Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,248 --> 00:01:58,516
Einstein was then celebrating
2
00:01:58,518 --> 00:02:01,919
the seventieth birthday anniversary,
3
00:02:01,921 --> 00:02:05,756
and there was a colloquium given for him.
4
00:02:05,758 --> 00:02:07,692
And he said,
5
00:02:08,160 --> 00:02:12,964
"God doesn't play
dice with the universe."
6
00:02:12,966 --> 00:02:14,832
No, he just plays hide and seek.
7
00:02:14,834 --> 00:02:19,504
Learn to write screenplays, television
scripts, plays, novels and sh...
8
00:02:19,506 --> 00:02:21,806
Jesus, they're so full of it, you know?
9
00:02:21,808 --> 00:02:24,408
You can't teach writing. It's
not something you can teach.
10
00:02:24,410 --> 00:02:27,011
You know, you can only expose
the students to good literature
11
00:02:27,013 --> 00:02:29,914
and hope it inspires them. The
ones that can write can write
12
00:02:29,916 --> 00:02:32,116
when they come to my class,
and the others never learn.
13
00:02:32,118 --> 00:02:36,187
You lose patience if the student
isn't Dostoevsky or Joyce.
14
00:02:36,189 --> 00:02:38,356
No, that isn't true.
That's crazy! You know.
15
00:02:38,358 --> 00:02:42,260
But what makes it worth it is that every
now and then, you get a gifted pupil.
16
00:02:42,262 --> 00:02:44,595
You know, there's this young
girl in my class who wrote
17
00:02:44,597 --> 00:02:48,166
a fabulous short story called, "Oral
Sex and the Age of Deconstruction."
18
00:02:48,168 --> 00:02:50,968
And it's full of insights and romantic and...
There they are.
19
00:02:50,970 --> 00:02:54,238
Jud, guaranteed Jack is gonna
wanna take us for Chinese food
20
00:02:54,240 --> 00:02:58,009
I think Sally's getting a little
tired of our pasta places.
21
00:02:58,011 --> 00:03:00,444
Hi.
Is it supposed to rain?
22
00:03:00,446 --> 00:03:01,679
Rain? No. God.
Hi, Judy.
23
00:03:01,681 --> 00:03:02,980
Hi, hi. How are you?
Feels like...
24
00:03:02,982 --> 00:03:04,282
Really, I heard that
it was going to get cold.
25
00:03:04,284 --> 00:03:06,417
Can I take your coat?
I've got, I opened some,
26
00:03:06,419 --> 00:03:08,352
cold white wine.
Do you want some?
27
00:03:08,354 --> 00:03:09,554
Was the toughest was it okay on the highway?
28
00:03:09,556 --> 00:03:11,022
No, no, they're doing
something at Eightieth. Jack?
29
00:03:11,024 --> 00:03:13,524
They're always doing something at Eightieth.
I'm sick of it.
30
00:03:13,526 --> 00:03:15,793
Yeah. I know. Jack? You want
some, some cold white wine?
31
00:03:15,795 --> 00:03:17,862
Yeah. Every time I go up to
your place, it's murder.
32
00:03:17,864 --> 00:03:20,231
So, it's the Chinese restaurant, right?
33
00:03:20,233 --> 00:03:22,033
I can't talk you into,
the Italian restaurant, right?
34
00:03:22,035 --> 00:03:25,570
No, let's do this. There's no chance?
Listen, don't get crazy, you know?
35
00:03:26,873 --> 00:03:28,839
Now before we go out to dinner
36
00:03:28,841 --> 00:03:30,575
we wanna tell you something.
Yeah?
37
00:03:30,577 --> 00:03:32,376
I was just about to serve Jack and Sally...
38
00:03:32,378 --> 00:03:33,444
Sure.
What?
39
00:03:33,446 --> 00:03:35,146
Well, do you want to?
No, no, go ahead.
40
00:03:35,148 --> 00:03:36,314
What? What?
Well, somebody tell us.
41
00:03:36,316 --> 00:03:39,951
No, go ahead, go ahead.
Jack and I are splitting up.
42
00:03:39,953 --> 00:03:42,853
I see. It's, it's just,
nothing serious so...
43
00:03:42,855 --> 00:03:46,057
What? Hey, we discussed
this for a long, long time
44
00:03:46,059 --> 00:03:49,126
and we both think it's for
the best. Okay?
45
00:03:49,128 --> 00:03:50,995
You are joking, of course?
It is a joke.
46
00:03:50,997 --> 00:03:52,964
Do me a favor. Don't make
a big deal out of it, okay?
47
00:03:52,966 --> 00:03:55,366
Because we're both fine. We're okay.
Are you serious?
48
00:03:55,368 --> 00:03:57,868
No, we are. We're fine.
We're fine. We're fine.
49
00:03:57,870 --> 00:04:00,805
Yeah, no, no. We both.
We discussed it.
50
00:04:00,807 --> 00:04:01,672
It's mutual.
It's...
51
00:04:01,674 --> 00:04:04,475
What do you mean? Hey. Let's...
I got a great idea.
52
00:04:04,477 --> 00:04:06,477
What do you mean? Let's go
talk about this at dinner.
53
00:04:06,479 --> 00:04:08,246
Yes. This is gonna turn
into a bad thing. I feel.
54
00:04:08,248 --> 00:04:10,214
Wait a minute. I'm not
going out to dinner.
55
00:04:10,216 --> 00:04:12,083
Since when has this, this been decided?
56
00:04:12,085 --> 00:04:14,652
What are we talking
about here? You, she's right.
57
00:04:14,654 --> 00:04:16,420
It's something we've discussed
for a while now.
58
00:04:16,422 --> 00:04:20,191
Don't be worried. Because there's
no hostility. Nobody's angry here.
59
00:04:20,193 --> 00:04:22,026
Why? What?
You see? She, we're fine.
60
00:04:22,028 --> 00:04:23,294
But Why? What is the,
what is the reason?
61
00:04:23,296 --> 00:04:25,529
Don't turn it into a tragedy.
Wait a minute, Gabe, Gabe.
62
00:04:25,531 --> 00:04:26,163
It's none of our business.
63
00:04:26,165 --> 00:04:27,765
Guys, please. Jeez! I'm
going to get a drink!
64
00:04:27,767 --> 00:04:28,933
Don't turn this into a tragedy, okay?
65
00:04:28,935 --> 00:04:31,035
Because it's a very
positive step for both of us!
66
00:04:31,037 --> 00:04:34,138
How can you get it, you know, break up.
It's insane.
67
00:04:34,140 --> 00:04:36,340
You're Jack and Sally.
You got two kids.
68
00:04:36,342 --> 00:04:39,043
Hey, hey, our kids are grown up,
for Christ's sake, you know.
69
00:04:39,045 --> 00:04:41,846
They're in college. We don't
wanna bore you with the details.
70
00:04:41,848 --> 00:04:43,114
We've talked to them. They're fine. Yeah.
71
00:04:43,116 --> 00:04:45,182
I just can't get my mind
around this. Since when?
72
00:04:45,184 --> 00:04:47,418
You guys get along so well.
73
00:04:47,420 --> 00:04:49,954
She's right... I mean, what
Have you met other people?
74
00:04:49,956 --> 00:04:52,056
I mean, what... What is the story here?
Hey, don't...
75
00:04:52,058 --> 00:04:54,158
Gabe. Gabe, that isn't
our business at all.
76
00:04:54,160 --> 00:04:54,825
I'm fascinated by this.
77
00:04:54,827 --> 00:04:58,462
I just feel sick! Hey, we didn't
wanna ruin anything, okay?
78
00:04:58,464 --> 00:05:02,233
We wanna see what it's like to
be, to be, you know
79
00:05:02,235 --> 00:05:04,302
apart for awhile. Yeah.
To be apart.
80
00:05:04,304 --> 00:05:05,469
You know, don't not support us.
81
00:05:05,471 --> 00:05:06,837
We've finally gotten the nerve
to do this thing.
82
00:05:06,839 --> 00:05:09,907
This is total insanity. You'll
be back together in one week
83
00:05:09,909 --> 00:05:12,476
I just... She's gonna, keep the place in,
84
00:05:12,478 --> 00:05:15,179
in, Riverdale. And I'm
looking for a place in town.
85
00:05:15,181 --> 00:05:17,782
I just feel shattered!
86
00:05:17,784 --> 00:05:20,451
Come on, Judy.
I do!
87
00:05:20,453 --> 00:05:24,689
Hey, come on, let's eat. What do
you mean, "Come on, let's eat"?
88
00:05:24,691 --> 00:05:27,925
Come on! Who can...
I can't eat!
89
00:05:27,927 --> 00:05:29,794
Well, don't get angry.
I'm not angry.
90
00:05:29,796 --> 00:05:31,028
You are angry.
I'm not angry!
91
00:05:31,030 --> 00:05:32,663
I knew it. I told you.
I'm not... You, you...
92
00:05:32,665 --> 00:05:35,599
March in here and announce
you're breaking up?
93
00:05:35,601 --> 00:05:39,270
You, you have two kids together.
Why are you doing this?
94
00:05:39,272 --> 00:05:40,838
Hey...
Why are you doing this?
95
00:05:40,840 --> 00:05:41,706
This is not our business.
96
00:05:41,708 --> 00:05:44,342
Why isn't it our business?
They're our closest friends!
97
00:05:44,344 --> 00:05:46,410
Hey, there. You're looking
for one little answer?
98
00:05:46,412 --> 00:05:48,346
There is no one traumatic event.
99
00:05:48,348 --> 00:05:50,181
You know that.
People grow apart.
100
00:05:50,183 --> 00:05:52,350
It's a lot of little, personal things.
101
00:05:52,352 --> 00:05:55,486
Now stop it. This is bullshit.
This is just bullshit!
102
00:05:55,488 --> 00:05:58,022
Judy! Well, what's she so upset for?
103
00:05:58,024 --> 00:06:00,124
Judy, what...
She cares about us.
104
00:06:00,126 --> 00:06:02,159
Well, I care about you too.
105
00:06:02,161 --> 00:06:04,095
Judy?
Hey, hey, we are fine, okay?
106
00:06:04,097 --> 00:06:06,097
Judy.
We wanna do this.
107
00:06:06,099 --> 00:06:06,964
This is crazy.
108
00:06:06,966 --> 00:06:10,368
Listen, Judy, what, what've you
been taking this so personally for?
109
00:06:10,370 --> 00:06:13,137
I'm upset! All right?
Can't I be upset?
110
00:06:13,139 --> 00:06:16,540
You know... Judy, I've discussed
this with a therapist.
111
00:06:16,542 --> 00:06:19,477
Really. You have? You never said a word!
112
00:06:19,479 --> 00:06:22,012
You said this was none of our
business. What is happening...
113
00:06:22,014 --> 00:06:24,849
Who knew, well, we were all so close!
114
00:06:24,851 --> 00:06:25,883
Or I assumed we were.
115
00:06:25,885 --> 00:06:28,452
She's upset. She's very upset.
Hey, hey, hey.
116
00:06:28,454 --> 00:06:30,788
Will you guys please
not turn this into a wake?
117
00:06:30,790 --> 00:06:34,992
You know, what, what, why, what is
this such a personal thing for you?
118
00:06:34,994 --> 00:06:37,161
I don't know what to say. Well,
let's just go out to dinner
119
00:06:37,163 --> 00:06:38,829
as planned and, forget it. Yeah, come on.
120
00:06:38,831 --> 00:06:41,499
Judy, come on! I knew this would
turn into a whole big thing
121
00:06:41,501 --> 00:06:43,667
with the
Sturm und Drang. I mean...
122
00:06:43,669 --> 00:06:48,706
So why were you so upset? I don't know.
I really don't know.
123
00:06:48,708 --> 00:06:51,876
It was a total shock?
Yeah, completely.
124
00:06:51,878 --> 00:06:54,979
You know, they, they
were so casual about it.
125
00:06:54,981 --> 00:06:58,082
They didn't seem to be appropriately upset.
126
00:06:58,084 --> 00:07:02,420
Well, were you hurt because Sally
never mentioned anything to you?
127
00:07:02,422 --> 00:07:07,591
Well, look I think, you know,
if I really look hard,
128
00:07:07,593 --> 00:07:10,761
you know, searching over the time
when we were alone together,
129
00:07:10,763 --> 00:07:14,198
I think she may've made
an occasional remark about,
130
00:07:14,200 --> 00:07:17,501
you know, just wondering what
it would be like to be single.
131
00:07:17,503 --> 00:07:22,540
Now, with all she knew, all she'd
experienced. That kind of thing.
132
00:07:22,542 --> 00:07:26,577
But... She never said anything negative
at all about Jack, you know, Jack...
133
00:07:26,579 --> 00:07:29,013
Listen, before-before we
go on, excuse me,
134
00:07:29,015 --> 00:07:31,182
just tell us something
about yourself. So, say,
135
00:07:31,184 --> 00:07:33,184
so, you know, so we know who you are.
136
00:07:33,186 --> 00:07:35,319
Okay. My name
is Judy Roth.
137
00:07:35,321 --> 00:07:39,990
I'm married to Gabe. We've
been married about ten years.
138
00:07:39,992 --> 00:07:42,693
I work for an art magazine.
139
00:07:42,695 --> 00:07:43,861
We don't have any children.
140
00:07:43,863 --> 00:07:46,564
I do have a daughter
from a previous marriage.
141
00:07:46,566 --> 00:07:49,600
I was married when I was
very young to, excuse me,
142
00:07:49,602 --> 00:07:54,071
to an architect, and
it just didn't work out.
143
00:07:54,073 --> 00:07:55,239
It's nobody's fault.
144
00:07:55,241 --> 00:07:58,709
Judy told us that she did finally
go out to dinner that night.
145
00:07:58,711 --> 00:08:03,581
She said she was tense and nervous.
Although, the others seemed fine.
146
00:08:03,583 --> 00:08:06,116
After dinner, they walked home
from the restaurant together,
147
00:08:06,118 --> 00:08:08,752
and while she tried her best to participate,
148
00:08:08,754 --> 00:08:10,555
she found the atmosphere strained.
149
00:08:10,556 --> 00:08:15,392
All in all, she said, for her
it was a very peculiar evening.
150
00:08:16,461 --> 00:08:20,798
It's amazing, isn't it? You know you, you
think you're so friendly with people,
151
00:08:20,800 --> 00:08:22,800
so close and then it turns out that you,
152
00:08:22,802 --> 00:08:26,637
that you really have no idea
what they're thinking.
153
00:08:28,707 --> 00:08:31,141
Do you ever hide things from me?
154
00:08:32,177 --> 00:08:34,778
Me? What kind of things?
155
00:08:34,780 --> 00:08:41,051
I don't know. Feelings. You know.
Longings, complaints.
156
00:08:42,654 --> 00:08:44,121
No.
157
00:08:44,823 --> 00:08:47,191
Do you?
No.
158
00:08:48,627 --> 00:08:53,297
Sometimes, maybe.
Really? Like what?
159
00:08:53,299 --> 00:08:57,701
I don't know. You know how
you're always so critical.
160
00:08:57,703 --> 00:09:00,070
We've had this conversation.
161
00:09:00,072 --> 00:09:04,275
You know, you are definitely
in a strange mood tonight.
162
00:09:04,277 --> 00:09:06,510
I'm fine. I'm sorry.
163
00:09:06,512 --> 00:09:09,413
So Jack never, never gave you an inkling?
164
00:09:09,415 --> 00:09:11,181
It's so strange, you guys are so close.
165
00:09:11,183 --> 00:09:15,653
Actually, I do remember one incident
he mentioned at his office.
166
00:09:15,655 --> 00:09:18,289
Jack, you have to trust me on this.
167
00:09:18,291 --> 00:09:20,257
This girl is to die.
168
00:09:20,259 --> 00:09:23,894
Her name is Shawn Grainger,
she's built out to here.
169
00:09:23,896 --> 00:09:26,597
You will have the greatest
time of your life.
170
00:09:26,599 --> 00:09:30,000
And for two hundred bucks,
believe me, it's a bargain.
171
00:09:30,002 --> 00:09:32,603
Hey, I'm not gonna sleep
with a whore. What about AIDS?
172
00:09:32,605 --> 00:09:36,273
She's not a streetwalker. She's
a, she's a high-class call girl
173
00:09:36,275 --> 00:09:41,145
and she will do anything you want.
And on top of it, she's got friends.
174
00:09:41,147 --> 00:09:44,682
Hey, I'm not gonna do that to my
wife, all right? It's dangerous.
175
00:09:44,684 --> 00:09:47,217
Look, who was the guy who told me
176
00:09:47,219 --> 00:09:49,987
that, your sex life
wasn't so terrific, right?
177
00:09:49,989 --> 00:09:54,325
Come on, at a two-martini
lunch I'll say, say anything.
178
00:09:54,327 --> 00:09:57,628
Shawn has got a mouth
like velvet. Believe me,
179
00:09:57,630 --> 00:10:01,131
just like that. She was a
former Miss something-or-other.
180
00:10:01,133 --> 00:10:02,366
She's got...
181
00:10:02,368 --> 00:10:04,802
Listen, what exactly did I say at lunch?
182
00:10:04,804 --> 00:10:08,973
You said that Sally was cold, and you would,
183
00:10:08,975 --> 00:10:12,476
you were dying to fuck
your aerobics trainer.
184
00:10:12,478 --> 00:10:14,111
I should never, ever drink at lunch.
185
00:10:14,113 --> 00:10:17,047
Look, I'll tell you what. I'm
gonna write down the number,
186
00:10:17,049 --> 00:10:20,851
and I advise you to, I advise you to...
Look. Hey, what're you...
187
00:10:20,853 --> 00:10:23,787
Have I ever steered you wrong?
Get out of here!
188
00:10:23,789 --> 00:10:25,489
I have never steered you wrong.
Get out of here.
189
00:10:25,491 --> 00:10:28,926
What are you... All right.
There it is. Use it.
190
00:10:37,036 --> 00:10:38,902
He called me. I got
the impression
191
00:10:38,904 --> 00:10:41,739
it was about a month or so
after he got my number.
192
00:10:41,741 --> 00:10:44,775
He was very polite
on the phone. A little tense.
193
00:10:44,777 --> 00:10:48,379
You know, I can always tell the
ones who haven't had experience.
194
00:10:48,381 --> 00:10:52,082
He wanted me to meet him
at the Americana Hotel.
195
00:10:52,084 --> 00:10:54,852
And when I got there he was very polite,
196
00:10:54,854 --> 00:10:57,921
very gentlemanly, very nervous.
197
00:10:57,923 --> 00:11:02,526
He couldn't go through with the sex.
He couldn't get it up.
198
00:11:02,994 --> 00:11:06,130
While I was there, he experienced
some terrible pains in his chest,
199
00:11:06,132 --> 00:11:10,601
and, I thought he was having a
heart attack, but they passed.
200
00:11:10,603 --> 00:11:12,269
And that was the last you saw of him?
201
00:11:12,271 --> 00:11:14,004
No. He called me
a couple months later.
202
00:11:14,006 --> 00:11:18,842
I met him at the same hotel.
This time he slept with me.
203
00:11:18,843 --> 00:11:19,843
And,
204
00:11:19,845 --> 00:11:23,580
then I started seeing him fairly regularly.
Every two, three weeks.
205
00:11:23,582 --> 00:11:28,285
He said he'd seen a psychiatrist
and worked out his problem.
206
00:11:28,353 --> 00:11:30,554
One time I couldn't make it
and I sent my girlfriend.
207
00:11:30,556 --> 00:11:34,358
And then he started seeing the both of us.
You know, alternating.
208
00:11:34,360 --> 00:11:37,428
Then neither one of us ever saw him again.
209
00:11:37,430 --> 00:11:41,865
So he never called her. At least he had
the decency to throw the number away.
210
00:11:41,867 --> 00:11:42,900
Well, to the best of my knowledge.
211
00:11:42,902 --> 00:11:47,771
But you know, Jack is not a hooker guy.
Jack is very straight lace.
212
00:11:47,773 --> 00:11:49,006
And Sally's cold in bed.
213
00:11:49,008 --> 00:11:53,644
Sally's cold in... Well that shouldn't come
as a surprise, she's very cerebral anyhow.
214
00:11:53,646 --> 00:11:55,813
Am I cold in bed?
No.
215
00:11:55,815 --> 00:11:57,081
Why would you say that? Of course not. No?
216
00:11:57,083 --> 00:12:00,884
But I am inhibited, right? I
remember, you said that yourself.
217
00:12:00,886 --> 00:12:02,519
It's amazing. You can't forget
that.
218
00:12:02,521 --> 00:12:05,255
We had one, minor little argument years ago
219
00:12:05,257 --> 00:12:08,158
about that and which you blew
up into a major confrontation
220
00:12:08,160 --> 00:12:11,161
and I can't ever get it off your mind.
Do you ever have the urge
221
00:12:11,163 --> 00:12:14,598
to sleep with a whore?
Me? No. Definitely no.
222
00:12:14,600 --> 00:12:14,932
No?
223
00:12:14,934 --> 00:12:18,469
Yeah, yeah. When I was
in college I did. Yeah?
224
00:12:18,471 --> 00:12:20,471
You're in an odd mood tonight.
I can see it, you know
225
00:12:20,473 --> 00:12:24,441
I think Jack and Sally's break-up
has definitely affected you.
226
00:12:24,443 --> 00:12:25,909
You think...
227
00:12:25,911 --> 00:12:28,011
You think we'd ever break up?
228
00:12:28,013 --> 00:12:32,549
What kind of a question is that? You
know, I'm not planning it. Are you?
229
00:12:32,551 --> 00:12:34,218
No.
Okay.
230
00:12:34,220 --> 00:12:37,955
But I don't know how I am going
to feel if you continue to
231
00:12:37,957 --> 00:12:40,457
not wanna make me pregnant.
232
00:12:40,625 --> 00:12:44,561
Hey. Are we going to have to go
through that conversation again?
233
00:12:44,563 --> 00:12:46,830
You know, you have a daughter. Yeah.
234
00:12:46,832 --> 00:12:49,533
So, she's a wonderful girl. I want another.
I want another.
235
00:12:49,535 --> 00:12:50,768
Why? What is so important?
Why?
236
00:12:50,770 --> 00:12:54,605
You know, it's cruel to bring life
into this terrible world, you know?
237
00:12:54,607 --> 00:12:58,475
No. Don't glorify your refusal
on philosophical grounds.
238
00:12:58,477 --> 00:13:03,847
If you could see the angry look
on your face when you say that.
239
00:13:04,749 --> 00:13:07,050
You wanna make love?
240
00:13:07,752 --> 00:13:12,356
Okay, but you know, If we can you
know get into it in some way.
241
00:13:12,358 --> 00:13:14,491
I don't know, I can't just do it on command.
242
00:13:14,493 --> 00:13:16,994
We can get into it.
We can get into it.
243
00:13:16,996 --> 00:13:20,397
Okay, so put your diaphragm on. Okay.
244
00:13:25,436 --> 00:13:26,904
Hey, you would...
245
00:13:26,906 --> 00:13:29,573
You would never tell me you
were putting your diaphragm on,
246
00:13:29,575 --> 00:13:31,708
and then not do it, right?
247
00:13:31,710 --> 00:13:35,712
What?
What a thing to say!
248
00:13:35,714 --> 00:13:38,448
That's a terrible thing
to say! My God!
249
00:13:38,450 --> 00:13:40,784
You really trust no one, do you?
250
00:13:40,786 --> 00:13:43,420
No wonder people accuse you of cynicism!
251
00:13:43,422 --> 00:13:45,556
Okay, I'm sorry. I apologize.
I'm tired. Jesus!
252
00:13:45,558 --> 00:13:49,259
It's one o'clock in the morning, so...
Well, we don't have to do it.
253
00:13:49,261 --> 00:13:51,228
Are you still attracted to me?
254
00:13:51,230 --> 00:13:53,831
Yes, I'm attracted to you. You know. Truly?
255
00:13:53,833 --> 00:13:55,165
Yes, I'm attracted to you, of course.
256
00:13:55,167 --> 00:13:56,934
Because we do it less and less. You know?
257
00:13:56,936 --> 00:13:59,403
Well, you know, our schedules
are not exactly conducive to...
258
00:13:59,405 --> 00:14:02,206
That's just bullshit. You know,
when we wanted to, we found time.
259
00:14:02,208 --> 00:14:05,709
Hey, come here. Come here. People's
parties, in other people's bathrooms.
260
00:14:05,711 --> 00:14:09,046
Wherever. Come here. Sit and
relax for a minute, will you?
