
49
00:06:42,892 --> 00:06:45,726
And though it took many form,
50
00:06:45,728 --> 00:06:49,130
the death itself
was very simple.
51
00:06:49,132 --> 00:06:51,366
The cause was simple, too.
52
00:06:51,368 --> 00:06:54,237
The kids had been told
that they weren't worth shit.
53
00:06:54,971 --> 00:06:58,339
And everything
they saw around them...
54
00:06:58,341 --> 00:07:00,310
proved it.
55
00:07:12,923 --> 00:07:15,826
Hey. How you doin', li'l bit?
56
00:07:28,305 --> 00:07:30,003
How is he?
57
00:07:30,005 --> 00:07:32,474
He's just the same.
58
00:07:32,476 --> 00:07:34,810
He's fine.
59
00:07:34,812 --> 00:07:36,514
He sends his love.
60
00:07:37,880 --> 00:07:40,049
That's good.
61
00:07:41,385 --> 00:07:43,085
Did you see the lawyer?
62
00:07:43,087 --> 00:07:46,322
Not today.
I have to go on Monday.
63
00:07:52,462 --> 00:07:54,430
He been to see Fonny?
64
00:07:55,632 --> 00:07:57,101
No.
65
00:08:22,425 --> 00:08:24,394
Mama?
66
00:08:29,466 --> 00:08:31,135
Yeah, baby.
67
00:08:37,174 --> 00:08:39,143
Mama...
68
00:08:40,944 --> 00:08:47,749
♪ I saw you standin' there ♪
69
00:08:47,751 --> 00:08:50,321
Sing, mama, sing.
70
00:08:52,055 --> 00:08:58,628
♪ In a mist of a dream ♪
71
00:09:00,730 --> 00:09:02,864
♪ I wondered ♪
72
00:09:02,866 --> 00:09:07,638
♪ Why, oh, why ♪
73
00:09:09,605 --> 00:09:14,611
♪ That you were not there ♪
74
00:09:18,080 --> 00:09:20,316
Get the good glasses.
75
00:09:23,219 --> 00:09:26,987
- What you doin' with that?
- What's it look like?
76
00:09:26,989 --> 00:09:30,992
♪ That I stopped and I stared ♪
77
00:09:30,994 --> 00:09:33,229
What's the
special occasion?
78
00:09:34,430 --> 00:09:37,265
You the man of the house,
start pouring.
79
00:09:37,267 --> 00:09:40,237
Oh, but of course,
madame.
80
00:09:45,309 --> 00:09:46,944
All right.
81
00:09:47,643 --> 00:09:50,412
I wonder what
all this is for.
82
00:09:50,979 --> 00:09:52,416
Not too much
for Tish.
83
00:09:54,917 --> 00:09:57,752
♪ I looked for you ♪
84
00:09:57,754 --> 00:09:59,923
All right.
85
00:10:02,126 --> 00:10:04,458
What's goin' on?
86
00:10:04,460 --> 00:10:10,130
♪ You were nowhere
to be found ♪
87
00:10:10,132 --> 00:10:13,233
♪ To be found ♪
88
00:10:13,235 --> 00:10:15,837
♪ Could it be my... ♪
89
00:10:15,839 --> 00:10:18,508
Ooh.
90
00:10:19,908 --> 00:10:21,611
This...
91
00:10:22,945 --> 00:10:24,379
is a sacrament.
92
00:10:24,381 --> 00:10:26,983
And, no, I ain't
lost my mind.
93
00:10:28,151 --> 00:10:31,522
We are drinkin'
to new life.
94
00:10:32,922 --> 00:10:36,324
Tish gonna have
Fonny's baby.
95
00:10:38,927 --> 00:10:41,664
♪ You may not believe ♪
96
00:10:43,800 --> 00:10:44,832
Drink.
97
00:10:44,834 --> 00:10:46,603
Uh...
98
00:10:47,436 --> 00:10:51,374
♪ This could happen to you,
pretty baby ♪
99
00:10:52,675 --> 00:10:55,311
Uh, well...
100
00:10:57,313 --> 00:11:00,451
That's... That's
one hell of a note.
101
00:11:01,951 --> 00:11:04,220
Aren't you gonna drink
to the little one, Tish?
102
00:11:15,165 --> 00:11:17,564
How long has this
been goin' on?
103
00:11:17,566 --> 00:11:20,268
About three months.
104
00:11:20,270 --> 00:11:22,870
- Yeah, that's what I figured.
- Three months?
105
00:11:22,872 --> 00:11:26,610
You mean, while you two was runnin'
around here lookin' at places?
106
00:11:30,580 --> 00:11:32,548
All right.
107
00:11:43,425 --> 00:11:45,128
Tish...
108
00:11:46,396 --> 00:11:48,399
you sure you want
this baby?
109
00:11:50,333 --> 00:11:51,866
Yes.
110
00:11:51,868 --> 00:11:54,034
And Fonny wants it, too.
111
00:11:54,036 --> 00:11:55,602
It's our baby,
112
00:11:55,604 --> 00:11:58,905
and, a-and it's not his fault
that he's in jail.
113
00:11:58,907 --> 00:12:00,241
It's not like he ran away.
114
00:12:00,243 --> 00:12:02,044
And we've always been
best friends
115
00:12:02,046 --> 00:12:03,678
ever since we were little,
Daddy, you know that.
116
00:12:03,680 --> 00:12:05,545
And we'd be married now
if it wasn't for that lady...
117
00:12:05,547 --> 00:12:07,381
Tish, he knows it.
He knows it.
118
00:12:07,383 --> 00:12:09,750
Your daddy knows it.
He's just...
119
00:12:09,752 --> 00:12:12,385
He's just worried
about you, that's all.
120
00:12:12,387 --> 00:12:16,124
Hey, don't you go thinkin'
I think you're some bad girl
121
00:12:16,126 --> 00:12:18,058
or any other foolishness
like that.
122
00:12:18,060 --> 00:12:21,127
I just asked you
because you're so young,
123
00:12:21,129 --> 00:12:24,432
that's all. And...
124
00:12:24,434 --> 00:12:26,637
Unbow your head,
sister.
125
00:12:31,907 --> 00:12:33,609
To the newborn.
126
00:12:36,713 --> 00:12:39,516
♪ We are ♪
127
00:12:40,883 --> 00:12:44,120
♪ Next to the star ♪
128
00:12:48,358 --> 00:12:50,158
I hope it's a boy.
129
00:12:50,160 --> 00:12:52,427
Oh, Daddy.
130
00:12:52,429 --> 00:12:54,663
That will tickle old Frank
to pieces, I bet.
131
00:12:57,132 --> 00:12:59,299
Tish, do you mind
132
00:12:59,301 --> 00:13:02,204
if, if I break
the news to him?
133
00:13:02,772 --> 00:13:05,405
No, Daddy.
I don't mind.
134
00:13:05,407 --> 00:13:08,141
I sure would like to be the one
to tell them sisters.
135
00:13:08,143 --> 00:13:10,278
Uh-uh, uh-uh.
136
00:13:10,280 --> 00:13:11,779
You know what?
137
00:13:11,781 --> 00:13:14,148
Joe, call 'em all over here.
138
00:13:14,150 --> 00:13:15,415
- Oh, no...
- No, no, I'm serious...
139
00:13:15,417 --> 00:13:16,983
- Ma.
- It's Saturday night.
140
00:13:16,985 --> 00:13:20,322
We got a whole lot left
in that bottle. It's not late.
141
00:13:20,324 --> 00:13:23,124
As I think about it, that's
the best way to do this.
142
00:13:23,126 --> 00:13:24,759
Go on,
call their asses on over here.
143
00:13:24,761 --> 00:13:28,129
All right, look, all right.
I think you're right, love.
144
00:13:28,131 --> 00:13:31,866
Let's get them on over here.
145
00:13:31,868 --> 00:13:33,967
All right. All right!
146
00:13:33,969 --> 00:13:36,772
Woo!
147
00:13:39,242 --> 00:13:43,111
- My baby sister's havin' a baby.
- Mm-hmm.
148
00:13:43,113 --> 00:13:44,645
Hey, hey, Nipsey Russell.
149
00:13:44,647 --> 00:13:48,015
Hey, what's up?
What y'all doin'? Hey, honey...
150
00:13:48,017 --> 00:13:50,853
- What you wanna have?
- A boy.
151
00:13:52,188 --> 00:13:53,353
- Fonny.
- Fonny.
152
00:13:53,355 --> 00:13:55,222
What?
153
00:13:58,494 --> 00:14:01,328
The day I realized
Fonny was in love with me
154
00:14:01,330 --> 00:14:03,499
was strange.
155
00:14:05,535 --> 00:14:08,472
It was the day he gave
Mama that sculpture.
156
00:14:16,112 --> 00:14:17,678
I dumped water
over Fonny's head
157
00:14:17,680 --> 00:14:20,716
and scrubbed Fonny's back
in the bathtub,
158
00:14:21,483 --> 00:14:23,719
in a time
that seems so long ago.
159
00:14:26,790 --> 00:14:29,356
I don't remember
that we ever had any curiosiy
160
00:14:29,358 --> 00:14:31,627
concerning
each other's bodies.
161
00:14:34,063 --> 00:14:36,199
Fonny loved me too much.
162
00:14:36,965 --> 00:14:39,299
And that meant that there
had never been any occasion
163
00:14:39,301 --> 00:14:41,204
for shame between us.
164
00:14:42,539 --> 00:14:44,404
We were a part of each othe,
165
00:14:44,406 --> 00:14:46,606
flesh of each other's flesh,
166
00:14:46,608 --> 00:14:48,208
which we so took for granted
167
00:14:48,210 --> 00:14:50,479
that we never thought
of the flesh.
168
00:14:56,319 --> 00:14:58,586
And yet,
it was no surprise to me
169
00:14:58,588 --> 00:15:00,857
when I finally understood...
170
00:15:02,492 --> 00:15:04,358
that he was
the most beautiful person
171
00:15:04,360 --> 00:15:06,696
I had seen in all my life.
172
00:15:19,709 --> 00:15:22,646
You know, I've slept
in this park sometimes.
173
00:15:25,315 --> 00:15:28,385
Nah, it's...
it's not a good idea.
174
00:15:30,720 --> 00:15:33,256
Why'd you sleep
in the park?
175
00:15:34,424 --> 00:15:36,592
It was late.
176
00:15:37,126 --> 00:15:39,296
I didn't wanna go home.
177
00:15:40,530 --> 00:15:42,899
I didn't wanna wake
none of y'all up neither.
178
00:15:44,499 --> 00:15:46,902
But I got me a pad
down here now.
179
00:15:52,075 --> 00:15:53,374
So you wanna eat down here
180
00:15:53,376 --> 00:15:55,612
or you wanna wait
till we get uptown?
181
00:15:57,414 --> 00:16:00,081
Or, uh, do you wanna go
to the movies?
182
00:16:00,083 --> 00:16:03,851
Or do you want a little wine
183
00:16:03,853 --> 00:16:05,853
or a little pot
184
00:16:05,855 --> 00:16:07,121
or a little beer?
185
00:16:07,123 --> 00:16:10,026
Or a cup of coffee?
186
00:16:11,728 --> 00:16:13,660
Maybe you just wanna walk
around a little bit more
187
00:16:13,662 --> 00:16:15,931
till you make up
your mind?
188
00:16:23,305 --> 00:16:25,474
Come on.
189
00:16:27,477 --> 00:16:29,309
Yeah.
190
00:16:29,311 --> 00:16:31,980
Yeah. Ooh.
191
00:16:31,982 --> 00:16:33,515
Y'all know
we can see y'all, right?
192
00:16:33,517 --> 00:16:36,983
Yeah. Don't be lookin'.
Keep your eyes in there.
193
00:16:36,985 --> 00:16:38,351
Oh, y'all nasty.
194
00:16:38,353 --> 00:16:39,653
Yeah.
195
00:16:39,655 --> 00:16:42,090
- Oh. That old rattle.
- Oh!
196
00:16:42,092 --> 00:16:44,091
- All right.
- All right.
197
00:16:44,093 --> 00:16:46,063
I got it.
198
00:16:48,897 --> 00:16:50,164
- Hey!
- Hi.
199
00:16:50,166 --> 00:16:51,497
- Ernestine.
- Adrienne.
200
00:16:51,499 --> 00:16:52,933
- How you doin'?
- Miss Sheila.
201
00:16:52,935 --> 00:16:54,468
Hey, it's so nice to see you.
202
00:16:54,470 --> 00:16:56,404
Gotta call an emergency
or somethin' to see you?
203
00:16:56,406 --> 00:16:57,739
- Great to see you.
- Good to see you.
204
00:16:57,741 --> 00:16:59,840
Fonny's mother
didn't like me.
205
00:16:59,842 --> 00:17:02,610
She just didn't think
I was good enough for Fonny.
206
00:17:02,612 --> 00:17:04,411
Which really means
that she didn't think
207
00:17:04,413 --> 00:17:06,447
I was good enough for her.
208
00:17:06,449 --> 00:17:09,283
And in another way,
she felt that I was maybe
209
00:17:09,285 --> 00:17:11,619
just exactly
what Fonny deserved.
210
00:17:11,621 --> 00:17:13,790
- Young lady.
- Daddy, I got it.
211
00:17:14,591 --> 00:17:16,690
So you saw
my big-headed boy today?
212
00:17:16,692 --> 00:17:20,995
Yeah. He's fine.
He sends his love.
213
00:17:20,997 --> 00:17:23,096
Now, they ain't bein'
too hard on him, is they?
214
00:17:23,098 --> 00:17:24,865
Now I ask you like that
because, you know,
215
00:17:24,867 --> 00:17:27,601
he may say things to you
he won't say to me.
216
00:17:27,603 --> 00:17:30,039
Lovers' secrets?
217
00:17:30,907 --> 00:17:34,140
Well, he hates it,
you can see that.
218
00:17:34,142 --> 00:17:36,209
- And he should.
- Come on.
219
00:17:36,211 --> 00:17:39,513
But... he's strong.
220
00:17:39,515 --> 00:17:41,782
He'll be all right.
221
00:17:41,784 --> 00:17:43,918
But we gotta get him
out of there.
222
00:17:43,920 --> 00:17:46,920
If he'd done his reading and his
studying when he should have,
223
00:17:46,922 --> 00:17:48,790
he wouldn't be in there
in the first place.
224
00:17:48,792 --> 00:17:51,626
- Girl, what you know about it?
