All language subtitles for F2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,050 --> 00:00:58,370 EUROPE [church bell rings] 2 00:01:01,780 --> 00:01:03,480 One Indian guy is missing, catch him... 3 00:01:03,680 --> 00:01:05,330 You go surround this way and let's conner him. 4 00:01:05,530 --> 00:01:07,780 Okay! [engine starts] 5 00:01:08,820 --> 00:01:11,200 [siren] [tires screeching] 6 00:01:23,220 --> 00:01:25,940 [car vroom] 7 00:01:26,140 --> 00:01:26,440 [tires screeching] 8 00:01:26,540 --> 00:01:28,140 -You need to come fast. -Okay! Come on. 9 00:01:30,250 --> 00:01:31,200 [tires screeching] 10 00:01:31,400 --> 00:01:32,400 [siren] 11 00:01:51,900 --> 00:01:52,980 Cover the entire perimeter. 12 00:01:53,270 --> 00:01:54,900 No matter what, don't lose him. 13 00:01:54,980 --> 00:01:55,730 I am on my way. 14 00:01:57,430 --> 00:02:03,350 [bike engine revving] 15 00:02:05,720 --> 00:02:06,470 [tires screeching] 16 00:02:07,060 --> 00:02:09,250 [bike vrooms] 17 00:02:33,990 --> 00:02:35,380 [tires screeching] 18 00:02:38,360 --> 00:02:38,890 [tires screeching] 19 00:02:55,770 --> 00:02:57,980 [siren] [tires screeching] 20 00:03:06,630 --> 00:03:07,110 We got him. 21 00:03:10,810 --> 00:03:11,850 You can't escape, brother. 22 00:03:13,270 --> 00:03:14,400 You can't escape without my support. 23 00:03:15,910 --> 00:03:16,690 Yes. 24 00:03:22,650 --> 00:03:23,690 You want to fight? 25 00:03:26,040 --> 00:03:26,340 Hey! 26 00:03:28,450 --> 00:03:29,000 [bashing] 27 00:03:29,970 --> 00:03:30,320 Hey! 28 00:03:36,790 --> 00:03:38,230 Hey, I'm here... Hello! 29 00:03:38,270 --> 00:03:39,770 -Hey! You... -Hey let me fight... 30 00:03:40,320 --> 00:03:41,100 Hey! Hello... 31 00:03:41,950 --> 00:03:43,480 See now... 32 00:03:44,080 --> 00:03:45,180 -Stop it... Stop it... -What? Brother... 33 00:03:45,380 --> 00:03:46,640 -What's this man? Stop the fight. -Brother... 34 00:03:47,100 --> 00:03:47,650 Go back... 35 00:03:47,810 --> 00:03:50,480 You came in a bike, did few thrills and saved me. 36 00:03:50,520 --> 00:03:51,020 It's okay. 37 00:03:51,150 --> 00:03:52,650 And then the buildup, okay... 38 00:03:52,730 --> 00:03:54,650 Come on, is it you to fight with these again? 39 00:03:54,900 --> 00:03:55,980 Won't you give me even a single chance? 40 00:03:56,060 --> 00:03:57,560 Shouldn't I bash up atleast one guy? 41 00:03:57,640 --> 00:03:59,190 -You should respect seniors, man. -Please brother... Please brother. 42 00:03:59,440 --> 00:04:00,690 You come out of the dream first. 43 00:04:00,700 --> 00:04:02,060 -No... I won't come brother. -Come out, come out of it 44 00:04:02,260 --> 00:04:02,560 Come out. 45 00:04:02,860 --> 00:04:03,650 -Please brother. Please... -Hey Cobra! 46 00:04:04,100 --> 00:04:05,110 Come out of the dream man... 47 00:04:05,310 --> 00:04:06,430 -Hey! Hey... -Hey! Get up! 48 00:04:07,270 --> 00:04:09,730 What bro, you disturbed me when I was in a great dream. 49 00:04:09,740 --> 00:04:11,060 What are those fights and chases? 50 00:04:11,110 --> 00:04:12,520 Will you suppress me and hype up your heroism? 51 00:04:12,740 --> 00:04:14,440 My dream and I'll have it as I like. 52 00:04:14,480 --> 00:04:15,690 I'm the hero in my dreams brother. 53 00:04:15,940 --> 00:04:18,020 If you want, have your own dream and hype yourself. 54 00:04:18,060 --> 00:04:20,100 What do I hype? Tell the real fact to the audience. 55 00:04:23,880 --> 00:04:25,600 You go surround this way and let's corner him. 56 00:04:25,800 --> 00:04:26,110 -Okay! -Okay! 57 00:04:30,060 --> 00:04:33,360 [siren] 58 00:04:36,120 --> 00:04:37,020 -Hey [screams] 59 00:04:37,220 --> 00:04:39,240 I don't know anything. That Venky did everything. Encounter him. 60 00:04:39,440 --> 00:04:40,810 -Please leave me. -Hey... 61 00:04:41,010 --> 00:04:42,120 -What? -Brother you? 62 00:04:42,250 --> 00:04:44,520 What man, what do you get by killing me? 63 00:04:45,190 --> 00:04:46,710 Brother the cops... Oh my god! 64 00:04:47,880 --> 00:04:50,330 -Ah... A bike... Come on, let's go. -Hey bike! Okay brother. 65 00:04:52,380 --> 00:04:54,020 -Hey... Hey... -Bro... bro... bro... 66 00:04:54,120 --> 00:04:54,520 What's this man? 67 00:04:54,590 --> 00:04:57,320 Oh no bro... It's very heavy and I won't carry. 68 00:04:57,320 --> 00:04:59,230 You won't carry? What's this weight for your size bro? 69 00:04:59,950 --> 00:05:02,810 You went up, down did skids in dream and said nothing. 70 00:05:03,090 --> 00:05:03,810 That's dupe brother. 71 00:05:03,980 --> 00:05:04,820 What, a dupe even in the dream? 72 00:05:04,970 --> 00:05:06,320 -Brother we escaped nicely. -I can smell police... 73 00:05:06,320 --> 00:05:07,410 -...however far they are? -Brother we are trapped. 74 00:05:07,990 --> 00:05:10,210 [siren] 75 00:05:10,270 --> 00:05:12,280 Brother, everyone surrounded us. Please give any idea. 76 00:05:12,690 --> 00:05:13,870 Three on the right... 77 00:05:19,350 --> 00:05:20,070 Super brother... 78 00:05:20,220 --> 00:05:21,540 Four more on the left. 79 00:05:25,350 --> 00:05:27,280 Super plan brother, carry on. 80 00:05:27,360 --> 00:05:28,590 You take the lead first. 81 00:05:29,280 --> 00:05:32,460 Keeping you as a bait on the left, I'll attack from right. 82 00:05:32,810 --> 00:05:33,280 Come on... 83 00:05:35,470 --> 00:05:39,260 [bashing] Ah... Oh god! 84 00:05:40,090 --> 00:05:44,250 These fellows are hitting hard bro! 85 00:05:44,500 --> 00:05:45,120 You hit, rascals? 86 00:05:45,590 --> 00:05:47,280 Listen, I'll say a plan such that each would go crazy. 87 00:05:47,380 --> 00:05:47,940 You say fast brother. 88 00:05:48,140 --> 00:05:49,920 -Hey, take four steps back. -I did... 89 00:05:50,050 --> 00:05:51,160 -Raise your hands up. -Raised them... 90 00:05:51,250 --> 00:05:53,600 Not like that... Not after you are beaten, like this. 91 00:05:54,440 --> 00:05:55,600 Bend your knees down. 92 00:05:55,730 --> 00:05:57,220 -Kneel down man. -Okay. 93 00:05:57,420 --> 00:05:58,270 Kneel down. 94 00:05:58,510 --> 00:05:59,770 -We're surrendering boys. -Knelt down. 95 00:05:59,970 --> 00:06:01,140 We'll sit and talk, please. 96 00:06:01,420 --> 00:06:02,850 Come on... beg them boy. 97 00:06:04,980 --> 00:06:07,310 I went for a dream as original was unbearable bro. 98 00:06:08,370 --> 00:06:10,820 Alex was very funny... [tires screeching] 99 00:06:18,220 --> 00:06:19,680 How much do we wait here brother? 100 00:06:20,640 --> 00:06:21,930 Viswanath, from Indian Embassy. 101 00:06:24,180 --> 00:06:26,510 -I came here to interrogate you. -Hey, Telugu person... 102 00:06:26,740 --> 00:06:27,480 Are you from Telangana, sir? 103 00:06:29,440 --> 00:06:30,060 Maybe from Andhra. 104 00:06:30,440 --> 00:06:31,120 From Yanam. 105 00:06:31,400 --> 00:06:33,060 Oh, a Union Territory! 106 00:06:33,070 --> 00:06:35,220 -Liquor is very cheap there, boss. -Is that required now? 107 00:06:35,450 --> 00:06:36,380 [metal chair clinks] Sorry brother. 108 00:06:37,850 --> 00:06:38,910 Bloody. 109 00:06:39,550 --> 00:06:42,230 Being Telugu guys, you harass two Telugu girls... 110 00:06:43,190 --> 00:06:44,100 Are you not ashamed? 111 00:06:44,300 --> 00:06:45,710 One from them is my wife. 112 00:06:46,440 --> 00:06:47,490 Another one is my fiancee. 113 00:06:48,590 --> 00:06:49,600 -Ah? -Hmm... 114 00:06:51,480 --> 00:06:52,550 -Your wife. -Yes. 115 00:06:52,970 --> 00:06:55,190 -Your fiancee. -Yeah. 116 00:06:55,490 --> 00:06:58,690 Why'd they file a case on you? What exactly happened? 117 00:06:58,970 --> 00:07:02,300 To narrate about a history, we say before Christ and after Christ. 118 00:07:02,500 --> 00:07:06,560 To say about a man, it's before marriage and after the marriage sir. 119 00:07:06,950 --> 00:07:08,410 They say marriages are made in heaven. 120 00:07:08,650 --> 00:07:11,210 But my marriage was made in a marriage bureau. 121 00:07:12,990 --> 00:07:14,500 You know whose marriage are we setting today? 122 00:07:15,070 --> 00:07:17,190 Venky, who is depending on our bureau since past two years 123 00:07:17,820 --> 00:07:21,060 and Harika for whom no bureau is able to set a marriage from two years. 124 00:07:21,260 --> 00:07:22,750 We are going to fix their marriage. 125 00:07:23,230 --> 00:07:25,320 Even the normal looking girls are easily getting married. 126 00:07:25,640 --> 00:07:26,790 What's does this girl lack sir? 127 00:07:27,220 --> 00:07:28,260 She's got everything in high doses. 128 00:07:28,500 --> 00:07:29,810 The girl is a Software Engineer. 129 00:07:30,010 --> 00:07:31,890 Her father is a bank manager and has taken a Voluntary Retirement. 130 00:07:32,150 --> 00:07:33,260 -Hi. -Hi. 131 00:07:35,310 --> 00:07:38,560 They say smart girls are less in brains. This girl is high on that too, man. 132 00:07:40,150 --> 00:07:42,700 Congrats Harika, you completed the project successfully. 133 00:07:43,220 --> 00:07:43,870 Keep it up. 134 00:07:44,070 --> 00:07:45,290 I don't need your compliments. 135 00:07:45,690 --> 00:07:46,770 First give me a salary hike. 136 00:07:47,090 --> 00:07:49,270 If not, I'll look for another job by next month. 137 00:07:49,770 --> 00:07:50,920 She's very calculative sir. 138 00:07:51,150 --> 00:07:52,110 -Is it? -Yes. 139 00:07:52,310 --> 00:07:53,000 See here, again. 140 00:07:54,280 --> 00:07:56,770 Umm... the coffee is very good Lakshmi. 141 00:07:57,190 --> 00:07:59,450 I don't need your compliment, but I need a hike. 142 00:07:59,810 --> 00:08:01,810 Increase my salary, if not I'll look for another house. 143 00:08:02,170 --> 00:08:04,010 Let's take off the washing machine and you wash. 144 00:08:04,340 --> 00:08:06,330 Let's take off the vacuum cleaner and you sweep. 145 00:08:06,610 --> 00:08:08,930 Save the power like that and I'll increase a hundred bucks. 146 00:08:09,230 --> 00:08:10,780 No need madam, what's now is enough. 147 00:08:11,440 --> 00:08:12,300 [chuckles] 148 00:08:13,780 --> 00:08:16,460 Very convenient sir, typical Indian woman psychology. 149 00:08:16,770 --> 00:08:18,010 Family is more typical. 150 00:08:18,460 --> 00:08:19,530 -Let's see that directly. -Yeah! 151 00:08:19,910 --> 00:08:21,460 Unable to bear the torture of these oldies, 152 00:08:21,690 --> 00:08:23,200 I thought to give up supplying milk. 153 00:08:23,400 --> 00:08:25,400 There are two grannies inside, be careful. 