261
00:14:09,048 --> 00:14:11,882
If you remember clearly, when we,
when we used to do that, that,
262
00:14:11,884 --> 00:14:16,253
that spon, spontaneous sex,
you were very, you know...
263
00:14:16,255 --> 00:14:19,223
You never really liked it. You were
always tense. You always heard people
264
00:14:19,225 --> 00:14:22,125
in the next room, eating, or
making noises in the dining room.
265
00:14:22,127 --> 00:14:26,129
Remember that? Now you remember it.
You know, in a glorified way.
266
00:14:26,131 --> 00:14:29,066
Are you ever attracted to other women?
267
00:14:29,068 --> 00:14:30,868
Who? Like who?
Well, like
268
00:14:30,870 --> 00:14:33,170
all those women that you have in your class,
269
00:14:33,172 --> 00:14:35,672
who are so talented and insightful.
270
00:14:35,674 --> 00:14:37,608
You know, I'm sure they totally worship you.
271
00:14:37,610 --> 00:14:42,346
Can I tell you that they don't
want an old man. All right?
272
00:14:42,513 --> 00:14:46,817
I think an old man does better
than an old woman.
273
00:14:46,951 --> 00:14:51,154
Look, then we're definitely
stuck with one another.
274
00:14:51,156 --> 00:14:54,157
Now, come on. You're really...
275
00:14:54,525 --> 00:14:56,293
Come on.
276
00:15:00,398 --> 00:15:03,700
Sometime later, Sally
had a dinner date with Paul,
277
00:15:03,702 --> 00:15:07,371
a colleague at work
who had always liked her.
278
00:15:31,162 --> 00:15:32,829
Hi. Sally. Come on in.
Paul. Hello.
279
00:15:32,831 --> 00:15:36,967
Thank you very much. Come
into my rent-stabilized den.
280
00:15:36,969 --> 00:15:39,603
Can I take your coat?
It's lovely.
281
00:15:39,605 --> 00:15:41,538
I... I love it.
282
00:15:41,940 --> 00:15:44,408
Thank you.
Just...
283
00:15:44,410 --> 00:15:49,947
I thought we'd have a drink and I was able
to get some tickets to "Don Giovanni."
284
00:15:49,949 --> 00:15:51,581
Great. Great!
You all right?
285
00:15:51,583 --> 00:15:54,351
Yes, yes. I...
What would you like?
286
00:15:54,353 --> 00:15:58,155
Anything... White wine?
White wine.
287
00:16:05,096 --> 00:16:10,133
I hear the staging of this
opera is not to be believed.
288
00:16:10,135 --> 00:16:13,003
Really? How fabulous.
289
00:16:14,339 --> 00:16:15,339
That's lovely.
290
00:16:15,341 --> 00:16:18,709
Hey, don't worry it, don't worry about it.
I'll get it later.
291
00:16:18,711 --> 00:16:19,910
Excuse me...
292
00:16:19,912 --> 00:16:23,580
Can I use the phone? Yeah.
Sure. You all right?
293
00:16:23,582 --> 00:16:26,049
Yes! Yes, I'm looking forward to it.
It's this way.
294
00:16:26,051 --> 00:16:28,852
Through here? A good friend
of mine did the sets.
295
00:16:30,588 --> 00:16:31,321
You want...
296
00:16:31,323 --> 00:16:36,126
It's me. You're living with her, aren't you?
You've moved in together.
297
00:16:37,028 --> 00:16:40,897
Don't lie to me, Jack.
You're living with someone.
298
00:16:40,899 --> 00:16:43,900
Because I know. Because I do.
299
00:16:44,002 --> 00:16:46,103
Yes, I heard.
300
00:16:46,105 --> 00:16:49,306
Don't give me that shit! It's
been three fucking weeks!
301
00:16:49,308 --> 00:16:52,409
How did you meet someone so fast?
302
00:16:52,577 --> 00:16:55,979
Bullshit! You had to have
known her before.
303
00:16:56,147 --> 00:16:59,483
Bullshit!
Don't give me that shit!
304
00:17:00,718 --> 00:17:03,286
You're in love?
305
00:17:03,688 --> 00:17:05,389
So fast?
306
00:17:07,892 --> 00:17:10,293
I don't fucking believe it!
307
00:17:10,295 --> 00:17:14,865
You were seeing, whoever it is all along.
308
00:17:15,666 --> 00:17:18,535
Well, of course,
I expected things to happen,
309
00:17:18,537 --> 00:17:20,737
but not so fast!
310
00:17:20,739 --> 00:17:22,806
Are you that sure?
311
00:17:25,243 --> 00:17:26,943
No, I'm not.
312
00:17:27,812 --> 00:17:31,648
God, it's just fucking dishonest bullshit!
313
00:17:38,022 --> 00:17:40,290
Hi, you, you...
314
00:17:40,525 --> 00:17:44,594
I'm fine. I'm fine. Listen, if you're
having some kind of personal thing.
315
00:17:44,596 --> 00:17:49,266
Really? I'm okay. I'm
looking forward to tonight.
316
00:17:49,268 --> 00:17:50,567
What're we seeing?
317
00:17:50,569 --> 00:17:52,502
"Don Giovanni."
318
00:17:52,504 --> 00:17:55,105
A Don Juan story.
319
00:17:55,107 --> 00:17:57,941
I can only think of it as Mozart.
320
00:17:58,509 --> 00:18:00,043
Fucking Don Juans.
321
00:18:00,045 --> 00:18:03,680
They should've cut his fucking dick off!
322
00:18:04,916 --> 00:18:10,687
Can I, can I get you some more wine? Please.
323
00:18:14,092 --> 00:18:16,393
You know, we don't, we don't have to go.
324
00:18:16,395 --> 00:18:21,665
No. No, no. I'm not gonna put
my life on hold. I've been
325
00:18:21,667 --> 00:18:24,101
dying to see this opera.
326
00:18:24,936 --> 00:18:26,770
Excuse me, one second.
327
00:18:26,772 --> 00:18:28,004
Sure.
328
00:18:28,006 --> 00:18:31,741
Hello. Me, again.
I know who she is.
329
00:18:31,743 --> 00:18:33,276
Bullshit! It's Gale.
330
00:18:33,278 --> 00:18:36,780
Of course, it's Gale! She's been
after you since she joined the firm.
331
00:18:36,782 --> 00:18:39,049
You two like that sports bullshit!
332
00:18:39,051 --> 00:18:42,953
Don't lie to me, Jack. Of course it's Gale.
She's exactly what you like.
333
00:18:42,955 --> 00:18:45,956
She's got that dark look
and she's, she's bright
334
00:18:45,958 --> 00:18:48,725
and all that fucking Princeton bullshit!
335
00:18:48,727 --> 00:18:50,460
No! No, no!
336
00:18:50,462 --> 00:18:52,963
I? I thought it was
an experiment.
337
00:18:52,965 --> 00:18:57,968
I didn't think it was final. I didn't
realize you were having an affair!
338
00:18:57,970 --> 00:19:02,472
Yeah, well, that's bullshit! I
don't buy a fucking word of it!
339
00:19:05,176 --> 00:19:06,910
What time do we have to be there?
340
00:19:06,912 --> 00:19:10,814
Listen, I, I don't really
think I can do this
341
00:19:10,816 --> 00:19:13,283
I'm feeling upset.
342
00:19:14,152 --> 00:19:16,353
What're you upset about?
343
00:19:16,554 --> 00:19:17,020
Fucking men!
344
00:19:17,022 --> 00:19:20,857
A woman gets to be over a certain age,
it becomes a different ball game.
345
00:19:20,859 --> 00:19:25,262
No, no. Really. Don't defend your sex!
It's true!
346
00:19:26,230 --> 00:19:29,933
You're great till you start
to show your age.
347
00:19:29,935 --> 00:19:33,737
Then they want a newer model.
Sally. Sally.
348
00:19:34,038 --> 00:19:35,972
Sally, you're...
349
00:19:36,340 --> 00:19:39,142
You're a very attractive woman,
350
00:19:39,144 --> 00:19:41,278
for any age.
351
00:19:41,280 --> 00:19:46,116
It was a terrible blow to my ego.
You know, I thought he loved me.
352
00:19:46,250 --> 00:19:48,885
That we were experimenting, you know?
353
00:19:48,887 --> 00:19:51,721
What if you had met someone first?
354
00:19:52,857 --> 00:19:57,627
Probably right. Probably would
have done the same thing.
355
00:19:58,563 --> 00:20:03,366
I had fantasized
about being single many times.
356
00:20:03,568 --> 00:20:05,368
You know,
357
00:20:05,536 --> 00:20:09,873
it's hard to keep a marriage
going smoothly, you know?
358
00:20:09,875 --> 00:20:13,176
The frustration and baggage I don't know.
359
00:20:13,844 --> 00:20:15,779
I don't know.
360
00:20:16,747 --> 00:20:19,449
Gale came to work
in his office the year before.
361
00:20:19,451 --> 00:20:22,252
And I had met her several times.
362
00:20:22,753 --> 00:20:25,889
Look, what can I say?
She's, she's
363
00:20:26,090 --> 00:20:28,592
cultivated, intelligent.
364
00:20:28,693 --> 00:20:30,594
It's what he likes.
365
00:20:30,596 --> 00:20:33,830
She'd been over to the house a few times.
366
00:20:34,031 --> 00:20:36,533
She loved my taste in everything.
367
00:20:36,535 --> 00:20:39,002
She even dressed like me a little.
368
00:20:39,004 --> 00:20:43,440
What can I say? She's me,
but she's younger. You know.
369
00:20:54,051 --> 00:20:59,155
Hey, listen, your short story
was absolutely fabulous.
370
00:20:59,957 --> 00:21:02,192
Really? Yeah, yeah. I was
very, very impressed.
371
00:21:02,194 --> 00:21:06,863
I must say. And I thought it was probably
the best thing that I read this term.
372
00:21:06,865 --> 00:21:08,965
It was really wonderful.
That's great!
373
00:21:08,967 --> 00:21:11,134
Yeah. The insights
were great and
374
00:21:11,136 --> 00:21:13,303
I thought the prose was very graceful,
375
00:21:13,305 --> 00:21:16,539
and you know, in general,
I was, I was impressed.
376
00:21:16,541 --> 00:21:20,477
God, I'm blushing, right? No, well, don't.
You know, I...
377
00:21:20,479 --> 00:21:25,115
My face gets all red.
I may just cry.
378
00:21:25,117 --> 00:21:29,686
Well, don't take it that, that badly.
I meant it as a compliment.
379
00:21:29,688 --> 00:21:31,955
No, I know, but. It was great!
The insights were wonderful.
380
00:21:31,957 --> 00:21:35,659
It's just, Your approbation means
more to me than anybody's.
381
00:21:35,661 --> 00:21:39,462
I mean, you're the reason why
I wanted to start writing.
382
00:21:39,464 --> 00:21:41,631
Really?
Yeah.
383
00:21:41,633 --> 00:21:43,867
My family and I, we used to quote
384
00:21:43,869 --> 00:21:46,169
you know, "The Grey Hat."
God.
385
00:21:46,171 --> 00:21:48,505
Yeah. How do you remember that story?
386
00:21:48,507 --> 00:21:53,076
Where it goes, "Giving up his
hopes, compromising one's dreams",
387
00:21:53,078 --> 00:21:55,779
"it was, was like putting on
a gray hat."
388
00:21:55,781 --> 00:21:57,747
We used to... I loved that!
I mean...
389
00:21:57,749 --> 00:22:00,116
You remember that.
That's great.
390
00:22:00,485 --> 00:22:04,087
Listen to me. You can hear my
heart beating...
391
00:22:04,089 --> 00:22:06,222
How'd you get the name Rain?
392
00:22:06,224 --> 00:22:10,193
My parents named me after...
393
00:22:10,195 --> 00:22:11,661
Rilke.
Did they?
394
00:22:11,663 --> 00:22:15,532
Yeah, it's my mother's
favorite poet. And...
395
00:22:15,900 --> 00:22:17,734
So that's how I got it.
396
00:22:17,736 --> 00:22:20,704
Are your folks, you know, writers or?
397
00:22:20,706 --> 00:22:23,773
No, my dad's an investment banker
398
00:22:23,775 --> 00:22:26,276
and my mom works at Lincoln Center.
399
00:22:26,278 --> 00:22:29,312
Are you an only child?
400
00:22:29,480 --> 00:22:30,980
Why are you asking all these questions?
401
00:22:30,982 --> 00:22:34,818
I'm just interested. I'm, you know, I
was so impressed by the, by the story,
402
00:22:34,820 --> 00:22:39,322
I gave it to someone else to read and she
was also very, very impressed with it,
403
00:22:39,324 --> 00:22:40,023
so I...
404
00:22:40,025 --> 00:22:41,825
Really?
Yeah. I
405
00:22:41,827 --> 00:22:45,161
you know. Are you from New York or?
Yeah, I'm from East End,
406
00:22:45,163 --> 00:22:47,497
East End Avenue.
Are these too many questions?
407
00:22:47,499 --> 00:22:48,331
No, it's fine.
408
00:22:48,333 --> 00:22:53,269
It's just the only child one. Yes,
I was an only child. You know?
409
00:22:53,271 --> 00:22:54,170
Yeah.
410
00:22:54,172 --> 00:22:57,741
So how did you, how did you
manage to write something so,
411
00:22:57,743 --> 00:23:00,543
so deep? I mean,
have you had a...
412
00:23:00,545 --> 00:23:02,312
Have you been married and divorced?
413
00:23:02,314 --> 00:23:06,483
Or is your whole family
stormy and tempestuous or...
414
00:23:06,485 --> 00:23:11,788
What? I didn't know I was
stormy and tempestuous.
415
00:23:11,790 --> 00:23:14,557
Well, the writing was very, you know...
416
00:23:14,559 --> 00:23:16,926
I think it was very intense...
I don't know. Yeah.
417
00:23:16,928 --> 00:23:19,529
It's, it's just a trick, you know?
418
00:23:19,531 --> 00:23:23,733
It's like, when I was ten, one
time, I wrote this whole story
419
00:23:23,735 --> 00:23:27,237
on Paris and I've never even
been there, you know?
420
00:23:27,239 --> 00:23:29,239
So, it's like, you don't have to...
421
00:23:29,241 --> 00:23:33,009
It's just a trick. You don't
have to know, or, yeah...
422
00:23:33,011 --> 00:23:35,779
Can you, can you
just turn it out? I mean...
423
00:23:44,388 --> 00:23:47,891
There are a number of very,
very good professors
424
00:23:47,893 --> 00:23:52,462
who are notorious for
seducing their female pupils.
425
00:23:52,464 --> 00:23:54,531
This goes on, and
426
00:23:54,533 --> 00:23:57,634
because, because it's a cinch.
You know, they, they,
427
00:23:57,636 --> 00:24:01,004
they look up to them and, and they're,
428
00:24:01,006 --> 00:24:03,139
you know, they're older men and they,
429
00:24:03,141 --> 00:24:06,109
their students are flattered
by the attention.
430
00:24:06,111 --> 00:24:08,578
It's not something that I've ever done.
431
00:24:08,580 --> 00:24:11,147
I'm not saying that I haven't had daydreams,
432
00:24:11,149 --> 00:24:14,951
in class at times, because some of
those women are very attractive
433
00:24:14,953 --> 00:24:16,119
and very interesting,
434
00:24:16,121 --> 00:24:20,023
but I've never, I've never
acted on it and I've
435
00:24:20,025 --> 00:24:23,026
and, you know, I've never
cheated on, on Judy.
436
00:24:23,028 --> 00:24:25,795
Or any other relationship
in my life, really.
437
00:24:25,797 --> 00:24:28,498
Because, that, that has not been my style...
438
00:24:28,500 --> 00:24:33,136
To... But, once,
many years ago,
439
00:24:33,138 --> 00:24:34,637
one time, many years ago...
440
00:24:34,639 --> 00:24:39,776
I was, living with this fabulous,
interesting woman named...
441
00:24:39,977 --> 00:24:40,977
Harriet Harmon.
442
00:24:40,979 --> 00:24:43,947
I'm ashamed to say this, but Harried Harmon
443
00:24:43,949 --> 00:24:46,449
remains, was the...
444
00:24:46,451 --> 00:24:47,451
Great love of my life.
445
00:24:47,452 --> 00:24:49,586
You know, it was a very passionate
relationship. You know,
446
00:24:49,588 --> 00:24:54,491
I loved her very, very intensely,
and you know, she, we,
447
00:24:54,493 --> 00:24:55,925
we just made love everywhere.
448
00:24:55,927 --> 00:24:58,995
She was, she was sexually
carnivorous, you know.
449
00:24:58,997 --> 00:25:04,767
She, she, we did it in stalled
elevators, and in bushes, and,
450
00:25:04,769 --> 00:25:08,505
people's houses, at parties,
in the bathroom and
451
00:25:08,507 --> 00:25:09,939
I hate to say, in the back of cars.
452
00:25:09,941 --> 00:25:13,843
She'd, she'd, put a coat on our
laps and then suddenly grab my hand
453
00:25:13,845 --> 00:25:18,581
and stick it between her legs. I mean,
she was really, something. And she,
454
00:25:18,583 --> 00:25:22,986
you know, she was, she was, highly, highly,
455
00:25:22,988 --> 00:25:25,822
libidinous. You know
what I mean? She used to,
456
00:25:25,824 --> 00:25:28,057
she wanted to make love with other women,
457
00:25:28,059 --> 00:25:32,595
and she used to, she got into dope
for a while. She would, she would
458
00:25:32,597 --> 00:25:35,198
break that thing, you sniff
when she'd have her
459
00:25:35,200 --> 00:25:39,302
orgasm. And, you know, I was, for
me, I was getting a real education.
460
00:25:39,304 --> 00:25:44,173
And I was, you know, fascinated. I
was just absolutely nuts about her.
461
00:25:44,175 --> 00:25:45,775
And
462
00:25:45,777 --> 00:25:48,678
you know, and ultimately she
wound up in an institution.
463
00:25:48,680 --> 00:25:51,981
I mean, it's not funny.
It was a very sad thing.
464
00:25:51,983 --> 00:25:54,684
She was... You know?
465
00:25:54,686 --> 00:25:57,620
Great but nuts. See,
466
00:25:57,622 --> 00:26:02,325
I've always had, this penchant for
467
00:26:02,327 --> 00:26:03,593
what I call "kamikaze women."
468
00:26:03,595 --> 00:26:07,897
Because, I call them kamikazes because
they, you know, they crash their plane.
469
00:26:07,899 --> 00:26:10,533
They're self-destructive.
But they crash it into you
470
00:26:10,535 --> 00:26:12,268
and you die along with them.
471
00:26:12,270 --> 00:26:14,237
Now soon as there's a
challenge, as soon as there's,
472
00:26:14,239 --> 00:26:15,405
there's very little chance
of it working out,
473
00:26:15,407 --> 00:26:17,941
or no chance, or there's going
to be hurdles or obstacles,
474
00:26:17,943 --> 00:26:21,644
something clicks into my mind.
Maybe that's because I'm a writer.
475
00:26:21,646 --> 00:26:25,114
But some dramatic or aesthetic component
476
00:26:25,116 --> 00:26:27,650
becomes right and I, and I go
after that person.
477
00:26:27,652 --> 00:26:30,720
And there's a certain
dramatic ambience that,
478
00:26:30,722 --> 00:26:33,056
that's almost as if I'm in, I
fall in love with the person,
479
00:26:33,058 --> 00:26:36,326
in love with the situation
in some way. And,
480
00:26:36,328 --> 00:26:39,162
of course, it has not
worked out well for me.
481
00:26:39,164 --> 00:26:42,465
It has not been great, and...
482
00:26:42,566 --> 00:26:45,401
Anyhow, a few weeks
after Jack and Sally split,
483
00:26:45,403 --> 00:26:48,871
you know, he and I didn't
speak much, and because I,
484
00:26:48,873 --> 00:26:50,707
you know, I found him elusive at the time,
485
00:26:50,709 --> 00:26:52,475
and we spent much more time with Sally.
486
00:26:52,477 --> 00:26:55,979
And she was depressed, you know, and
we'd try and cheer her up all the time.
487
00:26:55,981 --> 00:26:59,649
I think I would be scared, first of
all, to live by myself where you live.
488
00:26:59,651 --> 00:27:01,084
Yeah. It is scary. It's really scary.
489
00:27:01,086 --> 00:27:05,254
And there's been a series of burglaries.
The house next door to mine was robbed.
490
00:27:05,256 --> 00:27:08,157
And nearby the people were at home.
Really? Excuse me.
491
00:27:08,159 --> 00:27:10,627
I mean... It's lucky for them
they didn't wake up.
492
00:27:10,629 --> 00:27:15,231
I would die. I don't know, I don't think
I'd never close my eyes if I had to.
493
00:27:15,233 --> 00:27:18,635
So do you want to get something
to eat or what? Sure.
494
00:27:18,637 --> 00:27:20,436
Hey!
495
00:27:24,441 --> 00:27:26,743
Hi. How are you?
Sam. This is Sam.
496
00:27:26,745 --> 00:27:29,212
Here, this is Judy.
Hi.
497
00:27:29,214 --> 00:27:30,880
Well, look.
I have to go. I'm sorry.
498
00:27:30,882 --> 00:27:32,915
We can all. Let's get
something to eat.
499
00:27:32,917 --> 00:27:34,751
Well, I have an appointment.
I have to go.
500
00:27:34,753 --> 00:27:37,553
Don't be crazy.
No I have an appointment.
501
00:27:37,555 --> 00:27:40,690
Well, we were going to get something to eat.
502
00:27:45,429 --> 00:27:47,463
God!
503
00:27:59,076 --> 00:28:00,076
Some coincidence?
504
00:28:00,078 --> 00:28:02,478
What, I didn't get your name before.
Your name was?
505
00:28:02,480 --> 00:28:04,647
Sam. Sam! Right. Okay. Sam. So, so, so.
506
00:28:04,649 --> 00:28:07,817
So you guys are just walking around
down here? Yeah, we just had lunch
507
00:28:07,819 --> 00:28:09,719
across the street.
What do you do, Sam?
508
00:28:09,721 --> 00:28:11,421
Aerobics.
She's great at it.
509
00:28:11,423 --> 00:28:15,458
And, I'm a trainer and
some nutrition.-
510
00:28:15,460 --> 00:28:16,926
Hey. What're you guys
doing later?
511
00:28:16,928 --> 00:28:18,861
You want to come and have
dinner at the house? Yeah!
512
00:28:18,863 --> 00:28:20,363
She's an unbelievable cook.
I am.
513
00:28:20,365 --> 00:28:21,831
I don't think, I don't think
it's possible tonight.
514
00:28:21,833 --> 00:28:23,733
It's totally vegetarian. Well, we can't.
We can't tonight.
515
00:28:23,735 --> 00:28:26,469
You know, you don't eat meat, do you?
No, me? No, no. I don't.
516
00:28:26,471 --> 00:28:27,804
She eats it a little, but I...
I, sometimes I...
517
00:28:27,806 --> 00:28:30,273
I used to eat red meat every
day and then I gave it up.
518
00:28:30,275 --> 00:28:33,042
And then I had some again recently
and I was totally bloated.
519
00:28:33,044 --> 00:28:35,611
I mean, like really bad. Look, we
can order out. There's a little,
520
00:28:35,613 --> 00:28:36,679
there's a little Mexican place
around the corner,
521
00:28:36,681 --> 00:28:38,781
if you don't like this vegetarian
stuff, I mean. Yeah, yeah!
522
00:28:38,783 --> 00:28:42,118
I flip over couscous. Come on. You
feel like, you feel like cooking?
523
00:28:42,120 --> 00:28:44,520
Whatever you want. Let's do it.
Let's do it. Come on.
524
00:28:44,522 --> 00:28:45,288
- No.
- We can't.
525
00:28:45,290 --> 00:28:47,156
Yeah, you know, we're just gonna
stay in, watch the Grammies.
526
00:28:47,158 --> 00:28:48,725
I can't you know, we... I'm
not watching the Grammies.
527
00:28:48,727 --> 00:28:50,693
She watches all these dumb-ass shows.
I have a bet
528
00:28:50,695 --> 00:28:51,861
with Jill over the best single!
529
00:28:51,863 --> 00:28:54,097
I'm not watching the Grammies, okay?
What are you doing to me?
530
00:28:54,099 --> 00:28:56,099
My mother is in town. Yeah, his
mother's gonna be in town.
531
00:28:56,101 --> 00:28:57,734
You know, so it's not possible.
You know, for the whole,
532
00:28:57,736 --> 00:29:00,303
rest of the week. Okay, well,
you know, maybe later.
533
00:29:00,305 --> 00:29:01,604
I've been meaning to call.