- Hey! Hey, hey, hey!
225
00:17:51,628 --> 00:17:54,027
I got some gin
and we got some whisky
226
00:17:54,029 --> 00:17:55,528
and we got some cognac.
227
00:17:55,530 --> 00:17:58,466
We ain't got
no Thunderbird, though.
228
00:17:58,468 --> 00:18:01,602
- I hope you ladies don't mind.
- Mind?
229
00:18:01,604 --> 00:18:04,072
Frank does not care
if we mind.
230
00:18:04,074 --> 00:18:06,806
Well, Mrs. Hunt,
what can I get you, sugar?
231
00:18:06,808 --> 00:18:10,444
I can offer you coffee, tea...
232
00:18:10,446 --> 00:18:12,516
ice cream,
Coca-Cola.
233
00:18:13,682 --> 00:18:14,916
- Coca-Cola.
- I got it, Mama.
234
00:18:14,918 --> 00:18:17,117
How about an ice cream soda,
Mrs. Hunt?
235
00:18:17,119 --> 00:18:18,518
I can do that for you.
236
00:18:18,520 --> 00:18:21,857
Sheila, why don't
you help me?
237
00:18:23,258 --> 00:18:24,560
Come on.
238
00:18:26,162 --> 00:18:29,296
- Oh, Lord! Time flies.
- Yeah.
239
00:18:29,298 --> 00:18:32,199
I haven't seen you
since all this trouble started.
240
00:18:32,201 --> 00:18:34,236
Girl, don't say a word.
241
00:18:34,836 --> 00:18:38,171
I've been runnin' myself sick
all up and down the Bronx,
242
00:18:38,173 --> 00:18:41,076
trying to get the very best
legal advice I can find.
243
00:18:41,744 --> 00:18:45,479
I just pray
and I pray and I pray
244
00:18:45,481 --> 00:18:47,215
that the Lord will bring
my boy to the light.
245
00:18:47,217 --> 00:18:48,983
- That's all I pray for.
- Mm.
246
00:18:48,985 --> 00:18:51,084
Every day
and every night.
247
00:18:51,086 --> 00:18:53,220
And then sometimes,
248
00:18:53,222 --> 00:18:56,291
sometimes I think
this might be the Lord's plan
249
00:18:56,293 --> 00:18:59,094
to get my boy
to think on his sins...
250
00:19:00,296 --> 00:19:02,932
and surrender his soul
to Jesus.
251
00:19:03,600 --> 00:19:06,167
Yeah, you might be right.
252
00:19:06,169 --> 00:19:09,236
The Lord sure works
in mysterious ways.
253
00:19:09,238 --> 00:19:11,538
Oh, yes, He does.
254
00:19:11,540 --> 00:19:13,940
Now, He may try you,
255
00:19:13,942 --> 00:19:16,912
but He ain't never left
none of His children alone.
256
00:19:18,046 --> 00:19:21,049
What do you think about
that lawyer Ernestine found?
257
00:19:21,051 --> 00:19:23,186
Um, that boy Hayward?
258
00:19:26,421 --> 00:19:28,024
I ain't met him yet.
259
00:19:29,859 --> 00:19:32,829
I just ain't had time
to get downtown yet.
260
00:19:35,398 --> 00:19:37,333
I know Frank saw him.
261
00:19:37,866 --> 00:19:40,168
What do you think
about him, Frank?
262
00:19:40,902 --> 00:19:44,405
He's a white boy, been to
law school, got them degrees.
263
00:19:44,407 --> 00:19:47,140
I ain't got to tell you what
that mean. It don't mean shit.
264
00:19:47,142 --> 00:19:49,276
You're talkin' to a woman.
265
00:19:49,278 --> 00:19:51,512
I'm hip.
266
00:19:51,514 --> 00:19:54,017
And it's a mighty
welcome change.
267
00:19:56,952 --> 00:19:58,785
- Uh...
- Like I was sayin'...
268
00:19:58,787 --> 00:20:02,290
It don't mean shit. I ain't
sure we gonna stay with him.
269
00:20:02,292 --> 00:20:05,192
On the other hand, as white
boys go, he's not so bad.
270
00:20:05,194 --> 00:20:06,861
He's young and hungry,
271
00:20:06,863 --> 00:20:09,496
so he's not as full of shit now
as he may be when he's full.
272
00:20:09,498 --> 00:20:12,733
- Hmm.
- That's what I keep tryin' to tell you.
273
00:20:12,735 --> 00:20:15,768
It's that negative attitude.
You so full of hate.
274
00:20:15,770 --> 00:20:18,906
If you give people hatred,
they give it back to you.
275
00:20:18,908 --> 00:20:22,543
Every time I hear you talk
like that, it breaks my heart
276
00:20:22,545 --> 00:20:25,545
knowin' my boy
is locked up in some dungeon
277
00:20:25,547 --> 00:20:28,047
that only the love of God
will get him out of.
278
00:20:28,049 --> 00:20:31,619
Now, Alice, I don't think that
Frank was talkin' about hate.
279
00:20:31,621 --> 00:20:33,388
He was just speakin'
on the truth.
280
00:20:33,390 --> 00:20:35,091
Well, I trust in God.
281
00:20:36,592 --> 00:20:38,059
I know He cares for me.
282
00:20:38,061 --> 00:20:41,861
Mr. Rivers, what exactly
is the purpose of this meeting?
283
00:20:41,863 --> 00:20:43,663
You didn't call us
all the way over here
284
00:20:43,665 --> 00:20:46,132
just to watch my father
insult my mother.
285
00:20:46,134 --> 00:20:47,700
Why not?
286
00:20:47,702 --> 00:20:49,236
It's Saturday night.
287
00:20:49,238 --> 00:20:52,542
Can't tell what folks won't do
if they get bored enough.
288
00:20:53,109 --> 00:20:57,444
Maybe we just invited you
over to liven things up.
289
00:20:57,446 --> 00:20:59,813
I can believe
you're that malicious,
290
00:20:59,815 --> 00:21:01,916
but I can't believe
you're that stupid.
291
00:21:01,918 --> 00:21:03,684
Uh, um...
292
00:21:03,686 --> 00:21:07,388
Let me go check on that,
um, ice cream float.
293
00:21:10,426 --> 00:21:12,860
Uh-huh. Pedrocito.
294
00:21:15,698 --> 00:21:16,730
Good to see you.
295
00:21:24,106 --> 00:21:26,473
How can I
help you, senorita?
296
00:21:26,475 --> 00:21:30,178
I'm sorry your company tonight
is less than desirable,
297
00:21:30,180 --> 00:21:33,747
but, sadly,
that cannot be helped.
298
00:21:38,019 --> 00:21:39,620
I had never seen Fonny
299
00:21:39,622 --> 00:21:41,389
outside the world
in which I moved.
300
00:21:41,391 --> 00:21:43,924
I had seen him with his
father and his mother,
301
00:21:43,926 --> 00:21:46,427
and I had seen him with us.
302
00:21:46,429 --> 00:21:50,100
I had certainly never seen him
in the world in which he move.
303
00:21:53,202 --> 00:21:56,605
Perhaps it was only now I was
able to see him with me...
304
00:21:57,640 --> 00:22:00,643
because even though he was
turned away from me laughing...
305
00:22:03,978 --> 00:22:06,248
he was holdin' my hand.
306
00:22:07,049 --> 00:22:08,317
Good night.
307
00:22:24,801 --> 00:22:26,601
Tish?
308
00:22:26,603 --> 00:22:28,772
Yeah?
309
00:22:29,671 --> 00:22:31,775
Come and see my place,
won't you?
310
00:22:32,507 --> 00:22:34,410
But it's late.
311
00:22:34,844 --> 00:22:37,046
It ain't far.
312
00:22:46,421 --> 00:22:48,391
Okay, Fonny.
313
00:22:51,526 --> 00:22:52,929
Okay.
314
00:23:16,518 --> 00:23:19,052
♪ Don't look so sad ♪
315
00:23:19,054 --> 00:23:21,091
Hey.
316
00:23:25,194 --> 00:23:27,162
Happy landings.
317
00:23:28,797 --> 00:23:30,999
Here, Daddy.
318
00:23:31,467 --> 00:23:33,065
Oh.
319
00:23:33,067 --> 00:23:34,368
- Hey, hey, hey, hey.
- That's enough for you.
320
00:23:39,475 --> 00:23:42,879
♪ Keeps on turnin' ♪
321
00:23:43,813 --> 00:23:45,982
♪ Yeah ♪
322
00:23:46,748 --> 00:23:50,884
♪ Let's just be glad ♪
323
00:23:50,886 --> 00:23:53,121
I called this meeting.
324
00:23:53,956 --> 00:23:56,189
I had Daddy ask you all
to come over so I could tell you
325
00:23:56,191 --> 00:23:59,194
what I had to tell Fonny today.
326
00:24:00,630 --> 00:24:03,065
What I had to tell
Fonny today is...
327
00:24:04,799 --> 00:24:06,769
Fonny's gonna be a father.
328
00:24:09,005 --> 00:24:11,241
We're gonna have a baby.
329
00:24:14,276 --> 00:24:18,211
You and me, we fixin'
to go out and get drunk.
330
00:24:20,415 --> 00:24:22,083
All right.
331
00:24:22,918 --> 00:24:26,987
Oh, I'm glad. Don't
worry, I-I'm mighty glad.
332
00:24:26,989 --> 00:24:29,855
And who's gonna be responsible
for this baby?
333
00:24:29,857 --> 00:24:32,092
The father and the mother.
334
00:24:32,094 --> 00:24:35,297
You can bet it won't be
the Holy damn Ghost.
335
00:24:39,034 --> 00:24:42,438
I guess you call
your lustful action love.
336
00:24:43,939 --> 00:24:46,340
I don't.
337
00:24:46,342 --> 00:24:50,013
I always knew you'd be
the destruction of my son.
338
00:24:51,345 --> 00:24:53,581
The Bible says,
"Put to death, therefore,
339
00:24:53,583 --> 00:24:56,382
all that is earthly in you."
340
00:24:56,384 --> 00:24:58,851
"Sexual immorality,
341
00:24:58,853 --> 00:25:02,857
"impurity, passion,
342
00:25:02,859 --> 00:25:05,394
evil desire, covetousness."
343
00:25:05,928 --> 00:25:08,696
That child was
born of sin,
344
00:25:08,698 --> 00:25:10,430
and the Holy Ghost
is gonna cause it
345
00:25:10,432 --> 00:25:11,364
to shrivel in your womb.
346
00:25:11,366 --> 00:25:14,401
But my son,
my son will be forgiven.
347
00:25:14,403 --> 00:25:16,736
- My prayers...
- Oh!
348
00:25:16,738 --> 00:25:18,639
- Oh.
- Mama.
349
00:25:18,641 --> 00:25:20,174
- Frank!
- Her heart!
350
00:25:20,176 --> 00:25:22,109
I think you'll find
it's still pumpin',
351
00:25:22,111 --> 00:25:24,311
but I wouldn't call it
no heart!
352
00:25:24,313 --> 00:25:27,180
Help me, help her.
Come on, Mama, come on.
353
00:25:27,182 --> 00:25:29,550
Joe, let the women take care
of her, man. Come on!
354
00:25:29,552 --> 00:25:32,753
Joseph. Joseph, go on.
Go on, we don't need you here.
355
00:25:32,755 --> 00:25:34,655
- All right, all right.
- Come on.
356
00:25:34,657 --> 00:25:36,226
It's okay, you got it.
I got you.
357
00:25:37,258 --> 00:25:39,495
Frank. Frank!
358
00:25:46,134 --> 00:25:47,868
Okay. You're okay.
359
00:25:47,870 --> 00:25:50,137
That was a terrible thing
you said to me.
360
00:25:50,139 --> 00:25:53,006
That was the most terrible thing
I've heard in all my life.
361
00:25:53,008 --> 00:25:54,507
My father
didn't have to slap her.
362
00:25:54,509 --> 00:25:57,343
- She's got a weak heart.
- She got a weak head.
363
00:25:57,345 --> 00:26:00,112
The Holy Ghost must have
softened your brain, child.
364
00:26:00,114 --> 00:26:01,649
Did she forget that that was
365
00:26:01,651 --> 00:26:03,883
Frank's grandchild
she was cursin'?
366
00:26:03,885 --> 00:26:06,853
I don't think you have the right
to sneer at my mother's faith.
367
00:26:06,855 --> 00:26:08,488
Oh, don't
give me that bullshit.
368
00:26:08,490 --> 00:26:10,591
You so ashamed to have
a Holy Roller for a mother,
369
00:26:10,593 --> 00:26:12,559
you don't know what to do.
Y'all make me sick!
370
00:26:12,561 --> 00:26:15,696
And who do you
funky niggers think you are?
371
00:26:15,698 --> 00:26:17,965
She only asked
one question.
372
00:26:17,967 --> 00:26:20,934
Who is going to raise
this baby? And who is?
373
00:26:20,936 --> 00:26:22,369
Tish ain't got no education,
374
00:26:22,371 --> 00:26:24,505
and God knows,
she ain't got nothin' else.
375
00:26:24,507 --> 00:26:26,674
Fonny ain't never been
worth a damn.
376
00:26:26,676 --> 00:26:28,876
So who is going to raise
this baby?
377
00:26:28,878 --> 00:26:31,211
I am, you dried-up,
yellow cunt!
378
00:26:31,213 --> 00:26:33,980
And you keep on talkin', I'll
take mighty good care of you.
379
00:26:33,982 --> 00:26:36,719
Adrienne, baby!
380
00:26:37,385 --> 00:26:39,386
Can I tell you somethin',
sweetie?
381
00:26:39,388 --> 00:26:41,655
Ever since the first day
I laid eyes
382
00:26:41,657 --> 00:26:44,992
on your very fine person,
383
00:26:44,994 --> 00:26:47,863
I got caught up
in your Adam's apple.
384
00:26:48,363 --> 00:26:51,130
Oh, I've been dreamin'
about it.
385
00:26:51,132 --> 00:26:54,266
And I can't tell
whether I wanna tear it out
386
00:26:54,268 --> 00:26:57,004
with my fingers or my teeth.
387
00:26:57,006 --> 00:26:59,171
And if you touch
my baby sister,
388
00:26:59,173 --> 00:27:02,045
I'm gonna have to make up
my mind real quick.
389
00:27:03,746 --> 00:27:05,312
So touch her.