154 00:08:25,480 --> 00:08:27,880 Why is he scaring us as if there are two dogs inside? 155 00:08:28,210 --> 00:08:29,380 -Hey oldie... -Hmm... 156 00:08:29,750 --> 00:08:32,720 -The house's gone dull, why don't you die? -Huh? 157 00:08:33,010 --> 00:08:36,830 Whole house would get happening with the relatives gathering around. 158 00:08:37,230 --> 00:08:38,340 You ask me to die? 159 00:08:38,540 --> 00:08:40,510 That's why, your husband has died committed suicide. 160 00:08:40,710 --> 00:08:42,940 Your husband died jumping into the river Ganga. 161 00:08:43,230 --> 00:08:45,420 -She's always lamenting... -Stop your mess mother-in-law. 162 00:08:45,650 --> 00:08:48,080 What did I say dear, your mom is asking me to die. 163 00:08:48,140 --> 00:08:49,670 Mom... Who are you? 164 00:08:49,890 --> 00:08:51,560 From the marriage bureau madam, we came regarding your girl's match. 165 00:08:51,900 --> 00:08:52,710 Please come... 166 00:08:54,890 --> 00:08:55,670 Oh! 167 00:08:56,040 --> 00:08:58,650 Whatever we say about the boy would be less. He is the MLA's PA. 168 00:08:58,910 --> 00:09:01,770 Then PA would've earned more than the MLA, right? 169 00:09:01,970 --> 00:09:05,150 -Why don't you talk anything? -Thats right! Right! 170 00:09:06,440 --> 00:09:09,150 Well... They say there isn't an auspicious time after some days, so if we could hurry 171 00:09:09,190 --> 00:09:12,310 What's the big deal? Let's talk and fix once daughter is back. 172 00:09:12,480 --> 00:09:15,480 -Why don't you talk anything? -Thats right! Right! 173 00:09:16,140 --> 00:09:17,880 Hmm... I think the decision lies this side. 174 00:09:19,190 --> 00:09:20,040 Please call the girl, madam. 175 00:09:20,270 --> 00:09:22,420 I'm on my way. Inform everyone. 176 00:09:23,100 --> 00:09:24,210 -Okay. I'm coming. -Dear Harika... 177 00:09:24,940 --> 00:09:25,900 They are from marriage bureau. 178 00:09:26,100 --> 00:09:26,620 -She is my daughter. -Hello Madam. 179 00:09:26,770 --> 00:09:27,170 Hello Madam. 180 00:09:27,270 --> 00:09:28,880 Mom, how many times have I said you, 181 00:09:29,080 --> 00:09:30,490 not to have such during the working days? 182 00:09:31,060 --> 00:09:33,230 It's marriage mom, it's about life. 183 00:09:33,430 --> 00:09:34,790 We shouldn't take decision in a jiffy. 184 00:09:35,510 --> 00:09:36,790 Didn't we wait for two years? 185 00:09:36,990 --> 00:09:39,440 Plan it in the weekends and we shall discuss in detail. 186 00:09:39,670 --> 00:09:42,200 Your opinion will change by listening about this match. 187 00:09:43,080 --> 00:09:43,880 What's so special? 188 00:09:44,120 --> 00:09:47,380 There are no ladies to dominate you. I mean, the boy has no sisters. 189 00:09:51,980 --> 00:09:54,480 Whatever you say and decide is final at your in-law's house 190 00:09:54,680 --> 00:09:56,150 There are no in-laws and the boy is an orphan. 191 00:10:00,220 --> 00:10:06,220 [Ninnu Chudagane song from the film Attarintiki Daredi] 192 00:10:07,450 --> 00:10:08,350 What shall we do mom? 193 00:10:08,550 --> 00:10:11,080 Having good wealth is enough to become Ambani's daughter in law. 194 00:10:11,280 --> 00:10:13,480 But you really have to be lucky to become daughter in law of such a house. 195 00:10:13,750 --> 00:10:15,200 Mom, order sweets in Swiggy. 196 00:10:15,510 --> 00:10:18,670 One to two parlor, two to three power nap, marriage fixing at four 197 00:10:18,870 --> 00:10:20,200 and the marriage should be done within four days. 198 00:10:20,990 --> 00:10:24,390 Sometimes, we can take a decision about marriage in a jiffy. 199 00:10:25,180 --> 00:10:26,490 Can that boy bear with such a girl? 200 00:10:26,690 --> 00:10:28,080 The boy is innocent. 201 00:10:32,430 --> 00:10:38,430 [Namo Venkatesha song from album Ghantasala - Ashtapadis 1970] 202 00:10:47,370 --> 00:10:48,550 You were along with us. 203 00:10:48,740 --> 00:10:52,310 You bought a costly house than that MLA being with him, Venky. 204 00:10:52,810 --> 00:10:53,770 What can I tell you sister? 205 00:10:54,130 --> 00:10:55,690 We should better ourselves while there's a chance, right? 206 00:10:56,190 --> 00:10:57,310 It's just the wedding that's pending. 207 00:10:57,690 --> 00:11:00,640 If God permits you, which type of wife do you prefer among us, Venky? 208 00:11:01,260 --> 00:11:03,570 Do I need god's permission? No, no... 209 00:11:03,830 --> 00:11:05,880 I've got high expectations, not you... 210 00:11:06,250 --> 00:11:08,500 Whom would you give the chit fund here? Say at least that. 211 00:11:08,700 --> 00:11:09,870 -I won't give -Why? 212 00:11:09,970 --> 00:11:11,460 She took the money for the necklace last month. 213 00:11:11,660 --> 00:11:12,920 and then she took for the education of her kids. 214 00:11:13,140 --> 00:11:15,030 Looks like my marriage is on cards, so I'll take the money. 215 00:11:15,640 --> 00:11:17,140 If you can wait a bit, 216 00:11:17,360 --> 00:11:19,630 I'll get my daughter married to you, after her education son. 217 00:11:19,740 --> 00:11:21,480 Hey... What's she is studying sister? 218 00:11:21,480 --> 00:11:22,910 About to pass her ninth and is coming to tenth. 219 00:11:23,210 --> 00:11:25,810 Oh! It's already so late, I can't wait. 220 00:11:32,290 --> 00:11:33,290 [phone rings] 221 00:11:33,590 --> 00:11:37,690 Hello! Nothing, just came to pickup our MLA sir's PA. 222 00:11:37,900 --> 00:11:39,450 Will this happen anywhere in the history? 223 00:11:40,440 --> 00:11:41,910 Why don't you go and inform at TV9 office? 224 00:11:42,160 --> 00:11:43,290 Sir, I'll go have biscuits and come. 225 00:11:43,960 --> 00:11:45,310 Didn't you just have breakfast? 226 00:11:45,420 --> 00:11:47,250 I have sugar sir, I should eat something every hour. 227 00:11:47,470 --> 00:11:48,550 What if someone kills me meanwhile? 228 00:11:50,520 --> 00:11:51,780 At least give me those chit fund money the next month. 229 00:11:51,980 --> 00:11:52,360 Sir... sir... 230 00:11:52,560 --> 00:11:55,850 You are superb Venky, you brought down four rupees a kilo using your MLA's name. 231 00:11:56,130 --> 00:11:59,170 I'll get you discount at Narsingi for your blouses and falls by using his name. 232 00:11:59,370 --> 00:12:00,100 Thank you Venky. 233 00:12:00,260 --> 00:12:02,070 -Okay Venky, bye. -Okay, bye. 234 00:12:02,170 --> 00:12:04,350 -Venky... -Oh sir, when did you come? 235 00:12:04,440 --> 00:12:07,200 I came when you were talking about discounts on blouses and falls... 236 00:12:07,470 --> 00:12:08,190 Right then. 237 00:12:08,460 --> 00:12:10,700 Ladies Sir, ten votes per family and there are elections soon. 238 00:12:10,790 --> 00:12:12,930 Is it... you analyse well, Venky. 239 00:12:13,160 --> 00:12:14,690 But this isn't our constituency you know? 240 00:12:15,890 --> 00:12:17,480 Hey, come on... 241 00:12:17,780 --> 00:12:19,000 I'm the MLA, Venky. 242 00:12:19,780 --> 00:12:21,900 Enough of this... You said some shopping mall opening? 243 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 -I'll just go, get ready and come. -Okay go. 244 00:12:23,200 --> 00:12:24,800 Why did you have such a man instead of removing him from job sir? 245 00:12:24,900 --> 00:12:26,180 -Who are you? -The driver. 246 00:12:26,460 --> 00:12:28,010 You're giving me advices and why didn't I remove you? 247 00:12:28,150 --> 00:12:29,080 Yes sir, why didn't you? 248 00:12:29,280 --> 00:12:31,470 They won't fire drivers and PAs in the houses of great people. 249 00:12:31,470 --> 00:12:31,940 Why sir? 250 00:12:32,180 --> 00:12:34,120 Because you know about all our loopholes. Go and start the vehicle. 251 00:12:34,200 --> 00:12:34,850 Okay sir. 252 00:12:38,190 --> 00:12:39,900 Sir, they called you as chief guest as you are the MLA. 253 00:12:40,100 --> 00:12:41,280 There don't have a chain in the neck or rings on the fingers. 254 00:12:41,480 --> 00:12:42,140 Please wear something sir... 255 00:12:42,520 --> 00:12:44,690 Actually, I fear they may steal as there's a huge crowd. 256 00:12:44,870 --> 00:12:46,120 Come on sir, am I not wearing? 257 00:12:46,270 --> 00:12:47,640 -You also have a gun man. -Oh! 258 00:12:48,020 --> 00:12:49,330 Hey, give those chains given by my mother-in-law. 259 00:12:50,400 --> 00:12:52,160 What, even they have invited heroine for the opening? 260 00:12:52,530 --> 00:12:54,580 Theese film people would dominate us, Venky. 261 00:12:54,980 --> 00:12:55,450 No way sir. 262 00:12:55,520 --> 00:12:56,570 -Okay, come on let's go. -Madam is here. 263 00:12:56,770 --> 00:12:58,750 Oh god! Venky... 264 00:12:59,150 --> 00:13:00,360 [instinctive voices] 265 00:13:00,610 --> 00:13:01,860 Hey gun man, where are you rascal? 266 00:13:02,060 --> 00:13:04,090 [chaos] 267 00:13:04,290 --> 00:13:05,470 -Oh no, are you okay sir? -Sir! 268 00:13:06,760 --> 00:13:09,390 Will a man let go of humanity seeing a lady, Venky? 269 00:13:10,340 --> 00:13:12,070 Won't they see that a human is under their feet? 270 00:13:12,270 --> 00:13:13,800 What's this blood on your neck sir? 271 00:13:14,000 --> 00:13:16,370 You gave two thick chains, right? They stole them. 272 00:13:16,580 --> 00:13:18,350 -Hey, I'm an MLA. -So what? 273 00:13:18,670 --> 00:13:19,830 -Where are you from, idiot? -Why will I say? 274 00:13:20,830 --> 00:13:21,540 Strange people. 275 00:13:22,140 --> 00:13:25,810 You haven't noticed, but someone stole the chain even from your neck. 276 00:13:26,610 --> 00:13:28,730 I took care and put it inside myself when the public came. 277 00:13:30,000 --> 00:13:31,020 Thank God, my chain is safe. 278 00:13:31,310 --> 00:13:31,980 Damn! 279 00:13:31,980 --> 00:13:32,790 Reporting sir. 280 00:13:33,230 --> 00:13:33,970 Where did you go? 281 00:13:34,290 --> 00:13:35,140 I have a low BP right sir? 282 00:13:35,340 --> 00:13:37,040 As it was suffocating in the crowd, I went in and sat in the AC room. 283 00:13:37,170 --> 00:13:38,350 -Ah! -Oh... 284 00:13:39,230 --> 00:13:41,090 -You appointed him right? -He has some family problems. 285 00:13:41,120 --> 00:13:42,320 -Come on, let's go for the opening -What to open now? 286 00:13:42,420 --> 00:13:43,140 -What's wrong? -Look there. 287 00:13:43,690 --> 00:13:46,370 Claps... [applaud] 288 00:13:46,690 --> 00:13:47,480 You don't feel bad sir, mall opening... 289 00:13:47,480 --> 00:13:48,230 -Venky! -I will leave. 290 00:13:48,430 --> 00:13:49,900 I've got a great match. 