I, you know,
534
00:29:01,606 --> 00:29:03,106
I thought about you guys. No, no.
I know. I wanted to.
535
00:29:03,108 --> 00:29:05,308
While we're down here, I'd
like to pick up some decaf.
536
00:29:05,310 --> 00:29:08,811
Yeah! There's a great store!
I need some ginseng.
537
00:29:08,813 --> 00:29:10,279
Okay.
538
00:29:10,514 --> 00:29:13,249
She is really something.
She is so great.
539
00:29:13,251 --> 00:29:15,284
You know, she's got
a degree in psychology.-
540
00:29:15,286 --> 00:29:18,087
She's really into this, this fitness.
You're fucking nuts.
541
00:29:18,089 --> 00:29:20,656
She is terrific.
She's into this fitness thing.
542
00:29:20,658 --> 00:29:23,025
She's a nice girl.
Her family's from Delaware.
543
00:29:23,027 --> 00:29:24,761
Her father's in,
her father's in police work.
544
00:29:24,763 --> 00:29:28,664
Hey. I can't get my mind around this.
This is what you leave Sally for?
545
00:29:28,666 --> 00:29:30,933
Hey, hey. That's not your...
Hey! I'm shocked!
546
00:29:30,935 --> 00:29:32,969
Be careful, man.
I'm serious about her.
547
00:29:32,971 --> 00:29:35,705
I mean, but you know,
you're my friend, I love you.
548
00:29:35,707 --> 00:29:37,573
I mean, you know, we've
been friends for years.
549
00:29:37,575 --> 00:29:39,509
It's like your I.Q. is
suddenly in remission. Please.
550
00:29:39,511 --> 00:29:41,844
You know? It's like, you had a
stroke, a mini-stroke or something.
551
00:29:41,846 --> 00:29:43,780
Please! Don't give me some
moralizing discourse.
552
00:29:43,782 --> 00:29:45,515
You're not my rabbi. Quit it!
I just, I can't,
553
00:29:45,517 --> 00:29:49,886
I just can't believe it. You know, you're
married to this woman for, for years.
554
00:29:49,888 --> 00:29:50,820
You raised a family.
555
00:29:50,822 --> 00:29:52,421
She's a, you know, she's wonderful.
556
00:29:52,423 --> 00:29:54,624
Yeah? All right, so she's
a ball breaker sometimes.
557
00:29:54,626 --> 00:29:57,126
She's a ball-breaker. Hey, don't
you give me that bullshit.
558
00:29:57,128 --> 00:29:59,228
I lived with her, you didn't.
You don't know her.
559
00:29:59,230 --> 00:30:01,164
I don't know her, no. So then,
tell me something terrible.
560
00:30:01,166 --> 00:30:02,999
It's got to, it better be
awfully incriminating.
561
00:30:03,001 --> 00:30:04,300
How can I tell you something terrible?
562
00:30:04,302 --> 00:30:05,768
There's nothing terrible to tell you, okay?
563
00:30:05,770 --> 00:30:06,903
I care about her.
She's great, all right?
564
00:30:06,905 --> 00:30:09,906
I don't want to hurt her.
That's not what this is about.
565
00:30:09,908 --> 00:30:12,074
What's this? Then,
suddenly out of left field,
566
00:30:12,076 --> 00:30:13,543
you, you take up with a, cocktail waitress
567
00:30:13,545 --> 00:30:16,012
and I'm supposed to just to be completely...
She is not. Stop.
568
00:30:16,014 --> 00:30:17,013
She is not a cocktail waitress. You know?
569
00:30:17,015 --> 00:30:19,115
I'm thinking of you and Sally.
She educated, she's terrific.
570
00:30:19,117 --> 00:30:22,518
She's warm and she's nice
and I can relax around her.
571
00:30:22,520 --> 00:30:25,454
I can breathe. Sally was hyper.
You know that.
572
00:30:25,456 --> 00:30:27,790
She's great, but she's, she's cold
573
00:30:27,792 --> 00:30:29,826
and she's, she's, she's, she's, difficult.
574
00:30:29,828 --> 00:30:31,260
You're telling me that? With
her Radcliffe friends and her
575
00:30:31,262 --> 00:30:35,431
and her all that crap about her interior
decorator. Hey, you want to know something?
576
00:30:35,433 --> 00:30:37,166
I was bored at the opera.
577
00:30:37,168 --> 00:30:38,501
I was bored at the opera.
578
00:30:38,503 --> 00:30:40,403
She would never go
to a Giants' game with me.
579
00:30:40,405 --> 00:30:42,071
We would never just sit around, relax.
580
00:30:42,073 --> 00:30:44,774
If I put an ashtray down in
the wrong place in the house.
581
00:30:44,776 --> 00:30:46,509
That was it!
So, suddenly, so you had...
582
00:30:46,511 --> 00:30:48,277
It took you fifteen years
to understand this, right?
583
00:30:48,279 --> 00:30:50,680
You didn't, you didn't... Okay! So I
should've done it a long time ago.
584
00:30:50,682 --> 00:30:54,917
But, you know, I mean, there were kids
and we're all scared of being alone.
585
00:30:54,919 --> 00:30:56,886
Hey, listen. I love Sally,
okay?
586
00:30:56,888 --> 00:31:00,056
Don't get me wrong. What's wrong
with aerobics? What am I, a snob?
587
00:31:00,058 --> 00:31:02,758
What's that got to do with aerobics?
She's not Simone de Beauvoir.
588
00:31:02,760 --> 00:31:04,060
Jesus. Big deal. She's not Simone de...
589
00:31:04,062 --> 00:31:05,628
I want to enjoy the rest of my life, okay?
590
00:31:05,630 --> 00:31:09,198
I want somebody who digs her nails into
my back and screams when I fuck her.
591
00:31:09,200 --> 00:31:10,833
She's a fucking cocktail waitress.
Or at least moves.
592
00:31:10,835 --> 00:31:13,169
She's a cocktail waitress! She's,
a she's a... Hey, I said stop it.
593
00:31:13,171 --> 00:31:17,340
That's not your business, man. You don't
know what goes on between two people.
594
00:31:17,342 --> 00:31:19,575
I'm tired of being corrected and criticized.
595
00:31:19,577 --> 00:31:23,880
That's all I ever did with Sally.
I was always auditioning.
596
00:31:24,114 --> 00:31:26,883
And your mother is not in town, Gabe.
597
00:31:26,885 --> 00:31:28,085
She's in Florida.
598
00:31:28,086 --> 00:31:31,487
I really think no matter how hard we worked,
599
00:31:31,489 --> 00:31:33,990
the marriage wouldn't have lasted.
600
00:31:33,992 --> 00:31:36,459
How long were you and Judy married?
601
00:31:36,461 --> 00:31:39,462
Five years.
602
00:31:39,596 --> 00:31:41,130
Why did you split up?
603
00:31:41,132 --> 00:31:43,499
At the time, I thought I wanted out.
604
00:31:43,501 --> 00:31:46,702
I felt I had just run out of gas.
605
00:31:46,704 --> 00:31:51,641
But as I look back at it, I think
it was really Judy who wanted out.
606
00:31:51,643 --> 00:31:52,842
So she left you?
607
00:31:52,844 --> 00:31:56,679
No, no, she'd never.
That's, that's not her style.
608
00:31:58,015 --> 00:31:59,181
Don't let Judy fool you.
609
00:31:59,183 --> 00:32:02,551
She, she's what I call
passive-aggressive.
610
00:32:02,553 --> 00:32:06,656
Everything is,
"Poor me, give me a break."
611
00:32:06,658 --> 00:32:08,190
But she gets what she wants.
612
00:32:08,192 --> 00:32:11,861
I remember the day she met her
current husband, Gabriel Roth.
613
00:32:11,863 --> 00:32:15,097
My husband's staying out here for the
rest of the week with my daughter,
614
00:32:15,099 --> 00:32:17,300
but I have to take the train
in tomorrow night.
615
00:32:17,302 --> 00:32:18,200
I have some business in town.
616
00:32:18,202 --> 00:32:21,203
Well, you know, let me give you a lift.
I'm gonna drive in tomorrow.
617
00:32:21,205 --> 00:32:22,571
No, don't be silly! No!
No, why should you?
618
00:32:22,573 --> 00:32:25,441
I'm happy taking the train. Why
should you go in on the train?
619
00:32:25,443 --> 00:32:26,342
Train is fine. Really.
620
00:32:26,344 --> 00:32:28,711
Listen, I was just gonna get
something to eat. Would you,
621
00:32:28,713 --> 00:32:29,779
would you like something?
Me? No, no, no. Let me
622
00:32:29,781 --> 00:32:31,847
I'll get you something. What do you want?
No, I was just on my way.
623
00:32:31,849 --> 00:32:34,450
Just tell me what you want. No, no.
Don't be silly. I'll get you something.
624
00:32:34,452 --> 00:32:37,186
Pasta salad. You want anything else?
You want anything to drink...
625
00:32:37,188 --> 00:32:38,154
No, that will be fine.
Just pasta salad?
626
00:32:38,156 --> 00:32:39,889
Yeah. Yeah. And I can easily
get a cab from Penn Station.
627
00:32:39,891 --> 00:32:41,424
It's no problem at all.
No, no, don't be silly.
628
00:32:41,426 --> 00:32:44,293
You see what I mean?
He winds up getting the food.
629
00:32:44,295 --> 00:32:47,697
He changes his schedule,
drives her to her door,
630
00:32:47,699 --> 00:32:51,467
and all the time it's,
"No, no, I'll be okay."
631
00:32:51,469 --> 00:32:52,735
"Don't help me."
632
00:32:52,737 --> 00:32:55,171
What my ex-husband
doesn't say is that
633
00:32:55,173 --> 00:32:56,872
for the last two years of our marriage
634
00:32:56,874 --> 00:33:00,242
he was virtually impotent,
when it came to me.
635
00:33:00,244 --> 00:33:01,944
He was
636
00:33:01,946 --> 00:33:04,113
just raging because,
637
00:33:04,115 --> 00:33:05,715
I didn't turn out to be,
638
00:33:05,717 --> 00:33:08,784
what he thought I'd be.
He thought I'd be one thing.
639
00:33:08,786 --> 00:33:10,553
His mother, to be exact.
640
00:33:10,555 --> 00:33:12,621
And I couldn't take the fact that,
641
00:33:12,623 --> 00:33:15,858
he was totally unromantic in every way.
642
00:33:15,860 --> 00:33:19,996
He was the kind of guy that gives
you an appliance for your birthday.
643
00:33:19,998 --> 00:33:25,334
I never got her a Melior coffee
maker for a birthday present.
644
00:33:25,336 --> 00:33:27,636
I got her a camera once.
645
00:33:27,638 --> 00:33:30,106
And an enlarger, for our anniversary,
646
00:33:30,108 --> 00:33:33,476
but she wanted it.
She asked for it.
647
00:33:35,645 --> 00:33:38,481
What're you thinking about?
648
00:33:38,483 --> 00:33:39,582
I don't know. I was,
649
00:33:39,584 --> 00:33:43,152
I was just thinking about, that
manuscript you're reading?
650
00:33:43,154 --> 00:33:47,790
Geez. It's just a terrible novel. Terrible...
Very autobiographical.
651
00:33:47,792 --> 00:33:52,128
Well, what else am I gonna work on?
Should I be insulted?
652
00:33:52,130 --> 00:33:56,298
Why should you be insulted? Your
description of the way we met.
653
00:33:56,300 --> 00:33:57,466
That party in the Hamptons?
654
00:33:57,468 --> 00:34:02,038
"He spotted her from a distance.
And Harriet leapt to mind."
655
00:34:02,040 --> 00:34:05,207
"It was that simple.
He was drawn to her instantly,"
656
00:34:05,209 --> 00:34:09,478
"because she reminded him
of his only genuine passion."
657
00:34:09,480 --> 00:34:12,515
"His sixth sense told him to move on it."
658
00:34:12,517 --> 00:34:14,083
"But she wasn't Harriet."
659
00:34:14,085 --> 00:34:17,053
"The minute he met her,
the dream evaporated."
660
00:34:17,055 --> 00:34:19,388
Yeah right.
So she wasn't crazy.
661
00:34:19,390 --> 00:34:19,889
No, just boring.
662
00:34:19,891 --> 00:34:23,526
No. She's the, she's the best woman in
the book. That's why he marries her.
663
00:34:23,528 --> 00:34:26,395
But he pays a price.
This is just junk anyhow.
664
00:34:26,397 --> 00:34:27,763
You know, I want to throw it away.
665
00:34:27,765 --> 00:34:31,934
No, you're wrong. Listen, it's full
of vitality and wit. It's good.
666
00:34:31,936 --> 00:34:35,004
Yeah, I know, you're prejudiced
because you're my wife.
667
00:34:35,006 --> 00:34:35,671
Your dull wife.
668
00:34:35,673 --> 00:34:38,874
I don't know why you ask for
my opinion ever. You know?
669
00:34:38,876 --> 00:34:42,111
You don't care about it.
It's not true.
670
00:34:42,113 --> 00:34:43,879
It is true.
671
00:34:43,881 --> 00:34:46,148
I happen to think it's a mediocre novel.
672
00:34:46,150 --> 00:34:49,852
What can I say? Because you have
no, no respect for my judgment.
673
00:34:49,854 --> 00:34:52,688
If somebody else came along
and, and said that,
674
00:34:52,690 --> 00:34:56,292
you'd accept it totally.
I would not.
675
00:34:56,726 --> 00:35:00,496
After a little time passed,
Judy and Sally had lunch.
676
00:35:00,498 --> 00:35:03,566
Sally made a surprising announcement.
677
00:35:03,568 --> 00:35:06,735
I like being single.
678
00:35:06,737 --> 00:35:08,070
You do?
679
00:35:08,072 --> 00:35:10,072
I had the opposite impression.
680
00:35:10,074 --> 00:35:12,274
No, that's all anticipatory anxiety.
681
00:35:12,276 --> 00:35:16,045
When you calm down you realize
it's not as bad as you fantasized.
682
00:35:16,047 --> 00:35:18,080
It's like pulling a bad tooth.
683
00:35:18,082 --> 00:35:21,217
All the festering wounds of your marriage,
684
00:35:21,219 --> 00:35:23,352
the disappointments, the resentments,
685
00:35:23,354 --> 00:35:27,456
they're gone in one clean yank
and you're free.
686
00:35:27,657 --> 00:35:28,858
Boy.
You can't imagine,
687
00:35:28,860 --> 00:35:34,230
after years of accumulating
problems and swallowing one's anger
688
00:35:34,232 --> 00:35:36,365
to have the chance to begin again.
689
00:35:36,367 --> 00:35:38,767
Yeah. I can imagine.
690
00:35:38,769 --> 00:35:39,969
The clock ticks faster for a woman.
691
00:35:39,971 --> 00:35:44,640
You have to do it while you
still have some allure left.
692
00:35:44,642 --> 00:35:48,043
The one advantage of being a little older is
693
00:35:48,045 --> 00:35:50,613
you have a lot of experience.
Yeah.
694
00:35:50,615 --> 00:35:54,517
I have a much better shot
at making things work out.
695
00:35:54,519 --> 00:35:56,986
If I meet someone... I've
often thought, you know,
696
00:35:56,988 --> 00:35:58,053
that if Gabe and I met now,
697
00:35:58,055 --> 00:36:00,289
knowing all the things
we know...-
698
00:36:00,291 --> 00:36:03,692
We'd have a better relationship.
No question.
699
00:36:04,194 --> 00:36:06,629
Would you still marry him?
700
00:36:07,030 --> 00:36:09,632
God, what a question.
701
00:36:12,669 --> 00:36:15,104
That's, you know, for me, I just...
702
00:36:15,106 --> 00:36:17,873
The thought of breaking up
is just so painful.
703
00:36:17,875 --> 00:36:22,278
You can't stay together out of fear,
because then you know what you become?
704
00:36:22,280 --> 00:36:25,781
What?
My mother and father.
705
00:36:27,250 --> 00:36:28,684
Well...
706
00:36:29,052 --> 00:36:32,555
I've pictured myself free.
707
00:36:33,557 --> 00:36:36,759
I know you have.
How do you know?
708
00:36:36,761 --> 00:36:40,129
Because you got so angry that night when
709
00:36:40,131 --> 00:36:42,631
Jack and I said we were splitting.
710
00:36:42,633 --> 00:36:45,968
I thought about it later, realized
we must have touched a nerve.
711
00:36:45,970 --> 00:36:50,139
No. Yes! It's like Hamlet and Oedipus.
712
00:36:50,141 --> 00:36:55,211
You were angry that night because
I did what you really want to do.
713
00:36:55,213 --> 00:36:59,215
You're over-dramatizing.
Gabe and I are okay.
714
00:37:00,150 --> 00:37:04,086
Nobody has it perfect.
I know. I know.
715
00:37:04,454 --> 00:37:06,989
Listen, when it's good, nothing's better.
716
00:37:06,991 --> 00:37:12,094
Listen, I think maybe I have
a possibility for you.
717
00:37:12,329 --> 00:37:13,996
Tell me.
Michael Gates?
718
00:37:13,998 --> 00:37:17,766
The one you said
was attractive in your office?-
719
00:37:17,768 --> 00:37:19,535
He's only been there a few months.
720
00:37:19,537 --> 00:37:23,739
I know he had a girlfriend,
but now they've broken up.
721
00:37:23,741 --> 00:37:25,407
I do think he's attractive.
722
00:37:25,409 --> 00:37:28,244
He's charming, he's bright.
723
00:37:28,246 --> 00:37:30,779
The timing's perfect.
Well what could you want?
724
00:37:30,781 --> 00:37:34,450
I just think if you
come up to the office now...
725
00:37:34,452 --> 00:37:35,985
Meet him, and see how you feel.
726
00:37:35,987 --> 00:37:39,121
And if you think you're
interested, we could all
727
00:37:39,123 --> 00:37:42,057
arrange something or all go
out together or something.
728
00:37:42,059 --> 00:37:44,460
Michael, this is my friend, Sally.
Hi, Sally.
729
00:37:44,462 --> 00:37:46,795
Hello. I'm finding some back issues for her.
730
00:37:46,797 --> 00:37:50,366
Sally's with the Landmark's Preservation
Committee. Preservation Committee?
731
00:37:50,368 --> 00:37:54,203
Well, I'll tell you something. I don't
believe in capital punishment except for
732
00:37:54,205 --> 00:37:55,804
certain New York builders.
733
00:37:55,806 --> 00:37:57,306
Not just New York, though.
734
00:37:57,308 --> 00:38:01,610
There's always just a blind
passion for the new, the young.
735
00:38:01,612 --> 00:38:05,147
Listen, you two wait here and
I'll go and Xerox those copies.
736
00:38:05,149 --> 00:38:06,715
I'll be right with you.
All right. Fine.
737
00:38:06,717 --> 00:38:09,318
Take your coat off, make
yourself comfortable. All right.
738
00:38:09,320 --> 00:38:11,887
Throw it anywhere. Sorry, about
the clutter around here.
739
00:38:11,889 --> 00:38:16,091
We're in the middle of putting together
a full issue of German furniture styles
740
00:38:16,093 --> 00:38:18,694
in the '20s and '30s.
I hate that period.
741
00:38:18,696 --> 00:38:22,164
I did my college thesis
on Bauhaus architecture.
742
00:38:22,166 --> 00:38:25,200
It was called,
"Function and Fascism."-
743
00:38:25,202 --> 00:38:27,770
This was years ago at Radcliffe, you know?
744
00:38:27,772 --> 00:38:30,639
I got so much flak on it.
It was very unpopular.
745
00:38:30,641 --> 00:38:32,241
Not that it won't make
a good magazine subject.
746
00:38:32,243 --> 00:38:36,712
You haven't, well, go on. Have a
look at that chair. Remember that?
747
00:38:36,714 --> 00:38:38,480
Yes, I...
Isn't it wonderful?
748
00:38:38,482 --> 00:38:39,748
I truly dislike that chair.
749
00:38:39,750 --> 00:38:42,484
Okay, what about this one?
I hated that chair.
750
00:38:42,486 --> 00:38:45,487
What do you think?
Isn't he sweet?
751
00:38:45,489 --> 00:38:47,856
Well, yes. He seems nice.
Yeah.
752
00:38:47,858 --> 00:38:52,494
I think he's great looking.
And he's single and not gay.
753
00:38:52,496 --> 00:38:55,698
I'm telling you, he just broke up.
754
00:38:55,700 --> 00:38:57,566
I don't know him that well.
755
00:38:57,568 --> 00:39:01,070
He's kind of quiet, but
I like that about him.
756
00:39:01,072 --> 00:39:03,272
He's got a great sense of humor.
757
00:39:03,274 --> 00:39:04,573
He's a very charming drunk.
758
00:39:04,575 --> 00:39:08,243
There was somebody's birthday party up
here and he had quite a lot of whiskey.
759
00:39:08,245 --> 00:39:12,348
And he was quoting Yeats'
poems and he was crying.
760
00:39:12,350 --> 00:39:14,450
He was? He weeps?
Yes!
761
00:39:14,452 --> 00:39:15,784
But in the sweetest way.
762
00:39:15,786 --> 00:39:18,854
So what do you think?
Shall I get us all together?
763
00:39:18,856 --> 00:39:22,491
You don't have to.
He already asked me to lunch.
764
00:39:22,493 --> 00:39:24,526
He did?
765
00:39:26,730 --> 00:39:29,131
It came up that we both
took courses at Cambridge.
766
00:39:29,133 --> 00:39:33,402
He suggested we have lunch
next week. So, you know?
767
00:39:33,404 --> 00:39:37,673
That would be great.
I'd be the matchmaker.
768
00:39:37,675 --> 00:39:40,542
I took an instant liking for Sally.
769
00:39:40,544 --> 00:39:42,211
God, I was immediately
attracted to her. Geez.
770
00:39:42,213 --> 00:39:47,015
She spoke her mind, she spoke her thoughts.
Which I really liked.
771
00:39:47,017 --> 00:39:48,584
And she's very sexy, you know?
772
00:39:48,586 --> 00:39:54,089
Now look, I, remember, I wasn't looking
for another relationship because...
773
00:39:54,091 --> 00:39:59,294
I'd just split up with Amy and
I'd sworn off getting involved.
774
00:39:59,296 --> 00:40:00,996
But with Sally, God,
775
00:40:00,998 --> 00:40:03,766
there was something
that just hooked in at once.
776
00:40:03,768 --> 00:40:08,737
So you were grateful to Judy, for
introducing you? Yes, I was. Very.
777
00:40:09,205 --> 00:40:11,340
- It's funny, you know.
- When I...
778
00:40:11,342 --> 00:40:14,576
When I first got to know Judy,
I had the vague impression
779
00:40:14,578 --> 00:40:17,112
that she was flirting with me, you know?
780
00:40:17,114 --> 00:40:21,483
And I thought she must be
unhappily married, you know.
781
00:40:21,485 --> 00:40:24,353
But I met her husband, and they seemed fine.
782
00:40:24,355 --> 00:40:26,121
But that seems typical of Judy.
783
00:40:26,123 --> 00:40:27,756
She's very giving and...
784
00:40:27,758 --> 00:40:31,794
She did me this big favor
by introducing me to Sally.
785
00:40:32,195 --> 00:40:36,098
Your second story was every bit
as interesting as your first.
786
00:40:36,100 --> 00:40:37,566
I just thought It was wonderful.
787
00:40:37,568 --> 00:40:39,735
Great! I was knocked out by it. Yeah!
788
00:40:39,737 --> 00:40:42,137
I'm thrilled.
I'm so glad you like it.
789
00:40:42,139 --> 00:40:45,607
You're so encouraging to me. You know?
I want you to know that.
790
00:40:45,609 --> 00:40:49,378
No, don't be silly. I'm just one
opinion, you know, and I was impressed.
791
00:40:49,380 --> 00:40:50,846
No, but you're the opinion.
792
00:40:50,848 --> 00:40:55,517
I though your line was great, about
"Life doesn't imitate art, it imitates"
793
00:40:55,519 --> 00:41:00,289
"bad television." Because I think
it's completely true. Right.
794
00:41:00,291 --> 00:41:06,295
I can't tell you how much your
opinion means to me, you know.
795
00:41:06,297 --> 00:41:10,899
Listen, you wanna go
for a walk? I mean...
796
00:41:10,901 --> 00:41:12,167
A walk?
797
00:41:12,169 --> 00:41:14,670
You're busy, right?
No, no, no, no, no.
798
00:41:14,672 --> 00:41:17,639
I just meant for a walk, like
to discuss the...