390
00:27:05,314 --> 00:27:07,415
I knew
we shouldn't have come.
391
00:27:07,417 --> 00:27:10,650
Oh, Sheila. I didn't even know
you could say that word.
392
00:27:10,652 --> 00:27:12,121
Ernestine.
393
00:27:14,055 --> 00:27:17,924
Come on, Sheila.
Let's go.
394
00:27:17,926 --> 00:27:19,226
- Come on, Mama.
- Come on, Mama.
395
00:27:19,228 --> 00:27:20,428
Just grab her purse. Come on.
396
00:27:20,430 --> 00:27:23,599
Just come on, Mama.
We got you.
397
00:27:25,167 --> 00:27:27,337
Hold her purse. Come on.
398
00:27:29,271 --> 00:27:32,272
Come on, Mama.
399
00:27:32,274 --> 00:27:34,175
I hope you're proud
400
00:27:34,177 --> 00:27:37,046
of how you raised
your daughters.
401
00:27:37,646 --> 00:27:40,880
My girls ain't gonna think
of bringing no bastards home
402
00:27:40,882 --> 00:27:42,716
to feed!
403
00:27:42,718 --> 00:27:44,316
I can tell you that!
404
00:27:44,318 --> 00:27:47,690
- That's 'cause won't nobody fuck 'em.
- Ernestine.
405
00:27:52,393 --> 00:27:55,464
That child that's comin'...
406
00:27:56,699 --> 00:27:58,368
is your grandchild.
407
00:27:59,235 --> 00:28:01,700
I don't understand you.
408
00:28:01,702 --> 00:28:05,237
It's your grandchild.
409
00:28:05,239 --> 00:28:08,207
What difference does it make
how it gets here?
410
00:28:08,209 --> 00:28:11,078
The child ain't got nothin'
to do with that.
411
00:28:11,080 --> 00:28:14,317
Ain't none of us
got nothin' to do with that.
412
00:28:15,784 --> 00:28:17,754
That child...
413
00:28:18,853 --> 00:28:21,024
That child...
414
00:28:23,424 --> 00:28:25,391
- That child...
- Come on, let's go, Mama.
415
00:28:25,393 --> 00:28:27,393
- Go on home.
- That child...
416
00:28:27,395 --> 00:28:31,130
;
That child, that child...
417
00:28:31,132 --> 00:28:33,132
Get your shit!
418
00:28:33,134 --> 00:28:34,804
Take your shit with you.
419
00:34:32,960 --> 00:34:34,930
Don't be scared.
420
00:34:38,265 --> 00:34:41,035
Just remember
that I belong to you.
421
00:34:43,305 --> 00:34:44,670
Just remember
that I wouldn't hurt you
422
00:34:44,672 --> 00:34:46,909
for anything
in this world.
423
00:34:50,779 --> 00:34:53,549
You're just gonna
have to get used to me.
424
00:34:55,850 --> 00:34:58,453
And we got all the time
in the world.
425
00:35:03,892 --> 00:35:05,861
Hold on to me.
426
00:35:53,607 --> 00:35:55,074
...Salowski,
427
00:35:55,076 --> 00:35:57,846
please report
to station master's office.
428
00:36:08,122 --> 00:36:10,992
I like lying
here like this.
429
00:36:12,261 --> 00:36:14,230
I do, too.
430
00:36:18,466 --> 00:36:20,869
That was my first time.
431
00:36:22,136 --> 00:36:24,105
Did you know?
432
00:36:31,846 --> 00:36:34,015
Do you like me?
433
00:36:35,584 --> 00:36:37,685
I mean...
434
00:36:38,252 --> 00:36:40,288
When I make love to you...
435
00:36:41,756 --> 00:36:43,790
do you like it?
436
00:36:43,792 --> 00:36:46,127
You just wanna hear me say it.
437
00:36:47,328 --> 00:36:50,397
- So?
- So what?
438
00:36:50,399 --> 00:36:53,669
So why don't you
go ahead and say it?
439
00:36:57,772 --> 00:37:00,239
I just know that I love you.
440
00:37:42,651 --> 00:37:44,317
Mrs. Victoria Rogers,
441
00:37:44,319 --> 00:37:47,085
née Victoria Maria
San Felipe Sanchez,
442
00:37:47,087 --> 00:37:49,254
declares that on the evening
of October 5th,
443
00:37:49,256 --> 00:37:51,525
between the hours
of 11:00 and 12:00,
444
00:37:51,527 --> 00:37:53,092
in the vestibule of her hom,
445
00:37:53,094 --> 00:37:55,094
she was criminally assaulted
by a man
446
00:37:55,096 --> 00:37:58,531
she now claims to have been
Alonzo "Fonny" Hunt,
447
00:37:58,533 --> 00:38:00,232
and was used
by the aforesaid Hunt
448
00:38:00,234 --> 00:38:03,435
in the most extreme
and abominable sexual manne,
449
00:38:03,437 --> 00:38:05,839
and forced to undergo
the most unimaginable
450
00:38:05,841 --> 00:38:07,540
sexual perversions.
451
00:38:07,542 --> 00:38:09,342
I've never seen her,
I know only
452
00:38:09,344 --> 00:38:10,942
that an American-born Irishmn
453
00:38:10,944 --> 00:38:12,779
went to Puerto Rico
six years ago
454
00:38:12,781 --> 00:38:15,248
and there met Victoria
who was then 18.
455
00:38:15,250 --> 00:38:17,417
He married her
and brought her to New York.
456
00:38:17,419 --> 00:38:21,020
Having pumped three children
out of her, he left.
457
00:38:21,022 --> 00:38:23,156
Her home is on Orchard Stree.
458
00:38:23,158 --> 00:38:25,025
Orchard Street,
if you know New York,
459
00:38:25,027 --> 00:38:27,728
is a very long way
from Bank Street.
460
00:38:27,730 --> 00:38:29,862
Orchard Street is damn near
in the East River,
461
00:38:29,864 --> 00:38:32,098
and Bank Street
is practically in the Hudso.
462
00:38:32,100 --> 00:38:35,134
It is not possible to run
from Orchard to Bank Street,
463
00:38:35,136 --> 00:38:37,203
particularly not with
the police behind you.
464
00:38:37,205 --> 00:38:40,038
Yet Officer Bell swears
he saw Fonny
465
00:38:40,040 --> 00:38:41,975
run from the scene
of the crime.
466
00:38:41,977 --> 00:38:45,044
This is only possible
if Officer Bell were off dut,
467
00:38:45,046 --> 00:38:47,647
for his beat is on the
West Side, not the East.
468
00:38:47,649 --> 00:38:51,417
And yet, it is now up to the accused
to prove, and pay for proving,
469
00:38:51,419 --> 00:38:55,857
the irregularity and improbability
of this sequence of events.
470
00:38:57,392 --> 00:38:59,058
I'm doing
everything I can to get him
471
00:38:59,060 --> 00:39:00,859
back to you
just as fast as I can.
472
00:39:00,861 --> 00:39:03,864
But Mrs. Rogers' refusal
to reconsider her testimony
473
00:39:03,866 --> 00:39:06,368
has left us
in a very tough place.
474
00:39:08,402 --> 00:39:11,103
- And now she's disappeared.
- Disappeared?
475
00:39:11,105 --> 00:39:13,739
Well, how can
she just disappear?
476
00:39:13,741 --> 00:39:15,641
I don't think
she's gone very far.
477
00:39:15,643 --> 00:39:17,143
They certainly don't have
the means for that.
478
00:39:17,145 --> 00:39:19,779
But her family may have
returned her to Puerto Rico.
479
00:39:19,781 --> 00:39:22,015
In any case,
in order to find her,
480
00:39:22,017 --> 00:39:24,917
I'll need special
investigators and...
481
00:39:24,919 --> 00:39:27,386
- That means more money.
- Unfortunately.
482
00:39:27,388 --> 00:39:29,589
But doesn't it make it
look bad for her case,
483
00:39:29,591 --> 00:39:32,123
for her to just disappear like
that? She's the key witness.
484
00:39:32,125 --> 00:39:34,226
She's only one of the key
witnesses in this case.
485
00:39:34,228 --> 00:39:36,429
You have to remember
this Officer Bell.
486
00:39:36,431 --> 00:39:39,799
His was the authoritative
identification of the rapis.
487
00:39:39,801 --> 00:39:41,433
It's Bell who swears he saw
488
00:39:41,435 --> 00:39:43,370
Alonzo running away
from the scene of the crime.
489
00:39:43,372 --> 00:39:46,205
If he saw Fonny run
from the scene of the crime,
490
00:39:46,207 --> 00:39:48,841
then why did he have to wait and
come and get him out of the house?
491
00:39:48,843 --> 00:39:51,611
Wait. Tish, Tish, wait...
Let me get you straight now.
492
00:39:51,613 --> 00:39:54,313
You're sayin'
that that Officer Bell
493
00:39:54,315 --> 00:39:55,781
tells her what to say.
494
00:39:55,783 --> 00:39:57,949
- Exactly.
- So you're sayin'...
495
00:39:57,951 --> 00:40:00,553
There's no gettin' at
the truth in this case?
496
00:40:00,555 --> 00:40:03,125
Look.
497
00:40:05,125 --> 00:40:07,493
If I didn't believe
in Alonzo's innocence,
498
00:40:07,495 --> 00:40:11,032
- I would never have taken this case.
- Call him Fonny.
499
00:40:11,834 --> 00:40:14,002
Excuse me?
500
00:40:14,803 --> 00:40:16,835
Call him Fonny.
501
00:40:16,837 --> 00:40:19,605
When you call him Alonzo,
I see the judge
502
00:40:19,607 --> 00:40:22,477
and the bars
and the chains and the...
503
00:40:24,312 --> 00:40:26,913
I know you're doin'
my sister a favor,
504
00:40:26,915 --> 00:40:28,915
and this
is a very fancy law office,
505
00:40:28,917 --> 00:40:32,386
but if you're gonna do this,
you gotta be family.
506
00:40:34,422 --> 00:40:38,227
So call him Fonny... please.
507
00:40:39,560 --> 00:40:41,529
I understand.
508
00:40:44,498 --> 00:40:47,799
Now, you and... Fonny insist
that you were together
509
00:40:47,801 --> 00:40:51,337
in the room on Bank Street with
an old friend, Daniel Carty.
510
00:40:51,339 --> 00:40:53,140
That's the alibi.
511
00:40:53,774 --> 00:40:55,908
But your testimony,
as you can imagine,
512
00:40:55,910 --> 00:40:58,076
counts for nothing.
513
00:40:58,078 --> 00:41:01,246
And Daniel Carty has just been
arrested by the DA's office,
514
00:41:01,248 --> 00:41:03,084
and I've not been allowed
to see him.
515
00:41:04,486 --> 00:41:06,386
What they're doing
is really against the law,
516
00:41:06,388 --> 00:41:08,187
but Daniel has a record.
517
00:41:08,189 --> 00:41:11,056
They obviously intend to make
him change his testimony,
518
00:41:11,058 --> 00:41:13,859
and... ,
I don't know this,
519
00:41:13,861 --> 00:41:15,828
but I'm willing to bet
that that's why
520
00:41:15,830 --> 00:41:18,230
Mrs. Rogers has disappeared.
521
00:41:18,232 --> 00:41:21,134
So you see, I will do
everything I can.
522
00:41:22,703 --> 00:41:24,770
How soon
do you need the money?
523
00:41:26,341 --> 00:41:27,940
We're already tracing
Mrs. Rogers.
524
00:41:27,942 --> 00:41:30,042
I'll just need the money...
525
00:41:30,044 --> 00:41:32,714
uh, as soon as you can get it.
526
00:41:33,580 --> 00:41:36,382
I'll also force the DA's office
to allow me to see Daniel Carty,
527
00:41:36,384 --> 00:41:39,518
but they'll throw every
conceivable obstacle in my way.
528
00:41:40,788 --> 00:41:43,489
Don't you cry.
Don't you cry, baby.
529
00:41:43,491 --> 00:41:45,290
- Don't you cry.
- Here.
530
00:41:45,292 --> 00:41:47,725
Here you go.
Wipe your face.
531
00:41:47,727 --> 00:41:49,862
Wipe your face.
532
00:42:19,527 --> 00:42:21,163
Hey.
533
00:42:21,562 --> 00:42:23,265
Hey.
534
00:42:25,901 --> 00:42:28,136
You see Hayward?
535
00:42:30,471 --> 00:42:32,440
Yeah.
536
00:42:38,446 --> 00:42:40,245
What the fuck happened
to Mrs. Rogers?
537
00:42:40,247 --> 00:42:42,015
Where the fuck did she go?
538
00:42:42,017 --> 00:42:44,083
I don't know,
but we'll find her.
539
00:42:44,085 --> 00:42:45,384
How we gonna find her?
540
00:42:45,386 --> 00:42:47,152
We're sending people
to Puerto Rico.
541
00:42:47,154 --> 00:42:49,855
- We think that's where she went.
- Yeah?
542
00:42:49,857 --> 00:42:53,928
Suppose she went to...
to Argentina, hmm?
543
00:42:54,529 --> 00:42:57,230
- Or-or Chile or China?
- How's she gonna get that far?
544
00:42:57,232 --> 00:42:58,531
They can give her the money
to go anywhere.
545
00:42:58,533 --> 00:43:00,699
- Who?
- The DA's office, that's who.
546
00:43:00,701 --> 00:43:02,768
- Fonny, I don't think...
- Oh, what, you don't believe me?
547
00:43:02,770 --> 00:43:06,272
- Huh? You don't think they could do it?
- I...
548
00:43:06,274 --> 00:43:10,145
I don't think they have.
549
00:43:11,578 --> 00:43:13,645
How are we gonna get
the money to find her?
550
00:43:13,647 --> 00:43:15,647
We're all workin', all of us.
551
00:43:15,649 --> 00:43:17,817
Yeah, my daddy's working
at the garment center,
552
00:43:17,819 --> 00:43:19,719
you're working
at the department store,
553
00:43:19,721 --> 00:43:21,920
- and your daddy's workin' at the waterfront...
- Fonny, you need to listen.
554
00:43:21,922 --> 00:43:23,589
Listen to what?
555
00:43:23,591 --> 00:43:25,859
That lawyer
don't give a shit about me.
556
00:43:25,861 --> 00:43:28,196
He don't give a shit
about nobody!
557
00:43:28,797 --> 00:43:31,132
You want me to die in here?
