All language subtitles for Folklore.S01E03.Nobody.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.Polish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,656 --> 00:01:15,200
W ROLACH G艁脫WNYCH
2
00:01:54,197 --> 00:01:56,491
SCENARIUSZ
3
00:01:57,075 --> 00:01:59,327
RE呕YSERIA
4
00:02:15,760 --> 00:02:18,972
FOLKLOR
5
00:02:37,448 --> 00:02:39,576
呕eby mi to by艂o ostatni raz!
6
00:02:40,869 --> 00:02:44,206
Bracie! 呕eby mi to by艂o ostatni raz!
7
00:02:45,373 --> 00:02:47,209
To by艂o do ciebie!
8
00:02:47,375 --> 00:02:50,795
Jasne, panie Kang. Obiecuj臋.
9
00:02:53,924 --> 00:02:58,011
Szefie, mamy problem.
10
00:02:58,178 --> 00:02:59,846
Ju偶 id臋.
11
00:03:00,806 --> 00:03:04,059
- Musz臋 zrobi膰 porz膮dek.
- P贸jd臋 z tob膮.
12
00:03:10,607 --> 00:03:12,317
Tam, szefie.
13
00:03:27,832 --> 00:03:29,459
Zabierz j膮!
14
00:03:34,840 --> 00:03:36,633
Wyci膮gnijcie to.
15
00:03:40,178 --> 00:03:43,723
Bra膰 si臋 za robot臋!
16
00:03:46,685 --> 00:03:48,270
M艂ody?
17
00:03:48,436 --> 00:03:50,480
Tak, ty. Wyci膮gnij to.
18
00:03:53,525 --> 00:03:55,277
Wyci膮gnij.
19
00:03:55,443 --> 00:03:58,238
R贸b, co ka偶e pan Kang!
20
00:04:28,393 --> 00:04:29,978
Rozpakuj.
21
00:04:31,313 --> 00:04:33,273
No, ju偶.
22
00:04:34,900 --> 00:04:36,526
Szybko!
23
00:04:44,075 --> 00:04:45,702
Rozchyl!
24
00:04:53,585 --> 00:04:55,462
Wezw臋 policj臋.
25
00:04:56,880 --> 00:05:00,717
Policj臋?! Rusz g艂ow膮!
26
00:05:02,260 --> 00:05:05,555
Je艣li to si臋 wyda,
kto b臋dzie chcia艂 tu mieszka膰?!
27
00:05:05,722 --> 00:05:08,642
Cho膰by za darmo!
28
00:05:10,810 --> 00:05:12,771
Wywali膰!
29
00:05:20,612 --> 00:05:24,533
No i co robisz?! Spal je!
30
00:05:25,992 --> 00:05:31,206
Szefie, je艣li je spalimy,
policja nigdy jej nie znajdzie.
31
00:05:31,373 --> 00:05:33,375
A je艣li szukaj膮 jej krewni?
32
00:05:36,336 --> 00:05:39,631
M贸wi臋 spali膰, to spal, jasne?!
33
00:05:39,881 --> 00:05:43,844
R贸b, co ci ka偶膮, jazda! Debil!
34
00:06:24,551 --> 00:06:27,596
I nikomu ani s艂owa.
35
00:06:46,990 --> 00:06:49,409
No ju偶, spalcie j膮!
36
00:07:11,765 --> 00:07:13,141
Po艣piesz si臋!
37
00:07:14,851 --> 00:07:16,603
Niech to szlag!
38
00:08:01,231 --> 00:08:06,236
Nie znam ci臋,
ale by艂a艣 czyj膮艣 ukochan膮 c贸rk膮.
39
00:08:08,446 --> 00:08:11,491
Jeste艣 taka m艂oda. Biedactwo.
40
00:08:14,619 --> 00:08:17,789
Mam nadziej臋, 偶e nie cierpia艂a艣.
41
00:08:43,857 --> 00:08:45,066
Tak lepiej.
42
00:08:54,910 --> 00:08:56,620
Gotowe?!
43
00:09:01,707 --> 00:09:03,502
Zaraz ko艅czy mi si臋 papieros!