799
00:41:17,641 --> 00:41:20,442
You want to hear more about
your story, how good it is.
800
00:41:20,444 --> 00:41:21,510
Yeah, well, I...
801
00:41:21,512 --> 00:41:25,047
It was great, the way
you structured the story.
802
00:41:25,049 --> 00:41:26,982
Because the tension built up so,
803
00:41:26,984 --> 00:41:30,819
so beautifully and you released all
the energy in the last paragraph.
804
00:41:30,821 --> 00:41:33,555
I thought that was very sophisticated.
Thanks.
805
00:41:33,557 --> 00:41:38,727
I spent five days searching for the
perfect word to describe the husband.
806
00:41:38,729 --> 00:41:41,763
And that's when I came up with
"appucious." Appucious, yeah,
807
00:41:41,765 --> 00:41:44,633
I looked that up in the
dictionary, but couldn't find it.
808
00:41:44,635 --> 00:41:46,268
Yeah, I know.
I made it up.
809
00:41:46,270 --> 00:41:50,506
Really? Yeah, I thought it
described it perfectly.
810
00:41:50,508 --> 00:41:52,875
Tolstoy is a full meal.
811
00:41:52,877 --> 00:41:56,612
Turgenev I would say is a fabulous dessert.
812
00:41:56,614 --> 00:41:58,413
That's how I characterize him.
813
00:41:58,415 --> 00:41:58,947
And Dostoyevsky?
814
00:41:58,949 --> 00:42:04,019
Dostoyevsky is a full meal with a
vitamin pill and extra wheat germ.
815
00:42:04,021 --> 00:42:07,756
"I fall upon the thorns of life. I bleed."
816
00:42:07,758 --> 00:42:11,493
I used to think that was so romantic.
817
00:42:11,495 --> 00:42:16,965
To write, to fall in love, and
to experience real passion.
818
00:42:16,967 --> 00:42:21,436
Really? You think that passion
could actually be sustained?
819
00:42:21,438 --> 00:42:22,738
I don't know.
820
00:42:22,740 --> 00:42:26,441
Time magazine said you lose
your sexual attraction
821
00:42:26,443 --> 00:42:30,479
for the other person
in four years, I think it was.
822
00:42:31,247 --> 00:42:33,415
Time must know, right?
Yeah.
823
00:42:33,417 --> 00:42:37,252
I sometimes think of living
in Paris, you know, or
824
00:42:37,254 --> 00:42:39,054
Europe in general. I just
find that very romantic.
825
00:42:39,056 --> 00:42:43,158
You know, because I like cafe life.
I'd like to write, get maybe a small
826
00:42:43,160 --> 00:42:45,294
- flat or something.
- That sounds great.
827
00:42:45,296 --> 00:42:47,896
Yeah, just walking the streets
is fun in Paris.
828
00:42:47,898 --> 00:42:50,599
Listen, let me tell you,
until you've been kissed
829
00:42:50,601 --> 00:42:53,001
on one of those rainy Parisian afternoons,
830
00:42:53,003 --> 00:42:55,270
you've never been kissed, I promise you.
831
00:42:55,272 --> 00:42:57,606
And were you kissed in the rain?
832
00:42:57,608 --> 00:42:59,841
I wasn't kissed, I was the kisser.
833
00:42:59,843 --> 00:43:03,245
Okay, I was wondering if
834
00:43:03,247 --> 00:43:05,681
I could read your novel.
835
00:43:05,683 --> 00:43:06,982
How'd you know I had a novel?
836
00:43:06,984 --> 00:43:10,752
You mentioned it when we
had lunch that time. Yeah.
837
00:43:10,754 --> 00:43:14,022
You know, it's, I'm very
disenchanted with it. Yes.
838
00:43:14,024 --> 00:43:19,728
I know. I'm only asking you because
I could learn a lot from it.
839
00:43:19,730 --> 00:43:23,432
I just would like to know what
you like and what you don't like
840
00:43:23,434 --> 00:43:27,102
and why you're so critical of it, you know?
841
00:43:27,104 --> 00:43:30,672
Let me think about it.
842
00:43:30,674 --> 00:43:31,807
Are you okay?
Yes.
843
00:43:31,809 --> 00:43:35,777
Let me think about it.
I'll think about it.
844
00:43:36,112 --> 00:43:39,448
I shouldn't have asked you. No, no, no.
845
00:43:39,450 --> 00:43:42,551
Let me think about it.
Okay.
846
00:43:42,952 --> 00:43:45,520
Gabe. He's always picked
the wrong women.
847
00:43:45,522 --> 00:43:47,522
Except for Judy.
She's the first.
848
00:43:47,524 --> 00:43:50,258
She's the first sane woman he ever fell for.
849
00:43:50,260 --> 00:43:53,195
He's always attracted to the crazies,
850
00:43:53,197 --> 00:43:54,663
the nut cases.
851
00:43:54,665 --> 00:43:58,734
For some reason. I got a couple of
theories about it. One is that,
852
00:43:58,736 --> 00:44:02,671
you know, deep down somewhere,
he knows it's not gonna work
853
00:44:02,673 --> 00:44:03,538
and so he suffers.
854
00:44:03,540 --> 00:44:07,876
And that kind of atones for some sort of
855
00:44:07,878 --> 00:44:12,014
early-on guilt he's got over,
what, I don't know.
856
00:44:12,016 --> 00:44:16,685
Another is, like all of us, he grew up on
857
00:44:16,687 --> 00:44:18,854
movies and novels where
858
00:44:18,856 --> 00:44:21,957
doomed love was romantic.
859
00:44:21,959 --> 00:44:24,826
Well what about you?
How are things going with Sam?
860
00:44:24,828 --> 00:44:27,496
Great. Absolutely great.
861
00:44:27,498 --> 00:44:28,730
You know, Saturday, we got up,
862
00:44:28,732 --> 00:44:32,267
we had a run down by the river.
It was a beautiful day.
863
00:44:32,269 --> 00:44:33,535
The light was great.
864
00:44:33,537 --> 00:44:36,772
It was just terrific. I'm down
to a good weight.
865
00:44:36,774 --> 00:44:39,207
She's got me exercising.
And it feels...
866
00:44:39,209 --> 00:44:40,776
It feels incredible to get in shape.
867
00:44:40,778 --> 00:44:43,412
I eat great. That's the, that's
the other thing, you know?
868
00:44:43,414 --> 00:44:46,081
Salads, no meat.
Never touch meat.
869
00:44:46,083 --> 00:44:49,951
Later in the day, we rented
some kind of a video.
870
00:44:49,953 --> 00:44:53,655
It was a, some sort of dopey,
funny, stupid little thing.
871
00:44:53,657 --> 00:44:57,092
Something Sally would've never let me bring
into the house, and I wanna tell you
872
00:44:57,094 --> 00:45:00,662
something. I laughed like
hell. I had a terrific time
873
00:45:00,664 --> 00:45:03,231
and I didn't have to feel guilty about it.
874
00:45:03,233 --> 00:45:07,269
Like I said, she's not Simone de
Beauvoir, okay. We argue sometimes.
875
00:45:07,271 --> 00:45:10,372
Trust me on this, It's Lear. King Lear.
876
00:45:10,374 --> 00:45:13,141
Shakespeare never wrote about a King Leo.
877
00:45:13,143 --> 00:45:15,243
Well, Mr. Intellectual.
878
00:45:15,245 --> 00:45:19,081
Shakespeare wrote in English, not Japanese.
879
00:45:19,083 --> 00:45:19,715
That's wonderful.
880
00:45:19,717 --> 00:45:24,386
I was just gonna make some cappuccino
or something. You want some?
881
00:45:24,388 --> 00:45:26,555
- No.
- You're sure?
882
00:45:26,557 --> 00:45:28,924
I'm positive. Absolutely.
883
00:45:30,160 --> 00:45:34,896
Listen, don't start getting all excited.
I don't have my diaphragm in.
884
00:45:34,898 --> 00:45:39,267
Tonight I want to make love to
you without your diaphragm.
885
00:45:40,269 --> 00:45:41,970
What are you talking about?
886
00:45:41,972 --> 00:45:45,273
I'm serious.
I was thinking about it, and
887
00:45:45,275 --> 00:45:46,441
I thought maybe
888
00:45:46,443 --> 00:45:49,377
you know, I've been resisting having a...
889
00:45:49,379 --> 00:45:52,114
A child too strenuously.
890
00:45:52,116 --> 00:45:53,116
What?
891
00:45:53,117 --> 00:45:55,016
Since when?
I don't know.
892
00:45:55,018 --> 00:45:59,955
I just was, us, these are some thoughts that
I've had, that's all. I thought maybe...
893
00:45:59,957 --> 00:46:01,923
Maybe it would be helpful in some way.
894
00:46:01,925 --> 00:46:05,761
What kind of help did you have in mind?
I don't know.
895
00:46:05,763 --> 00:46:08,697
Are you unhappy in our marriage?
896
00:46:08,699 --> 00:46:11,767
I don't think about it that much.
897
00:46:11,769 --> 00:46:13,502
You know? Which is
probably a good sign.
898
00:46:13,504 --> 00:46:18,173
You know, it's late, I'm tired. Do you
really want to talk about this now?
899
00:46:18,175 --> 00:46:22,077
All I said was, I thought it was
a good idea to have a baby.
900
00:46:22,079 --> 00:46:26,214
I don't think It's not such a good idea.
Why? Why not all of a sudden?
901
00:46:26,216 --> 00:46:30,585
Because I think that we have some
straightening out to do, between us,
902
00:46:30,587 --> 00:46:31,153
before we have a baby.
903
00:46:31,155 --> 00:46:35,123
Like what? You wanted a baby.
Why are you in such a bad mood?
904
00:46:35,125 --> 00:46:37,492
Do you want somebody new?
905
00:46:37,494 --> 00:46:38,760
No.
906
00:46:38,762 --> 00:46:42,497
Who? Like who? I mean, do you?
907
00:46:42,632 --> 00:46:45,233
Certainly not a baby.
Okay, so forget it.
908
00:46:45,235 --> 00:46:50,038
I was bringing it up because I
thought you wanted. Okay, fine.
909
00:46:50,239 --> 00:46:54,075
Are you in a bad mood, or something you
wanna say to me and you're not saying?
910
00:46:54,077 --> 00:46:56,211
No, I think we should be
careful. We don't want to get
911
00:46:56,213 --> 00:46:58,713
into one of those things
that you can't get out of.
912
00:46:58,715 --> 00:47:02,684
So you don't want a baby, right?
That's what I should...
913
00:47:02,686 --> 00:47:05,987
You know I do. Okay, so
then we have to work on it.
914
00:47:05,989 --> 00:47:10,325
But not tonight. Tonight,
any thought of sex is now...
915
00:47:10,327 --> 00:47:11,893
I'm sorry.
Not your fault.
916
00:47:11,895 --> 00:47:15,897
I mean, this is crazy. I'm begging you
to have a baby that I don't even want.
917
00:47:15,899 --> 00:47:18,867
I knew you didn't want it.
I don't mean it that way.
918
00:47:18,869 --> 00:47:20,235
You know, I mean it differently.
919
00:47:20,237 --> 00:47:23,572
You know, it's late and I'm confused.
920
00:47:23,574 --> 00:47:25,907
We have a perfectly fine
marriage. I don't know what
921
00:47:25,909 --> 00:47:28,710
all this talk is suddenly about.
922
00:47:29,145 --> 00:47:30,612
Excuse me, Michael?
923
00:47:30,614 --> 00:47:33,782
I brought you a wonton
soup since you were busy.
924
00:47:33,784 --> 00:47:36,751
Thanks, Judy. You're a sweetheart.
Thank you.
925
00:47:36,753 --> 00:47:38,587
I see you're going to Carnegie Hall.
926
00:47:38,589 --> 00:47:41,823
Yes. Going to see Mahler.
Mahler's Ninth. Really?
927
00:47:41,825 --> 00:47:43,959
Yeah.
I hope Sally likes Mahler.
928
00:47:43,961 --> 00:47:47,562
Of course she'll like it. It's
my favorite of all of his.
929
00:47:47,564 --> 00:47:49,631
Here are some napkins.
Thanks.
930
00:47:49,633 --> 00:47:52,834
I've got this great place to bring
her to after the concert ends.
931
00:47:52,836 --> 00:47:56,304
A little supper joint run by an
Italian family. It's very intimate.
932
00:47:56,306 --> 00:48:01,610
Courtyard, trellis, fairy lights.
That's beautiful.
933
00:48:01,612 --> 00:48:03,478
It is. It is.
934
00:48:04,680 --> 00:48:06,915
It's funny, seeing someone
935
00:48:06,917 --> 00:48:09,618
who's just left a long marriage.
936
00:48:09,620 --> 00:48:14,489
I bet it's been a while since
she was courted. Romanced?
937
00:48:14,491 --> 00:48:16,858
Yes, I'm sure.
938
00:48:17,526 --> 00:48:19,194
I'm such a square, Judy.
939
00:48:19,196 --> 00:48:21,630
I'm old-fashioned.
I eat all that stuff up.
940
00:48:21,632 --> 00:48:26,868
Music, intimate restaurants,
candlelight joints and stuff.
941
00:48:27,503 --> 00:48:29,070
I'm from a different era, I think.
942
00:48:29,072 --> 00:48:31,373
Amy used to say I should
have been born in the 1800s.
943
00:48:31,375 --> 00:48:36,811
She found it all a bit corny. No, it's
not at all corny. It's very sweet.
944
00:48:36,813 --> 00:48:40,315
You go in for that stuff too, don't you?
945
00:48:40,317 --> 00:48:42,484
Sure.
Yeah.
946
00:49:09,645 --> 00:49:13,248
Tonight was fun?
Yes, it was good.
947
00:49:13,250 --> 00:49:15,984
And that music was fantastic.
948
00:49:15,986 --> 00:49:18,787
I usually hate Mahler, but it was good.
949
00:49:18,789 --> 00:49:22,390
The last movement's too long. I
think he should have cut it down.
950
00:49:22,392 --> 00:49:23,892
The second movement was good.
951
00:49:23,894 --> 00:49:25,060
Well, it began well.
952
00:49:25,062 --> 00:49:28,496
Then it gets sentimental.
Yeah.
953
00:49:28,498 --> 00:49:31,599
The conductor fought his way out.
954
00:49:31,601 --> 00:49:32,634
Dinner was wonderful.
955
00:49:32,636 --> 00:49:37,439
Although I should teach the chef
how to make an Alfredo sauce.
956
00:49:37,441 --> 00:49:39,808
Sorry, you didn't like it. Do you, want to?
957
00:49:39,810 --> 00:49:41,843
Yeah, I mean, is it okay?
Coffee?
958
00:49:41,845 --> 00:49:44,245
I'd love to.
959
00:49:44,247 --> 00:49:46,581
I'm yawning because
I'm hyper-oxygenating.
960
00:49:46,583 --> 00:49:49,517
Because the car ride just
made me a little bit sick.
961
00:49:49,519 --> 00:49:53,788
I'm sorry, Sally. I know I'm not
the greatest driver in the world.
962
00:49:53,790 --> 00:49:56,358
No, your driving was fine,
for the most part.
963
00:49:56,360 --> 00:49:56,958
It's not your fault.
964
00:49:56,960 --> 00:50:01,029
I shouldn't have had the last margarita.
Three's my limit.
965
00:50:01,031 --> 00:50:03,732
I couldn't finish the second.
966
00:50:04,433 --> 00:50:07,435
This is lovely.
967
00:50:07,570 --> 00:50:09,971
Very homely. English pine.
968
00:50:09,973 --> 00:50:10,805
It's the finest.
969
00:50:10,807 --> 00:50:13,108
I prefer French.
My decorator screwed me.
970
00:50:13,110 --> 00:50:17,312
Anyhow, it's too big for one person.
I have to get a place in town.
971
00:50:17,314 --> 00:50:19,247
It's funny how your whole life changes.
972
00:50:19,249 --> 00:50:22,217
I'm scared here alone.
You must be, I'm sure.
973
00:50:22,219 --> 00:50:24,919
There's been robberies.
I bet.
974
00:50:25,321 --> 00:50:28,923
Do you want to get married
again, straight away, Sally?
975
00:50:28,925 --> 00:50:31,159
Or do you like being single?
976
00:50:31,161 --> 00:50:31,860
I love being single.
977
00:50:31,862 --> 00:50:37,999
Because I think certain personalities
just need to be married.
978
00:50:38,001 --> 00:50:39,200
I disagree.
979
00:50:39,202 --> 00:50:40,835
Well, that's what they say.
980
00:50:40,837 --> 00:50:43,772
Not me. I thought I did.
981
00:50:44,440 --> 00:50:48,576
I do. I do.
I think it's time for me.-
982
00:50:48,578 --> 00:50:51,546
So why have you never got married?
983
00:50:51,548 --> 00:50:54,315
I don't know.
I got close
984
00:50:54,317 --> 00:50:58,119
in my twenties once, but it didn't work out.
985
00:50:58,121 --> 00:51:01,022
Is wine okay?
Lovely. Thank you.
986
00:51:01,024 --> 00:51:04,659
I want to be alone for a while at least.
987
00:51:04,661 --> 00:51:09,130
I want to have a few experiences.
If it happens, great.
988
00:51:09,132 --> 00:51:11,666
If not, that's just fine.
989
00:51:11,668 --> 00:51:15,070
I'm sure you'll get what you want.
990
00:51:15,072 --> 00:51:19,541
You're a very beautiful woman. Thank you.
991
00:51:29,652 --> 00:51:33,021
I can't go so fast.
I'm sorry.
992
00:51:33,222 --> 00:51:35,457
It's just, you know...
993
00:51:35,459 --> 00:51:38,960
Metabolically, It's not my rhythm.
I understand.
994
00:51:39,195 --> 00:51:40,628
Thank you.
995
00:51:40,630 --> 00:51:43,565
I haven't been in a social situation
996
00:51:43,567 --> 00:51:47,435
that's meant anything to me
in a very long time.
997
00:51:47,437 --> 00:51:51,139
Well, thank you, Sally,
I'm glad to know you care.
998
00:51:51,774 --> 00:51:53,475
Well I wouldn't be with you
999
00:51:53,477 --> 00:51:57,412
if I wasn't at least
interested in exploring it.
1000
00:52:00,316 --> 00:52:02,817
Well, cheers.
Cheers.
1001
00:52:02,819 --> 00:52:06,488
Tonight's meant a lot to me,
Sally. Thank you.
1002
00:52:07,089 --> 00:52:09,824
Lovely. That's nice.
1003
00:52:16,398 --> 00:52:17,398
Okay, okay.
1004
00:52:17,400 --> 00:52:21,769
What's the rush? I'm sorry, I apologize.
I'm just...
1005
00:52:21,771 --> 00:52:25,940
I'm overanxious because I like you a lot.
1006
00:52:27,309 --> 00:52:31,212
Dear.
Michael, what can I say?
1007
00:52:32,715 --> 00:52:37,485
I haven't made love
in such a long time.-
1008
00:52:37,487 --> 00:52:40,855
My marriage, I told you, was dead. Sure.
1009
00:52:40,857 --> 00:52:42,157
For years.
1010
00:52:42,159 --> 00:52:44,659
I don't know why.
Yes, I do.
1011
00:52:44,661 --> 00:52:46,361
The second law of thermodynamics.
1012
00:52:46,363 --> 00:52:48,329
Sooner or later, everything turns to shit.
1013
00:52:48,331 --> 00:52:52,200
That's my phrasing. Not the
encyclopedia Britannica.
1014
00:52:52,202 --> 00:52:56,538
Strange too, because often one
doesn't even see it happen.
1015
00:52:56,540 --> 00:52:57,639
I did.
1016
00:52:57,641 --> 00:52:59,974
That's the part that kills me.
1017
00:53:00,543 --> 00:53:01,543
I was in town working.
1018
00:53:01,545 --> 00:53:06,347
Jack was supposed to be out of
town, on business, in Chicago.
1019
00:53:06,349 --> 00:53:09,684
All of a sudden, by sheer accident...
1020
00:53:26,669 --> 00:53:29,404
Hi. Hey. What's up?
Hi. Hey, how was Chicago?
1021
00:53:29,406 --> 00:53:32,840
It's, it was good. I mean,
it was, well, it was busy.
1022
00:53:32,842 --> 00:53:33,975
It was busy. I mean,
1023
00:53:33,977 --> 00:53:35,944
he, the old guy doesn't want to settle.
1024
00:53:35,946 --> 00:53:39,380
He's, he's a tough old bird, boy.
1025
00:53:46,055 --> 00:53:47,488
I couldn't bring it up.
1026
00:53:47,490 --> 00:53:52,360
I was so hurt, and so full of rage.
1027
00:53:52,795 --> 00:53:54,462
And scared.
1028
00:53:56,031 --> 00:53:57,465
For weeks, you know,
1029
00:53:57,467 --> 00:54:01,202
I waited for him to say he'd
met someone, but he never did.
1030
00:54:01,204 --> 00:54:06,174
Although I was always suspicious,
I never found another incident.
1031
00:54:06,508 --> 00:54:08,610
So I chose to overlook it.
1032
00:54:08,612 --> 00:54:11,045
And I hoped it would go away.
1033
00:54:12,248 --> 00:54:13,948
But it didn't.
1034
00:54:15,551 --> 00:54:19,387
Because I began thinking
1035
00:54:20,222 --> 00:54:22,757
of getting rid of him
1036
00:54:22,759 --> 00:54:24,726
and being single.
1037
00:54:24,728 --> 00:54:27,629
And things just got worse between us.
1038
00:54:27,631 --> 00:54:31,165
We put up bigger and bigger fronts.
1039
00:54:33,602 --> 00:54:34,636
Now I'm single.
1040
00:54:34,638 --> 00:54:39,774
And I realize I'm one of those
people who needs to be married.
1041
00:54:46,548 --> 00:54:47,915
Hey. Hey!
1042
00:54:47,917 --> 00:54:49,183
Come here.
1043
00:54:49,185 --> 00:54:50,251
Hi.
Where are you going?
1044
00:54:50,253 --> 00:54:53,655
I'm just going home. Come on.
I'll give you a lift.
1045
00:54:53,657 --> 00:54:55,290
Great!
1046
00:54:55,991 --> 00:54:57,358
Come on.
1047
00:54:57,760 --> 00:54:59,294
I have a surprise for you.
What?
1048
00:54:59,296 --> 00:55:01,829
I don't know if you'll think
it's such a surprise.
1049
00:55:01,831 --> 00:55:03,765
I'm gonna let you read my novel.
1050
00:55:03,767 --> 00:55:07,235
Great! That's great!
1051
00:55:07,237 --> 00:55:09,937
Thanks. Now, you have
to really go easy on it
1052
00:55:09,939 --> 00:55:12,507
because...
Of course.
1053
00:55:12,509 --> 00:55:13,308
Do you want to come up?
1054
00:55:13,310 --> 00:55:18,313
Now? Come on and meet my parents.
They're so in love with you.
1055
00:55:18,681 --> 00:55:21,149
Don't you want to see how I live?
1056
00:55:21,151 --> 00:55:22,717
Richard, what are you doing here?
1057
00:55:22,719 --> 00:55:24,285
So, this is why I don't see you anymore?
1058
00:55:24,287 --> 00:55:27,388
What are you talking about? This, that's...
You're mistaken.
1059
00:55:27,390 --> 00:55:29,924
I'm mistaken. I just wanted to
see what he looked like. No.
1060
00:55:29,926 --> 00:55:32,260
You know something? You're not
what I thought you'd look like.
1061
00:55:32,262 --> 00:55:34,762
Yeah, becau...
This isn't even my boyfriend.
1062
00:55:34,764 --> 00:55:36,497
Really?
Yeah, he's my professor.
1063
00:55:36,499 --> 00:55:37,532
Your professor?
From Colum... Yes.
1064
00:55:37,534 --> 00:55:40,268
This is your professor.
I'm Professor Gabriel Roth.
1065
00:55:40,270 --> 00:55:42,503
Nice to meet you.
1066
00:55:42,505 --> 00:55:44,572
Columbia. Columbia.
Stop. Yeah.
1067
00:55:44,574 --> 00:55:46,441
Yeah. Barnard.
How interested are you?
1068
00:55:46,443 --> 00:55:49,811
Come on, you... Excuse me, I want
to ask you something, Professor.
1069
00:55:49,813 --> 00:55:51,179
Do you seduce all your students?
1070
00:55:51,181 --> 00:55:52,980
Stop it! Listen, I don't
know what this is about.
1071
00:55:52,982 --> 00:55:55,249
I just, I was just
taking her upstairs for...
1072
00:55:55,251 --> 00:55:56,150
Okay. Yeah.