291 00:13:50,020 --> 00:13:52,560 The match making is at 4'o clock in the evening. Don't just come alone. 292 00:13:52,720 --> 00:13:55,880 Bring some old fellow for talking on behalf of you as an elder. 293 00:13:58,060 --> 00:13:58,580 I got it. 294 00:13:59,650 --> 00:14:00,890 Will you give me the space to change my dress? 295 00:14:12,400 --> 00:14:14,100 Dear, saree isn't rumple right? 296 00:14:14,310 --> 00:14:16,880 Either a man or the sari should go crushed after a lady has it on right? 297 00:14:17,910 --> 00:14:19,100 I'm the MLA dear. 298 00:14:19,500 --> 00:14:20,250 -Sir! -Yes. 299 00:14:20,590 --> 00:14:21,830 Who else do I have than you, sir? 300 00:14:22,270 --> 00:14:24,490 Whatever you say is final but this match shouldn't go missed out. 301 00:14:24,690 --> 00:14:27,890 Why to bring in a trouble with three knots? Is this marriage needed now? 302 00:14:28,090 --> 00:14:31,060 I'm not like you. I know how to control my wife very well. 303 00:14:31,320 --> 00:14:32,700 -Is it Venky? -Yeah 304 00:14:33,020 --> 00:14:34,250 Come on, say it again. 305 00:14:34,450 --> 00:14:36,260 I know how to control my wife very well. 306 00:14:36,640 --> 00:14:37,850 Very good, move on. 307 00:14:38,580 --> 00:14:40,220 -The boy... PA! -Greetings. 308 00:14:40,520 --> 00:14:41,230 And PA sir's MLA. 309 00:14:42,380 --> 00:14:45,430 Being an MLA, you came for the match making os your PA, 310 00:14:45,660 --> 00:14:47,780 Oh my! You aren't an ordinary PA. 311 00:14:50,940 --> 00:14:54,230 You keep talking and I'll bring the girl. 312 00:14:54,650 --> 00:14:56,090 Thats right! Right! 313 00:14:56,290 --> 00:14:58,840 Who's he? Looks like the rubber stamp on my office table. 314 00:14:59,200 --> 00:15:02,150 The boy's height, weight and age... 315 00:15:02,350 --> 00:15:04,180 Silence, you shouldn't ask such things. 316 00:15:04,510 --> 00:15:05,050 Okay. 317 00:15:05,270 --> 00:15:07,870 Let's see how he talks and sings... Come on sing a song dear. 318 00:15:08,240 --> 00:15:08,590 Okay. 319 00:15:08,790 --> 00:15:10,160 You're clearing the throat, will you sing now or what? 320 00:15:10,730 --> 00:15:12,070 Why should we singing being from the groom side? 321 00:15:12,130 --> 00:15:14,110 Why are you bothered if he doesn't mind? 322 00:15:14,120 --> 00:15:15,740 Dirty faced rascal is commenting. 323 00:15:15,760 --> 00:15:17,470 -I'm the MLA madam. -So, what? 324 00:15:17,730 --> 00:15:18,900 Who is this OLX pieces? 325 00:15:19,200 --> 00:15:22,180 Come on, they're old people and they keep asking. We shall adjust, right? 326 00:15:22,180 --> 00:15:22,740 It's okay. 327 00:15:23,170 --> 00:15:24,700 [humming] 328 00:15:25,150 --> 00:15:27,350 -What's this background music Venky? -I won't get the song without lead. 329 00:15:32,190 --> 00:15:35,920 [Balapam Patti song from the film Bobbili Raja] 330 00:15:40,040 --> 00:15:41,910 Venky, sit. 331 00:15:46,270 --> 00:15:47,270 Oh no, she's so beautiful. 332 00:15:50,310 --> 00:15:52,810 Hey baby... 333 00:15:56,150 --> 00:15:58,650 Hey baby... 334 00:15:59,700 --> 00:16:01,730 -Please be seated. -Venky, be gentle. 335 00:16:01,930 --> 00:16:02,860 You shouldn't wipe like that. 336 00:16:03,080 --> 00:16:04,870 She'd sit, you come and be seated. 337 00:16:05,150 --> 00:16:06,250 -Sit... -Okay. 338 00:16:06,450 --> 00:16:07,830 We're the groom side, we should be stubborn. 339 00:16:09,250 --> 00:16:10,400 We have just two girls. 340 00:16:10,600 --> 00:16:11,970 The elder one is working. 341 00:16:12,070 --> 00:16:14,950 As the two old ladies would disturb, we joined the younger one in a hostel. 342 00:16:15,230 --> 00:16:16,880 Then ain't it them who should be going to an old age home? 343 00:16:18,910 --> 00:16:21,040 Ask the girl anything if you want to son. 344 00:16:21,370 --> 00:16:24,200 Who else do I have than you? Whatever you say is final, ask her... 345 00:16:26,140 --> 00:16:27,260 They say your working... 346 00:16:27,830 --> 00:16:29,800 No idea how my timings would be with the boy. 347 00:16:30,120 --> 00:16:31,930 So, it's better you give up your job after the marriage. 348 00:16:34,690 --> 00:16:36,390 Oh no, I'll handle it 349 00:16:36,740 --> 00:16:37,650 Why do you bother about job? 350 00:16:37,730 --> 00:16:38,780 We'll take care after the marriage, 351 00:16:38,780 --> 00:16:39,870 that's the self respect matter of the girl. 352 00:16:40,200 --> 00:16:42,430 Who else do I have than you? Whatever you say is final, ask her... 353 00:16:42,630 --> 00:16:43,180 I'll ask. 354 00:16:43,740 --> 00:16:45,790 Do you know to cook or... 355 00:16:47,920 --> 00:16:49,310 Oh no, I'll talk... 356 00:16:50,090 --> 00:16:52,710 We'll order in Swiggy if she doesn't know cooking or go to a restaurant. 357 00:16:53,020 --> 00:16:53,950 Which generation's questions are these? 358 00:16:54,120 --> 00:16:56,370 Is an umpire needed for a match thats fixed already? 359 00:16:56,370 --> 00:16:58,230 Who else do I have than you? Whatever you say. 360 00:16:58,430 --> 00:16:59,320 Ask the elders something. 361 00:17:00,320 --> 00:17:01,270 What'll you give the boy? 362 00:17:01,600 --> 00:17:04,450 We ordered Laddu and also prepared Tamarind rice already. 363 00:17:05,350 --> 00:17:06,510 Laddu and Tamarind... 364 00:17:06,520 --> 00:17:08,680 Sir, better you avoid tamarind as I have a gastric problem. 365 00:17:09,100 --> 00:17:10,680 -Hey, will you please get out? -Okay sir. 366 00:17:11,570 --> 00:17:12,630 Huh! Laddu it seems! 367 00:17:13,190 --> 00:17:15,730 Not for eating, but we are asking about the presents. 368 00:17:16,400 --> 00:17:19,520 Come on, we just have two girls and everything we have is for them. 369 00:17:19,620 --> 00:17:21,490 -What do you have? -Whatever we have... 370 00:17:21,650 --> 00:17:22,120 Huh? 371 00:17:22,520 --> 00:17:24,870 Look elder son in law, my anklets are for you... 372 00:17:25,230 --> 00:17:26,660 Even my ear rings are for you. 373 00:17:27,250 --> 00:17:27,660 Eh? 374 00:17:27,800 --> 00:17:30,530 You can't bear with these brains. Let's leave Venky. 375 00:17:31,350 --> 00:17:31,890 Dowry? 376 00:17:32,470 --> 00:17:34,510 -And Before everyone... -Oh no! 377 00:17:34,960 --> 00:17:37,640 Being an MLA, if you ask for dowry they'd put you behind bars under section 498. 378 00:17:37,740 --> 00:17:38,040 Me? 379 00:17:38,240 --> 00:17:41,140 I like the girl. If she wants to ask me anything, let her ask. 380 00:17:41,500 --> 00:17:43,090 I'm already sitting on the marriage stage 381 00:17:43,660 --> 00:17:45,200 and searching out for the rings in the tumbler. 382 00:17:46,020 --> 00:17:46,890 And I won in that. 383 00:17:47,690 --> 00:17:49,700 Hey, the same! 384 00:17:50,020 --> 00:17:52,030 I too have got the seat for our kid at the corporate school. 385 00:17:52,300 --> 00:17:54,190 MLA Sir has said to give one Lakh for the donation too. 386 00:17:54,200 --> 00:17:56,090 Are you using me for the next generation too? 387 00:18:37,240 --> 00:18:39,400 "Like the heaven slipped on to the earth" 388 00:18:39,460 --> 00:18:42,190 "Like the stars dropped into the hands" 389 00:18:42,470 --> 00:18:45,150 "Like flowers showered in the heart" 390 00:18:45,350 --> 00:18:46,980 "So much fun..." 391 00:18:48,190 --> 00:18:50,060 "So much fun..." 392 00:18:51,810 --> 00:18:57,020 "Like teaching songs to the Peacock.. Like the Cuckoo danced on the branches." 393 00:18:57,190 --> 00:18:59,690 "Like the new tunes are born" 394 00:18:59,980 --> 00:19:01,650 "So much fun..." 395 00:19:02,810 --> 00:19:04,600 "So much fun..." 396 00:19:06,520 --> 00:19:09,320 "Is it Kalidasa's book and the song of Tyagaraja..." 397 00:19:09,520 --> 00:19:11,480 "Are mixed and sung ant once by the heart" 398 00:19:12,470 --> 00:19:15,160 "Beautiful thoughts and never ending hopes..." 399 00:19:15,360 --> 00:19:17,350 "Are like jumped all around" 400 00:19:18,810 --> 00:19:20,650 "So much fun..." 401 00:19:21,730 --> 00:19:23,600 "So much fun..." 402 00:19:34,230 --> 00:19:35,960 Finally smile and tie the knot son. 403 00:19:37,030 --> 00:19:38,750 Tie the knot with a smile son. 404 00:19:38,900 --> 00:19:40,300 Why did I hear it differently? 405 00:19:42,210 --> 00:19:43,200 [camera captures] 406 00:19:44,150 --> 00:19:46,650 Hey, I need a solo photo. Everybody, please go down... 407 00:19:46,690 --> 00:19:49,650 Hey, photographer! Take off brother in law and capture just two of us. 408 00:19:50,050 --> 00:19:50,650 What's this? 409 00:19:50,690 --> 00:19:53,900 Maybe she didn't like you. I liked you, right? 410 00:19:53,940 --> 00:19:56,560 You're not the range of honey, right? Honey is the best. 411 00:19:56,810 --> 00:19:58,730 [camera captures] 412 00:20:23,480 --> 00:20:25,270 I thought you'd come in a saree for the first night. 413 00:20:25,470 --> 00:20:26,260 -This dress? -This is comfort Venky. 414 00:20:26,290 --> 00:20:28,560 Oh, if you're comfortable then it's fine. Please take your seat. 415 00:20:29,270 --> 00:20:31,770 Seat belt! We'll fly off. Fly off yeah... Yeah! 416 00:20:35,660 --> 00:20:41,260 "The naughty mirror counting a bindi every day..." 417 00:20:41,720 --> 00:20:46,120 "Is throwing a mischievous smile" 418 00:20:47,490 --> 00:20:52,810 "The sweet kiss you give at the time I go out" 419 00:20:53,480 --> 00:20:58,070 "Is enhancing my life time" 420 00:20:59,200 --> 00:21:04,110 "Fragrance of jasmines reminding about the time to go home" 421 00:21:05,100 --> 00:21:10,050 "Filling new celebration in the eyes of naughty girl waiting outside the house" 422 00:21:11,650 --> 00:21:12,780 "So much fun..." 423 00:21:14,500 --> 00:21:15,710 "So much fun..." 424 00:21:24,270 --> 00:21:25,390 -Eat son... -Enough... 425 00:21:25,590 --> 00:21:26,960 -Son, fish is fresh. -Have the fish. 426 00:21:27,360 --> 00:21:30,180 -I have cooked everything freshly for you. -Eat this dish son. 427 00:21:30,180 --> 00:21:31,040 Eat without hesitation don't leave anything. 428 00:21:31,080 --> 00:21:32,260 God you are great man. 429 00:21:32,980 --> 00:21:34,270 Watch the film, Venky... 430 00:21:34,690 --> 00:21:36,230 You watch and I'll watch you. 431 00:21:39,070 --> 00:21:41,170 With the overdose of love we show in the first days marriage, 432 00:21:41,410 --> 00:21:42,810 wives will sit high on the Everest. 433 00:21:43,470 --> 00:21:44,990 We are casually at the bottom. 