44
00:09:05,462 --> 00:09:09,508
Szybciej, bo nam si臋 艣pieszy!
45
00:09:28,860 --> 00:09:31,738
Cholera! Co si臋 tak skradasz?!
46
00:09:31,905 --> 00:09:34,324
Ma艂o si臋 nie zsika艂em! Sko艅czy艂e艣?
47
00:09:35,700 --> 00:09:37,327
To wskakuj!
48
00:10:02,935 --> 00:10:05,397
Mi艂a, ch艂odna woda.
49
00:10:09,359 --> 00:10:10,777
Gdzie Peng?
50
00:10:11,695 --> 00:10:14,489
Widzia艂e艣 go? Nosi sarong!
51
00:10:15,490 --> 00:10:18,160
Peng, 藕le go zak艂adasz.
52
00:10:19,077 --> 00:10:21,121
Podwi艅. Wy偶ej!
53
00:10:54,154 --> 00:10:57,073
Co ci jest? Boli?
54
00:10:57,240 --> 00:10:59,242
- Tak.
- Pomog臋 ci.
55
00:11:07,417 --> 00:11:10,003
- Co to ma by膰?
- Niedobrze?
56
00:11:12,464 --> 00:11:14,341
Poka偶臋 ci, jak to si臋 robi.
57
00:11:24,851 --> 00:11:26,394
Czekaj.
58
00:11:30,440 --> 00:11:32,067
To jest masa偶.
59
00:11:37,489 --> 00:11:38,865
Zaczynaj.
60
00:11:41,326 --> 00:11:42,869
Mocniej!
61
00:11:45,205 --> 00:11:46,706
Z tej strony.
62
00:12:17,988 --> 00:12:20,991
- To ty, Xixi?
- Tata!
63
00:12:21,158 --> 00:12:25,245
- Dlaczego jeszcze nie 艣pisz?
- Kiedy przyjedziesz do domu?
64
00:12:25,412 --> 00:12:26,830
Nied艂ugo.
65
00:12:27,831 --> 00:12:29,708
Czyli kiedy?
66
00:12:30,959 --> 00:12:34,212
- Babcia w domu?
- Zmywa.
67
00:12:34,379 --> 00:12:36,423
By艂a艣 dla niej niedobra?
68
00:12:36,590 --> 00:12:39,509
No, sk膮d! By艂am grzeczna.
69
00:12:39,676 --> 00:12:42,971
- Nawet jej pomaga艂am.
- Dobra z ciebie dziewczynka.
70
00:12:43,847 --> 00:12:47,601
Tatu艣 i mamusia pracuj膮 zagranic膮.
71
00:12:47,767 --> 00:12:50,937
Musisz dba膰 o siebie i babci臋.
72
00:12:52,564 --> 00:12:56,026
Wiem. Babcia chce z tob膮 porozmawia膰.
73
00:12:58,153 --> 00:13:00,447
- Synku?
- Cze艣膰, mamo.
74
00:13:01,364 --> 00:13:03,200
Jak tam zdrowie?
75
00:13:05,160 --> 00:13:09,706
Dobrze. A ty jak?
Najadasz si臋, wysypiasz?
76
00:15:54,037 --> 00:15:56,665
B艂agam nie!
77
00:16:13,849 --> 00:16:16,643
Spali艂e艣 te zw艂oki?
78
00:16:19,479 --> 00:16:23,525
- Tej dziewczyny. Spali艂e艣?
- Tak.
79
00:16:23,692 --> 00:16:25,819
- Na pewno?
- Tak.
80
00:16:27,612 --> 00:16:29,072
Wola艂em si臋 upewni膰.
81
00:16:29,239 --> 00:16:32,617
Bo je艣li nie,
konsekwencje by艂yby straszne.
82
00:18:55,260 --> 00:18:58,013
Arup? To m贸j podkoszulek?
83
00:18:59,431 --> 00:19:02,142
Podkoszulek.
84
00:19:02,809 --> 00:19:05,687
- Podkoszulka?
- Wzi膮艂e艣 j膮?
85
00:19:05,854 --> 00:19:09,774
A po co? Pewnie wisi na sznurze.