558
00:43:32,200 --> 00:43:36,337
You know what's happenin'
to me, to me in here?
559
00:43:56,022 --> 00:43:58,156
I'm sorry, baby.
560
00:43:58,158 --> 00:44:01,329
I'm sorry, I didn't mean
none of that for you.
561
00:44:02,430 --> 00:44:04,529
I love you.
562
00:44:04,531 --> 00:44:06,699
You know that.
563
00:44:06,701 --> 00:44:09,471
I do.
564
00:44:11,573 --> 00:44:15,009
And I understand
what you're goin' through...
565
00:44:16,210 --> 00:44:18,446
because I'm with you.
566
00:44:43,136 --> 00:44:45,539
You take care of yourself
out there.
567
00:44:58,953 --> 00:45:01,453
Fonny had been
walking down Lenox Avenue
568
00:45:01,455 --> 00:45:03,758
- when he ran into Daniel.
- Fonny!
569
00:45:05,192 --> 00:45:07,326
Time had not
improved Daniel.
570
00:45:07,328 --> 00:45:10,696
He was still big,
black and loud.
571
00:45:10,698 --> 00:45:13,565
At the age of 28,
a little older than Fonny,
572
00:45:13,567 --> 00:45:17,337
but he was already runnin' ot
of familiar faces.
573
00:45:17,339 --> 00:45:19,406
So they grabbed each other
on the avenue.
574
00:45:19,408 --> 00:45:22,174
- What's happenin', baby?
- Why you askin' me, man?
575
00:45:22,176 --> 00:45:24,277
Oh, because like the man say
about Mount Everest,
576
00:45:24,279 --> 00:45:25,779
- "You there."
- Oh, come on.
577
00:45:25,781 --> 00:45:27,446
What's goin' on with
these threads, though, man?
578
00:45:27,448 --> 00:45:29,516
Hey, you know, I'm out here
lookin' for a job, man.
579
00:45:29,518 --> 00:45:31,183
Oh, I can dig it, man.
All right.
580
00:45:31,185 --> 00:45:32,752
Yeah. Come on back
to the pad.
581
00:45:32,754 --> 00:45:34,687
We'll get some beer. Tish'll
fix us somethin' to eat.
582
00:45:34,689 --> 00:45:37,221
And though he certainly
shouldn't be spending the money,
583
00:45:37,223 --> 00:45:41,226
he pushes Daniel into a cab and
they roll on down to Bank Street,
584
00:45:41,228 --> 00:45:43,529
where I am not expecting the.
585
00:45:43,531 --> 00:45:45,698
But I could not be
indifferent to Daniel,
586
00:45:45,700 --> 00:45:47,766
because I realized
from Fonny's face
587
00:45:47,768 --> 00:45:49,969
how marvelous it was for him
to have scooped up
588
00:45:49,971 --> 00:45:54,207
from the swamp waters
of his past an old friend.
589
00:45:54,209 --> 00:45:56,442
Oh, my God.
590
00:46:01,214 --> 00:46:04,116
I get this, man.
591
00:46:04,118 --> 00:46:06,719
No, Fonny, I'm serious, man.
I-I get this shit.
592
00:46:06,721 --> 00:46:09,087
This is, uh...
593
00:46:09,089 --> 00:46:13,692
the abstract, right?
Like, kind of that Negro...
594
00:46:13,694 --> 00:46:16,161
- It will be something one day.
- Yeah, I know, man.
595
00:46:16,163 --> 00:46:19,165
Like, I mean... it's solid.
596
00:46:22,669 --> 00:46:24,402
I mean,
keep doing your thing, man.
597
00:46:24,404 --> 00:46:26,105
This is...
598
00:46:26,107 --> 00:46:29,578
It's got weight to it.
599
00:46:34,982 --> 00:46:37,751
- You wanna smoke, man?
- Hell, yeah.
600
00:46:39,553 --> 00:46:41,522
Thanks, man.
601
00:46:52,866 --> 00:46:56,638
They got lofts standin' empty
all over the East Side, man.
602
00:46:57,471 --> 00:46:59,839
They all firetraps, too.
603
00:46:59,841 --> 00:47:02,911
And some of them
ain't even got no toilets.
604
00:47:04,011 --> 00:47:07,248
So you figure, finding a loft
ain't gonna be no sweat, right?
605
00:47:10,183 --> 00:47:12,152
But, man...
606
00:47:12,853 --> 00:47:15,788
this country really
do not like niggers, man.
607
00:47:19,593 --> 00:47:22,960
They don't like niggers
so bad, man,
608
00:47:22,962 --> 00:47:25,566
they'll rent to a leper
before they rent to a nigger.
609
00:47:27,468 --> 00:47:29,534
Sometimes,
Tish and I'll go together,
610
00:47:29,536 --> 00:47:32,270
sometimes, she'll go by herself,
sometimes I go by myself,
611
00:47:32,272 --> 00:47:35,607
but it's always
the same story, man.
612
00:47:35,609 --> 00:47:38,245
And now I can't even
let her go by herself.
613
00:47:38,946 --> 00:47:40,480
Dig this, right?
614
00:47:40,482 --> 00:47:42,415
Last week we thought
we had ourselves a loft.
615
00:47:42,417 --> 00:47:44,150
Cat had promised it to her.
616
00:47:44,152 --> 00:47:46,853
- Okay.
- But he hadn't seen me.
617
00:47:46,855 --> 00:47:48,924
Oh...
618
00:47:50,325 --> 00:47:52,558
You know, so he figures,
a black chick way downtown,
619
00:47:52,560 --> 00:47:54,125
looking for a loft
all by herself,
620
00:47:54,127 --> 00:47:57,763
- he think he gonna make it with her.
- Really?
621
00:47:57,765 --> 00:48:00,600
He thinks
she's propositionin' him.
622
00:48:02,370 --> 00:48:04,605
I mean, that's
what he really thinks.
623
00:48:07,942 --> 00:48:11,379
She come back to tell me,
all happy and proud.
624
00:48:13,114 --> 00:48:16,685
We go down there, and sure
enough, when that cat sees me...
625
00:48:17,384 --> 00:48:21,223
he says, "Oh, there's been
some great misunderstanding.
626
00:48:22,489 --> 00:48:24,790
"I can't rent you the loft
'cause, 'cause I got
627
00:48:24,792 --> 00:48:26,525
"all this family
coming in from Romania
628
00:48:26,527 --> 00:48:30,261
in, like, a half-hour
and I gotta give it to 'em."
629
00:48:30,263 --> 00:48:33,533
Shit. I told him
he was full of shit.
630
00:48:33,535 --> 00:48:34,766
Yeah.
631
00:48:34,768 --> 00:48:37,339
And then he threatened
to call the cops on my ass.
632
00:48:42,710 --> 00:48:44,544
I'm really gonna have
to figure out a way of getting
633
00:48:44,546 --> 00:48:47,513
some bread together and getting
the fuck out of this country.
634
00:48:47,515 --> 00:48:50,352
Oh, yeah?
How you gonna do that?
635
00:48:55,323 --> 00:48:57,723
I don't know yet.
636
00:48:57,725 --> 00:48:59,225
Tish can't swim.
637
00:49:03,064 --> 00:49:05,062
Come on, man.
638
00:49:05,064 --> 00:49:08,100
- You all right?
- Yeah.
639
00:49:08,102 --> 00:49:09,435
Fuckin' wrong...
640
00:49:09,437 --> 00:49:12,571
You wrong for that.
Yo, man.
641
00:49:12,573 --> 00:49:15,341
And, look...
642
00:49:15,343 --> 00:49:17,842
Maybe you
can go first.
643
00:49:17,844 --> 00:49:19,814
Nah, man.
644
00:49:20,580 --> 00:49:22,983
I don't think
I could do that.
645
00:49:24,051 --> 00:49:26,020
I'd be too scared.
646
00:49:28,723 --> 00:49:30,692
Scared of what?
647
00:49:33,393 --> 00:49:35,629
I'd just be scared, man.
648
00:49:37,665 --> 00:49:40,199
You scared of what
might happen to Tish?
649
00:49:40,201 --> 00:49:42,971
I'd be scared of what might
happen to the both of us...
650
00:49:44,471 --> 00:49:46,904
without each other.
651
00:49:46,906 --> 00:49:48,509
Mm-hmm.
652
00:49:50,877 --> 00:49:54,082
You know, I know I might seem
like a weird kind of cat, but...
653
00:49:55,149 --> 00:49:57,384
I got two things
in my life, man.
654
00:49:58,384 --> 00:50:00,555
I got my wood and stone...
655
00:50:01,256 --> 00:50:03,424
and I got Tish.
656
00:50:04,926 --> 00:50:06,895
Without them, I'm lost.
657
00:50:08,062 --> 00:50:10,031
I know that.
658
00:50:14,067 --> 00:50:17,004
You know, whatever's in me,
I ain't put it there.
659
00:50:19,573 --> 00:50:21,975
I damn sure can't take it out.
660
00:50:25,846 --> 00:50:28,616
I don't know if
you're so weird, man.
661
00:50:29,517 --> 00:50:33,020
I mean, I know you lucky.
662
00:50:35,589 --> 00:50:38,360
I mean,
I ain't got nothin' like that.
663
00:50:44,698 --> 00:50:46,230
Can I have another beer, man?
664
00:50:46,232 --> 00:50:48,433
- Hell, yeah, you can.
- Mm.
665
00:51:04,986 --> 00:51:08,319
- Here you go, big fella.
- All right. Appreciate it.
666
00:51:08,321 --> 00:51:10,922
- Yeah.
- Hey, cheers.
667
00:51:10,924 --> 00:51:12,893
Cheers.
668
00:51:26,839 --> 00:51:29,410
I just got
out the slammer, baby.
669
00:51:33,080 --> 00:51:35,048
Two years.
670
00:51:38,152 --> 00:51:40,685
They said, uh...
671
00:51:40,687 --> 00:51:44,522
They still say
that I stole a car.
672
00:51:44,524 --> 00:51:47,659
I mean, yeah, I had
a little bit of pot on me
673
00:51:47,661 --> 00:51:49,997
when they grabbed me,
but, man, I...
674
00:51:51,165 --> 00:51:53,868
I don't even know
how to drive a car, Fonny.
675
00:51:56,102 --> 00:51:57,870
But then it sounded
a whole lot better
676
00:51:57,872 --> 00:52:00,207
than a marijuana charge,
you dig?
677
00:52:08,448 --> 00:52:10,684
By the balls, huh?
678
00:52:15,288 --> 00:52:17,459
By the balls.
679
00:52:38,044 --> 00:52:40,712
I've been smokin' up
all your smokes, man.
680
00:52:40,714 --> 00:52:42,448
Should have got Tish
to get you some more.
681
00:52:42,450 --> 00:52:45,384
Shit.
You already made of money?
682
00:52:45,386 --> 00:52:47,185
- There she go.
- Hey.
683
00:52:47,187 --> 00:52:49,888
- Hey.
- You need help in there, baby?
684
00:52:49,890 --> 00:52:52,958
No, I'm fine.
Y'all all right?
685
00:52:52,960 --> 00:52:55,761
Yeah, we good. We just
sittin' here starvin' as always.
686
00:52:55,763 --> 00:52:58,464
I'm movin'. I'm movin'.
687
00:52:58,466 --> 00:53:00,498
I'm... Tish, I'm playin'.
I'm-I'm jokin'.
688
00:53:00,500 --> 00:53:02,567
I gonna put somethin'
real special on your plate.
689
00:53:02,569 --> 00:53:03,868
She's takin'
her jacket off, man.
690
00:53:03,870 --> 00:53:05,370
She gonna put
the dukes up.
691
00:53:08,942 --> 00:53:09,774
Thank you, Tish.
692
00:53:09,776 --> 00:53:11,344
Mm-hmm.
- Mm-hmm.
693
00:53:13,580 --> 00:53:15,313
- You got a good one, man.
- Mm-hmm.
694
00:53:24,725 --> 00:53:26,725
How long you been out, man?
695
00:53:26,727 --> 00:53:28,895
Hmm.
696
00:53:29,328 --> 00:53:31,298
About three months.
697
00:53:33,366 --> 00:53:35,536
It was bad, man.
698
00:53:36,703 --> 00:53:39,573
Very bad.
I mean, it's bad now.
699
00:53:40,908 --> 00:53:42,808
Maybe I'd feel different
700
00:53:42,810 --> 00:53:44,509
if I had done something
and got caught,
701
00:53:44,511 --> 00:53:48,082
but... I ain't do nothin'.
702
00:53:49,850 --> 00:53:52,719
They were just playing with me
'cause they knew they could.
703
00:53:55,156 --> 00:53:58,927
And, look, I'm lucky that
I only got two years 'cause...
704
00:54:00,593 --> 00:54:03,330
when you in there,
they can do with you...
705
00:54:04,931 --> 00:54:08,634
whatever they want.
You hear me?
706
00:54:08,636 --> 00:54:10,803
What...
707
00:54:10,805 --> 00:54:13,741
ever they want.
708
00:54:18,712 --> 00:54:21,212
And they dogs, man.
709
00:54:21,214 --> 00:54:23,182
Mm.
710
00:54:23,616 --> 00:54:26,685
You know, I found out
in the slammer
711
00:54:26,687 --> 00:54:29,089
what Malcolm and them cats
was talkin' about.
712
00:54:31,125 --> 00:54:33,424
The white man
713
00:54:33,426 --> 00:54:36,763
has got to be the devil.
714
00:54:39,033 --> 00:54:41,636
Because he sure ain't a man.
715
00:54:44,705 --> 00:54:47,007
Some of the things
I've seen...
716
00:54:54,214 --> 00:54:56,950
be dreaming about it
until the day I die.
717
00:55:01,120 --> 00:55:03,090
Hey.
718
00:55:03,591 --> 00:55:05,759
It's all right, man.
719
00:55:07,160 --> 00:55:09,129
You out now.
720
00:55:09,596 --> 00:55:11,766
And you young.
721
00:55:16,002 --> 00:55:19,106
Man, I hear
what you're sayin'...
722
00:55:20,707 --> 00:55:23,110
and I appreciate it, but...
723
00:55:24,745 --> 00:55:26,913
you don't know.
724
00:55:33,888 --> 00:55:36,156
The worst thing...
725
00:55:39,460 --> 00:55:42,330
The worst thing is
that they can make you so...
726
00:55:43,763 --> 00:55:47,000
fucking scared, Fonny.