I see.
1073
00:55:56,152 --> 00:55:57,518
Just go! Please?
Really?
1074
00:55:57,520 --> 00:55:58,920
I don't even know why you're here.
1075
00:55:58,922 --> 00:56:00,888
What are you doing here?
Because you led me on!
1076
00:56:00,890 --> 00:56:01,456
I did not lead you on!
1077
00:56:01,458 --> 00:56:03,958
I told you from day one I didn't
want to marry! Tell me something.
1078
00:56:03,960 --> 00:56:04,959
When you have her in your arms,
1079
00:56:04,961 --> 00:56:06,394
Stop it!
What does she say to you?
1080
00:56:06,396 --> 00:56:07,428
I, listen.
I don't know what...
1081
00:56:07,430 --> 00:56:09,964
That's so... Why are you acting childish?
I ought to take you apart.
1082
00:56:09,966 --> 00:56:11,866
Like... That's ridiculous. We should go.
We have to go.
1083
00:56:11,868 --> 00:56:13,634
You're acting like
a fifteen-year-old...
1084
00:56:13,636 --> 00:56:14,902
I'm, I'm sorry, okay?
1085
00:56:14,904 --> 00:56:15,970
I mean, we were... Yeah.
You're sorry?
1086
00:56:15,972 --> 00:56:18,172
We were never meant to be.
What do you think I am?
1087
00:56:18,174 --> 00:56:19,574
I don't know.
I just know you're,
1088
00:56:19,576 --> 00:56:20,408
you're always in Why don't you just
1089
00:56:20,410 --> 00:56:22,276
one of your phases. I am! Go in?
Why don't' you just go in?
1090
00:56:22,278 --> 00:56:25,279
What? I'm trying to help you out here.
Just... All right. Fine!
1091
00:56:25,281 --> 00:56:28,182
I'm getting cold. I'm getting cold.
I'm sorry.
1092
00:56:28,184 --> 00:56:28,883
This is my mother.
1093
00:56:28,885 --> 00:56:31,819
And this is Professor Gabe Roth.
It is such a
1094
00:56:31,821 --> 00:56:33,888
immense pleasure to meet you.
1095
00:56:33,890 --> 00:56:36,524
That's my father.
1096
00:56:36,825 --> 00:56:38,326
It is an honor, sir.
1097
00:56:38,328 --> 00:56:40,395
How do you do?
Now what can we get you?
1098
00:56:40,397 --> 00:56:41,329
Me? Nothing.
I'm just, I'm just,
1099
00:56:41,331 --> 00:56:44,866
I'm just fine. Just, just a, you know...
Sedative, if you have one.
1100
00:56:44,868 --> 00:56:47,268
Who, who was that character downstairs?
1101
00:56:47,270 --> 00:56:49,837
I'll tell you about it later.
It's just you...
1102
00:56:49,839 --> 00:56:52,807
It's got so sunny all of a sudden.
Yeah, well...
1103
00:56:52,809 --> 00:56:54,609
We're tremendous fans of yours.
1104
00:56:54,611 --> 00:56:56,444
We wish you'd still write
those, funny short,
1105
00:56:56,446 --> 00:56:59,380
you know, funny, sad stories that you wrote.
Let me take your coat.
1106
00:56:59,382 --> 00:57:01,048
Sure.
Just...
1107
00:57:01,050 --> 00:57:04,519
So what were you going to tell
me about that guy downstairs?
1108
00:57:04,521 --> 00:57:05,887
Okay.
1109
00:57:05,889 --> 00:57:09,824
I better start from the beginning
then, if I'm going to tell you.
1110
00:57:10,593 --> 00:57:12,827
My father, he had this...
1111
00:57:12,829 --> 00:57:14,162
This colleague.
1112
00:57:14,164 --> 00:57:15,296
It was his business partner.
1113
00:57:15,298 --> 00:57:17,632
And... This guy was your
father's business partner?
1114
00:57:17,634 --> 00:57:19,300
No, no, no. This is why
I have to tell you
1115
00:57:19,302 --> 00:57:20,802
way in the beginning.
1116
00:57:20,804 --> 00:57:23,471
It leads up to him...
1117
00:57:23,473 --> 00:57:25,907
And this...
My father's business partner.
1118
00:57:25,909 --> 00:57:28,843
He'd come by the house fairly often, right?
1119
00:57:28,845 --> 00:57:33,247
And one day, he told me that
he was in love with me, right?
1120
00:57:33,249 --> 00:57:36,384
And I was very flattered,
1121
00:57:36,386 --> 00:57:38,052
and to say the least,
1122
00:57:38,054 --> 00:57:41,889
he was, he was real bright and single
1123
00:57:41,891 --> 00:57:44,125
and we started having this affair.
1124
00:57:44,127 --> 00:57:46,694
Naturally, we told nobody.
1125
00:57:47,229 --> 00:57:49,397
So now I have this friend, Jane.
1126
00:57:49,399 --> 00:57:52,700
And her parents, they were divorced.
1127
00:57:52,702 --> 00:57:54,035
Her father, Jerry,
1128
00:57:54,037 --> 00:57:57,605
developed this mad crush over me, right?
1129
00:57:58,708 --> 00:57:59,740
And before long, I was,
1130
00:57:59,742 --> 00:58:04,712
I was seeing both these men and
instead of being happy, I was...
1131
00:58:04,714 --> 00:58:05,880
I was just miserable.
1132
00:58:05,882 --> 00:58:08,749
And I, I couldn't get my feelings straight,
1133
00:58:08,751 --> 00:58:11,085
and so I went to an analyst.
1134
00:58:11,087 --> 00:58:15,022
I tried for a few months
to, to work things out,
1135
00:58:15,024 --> 00:58:18,826
and then one day my analyst said that
1136
00:58:18,828 --> 00:58:21,162
he was gonna stop treating me because
1137
00:58:21,164 --> 00:58:23,798
he felt it wasn't the thing to do since
1138
00:58:23,800 --> 00:58:26,701
he was falling in love with me.
1139
00:58:28,371 --> 00:58:29,170
I was taken with him.
1140
00:58:29,172 --> 00:58:33,374
I mean, you can imagine he's,
he's quite brilliant and
1141
00:58:33,376 --> 00:58:34,809
I started seeing him,
1142
00:58:34,811 --> 00:58:40,181
and I did. I, I broke off
from the other two.
1143
00:58:40,649 --> 00:58:44,585
But something inside me
told me that, he can't
1144
00:58:44,587 --> 00:58:45,753
be a very stable person,
1145
00:58:45,755 --> 00:58:47,889
I mean, let alone a good analyst.
1146
00:58:47,891 --> 00:58:52,560
So, I never really let things
get too far with him.
1147
00:58:53,028 --> 00:58:55,630
Then one night I met Carl,
1148
00:58:55,632 --> 00:58:59,433
and he was very sweet
and he really came on with me.
1149
00:58:59,435 --> 00:59:03,004
And I came to my senses
and I, I said to myself,
1150
00:59:03,006 --> 00:59:06,240
what I am doing with
these older men, you know?
1151
00:59:06,242 --> 00:59:08,376
So I, I cleaned up my act
1152
00:59:08,378 --> 00:59:10,511
and I've been dating Carl,
1153
00:59:10,513 --> 00:59:16,083
but as you can see Richard is so unstable.
He really took it badly.
1154
00:59:16,085 --> 00:59:18,786
My God. You've got material
for your first novel,
1155
00:59:18,788 --> 00:59:23,524
and the sequel, and, and an
opera by Puccini here.
1156
00:59:23,526 --> 00:59:27,228
This is incredible. It is, but
don't you think I'm right?
1157
00:59:27,230 --> 00:59:29,363
I mean, Carl, he's fun.
1158
00:59:29,365 --> 00:59:32,166
And what the hell am I doing
with the midlife crisis set?
1159
00:59:32,168 --> 00:59:38,172
I mean, they're all, they're all
wonderful, rather accomplished men but
1160
00:59:38,174 --> 00:59:41,475
in the end I just felt like
I was some kind of symbol
1161
00:59:41,477 --> 00:59:44,745
of lost youth or unfulfilled dreams.
1162
00:59:44,747 --> 00:59:46,814
Or am I being too dramatic?
1163
00:59:46,816 --> 00:59:47,448
Gabe.
1164
00:59:47,450 --> 00:59:50,251
Gabe, now Rain's birthday
party's coming up soon
1165
00:59:50,253 --> 00:59:51,185
and we'd love you to come.
1166
00:59:51,187 --> 00:59:52,753
Gee. I don't know if it'd
be possible or not.
1167
00:59:52,755 --> 00:59:54,422
No, no, no he doesn't.
He doesn't want to come
1168
00:59:54,424 --> 00:59:55,222
to my party.
Come, please.
1169
00:59:55,224 --> 00:59:58,960
Please, we would love you to come
for a drink. You and your wife.
1170
00:59:58,962 --> 01:00:02,396
Ma, he isn't... He's not
gonna come to my birthday.
1171
01:00:02,398 --> 01:00:04,799
You know, I think you've been a
wonderful influence on Rain.
1172
01:00:04,801 --> 01:00:07,034
Almost inspirational. And...
Well, she's great.
1173
01:00:07,036 --> 01:00:10,137
And I'd consider it an honor if
you'd come by I've told him, Daddy.
1174
01:00:10,139 --> 01:00:11,906
For a birthday drink.
1175
01:00:11,908 --> 01:00:14,442
Just as Gabe gave his manuscript to Rain,
1176
01:00:14,444 --> 01:00:16,611
Judy also presented some of her writing.
1177
01:00:16,613 --> 01:00:20,514
Listen, I finally got
around to reading these
1178
01:00:20,516 --> 01:00:22,183
lovely poems.
1179
01:00:22,185 --> 01:00:24,085
You... You could be
completely honest.
1180
01:00:24,087 --> 01:00:26,354
I am. I... You know, I,
it's just a hobby, I...
1181
01:00:26,356 --> 01:00:29,357
I, I was moved.
They're so full of feeling.
1182
01:00:29,359 --> 01:00:31,726
Really? Honestly, what
does your husband say?
1183
01:00:31,728 --> 01:00:33,494
I'd... No, I'd never show
them to him.
1184
01:00:33,496 --> 01:00:36,931
What? Because he, he'd be
much too critical, you know.
1185
01:00:36,933 --> 01:00:38,065
He has very high standards.
1186
01:00:38,067 --> 01:00:39,634
He's... You know, he'd be right, too.
Come on.
1187
01:00:39,636 --> 01:00:43,738
No, no, no, listen. The two you
wrote about, New England?!
1188
01:00:43,740 --> 01:00:45,439
That...
There's a little graveyard
1189
01:00:45,441 --> 01:00:48,409
on Martha's Vineyard
where I'd love to be buried.
1190
01:00:48,411 --> 01:00:49,411
I know it. I know it.
1191
01:00:49,412 --> 01:00:50,745
I used to say to Amy that's No.
1192
01:00:50,747 --> 01:00:51,946
The place I'd choose too.
I mean.
1193
01:00:51,948 --> 01:00:53,414
Listen, do you want
to have lunch outside today?
1194
01:00:53,416 --> 01:00:56,097
Sure, I'd love to. It's so nice, you know.
We could...
1195
01:01:16,938 --> 01:01:18,572
Gosh, are you soaked?
No, I'm not so bad.
1196
01:01:18,574 --> 01:01:21,976
What about you? I just...
I think just my coat.
1197
01:01:21,978 --> 01:01:23,644
Your hair's wet.
1198
01:01:23,646 --> 01:01:25,346
Is it?
Thank you, Annie.
1199
01:01:25,348 --> 01:01:27,048
Thank you.
1200
01:01:27,050 --> 01:01:30,918
That was fun, wasn't it?
Yes. My hair's a mess.
1201
01:01:30,920 --> 01:01:32,520
Listen...
1202
01:01:32,688 --> 01:01:35,122
Judy, can, can I speak frankly to you?
1203
01:01:35,124 --> 01:01:35,890
Sure.
1204
01:01:35,892 --> 01:01:38,793
Thank you for introducing me to Sally.
1205
01:01:38,795 --> 01:01:41,228
Yeah.
1206
01:01:41,230 --> 01:01:43,597
I, I think I'm in love with her.
1207
01:01:43,765 --> 01:01:44,498
Gee, that was quick.
1208
01:01:44,500 --> 01:01:49,136
I mean not that she shares my feelings
or, if she ever will, you know?
1209
01:01:49,138 --> 01:01:50,905
Well, she hasn't been single that long.
1210
01:01:50,907 --> 01:01:53,674
Yeah, yeah. I, I realize
that, but it's like
1211
01:01:53,676 --> 01:01:55,342
I've finally met someone I care about,
1212
01:01:55,344 --> 01:01:57,812
and I can't wait for the other shoe to fall.
1213
01:01:57,814 --> 01:01:59,413
Well, you're...
You probably had...
1214
01:01:59,415 --> 01:02:01,682
You know, you're just
a little gun-shy from,
1215
01:02:01,684 --> 01:02:04,151
maybe some bad experiences.
1216
01:02:04,153 --> 01:02:06,554
Is she, is she as terrific as she seems?
1217
01:02:06,556 --> 01:02:10,057
She is. She is.
She's wonderful. She's,
1218
01:02:10,059 --> 01:02:12,059
honest and decent, and I,
1219
01:02:12,061 --> 01:02:13,094
I can't say enough good things about her.
1220
01:02:13,096 --> 01:02:17,431
Thank you, Judy. I've, I... You know
how much I respect your opinion.
1221
01:02:17,433 --> 01:02:19,467
Listen, do you mind if I just...
1222
01:02:19,469 --> 01:02:20,668
I'm just feeling a little funny.
1223
01:02:20,670 --> 01:02:22,303
It's probably that run
down the block, you know.
1224
01:02:22,305 --> 01:02:25,339
I'm fine. I'll get you some...
In the drawer.
1225
01:02:26,241 --> 01:02:28,709
I, I don't know why
I introduced Sally to Michael.
1226
01:02:28,711 --> 01:02:32,146
Why did I push them together
like that, when...
1227
01:02:32,148 --> 01:02:36,050
You know. When obviously,
I had feelings for him myself.
1228
01:02:36,485 --> 01:02:36,817
So,
1229
01:02:36,819 --> 01:02:41,222
you know, I was just very confused.
I didn't know what I wanted.
1230
01:02:52,000 --> 01:02:55,536
You look good. You don't get,
you don't get any older.
1231
01:02:55,538 --> 01:02:57,638
You have to work out?
1232
01:02:57,640 --> 01:03:00,674
You know, since Sally and I, broke up,
1233
01:03:00,676 --> 01:03:01,542
I'm single. I gotta...
1234
01:03:01,544 --> 01:03:05,846
I gotta watch it, you know? I saw Sally
the other night. She's dating some guy.
1235
01:03:05,848 --> 01:03:06,947
She introduced us.
1236
01:03:06,949 --> 01:03:08,415
Seemed nice. Nice looking.
1237
01:03:08,417 --> 01:03:11,452
Claire could tell you.
Yeah, I think that...
1238
01:03:11,454 --> 01:03:13,387
What was he? He's an editor.
1239
01:03:15,524 --> 01:03:16,824
So...
1240
01:03:16,992 --> 01:03:17,792
So, I mean, so what's the deal?
1241
01:03:17,794 --> 01:03:21,262
I mean, are they... I mean, is... Are
they seeing one another or what's...
1242
01:03:21,264 --> 01:03:22,296
No, I don't...
We don't know.
1243
01:03:22,298 --> 01:03:24,365
I'm drunk, so don't hold me responsible,
1244
01:03:24,367 --> 01:03:27,401
but, Jack, you gave up a great
one when you gave up Sally.
1245
01:03:27,403 --> 01:03:28,135
Ken? Ken.
Yeah, yeah.
1246
01:03:28,137 --> 01:03:31,338
He's just... He's having a good time tonight.
No, he's right.
1247
01:03:31,340 --> 01:03:33,574
He's, he's right, he' right.
I know, I know.
1248
01:03:33,576 --> 01:03:35,776
Look, we were together a lot of years.
1249
01:03:35,778 --> 01:03:37,478
She's a great lady. I know.
1250
01:03:37,480 --> 01:03:38,946
I mean, not to worry.
She'll be all right.
1251
01:03:38,948 --> 01:03:41,615
This guy, Michael,
Michael something seemed fine.
1252
01:03:41,617 --> 01:03:42,483
Michael?
Ken, could...
1253
01:03:42,485 --> 01:03:45,419
I think... Let's go home. What?
Don't tell me I'm out of line.
1254
01:03:45,421 --> 01:03:46,220
You're okay, right?
1255
01:03:46,222 --> 01:03:48,355
That blonde girl,
Samantha. Sam.
1256
01:03:48,357 --> 01:03:49,390
She should be in the Olympics.
1257
01:03:49,392 --> 01:03:53,160
Hey, what do you think? I mean, are
they serious, about each other?
1258
01:03:53,162 --> 01:03:56,030
No, we don't know.
What, what did she say?
1259
01:03:56,032 --> 01:03:56,664
Hey, Jack, we didn't talk,
1260
01:03:56,666 --> 01:03:59,600
but for a few minutes we just had a...
She looked great.
1261
01:03:59,602 --> 01:04:01,635
She, Jack, Jack.
Has she had face work?
1262
01:04:01,637 --> 01:04:02,570
Face work?
We gotta... Ken?
1263
01:04:02,572 --> 01:04:04,672
We have to go. It was good to see you.
Let's go home.
1264
01:04:04,674 --> 01:04:05,840
What?
Hey, where is Sam?
1265
01:04:05,842 --> 01:04:07,241
We're gonna go home.
1266
01:04:07,243 --> 01:04:08,075
If astrology were true,
1267
01:04:08,077 --> 01:04:10,611
twins would have the same face.
It is true! It is totally,
1268
01:04:10,613 --> 01:04:12,680
totally, totally provable, you know.
1269
01:04:12,682 --> 01:04:14,215
Provable, how? From gypsies? How? How?
1270
01:04:14,217 --> 01:04:16,183
Wait it is totally logical, right?
1271
01:04:16,185 --> 01:04:17,885
You know, why wouldn't
the position of the planets
1272
01:04:17,887 --> 01:04:19,553
have an influence on our personalities?
1273
01:04:19,555 --> 01:04:20,588
Well, that's not...
Do you know who...
1274
01:04:20,590 --> 01:04:22,122
That's so easy to refute.
My babysitter.
1275
01:04:22,124 --> 01:04:22,790
But there is, there is...
1276
01:04:22,792 --> 01:04:26,560
They know, right? They know there is
more crime during the full moon, right?
1277
01:04:26,562 --> 01:04:28,295
Well, who knows?
1278
01:04:28,297 --> 01:04:29,496
Well, you know.
It's, It's like, who?
1279
01:04:29,498 --> 01:04:33,367
It's like the universe knows this stuff.
I mean, you guys, you're all so smart.
1280
01:04:33,369 --> 01:04:35,803
But it's like you just don't,
don't get the fundamental Sam.
1281
01:04:35,805 --> 01:04:38,205
Basics... I would love to get you
together with my babysitter.
1282
01:04:38,207 --> 01:04:39,673
She doesn't know Well, I
would love to meet her.
1283
01:04:39,675 --> 01:04:41,041
Anyone in New York.
Great. Hi, sweetheart.
1284
01:04:41,043 --> 01:04:42,376
You know... She's been with me two months.
1285
01:04:42,378 --> 01:04:43,644
Her father's not around because... Fabulous.
1286
01:04:43,646 --> 01:04:46,380
You know, because... My
ex-wife was a great, a great
1287
01:04:46,382 --> 01:04:47,781
believer. Well, you should
listen to your wife.
1288
01:04:47,783 --> 01:04:49,350
Hey, you know, what can I tell you?
Ex-wife, I said.
1289
01:04:49,352 --> 01:04:51,719
Ex. I'm just making a point right now.
1290
01:04:51,721 --> 01:04:52,519
Because, you know,
1291
01:04:52,521 --> 01:04:56,323
the position of the planets, it's like...
It is crucial to your life, you know?
1292
01:04:56,325 --> 01:04:59,627
I can't stress this
strongly enough, you know.
1293
01:04:59,629 --> 01:05:01,562
And your body...
Yeah, but be logical.
1294
01:05:01,564 --> 01:05:02,897
Well, I'm totally logical.
I mean...
1295
01:05:02,899 --> 01:05:06,233
I would not put a Sagittarius
with a Libra, right? Sam,
1296
01:05:06,235 --> 01:05:07,468
we got to go.
I am...
1297
01:05:07,470 --> 01:05:08,235
Come on. Come on.
1298
01:05:08,237 --> 01:05:09,503
But... We're just getting started here.
1299
01:05:09,505 --> 01:05:10,638
It was awfully good Yeah, we were having
1300
01:05:10,640 --> 01:05:12,239
to see you guys.
A perfectly nice time.
1301
01:05:12,241 --> 01:05:13,807
Come on. Come on.
It's early!
1302
01:05:13,809 --> 01:05:15,709
Well...
We'll see you guys.
1303
01:05:15,711 --> 01:05:16,777
Come on. Come on.
1304
01:05:16,779 --> 01:05:17,945
It was really nice meeting you.
1305
01:05:17,947 --> 01:05:19,914
Come on. Jesus Christ. I can't
believe you just did that.
1306
01:05:19,916 --> 01:05:21,749
If you don't know what
the hell you're talking about,
1307
01:05:21,751 --> 01:05:24,451
why don't you try not talking? Just let go.
1308
01:05:24,453 --> 01:05:25,386
They don't know what they're talking about!
1309
01:05:25,388 --> 01:05:27,688
What do you mean, they don't
know what they're talking about?
1310
01:05:27,690 --> 01:05:28,455
You feel so goddamn obligated
1311
01:05:28,457 --> 01:05:31,525
to make conversation all the time.
How about listening? I listen!
1312
01:05:31,527 --> 01:05:33,460
Novel idea for you.
1313
01:05:34,029 --> 01:05:35,963
You are so...
You are so rude, Jack.
1314
01:05:35,965 --> 01:05:38,232
I can't believe you just did that to me!
That's right.
1315
01:05:38,234 --> 01:05:39,600
You're the expert? That's
the most embarrassing...
1316
01:05:39,602 --> 01:05:41,368
That is the most embarrassing...
Come on. Come on, let's go.
1317
01:05:41,370 --> 01:05:45,706
Come on, let's get outta here before you
make it any worse, for Christ's sake.
1318
01:05:47,409 --> 01:05:50,678
You give me this bullshit all the
time about astrology. It's so stupid.
1319
01:05:50,680 --> 01:05:52,079
I've told you a hundred times.
There's nothing stupid
1320
01:05:52,081 --> 01:05:54,248
about it. Yeah, it is. I'm so
sick of listening to your crap
1321
01:05:54,250 --> 01:05:57,318
about soybeans and Zen foods
and the fucking zodiac.
1322
01:05:57,320 --> 01:05:58,652
Go on, get in the car...
Leave me alone. No.
1323
01:05:58,654 --> 01:06:00,955
Hey. Get in the car! Look, Who
do you think you're talking to?
1324
01:06:00,957 --> 01:06:04,458
Hey, listen to me. You want to
embarrass me in front of my friends?
1325
01:06:04,460 --> 01:06:06,226
They're trying to make
an intellectual conversation,
1326
01:06:06,228 --> 01:06:07,528
and you're sitting here
jerking off about the
1327
01:06:07,530 --> 01:06:11,131
tofu and crystals or something for
Christ's sake. Well, believe me then
1328
01:06:11,133 --> 01:06:11,699
stupid!
1329
01:06:11,701 --> 01:06:14,201
There's nothing intellectual about them.
Get in the car, will you?
1330
01:06:14,203 --> 01:06:15,536
No, I'm not going.
Come on. Come here!
1331
01:06:15,538 --> 01:06:16,270
Yes, you are!
No.
1332
01:06:16,272 --> 01:06:19,106
Help! Help!
Shut up, will you?
1333
01:06:19,108 --> 01:06:19,907
Shut your mouth, will you?
1334
01:06:19,909 --> 01:06:22,476
What're you, crazy? Come on, get...
I want to embarrass you!
1335
01:06:22,478 --> 01:06:24,979
You want to embarrass me? Are
you coming with me or not? No!
1336
01:06:24,981 --> 01:06:26,213
I hate you and your stupid
Get... Get...
1337
01:06:26,215 --> 01:06:30,050
fucking asshole, asshole, asshole, friends!
Go ahead, go ahead.
1338
01:06:30,052 --> 01:06:32,653
Get in the car.
Get your ass in the car.