86
00:19:11,276 --> 00:19:14,529
- Na sznurze.
- Nie wisi.
87
00:19:16,281 --> 00:19:19,659
Nie mog臋 go znale藕膰.
Robicie sobie ze mnie 偶arty.
88
00:19:20,619 --> 00:19:22,829
Po co komu twoja podkoszulka?
89
00:20:24,516 --> 00:20:25,976
Znowu to samo.
90
00:20:29,020 --> 00:20:30,480
Jaki艣 dzi艣 niewyra藕ny.
91
00:20:31,356 --> 00:20:33,150
Smakuje ci?
92
00:20:42,951 --> 00:20:45,912
Szefie? Codziennie to samo.
93
00:20:46,079 --> 00:20:48,623
Niedobre. Pan dobre.
94
00:20:56,798 --> 00:20:58,383
My艣lisz, 偶e to hotel?
95
00:20:59,092 --> 00:21:01,470
Pan by to zjad艂?
96
00:21:04,514 --> 00:21:06,475
Wiesz, z kim rozmawiasz?
97
00:21:09,060 --> 00:21:12,731
Jak kto艣 b臋dzie wybrzydza艂,
obetn臋 mu wyp艂at臋!
98
00:21:12,898 --> 00:21:15,692
Arup, w tym miesi膮cu, o po艂ow臋.
99
00:21:16,776 --> 00:21:19,654
On nie w tym sensie.
100
00:21:19,821 --> 00:21:21,907
Nie chcesz, nie jedz!
101
00:22:01,154 --> 00:22:03,532
Szefie!
102
00:22:03,780 --> 00:22:05,575
艢ci膮gnij lekarza!
103
00:23:20,484 --> 00:23:22,027
Peng?
104
00:23:26,740 --> 00:23:29,034
Chod藕, szybko!
105
00:23:45,006 --> 00:23:47,260
Co to jest?!
106
00:23:49,554 --> 00:23:51,473
Wyci膮gn膮艂e艣 go?
107
00:23:54,184 --> 00:23:55,477
Wyci膮gn膮艂e艣.
108
00:23:56,267 --> 00:23:59,354
Ty idioto! Po co?!
109
00:24:01,523 --> 00:24:04,943
Cia艂o... Spali艂e艣?
110
00:24:08,613 --> 00:24:11,616
Bo powiem Limowi! Spali艂e艣?
111
00:24:17,330 --> 00:24:19,582
Dlaczego go nie spali艂e艣?!
112
00:24:19,749 --> 00:24:24,963
Ona tu wr贸ci i nas pozabija! Rozumiesz?!
113
00:24:29,717 --> 00:24:35,682
Jutro mnie tam zawieziesz
i j膮 wykopiemy.
114
00:24:40,437 --> 00:24:42,230
Dure艅!
115
00:25:01,791 --> 00:25:03,209
W porz膮dku?
116
00:25:03,918 --> 00:25:07,630
Nic si臋 nie sta艂o, nie przejmuj si臋.
117
00:25:09,424 --> 00:25:11,092
Wszystko dobrze.
118
00:25:26,357 --> 00:25:28,276
Tutaj.
119
00:25:28,443 --> 00:25:31,488
Na co czekasz? Kop!
120
00:26:13,238 --> 00:26:14,823
I gdzie to cia艂o?
121
00:26:16,866 --> 00:26:18,535
Gdzie cia艂o?!
122
00:26:21,287 --> 00:26:23,998
Zakopa艂em j膮 tutaj.
123
00:26:33,424 --> 00:26:35,343
Powiem Limowi!
124
00:26:36,594 --> 00:26:39,097
Nie, b艂agam!
125
00:28:39,217 --> 00:28:40,718
Gdzie ten Malaj?
126
00:28:43,221 --> 00:28:44,889
Gdzie ten g艂upek?!
127
00:28:46,141 --> 00:28:48,226
Obibok jeden!
128
00:29:20,884 --> 00:29:24,137
W przysz艂ym tygodniu
palowanie fundament贸w.
129
00:29:24,304 --> 00:29:25,889
To niemo偶liwe.