434 00:21:45,620 --> 00:21:47,530 They would neither come down and we can't climb up. 435 00:21:47,970 --> 00:21:50,820 In this gap, a few new rights too start in them on us. 436 00:21:51,430 --> 00:21:52,470 Expectations! 437 00:21:53,950 --> 00:21:54,870 How's it Venky? 438 00:21:57,580 --> 00:21:58,200 Yeah, it's good. 439 00:22:00,490 --> 00:22:02,430 Yuck! It's so bad. 440 00:22:02,830 --> 00:22:04,390 Why not say bad when it isn't good? 441 00:22:04,610 --> 00:22:07,320 Be open Venky, this is the only thing I expect from you. 442 00:22:07,540 --> 00:22:08,820 Oh, okay. 443 00:22:10,120 --> 00:22:10,900 How's it Venky? 444 00:22:11,680 --> 00:22:13,160 It's too oily and salty. 445 00:22:13,500 --> 00:22:16,060 Why do you say so rudely? I prepared for you working hard. 446 00:22:16,290 --> 00:22:18,220 Why not say fine with some concern? 447 00:22:18,580 --> 00:22:20,040 This is the only thing I expect from you. 448 00:22:20,230 --> 00:22:20,820 Huh? 449 00:22:21,160 --> 00:22:23,680 How many times shall I say not to put the towel on bed after bath? 450 00:22:23,880 --> 00:22:25,090 -You left on the used socks on the couch. -On the couch. 451 00:22:25,540 --> 00:22:27,200 -You don't off the lights, fans. -You don't off the lights, fans. 452 00:22:27,370 --> 00:22:28,560 -Won't you have this much of discipline? -Won't you have this much of discipline? 453 00:22:28,910 --> 00:22:30,480 -This is the only thing I expect from you. -This is the only thing I expect from you. 454 00:22:30,790 --> 00:22:31,730 Past digging! 455 00:22:31,930 --> 00:22:33,580 Comparing past with the present, 456 00:22:33,780 --> 00:22:36,440 they say you've changed and play football with us. 457 00:22:36,500 --> 00:22:37,150 Hi Harika... 458 00:22:37,350 --> 00:22:39,220 You said movie at 6'o clock and came at 9'o clock. 459 00:22:39,420 --> 00:22:42,040 I was a bit busy at office. You'd have reminded me at 4'o clock? 460 00:22:42,570 --> 00:22:43,940 I never reminded till now. 461 00:22:44,140 --> 00:22:45,150 Why are you digging past things now? 462 00:22:45,310 --> 00:22:46,040 Did you get Surf Excel? 463 00:22:46,370 --> 00:22:47,040 Oh damn... 464 00:22:47,240 --> 00:22:48,600 Hey, no problem. 465 00:22:48,800 --> 00:22:50,670 I have a very important meeting tomorrow at office. 466 00:22:50,950 --> 00:22:52,590 My Saree isn't ready. Thanks 467 00:22:53,200 --> 00:22:55,090 Okay, have you brought at least Jasmines? 468 00:22:59,430 --> 00:23:00,690 [sniffs] Bedroom. 469 00:23:01,440 --> 00:23:05,950 You won't remember my movie or Surf Excel but never miss out bringing Jasmines... 470 00:23:06,600 --> 00:23:08,070 Venky, you've changed. 471 00:23:09,480 --> 00:23:11,970 Earlier in a movie, you used to watch only me 472 00:23:12,540 --> 00:23:13,710 but now you're watching the film. 473 00:23:14,510 --> 00:23:15,440 Venky, you've changed. 474 00:23:15,740 --> 00:23:19,080 Earlier, you used to be in the kitchen with me. But now you aren't. 475 00:23:19,330 --> 00:23:21,030 Venky, you've changed. 476 00:23:21,230 --> 00:23:22,920 -For everything you... -At least Surf Excel... 477 00:23:22,920 --> 00:23:25,770 Ladies own up something very much from all the fights taken place. 478 00:23:25,970 --> 00:23:29,200 They apply that in every fight, like this Surf Excel. 479 00:23:29,290 --> 00:23:30,850 Changes do come in respect too after a few days. 480 00:23:34,130 --> 00:23:36,880 Harika, all are in the fridge. Why not heat them up and keep outside. 481 00:23:37,080 --> 00:23:38,780 Come on, adjust a bit for today hubby. 482 00:23:38,980 --> 00:23:40,460 You used to serve everything fresh when newly married 483 00:23:40,570 --> 00:23:41,220 and it's all stocked food now. 484 00:23:41,320 --> 00:23:44,160 Fresh it seems! Are you fresh like back then or what? 485 00:23:46,030 --> 00:23:48,440 To escape myself from this frustration, 486 00:23:48,690 --> 00:23:51,910 I invented an excercise myself and that is Venky's excercise. 487 00:23:59,200 --> 00:24:02,110 -Do we need to to roam in MLA's car? -I made him buy the car for us, to roam. 488 00:24:02,750 --> 00:24:03,620 Hello! 489 00:24:04,160 --> 00:24:06,480 Won't you wish the new neighbours? 490 00:24:06,760 --> 00:24:07,390 Hello... 491 00:24:07,590 --> 00:24:10,230 I think you won't take good care of your wife. 492 00:24:10,550 --> 00:24:11,770 -Huh? -How do you know? 493 00:24:12,110 --> 00:24:14,300 As you are making your wife carry the entire luggage... 494 00:24:14,500 --> 00:24:17,240 I carried it all through the shopping, she's just carrying while getting down. 495 00:24:17,460 --> 00:24:21,050 Look at me, I'm carrying the entire load. 496 00:24:22,600 --> 00:24:25,490 Wives man, follow me... 497 00:24:25,740 --> 00:24:28,010 See, that's called love and caring. 498 00:24:28,350 --> 00:24:30,600 -Come in, I'will teach you the lesson. -Who is he? a new frustration. 499 00:24:30,990 --> 00:24:33,170 -Why do you care when he said something? -Are you caring about me? You've changed. 500 00:24:33,370 --> 00:24:34,120 You go to the office and... 501 00:24:34,300 --> 00:24:37,330 If they get angry, they throw the things around them on us... 502 00:24:38,120 --> 00:24:39,330 But it's enough if we just raise our hand in anger... 503 00:24:39,900 --> 00:24:41,470 They use an atomic weapon on us. 504 00:24:42,560 --> 00:24:43,870 You will hit and kill me? 505 00:24:43,970 --> 00:24:46,760 What? It's you who threw the knives and all. I just raised my hand. That's it. 506 00:24:46,960 --> 00:24:47,860 [siren] 507 00:24:48,220 --> 00:24:50,030 You know where is that sound of weeping heard? 508 00:24:54,730 --> 00:24:55,120 [groans] 509 00:24:55,610 --> 00:24:56,480 -Not that Harika... -Harika said everything to me. 510 00:24:56,680 --> 00:24:58,860 -Please listen once to me also. -It's all my daughter's fate. 511 00:24:59,100 --> 00:25:01,660 -Not that mother-in-law... -We kept our dearest baby in your hands... 512 00:25:01,900 --> 00:25:04,240 You're torturing at your will making her innocent. 513 00:25:15,270 --> 00:25:19,660 As a Psychiatrist what I feel, ladies are very sensitive at heart... 514 00:25:20,880 --> 00:25:24,510 Either they irritate us or torture, [phone rings] 515 00:25:25,210 --> 00:25:30,450 should treat them with love, and with patience... 516 00:25:30,950 --> 00:25:32,840 [phone rings] Even after disconnecting many times... 517 00:25:33,310 --> 00:25:34,830 Why the hell do you call so many times? Are you any dying? 518 00:25:35,050 --> 00:25:37,040 How many times did I say not to call when there's the client? 519 00:25:37,710 --> 00:25:39,550 Should I cook rice or Chapati for lunch? 520 00:25:40,430 --> 00:25:42,620 [sighing] 521 00:25:43,290 --> 00:25:43,860 Chapati! 522 00:25:44,160 --> 00:25:46,560 My hands will pain. I won't make Chapati but will prepare rice. 523 00:25:47,080 --> 00:25:48,920 Why did you call me after taking the decision yourself? 524 00:25:49,120 --> 00:25:49,810 I'll kill you... 525 00:25:50,230 --> 00:25:52,120 Don't call me when I'm in working, okay? 526 00:25:52,540 --> 00:25:53,580 Sir... Sir... Sir... 527 00:25:54,290 --> 00:25:56,500 -No problem. This isn't for me, have it -Venky, where were we? 528 00:25:57,000 --> 00:25:58,600 -As a psychiatrist what I feel... -Come on, let's leave. 529 00:25:58,620 --> 00:26:01,540 -Ladies are very soft hearted... -I'll kill you rascal... 530 00:26:03,160 --> 00:26:05,900 My life took another U-turn with this cab's entry. 531 00:26:09,170 --> 00:26:11,900 Sister! I'm here... 532 00:26:12,230 --> 00:26:13,050 Honey, hi... 533 00:26:14,240 --> 00:26:16,830 Hello... Why did she come in with the suitcase? 534 00:26:16,990 --> 00:26:19,290 The food at the hostel isn't good, so she'll stay in our house from now. 535 00:26:19,530 --> 00:26:21,010 She said brother in law doesn't suit my pride and Honey is the best! 536 00:26:21,210 --> 00:26:21,960 Then, why did she come to my house? 537 00:26:22,380 --> 00:26:25,290 Sister, is this brother in law's house and not yours? 538 00:26:25,690 --> 00:26:26,910 Huh? 539 00:26:29,790 --> 00:26:31,450 Oh no, why are you looking like that? 540 00:26:31,540 --> 00:26:34,490 [music mutes voice] 541 00:26:34,760 --> 00:26:35,620 Honey is the best! 542 00:26:36,940 --> 00:26:39,040 Younger one is more dangerous than the elder sister. 543 00:26:39,700 --> 00:26:41,260 Wonder what happens to the guy who's going to marry her. 544 00:26:42,370 --> 00:26:43,440 I'm that unlucky guy... 545 00:26:44,270 --> 00:26:44,920 Honey! 546 00:26:46,870 --> 00:26:48,110 -I'll narrate my own story. -Go on. 547 00:26:48,630 --> 00:26:51,870 To narrate a history, it's like before Telangana and after Telangana... 548 00:26:51,920 --> 00:26:53,350 Hey brother, why discuss on that now? 549 00:26:53,760 --> 00:26:55,340 Come on brother, you have got great knowledge 550 00:26:55,540 --> 00:26:57,000 and say a lot like before and after Christ. 551 00:26:57,370 --> 00:26:58,290 But I just know only this. 552 00:26:58,930 --> 00:27:01,020 Now opening up at Borabanda... 553 00:27:01,620 --> 00:27:05,270 Kantakka's son Varun Yadav in Borabanda is a blast... 554 00:27:05,790 --> 00:27:09,060 He works a lot, eats and roams around with friends... 555 00:27:09,290 --> 00:27:10,960 Sleeps late and wakes up late in the morning... 556 00:27:11,290 --> 00:27:12,740 Life was going very playful... 557 00:27:12,940 --> 00:27:17,580 [phone rings] 558 00:27:33,900 --> 00:27:36,840 Oh no, what are these ladies seeing? They are staring like to eat us away. 559 00:27:37,370 --> 00:27:38,710 Huh, get inside. 560 00:27:46,220 --> 00:27:47,490 Oh god! What's this? She wrote a love letter or what. 561 00:27:49,810 --> 00:27:55,810 [Jabardasth SOAP running on TV] [laughing] 562 00:27:59,790 --> 00:28:02,070 Mom, why are you laughing so loud early in the morning like Nagababu? 563 00:28:02,540 --> 00:28:06,040 I am watching Jabardasth program recap, son... it is so funny. 564 00:28:06,410 --> 00:28:09,290 What's the status of our restaurant's new branch? 565 00:28:09,450 --> 00:28:11,240 That food Inspector is torturing, 566 00:28:11,440 --> 00:28:12,760 It'll be done if we get a letter from MLA sir. 567 00:28:13,160 --> 00:28:14,540 Okay, where's dad? 568 00:28:14,780 --> 00:28:17,060 I asked him to cut onions, no idea where he's gone. 569 00:28:18,580 --> 00:28:20,780 If you put spices in the beans and cook, it tastes good. 570 00:28:20,980 --> 00:28:22,180 -Do you know how to? -Daddy... 