1339
01:06:32,655 --> 01:06:33,454
Right now.
Where's my bag?
1340
01:06:33,456 --> 01:06:36,490
Get in the car. I don't know where it is.
It doesn't matter where it is.
1341
01:06:36,492 --> 01:06:38,525
Here. Get in the car.
1342
01:06:38,660 --> 01:06:41,295
Goddamn, I must have been out of my mind.
1343
01:06:41,297 --> 01:06:44,431
Crazy. You're totally crazy.
You're too drunk to drive.
1344
01:06:44,433 --> 01:06:45,766
No, I'm not. I'm not drunk.
1345
01:06:45,768 --> 01:06:48,802
Just shut up and let's go,
for Christ's sake. Jack!
1346
01:06:49,872 --> 01:06:53,073
Goddamn it, I... Look what
you've done now! Just...
1347
01:06:54,110 --> 01:06:55,642
Just let me out of here!
Let me out of... No.
1348
01:06:55,644 --> 01:06:56,810
Let me out of here!
Hey. Come on.
1349
01:06:56,812 --> 01:07:01,048
Will you just stop... I'm not stop...
Goddamn it.
1350
01:07:01,916 --> 01:07:02,950
Get in the car!
1351
01:07:02,952 --> 01:07:05,619
You maniac!
Trying to be cute?
1352
01:07:05,720 --> 01:07:08,922
No! No!
Get in the fucking car!
1353
01:07:08,924 --> 01:07:11,258
No! No!
I don't believe this.
1354
01:07:11,260 --> 01:07:13,827
Help!
What am I doing?
1355
01:07:13,829 --> 01:07:16,430
Get in the car, you infant.
1356
01:07:16,432 --> 01:07:18,966
Get in the fucking car!
1357
01:07:19,434 --> 01:07:20,901
Christ.
1358
01:07:23,805 --> 01:07:25,239
Jesus.
1359
01:07:45,727 --> 01:07:50,697
Why were you able to have an orgasm
with Michael and not with your husband?
1360
01:07:50,699 --> 01:07:51,665
I didn't. I was trying to.
1361
01:07:51,667 --> 01:07:55,335
Trying very hard to go with
it, but, but I was tense.
1362
01:07:55,337 --> 01:07:56,236
I came close.
1363
01:07:56,238 --> 01:07:58,872
What makes it so difficult for you?
1364
01:07:59,874 --> 01:08:02,142
My mind just gets racing with thoughts.
1365
01:08:02,144 --> 01:08:06,447
You'd laugh if I told you.
I get so mentally hyperactive.
1366
01:08:06,648 --> 01:08:08,215
Like what?
1367
01:08:10,819 --> 01:08:14,421
I thought that I liked
what Michael was doing to me
1368
01:08:14,423 --> 01:08:17,391
and it felt different from Jack.
1369
01:08:17,393 --> 01:08:18,959
More gentle.
1370
01:08:18,961 --> 01:08:21,662
And more exciting.
1371
01:08:21,963 --> 01:08:25,499
And I thought how different
Michael was from Jack, and
1372
01:08:25,501 --> 01:08:28,769
how much deeper his vision of life was.
1373
01:08:30,438 --> 01:08:32,673
And I thought.
1374
01:08:32,675 --> 01:08:35,275
Michael was a hedgehog,
1375
01:08:35,277 --> 01:08:38,679
and Jack was a fox.
1376
01:08:40,248 --> 01:08:42,216
And then I thought.
1377
01:08:42,218 --> 01:08:44,284
Judy was a fox,
1378
01:08:44,286 --> 01:08:47,087
and Gabe was a hedgehog.
1379
01:08:47,455 --> 01:08:50,824
And I thought about all the people I knew,
1380
01:08:50,826 --> 01:08:53,393
and which were hedgehogs
1381
01:08:53,395 --> 01:08:56,163
and which were foxes.
1382
01:08:56,165 --> 01:08:59,800
Al Simon, a friend, was a hedgehog.
1383
01:08:59,802 --> 01:09:02,836
And his wife, Jenny, was a hedgehog.
1384
01:09:02,838 --> 01:09:06,440
And Cindy Salkind was a fox.
1385
01:09:06,442 --> 01:09:09,776
And Lou Patrino was a hedgehog.
1386
01:09:11,813 --> 01:09:15,482
I had the impression
that at times you weren't...
1387
01:09:15,550 --> 01:09:17,551
You weren't quite into it.
1388
01:09:18,453 --> 01:09:21,688
No. No.
1389
01:09:22,991 --> 01:09:24,858
I mean...
1390
01:09:26,194 --> 01:09:27,761
You know,
1391
01:09:27,763 --> 01:09:32,099
I told you the problems
I've had with Jack, but...-
1392
01:09:32,767 --> 01:09:34,067
No.
1393
01:09:34,069 --> 01:09:35,869
It was wonderful.
1394
01:09:36,905 --> 01:09:40,007
God. I've hurt
your feelings, right?
1395
01:09:40,375 --> 01:09:42,943
I don't want you to get
the wrong impression.
1396
01:09:42,945 --> 01:09:45,679
I loved it.
Me too.
1397
01:09:51,286 --> 01:09:54,254
I used to get really excited
when we first got married.
1398
01:09:54,256 --> 01:09:57,958
Then, somewhere along
the line, it slipped away.
1399
01:09:57,960 --> 01:09:59,193
Hey.
1400
01:10:00,028 --> 01:10:01,528
It's okay.
1401
01:10:02,030 --> 01:10:03,030
What?
1402
01:10:03,032 --> 01:10:05,098
That I'm not responsive?
1403
01:10:05,233 --> 01:10:07,634
We had a really nice experience.
1404
01:10:07,636 --> 01:10:07,968
Yes.
1405
01:10:07,970 --> 01:10:09,937
But we had two separate, nice experiences.
1406
01:10:09,939 --> 01:10:13,373
Okay, but they were nice.
They were separate.
1407
01:10:16,444 --> 01:10:21,582
I'm beginning to see why your
husband got a bit crazy.
1408
01:10:21,584 --> 01:10:23,083
Very funny.
1409
01:10:23,085 --> 01:10:25,118
Come on, Sally.
1410
01:10:28,289 --> 01:10:32,192
Are you hungry? He said,
trying to change the subject.
1411
01:10:32,194 --> 01:10:33,860
Stop it.
1412
01:10:33,928 --> 01:10:36,830
What was that?
1413
01:10:37,632 --> 01:10:41,935
There's been a series of burglaries.
Have you got the alarm on?
1414
01:10:41,937 --> 01:10:43,270
No, no.
1415
01:10:43,272 --> 01:10:45,405
Well, call the police.
Call the police. No, no.
1416
01:10:45,407 --> 01:10:47,007
I'll take a look.
1417
01:11:00,088 --> 01:11:01,788
Who are you?
Who are you?
1418
01:11:01,790 --> 01:11:02,889
Jack! My God!
Who...
1419
01:11:02,891 --> 01:11:05,626
You changed the lock on my own goddamn house!
What're you doing here?
1420
01:11:05,628 --> 01:11:08,195
Who's this? Who's this? This is...
This is my husband.
1421
01:11:08,197 --> 01:11:10,864
It's none of your business! Please, leave!
None of my business?
1422
01:11:10,866 --> 01:11:11,665
Come on.
I don't wanna leave.
1423
01:11:11,667 --> 01:11:13,133
Leave right now.
Listen, are you all right?
1424
01:11:13,135 --> 01:11:14,401
Am I all right?
Are you all right, pal?
1425
01:11:14,403 --> 01:11:15,202
What the hell are...
Who are you?
1426
01:11:15,204 --> 01:11:17,104
Is he living here? What's the deal?
Don't get upset.
1427
01:11:17,106 --> 01:11:18,538
Don't get upset? What's he doing?
Don't get upset.
1428
01:11:18,540 --> 01:11:20,474
Fucking you in our bed? Is that the deal?
Hey, hey, listen!
1429
01:11:20,476 --> 01:11:22,643
Listen! Let's not get ugly here.
Hey. This is my house, pal!
1430
01:11:22,645 --> 01:11:25,779
Michael, go upstairs. No, I can talk to him.
I'm staying here.
1431
01:11:25,781 --> 01:11:27,047
Really, please. Go upstairs.
1432
01:11:27,049 --> 01:11:28,081
Please. Michael.
Where's he going now?
1433
01:11:28,083 --> 01:11:29,483
I'll just be up there. Yes, I know.
If I need some...
1434
01:11:29,485 --> 01:11:31,952
You're going up to our bed? Is that the deal?
It's not our bed, Jack.
1435
01:11:31,954 --> 01:11:35,255
Anymore. No, now listen. You need some
black coffee. What're you talking' about?
1436
01:11:35,257 --> 01:11:38,458
I'm gonna make it, then just, you know.
Go. Hey, wait a minute.
1437
01:11:38,460 --> 01:11:39,359
Sally, listen.
1438
01:11:39,361 --> 01:11:40,627
I wanna come back.
Jack.
1439
01:11:40,629 --> 01:11:46,867
You're drunk! Please. Man! My
life is such a fucking mess!
1440
01:11:46,869 --> 01:11:50,337
Jack, this is not the time
and place to discuss this!
1441
01:11:50,339 --> 01:11:51,905
Please go. It's not the place?
What're you...
1442
01:11:51,907 --> 01:11:53,607
Just go! It's the middle...
This is my house! Hey!
1443
01:11:53,609 --> 01:11:57,477
This is my fucking house!
No, it's my fucking house.
1444
01:11:57,479 --> 01:11:59,379
My house. Now.
1445
01:11:59,781 --> 01:12:02,416
I wanna start over again, okay?
1446
01:12:02,418 --> 01:12:03,283
No. That's
1447
01:12:03,285 --> 01:12:05,252
not possible.
Too much has happened.
1448
01:12:05,254 --> 01:12:06,953
- God. I've made...
- Sally? You need help?
1449
01:12:06,955 --> 01:12:08,922
Please. No, Michael.
Hey, would you get lost?
1450
01:12:08,924 --> 01:12:09,823
What is it with him?
Do you mind?
1451
01:12:09,825 --> 01:12:12,025
I... What is he? The
guardian here or something?
1452
01:12:12,027 --> 01:12:14,261
Just go back to bed, or
something, This is ridiculous!
1453
01:12:14,263 --> 01:12:16,163
I can handle this.
Man.
1454
01:12:16,165 --> 01:12:17,597
I don't believe this.
I don't believe it.
1455
01:12:17,599 --> 01:12:20,500
Well, don't. You don't have
to believe it. Go.
1456
01:12:20,502 --> 01:12:22,903
You... Listen. I...
1457
01:12:23,104 --> 01:12:24,104
My God, I...
1458
01:12:24,106 --> 01:12:27,808
Look it... This was not all
my fault, you know? Okay?
1459
01:12:27,810 --> 01:12:28,742
It takes two of us.
I never
1460
01:12:28,744 --> 01:12:30,811
I mean, both of us screwed up.
Said it was all your fault.
1461
01:12:30,813 --> 01:12:32,879
You don't know how hard you
are to live with! Please.
1462
01:12:32,881 --> 01:12:35,048
You would just break my back all the...
Have I heard this
1463
01:12:35,050 --> 01:12:36,750
before somewhere? Yes.
That's it. Perfect. See?
1464
01:12:36,752 --> 01:12:39,152
She's got an answer
to everything! Everything.
1465
01:12:39,154 --> 01:12:41,021
Well, what do you want me
to say? You know?
1466
01:12:41,023 --> 01:12:44,057
My... I... Our marriage
was full of problems.
1467
01:12:44,059 --> 01:12:44,791
Yes, I know that.
1468
01:12:44,793 --> 01:12:47,527
You know, some were my fault.
Some were yours.
1469
01:12:47,529 --> 01:12:49,130
But you lied to me. Go ahead.
1470
01:12:49,131 --> 01:12:50,964
You deceived me. You cheated on me. Hey.
1471
01:12:50,966 --> 01:12:52,566
I don't know. God... Why
don't you just run upstairs.
1472
01:12:52,568 --> 01:12:53,567
We stopped loving each other!
And tell him
1473
01:12:53,569 --> 01:12:56,069
there's a stranger in the
house, you know. He knows!
1474
01:12:56,071 --> 01:12:57,504
He knows!
He knows.
1475
01:12:57,506 --> 01:12:58,905
Swell. That's perfect too.
1476
01:12:58,907 --> 01:13:02,709
Hey, you show me one couple that
doesn't have problems, you know?
1477
01:13:02,711 --> 01:13:04,077
It's not that unusual.
1478
01:13:04,079 --> 01:13:04,978
Everybody, it's tough!
1479
01:13:04,980 --> 01:13:08,115
Everybody has a tough time, you know?
1480
01:13:09,917 --> 01:13:13,086
What happened to the one you moved in with?
That's bullshit.
1481
01:13:13,088 --> 01:13:15,255
It's total bullshit.
1482
01:13:15,590 --> 01:13:17,858
Well, I met someone I like.
1483
01:13:18,459 --> 01:13:19,659
What?
1484
01:13:19,661 --> 01:13:22,963
You what?
I met someone I like.
1485
01:13:26,401 --> 01:13:27,868
What about all the...
1486
01:13:27,870 --> 01:13:30,804
What about all the years we had together?
1487
01:13:31,839 --> 01:13:32,839
Well...
1488
01:13:32,841 --> 01:13:37,577
You know, you had no problem wiping
them out when it suited you!
1489
01:13:37,879 --> 01:13:40,614
But I, I didn't know what to do.
1490
01:13:40,616 --> 01:13:41,915
I didn't know what else to do.
1491
01:13:41,917 --> 01:13:46,219
I didn't know what to do. No, no.
I can't discuss this now.
1492
01:13:46,221 --> 01:13:47,587
Please!
1493
01:13:47,688 --> 01:13:48,955
Go!
1494
01:13:48,957 --> 01:13:50,757
You know, you'll feel better tomorrow.
1495
01:13:50,759 --> 01:13:52,793
I'm gonna feel like shit tomorrow.
1496
01:13:52,795 --> 01:13:55,796
That's what I'm gonna feel like.
1497
01:13:55,798 --> 01:13:57,130
Shit!
1498
01:13:58,499 --> 01:13:59,599
Hi.
1499
01:13:59,601 --> 01:14:02,235
I need to speak to Jack.
1500
01:14:02,237 --> 01:14:04,571
How long are you
just gonna leave me out there?
1501
01:14:04,573 --> 01:14:06,173
Right? It's like...
I told you, I...
1502
01:14:06,175 --> 01:14:07,207
I have never, never been
1503
01:14:07,209 --> 01:14:08,909
treated like this in my life before!
Look, you see?
1504
01:14:08,911 --> 01:14:10,277
I mean this is really,
1505
01:14:10,279 --> 01:14:11,144
perfect, how you ruin a life.
1506
01:14:11,146 --> 01:14:13,046
You see what I mean? Yeah, well,
then go see a psychiatrist.
1507
01:14:13,048 --> 01:14:17,050
God, I need to see a shrink.
Dating a slime bag! Please!
1508
01:14:17,052 --> 01:14:17,617
Hey, hey, come on in.
1509
01:14:17,619 --> 01:14:19,953
Come on in. Why don't you join us?
This is about all of us, you know.
1510
01:14:19,955 --> 01:14:21,588
- We don't have secrets.
- Well, that's bullshit!
1511
01:14:21,590 --> 01:14:22,989
We have nothing but secrets!
What do you mean?
1512
01:14:22,991 --> 01:14:27,093
I've never met a Scorpio who wasn't
secretive. Will you stop with that shit?
1513
01:14:27,095 --> 01:14:29,296
Scorpio sh... Really.
I'm going to go to bed.
1514
01:14:29,298 --> 01:14:30,530
I'm going to bed. Get out.
1515
01:14:30,532 --> 01:14:32,332
Both of you, get out.
Hey. Wait a minute.
1516
01:14:32,334 --> 01:14:33,767
What's the big deal?
1517
01:14:33,769 --> 01:14:36,036
I mean, so I did a couple of things wrong.
1518
01:14:36,038 --> 01:14:37,637
I yelled, I misbehaved.
Please!
1519
01:14:37,639 --> 01:14:40,006
Does it have to be irreversible?
1520
01:14:45,980 --> 01:14:48,315
"The heart raged and demanded,
1521
01:14:48,317 --> 01:14:50,584
"grew melancholy and confused,
1522
01:14:50,586 --> 01:14:51,586
"and toward what end?
1523
01:14:51,587 --> 01:14:54,421
"To articulate what nitwit strategy?
1524
01:14:54,423 --> 01:14:55,622
"Procreation?
1525
01:14:55,624 --> 01:14:56,590
"It told him something, this business
1526
01:14:56,592 --> 01:15:00,994
"of how mind boggling numbers of
sperm competed for a single egg.
1527
01:15:00,996 --> 01:15:02,596
"It was not the other way around.
1528
01:15:02,598 --> 01:15:07,234
"Of course men would make love at any
time and place with any number of women,
1529
01:15:07,236 --> 01:15:08,802
"including total strangers,
1530
01:15:08,804 --> 01:15:10,637
"while females were more selective.
1531
01:15:10,639 --> 01:15:15,909
"They were, in each case, catering to
the demands of only one small egg,
1532
01:15:15,911 --> 01:15:17,844
"while each male had millions
1533
01:15:17,846 --> 01:15:18,945
"and millions of frantic sperm
1534
01:15:18,947 --> 01:15:23,917
"screaming wildly, 'Let us out.
Please, let us out, now!"'
1535
01:15:23,919 --> 01:15:27,187
"It was like those desperate
ads in the personals column
1536
01:15:27,189 --> 01:15:28,421
"with a dozen requirements and,
1537
01:15:28,423 --> 01:15:33,026
"if they were not enough, there was
added, 'Must be a non-smoker."'
1538
01:15:33,094 --> 01:15:36,429
"Feldman longed to meet a woman
who attracted him physically
1539
01:15:36,431 --> 01:15:38,598
"and had the following personality.
1540
01:15:38,600 --> 01:15:40,467
"A quick sense of humor equal to his,
1541
01:15:40,469 --> 01:15:41,968
"a love of sports equal to his,
1542
01:15:41,970 --> 01:15:43,670
"a love of classical music equal to his
1543
01:15:43,672 --> 01:15:47,407
"with a particular fondness
for Bach and balmy climates."
1544
01:15:47,409 --> 01:15:51,645
"In short, he wanted himself,
but as a pretty woman."
1545
01:15:52,313 --> 01:15:54,314
"Pepkin married and raised a family."
1546
01:15:54,316 --> 01:15:58,218
"He led a warm, domestic life.
Placid, but dull."
1547
01:15:58,220 --> 01:15:58,818
"Knapp was a swinger."
1548
01:15:58,820 --> 01:16:03,323
"He eschewed nuptial ties and
bedded five different women a week."
1549
01:16:03,325 --> 01:16:06,526
"Students, housewives, nurses, actresses,"
1550
01:16:06,528 --> 01:16:07,627
"a doctor, a salesgirl,"
1551
01:16:07,629 --> 01:16:10,463
"you name it, it held Knapp
between its legs."
1552
01:16:10,465 --> 01:16:14,501
"Pepkin, from the calm of his
fidelity, envied Knapp."
1553
01:16:14,503 --> 01:16:18,872
"Knapp, lonely beyond belief, envied Pepkin."
1554
01:16:19,540 --> 01:16:22,142
"What happened after the honeymoon was over?"
1555
01:16:22,144 --> 01:16:23,877
"Did desire really grow with the years,"
1556
01:16:23,879 --> 01:16:28,248
"or did familiarity cause partners
to long for other lovers?"
1557
01:16:28,250 --> 01:16:30,750
"Was the notion
of ever-deepening romance"
1558
01:16:30,752 --> 01:16:32,552
"a myth we had grown up on,"
1559
01:16:32,554 --> 01:16:35,488
"along with simultaneous orgasm?"
1560
01:16:35,490 --> 01:16:37,057
"The only time Rifkin and his wife"
1561
01:16:37,059 --> 01:16:38,858
"experienced a simultaneous orgasm"
1562
01:16:38,860 --> 01:16:42,429
"was when the judge
handed them their divorce."
1563
01:16:43,130 --> 01:16:44,130
"Maybe, in the end,"
1564
01:16:44,132 --> 01:16:48,401
"the idea was not to expect
too much out of life."
1565
01:16:48,936 --> 01:16:51,137
So, the book was wonderful.
It was...
1566
01:16:51,139 --> 01:16:54,040
It was entertaining,
and imaginative, and moving.
1567
01:16:54,042 --> 01:16:56,343
You don't have to say this.
I can... You can be critical.
1568
01:16:56,345 --> 01:16:58,211
Be honest with me.
I know. Of course.
1569
01:16:58,213 --> 01:16:58,845
It was just...
Really?
1570
01:16:58,847 --> 01:17:02,015
All this suffering, and how you
make it so funny, you know.
1571
01:17:02,017 --> 01:17:03,383
And all the little lost souls
running around.
1572
01:17:03,385 --> 01:17:06,686
Geez, that's funny, you know, 'cause I,
I've had so much trouble with the book.
1573
01:17:06,688 --> 01:17:09,956
I can't tell you. Have you
let anybody else read it?
1574
01:17:09,958 --> 01:17:12,225
Well.
Not exactly, you know.
1575
01:17:12,227 --> 01:17:14,794
Listen, I'm so thrilled
that you feel this way.
1576
01:17:14,796 --> 01:17:15,996
I can't tell you how encouraged I am.
1577
01:17:15,998 --> 01:17:18,264
It means so much to me,
really. You know...
1578
01:17:18,266 --> 01:17:21,267
Your, feelings about it are really...
1579
01:17:21,269 --> 01:17:23,536
Like what? You know of course
you're, you're, you are a sucker
1580
01:17:23,538 --> 01:17:27,374
for my work, so I shouldn't get too excited.
No. That's not true.
1581
01:17:27,376 --> 01:17:28,608
I mean, I'm objective,
1582
01:17:28,610 --> 01:17:32,646
and, I mean, yes, I do love the
way you write, and everything.
1583
01:17:32,648 --> 01:17:34,147
I had some criticisms, but overall
1584
01:17:34,149 --> 01:17:35,882
the things... I'm sure you
must have had criticisms,
1585
01:17:35,884 --> 01:17:38,652
obviously. You know,
what were they?
1586
01:17:38,654 --> 01:17:40,086
Nothing serious.
1587
01:17:40,088 --> 01:17:42,656
I mean, the whole thing was just a delight.
1588
01:17:42,658 --> 01:17:43,490
Really?
Yeah.
1589
01:17:43,492 --> 01:17:44,391
Well, you know, I can't tell you.
1590
01:17:44,393 --> 01:17:47,794
I've had such a love-hate
relationship with this book.
1591
01:17:47,796 --> 01:17:48,628
No.
1592
01:17:48,630 --> 01:17:51,131
My God, this can't be.
What's the matter?
1593
01:17:51,133 --> 01:17:55,402
My, I think I left the, thing in the cab.
1594
01:17:55,469 --> 01:17:58,571
You're kidding. In a taxi cab? My God.
1595
01:17:58,573 --> 01:18:01,074
Are you sure?
I'm gonna cry. I can't
1596
01:18:01,076 --> 01:18:03,643
believe I did this to you.
What...
1597
01:18:03,645 --> 01:18:04,611
Okay, he was Indian.
1598
01:18:04,613 --> 01:18:07,280
The driver was Indian. You
left it in an Indian's cab?
1599
01:18:07,282 --> 01:18:08,782
No. He was Armenian.
1600
01:18:08,784 --> 01:18:10,617
I can't believe this.
That was the only copy.
1601
01:18:10,619 --> 01:18:13,620
You must be joking.
I know, wait. Was it...
1602
01:18:13,622 --> 01:18:14,354
Hargopian?
1603
01:18:14,356 --> 01:18:15,622
Could that be possible?
Hargopian? Yes.
1604
01:18:15,624 --> 01:18:19,359
Mister Hargopian? Or Swami
Hargopian, or what? I mean...
1605
01:18:38,045 --> 01:18:39,045
I was totally crushed.
1606
01:18:39,047 --> 01:18:41,748
I abs... You know,
I wanted to die. It was...
1607
01:18:41,750 --> 01:18:44,250
You know, this was the
worst thing that happened.
1608
01:18:44,252 --> 01:18:45,885
But you put up a false front for her.
1609
01:18:45,887 --> 01:18:48,321
Right I had to, 'cause the
poor girl was wrecked.
1610
01:18:48,323 --> 01:18:50,056
I mean, well...
You know, what was I gonna do?
1611
01:18:50,058 --> 01:18:51,224
I was trying to bail her out.