130
00:29:29,392 --> 00:29:32,228
Niemo偶liwe? Dla ciebie czy dla mnie?
131
00:29:32,395 --> 00:29:35,690
Nie o to chodzi.
Dopiero przywo偶膮 materia艂y.
132
00:29:37,942 --> 00:29:42,030
P艂ac臋 ci za robot臋,
a ty m贸wisz, 偶e si臋 nie da?
133
00:29:43,323 --> 00:29:47,285
W gr臋 wchodz膮 kwestie bezpiecze艅stwa.
134
00:29:47,452 --> 00:29:52,040
- Fundament jeszcze si臋 nie usta艂.
- Przekroczy艂e艣 harmonogram.
135
00:29:56,002 --> 00:29:59,964
- To jak b臋dzie?
- Zrobimy.
136
00:30:04,093 --> 00:30:07,889
Przez dwa tygodnie zero urlop贸w! I
nadgodziny!
137
00:30:08,056 --> 00:30:10,600
Przez dwa tygodnie, wszyscy!
138
00:30:13,061 --> 00:30:16,856
- Nadgodziny?
- Siadaj i nie gadaj!
139
00:30:18,483 --> 00:30:21,110
Dwa tygodnie? Na okr膮g艂o?
140
00:30:22,737 --> 00:30:24,322
Siadaj.
141
00:30:25,740 --> 00:30:30,495
Tyle pracy?! To nielegalne!
142
00:30:32,080 --> 00:30:33,540
Siadaj!
143
00:30:34,415 --> 00:30:37,335
Szefie, tak bez przerwy?
144
00:30:40,421 --> 00:30:42,048
Sk膮d jeste艣?
145
00:30:43,174 --> 00:30:46,427
- Sk膮d przyjecha艂e艣?
- Z Thanjavuru.
146
00:30:50,140 --> 00:30:52,100
Jutro tam wr贸cisz.
147
00:30:53,726 --> 00:30:56,521
- Dlaczego?
- Zwalniam ci臋!
148
00:30:59,399 --> 00:31:02,068
- Za co?!
- Za bezczelno艣膰 i lenistwo.
149
00:31:03,403 --> 00:31:06,865
Masz mo偶liwo艣膰 pracy w Singapurze,
to zasuwaj.
150
00:31:08,408 --> 00:31:09,784
Spadaj!
151
00:31:09,951 --> 00:31:11,953
Szefie!
152
00:31:15,165 --> 00:31:17,750
Rodzina! W domu!
153
00:31:20,044 --> 00:31:22,881
Trzeba by艂o my艣le膰,
zanim otworzy艂e艣 g臋b臋.
154
00:31:24,632 --> 00:31:26,134
Rozwi膮偶 umow臋.
155
00:31:27,677 --> 00:31:30,180
Pakuj si臋 i jazda!
156
00:31:34,851 --> 00:31:40,231
A to do was.
B臋dziecie ci臋偶ko pracowa膰, zarobicie.
157
00:31:43,359 --> 00:31:45,361
Tylko lenie si臋 skar偶膮.
158
00:31:48,239 --> 00:31:50,492
Nie bierz przyk艂adu z tego zera.
159
00:31:57,957 --> 00:32:01,044
- Co powiedzia艂e艣?
- Nie jestem zerem!
160
00:32:10,637 --> 00:32:13,223
Tych dw贸ch nie chce tu wi臋cej widzie膰!
161
00:32:15,350 --> 00:32:19,729
Wszyscy jeste艣cie zerami!
162
00:32:43,294 --> 00:32:47,131
Nie widzisz, 偶e chc臋 odpocz膮膰?!
Wy艂膮cz to!
163
00:33:49,903 --> 00:33:52,572
Kochanie? Co tam?
164
00:33:52,739 --> 00:33:58,077
Mam butelk臋 Roman茅e-Conti, rocznik '78,
165
00:34:00,788 --> 00:34:04,000
wpadnij, napijemy si臋.
166
00:34:05,835 --> 00:34:07,420
Pewnie, 偶e ca艂膮!