571 00:28:22,380 --> 00:28:23,600 Then, why don't you cook and show me? 572 00:28:23,790 --> 00:28:24,880 My son is calling me, I'll just be back. 573 00:28:25,420 --> 00:28:26,950 Dad! Mom asked you to cut onions 574 00:28:27,050 --> 00:28:28,490 and you are peeling beans here for the neighbour aunty? 575 00:28:28,800 --> 00:28:29,400 Come on, walk in. 576 00:28:30,040 --> 00:28:32,860 -He's troubling a lot sir... -Who's that idiot, show? 577 00:28:32,860 --> 00:28:34,040 -You do something. -He's the guy. 578 00:28:34,040 --> 00:28:35,720 -We shall finish him. -We shall finish him. 579 00:28:35,720 --> 00:28:37,830 -What's your problem, man? -How many times do we tell you? 580 00:28:37,850 --> 00:28:38,320 Shut up! 581 00:28:38,740 --> 00:28:41,330 What man, should we be in the house or go away selling it because of you? 582 00:28:41,540 --> 00:28:43,140 What are these dirty deeds in a family locality? 583 00:28:44,400 --> 00:28:44,930 Wait... Wait... 584 00:28:45,210 --> 00:28:46,610 What's wrong uncle, why are you so angry? 585 00:28:47,080 --> 00:28:47,870 When you're sleeping on the bungalow, 586 00:28:47,970 --> 00:28:49,420 it seems your lungi is coming off and is turning into a nuisance. 587 00:28:49,990 --> 00:28:51,340 All from the colony are complaining. 588 00:28:51,540 --> 00:28:52,580 Come on... 589 00:28:52,910 --> 00:28:55,230 Tap isn't working, drainage isn't clean 590 00:28:55,330 --> 00:28:56,790 and when called to participate in Swatch Bharat, none turned out from the colony 591 00:28:57,140 --> 00:28:58,590 And now all of them came about my lungi matter... 592 00:28:59,040 --> 00:29:01,660 Come on, isn't it a nuisance when you take off your lungi before ladies? 593 00:29:01,700 --> 00:29:03,850 Oh no, what if Lungi is coming off uncle? There is an inner ware right? 594 00:29:04,560 --> 00:29:07,600 Look sir... See, how's he exposing in short dresses in front of the ladies. 595 00:29:07,600 --> 00:29:08,590 -Should have some shame. -Look aunty... 596 00:29:08,790 --> 00:29:09,280 Yeah... 597 00:29:09,480 --> 00:29:11,490 it isn't me wearing short dress. Look at your daughter there. 598 00:29:12,870 --> 00:29:13,990 That is said as short dress 599 00:29:14,480 --> 00:29:17,970 My house, my roof and my son! He would sleep or do whatever... 600 00:29:18,310 --> 00:29:21,860 If you make nonsense, I'll bash up each and everyone. 601 00:29:22,060 --> 00:29:25,200 Nuisance in the morning, move... Move man... Hey uncle, move. 602 00:29:25,300 --> 00:29:26,760 -See, how she supports -What dude? 603 00:29:26,860 --> 00:29:27,350 Hi dude... 604 00:29:27,590 --> 00:29:29,190 What's their nuisance early in the morning? 605 00:29:29,740 --> 00:29:31,340 They came for a fight saying my lungi came off when I slept on the roof. 606 00:29:31,740 --> 00:29:32,320 Lungi came off? 607 00:29:32,520 --> 00:29:34,050 What's wrong, you have the boxer inside, right? 608 00:29:34,290 --> 00:29:35,870 -I've been saying the same from then -Oh no... 609 00:29:36,070 --> 00:29:36,450 Bad time. 610 00:29:36,660 --> 00:29:39,990 I gave a Police complaint just for opening it once and you're opening it repeatedly. 611 00:29:40,030 --> 00:29:40,630 I'm your husband. 612 00:29:40,910 --> 00:29:41,660 What are you watching sir? 613 00:29:41,990 --> 00:29:43,250 Hey move, walk. 614 00:29:43,940 --> 00:29:45,600 Hello sir, I'll tell you a truth. 615 00:29:46,030 --> 00:29:49,530 I'm the only macho in this colony and thus all the girls are sighting me. 616 00:29:49,790 --> 00:29:52,260 -What man, are you trying to fool me? -Aren't you believing me? 617 00:29:52,900 --> 00:29:53,290 You come. 618 00:29:53,790 --> 00:29:54,730 Come on uncle, I'll show you. 619 00:29:58,330 --> 00:29:59,480 -What's this? -Come on, read. 620 00:30:03,120 --> 00:30:04,940 -My daughter's writing. -Read the matter. 621 00:30:05,540 --> 00:30:06,840 My dad is leaving to Khammam in the night. 622 00:30:07,040 --> 00:30:08,810 We shall enjoy if you come onto the terrace. 623 00:30:09,240 --> 00:30:10,030 What enjoyment mean? 624 00:30:10,820 --> 00:30:12,400 You go tonight and I'll let you know in the morning. 625 00:30:12,790 --> 00:30:13,740 Are you leaving to Khammam, then? 626 00:30:13,930 --> 00:30:14,760 I won't step out even from my door. 627 00:30:15,410 --> 00:30:16,770 Let this matter not go out, please. 628 00:30:17,040 --> 00:30:18,610 All of them should be cleared in five minutes. 629 00:30:19,040 --> 00:30:20,010 Just keep watching. 630 00:30:20,370 --> 00:30:21,810 -Discussion with him going to a side? -Oh no! 631 00:30:22,450 --> 00:30:25,240 Rascal, why did you lift up and tie your lungi before the ladies? 632 00:30:25,440 --> 00:30:26,500 Why did you hit our man sir? 633 00:30:27,170 --> 00:30:30,190 You rascal, what's this sleeveless vest in front of ladies? 634 00:30:30,620 --> 00:30:32,210 Sir, you took something from that guy. 635 00:30:32,450 --> 00:30:34,580 [indistinct voices] Shut up! Move... Move... 636 00:30:35,830 --> 00:30:37,200 [indistinct voices] 637 00:30:37,910 --> 00:30:41,580 If you come again on to the house, I'll break your bones. 638 00:30:41,980 --> 00:30:43,280 Have you seen Akka Mogudu daily soap yesterday night? 639 00:30:43,480 --> 00:30:45,020 -Yes, it was great. -Yes... 640 00:30:45,120 --> 00:30:45,830 Hello, Father! 641 00:30:46,620 --> 00:30:47,820 Have you shifted to this wall again? 642 00:30:48,250 --> 00:30:50,080 What chatting do you carry out at the walls always? 643 00:30:50,280 --> 00:30:52,680 What more will he have than the ladies matters, except watching TV serials, 644 00:30:52,780 --> 00:30:53,700 and discussing about them here. [phone rings] 645 00:30:54,870 --> 00:30:55,460 Hello Honey! 646 00:30:55,660 --> 00:30:58,910 Varun, they aren't permitting me to take part in the cultural fest. 647 00:30:58,950 --> 00:31:02,200 They are saying to bring whomever I can. Come fast... 648 00:31:02,290 --> 00:31:05,330 Honey, my heartbeat. We're in love from the past one year. 649 00:31:05,530 --> 00:31:06,860 She always said Honey is the best 650 00:31:07,200 --> 00:31:09,180 and after so long got the luck to see her talent. 651 00:31:10,860 --> 00:31:14,900 Hey idiots, who is blocking the talent of my girl? I'll peel their skins, rascals. 652 00:31:15,910 --> 00:31:16,700 Varun! 653 00:31:17,790 --> 00:31:19,870 Hey, Honey what's wrong dear? 654 00:31:20,160 --> 00:31:22,600 See Varun, they aren't letting me participate. 655 00:31:22,800 --> 00:31:25,240 Hey, Honey dear your dress is so nice. 656 00:31:25,450 --> 00:31:26,390 Honey is the best. 657 00:31:27,290 --> 00:31:28,990 -By the way, who stopped you? -Who is that? 658 00:31:31,160 --> 00:31:32,330 -Hey... -Song after dance... 659 00:31:33,450 --> 00:31:37,620 You asked to bring whoever I want right? Here comes my man. 660 00:31:37,740 --> 00:31:38,490 Come... 661 00:31:38,990 --> 00:31:41,540 Hey, if you want to stamp down go home and pedal the bicycle. 662 00:31:41,620 --> 00:31:42,950 Why are you stamping down my girl's talent down? 663 00:31:42,990 --> 00:31:44,790 She's the super talented, Brother. 664 00:31:45,240 --> 00:31:46,320 She's super talented? 665 00:31:46,580 --> 00:31:47,160 Damn sure... 666 00:31:47,370 --> 00:31:50,020 Before watching her talent, let's watch the real talent. 667 00:31:50,370 --> 00:31:51,490 Dear Sasikala. 668 00:31:52,090 --> 00:31:58,090 [classical vocal] What is this? 669 00:31:59,870 --> 00:32:01,160 Stop it... Stop it... 670 00:32:01,990 --> 00:32:03,710 -Bad singing Varun... -Is it? 671 00:32:03,910 --> 00:32:05,940 Ga in SAREGAMA should go down and 672 00:32:06,060 --> 00:32:07,480 -PA should rise up. -Stop it. 673 00:32:07,990 --> 00:32:10,460 Every guy gives judgment like a Balu Sir from Paduta Teeyaga show. 674 00:32:10,660 --> 00:32:11,510 -Go and sing. -Look. 675 00:32:11,710 --> 00:32:13,830 -I'll play foot ball with SAREGAMA. -Go dear. 676 00:32:13,870 --> 00:32:16,240 -Hey, move... move... move... -Why are they running dude? 677 00:32:16,700 --> 00:32:18,880 Hey, all are overacting here. 678 00:32:19,160 --> 00:32:20,600 -I feel something wrong. -Come on, man. 679 00:32:21,080 --> 00:32:22,180 See, my babe will do a blast. 680 00:32:25,440 --> 00:32:26,350 [mumbling] 681 00:32:26,550 --> 00:32:28,660 -Is she doing any black magic? -Come on, it's a warm up. 682 00:32:30,020 --> 00:32:30,990 [groans] 683 00:32:31,930 --> 00:32:32,730 [gargles] 684 00:32:32,930 --> 00:32:33,740 Then, what's this? 685 00:32:33,870 --> 00:32:36,080 Hot water... to clear the throat. 686 00:32:36,450 --> 00:32:40,400 Samajavaragamana... 687 00:32:41,400 --> 00:32:45,160 [classical vocals sang bad] 688 00:32:45,480 --> 00:32:47,270 She sounds like the old scooter of your dad. 689 00:32:47,470 --> 00:32:48,270 [classical vocals sang bad] 690 00:32:48,530 --> 00:32:49,120 Is she begging? 691 00:32:49,320 --> 00:32:50,170 [classical vocals sang bad] 692 00:32:50,510 --> 00:32:51,320 Is she catching hens? 693 00:32:51,520 --> 00:32:52,110 [whiplash] 694 00:32:52,310 --> 00:32:56,430 [classical vocals sang bad] [whiplash] 695 00:32:57,210 --> 00:32:59,810 [classical vocals sang bad] [whiplash] 696 00:33:00,990 --> 00:33:02,290 Why are you beating up like that? 697 00:33:02,490 --> 00:33:04,700 I feel like dying to her without this sir. 698 00:33:05,490 --> 00:33:07,700 Samaga... samaga... samosa... 699 00:33:08,040 --> 00:33:10,240 Samaga... samaga... samosa... 700 00:33:10,490 --> 00:33:11,280 Samosa? 701 00:33:11,400 --> 00:33:15,450 Sir, she feels music is Samosa and Jack fruits we eat sir. 702 00:33:17,780 --> 00:33:18,660 Oh my god! [classical vocals sang bad] 703 00:33:22,330 --> 00:33:24,200 [classical vocals sang bad] 704 00:33:26,750 --> 00:33:27,610 Stop it! 705 00:33:34,540 --> 00:33:36,190 Didn't you like it, Varun? 706 00:33:38,840 --> 00:33:41,090 Fantastic, you rocked it. 707 00:33:41,740 --> 00:33:42,990 Honey is the best! 708 00:33:44,060 --> 00:33:44,710 What will we do now, sir? 709 00:33:44,910 --> 00:33:46,690 -Why do you ask me sir? -Okay, what about a dance? 