1612
01:18:51,226 --> 01:18:52,025
So this book was very meaningful
1613
01:18:52,027 --> 01:18:56,329
to you, despite all your carrying
on about how you hated it.
1614
01:18:56,564 --> 01:18:57,797
I guess so.
1615
01:18:57,799 --> 01:18:59,866
And the young woman? Rain?
1616
01:18:59,868 --> 01:19:03,203
Her approbation was very significant to me.
1617
01:19:03,205 --> 01:19:03,770
I mean, it was...
1618
01:19:03,772 --> 01:19:06,740
Well, why was her praise and
encouragement for your work so pleasing?
1619
01:19:06,742 --> 01:19:12,112
Judy, your own wife, had liked it very
much and you gave her such a hard time.
1620
01:19:15,316 --> 01:19:17,150
I don't know.
But there was some kind of,
1621
01:19:17,152 --> 01:19:19,252
some kind of rapport I felt here that,
1622
01:19:19,254 --> 01:19:22,522
so, it was, it was, meaningful to me.
1623
01:19:23,424 --> 01:19:24,657
Hey! Hey!
1624
01:19:24,659 --> 01:19:26,726
Somebody found your envelope!
1625
01:19:26,728 --> 01:19:30,130
He's waiting at the house,
now! Come here!
1626
01:19:30,831 --> 01:19:31,931
It's...
1627
01:19:31,933 --> 01:19:34,434
It's so Freudian.
1628
01:19:35,069 --> 01:19:36,569
What is?
1629
01:19:37,706 --> 01:19:42,842
The whole thing of leaving the
novel in the cab, and everything.
1630
01:19:42,844 --> 01:19:43,910
Hey, don't be silly.
1631
01:19:43,912 --> 01:19:44,978
You know, it could happen to anybody.
1632
01:19:44,980 --> 01:19:46,946
You misplaced it for a moment. No.
1633
01:19:46,948 --> 01:19:51,050
I think maybe it meant something.
1634
01:19:52,386 --> 01:19:53,586
Like what?
1635
01:19:53,588 --> 01:19:54,921
Well,
1636
01:19:55,022 --> 01:19:56,456
I don't know.
1637
01:19:56,458 --> 01:19:57,123
I think maybe...
1638
01:19:57,125 --> 01:19:59,626
I mean, I could have been threatened.
1639
01:19:59,628 --> 01:20:01,928
Threatened by my book?
Yeah.
1640
01:20:01,930 --> 01:20:05,698
I mean, I'm very, I'm very
competitive by nature,
1641
01:20:05,700 --> 01:20:07,467
so...
That's absurd.
1642
01:20:07,469 --> 01:20:10,370
Why?
Because I'm a young female?
1643
01:20:10,372 --> 01:20:12,372
No, don't...
You know, don't get angry,
1644
01:20:12,374 --> 01:20:13,106
because I'm in your corner.
1645
01:20:13,108 --> 01:20:17,777
I'm... You know, I'm your biggest fan. Yeah.
1646
01:20:19,780 --> 01:20:26,920
I just think that maybe I could have been
threatened by certain things in the book.
1647
01:20:26,922 --> 01:20:29,289
Like what?
You know...
1648
01:20:29,291 --> 01:20:34,727
Some of the attitudes towards
women, and your ideas on life.
1649
01:20:34,729 --> 01:20:36,563
You told me you love the book.
1650
01:20:36,565 --> 01:20:37,497
I do.
1651
01:20:37,499 --> 01:20:40,133
I do love it. Yeah.
1652
01:20:40,135 --> 01:20:41,901
What were your criticisms?
1653
01:20:41,903 --> 01:20:42,969
Nothing.
1654
01:20:42,971 --> 01:20:45,672
No, tell me. Tell me
what your criticisms were.
1655
01:20:45,674 --> 01:20:49,209
I was a little disappointed, I guess, with
1656
01:20:49,211 --> 01:20:50,743
some of your attitudes.
1657
01:20:50,745 --> 01:20:53,413
Like what? What attitudes?
1658
01:20:53,415 --> 01:20:53,880
With what?
1659
01:20:53,882 --> 01:20:58,051
The way your people just casually
have affairs like that. That's...
1660
01:20:58,053 --> 01:20:59,452
Well, the book doesn't condone affairs.
1661
01:20:59,454 --> 01:21:02,789
You know, I'm exaggerating
for comic purposes. Yeah.
1662
01:21:02,791 --> 01:21:05,191
I mean, but are our choices really between
1663
01:21:05,193 --> 01:21:08,261
chronic dissatisfaction
and suburban drudgery?
1664
01:21:08,263 --> 01:21:11,831
No, but, you know, that, that's how I
deliberately distort it, you know,
1665
01:21:11,833 --> 01:21:16,002
'cause I'm trying to show how
hard it is to be married and...
1666
01:21:16,004 --> 01:21:20,540
Well, you have to be careful not to
trivialize with things like that.
1667
01:21:20,542 --> 01:21:22,242
Jesus. I hope I haven't.
1668
01:21:22,244 --> 01:21:27,413
Well, the way your, your lead character
views woman, it's so retrograde.
1669
01:21:27,415 --> 01:21:29,382
It's so shallow, you know?
1670
01:21:29,384 --> 01:21:31,484
What are you talk...
You told me you, you know,
1671
01:21:31,486 --> 01:21:32,886
you told me it was a great book.
1672
01:21:32,888 --> 01:21:35,488
Yeah, it's wonderful.
And I never said great.
1673
01:21:35,490 --> 01:21:38,658
I said it's brilliant and it's alive and...
1674
01:21:38,660 --> 01:21:39,559
You know, that's not what I'm...
1675
01:21:39,561 --> 01:21:42,629
We're not arguing about
whether it's brilliant or not.
1676
01:21:42,631 --> 01:21:44,564
I'm, you know.
Triumph of the Will.
1677
01:21:44,566 --> 01:21:48,668
It was a great movie, but you
despise the ideas behind it.
1678
01:21:48,670 --> 01:21:51,738
What, what are you saying now?
You despise my ideas?
1679
01:21:51,740 --> 01:21:53,640
No, I don't despise them.
1680
01:21:53,642 --> 01:21:56,042
I... That, that example
was wrong.
1681
01:21:56,977 --> 01:21:58,211
Okay.
1682
01:21:58,213 --> 01:22:01,581
Isn't it beneath you as a mature thinker,
1683
01:22:01,583 --> 01:22:02,115
I mean, to allow your
1684
01:22:02,117 --> 01:22:06,219
lead character to waste so
much of his emotional energy
1685
01:22:06,221 --> 01:22:07,253
obsessing over this
1686
01:22:07,255 --> 01:22:10,323
psychotic relationship with a woman that you
1687
01:22:10,325 --> 01:22:12,659
fantasize as powerfully sexual
1688
01:22:12,661 --> 01:22:17,096
and inspired when in fact
she was pitifully sick?
1689
01:22:17,098 --> 01:22:17,864
Look, let's stop this right now
1690
01:22:17,866 --> 01:22:21,634
because I don't need a lecture on maturity
or writing from a 20 year old twit.
1691
01:22:21,636 --> 01:22:23,403
You ask me if you could read my book.
1692
01:22:23,405 --> 01:22:24,237
I said okay.
1693
01:22:24,239 --> 01:22:25,638
You told me that you loved it.
1694
01:22:25,640 --> 01:22:27,607
And I do. Then you leave the fucking thing
1695
01:22:27,609 --> 01:22:29,142
in a taxi cab and you're weeping
1696
01:22:29,144 --> 01:22:33,112
and I'm consoling you,
and suddenly you turn on me.
1697
01:22:33,414 --> 01:22:34,013
Okay.
1698
01:22:34,015 --> 01:22:36,049
I must have hit a nerve with you.
1699
01:22:36,051 --> 01:22:38,284
Well, yeah. I... You know.
1700
01:22:38,286 --> 01:22:42,555
Boy I'd hate to be your boyfriend.
He must go through hell.
1701
01:22:44,091 --> 01:22:46,225
Well, I'm worth it.
1702
01:23:03,177 --> 01:23:04,777
So, did you have trouble finding the house?
1703
01:23:04,779 --> 01:23:08,481
No, no. Not at all, it was very easy.
I'm glad.
1704
01:23:08,483 --> 01:23:09,782
Please. Step this way.
1705
01:23:09,784 --> 01:23:12,552
Hi. I'm so glad
you found the house.
1706
01:23:12,554 --> 01:23:14,454
This was so nice.
It's all right.
1707
01:23:14,456 --> 01:23:15,488
What did you do?
Just found it in a cab?
1708
01:23:15,490 --> 01:23:17,390
Yeah, I jumped in the cab
and wound up sitting on it.
1709
01:23:17,392 --> 01:23:19,993
You know, I just opened the door,
and there's this envelope.
1710
01:23:19,995 --> 01:23:21,728
That's so nice of you.
Let me give you some...
1711
01:23:21,730 --> 01:23:23,162
No. Okay.
I want to...
1712
01:23:23,164 --> 01:23:26,099
No, no, no, no. It's okay.
Really. I can't...
1713
01:23:26,101 --> 01:23:28,134
Please, I want you guys to stay for coffee.
No, you're...
1714
01:23:28,136 --> 01:23:30,103
No. You've been too sweet already.
I won't take no
1715
01:23:30,105 --> 01:23:32,972
for an answer. She won't
take no for an answer.
1716
01:23:32,974 --> 01:23:33,974
Fine, that's fine.
1717
01:23:33,975 --> 01:23:36,209
We'll have coffee.
Okay, good.
1718
01:23:36,211 --> 01:23:40,013
Listen, I'm sorry for everything that's
happened. I'm sorry, it was my fault.
1719
01:23:40,015 --> 01:23:41,347
No, it was totally my...
1720
01:23:41,349 --> 01:23:46,919
Excuse me, Mister Roth. If you don't mind
my saying, you have a beautiful daughter.
1721
01:23:47,287 --> 01:23:52,525
Yes, I admit it, you know,
our argument in the cab
1722
01:23:52,893 --> 01:23:55,161
was... I found
1723
01:23:55,163 --> 01:23:57,730
attractive. It attracted me
to her in some way.
1724
01:23:57,732 --> 01:23:59,165
You know, that she was not
1725
01:23:59,167 --> 01:24:01,734
just a, sort of a passive,
1726
01:24:01,736 --> 01:24:03,169
little, worshipful
1727
01:24:03,171 --> 01:24:05,238
pupil or something.
You know,
1728
01:24:05,240 --> 01:24:07,373
something in me sensed that...
1729
01:24:07,375 --> 01:24:11,944
Not that I was gonna do anything about it.
I certainly wasn't, though...
1730
01:24:11,946 --> 01:24:13,212
I had,
1731
01:24:13,214 --> 01:24:15,381
you know, certain daydreams about it.
1732
01:24:15,383 --> 01:24:18,351
Less than two weeks later, Jack
and Sally got back together.
1733
01:24:18,353 --> 01:24:22,422
This turn of events was celebrated
over dinner with Judy and Gabe.
1734
01:24:22,424 --> 01:24:23,589
Listen, you know. You can't...
1735
01:24:23,591 --> 01:24:25,792
You just can't wipe out years of closeness.
1736
01:24:25,794 --> 01:24:29,629
I mean, you think you can. You don't
see the roots but, boy, they're there.
1737
01:24:29,631 --> 01:24:33,966
I think some people are just
not constituted to be single.
1738
01:24:34,636 --> 01:24:36,602
Hey, look.
Everybody screws up, you know?
1739
01:24:36,604 --> 01:24:38,137
Nobody's perfect.
The question is,
1740
01:24:38,139 --> 01:24:39,906
do you learn from it?
What do you do then?
1741
01:24:39,908 --> 01:24:45,044
I think the true test of a relationship
is how you weather a crisis.
1742
01:24:45,046 --> 01:24:45,478
Yes?
Yeah.
1743
01:24:45,480 --> 01:24:48,648
Everybody looks great, you know,
when everything's going smoothly.
1744
01:24:48,650 --> 01:24:52,952
It's great. If you can be
that mature, it's great.
1745
01:24:52,954 --> 01:24:59,392
It's not that. It's just... I think you, you
start finally thinking about priorities.
1746
01:24:59,394 --> 01:25:00,093
It's a question of priorities.
1747
01:25:00,095 --> 01:25:04,163
Yeah, I mean how long can you discuss
physical fitness and the zodiac?
1748
01:25:05,366 --> 01:25:10,136
Hey, this Michael character was no bargain.
Come on. Michael.
1749
01:25:10,138 --> 01:25:11,370
How was Michael?
1750
01:25:11,372 --> 01:25:13,706
I don't know, he was sick.
He called in sick, so...
1751
01:25:13,708 --> 01:25:16,309
I gave him a call and he
did sound very terrible.
1752
01:25:16,311 --> 01:25:19,011
But, I don't know. He
had a cold, so... Dear.
1753
01:25:19,013 --> 01:25:19,779
He's so sweet.
1754
01:25:19,781 --> 01:25:22,048
I guess I really pulled
the rug out from under him.
1755
01:25:22,050 --> 01:25:25,952
Although you know his real crush is on Judy.
1756
01:25:25,954 --> 01:25:27,820
Not to offend you, Gabe.
I'm not.
1757
01:25:27,822 --> 01:25:30,990
I You know, I love it when somebody
1758
01:25:30,992 --> 01:25:31,724
thinks highly of Judy.
1759
01:25:31,726 --> 01:25:35,061
Gabe needs confirmation of his feelings.
1760
01:25:35,063 --> 01:25:36,429
Especially when it comes to me.
1761
01:25:36,431 --> 01:25:40,066
That's a terrible thing to say.
No. No, but... No, really.
1762
01:25:40,068 --> 01:25:42,468
I'd watch it if I were you, Gabe.
Excuse me, please.
1763
01:25:42,470 --> 01:25:46,272
He always talks about Judy in hushed tones.
1764
01:25:46,274 --> 01:25:49,442
I think those poems you wrote impressed him.
1765
01:25:49,444 --> 01:25:51,077
Hey, hey, hey. Come on.
1766
01:25:51,079 --> 01:25:54,080
Here's to a good marriage?
1767
01:25:54,481 --> 01:25:57,817
Finally, the best two people could hope for.
1768
01:25:57,819 --> 01:25:59,218
Absolutely.
1769
01:26:11,698 --> 01:26:14,100
I didn't know you were
fooling around with poetry.
1770
01:26:14,102 --> 01:26:16,302
I didn't think you'd be interested.
1771
01:26:16,304 --> 01:26:18,505
Well, why not?
Because...
1772
01:26:18,506 --> 01:26:22,141
I'll tell you something, I'd be
embarrassed to show you my stuff.
1773
01:26:22,143 --> 01:26:25,111
Why? Because you're so hard on everything.
1774
01:26:25,113 --> 01:26:28,414
I am not. What are you talking about?
You are too. You're
1775
01:26:28,416 --> 01:26:29,849
very, very judgmental.
1776
01:26:29,851 --> 01:26:31,717
I'm not judgmental.
I like poetry. I like...
1777
01:26:31,719 --> 01:26:36,222
You know, I'm crazy about Shakespeare
and Byron and T.S. Eliot.
1778
01:26:36,224 --> 01:26:38,558
Well, my stuff isn't quite that good yet.
1779
01:26:38,560 --> 01:26:40,993
Well, I would have given you
an objective evaluation.
1780
01:26:40,995 --> 01:26:43,496
I don't want an objective
evaluation. You know?
1781
01:26:43,498 --> 01:26:47,733
I'd like something a little more supportive.
A little more generous.
1782
01:26:47,735 --> 01:26:52,772
You mean like from that character in
your office? He's not a character.
1783
01:26:53,273 --> 01:26:55,474
Are you in love with him?
No!
1784
01:26:55,476 --> 01:26:58,377
Why, because I show him a few poems?
1785
01:26:58,379 --> 01:27:02,248
I saw Dr. Ritchie today.
Where?
1786
01:27:02,250 --> 01:27:03,950
I went back into psychotherapy.
1787
01:27:03,952 --> 01:27:08,788
Jesus, you're kidding? You don't need
psychotherapy, and certainly not with her!
1788
01:27:08,790 --> 01:27:12,124
You're just threatened by her
because she's postmodern.
1789
01:27:12,126 --> 01:27:14,627
Listen, anyone who writes a paper suggesting
1790
01:27:14,629 --> 01:27:17,029
the Sabine Women had it coming to them...
1791
01:27:17,031 --> 01:27:18,798
That's not it.
Jesus.
1792
01:27:18,800 --> 01:27:22,034
I do not flirt. Don't
tell me you don't flirt.
1793
01:27:22,036 --> 01:27:24,237
Because, I've seen you do it at parties.
1794
01:27:24,239 --> 01:27:26,138
You put on a whole other personality.
1795
01:27:26,140 --> 01:27:26,906
You're crazy.
Of course you do.
1796
01:27:26,908 --> 01:27:31,043
You get all soulful and pretend to want
things that you really can't stand.
1797
01:27:31,045 --> 01:27:33,679
Like what? What are you talking about?
Like moving to Europe.
1798
01:27:33,681 --> 01:27:34,580
That's just a flirting technique.
1799
01:27:34,582 --> 01:27:37,750
You couldn't survive off the island
of Manhattan for more than 48 hours.
1800
01:27:37,752 --> 01:27:41,120
Let me tell you, you're the one that
misrepresented herself when we got married.
1801
01:27:41,122 --> 01:27:43,389
What do you mean by that? Like what?
I've been honest all along.
1802
01:27:43,391 --> 01:27:45,625
Like what? Like, like you had
one child, and that's...
1803
01:27:45,627 --> 01:27:47,393
You know, you didn't want anymore.
Yes, that was the way
1804
01:27:47,395 --> 01:27:51,797
I felt then. People change. I'm not the
same person I was all those years ago.
1805
01:27:51,799 --> 01:27:53,532
Well, that's why relationships go sour.
1806
01:27:53,534 --> 01:27:56,869
You hate change.
Change equals death.
1807
01:27:56,871 --> 01:27:59,272
What kind of bullshit?
That's just a bullshit line.
1808
01:27:59,274 --> 01:28:01,040
Maybe you're fooling
your twenty-year-old students
1809
01:28:01,042 --> 01:28:04,310
into thinking that's some kind
of a, an insight or something.
1810
01:28:04,312 --> 01:28:05,511
But it means nothing.
1811
01:28:05,513 --> 01:28:06,545
Change is what life is made of.
1812
01:28:06,547 --> 01:28:11,250
Change... If you don't change, you
don't grow. You just shrivel up.
1813
01:28:11,551 --> 01:28:12,551
I don't want to make love.
1814
01:28:12,553 --> 01:28:16,822
You always get sexual at the oddest times.
What are you so tense for?
1815
01:28:16,824 --> 01:28:21,160
You use sex to express
every emotion except love.
1816
01:28:21,194 --> 01:28:22,194
You were attracted to me
1817
01:28:22,196 --> 01:28:26,732
because in some way, and I never
figured out how, but in some way,
1818
01:28:26,734 --> 01:28:27,800
I reminded you of Harriet.
1819
01:28:27,802 --> 01:28:30,936
But then I disappointed you
because I was too normal.
1820
01:28:30,938 --> 01:28:31,504
I was attracted to you
1821
01:28:31,506 --> 01:28:34,907
because you were solid and
decent and you were not crazy.
1822
01:28:34,909 --> 01:28:37,109
Yeah, and you found that too boring.
1823
01:28:37,111 --> 01:28:38,044
No, as it turns out,
1824
01:28:38,046 --> 01:28:42,014
you were, you in your own quiet way,
you're as crazy as Harriet was.
1825
01:28:42,016 --> 01:28:43,749
So I did remind you of Harriet.
1826
01:28:43,751 --> 01:28:45,518
No, you... Look.
My sixth sense
1827
01:28:45,520 --> 01:28:48,154
told me, some kind of sixth
sense said that you were,
1828
01:28:48,156 --> 01:28:49,322
that you were not stable.
1829
01:28:49,324 --> 01:28:50,289
But you... On the surface,
you were,
1830
01:28:50,291 --> 01:28:52,758
but now that we're having
all kinds of problems,
1831
01:28:52,760 --> 01:28:53,793
you're not stable.
1832
01:28:53,795 --> 01:28:55,795
You were on the surface, but not really.
1833
01:28:55,797 --> 01:28:58,864
The... This whole thing
is becoming very clear to me.
1834
01:28:58,866 --> 01:29:03,936
We both couldn't sleep one night, remember?
1835
01:29:03,938 --> 01:29:04,370
And we found...
1836
01:29:04,372 --> 01:29:07,940
The movie Wild Strawberries on the cable
station and we stayed up all night
1837
01:29:07,942 --> 01:29:10,776
watching it? Remember that?
That was such a great...
1838
01:29:10,778 --> 01:29:13,646
For some reason, a great moment for me.
1839
01:29:13,648 --> 01:29:15,348
Or when we were going to the faculty dinner
1840
01:29:15,350 --> 01:29:19,118
and, I'll never forget this, we were on
Fifth Avenue and when it was just an
1841
01:29:19,120 --> 01:29:22,188
icy black night.
We were walking downtown.
1842
01:29:22,489 --> 01:29:23,622
Remember that?
And then suddenly,
1843
01:29:23,624 --> 01:29:26,592
we decided not to go to the dinner,
and just said the hell with it.
1844
01:29:26,594 --> 01:29:28,594
It was such a beautiful night.
We walked into Central Park
1845
01:29:28,596 --> 01:29:31,831
and just, you know, it was so
snowy that night, and everything.
1846
01:29:31,833 --> 01:29:32,898
You could see every star.
1847
01:29:32,900 --> 01:29:37,737
You were so beautiful
in that black dress. Really.
1848
01:29:38,672 --> 01:29:40,639
Don't do that.
1849
01:29:40,641 --> 01:29:42,274
Why not?
1850
01:29:42,743 --> 01:29:45,878
Because it's over and we both know it.
1851
01:29:46,847 --> 01:29:47,913
Do we?
1852
01:29:47,915 --> 01:29:50,549
Yeah. You know,
all that stuff that...
1853
01:29:50,551 --> 01:29:52,918
Those memories, they're just memories.
1854
01:29:52,920 --> 01:29:55,888
They're from years gone by.
1855
01:29:55,890 --> 01:29:59,458
They're just isolated moments,
you know? They don't...
1856
01:29:59,460 --> 01:30:03,062
They don't tell the whole story.
1857
01:30:04,564 --> 01:30:05,564
Several days later,
1858
01:30:05,566 --> 01:30:09,769
Gabe moved out of his
apartment and into a hotel.
1859
01:30:09,771 --> 01:30:13,038
No, I wasn't being
completely honest with Gabe.
1860
01:30:13,040 --> 01:30:15,241
Because I didn't want
to hurt him. But...
1861
01:30:15,243 --> 01:30:17,610
But I did know what I wanted...
1862
01:30:17,612 --> 01:30:22,481
I was in love with Michael.
I wanted to be free to
1863
01:30:22,483 --> 01:30:24,116
pursue that and not have to...
1864
01:30:24,118 --> 01:30:28,988
Not have to lie or cheat
or sneak around or anything.
1865
01:30:28,990 --> 01:30:32,525
How could I be, you know,
100% honest with Judy?
1866
01:30:32,527 --> 01:30:35,227
You know, I felt that I loved her and I...
1867
01:30:35,229 --> 01:30:36,595
I didn't want to hurt her.
1868
01:30:36,597 --> 01:30:37,229
And so what am I gonna say?
1869
01:30:37,231 --> 01:30:42,301
That, that I feel myself becoming
infatuated with a 20-year-old
1870
01:30:42,303 --> 01:30:42,768
girl and that,
1871
01:30:42,770 --> 01:30:45,638
you know, that I'm I see myself
sleepwalking into a mess,
1872
01:30:45,640 --> 01:30:48,240
and I've learned nothing over the years?
1873
01:30:48,242 --> 01:30:50,309
Then why didn't you stop yourself?
1874
01:30:50,311 --> 01:30:55,581
There was something in my marriage that
I craved that I was not getting and.
1875
01:30:55,583 --> 01:30:55,948
Rain...
1876
01:30:55,950 --> 01:30:59,051
You know, there was an, a certain
excitement there for me. I...
1877
01:30:59,053 --> 01:30:59,919
Rain had a boyfriend.
1878
01:30:59,921 --> 01:31:03,355
I know. Believe me.
Everything about it was wrong.
1879
01:31:03,357 --> 01:31:03,689
I know.
1880
01:31:03,691 --> 01:31:07,893
But, you know, that did not deter me.
I mean, I...