727
00:55:53,239 --> 00:55:55,209
Just...
728
00:55:58,645 --> 00:56:00,814
scared, man.
729
00:56:08,790 --> 00:56:10,922
- You cats hungry?
- Yeah.
730
00:56:10,924 --> 00:56:14,091
- Yeah.
- Yeah, we starvin'.
731
00:56:14,093 --> 00:56:17,027
Tish, you didn't happen to bring
back no beer with you, did you?
732
00:56:17,029 --> 00:56:19,565
Um, I think we got some left.
733
00:56:20,334 --> 00:56:23,236
- If y'all ain't drink 'em up.
- Never.
734
00:56:27,540 --> 00:56:29,710
Mm.
735
00:56:30,843 --> 00:56:33,877
♪ Don't try to blow out ♪
736
00:56:33,879 --> 00:56:38,549
♪ The sun for me ♪
737
00:56:38,551 --> 00:56:41,853
♪ Baby ♪
738
00:56:41,855 --> 00:56:45,656
♪ I'm not asking
for what I know can't be ♪
739
00:56:45,658 --> 00:56:48,159
Tish, come on.
Thank you.
740
00:56:48,161 --> 00:56:51,596
Thank you so much, Tish.
Seriously.
741
00:56:51,598 --> 00:56:53,767
I'm not gonna cry.
742
00:56:54,634 --> 00:56:57,169
God is good, God is great,
743
00:56:57,171 --> 00:57:00,337
and we thank Him
for this food,
744
00:57:00,339 --> 00:57:03,308
and we thank Him to help
Daniel at our table tonight.
745
00:57:03,310 --> 00:57:06,078
Sounds like you got it
all figured out.
746
00:57:06,080 --> 00:57:08,647
I mean, who you learn
that from, Fonny?
747
00:57:10,216 --> 00:57:12,917
♪ I wouldn't ask you
to lift up ♪
748
00:57:12,919 --> 00:57:16,654
♪ This great ♪
749
00:57:16,656 --> 00:57:19,493
♪ Big world, little baby ♪
750
00:57:20,727 --> 00:57:23,828
♪ I'm not that kind ♪
751
00:57:23,830 --> 00:57:26,067
♪ Of girl ♪
752
00:57:28,368 --> 00:57:30,801
♪ All that I ask ♪
753
00:57:30,803 --> 00:57:35,274
♪ Is a smile or two ♪
754
00:57:35,276 --> 00:57:37,775
♪ And nothing in this world ♪
755
00:57:37,777 --> 00:57:42,346
♪ Will be too good for you ♪
756
00:57:49,056 --> 00:57:50,321
Get me out of here!
757
00:57:50,323 --> 00:57:52,159
Get me out of here,
baby, please!
758
00:58:09,643 --> 00:58:12,313
Hey.
759
00:58:22,989 --> 00:58:26,359
I know I can't help you
very much right now.
760
00:58:28,094 --> 00:58:31,299
Lord knows what
I wouldn't give if I could.
761
00:58:34,502 --> 00:58:36,469
But I know about sufferin'...
762
00:58:38,038 --> 00:58:40,638
and I know that it ends.
763
00:58:40,640 --> 00:58:42,373
And when you lyin'
in this bed,
764
00:58:42,375 --> 00:58:44,308
you not by yourself.
765
00:58:44,310 --> 00:58:48,448
You got this child right here
beneath your heart.
766
00:58:49,915 --> 00:58:53,085
And we all countin' on you.
767
00:58:53,087 --> 00:58:55,953
Fonny countin' on you...
768
00:58:55,955 --> 00:59:00,292
to bring this baby here
safe and well and...
769
00:59:02,296 --> 00:59:04,531
You the only one
that can do it.
770
00:59:08,035 --> 00:59:10,203
You understand?
771
00:59:12,306 --> 00:59:14,540
Yes, Mama.
772
00:59:14,542 --> 00:59:17,143
Okay.
773
00:59:18,546 --> 00:59:20,948
I don't wanna sound foolish...
774
00:59:22,082 --> 00:59:25,350
but remember,
love is what brought you here.
775
00:59:25,352 --> 00:59:28,886
And if you trusted love
this far,
776
00:59:28,888 --> 00:59:31,455
don't panic now.
777
00:59:31,457 --> 00:59:33,426
Trust it all the way.
778
00:59:40,667 --> 00:59:42,904
I love you, baby girl.
779
00:59:44,171 --> 00:59:46,339
I love you, too.
780
01:00:05,959 --> 01:00:07,592
Hey, Jezebel.
781
01:00:07,594 --> 01:00:10,194
Sis started calling me
Jezebel after I got my job
782
01:00:10,196 --> 01:00:12,996
at the perfume counter.
She said...
783
01:00:12,998 --> 01:00:16,000
You smell like
a Louisiana whore.
784
01:00:19,205 --> 01:00:21,239
The store thought
that it was very progressive
785
01:00:21,241 --> 01:00:23,674
to give this job
to a colored girl.
786
01:00:25,645 --> 01:00:29,617
I stand behind that counter
all day long...
787
01:00:30,850 --> 01:00:34,055
smilin'
till my back teeth ache.
788
01:00:36,524 --> 01:00:38,422
And it isn't only
old white ladies
789
01:00:38,424 --> 01:00:41,859
who come to that counter
to smell the back of my han.
790
01:00:41,861 --> 01:00:44,194
Very rarely
does a black cat come
791
01:00:44,196 --> 01:00:45,964
anywhere near this counter.
792
01:00:45,966 --> 01:00:50,167
And if he does, his intentios
are often more generous
793
01:00:50,169 --> 01:00:52,739
and always more precise.
794
01:00:54,408 --> 01:00:58,176
Perhaps for a black cat, I look
like a helpless baby sister
795
01:00:58,178 --> 01:01:01,047
and he doesn't wanna see me
turn into a whore.
796
01:01:02,381 --> 01:01:04,915
And yet, some black cats
come closer,
797
01:01:04,917 --> 01:01:08,286
just to look into my eyes
to check out what's happenin,
798
01:01:08,288 --> 01:01:10,721
and they never smell
the back of my hand.
799
01:01:10,723 --> 01:01:14,359
A black cat puts out his had
and you spray it,
800
01:01:14,361 --> 01:01:16,627
and he carries
the back of his own hand
801
01:01:16,629 --> 01:01:19,031
to his own nostrils.
802
01:01:24,772 --> 01:01:26,871
But a white man?
803
01:01:26,873 --> 01:01:29,274
A white man
will take your hand,
804
01:01:29,276 --> 01:01:32,777
he will carry your flesh
to his nostrils...
805
01:01:34,214 --> 01:01:37,147
...and he will hold it ther.
806
01:01:37,149 --> 01:01:39,752
He will hold it there
for a lifetime.
807
01:01:39,754 --> 01:01:41,154
Thank you.
808
01:01:49,062 --> 01:01:51,163
All right.
809
01:01:51,165 --> 01:01:54,268
You want the good news
or the bad news first?
810
01:01:55,069 --> 01:01:56,502
Bad news.
811
01:01:56,504 --> 01:01:58,504
See, that's how I know
we family.
812
01:02:00,373 --> 01:02:02,343
Okay.
813
01:02:02,843 --> 01:02:05,210
The bad news is...
814
01:02:05,212 --> 01:02:08,482
they found Mrs. Rogers,
but she's in Puerto Rico.
815
01:02:09,850 --> 01:02:12,484
Somebody's gotta go
and talk to her.
816
01:02:12,486 --> 01:02:15,056
Which we'll
have to pay for.
817
01:02:17,558 --> 01:02:19,924
- Okay.
- Hmm.
818
01:02:19,926 --> 01:02:22,395
So what's the good news?
819
01:02:23,062 --> 01:02:24,531
You smell nice.
820
01:02:26,667 --> 01:02:28,266
That they found her, baby.
821
01:02:28,268 --> 01:02:31,134
But how did she get
to Puerto Rico?
822
01:02:31,136 --> 01:02:33,473
I can't go to Puerto Rico.
823
01:02:35,875 --> 01:02:37,241
Mama and Daddy don't know.
824
01:02:37,243 --> 01:02:38,944
I haven't talked to them yet
825
01:02:38,946 --> 01:02:41,214
because I wanted
to talk to you first.
826
01:02:47,520 --> 01:02:50,356
Do you think
she was really raped?
827
01:02:53,926 --> 01:02:55,462
Baby sis.
828
01:03:05,605 --> 01:03:08,141
I actually do think
she was raped...
829
01:03:08,709 --> 01:03:13,011
and that she has absolutely
no idea who did it,
830
01:03:13,013 --> 01:03:14,545
that the man could pass her
on the street
831
01:03:14,547 --> 01:03:16,784
and she wouldn't even
recognize him.
832
01:03:18,919 --> 01:03:20,819
But why Fonny?
833
01:03:20,821 --> 01:03:24,022
Because he was presented
to her as the rapist,
834
01:03:24,024 --> 01:03:26,725
and it was much easier
for her to say yes
835
01:03:26,727 --> 01:03:29,562
than to try to relive
the whole damn thing.
836
01:03:30,029 --> 01:03:33,397
Oh. Well, what about Daniel?
837
01:03:33,399 --> 01:03:36,266
Daniel can vouch for us.
Daniel knows Fonny was with him.
838
01:03:36,268 --> 01:03:39,203
And Hayward's gonna
talk to him tomorrow.
839
01:03:39,205 --> 01:03:41,808
He might have been able
to talk to him today.
840
01:03:43,611 --> 01:03:45,578
Some shit.
841
01:03:45,879 --> 01:03:47,515
Yeah.
842
01:03:48,181 --> 01:03:50,216
But we in it now.
843
01:04:12,239 --> 01:04:14,942
And you, uh, you showed
her the ad, right?
844
01:04:32,725 --> 01:04:36,529
All right, lady and
gentleman, here we are.
845
01:04:42,335 --> 01:04:45,136
Hey, I know it doesn't look
like much right now,
846
01:04:45,138 --> 01:04:47,504
but, um,
well, we're not done, you see?
847
01:04:47,506 --> 01:04:49,540
You gotta, you gotta imagine
that there's like walls
848
01:04:49,542 --> 01:04:52,442
all the way
up and down here and...
849
01:04:52,444 --> 01:04:54,679
I mean, yeah, it's a,
it's a work in progress.
850
01:04:54,681 --> 01:04:56,480
Yeah. See, Tish,
it's, it's not done.
851
01:04:56,482 --> 01:04:58,285
It's a work in progress.
852
01:04:58,951 --> 01:05:00,250
Fonny, I'm sorry,
853
01:05:00,252 --> 01:05:03,990
but how we gonna make this
into a home?
854
01:05:04,591 --> 01:05:07,826
Look. Look, imagine
there are walls, right?
855
01:05:07,828 --> 01:05:09,493
Over here and over here.
856
01:05:09,495 --> 01:05:11,562
I mean, see, none of this
is gonna be here.
857
01:05:11,564 --> 01:05:13,732
It's gonna be like
we got our own little space.
858
01:05:13,734 --> 01:05:15,833
And maybe there'll be some
other young folks, over there
859
01:05:15,835 --> 01:05:18,538
and, and over there,
like a community, right?
860
01:05:19,205 --> 01:05:21,973
Uh, yeah, a community.
Yeah, sure.
861
01:05:21,975 --> 01:05:25,210
But... where are we gonna cook
862
01:05:25,212 --> 01:05:27,745
and sleep and bathe?
I mean...
863
01:05:27,747 --> 01:05:30,281
Where are my mama
and them gonna sit?
864
01:05:30,283 --> 01:05:31,783
Easy.
865
01:05:31,785 --> 01:05:35,754
Look, I'll put a couch
right over here, huh?
866
01:05:35,756 --> 01:05:39,591
Mama, Daddy,
maybe even Ernestine, right?
867
01:05:39,593 --> 01:05:41,525
And the bed,
I'll put all the way back there,
868
01:05:41,527 --> 01:05:43,094
right against the wall,
869
01:05:43,096 --> 01:05:47,364
so I can see that pretty light
on your face when the sun rises.
870
01:05:47,366 --> 01:05:50,868
Some of my sculptures over here
and, and over here.
871
01:05:50,870 --> 01:05:52,770
Right?
872
01:05:52,772 --> 01:05:55,239
As far as eatin' goes,
I was thinkin'...
873
01:05:55,241 --> 01:05:57,977
I was thinkin'
we could put a table right here.
874
01:05:59,879 --> 01:06:01,847
What you think?
875
01:06:02,247 --> 01:06:03,916
I don't know, Fonny.
876
01:06:04,683 --> 01:06:06,183
As far as I'm concerned,
877
01:06:06,185 --> 01:06:08,254
the only thing
we missin' is a fridge.
878
01:06:08,821 --> 01:06:10,455
But I don't wanna
throw my back out
879
01:06:10,457 --> 01:06:12,826
before we even have
a chance to make a kid.
880
01:06:16,363 --> 01:06:17,929
Hey, Levy.
881
01:06:17,931 --> 01:06:21,232
Come on, give me a, a hand
with this fridge, man.
882
01:06:21,234 --> 01:06:24,268
- What, you-you want me to...
- Yeah, come on, help me out.
883
01:06:24,270 --> 01:06:25,703
Okay.
884
01:06:25,705 --> 01:06:29,105
All right, babe,
I need you to get the door.
885
01:06:29,107 --> 01:06:31,875
Get the door, come on.
886
01:06:31,877 --> 01:06:34,145
- All right. All right. You ready?
- Okay. Yeah, I'm ready.
887
01:06:34,147 --> 01:06:35,212
- You ready?
- I'm ready.
888
01:06:35,214 --> 01:06:37,482
- Three, two, one.
- Uh-huh.
889
01:06:37,484 --> 01:06:39,616
Oh, okay, all right.
You good?
890
01:06:39,618 --> 01:06:40,851
- Yeah, I'm good.
- All right.
891
01:06:40,853 --> 01:06:42,687
- Slowly now. Careful.
- Okay, okay.
892
01:06:42,689 --> 01:06:45,089
All right. Why am I straining
more than you?
893
01:06:45,091 --> 01:06:46,757
I got you. I got you.
894
01:06:46,759 --> 01:06:50,261
Right on back here. Right on back here.
All right.
895
01:06:50,263 --> 01:06:52,096
- Right here?
- Yeah, right here. Perfect.
896
01:06:52,098 --> 01:06:53,998
Right.