167
00:34:07,587 --> 00:34:10,131
Zaczekaj, mam drugi telefon.
168
00:34:15,595 --> 00:34:17,263
Tata.
169
00:34:24,562 --> 00:34:26,648
Wszystko idzie g艂adko,
170
00:34:26,815 --> 00:34:30,360
b膮d藕 spokojny. Jutro zdam ci raport.
171
00:34:40,245 --> 00:34:41,746
Skarbie.
172
00:34:48,002 --> 00:34:49,629
Suka!
173
00:35:02,225 --> 00:35:03,476
Anno!
174
00:35:05,186 --> 00:35:08,356
To kieliszek do szampana!
175
00:35:08,856 --> 00:35:13,278
Ile razy mam ci powtarza膰?!
G艂upia jeste艣, czy co?!
176
00:35:31,296 --> 00:35:33,298
Mia艂 by膰 niedosma偶ony!
177
00:35:35,008 --> 00:35:38,428
Niedosma偶ony! Dlaczego spiek艂a艣?!
178
00:35:41,931 --> 00:35:46,102
Usma偶 mi drugi! I mniej sosu!
179
00:35:48,104 --> 00:35:49,814
Bez sosu!
180
00:36:58,132 --> 00:37:00,385
Kolacja gotowa!
181
00:37:26,035 --> 00:37:30,373
M贸j brat by艂 dupkiem,
ale nie zas艂u偶y艂 na tak膮 艣mier膰.
182
00:37:32,041 --> 00:37:35,461
Przylatujemy z Shenzhen,
偶eby zaplanowa膰 pogrzeb.
183
00:37:35,628 --> 00:37:39,465
Prosz臋 da膰 mi zna膰,
gdybym m贸g艂 w czym艣 pom贸c.
184
00:37:39,632 --> 00:37:42,760
Jak najszybciej zako艅cz budow臋.
185
00:37:45,221 --> 00:37:50,393
Nie wiem, czy mi si臋 uda,
bez pana Kanga.
186
00:37:51,811 --> 00:37:55,857
Nie ple膰. Wsp贸艂pracujemy od lat.
187
00:37:57,484 --> 00:37:59,277
Postaram si臋.
188
00:38:00,361 --> 00:38:03,114
Liczymy na ciebie.
189
00:38:05,325 --> 00:38:08,536
To du偶a odpowiedzialno艣膰...
190
00:38:08,703 --> 00:38:10,788
Podaj swoje warunki.
191
00:38:10,955 --> 00:38:13,833
Je艣li wszystko p贸jdzie dobrze,
192
00:38:14,000 --> 00:38:18,463
b臋dziesz naszym g艂贸wnym wykonawc膮
przy kolejnym projekcie.
193
00:38:18,630 --> 00:38:24,260
Odt膮d nadz贸r przejmie m贸j m艂odszy brat,
Yang. Do zobaczenia pojutrze.
194
00:38:51,287 --> 00:38:52,789
Co si臋 dzieje?
195
00:38:57,502 --> 00:38:59,254
Co si臋 sta艂o?
196
00:38:59,420 --> 00:39:01,756
To przez t臋 dziewczyn臋.
197
00:39:04,300 --> 00:39:08,555
- Zacz臋li艣my jej szuka膰.
- Co ty wygadujesz?!
198
00:39:09,931 --> 00:39:13,810
To moja wina. Wyci膮gn膮艂em z niej gw贸藕d藕.
199
00:39:16,521 --> 00:39:18,314
Przesta艅 gada膰!
200
00:39:23,945 --> 00:39:25,697
Spal cia艂o.
201
00:39:26,531 --> 00:39:28,408
Wezwijmy policj臋.
202
00:39:30,243 --> 00:39:32,412
Wyno艣cie si臋!
203
00:39:40,545 --> 00:39:46,092
Je艣li ich powiadomisz,
powiem, 偶e to wy zabili艣cie Saifula.
204
00:39:48,636 --> 00:39:53,600
Da艂em ci szans臋. Chcesz wr贸ci膰 do domu?
205
00:39:55,351 --> 00:39:57,270
Chcesz wr贸ci膰 do domu?