710 00:33:46,890 --> 00:33:47,380 [whiplash] 711 00:33:47,740 --> 00:33:52,020 Do you still have hope? Okay! Let's watch even that horrible thing too. 712 00:33:52,420 --> 00:33:52,870 Boys! 713 00:33:55,600 --> 00:33:59,240 Moon walk! [Michael Jackson - They don?t care song] 714 00:33:59,530 --> 00:34:02,030 This isn't like Moon walk dance, but is like a old lady's dance. 715 00:34:02,300 --> 00:34:05,570 Tiger dance! [Michael Jackson - They don?t care song] 716 00:34:05,770 --> 00:34:07,270 What dude, I feel itchy all over my body 717 00:34:07,780 --> 00:34:09,180 and feel like hitting myself with a belt? 718 00:34:09,190 --> 00:34:10,130 -Sir, belt. -Hey... 719 00:34:10,740 --> 00:34:11,990 [whiplash] [sighs] 720 00:34:12,330 --> 00:34:13,590 Veena step, Veena step... 721 00:34:14,790 --> 00:34:17,670 -Oh my God! -No Honey dear, you step down. 722 00:34:17,970 --> 00:34:19,350 Come down... Come. 723 00:34:19,740 --> 00:34:22,740 Why you stopped me, I was doing fine right? 724 00:34:22,740 --> 00:34:24,310 Not that, I thought some practice and... 725 00:34:25,450 --> 00:34:28,190 You crazy, I've been practicing from 15 years. 726 00:34:28,720 --> 00:34:29,810 Hey, you stay calm idiot. 727 00:34:29,840 --> 00:34:31,620 Hitting like Pothuraju from the celebration at village. 728 00:34:31,790 --> 00:34:34,100 Honey... not now but for the next Anniversary... 729 00:34:34,540 --> 00:34:36,580 You too are stamping down my talent. 730 00:34:36,790 --> 00:34:38,200 I hate you. I don't love you. 731 00:34:38,400 --> 00:34:39,600 -Hey... -I'm breaking up with you. That's it. 732 00:34:39,800 --> 00:34:41,340 Honey dear, You don't get worried for such a small thing. 733 00:34:41,710 --> 00:34:43,570 I'll make you get onto the stage and see who stops. 734 00:34:43,770 --> 00:34:44,900 Who made her get onto the stage, idiot? 735 00:34:45,200 --> 00:34:47,190 I'm almost getting a stroke even when sitting in the staff room. 736 00:34:47,290 --> 00:34:48,850 -Principal sir, how are you? -Greetings sir. 737 00:34:48,950 --> 00:34:50,290 Hey Varun, what are you doing here? 738 00:34:50,620 --> 00:34:54,120 Sir, she's our girl and a bit for the Anniversary and that stage... 739 00:34:54,160 --> 00:34:58,620 Come on man, it's the matter of lives of so many kids and parents. 740 00:34:58,660 --> 00:34:59,390 Okay sir. 741 00:34:59,700 --> 00:35:01,540 -When you wrote a letter to Sarala madam. -Even for Jyothi madam also. 742 00:35:02,020 --> 00:35:03,920 -When her husband came to hit you... -Stop it! 743 00:35:04,120 --> 00:35:05,580 Will we let such things come open or what? 744 00:35:05,830 --> 00:35:06,710 -Hey... -Yes. 745 00:35:06,910 --> 00:35:07,780 Let it be so for now... 746 00:35:08,330 --> 00:35:10,190 Sir, how can it happen like that? [whiplash] 747 00:35:10,910 --> 00:35:13,450 If she gets onto the stage I'll commit suicide hanging myself. 748 00:35:13,890 --> 00:35:16,550 Hey, I'll dance in front of your corpse when you die. 749 00:35:17,240 --> 00:35:19,380 Raise the curtains. [whiplash] 750 00:35:20,080 --> 00:35:20,810 Raise the curtains. 751 00:35:21,010 --> 00:35:24,280 [singing 'Maroon 5 - Girls Like You' song] 752 00:35:24,830 --> 00:35:27,300 Hey everyone clap, sir you too... [applaud] 753 00:35:27,540 --> 00:35:32,870 "Oh my God! There isn't so much of talent on the earth" 754 00:35:32,910 --> 00:35:38,240 "Oh my God! None has seen this for so long" 755 00:35:38,330 --> 00:35:43,660 "Oh my God! There isn't so much of talent on the earth" 756 00:35:43,700 --> 00:35:49,040 "Oh my God! None has seen this for so long" 757 00:35:49,080 --> 00:35:54,370 "When you sing the tune, won't even the nightingale go vanishing?" 758 00:35:54,540 --> 00:35:57,030 "When you start dancing," 759 00:35:57,230 --> 00:36:02,050 "Won't the Peacock get out from the village?" 760 00:36:02,490 --> 00:36:05,120 "Honey is the best! Honey is the best!" 761 00:36:05,290 --> 00:36:07,790 "Honey is the best either for dance or song" 762 00:36:07,950 --> 00:36:10,580 "Honey is the best! Honey is the best!" 763 00:36:10,660 --> 00:36:13,240 "Honey is the best encourage by whistling and patting her" 764 00:36:34,910 --> 00:36:40,200 "When you play the Cricket, yours is the game to break the wicket" 765 00:36:40,370 --> 00:36:45,540 "When you play the football game Yours is the style to make a self goal" 766 00:36:45,700 --> 00:36:51,040 "When you're put into the running race You'd change the winning number" 767 00:36:51,160 --> 00:36:53,700 "If you're sent for Chess game" 768 00:36:53,790 --> 00:36:58,370 "You'd jump over the board taking that as the jumping grid game" 769 00:36:59,160 --> 00:37:01,740 "Honey is the best! Honey is the best!" 770 00:37:01,870 --> 00:37:04,450 "Honey is the best either for game or fame" 771 00:37:04,580 --> 00:37:07,160 "Honey is the best! Honey is the best!" 772 00:37:07,290 --> 00:37:09,910 "Honey is the best encourage by whistling and patting her" 773 00:37:31,620 --> 00:37:34,200 "Honey is the best! Honey is the best!" 774 00:37:34,330 --> 00:37:36,950 "Honey is the best either for home or to cook" 775 00:37:37,040 --> 00:37:39,580 "Honey is the best! Honey is the best!" 776 00:37:39,740 --> 00:37:42,410 "Honey is the best encourage by whistling and patting her" 777 00:37:53,580 --> 00:37:55,540 Stop... This is my house. 778 00:37:57,990 --> 00:38:00,370 Varun, we shouldn't stop this here. 779 00:38:00,450 --> 00:38:04,790 We've the nationals next month at Delhi Take me even there and we'll try, okay? 780 00:38:05,060 --> 00:38:07,490 Whatever happens to the world, you'll live up dear. 781 00:38:08,030 --> 00:38:11,580 Crazy man, you don't understand what you speak in happiness. 782 00:38:11,620 --> 00:38:12,950 Say Honey is the best, for once. 783 00:38:13,120 --> 00:38:14,160 Leave me for now.. 784 00:38:15,200 --> 00:38:16,790 -Honey is the best. -Honey is the best. 785 00:38:16,830 --> 00:38:17,700 Thank you. 786 00:38:22,290 --> 00:38:23,190 See you, bye... 787 00:38:23,230 --> 00:38:24,480 -Bye Honey, good night. -Bye... 788 00:38:25,670 --> 00:38:28,410 Yes, I got you. Come, I'll teach you the lesson now. 789 00:38:28,500 --> 00:38:29,220 Sister... 790 00:38:29,420 --> 00:38:31,380 -See how many cups have I won. -Honey. 791 00:38:31,740 --> 00:38:32,990 -Oh my God! Honey show me. -I'm so happy. 792 00:38:33,350 --> 00:38:35,960 Not about the cups but say about the mistakes you did. 793 00:38:37,630 --> 00:38:39,220 Who was that boyfriend who dropped you home on the bike? 794 00:38:39,820 --> 00:38:41,630 What boyfriend, brother in law? He was the Ola bike guy. 795 00:38:41,830 --> 00:38:44,380 Is it! We give money to the Ola bike guy but do we give hugs, dear? 796 00:38:45,020 --> 00:38:45,680 I think he have seen me... 797 00:38:46,270 --> 00:38:48,690 See sister, you said not possible for you to see my program 798 00:38:48,890 --> 00:38:49,920 and brother-in-law would come, right? 799 00:38:50,090 --> 00:38:52,570 He hasn't come, you know he never cares about your word. 800 00:38:52,670 --> 00:38:53,070 Oh no... 801 00:38:58,240 --> 00:38:59,370 You never care about my word, right? 802 00:38:59,740 --> 00:39:00,830 I had a small work at office. 803 00:39:00,860 --> 00:39:01,710 When my Surf Excel was... 804 00:39:01,790 --> 00:39:03,600 Huh, stop your Surf Excel nuisance like some coffee and snacks. 805 00:39:03,800 --> 00:39:05,250 She got down with some boyfriend and what's your nuisance now? 806 00:39:05,350 --> 00:39:06,110 Yes, mine is a nuisance. 807 00:39:06,390 --> 00:39:08,030 Not that, some boyfriend dropped her. 808 00:39:08,050 --> 00:39:09,660 -Are you any mad? -Yes, I'm mad. 809 00:39:09,670 --> 00:39:12,680 Oh no, why do you let go the important matters and hang on to the tail? 810 00:39:12,880 --> 00:39:13,630 You don't have a head. 811 00:39:13,700 --> 00:39:16,400 -Yes, I married you right? No head. -She is hanging again to the tail. 812 00:39:16,450 --> 00:39:18,780 Okay brother-in-law, arrange the cups and I'm going to sleep. 813 00:39:19,380 --> 00:39:22,210 You diverted the whole topic and ask me to arrange the cups? 814 00:39:22,410 --> 00:39:23,010 You dirty cups... 815 00:39:28,390 --> 00:39:33,950 Oh no! Please no dear... Siren... Family... Finish... Please no! 816 00:39:37,270 --> 00:39:38,870 You don't cry, they'd come again... 817 00:39:39,330 --> 00:39:41,090 Oh no, She's come. Oh no, even these too. 818 00:39:41,190 --> 00:39:43,610 -Hey broked my cups. -Why are you torturing my daughter? 819 00:39:43,710 --> 00:39:45,560 Are these any fools to torture? They are criminals. 820 00:39:45,760 --> 00:39:48,450 You're drying down the juicy babe. 821 00:39:48,610 --> 00:39:51,500 Instead of making her cry so, why not bless her with a baby? 822 00:39:51,500 --> 00:39:54,900 When you're in my house here 24/7, how would I bless with a baby? My foot! 823 00:39:57,270 --> 00:39:59,900 When he's not considering the age while talking, why don't you talk hubby? 824 00:40:00,000 --> 00:40:01,620 It's right, correct? It's right, correct? 825 00:40:03,960 --> 00:40:07,420 Should I scold you, beat you or should feel pity... 826 00:40:11,400 --> 00:40:11,910 Hello! 827 00:40:13,910 --> 00:40:14,470 Here, he comes 828 00:40:14,670 --> 00:40:15,360 My wife... 829 00:40:16,230 --> 00:40:20,030 When she asked just for ice cream, I'm getting it all the way from Charminar. 830 00:40:20,350 --> 00:40:21,790 Should you get into my house and say that? 831 00:40:22,220 --> 00:40:26,210 Just like that... They're wives man, I thought you'd follow. 832 00:40:26,310 --> 00:40:28,850 I have no luck even for Surf Excel and ice cream again? 833 00:40:29,220 --> 00:40:31,360 -Oh god! It's all my bad luck. -You're happy now, right? 834 00:40:31,570 --> 00:40:33,240 Dirty idiot... 835 00:40:34,200 --> 00:40:37,630 No need of following so much, you carry on. 836 00:40:37,990 --> 00:40:39,070 Enough for today. 837 00:40:39,530 --> 00:40:42,390 Brother-in-law doesn't like me to stay in his house, mom. 838 00:40:42,390 --> 00:40:44,480 Crazy girl, this isn't brother in law's house but is of your sister. 839 00:40:44,680 --> 00:40:45,460 Yes, our house... 840 00:40:45,660 --> 00:40:48,280 You have good calculations in this, but won't talk about her mistakes. 841 00:40:48,410 --> 00:40:49,760 What mistakes, son? 842 00:40:49,860 --> 00:40:51,990 She's going to the college and roaming around with some boyfriend. 