897
01:06:54,000 --> 01:06:55,665
Whoo! Ha!
898
01:06:55,667 --> 01:06:58,301
Hey, that sure took
a load out of me.
899
01:06:58,303 --> 01:07:01,004
Yeah... me, too.
900
01:07:01,006 --> 01:07:03,976
But what a man wouldn't do
for love, eh, Levy?
901
01:07:04,777 --> 01:07:06,111
Amen.
902
01:07:06,846 --> 01:07:10,449
Well, thank you
for my fridge, boys,
903
01:07:10,451 --> 01:07:13,518
but don't forget
about my stove.
904
01:07:13,520 --> 01:07:15,754
Oh! Oh, yeah,
of course not.
905
01:07:15,756 --> 01:07:17,754
Uh, you mind helpin' me out
with the stove?
906
01:07:17,756 --> 01:07:19,391
- Not at all, no.
- Levy? All right.
907
01:07:19,393 --> 01:07:21,595
We gotta make sure we get that.
908
01:07:25,698 --> 01:07:27,766
You don't gotta
worry about your neighbors.
909
01:07:27,768 --> 01:07:29,636
All you got down here
is sweatshops.
910
01:07:30,602 --> 01:07:33,937
And the place on the ground
floor, though, it's legit.
911
01:07:33,939 --> 01:07:37,208
So other than it bein'
a firetrap, what's the catch?
912
01:07:37,210 --> 01:07:39,179
Catch?
913
01:07:39,712 --> 01:07:43,649
I mean, no offense,
Levy, but...
914
01:07:44,917 --> 01:07:47,953
we've been looking
for a long time.
915
01:07:47,955 --> 01:07:49,587
Don't seem to me
like there's a reason
916
01:07:49,589 --> 01:07:52,489
to treat two Negros
so nice like.
917
01:07:52,491 --> 01:07:53,991
I mean, clearly,
we ain't got a pot
918
01:07:53,993 --> 01:07:57,395
nor much of a drink
to make piss with.
919
01:07:57,397 --> 01:07:58,832
Pardon my French.
920
01:08:03,270 --> 01:08:06,837
Look, man, with me,
it's, uh, it's pretty simple.
921
01:08:06,839 --> 01:08:10,373
I... I dig people
who love each other.
922
01:08:10,375 --> 01:08:14,478
Black, white, green, purple,
it doesn't really matter to me.
923
01:08:14,480 --> 01:08:17,380
Just spread the love,
you know?
924
01:08:17,382 --> 01:08:19,683
- Oh, so you a hippie now?
- No.
925
01:08:19,685 --> 01:08:21,418
I ain't take you
for no hippie, man.
926
01:08:21,420 --> 01:08:23,554
No, man, I'm, uh...
927
01:08:23,556 --> 01:08:27,126
I don't know,
I'm just my mother's son.
928
01:08:29,461 --> 01:08:33,666
You know, sometimes that's all that
makes the difference between us and them.
929
01:08:40,040 --> 01:08:42,405
All right, well, just, uh,
just keep in touch
930
01:08:42,407 --> 01:08:44,944
about gettin'
that deposit together, yeah?
931
01:08:47,112 --> 01:08:49,649
Will do.
932
01:08:51,050 --> 01:08:52,686
Will do, Levy.
933
01:08:53,353 --> 01:08:55,986
- Thank you.
- Yeah.
934
01:09:19,379 --> 01:09:23,149
Whoo!
935
01:10:03,188 --> 01:10:05,157
You ready for this?
936
01:10:06,358 --> 01:10:10,530
I've never been more ready
for anything in my whole life.
937
01:10:33,120 --> 01:10:36,023
I'm gonna grab
some things for dinner.
938
01:10:37,857 --> 01:10:40,727
I'm gonna grab me some smokes
from across the street.
939
01:10:59,912 --> 01:11:02,312
What we gonna do?
940
01:11:02,314 --> 01:11:04,515
Well, the
first thing we gotta do
941
01:11:04,517 --> 01:11:06,950
is we gotta stop blaming
ourselves.
942
01:11:06,952 --> 01:11:10,788
If we can't do that, man,
we'll never get the boy out
943
01:11:10,790 --> 01:11:12,823
because we'll be
so fucked up.
944
01:11:12,825 --> 01:11:14,191
And we cannot
fuck up now, baby,
945
01:11:14,193 --> 01:11:15,860
and I know you hear
where I'm comin' from.
946
01:11:15,862 --> 01:11:17,061
Yeah, I hear that, man.
947
01:11:17,063 --> 01:11:19,864
But what we gonna do
about the money?
948
01:11:19,866 --> 01:11:21,966
You ever have
any money?
949
01:11:21,968 --> 01:11:24,735
- You ever have any money?
- No.
950
01:11:24,737 --> 01:11:26,737
Then why are you
worried about it now?
951
01:11:26,739 --> 01:11:28,740
You raised them somehow.
952
01:11:28,742 --> 01:11:30,341
You fed them somehow,
didn't you?
953
01:11:30,343 --> 01:11:33,479
If we start worryin'
about the money now...
954
01:11:34,246 --> 01:11:37,116
then we fucked, and
we'll lose our children.
955
01:11:39,251 --> 01:11:42,085
That white man, baby,
956
01:11:42,087 --> 01:11:44,588
he want you to be worried
about the money.
957
01:11:44,590 --> 01:11:47,525
That, that's his whole game.
958
01:11:47,527 --> 01:11:50,494
But if we got to where
we are without the money,
959
01:11:50,496 --> 01:11:51,829
we can get further.
960
01:11:51,831 --> 01:11:55,132
I ain't worried
about their money.
961
01:11:55,134 --> 01:11:57,368
It don't belong
to them anyhow.
962
01:11:57,370 --> 01:11:59,669
They stole it from us.
963
01:11:59,671 --> 01:12:01,172
They ain't never
met nobody
964
01:12:01,174 --> 01:12:04,243
that they didn't lie
to and steal from.
965
01:12:05,278 --> 01:12:07,280
Well, I can steal, too.
966
01:12:08,313 --> 01:12:10,647
And rob.
967
01:12:10,649 --> 01:12:12,919
How you think
I raised my daughters?
968
01:12:13,987 --> 01:12:15,956
Shit.
969
01:12:18,491 --> 01:12:21,860
And what you think
is gonna happen?
970
01:12:21,862 --> 01:12:24,896
- What we make happen.
- Man, that's easy to say.
971
01:12:24,898 --> 01:12:27,100
Not if you mean it.
972
01:12:43,282 --> 01:12:47,154
Man, I love Fonny more than
I love anybody in this world.
973
01:12:50,556 --> 01:12:53,091
Makes me ashamed, man,
because he was a,
974
01:12:53,093 --> 01:12:56,930
he was a real manly little boy
who wasn't scared of nothin'.
975
01:12:58,497 --> 01:13:00,767
Yeah, except, maybe,
his mama.
976
01:13:02,736 --> 01:13:05,201
And now he's in jail
and it ain't his fault,
977
01:13:05,203 --> 01:13:07,808
and I don't know
how I'm gonna get him out.
978
01:13:11,577 --> 01:13:13,847
I'm sure one hell of a man.
979
01:13:16,582 --> 01:13:18,919
Well, he sure thinks
you are.
980
01:13:19,719 --> 01:13:23,724
He loves you
and respects you.
981
01:13:26,658 --> 01:13:28,793
Let me tell you
somethin' else.
982
01:13:28,795 --> 01:13:31,661
Your son is the father
983
01:13:31,663 --> 01:13:33,698
of my daughter's child.
984
01:13:33,700 --> 01:13:36,066
Now, how you gonna sit here
985
01:13:36,068 --> 01:13:38,069
and act like
can't nothin' be done?
986
01:13:38,071 --> 01:13:41,004
We got a baby
on the way here, man.
987
01:13:41,006 --> 01:13:43,743
You want me to beat
the shit out of you?
988
01:13:46,513 --> 01:13:50,315
Now... I know some hustles,
989
01:13:50,916 --> 01:13:52,984
and you know some hustles,
990
01:13:52,986 --> 01:13:57,487
and these are our children,
and we gotta set them free.
991
01:13:57,489 --> 01:14:01,458
So, let's drink on up, man,
992
01:14:01,460 --> 01:14:03,895
and let's go on in.
993
01:14:03,897 --> 01:14:06,966
We got a whole lot of shit
to deal with in a hurry.
994
01:14:24,384 --> 01:14:27,254
The date for Fonny's
trial keeps changing.
995
01:14:28,354 --> 01:14:30,887
This fact, of course,
forces me to realize
996
01:14:30,889 --> 01:14:33,124
that Hayward's concern
is genuine.
997
01:14:33,826 --> 01:14:36,526
I don't think that he very
much cared in the beginning.
998
01:14:36,528 --> 01:14:39,163
He'd never taken a case
like Fonny's before,
999
01:14:39,165 --> 01:14:43,234
but once into it, the odor
of shit rose too high.
1000
01:14:43,236 --> 01:14:45,735
He had no choice
but to keep stirrin' it.
1001
01:14:48,107 --> 01:14:50,641
It became obvious at once,
for example,
1002
01:14:50,643 --> 01:14:53,710
that the degree of his concen
for his client
1003
01:14:53,712 --> 01:14:55,044
placed him at odds
with the keepers
1004
01:14:55,046 --> 01:14:56,679
of the keys and seals.
1005
01:15:00,986 --> 01:15:04,120
He had not expected this,
1006
01:15:04,122 --> 01:15:07,057
and at first it bewildered,
1007
01:15:07,059 --> 01:15:09,427
then frightened
and angered him.
1008
01:15:12,264 --> 01:15:14,698
It didn't help
that I distrusted him,
1009
01:15:14,700 --> 01:15:16,767
Ernestine harangued him,
1010
01:15:16,769 --> 01:15:18,602
Mama was exhaustin' him.
1011
01:15:18,604 --> 01:15:20,737
For Joseph, he was
just another white boy
1012
01:15:20,739 --> 01:15:22,472
with a college degree.
1013
01:15:22,474 --> 01:15:24,442
Fonny's actual trial...
1014
01:15:25,243 --> 01:15:28,177
And so, I start
lettin' out my clothes
1015
01:15:28,179 --> 01:15:31,951
and go to work wearing dresss
that fit like sacks.
1016
01:15:33,685 --> 01:15:36,587
Mama starts preparin' hersef
for a journey
1017
01:15:36,589 --> 01:15:38,925
to save Fonny's soul.
1018
01:15:42,261 --> 01:15:44,294
And Joseph and Frank
are coldly stealin'
1019
01:15:44,296 --> 01:15:46,599
from the docks
and the garment center...
1020
01:15:48,334 --> 01:15:50,901
sellin' the hot goods
in Harlem or in Brooklyn.
1021
01:15:55,341 --> 01:15:57,576
They don't tell me
any of this, of course...
1022
01:15:59,479 --> 01:16:01,448
but I know it.
1023
01:16:03,315 --> 01:16:05,285
I know it.
1024
01:16:13,392 --> 01:16:15,592
Thank you.
1025
01:16:18,096 --> 01:16:20,263
Here she come.
1026
01:16:20,265 --> 01:16:23,435
Big as two houses.
1027
01:16:29,241 --> 01:16:31,008
Are you sure it ain't twins
1028
01:16:31,010 --> 01:16:33,209
or triplets?
1029
01:16:33,211 --> 01:16:36,413
Shit, we might make history.
1030
01:16:36,415 --> 01:16:39,549
Your daddy
figure hisself a comedian.
1031
01:16:41,720 --> 01:16:44,120
You look good, baby.
1032
01:16:44,122 --> 01:16:46,289
Well, thank you, honey.
1033
01:16:46,291 --> 01:16:48,558
Better than anybody in here.
I don't care how big you get.
1034
01:16:48,560 --> 01:16:51,361
Well, as soon
as that ain't the truth,
1035
01:16:51,363 --> 01:16:54,598
somethin' wrong. You tell me
'cause I'm out of here then.
1036
01:16:59,604 --> 01:17:01,674
How you doin', husband?
1037
01:17:02,942 --> 01:17:04,875
I'm good, wife.
1038
01:17:04,877 --> 01:17:07,313
You here now.
I'm okay now.
1039
01:17:09,148 --> 01:17:10,948
You know I love you.
1040
01:17:10,950 --> 01:17:12,917
You know I love you.
1041
01:17:12,919 --> 01:17:15,218
No matter what happens
with all this shit,
1042
01:17:15,220 --> 01:17:16,919
you know I...
1043
01:17:16,921 --> 01:17:19,589
Tish! Guard! Guard!
1044
01:17:20,926 --> 01:17:22,959
Tish!
1045
01:17:22,961 --> 01:17:24,964
I'm all right.
1046
01:17:25,931 --> 01:17:28,300
I'm okay.
1047
01:17:30,703 --> 01:17:32,671
I'm fine.
1048
01:17:50,790 --> 01:17:52,588
You all right?
1049
01:17:52,590 --> 01:17:53,758
Me?
1050
01:17:54,393 --> 01:17:55,860
I'm not the one
who just got punched
1051
01:17:55,862 --> 01:17:57,998
by a midget inside
they belly.
1052
01:18:21,386 --> 01:18:24,491
I remember the night
the baby was conceived.
1053
01:18:28,928 --> 01:18:31,264
It was the day
we saw our loft.
1054
01:18:34,733 --> 01:18:38,103
I can sure dig a tomato
who digs tomatoes.
1055
01:18:39,538 --> 01:18:42,408
Hey, sweet tomato.
1056
01:18:43,309 --> 01:18:45,578
You know I dig tomatoes.
1057
01:18:47,313 --> 01:18:51,449
Come on, brown sugar, give me a smile.
Come on, babe.
1058
01:18:51,451 --> 01:18:52,816
What the hell
are you doin', man?
1059
01:18:52,818 --> 01:18:54,551
Hey! Shit!
1060
01:18:54,553 --> 01:18:56,219
- Get off me!
- Fonny, wait!
1061
01:18:56,221 --> 01:18:58,621
Get off me!
1062
01:18:58,623 --> 01:19:01,661
Fonny! Fonny!
1063
01:19:05,764 --> 01:19:07,733
Oh, Fonny.
1064
01:19:15,640 --> 01:19:17,240
What happened?
1065
01:19:17,242 --> 01:19:19,411
That man there attacked me.
1066
01:19:29,855 --> 01:19:31,489
And where were you...