1881
01:31:07,895 --> 01:31:08,861
If anything, maybe
1882
01:31:08,863 --> 01:31:11,864
as usual, there was something interesting.
1883
01:31:11,866 --> 01:31:15,935
So, what is it? You have
a self-destructive streak?
1884
01:31:16,503 --> 01:31:19,004
You know, I don't know.
My heart
1885
01:31:19,006 --> 01:31:21,974
does not know from logic.
You know just...
1886
01:31:21,976 --> 01:31:24,577
I'll get myself one of these.
1887
01:31:24,579 --> 01:31:27,079
Go ahead.
I'll get it.
1888
01:31:28,281 --> 01:31:29,582
Hello?
1889
01:31:29,584 --> 01:31:31,383
Michael, please.
1890
01:31:31,385 --> 01:31:35,221
Look, I, we... I can't keep
discussing this. I mean...
1891
01:31:35,223 --> 01:31:38,123
It was a decision I felt I should make.
1892
01:31:38,125 --> 01:31:41,093
No, I wanted to. I'm sorry.
1893
01:31:41,095 --> 01:31:44,830
Look, I can't. I've said sorry
many times now.
1894
01:31:44,832 --> 01:31:47,333
I can't keep discussing this.
1895
01:31:49,002 --> 01:31:52,438
No. I don't want
to have a drink.
1896
01:31:52,440 --> 01:31:53,639
I have to go.
1897
01:31:53,641 --> 01:31:57,176
Well, you make it hard!
I have to go.
1898
01:31:57,611 --> 01:32:03,215
A week or two passed, and Judy helped
Michael get over the loss of Sally.
1899
01:32:06,419 --> 01:32:07,686
Here we go.
1900
01:32:07,688 --> 01:32:10,356
Heavens, Judy.
Pretty good?
1901
01:32:10,358 --> 01:32:13,559
That's mine, where's yours?
1902
01:32:13,561 --> 01:32:16,462
I am so happy that's not true.
1903
01:32:18,899 --> 01:32:21,100
Here.
Thanks.
1904
01:32:22,903 --> 01:32:24,970
Right, shall I be mum?
Cheers.
1905
01:32:24,972 --> 01:32:27,706
Cheers. It's a real treat, Judy. Thanks.
1906
01:32:27,708 --> 01:32:29,308
You're welcome.
1907
01:32:46,660 --> 01:32:47,660
Where's your wife?
Did she come?
1908
01:32:47,662 --> 01:32:51,297
No, no. To tell you the truth,
we're not together anymore.
1909
01:32:52,198 --> 01:32:54,433
You writers.
1910
01:32:54,435 --> 01:32:55,935
Happy birthday!
Hi.
1911
01:32:55,937 --> 01:32:57,403
Hi, how are you doing?
1912
01:32:57,405 --> 01:32:59,138
Did you meet that woman Jessica?
1913
01:32:59,140 --> 01:33:01,273
Her daughter and I used to be best friends.
1914
01:33:01,275 --> 01:33:03,309
No, I met Angela, though.
1915
01:33:04,045 --> 01:33:05,778
Did you see that?
What?
1916
01:33:05,780 --> 01:33:09,582
It's incredible, this time of year.
It's beautiful.
1917
01:33:09,816 --> 01:33:11,183
Wow.
I love storms.
1918
01:33:11,185 --> 01:33:12,084
It'd great to look at it from up here.
1919
01:33:12,086 --> 01:33:14,587
You know, the, television
said we were supposed to get
1920
01:33:14,589 --> 01:33:17,189
the tail end of that hurricane off Carolina.
1921
01:33:17,191 --> 01:33:18,524
Really? It's really coming down heavy now.
1922
01:33:18,526 --> 01:33:23,796
It's very fitting.
I was born during a hurricane.
1923
01:33:23,897 --> 01:33:24,697
I want to go out.
1924
01:33:24,699 --> 01:33:27,266
It's dangerous out there.
No.
1925
01:33:32,205 --> 01:33:34,707
She looks so lovely, doesn't she?
She's having a great time.
1926
01:33:34,709 --> 01:33:38,444
She's 21. You know,
it's absolutely incredible.
1927
01:33:38,778 --> 01:33:42,748
Our littler Rainer!
I'm gonna be 55.
1928
01:33:44,284 --> 01:33:48,253
You know, it's our 25th
wedding anniversary in June.
1929
01:33:51,191 --> 01:33:52,391
Don't worry. Don't worry.
1930
01:33:52,393 --> 01:33:54,360
We got some light in here for you.
1931
01:33:54,362 --> 01:33:56,528
I know I paid that bill.
1932
01:33:56,530 --> 01:33:59,698
Take, take, take some of these
candles out in the other room.
1933
01:34:12,245 --> 01:34:15,881
I can't believe this.
I know I had a flashlight.
1934
01:34:15,883 --> 01:34:21,387
This is just my luck on my own birthday.
It goes black.
1935
01:34:21,521 --> 01:34:24,823
You look very, very pretty
in the candlelight.
1936
01:34:26,126 --> 01:34:29,561
God, did you see the lightning flashes?
1937
01:34:29,829 --> 01:34:31,964
It's great. And the wind,
it's supposed to get worse.
1938
01:34:31,966 --> 01:34:35,868
I just don't know how everybody's
going to get home now.
1939
01:34:36,069 --> 01:34:37,369
Happy birthday.
1940
01:34:37,371 --> 01:34:38,470
I've been carrying this around all night.
1941
01:34:38,472 --> 01:34:41,473
I didn't want to give it to you in the
other room because, I thought that,
1942
01:34:41,475 --> 01:34:44,576
you know... It might, people might
think it was funny or something.
1943
01:34:44,578 --> 01:34:50,149
Could be misconstrued, so I've been
hiding it under my jacket for...
1944
01:34:50,850 --> 01:34:52,451
Very nice.
1945
01:34:57,190 --> 01:34:59,892
God, that's lovely.
1946
01:35:00,727 --> 01:35:03,028
That is so pretty.
1947
01:35:03,296 --> 01:35:04,863
Happy birthday.
1948
01:35:04,865 --> 01:35:06,298
Why would it be misconstrued?
1949
01:35:06,300 --> 01:35:07,433
I don't... You know.
'Cause I...
1950
01:35:07,435 --> 01:35:10,269
It would just look funny, I think,
because you have a boyfriend
1951
01:35:10,271 --> 01:35:12,271
and I give you this very romantic music box,
1952
01:35:12,273 --> 01:35:15,474
and you know, I just didn't want
anyone to get the wrong idea.
1953
01:35:15,476 --> 01:35:17,876
It wouldn't look funny at all.
1954
01:35:17,977 --> 01:35:20,112
It's beautiful.
1955
01:35:20,814 --> 01:35:22,314
You know what I...
1956
01:35:22,316 --> 01:35:25,384
You know what I'd really like? What?
1957
01:35:26,986 --> 01:35:30,022
A nice birthday kiss.
1958
01:35:30,290 --> 01:35:32,791
You want a birthday kiss?
Yeah.
1959
01:35:36,596 --> 01:35:39,064
Happy birthday.
1960
01:35:39,299 --> 01:35:43,035
That's all? I'm really drunk.
This is not funny.
1961
01:35:43,037 --> 01:35:44,803
What, why? What do you mean,
"That's all"?
1962
01:35:44,805 --> 01:35:47,639
That was, that was a birthday kiss.
What do you, me to do?
1963
01:35:47,641 --> 01:35:48,207
Bend you back and stick
1964
01:35:48,209 --> 01:35:51,410
my tongue down your throat
to your shoe tops? No.
1965
01:35:51,412 --> 01:35:52,377
No.
1966
01:35:52,379 --> 01:35:54,713
Come on, you know what I mean.
Don't you?
1967
01:35:54,715 --> 01:35:56,048
I can't give you a birthday kiss.
1968
01:35:56,050 --> 01:35:58,083
You're nuts. You got a
boyfriend in the other room.
1969
01:35:58,085 --> 01:36:01,587
I know. It's not serious.
It isn't serious.
1970
01:36:01,589 --> 01:36:05,357
Listen. It's insane. I can't
even have this conversation.
1971
01:36:05,359 --> 01:36:06,558
Not that I haven't thought about it.
1972
01:36:06,560 --> 01:36:08,026
I have thought about it.
1973
01:36:08,028 --> 01:36:12,297
I have, but it's just
too crazy. I...
1974
01:36:12,299 --> 01:36:15,067
It's so disappointing.
1975
01:36:15,201 --> 01:36:18,137
It isn't disappointing.
You got a boyfriend.
1976
01:36:18,139 --> 01:36:22,808
Well, because. It's... You couldn't
ask for a more romantic moment.
1977
01:36:22,810 --> 01:36:25,244
I mean, it's my 21st birthday, and
1978
01:36:25,246 --> 01:36:29,882
we're in the middle of a storm and
the lights are out and there's
1979
01:36:29,884 --> 01:36:32,718
the wind and rain sweeping
the New York skyline.
1980
01:36:32,720 --> 01:36:34,453
Jesus.
Don't do this to me.
1981
01:36:34,455 --> 01:36:36,121
Why do I hear...
It's magical.
1982
01:36:36,123 --> 01:36:38,557
$50,000 worth of psychotherapy
1983
01:36:38,559 --> 01:36:41,693
dialing 911 now?
Okay. I'm sorry.
1984
01:36:42,362 --> 01:36:44,263
I'm sorry. I'm sorry.
1985
01:36:44,265 --> 01:36:46,598
I've had a little too much to drink too.
1986
01:36:46,600 --> 01:36:48,667
Me too. I had...
Yeah.
1987
01:36:48,669 --> 01:36:51,370
I'm just... So what do you...
You want a kiss?
1988
01:36:51,372 --> 01:36:54,306
I mean, you want a real kiss?
Yeah.
1989
01:36:54,308 --> 01:36:59,278
You want an actual,
professional kiss, right? Yes.
1990
01:36:59,280 --> 01:37:00,612
Both lips, upper and lower.
1991
01:37:00,614 --> 01:37:02,281
Simultaneously?
Yeah, I really...
1992
01:37:02,283 --> 01:37:04,183
Been really thinking about it.
1993
01:37:04,185 --> 01:37:06,718
I gotta tell you.
1994
01:37:06,720 --> 01:37:08,420
Come here.
1995
01:37:24,871 --> 01:37:29,942
All I could think of was... I hoped that
lightning can't come into a penthouse,
1996
01:37:29,944 --> 01:37:33,912
because I had never been in one before
and it was tumultuous out there.
1997
01:37:33,914 --> 01:37:34,947
It was crashing all around, and,
1998
01:37:34,949 --> 01:37:38,650
you know, the scene had to be. It just
cried out dramatically to be played.
1999
01:37:38,652 --> 01:37:39,785
I mean, I was...
She was adorable.
2000
01:37:39,787 --> 01:37:42,788
I wanted to kiss her, and I,
you know, it was pouring rain,
2001
01:37:42,790 --> 01:37:46,325
but there was lightning bouncing around
the terrace and I figured, any second
2002
01:37:46,327 --> 01:37:51,263
it's gonna come right through the glass
or come right into the apartment and,
2003
01:37:51,265 --> 01:37:53,699
and that I would die.
2004
01:37:53,867 --> 01:37:54,366
Judy, leave me be.
2005
01:37:54,368 --> 01:37:58,103
I do not want to spend Sunday together,
because I need some time alone!
2006
01:37:58,105 --> 01:38:01,540
So, be alone! I'm, I'm
certainly not pushing you.
2007
01:38:01,542 --> 01:38:03,375
Yes. Yes, you are,
2008
01:38:03,377 --> 01:38:04,843
in that quiet, steady way of yours.
2009
01:38:04,845 --> 01:38:08,680
You're always there for me.
"Supportive," is your word.
2010
01:38:08,682 --> 01:38:09,381
"Understanding."
2011
01:38:09,383 --> 01:38:11,650
God, stop being
so bloody well understanding.
2012
01:38:11,652 --> 01:38:12,618
Thanks for me.
Well, I'm sorry. All right?
2013
01:38:12,620 --> 01:38:15,454
I still think a lot about Sally.
I still have feelings for her.
2014
01:38:15,456 --> 01:38:18,523
Feelings I don't think
I could ever have for you.
2015
01:38:19,392 --> 01:38:20,392
God!
2016
01:38:20,394 --> 01:38:23,528
Where are you go...
For cri... Judy!
2017
01:38:23,530 --> 01:38:24,530
Judy! I'm sorry.
2018
01:38:24,531 --> 01:38:27,833
I'm really so sorry... I never
want to see you again, okay?
2019
01:38:27,835 --> 01:38:29,301
Judy, I need you. I need you.
2020
01:38:29,303 --> 01:38:30,202
It's good to know how you really feel.
2021
01:38:30,204 --> 01:38:33,138
But I don't feel that way. I was just
upset, darling. I'm glad to know.
2022
01:38:33,140 --> 01:38:35,807
You are so selfish and self-centered!
I know.
2023
01:38:35,809 --> 01:38:38,010
Nauseating. Don't give up on me.
I didn't mean those things.
2024
01:38:38,012 --> 01:38:41,513
What did you say them for, if you
didn't mean them? Because I'm confused.
2025
01:38:41,515 --> 01:38:45,384
I'm upset. Lord, I never want
to hurt you again in my life.
2026
01:38:45,386 --> 01:38:46,518
It's just bullshit!
2027
01:38:46,520 --> 01:38:47,586
It's not bullshit.
2028
01:38:47,588 --> 01:38:49,421
I don't deserve you.
I'm sorry.
2029
01:38:49,423 --> 01:38:51,490
Please.
2030
01:38:58,499 --> 01:39:01,533
Did you close all the windows?
Yeah. I was just thinking.
2031
01:39:01,535 --> 01:39:07,572
You know, it's a good thing we fixed that
leak in the den. We'd be swimming now. Geez.
2032
01:39:07,974 --> 01:39:10,208
It's crazy, but after all these years,
2033
01:39:10,210 --> 01:39:12,945
I'm still scared of thunder.
2034
01:39:13,479 --> 01:39:13,912
Any loud noise.
2035
01:39:13,914 --> 01:39:18,951
We would have been absolutely nuts to use
those theater tickets, you know that?
2036
01:39:18,953 --> 01:39:21,687
We would have been
swerving all over the road.
2037
01:39:21,689 --> 01:39:22,888
Damn.
Good thing we stayed home.
2038
01:39:22,890 --> 01:39:25,791
I'm glad we stayed home.
Me too.
2039
01:39:28,061 --> 01:39:30,595
You know, when we were
separated, this was exactly
2040
01:39:30,597 --> 01:39:33,899
the kind of night
that would have terrified me.
2041
01:39:33,901 --> 01:39:36,335
I was scared enough sleeping alone.
2042
01:39:36,337 --> 01:39:41,273
You know, sometimes you can be a lot
more alone when you're with somebody.
2043
01:39:47,880 --> 01:39:53,652
Do you think we should have given
those other tickets to Gabe or Judy?
2044
01:39:53,654 --> 01:39:56,021
I mean, we did buy them for them.
2045
01:39:56,023 --> 01:39:58,223
Yeah, I know, but,
2046
01:39:58,225 --> 01:40:01,994
the situation's completely different now.
2047
01:40:08,368 --> 01:40:11,236
A year and a half later, much had occurred.
2048
01:40:11,238 --> 01:40:14,206
Judy was divorced, and married to Michael.
2049
01:40:14,208 --> 01:40:16,008
So, are you happy?
2050
01:40:16,509 --> 01:40:18,310
Go ahead.
Yes. Yes.
2051
01:40:18,312 --> 01:40:21,747
Yes, I think things have
gone pretty smoothly.
2052
01:40:21,749 --> 01:40:23,382
Michael puts up with my idiosyncrasies.
2053
01:40:23,384 --> 01:40:27,486
No, no, no, no. It's you... It's
she that puts up with mine.
2054
01:40:27,488 --> 01:40:30,355
Look, I told you.
She's passive aggressive.
2055
01:40:30,357 --> 01:40:32,891
Somehow, she gets what she wants.
2056
01:40:32,893 --> 01:40:36,061
She wanted me, she wanted Gabe,
2057
01:40:36,063 --> 01:40:39,064
she wanted the job at the magazine,
2058
01:40:39,066 --> 01:40:40,999
out of her marriages,
2059
01:40:41,001 --> 01:40:42,934
she wants Michael...
2060
01:40:44,370 --> 01:40:45,370
I disagree.
2061
01:40:45,372 --> 01:40:50,442
No, when, when Sally went back to her
husband, I'd, I made a big, play for Judy.
2062
01:40:50,444 --> 01:40:52,544
I mean, not at first, but, but...
2063
01:40:52,546 --> 01:40:54,946
When I decided, I went after her.
2064
01:40:54,948 --> 01:40:57,516
Yeah, gee, I hope I didn't push.
2065
01:40:57,518 --> 01:41:00,752
Yeah, I wanted it to work, it's true.
2066
01:41:00,754 --> 01:41:02,454
We're, you know, we're doing fine.
We really are.
2067
01:41:02,456 --> 01:41:07,225
We're doing good. We've learned to
tolerate one another's problems more,
2068
01:41:07,227 --> 01:41:08,627
I think. Don't you?
2069
01:41:08,629 --> 01:41:11,863
And... Well, I've learned,
anyway, that, that love is...
2070
01:41:11,865 --> 01:41:17,069
Is not about passion and, and romance
necessarily. It's, it's a...
2071
01:41:17,071 --> 01:41:21,339
It's also about companionship, and...
2072
01:41:21,641 --> 01:41:23,842
You know, it's like a buffer
2073
01:41:23,844 --> 01:41:25,377
against loneliness, I think.
2074
01:41:25,379 --> 01:41:26,745
That stuff is really important.
2075
01:41:26,747 --> 01:41:28,980
It really, you know,
somebody to grow old with.
2076
01:41:28,982 --> 01:41:30,082
Think what... The thing that's
2077
01:41:30,084 --> 01:41:34,486
so tough that kills most people
is just unreal expectations.
2078
01:41:34,488 --> 01:41:37,956
Absolutely. What about things
that can't be talked about?
2079
01:41:37,958 --> 01:41:40,892
Like sexual problems, for instance.
2080
01:41:40,894 --> 01:41:43,628
That's...
Unresolved.
2081
01:41:43,630 --> 01:41:45,330
Unresolved?
2082
01:41:48,501 --> 01:41:52,737
Well, there's some things
you can't solve and then
2083
01:41:52,739 --> 01:41:54,340
you have to live with it.
2084
01:41:54,341 --> 01:41:59,211
You construct some kind of
patchwork thing, and, it's...
2085
01:41:59,213 --> 01:42:00,011
But sometimes they flare up.
2086
01:42:00,013 --> 01:42:02,781
They do, and when that happens...
They do, they just, they...
2087
01:42:02,783 --> 01:42:06,585
It kind of gets tough when that happens.
You know, you're gonna do it.
2088
01:42:06,587 --> 01:42:08,086
But you learn to deal with the problem
2089
01:42:08,088 --> 01:42:10,822
and, and then you, push it back
down, under the rug. It's not bad.
2090
01:42:10,824 --> 01:42:13,358
And, you know, and it works.
That's the weird thing.
2091
01:42:13,360 --> 01:42:15,961
'Cause it works okay, it's not bad.
2092
01:42:15,963 --> 01:42:16,895
I mean you can't
2093
01:42:16,897 --> 01:42:20,132
force yourself to conform to some abstract
2094
01:42:20,134 --> 01:42:22,767
vision of love, or, or...
2095
01:42:22,769 --> 01:42:24,903
You know, marriage.
It's...
2096
01:42:24,905 --> 01:42:28,039
Every situation's different.
See, whatever works is the deal.
2097
01:42:28,041 --> 01:42:29,474
I mean, you know, everything
is gonna be different.
2098
01:42:29,476 --> 01:42:32,077
Ours is one way,
somebody else's another way.
2099
01:42:32,079 --> 01:42:33,612
You know, it's funny.
2100
01:42:33,614 --> 01:42:37,215
Last year when, we were at
Gabe and Judy's that night,
2101
01:42:37,217 --> 01:42:41,319
and we announced so flippantly
we were splitting.
2102
01:42:41,321 --> 01:42:42,821
I wasn't feeling that confident inside.
2103
01:42:42,823 --> 01:42:45,891
I sure as hell wasn't, either. I remember
2104
01:42:45,893 --> 01:42:48,426
envying them so,
thinking they were so lucky.
2105
01:42:48,428 --> 01:42:50,061
They had such a great marriage.
2106
01:42:50,063 --> 01:42:55,333
It's ironic that we're
together and they aren't.
2107
01:42:55,335 --> 01:42:57,469
Yeah.
Weird.
2108
01:42:57,870 --> 01:43:00,105
I experienced a very romantic moment
2109
01:43:00,107 --> 01:43:04,876
with Rain at her 21st birthday party, and.
2110
01:43:05,745 --> 01:43:07,679
I could feel
2111
01:43:07,813 --> 01:43:09,080
the old pull coming back.
2112
01:43:09,082 --> 01:43:10,815
You know, the old attraction coming back,
2113
01:43:10,817 --> 01:43:13,485
and some, some feelings that I sensed from
2114
01:43:13,487 --> 01:43:17,455
the past in my life.
It was very vivid to me.
2115
01:43:23,262 --> 01:43:25,363
That was a, that was a
2116
01:43:25,365 --> 01:43:30,402
great moment, there, but, I don't
really think that we should
2117
01:43:30,404 --> 01:43:32,370
follow up on it.
2118
01:43:32,538 --> 01:43:35,740
What, what do you, what do you mean?
2119
01:43:36,008 --> 01:43:39,644
Well, you know.
I just... My...
2120
01:43:39,745 --> 01:43:40,212
If things were,
2121
01:43:40,214 --> 01:43:44,849
you know, were different. If I was
younger, or, you know, if you were older,
2122
01:43:44,851 --> 01:43:47,886
anything different,
but I just... Somehow I,
2123
01:43:47,888 --> 01:43:51,990
I just feel I know how
this is gonna come out.
2124
01:43:54,927 --> 01:43:56,394
You sure?
2125
01:43:57,697 --> 01:44:01,600
I am. You know, I really am.
2126
01:44:02,034 --> 01:44:03,335
Okay.
2127
01:44:04,737 --> 01:44:06,137
Okay.
2128
01:44:17,883 --> 01:44:20,518
I knew how it would end.
2129
01:44:24,156 --> 01:44:25,257
And
2130
01:44:25,259 --> 01:44:28,293
I left and I walked out
into the pouring rain.
2131
01:44:28,295 --> 01:44:32,597
You know, first, I, you know, I just
headed instinctively back to my apartment,
2132
01:44:32,599 --> 01:44:36,768
'cause, you know, I wanted to
hold Judy and kiss her and
2133
01:44:36,770 --> 01:44:40,171
say things to her, and,
you know, and then...
2134
01:44:40,373 --> 01:44:42,574
Then I realized that,
2135
01:44:42,576 --> 01:44:45,043
you know, I really blew it.
2136
01:44:45,045 --> 01:44:47,445
So, what's your life like now?
2137
01:44:48,649 --> 01:44:51,082
You know, I'm out of the race at the moment.
2138
01:44:51,084 --> 01:44:54,319
I don't want to get involved with anybody.
2139
01:44:54,321 --> 01:44:55,787
I, I don't want to hurt anyone.
2140
01:44:55,789 --> 01:44:59,357
I don't want to get hurt.
I just, you know, I just,
2141
01:44:59,359 --> 01:45:00,725
I don't mind,
2142
01:45:00,727 --> 01:45:02,294
you know, living by myself and working.
2143
01:45:02,296 --> 01:45:04,963
I... You know,
it's temporary.
2144
01:45:04,965 --> 01:45:07,265
The feelings will pass, and
then I'll have the urge
2145
01:45:07,267 --> 01:45:08,733
to get back into the swing of things and,
2146
01:45:08,735 --> 01:45:12,137
you know, that, that seems to
be how it goes, and I'm... But,
2147
01:45:12,139 --> 01:45:16,374
as I say, it's, you know, I'm
writing, I'm working on a,
2148
01:45:16,376 --> 01:45:20,578
a novel. A new novel,
not the old one anymore,
2149
01:45:20,580 --> 01:45:21,713
and,
2150
01:45:21,715 --> 01:45:23,915
you know, it's fine.
Absolutely fine.
2151
01:45:23,917 --> 01:45:24,482
Is it different?
2152
01:45:24,484 --> 01:45:30,755
My novel? Yes, it's less
confessional, more political.
2153
01:45:33,693 --> 01:45:35,960
Can I go? Is this over?
177285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.