843 00:40:52,190 --> 00:40:54,260 She stays in my house and don't I have the responsibility? 844 00:40:54,460 --> 00:40:57,970 Son-in-law, if you doubt my daughter it's like doubting my whole dynasty. 845 00:40:58,170 --> 00:40:59,300 Yes, our dynasty is like fire. 846 00:40:59,400 --> 00:41:00,460 Yes, thus you put my house on fire. 847 00:41:00,660 --> 00:41:03,340 Ok son, prove that my daughter has a boyfriend 848 00:41:03,540 --> 00:41:04,540 and then I, my daughter and whole family would be at your feet. 849 00:41:09,110 --> 00:41:10,490 Tell again mother-in-law... 850 00:41:10,730 --> 00:41:15,600 If you prove it I, my daughter and entire family would be at your feet. That's it. 851 00:41:16,110 --> 00:41:17,820 Stand on the same word mother-in-law. 852 00:41:18,030 --> 00:41:19,780 Note the date on the calendar. 853 00:41:19,900 --> 00:41:22,860 I'll prove that your younger daughter has a boyfriend in the next two days, 854 00:41:22,960 --> 00:41:24,700 I'll put your elder daughter in control 855 00:41:24,900 --> 00:41:26,540 and will be the boss for your whole family. 856 00:41:26,740 --> 00:41:28,150 Promise... Promise... Promise... 857 00:41:34,800 --> 00:41:35,820 Honey, we have committed. 858 00:41:36,110 --> 00:41:37,890 You don't have a boyfriend, right? - No. 859 00:41:37,950 --> 00:41:38,410 Thank God. 860 00:41:39,360 --> 00:41:41,160 [indistinct chatter] 861 00:41:43,070 --> 00:41:44,000 -Yes, show a bit to the left. -Hi dear... 862 00:41:44,000 --> 00:41:45,700 -Did you eat dear? -Show a bit to the left. 863 00:41:45,750 --> 00:41:46,100 Time... 864 00:41:46,610 --> 00:41:47,950 Life would be so in the early days of marriage, 865 00:41:48,150 --> 00:41:49,440 and would become like this after that. Look into the work. 866 00:41:50,700 --> 00:41:52,700 Camera is on the backside sir, he cannot be seen. 867 00:41:53,240 --> 00:41:56,090 You may escape from the camera but can't escape from my eye. 868 00:42:02,520 --> 00:42:03,740 -MLA sir... -Who are you, sir? 869 00:42:04,200 --> 00:42:05,780 I should MLA sir for the hotel permission. 870 00:42:06,010 --> 00:42:06,900 Do you have the PA permission? 871 00:42:06,950 --> 00:42:07,780 -PA? -PA? 872 00:42:08,860 --> 00:42:10,740 Hey, you know what this is? 873 00:42:10,940 --> 00:42:12,890 Recommendation letter from Corporator Yadagiri sir. 874 00:42:13,090 --> 00:42:15,570 -Who is the PA now? Move. -Move without making nuisance. 875 00:42:15,870 --> 00:42:18,360 No respect at the wife at home and this fellow again now... 876 00:42:19,150 --> 00:42:19,920 Hello, stop. 877 00:42:20,370 --> 00:42:22,010 -Where are you going and who are you? -I need to meet MLA sir. 878 00:42:22,110 --> 00:42:24,370 To meet the MLA you need PA's permission and I've no mood. 879 00:42:24,870 --> 00:42:25,570 -Mood? -Mood? 880 00:42:25,820 --> 00:42:26,660 Are you kidding? 881 00:42:26,860 --> 00:42:30,460 -Are you my co-brother to make fun? -Who knows, I may become if time permits. 882 00:42:30,660 --> 00:42:31,640 -Hey... -Hey! 883 00:42:32,340 --> 00:42:33,390 Why are you laying hands man? 884 00:42:33,630 --> 00:42:36,610 If I make one phone call gangs come from every street and break your bones. 885 00:42:36,710 --> 00:42:38,220 Hey... Hey... Hey... 886 00:42:38,610 --> 00:42:40,310 Bring as many as you can. 887 00:42:40,510 --> 00:42:43,520 Any centre, any time, single hand... Venky! 888 00:42:43,810 --> 00:42:46,260 Dude, he said Venky's dialogue from Ganesh movie and you say PK dialogue. 889 00:42:46,570 --> 00:42:47,580 Look my dear PA, 890 00:42:47,860 --> 00:42:50,330 not when to win but we should know when to be subtle. 891 00:42:50,430 --> 00:42:52,820 Then I'll win and you get subtle, come on. 892 00:42:53,680 --> 00:42:55,410 Not a sentiment dialogue man, you shall say the action dialogue. 893 00:42:55,470 --> 00:42:56,460 I remembered this now, dude. 894 00:43:04,240 --> 00:43:05,900 Why's he getting frustrated so? 895 00:43:06,000 --> 00:43:07,110 Does he have any wife's torture at home? 896 00:43:07,110 --> 00:43:09,230 Hey! Why do you talk about wife, idiot? 897 00:43:09,740 --> 00:43:10,730 Hey! Don't mess with me. 898 00:43:10,740 --> 00:43:12,260 -With me too. -I have high BP. 899 00:43:12,680 --> 00:43:13,690 I too have BP. 900 00:43:13,900 --> 00:43:15,900 Hey, why this nuisance dude? Show that letter 901 00:43:15,990 --> 00:43:19,580 -Corporator Yadagiri sir recommendation. -What Corporator Yadagiri, my foot. 902 00:43:20,110 --> 00:43:21,430 [phone rings] My decision is final here. 903 00:43:21,630 --> 00:43:22,810 -Hey, I will kill you. -Hello... 904 00:43:23,010 --> 00:43:23,740 Where is Varun? 905 00:43:24,030 --> 00:43:25,100 [glass breaks] He's into a fight here at MLA's house. 906 00:43:25,400 --> 00:43:29,240 You know, I'm gold belt in Karate. Share the location and I'm coming. 907 00:43:29,530 --> 00:43:31,210 -Kara... Gold belt in Karate... -I will peel your skin. 908 00:43:31,410 --> 00:43:32,300 Hey! 909 00:43:32,500 --> 00:43:34,720 Hold on... What's happening here Venky? 910 00:43:35,420 --> 00:43:36,270 -We're fighting. -We're fighting. 911 00:43:36,470 --> 00:43:37,360 Are you fighting? 912 00:43:37,700 --> 00:43:41,650 If you fight your limbs should break but why's my furniture being damaged? 913 00:43:41,850 --> 00:43:43,080 What's the problem Venky? 914 00:43:43,280 --> 00:43:44,820 It seems he'd meet you without my permission. 915 00:43:45,390 --> 00:43:46,960 Your permission to meet me? 916 00:43:48,060 --> 00:43:48,800 What's your problem, man? 917 00:43:48,900 --> 00:43:51,050 He tore away Corporator Yadagiri bro's recommendation letter. 918 00:43:51,520 --> 00:43:52,330 Yadagiri? 919 00:43:52,760 --> 00:43:55,420 That idiot has no entry inside the gate and a recommendation letter from him? 920 00:43:55,520 --> 00:43:56,080 On duty sir. 921 00:43:56,700 --> 00:43:58,470 Hey, when such a mess was on here where did you go? 922 00:43:58,470 --> 00:43:59,840 I have piles, right Sir? I went to drink coconut water. 923 00:43:59,940 --> 00:44:01,790 Hey, tell me a disease which you don't have. 924 00:44:01,990 --> 00:44:03,110 I don't have Seizures sir but am expecting soon. 925 00:44:03,150 --> 00:44:04,340 Oh, you wish to be alive till then? 926 00:44:04,340 --> 00:44:05,710 Why does he feel diseases are some awards? 927 00:44:05,930 --> 00:44:08,190 Yes, I'm the MLA and should do public service often. 928 00:44:08,470 --> 00:44:09,450 -Okay, you carry on man. -That is. 929 00:44:09,450 --> 00:44:10,770 Okay, you do it all without informing right? 930 00:44:10,790 --> 00:44:11,860 Hey, call the press sitting outside. 931 00:44:12,060 --> 00:44:14,610 -I'll open up his entire history. -Hey Venky, no, no... 932 00:44:15,410 --> 00:44:17,940 I said in the market, right? About our loop holes. 933 00:44:18,170 --> 00:44:18,780 Correct sir... 934 00:44:18,980 --> 00:44:20,450 It goes so having such guys on job. 935 00:44:20,590 --> 00:44:21,860 -What are you talking again? -Hey... 936 00:44:22,110 --> 00:44:22,880 You catch my collar again... 937 00:44:23,110 --> 00:44:24,960 -What are you talking about rules? -Hey, I am an MLA man... 938 00:44:24,960 --> 00:44:29,230 Hey! You may have seen girlfriends who make their boyfriend spend. 939 00:44:29,810 --> 00:44:35,660 But you may haven't seen a girlfriend like me who gets angry when he is in trouble. 940 00:44:36,060 --> 00:44:39,050 If I see you, you will go to ICU. 941 00:44:39,600 --> 00:44:40,730 I've heard this voice somewhere... 942 00:44:42,250 --> 00:44:43,560 Hey, show up your face. 943 00:44:46,010 --> 00:44:49,300 Hey dear, I have heard this voice somewhere. Show me your face. 944 00:44:49,530 --> 00:44:50,020 Show me your face. 945 00:44:50,290 --> 00:44:51,110 Hello... 946 00:44:51,560 --> 00:44:53,940 We won't show our face to you. Maintain some distance sir. 947 00:44:54,340 --> 00:44:55,540 You come on, Varun... 948 00:44:55,830 --> 00:44:56,810 Hello... 949 00:44:57,230 --> 00:45:00,040 We're Thugs of Hindustan, Kabhi Kushi Kabhi Gam. 950 00:45:00,080 --> 00:45:01,620 I'll get MP's recommendation next time. 951 00:45:02,060 --> 00:45:03,540 What Honey, why did you drag me out so from inside? 952 00:45:03,740 --> 00:45:04,640 It's my brother-in-law inside. 953 00:45:04,770 --> 00:45:07,490 He saw you dropping me at home in the night and made a big mess. 954 00:45:07,590 --> 00:45:11,090 That means, he is become an obstacle for both my personal and professional life? 955 00:45:11,130 --> 00:45:11,860 I'll teach him a lesson. 956 00:45:12,250 --> 00:45:13,120 Come on, give his number. 957 00:45:13,700 --> 00:45:16,150 [phone rings] Hello... 958 00:45:16,350 --> 00:45:17,420 Hello Cobra. 959 00:45:18,260 --> 00:45:19,660 Cobra... Why are you scolding, idiot? 960 00:45:19,860 --> 00:45:21,310 Hey, Cobra isn't filthy language, 961 00:45:21,580 --> 00:45:23,100 but means co-brother. I'm your sister-in-law's lover. 962 00:45:23,480 --> 00:45:24,400 Hey, where are you? 963 00:45:24,770 --> 00:45:27,230 What man, it seems you challenged to catch us? 964 00:45:27,890 --> 00:45:31,460 Hey, I'll slip like Mercury if you try to catch us. 965 00:45:31,750 --> 00:45:33,030 I'll slip into the burrow. 966 00:45:33,280 --> 00:45:36,590 Hey, I'll fly away over the seas. 967 00:45:36,790 --> 00:45:38,050 -Where'd you fly away, Cobra? -Where ever... 968 00:45:39,480 --> 00:45:41,520 -Hello! -Hello, my foot! I'll beat you up. 969 00:45:41,740 --> 00:45:43,390 You both together cheat me inside? 970 00:45:44,770 --> 00:45:47,670 When you shout loud at their compound near their gate, 971 00:45:47,770 --> 00:45:48,380 won't they listen to that, dude? 972 00:45:48,840 --> 00:45:50,240 If you really are such a great hero to give warning, 973 00:45:50,340 --> 00:45:51,540 go to Borabanda circle and give it. 974 00:45:52,630 --> 00:45:54,590 It seems would fly on the seas and slip into the burrow. 975 00:45:54,790 --> 00:45:56,020 You and your dirty old villain dialogues. 