1067
01:19:31,491 --> 01:19:34,959
while, uh, while all
this was goin' on
1068
01:19:34,961 --> 01:19:36,494
between junior there
and your girl?
1069
01:19:36,496 --> 01:19:39,096
- He was around the corner...
- I was buyin' smokes.
1070
01:19:39,098 --> 01:19:41,167
...buyin' cigarettes.
1071
01:19:41,966 --> 01:19:44,101
Is that so, boy?
1072
01:19:44,103 --> 01:19:47,107
He's not a boy, officer.
1073
01:19:52,944 --> 01:19:54,811
You live around here?
1074
01:19:54,813 --> 01:19:56,812
Yeah.
1075
01:19:56,814 --> 01:19:59,152
- Bank Street.
- Uh-huh.
1076
01:20:04,089 --> 01:20:05,455
Hm, I'm taking you down...
1077
01:20:05,457 --> 01:20:07,191
- No!
- ...for assault and battery.
1078
01:20:07,193 --> 01:20:09,093
No! Stop!
1079
01:20:09,095 --> 01:20:12,295
Oh, no, you're not.
Oh, no, you're not.
1080
01:20:12,297 --> 01:20:14,466
No, you're not!
1081
01:20:15,268 --> 01:20:17,868
I know both
these young people.
1082
01:20:17,870 --> 01:20:19,602
They shop here
very often.
1083
01:20:19,604 --> 01:20:22,106
What the young lady
has told you is the truth.
1084
01:20:22,108 --> 01:20:23,640
I saw exactly
what happened.
1085
01:20:23,642 --> 01:20:26,477
That's a funny way
to run a business, lady.
1086
01:20:26,479 --> 01:20:29,213
You're not gonna tell me
how to run my business.
1087
01:20:29,215 --> 01:20:31,580
I was on this street
before you got here,
1088
01:20:31,582 --> 01:20:33,616
and I will be here
long after you are gone.
1089
01:20:33,618 --> 01:20:35,154
Okay.
1090
01:20:35,921 --> 01:20:37,890
Bye-bye.
1091
01:20:38,756 --> 01:20:39,791
Come on.
1092
01:20:54,172 --> 01:20:56,341
I'll be seein' you around.
1093
01:20:58,277 --> 01:21:00,446
You may.
1094
01:21:02,148 --> 01:21:04,317
Then again, you may not.
1095
01:21:27,238 --> 01:21:28,942
Tish.
1096
01:21:29,707 --> 01:21:30,742
Yes?
1097
01:21:31,277 --> 01:21:33,643
Don't you ever try
and protect me.
1098
01:21:33,645 --> 01:21:35,945
But you were tryin'
to protect me.
1099
01:21:35,947 --> 01:21:38,850
It is not the same... thing.
1100
01:21:40,853 --> 01:21:42,822
Fuck!
1101
01:22:05,010 --> 01:22:07,610
Look.
1102
01:22:07,612 --> 01:22:10,213
Don't ever think,
don't ever think
1103
01:22:10,215 --> 01:22:12,619
that I don't know
that you love me.
1104
01:22:20,259 --> 01:22:22,428
Do you believe
we gon' make it?
1105
01:22:46,685 --> 01:22:48,285
- We have no money.
- Ah.
1106
01:22:48,287 --> 01:22:50,486
But we are very hungry.
1107
01:22:50,488 --> 01:22:53,356
And I will have some money
in a couple of days.
1108
01:22:54,827 --> 01:22:56,392
A couple of days?
1109
01:22:56,394 --> 01:22:57,927
That's what they all say.
1110
01:22:57,929 --> 01:22:59,929
And I guess
you also wanna sit down
1111
01:22:59,931 --> 01:23:01,498
while you eat, right?
1112
01:23:01,500 --> 01:23:04,500
Well, yes, if you can
arrange it, that'd be nice.
1113
01:23:04,502 --> 01:23:07,904
Ah, let me guess.
1114
01:23:07,906 --> 01:23:09,876
You need a margarita.
1115
01:23:11,410 --> 01:23:12,677
Caught me again.
1116
01:23:41,940 --> 01:23:43,973
Oh...
1117
01:23:43,975 --> 01:23:45,508
Oh, Tish.
1118
01:24:18,977 --> 01:24:22,145
We are beginning to have
a somewhat acrid dialogue,
1119
01:24:22,147 --> 01:24:24,114
this thing and I.
1120
01:24:24,116 --> 01:24:27,351
It kicks and I smash an egg
on the floor.
1121
01:24:30,488 --> 01:24:32,289
It kicks
and suddenly the coffeepot
1122
01:24:32,291 --> 01:24:34,127
is upside down on the table.
1123
01:24:37,129 --> 01:24:40,463
It kicks and the perfume
on the back of my hand
1124
01:24:40,465 --> 01:24:41,998
brings salt
to the roof of my mouth
1125
01:24:42,000 --> 01:24:44,101
and my free hand
weighs on the glass counter
1126
01:24:44,103 --> 01:24:47,103
with force enough
to crack it in two.
1127
01:24:47,105 --> 01:24:49,075
Be patient.
1128
01:24:49,841 --> 01:24:52,444
I'm doin' the best that I can.
1129
01:24:53,812 --> 01:24:55,178
Please?
1130
01:24:55,180 --> 01:24:58,448
And then it hauls off again
like Muhammad Ali,
1131
01:24:58,450 --> 01:24:59,883
and I'm on the ropes.
1132
01:25:26,077 --> 01:25:28,145
Come on, sweetheart.
Right here.
1133
01:25:29,046 --> 01:25:32,149
I'll make some tea for you,
all right? Come on.
1134
01:25:32,151 --> 01:25:34,316
All right,
nice and easy, baby.
1135
01:25:34,318 --> 01:25:37,253
Nice and easy, baby girl.
All right.
1136
01:25:48,834 --> 01:25:51,002
Come right here.
Come here.
1137
01:25:52,205 --> 01:25:53,805
Come here.
1138
01:25:54,806 --> 01:25:56,705
Come on,
sit right up there.
1139
01:25:56,707 --> 01:25:58,808
Lean into Daddy's arms.
Come on.
1140
01:25:58,810 --> 01:26:01,411
Come on,
I got you, baby.
1141
01:26:01,413 --> 01:26:03,679
All right. All right.
1142
01:26:03,681 --> 01:26:06,182
Take some deep breaths
with me, all right? Come on.
1143
01:26:06,184 --> 01:26:09,020
Inhale.
1144
01:26:10,121 --> 01:26:12,121
All right, come on,
I got you, baby.
1145
01:26:12,123 --> 01:26:14,357
You're doin' good.
1146
01:26:14,359 --> 01:26:15,995
You're doin' good, baby.
1147
01:26:31,175 --> 01:26:34,110
Mama gets to Puerto
Rico on an evening plane.
1148
01:30:33,952 --> 01:30:37,486
Senora Rivers,
you waiting for me?
1149
01:30:37,488 --> 01:30:39,623
Gin and tonic.
1150
01:30:39,625 --> 01:30:41,357
Thank you.
1151
01:30:48,934 --> 01:30:51,066
So, what do you want
to see me about?
1152
01:30:51,068 --> 01:30:54,105
I don't especially
wanna see you.
1153
01:30:55,139 --> 01:30:57,539
I wanna see
Victoria Rogers.
1154
01:30:57,541 --> 01:31:01,977
I'm the mother-in-law of the man
who she accused of rape.
1155
01:31:01,979 --> 01:31:04,282
Well, I don't know anything
about that.
1156
01:31:05,483 --> 01:31:07,316
That can't be true.
1157
01:31:07,318 --> 01:31:09,886
You come all the way down here
just to call me a liar?
1158
01:31:09,888 --> 01:31:14,126
I came down here to prove
a man's innocence.
1159
01:31:16,461 --> 01:31:19,898
And you have to drag Victoria to
hell and back to do that, right?
1160
01:31:22,968 --> 01:31:26,171
Mm, she's been through enough,
more than enough.
1161
01:31:27,238 --> 01:31:28,706
Leave her alone.
1162
01:31:29,308 --> 01:31:32,375
A man is about to die
for somethin' he didn't do.
1163
01:31:32,377 --> 01:31:34,947
Can we leave him alone?
1164
01:31:39,050 --> 01:31:41,084
Do you believe
I love my daughter?
1165
01:31:41,086 --> 01:31:42,685
To be honest, lady,
it's hard to believe
1166
01:31:42,687 --> 01:31:44,890
that you have a daughter.
1167
01:31:48,260 --> 01:31:51,427
Do you think
I'd marry my child to a rapist?
1168
01:31:51,429 --> 01:31:53,032
You might not know.
1169
01:31:55,767 --> 01:31:57,937
Why are you coming to me?
1170
01:31:58,970 --> 01:32:01,637
I'm not an American.
1171
01:32:01,639 --> 01:32:03,205
You-you-you, you,
1172
01:32:03,207 --> 01:32:06,845
you called them lawyers
up there, right?
1173
01:32:07,946 --> 01:32:11,213
I mean, look around. Shit.
1174
01:32:11,215 --> 01:32:15,019
I have my little thing here
and Victoria, she's-she's...
1175
01:32:16,254 --> 01:32:18,858
She's putting herself
back together.
1176
01:32:21,727 --> 01:32:25,227
And, lady, I don't need to put
her through anymore shit, okay?
1177
01:32:25,229 --> 01:32:28,466
No. No, no, no, no.
Buena noche.
1178
01:32:34,037 --> 01:32:36,207
Look at 'em.
1179
01:32:41,112 --> 01:32:44,549
Do you think I came
here to make you suffer?
1180
01:32:48,920 --> 01:32:51,089
Look at me.
1181
01:32:53,892 --> 01:32:55,225
I'm looking at you.
1182
01:32:55,227 --> 01:32:57,962
Do you think I came here
to make you suffer?
1183
01:32:59,496 --> 01:33:01,466
No. No.
1184
01:33:02,767 --> 01:33:05,268
Then take this to Victoria.
1185
01:33:05,270 --> 01:33:09,041
You take it to her
and you ask her, you show her.
1186
01:33:11,509 --> 01:33:14,013
I'm a woman...
1187
01:33:14,812 --> 01:33:17,082
and I know what women know.
1188
01:33:18,049 --> 01:33:20,286
I know she was raped.
1189
01:33:22,653 --> 01:33:25,254
But I also know...
1190
01:33:25,256 --> 01:33:29,327
I know Fonny did not rape her.
1191
01:33:47,179 --> 01:33:48,911
When Mama
wakes in the morning,
1192
01:33:48,913 --> 01:33:51,547
Pietro sends a boy
to take her to Victoria.
1193
01:33:51,549 --> 01:33:54,017
She has become
Pietro's responsibility
1194
01:33:54,019 --> 01:33:57,186
because like the man said
about Mount Everest,
1195
01:33:57,188 --> 01:33:59,357
"You're there."
1196
01:34:14,339 --> 01:34:16,575
How long were
you in New York?
1197
01:34:19,978 --> 01:34:21,447
Too long.
1198
01:34:22,846 --> 01:34:25,017
Children still there?
1199
01:34:27,853 --> 01:34:30,022
Listen.
1200
01:34:31,989 --> 01:34:34,225
Leave my children
out of this.
1201
01:34:42,033 --> 01:34:44,268
Why did you
come back here?
1202
01:34:48,806 --> 01:34:51,042
If it happened to you...
1203
01:34:52,810 --> 01:34:55,046
what would you do?
1204
01:34:57,715 --> 01:35:00,548
Daughter,
I was a woman
1205
01:35:00,550 --> 01:35:03,421
long before you was a woman,
remember that.
1206
01:35:04,822 --> 01:35:06,791
And I know...
1207
01:35:07,492 --> 01:35:10,095
I know you pay
for the lies you tell.
1208
01:35:12,296 --> 01:35:13,963
You sent a man to jail,
1209
01:35:13,965 --> 01:35:17,133
one you ain't
never even seen before.
1210
01:35:17,135 --> 01:35:20,339
Just 22 years old, young...
1211
01:35:22,006 --> 01:35:24,242
and he wants to marry
my daughter.
1212
01:35:25,242 --> 01:35:26,843
I did see him.
1213
01:35:26,845 --> 01:35:29,748
You saw him
in the police line-up.
1214
01:35:30,815 --> 01:35:33,115
That was the only time
you saw him.
1215
01:35:33,117 --> 01:35:35,651
What makes you so sure?
1216
01:35:37,388 --> 01:35:39,757
I've known him all his life.
1217
01:35:57,942 --> 01:36:00,179
One thing I can tell, lady...
1218
01:36:01,446 --> 01:36:03,782
you ain't never been raped.
1219
01:36:06,451 --> 01:36:09,518
They took me
down there...
1220
01:36:09,520 --> 01:36:12,388
and they told me
to pick him out.
1221
01:36:12,390 --> 01:36:15,892
So that's what I did.
I picked him out.
1222
01:36:15,894 --> 01:36:17,660
But it was...
1223
01:36:17,662 --> 01:36:20,463
It happened in the dark.
1224
01:36:20,465 --> 01:36:23,801
- You saw Alonzo in the light.
- I saw enough.
1225
01:36:28,873 --> 01:36:31,274
Daughter,
in the name of God...
1226
01:36:31,276 --> 01:36:33,209
Get off of me.
1227
01:36:33,211 --> 01:36:35,846
- Daughter, please...
- Get off of me.
1228
01:36:35,848 --> 01:36:37,079
- Please listen...
- Get off of me.
1229
01:36:37,081 --> 01:36:38,248
No, no, no.
Get off of me!
1230
01:36:38,250 --> 01:36:41,183
Por favor. Por favo!
1231
01:36:41,185 --> 01:36:43,119
- Get off me!
- Shh!
1232
01:36:43,121 --> 01:36:45,655
Get off!
1233
01:36:45,657 --> 01:36:49,125
Oh, my gosh.
1234
01:37:04,041 --> 01:37:06,575
Oh, no.
1235
01:37:10,715 --> 01:37:12,684
No.
1236
01:37:13,484 --> 01:37:15,485
Damn!
1237
01:37:15,487 --> 01:37:17,256
Fuck.
1238
01:40:10,027 --> 01:40:11,960
You all right?
1239
01:40:11,962 --> 01:40:14,366
Yeah, I'm all right.
1240
01:40:16,600 --> 01:40:18,200
The baby all right?
1241
01:40:18,202 --> 01:40:20,371
Baby's fine.