206
00:40:02,567 --> 00:40:04,402
Spalcie go!
207
00:40:28,718 --> 00:40:30,678
Wszystko dobrze, tato?
208
00:40:37,435 --> 00:40:40,146
- Xixi...
- Czemu p艂aczesz?
209
00:41:14,764 --> 00:41:16,599
Za艂atwisz to?
210
00:41:21,479 --> 00:41:23,731
- Za艂atwisz?
- Cicho!
211
00:42:10,153 --> 00:42:12,989
Zdarzy艂o si臋 tu co艣 okropnego.
212
00:42:15,700 --> 00:42:21,664
By艂a gwa艂cona i torturowana
przez band臋 potwor贸w!
213
00:42:24,751 --> 00:42:29,130
By艂a jeszcze dzieckiem.
214
00:42:35,595 --> 00:42:39,349
Zmar艂a brzemienna.
215
00:42:51,402 --> 00:42:54,072
Wbili jej gw贸藕d藕 w kark...
216
00:42:58,659 --> 00:43:03,873
呕eby nie powr贸ci艂a jako Pontianak.
217
00:43:09,003 --> 00:43:13,758
To ty wyci膮gn膮艂e艣 gw贸藕d藕 i j膮 obudzi艂e艣!
218
00:43:13,925 --> 00:43:19,472
Nie wiesz, 偶e duch dziecka
jest bardziej z艂o艣liwy ni偶 doros艂ego?!
219
00:43:19,639 --> 00:43:21,683
Nie wiedzia艂e艣?!
220
00:43:21,850 --> 00:43:24,477
- To nie ja!
- Milcz!
221
00:43:29,232 --> 00:43:32,569
Mo偶emy to za艂atwi膰? Zap艂ac臋 ci.
222
00:43:32,735 --> 00:43:34,279
Du偶o.
223
00:43:42,287 --> 00:43:44,247
Pewnie!
224
00:43:48,251 --> 00:43:51,421
Ju偶 wiem, co nale偶y zrobi膰.
225
00:43:58,261 --> 00:44:02,307
Musz臋 wbi膰 jej gw贸藕d藕 w kark.
226
00:46:44,886 --> 00:46:48,640
艁ajdaku! Wiedzia艂em, 偶e to ty!
227
00:46:48,807 --> 00:46:50,975
To nie ja!
228
00:47:04,863 --> 00:47:06,533
Gw贸藕d藕!
229
00:47:11,830 --> 00:47:13,748
Gw贸藕d藕!
230
00:47:59,710 --> 00:48:01,337
Wbij jej gw贸藕d藕!
231
00:48:27,780 --> 00:48:30,158
Na co czekasz, durniu?!
232
00:48:30,325 --> 00:48:32,118
Oszcz臋d藕my j膮!
233
00:48:58,186 --> 00:49:00,355
Peng!
234
00:49:06,194 --> 00:49:08,238
Przynios艂em ci co艣 dobrego.
235
00:49:08,404 --> 00:49:10,865
Ocknij si臋, zjedz.
236
00:49:42,438 --> 00:49:44,858
Przynios艂em te偶 zdj臋cie twojej c贸rki.
237
00:50:00,331 --> 00:50:01,833
Czy on wyzdrowieje?
238
00:50:03,042 --> 00:50:05,837
To tylko wstrz膮s m贸zgu, nic takiego.
239
00:50:35,033 --> 00:50:36,868
- Dziewczynka!
- Spokojnie.
240
00:50:37,035 --> 00:50:39,579
- Musz臋 ja odnale藕膰!
- Co pan wygaduje?
241
00:50:39,746 --> 00:50:44,250
- M贸j szef chce j膮 zabi膰!
- Niech si臋 pan po艂o偶y.
242
00:50:49,506 --> 00:50:51,299
Zaraz wr贸c臋.
243
00:51:54,863 --> 00:51:57,699
WYST膭PILI
244
00:52:08,585 --> 00:52:13,882
Wersja polska na zlecenie HBO
Start International Polska
245
00:52:14,048 --> 00:52:17,927
Tekst: Bohdan Maliborski
16069