1242
01:40:23,642 --> 01:40:26,510
Gotta get some meat
on your bones, hon.
1243
01:40:27,412 --> 01:40:29,277
Lord, have mercy.
1244
01:40:29,279 --> 01:40:32,050
Speak up.
He can't hear you.
1245
01:40:37,354 --> 01:40:39,523
Look...
1246
01:40:40,291 --> 01:40:42,527
there's something
I gotta tell you.
1247
01:40:44,562 --> 01:40:47,329
Mama came home from Puerto Rico.
1248
01:40:47,331 --> 01:40:51,366
She found Victoria,
but the girl went crazy.
1249
01:40:51,368 --> 01:40:53,938
They don't know
where she is now, so...
1250
01:40:57,575 --> 01:41:00,511
so the trial
might be postponed.
1251
01:41:06,984 --> 01:41:08,953
Fonny?
1252
01:41:12,957 --> 01:41:14,925
- Fonny?
- I'm fine.
1253
01:41:31,175 --> 01:41:33,145
Listen, I'm...
1254
01:41:34,112 --> 01:41:36,148
I'll be out soon.
1255
01:41:39,283 --> 01:41:40,917
I'm comin' home
because I'm glad I came.
1256
01:41:40,919 --> 01:41:42,988
Can you dig that?
1257
01:41:50,095 --> 01:41:52,063
You see...
1258
01:41:52,596 --> 01:41:55,634
See, now, I'm an artisan.
1259
01:41:56,667 --> 01:41:58,903
I'm like a cat
who makes tables.
1260
01:42:00,505 --> 01:42:04,443
I don't like the word artisan,
I never have.
1261
01:42:05,977 --> 01:42:08,212
Guess I don't know
what the fuck it means.
1262
01:42:09,980 --> 01:42:14,651
I'm a cat who...
who works from his gut,
1263
01:42:14,653 --> 01:42:16,822
with his hands.
1264
01:42:19,623 --> 01:42:22,760
See, I know what it is now.
1265
01:42:25,129 --> 01:42:28,966
I mean, even if I go under,
but I don't think I will now.
1266
01:42:31,435 --> 01:42:33,604
I know I won't.
1267
01:42:34,471 --> 01:42:36,838
Baby, I love you.
1268
01:42:36,840 --> 01:42:39,943
And I'm gonna build us
a great, big table.
1269
01:42:40,745 --> 01:42:42,578
And our family's
gonna eat off of it
1270
01:42:42,580 --> 01:42:44,580
for a long, long time to come.
1271
01:42:48,586 --> 01:42:50,755
Don't you worry.
1272
01:42:51,522 --> 01:42:53,692
I'll be home soon.
1273
01:42:56,827 --> 01:42:59,063
I'm comin' home to you.
1274
01:43:02,233 --> 01:43:04,269
I wanna be in your arms.
1275
01:43:05,370 --> 01:43:07,605
I wanna hold you in my arms.
1276
01:43:08,939 --> 01:43:12,141
I gotta hold our baby
in my arms.
1277
01:43:12,143 --> 01:43:14,112
It's gotta be.
1278
01:43:19,382 --> 01:43:21,620
Don't you worry, I'm...
1279
01:43:23,086 --> 01:43:25,290
I'm comin' home.
1280
01:45:52,437 --> 01:45:54,672
I wanna be in your arms.
1281
01:45:56,674 --> 01:45:58,910
I wanna hold you in my arms.
1282
01:46:00,277 --> 01:46:02,978
I gotta hold our baby
in my arms.
1283
01:46:02,980 --> 01:46:06,317
It's gotta be. It's gotta b.
1284
01:46:27,904 --> 01:46:31,408
Hi.
1285
01:46:35,779 --> 01:46:37,849
Hi.
1286
01:46:43,987 --> 01:46:48,992
My little Fonny.
My little Fonny.
1287
01:46:55,767 --> 01:46:59,201
I got you. I got you.
1288
01:46:59,203 --> 01:47:01,369
I got you.
1289
01:47:01,371 --> 01:47:05,209
I promise I got you.
I promise I got you.
1290
01:47:09,647 --> 01:47:11,815
I got you.
1291
01:47:12,317 --> 01:47:14,285
I promise.
1292
01:47:15,286 --> 01:47:16,755
I promise.
1293
01:47:22,026 --> 01:47:25,430
I promise I got you. I got you.
1294
01:47:26,197 --> 01:47:28,132
I got you.
1295
01:47:29,433 --> 01:47:31,536
Mommy's got you.
1296
01:47:46,850 --> 01:47:49,017
We're still not married.
1297
01:47:49,019 --> 01:47:51,553
After all this happened,
neither of us cares
1298
01:47:51,555 --> 01:47:53,554
what that means.
1299
01:47:53,556 --> 01:47:57,428
Fonny was once 22, I was 19.
1300
01:48:01,998 --> 01:48:04,734
But neither of us
is young anymore,
1301
01:48:04,736 --> 01:48:06,904
can't afford to be.
1302
01:48:08,304 --> 01:48:11,441
They say we gotta live
the life we've been given...
1303
01:48:12,242 --> 01:48:15,112
and live it
so our children can be free.
1304
01:48:28,526 --> 01:48:31,660
There aren't enough hours in
the day or judges on the benh
1305
01:48:31,662 --> 01:48:35,396
to try all the cases
brought against these men.
1306
01:48:35,398 --> 01:48:38,533
The game has been rigged
and the courts see it throug.
1307
01:48:38,535 --> 01:48:40,835
A trial is their right,
1308
01:48:40,837 --> 01:48:42,570
but to bury you
beneath the prison
1309
01:48:42,572 --> 01:48:45,673
for forcin' the judge
and the DA to do their jobs
1310
01:48:45,675 --> 01:48:47,911
is the court's right, too.
1311
01:48:51,282 --> 01:48:54,886
And so,
like many of these poor men..
1312
01:48:55,986 --> 01:48:58,256
Fonny took a plea.
1313
01:49:08,966 --> 01:49:11,134
Let's see.
1314
01:49:16,706 --> 01:49:18,942
I got something for you.
1315
01:49:22,546 --> 01:49:23,712
Here.
1316
01:49:23,714 --> 01:49:25,884
Yeah? Okay.
1317
01:49:39,395 --> 01:49:42,634
Wanna draw somethin'
for Daddy? Yeah?
1318
01:49:45,336 --> 01:49:47,305
Hey, little man.
1319
01:49:48,406 --> 01:49:50,375
- Hey.
- Hey.
1320
01:49:57,782 --> 01:49:59,781
I see you've been
eating good.
1321
01:49:59,783 --> 01:50:01,383
Yeah, well...
1322
01:50:01,385 --> 01:50:03,619
Looks like I'm not the only one.
1323
01:50:05,188 --> 01:50:08,292
Nah, the apple don't fall
too far from the tree.
1324
01:50:10,527 --> 01:50:12,593
Hey, who all this for?
1325
01:50:12,595 --> 01:50:15,463
- You.
- For me?
1326
01:50:15,465 --> 01:50:18,266
Well, how'd you get the money
to pay for all of this?
1327
01:50:18,268 --> 01:50:20,334
What, you got
a job now, man?
1328
01:50:20,336 --> 01:50:22,070
Hmm? You runnin'
numbers on me?
1329
01:50:22,072 --> 01:50:23,338
Mm-hmm.
1330
01:50:23,340 --> 01:50:26,674
Say dollar straight,
dollar box.
1331
01:50:26,676 --> 01:50:28,075
Don't say that.
1332
01:50:28,077 --> 01:50:30,547
You gotta quit teaching
him that mess.
1333
01:50:39,223 --> 01:50:40,489
Hey, what you drawin', Alonzo?
1334
01:50:40,491 --> 01:50:43,491
That's when you
come home, Daddy.
1335
01:50:43,493 --> 01:50:45,462
Let me see.
1336
01:50:54,738 --> 01:50:57,239
Ever since I told him,
1337
01:50:57,241 --> 01:50:59,477
he just writes it
everywhere.
1338
01:51:13,123 --> 01:51:15,292
Here, son.
1339
01:51:21,931 --> 01:51:24,098
Well...
1340
01:51:24,100 --> 01:51:27,104
I don't know about y'all,
but I'm starvin'.
1341
01:51:28,671 --> 01:51:31,375
You gotta say grace.
1342
01:51:33,376 --> 01:51:34,776
Oh, we...
1343
01:51:34,778 --> 01:51:36,781
- Mm-hmm.
- We gotta say grace?
1344
01:51:38,581 --> 01:51:40,316
All right.
1345
01:51:40,951 --> 01:51:43,254
You wanna say
grace for us?
1346
01:51:44,589 --> 01:51:46,922
Thank you, God,
1347
01:51:46,924 --> 01:51:50,258
for the food
we're about to eat
1348
01:51:50,260 --> 01:51:53,762
and for all of our blessing
1349
01:51:53,764 --> 01:51:56,265
and we have received
1350
01:51:56,267 --> 01:51:58,667
and for my daddy.
1351
01:51:58,669 --> 01:52:01,205
In Jesus' name, amen.
1352
01:52:03,806 --> 01:52:05,777
- Amen.
- Amen.
1353
01:52:39,376 --> 01:52:41,845
Hey, Alonzo, you wanna
help me with this, man?
1354
01:52:47,852 --> 01:52:52,221
♪ My country ♪
1355
01:52:52,223 --> 01:52:56,160
♪ 'Tis of thee ♪
1356
01:52:59,330 --> 01:53:02,865
♪ Sweet land ♪
1357
01:53:02,867 --> 01:53:08,105
♪ Of liberty ♪
1358
01:53:11,876 --> 01:53:17,614
♪ For this I sing ♪
1359
01:53:18,937 --> 01:53:23,185
Subtitles by explosiveskull
1360
01:53:23,187 --> 01:53:26,186
♪ Land where ♪
1361
01:53:26,188 --> 01:53:31,428
♪ My father died ♪
1362
01:53:34,831 --> 01:53:37,531
♪ Land of ♪
1363
01:53:37,533 --> 01:53:42,873
♪ The pilgrims' pride ♪
1364
01:53:44,140 --> 01:53:45,975
♪ Oh Lord ♪
1365
01:53:45,977 --> 01:53:50,346
♪ From every ♪
1366
01:53:50,348 --> 01:53:54,850
♪ Mountainside ♪
1367
01:53:54,852 --> 01:53:58,152
♪ Oh, let freedom ♪
1368
01:53:58,154 --> 01:54:00,955
♪ Let freedom ♪
1369
01:54:00,957 --> 01:54:03,361
♪ Let it ring ♪
1370
01:54:08,799 --> 01:54:12,968
♪ My country ♪
1371
01:54:12,970 --> 01:54:16,474
♪ 'Tis of thee ♪
1372
01:54:20,010 --> 01:54:22,811
♪ Sweet land ♪
1373
01:54:22,813 --> 01:54:27,585
♪ Of liberty ♪
1374
01:54:31,388 --> 01:54:36,560
♪ Of thee I sing ♪
1375
01:54:42,132 --> 01:54:44,899
♪ Land where ♪
1376
01:54:44,901 --> 01:54:49,439
♪ My father died ♪
1377
01:54:52,843 --> 01:54:55,243
♪ Land of ♪
1378
01:54:55,245 --> 01:54:59,916
♪ The pilgrims' pride ♪
1379
01:55:03,287 --> 01:55:07,155
♪ From every ♪
1380
01:55:07,157 --> 01:55:11,092
♪ Mountainside ♪
1381
01:55:11,094 --> 01:55:14,262
♪ Oh, oh let freedom Lord ♪
1382
01:55:14,264 --> 01:55:15,396
♪ Freedom ♪
1383
01:55:15,398 --> 01:55:19,002
♪ Let freedom ring ♪
1384
01:55:23,974 --> 01:55:27,942
♪ My country ♪
1385
01:55:27,944 --> 01:55:31,514
♪ 'Tis of thee ♪
1386
01:55:33,050 --> 01:55:34,749
♪ Oh Lord ♪
1387
01:55:34,751 --> 01:55:37,285
♪ Sweet land ♪
1388
01:55:37,287 --> 01:55:41,892
♪ Of liberty ♪
1389
01:55:45,528 --> 01:55:51,301
♪ Of thee I sing ♪
1390
01:55:53,236 --> 01:55:56,237
♪ I'm singing for the land ♪
1391
01:55:56,239 --> 01:55:58,940
♪ Land where ♪
1392
01:55:58,942 --> 01:56:03,410
♪ My father died ♪
1393
01:56:03,412 --> 01:56:06,780
♪ I'm singing for the land ♪
1394
01:56:06,782 --> 01:56:09,350
♪ Land of ♪
1395
01:56:09,352 --> 01:56:14,321
♪ The pilgrims' pride ♪
1396
01:56:14,323 --> 01:56:17,493
♪ From every mountainside ♪
1397
01:56:17,495 --> 01:56:21,195
♪ From every ♪
1398
01:56:21,197 --> 01:56:25,066
♪ Mountainside ♪
1399
01:56:25,068 --> 01:56:28,837
♪ Oh, let freedom ♪
1400
01:56:28,839 --> 01:56:31,306
♪ Let freedom ♪
1401
01:56:31,308 --> 01:56:33,975
♪ Let it ring ♪
1402
01:56:33,977 --> 01:56:36,143
♪ Why Lord today ♪
1403
01:56:36,145 --> 01:56:38,946
♪ Please Lord ♪
1404
01:56:38,948 --> 01:56:41,816
♪ Let freedom ♪
1405
01:56:41,818 --> 01:56:44,352
♪ Let it ring ♪
1406
01:56:44,354 --> 01:56:47,155
♪ In America, in America ♪
1407
01:56:47,157 --> 01:56:49,356
♪ Lord please ♪
1408
01:56:49,358 --> 01:56:52,160
♪ Let freedom ♪
1409
01:56:52,162 --> 01:56:54,332
♪ Let it ring ♪
1410
01:56:55,431 --> 01:56:59,066
♪ Oh, all over the world
Lord, Lord, Lord ♪
1411
01:56:59,068 --> 01:57:02,904
♪ Let freedom ♪
1412
01:57:02,906 --> 01:57:05,606
♪ Ring ♪
1413
01:57:05,608 --> 01:57:12,112
♪ Mm-hmm-hmm-hmm,
hmm-hmm-hmm-hmm ♪
1414
01:57:12,114 --> 01:57:16,353
♪ Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm ♪
102131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.