976 00:45:57,830 --> 00:45:59,220 Why are you staring so angrily, sir? 977 00:45:59,680 --> 00:46:01,320 I'm after all a side kick friend sir. 978 00:46:02,310 --> 00:46:02,880 Look there sir. 979 00:46:03,390 --> 00:46:04,000 Bye brother-in-law. 980 00:46:05,110 --> 00:46:07,010 -Hey Cobra, stop... -He is coming dear run... 981 00:46:07,020 --> 00:46:08,490 -Stop rascal... -He is coming, move. 982 00:46:08,940 --> 00:46:10,200 Hey... 983 00:46:10,600 --> 00:46:11,440 Honey... come fast... 984 00:46:12,440 --> 00:46:13,240 Come in... 985 00:46:14,280 --> 00:46:15,290 We are safe now... 986 00:46:18,880 --> 00:46:19,610 Come on, move... 987 00:46:21,080 --> 00:46:23,150 Hey stop, stop... Hey! 988 00:46:25,410 --> 00:46:27,450 Hi Cobra, there's dog in this house. 989 00:46:27,780 --> 00:46:30,550 If that sees, none till date escaped without getting bit by that. 990 00:46:30,750 --> 00:46:31,530 Once take a look to you back side. 991 00:46:31,940 --> 00:46:32,980 [dog growls] 992 00:46:33,590 --> 00:46:34,210 Oh man! 993 00:46:34,400 --> 00:46:35,500 Enjoy Cobra... 994 00:46:36,450 --> 00:46:37,870 Hey, come fast man. 995 00:46:37,900 --> 00:46:38,510 You leave, I'll take care. 996 00:46:43,240 --> 00:46:45,350 You think it's so easy to deal with dogs, man? 997 00:46:48,240 --> 00:46:49,430 You too are a male dog, right? 998 00:46:49,960 --> 00:46:51,980 As a man, listen to the troubles of this man. 999 00:46:52,620 --> 00:46:53,860 It's been six months since I'm married 1000 00:46:55,460 --> 00:46:57,070 Hey no, why did you sit? 1001 00:46:57,320 --> 00:47:01,910 [intense music mutes voice] 1002 00:47:02,900 --> 00:47:08,890 [intense music mutes voice] 1003 00:47:13,530 --> 00:47:19,100 [intense music mutes voice] 1004 00:47:21,860 --> 00:47:24,320 [intense music mutes voice] 1005 00:47:27,400 --> 00:47:29,870 [intense music mutes voice] 1006 00:47:30,810 --> 00:47:33,390 Not just humans but you make even the dogs cry with sentiment. 1007 00:47:33,780 --> 00:47:34,910 You're great. 1008 00:47:35,110 --> 00:47:41,110 [intense music mutes voice] 1009 00:47:42,390 --> 00:47:44,080 [dog groans] 1010 00:47:45,580 --> 00:47:48,100 Whose dog and how greatly are you playing with it man! 1011 00:47:52,860 --> 00:47:53,950 -Yes, this one. -Hey Honey... 1012 00:47:54,150 --> 00:47:54,780 Why did you bring me to your house? 1013 00:47:54,940 --> 00:47:56,930 Sister is busy at office and brother-in-law is busy with dog. 1014 00:47:57,320 --> 00:47:59,490 Let's talk happily for some time. Come... 1015 00:48:01,130 --> 00:48:02,460 -Talking means... -Come on... 1016 00:48:02,660 --> 00:48:03,350 Hey Honey wait... 1017 00:48:05,490 --> 00:48:05,940 Come... 1018 00:48:12,940 --> 00:48:14,910 -Where is the bedroom? Where is it? [screaming] 1019 00:48:16,090 --> 00:48:16,800 What's this? 1020 00:48:17,740 --> 00:48:18,840 You said we shall talk, right? 1021 00:48:19,340 --> 00:48:21,590 Not so loud, but a bit softly. 1022 00:48:22,190 --> 00:48:24,200 Come, hug me and kiss me. 1023 00:48:32,640 --> 00:48:38,640 Now you're booked. [camera captures] 1024 00:48:43,820 --> 00:48:46,450 To catch you, I attached the CC cameras to this phone. 1025 00:48:46,550 --> 00:48:47,700 Please brother-in-law, don't tell to sister. 1026 00:48:47,900 --> 00:48:49,030 -Oh no, what an acting? -Please brother-in-law. 1027 00:48:49,350 --> 00:48:51,820 Okay brother, we should overlook at all such things. 1028 00:48:52,210 --> 00:48:53,270 See you, Honey dear. I am leaving sir. 1029 00:48:53,470 --> 00:48:56,320 Hey bro, where will you go? I have a lot of work with you. 1030 00:48:56,460 --> 00:48:57,660 You played badly bro. 1031 00:48:57,870 --> 00:48:59,850 You make me run? Get me caught to the dog? 1032 00:49:00,090 --> 00:49:02,130 I'll get you caught to her family, dangerous than the Dog 1033 00:49:03,300 --> 00:49:06,550 Come on, nothing happened and you get me caught to the family just for this sir? 1034 00:49:07,260 --> 00:49:08,810 We shall settle in between us if there's anything. 1035 00:49:09,010 --> 00:49:11,830 What bro, Do you think am I watchman at Indira Park to settle? 1036 00:49:12,070 --> 00:49:13,110 Just this footage is enough. 1037 00:49:13,260 --> 00:49:16,300 Revenge on you, avenge on him, frustration over your mom and sister... 1038 00:49:16,300 --> 00:49:17,200 All will be gone... 1039 00:49:17,400 --> 00:49:19,820 One shot and all birds die... 1040 00:49:20,490 --> 00:49:21,280 Harika... 1041 00:49:22,450 --> 00:49:23,150 Mother-in-law... 1042 00:49:24,150 --> 00:49:25,360 With family. 1043 00:49:27,030 --> 00:49:28,740 See, you said your sister had no boyfriend. 1044 00:49:29,170 --> 00:49:30,040 Come on, see this. 1045 00:49:30,240 --> 00:49:31,970 I caught red handed when they were kissing. 1046 00:49:32,310 --> 00:49:32,890 Hello Grannies... 1047 00:49:38,800 --> 00:49:42,830 See, you said your dynasty is fire, pickle and rust... 1048 00:49:42,930 --> 00:49:43,670 I'll crush down you... 1049 00:49:43,870 --> 00:49:45,390 Mother-in-law, do you remember? 1050 00:49:45,680 --> 00:49:48,210 You said whole family will be at my feet if I prove, right? 1051 00:49:48,410 --> 00:49:50,820 I'm the King from today and all are the slaves. 1052 00:49:51,020 --> 00:49:51,850 Bonded slaves. 1053 00:49:53,250 --> 00:49:55,370 Hey Harika, shoes from now will be on the bed 1054 00:49:55,540 --> 00:49:57,410 and socks will be on the sofa in this house. 1055 00:49:57,610 --> 00:49:58,440 They will be everywhere and in any position. 1056 00:49:59,580 --> 00:50:00,900 Take out the servants in the house from today. 1057 00:50:01,100 --> 00:50:02,830 Your mom and this OLX batch is here, right? 1058 00:50:05,700 --> 00:50:08,180 Authority and decision are mine in this house from today 1059 00:50:09,610 --> 00:50:11,280 I'll peel the skins if you cross your limits. 1060 00:50:11,570 --> 00:50:12,170 What say father-in-law? 1061 00:50:12,700 --> 00:50:14,170 Thats right! Right! 1062 00:50:14,370 --> 00:50:15,180 -Isn't it right? -Yes... 1063 00:50:15,380 --> 00:50:15,850 Yeah... 1064 00:50:16,090 --> 00:50:17,670 Why did she btrap up this way? 1065 00:50:17,870 --> 00:50:20,810 Looking at son-in-law's flow, he's like playing football lifelong with us. 1066 00:50:20,910 --> 00:50:21,570 What shall we do now? 1067 00:50:21,920 --> 00:50:23,910 Let's cover it up saying we know this before itself. 1068 00:50:24,010 --> 00:50:26,150 -Mom, it's wrong. -No way.. 1069 00:50:26,900 --> 00:50:28,060 What are the dumb signals? 1070 00:50:28,260 --> 00:50:30,070 Hey Cobra, they've gone dumb with the shock I've given. 1071 00:50:30,270 --> 00:50:33,810 What's there to go dumb in this? We know about this long back. 1072 00:50:36,490 --> 00:50:37,730 Why so much mess? 1073 00:50:38,130 --> 00:50:40,370 We know long back that my sister has a boyfriend. 1074 00:50:47,510 --> 00:50:51,110 You cooked up this story just now as you may have to lead lives at my feet, right? 1075 00:50:51,320 --> 00:50:52,730 Why cook up stories? 1076 00:50:53,000 --> 00:50:56,540 We called the boy for introducing him to you. Promise on my Husband. 1077 00:50:57,040 --> 00:50:58,760 Thats right! Right! 1078 00:50:58,960 --> 00:51:02,300 Harika, I'm your husband and I've lost. 1079 00:51:02,500 --> 00:51:04,820 I'll be at your feet but need just one truth. 1080 00:51:05,020 --> 00:51:08,400 When you knew Honey had a boyfriend, why did you challenge with me? 1081 00:51:08,440 --> 00:51:11,350 Just like that, Venky. We tested to see whether you'd catch or not. 1082 00:51:14,560 --> 00:51:14,970 Oh God... 1083 00:51:15,510 --> 00:51:17,690 Won't you ever give a chance for a husband to win over the wife? 1084 00:51:18,420 --> 00:51:20,980 It's wrong dude, too much injustice is going on. 1085 00:51:21,180 --> 00:51:22,630 Leave about what our son in law says, 1086 00:51:22,890 --> 00:51:24,910 -Are your mom and dad at home dear? -Yes Aunty. 1087 00:51:25,450 --> 00:51:26,990 Oh, do you have? 1088 00:51:27,660 --> 00:51:28,180 What's that? 1089 00:51:28,720 --> 00:51:31,570 I mean, we shall call them for engagement if they're there. 1090 00:51:31,770 --> 00:51:32,480 Engagement? 1091 00:51:32,980 --> 00:51:33,610 Varun come... 1092 00:51:34,670 --> 00:51:35,560 -Mom... -Bless me aunty. 1093 00:51:35,760 --> 00:51:36,450 Sister... 1094 00:51:36,750 --> 00:51:38,090 -Dad... -Please bless us. 1095 00:51:38,150 --> 00:51:39,000 Grannies... 1096 00:51:39,990 --> 00:51:41,070 What's this Cobra? 1097 00:51:41,650 --> 00:51:44,540 You torture such a such a kind family? 1098 00:51:45,430 --> 00:51:47,000 I didn't like and it's no way good. 1099 00:51:47,000 --> 00:51:48,070 He's so always, Varun. 1100 00:51:48,380 --> 00:51:50,230 -Even that Surf Excel matter... -Hey, stop. 1101 00:51:51,220 --> 00:51:51,920 Huh? 1102 00:51:52,120 --> 00:51:54,750 Yes, all have come along and only I am an outsider now. 1103 00:51:55,110 --> 00:51:55,600 Enjoy... 1104 00:51:55,950 --> 00:51:57,270 Enjoy and I'll go out. 1105 00:51:57,370 --> 00:51:58,150 -Venky... -No. 1106 00:51:58,350 --> 00:51:59,220 -Venky... -No. 1107 00:51:59,420 --> 00:52:01,760 Bring cool drinks and sweets for all, while you returning. 1108 00:52:05,650 --> 00:52:06,650 Come in... I will teach you. 1109 00:52:06,860 --> 00:52:08,600 I'll inform brother-in-law that you just came to know. 1110 00:52:08,990 --> 00:52:10,460 -No... No. -No... No. 1111 00:52:10,660 --> 00:52:12,130 Cool! Cool... 1112 00:52:12,330 --> 00:52:14,860 Cobra, I was worrying how to settle this inter caste marriage. 1113 00:52:15,710 --> 00:52:18,270 You helped me a lot. Love you Cobra... Love you! 1114 00:52:18,700 --> 00:52:21,770 -Hey, though an enemy, you are a man. -Is it? 1115 00:52:22,870 --> 00:52:25,250 That cute smile is very good in your face. 1116 00:52:26,050 --> 00:52:27,480 But it won't remain so after marriage. 1117 00:52:28,410 --> 00:52:30,010 Listen to me and say no to marriage. 1118 00:52:30,290 --> 00:52:34,820 Cobra, please see to that cool drinks are chilled and more ghee in the sweets. 1119 00:52:35,270 --> 00:52:36,350 I'll go and discuss about marriage. 1120 00:52:36,590 --> 00:52:37,250 -Oh! -Come fast 1121 00:52:37,450 --> 00:52:37,940 Hey, Honey... 1122 00:52:39,750 --> 00:52:40,460 Hmm... 1123 00:52:41,140 --> 00:52:43,150 He's gone in and he has it now. 1124 00:52:43,900 --> 00:52:47,680 They would chew him away, stamp him down, eat him up. 1125 00:52:48,440 --> 00:52:49,980 Now fun for me and frustration for him. 1126 00:52:50,380 --> 00:52:51,610 -Greetings, go in... -Greetings MLA sir... 1127 00:52:51,810 --> 00:52:54,480 Yours is fine but even for your sister-in-law? 1128 00:52:54,720 --> 00:52:58,010 Am I the MLA for this constituency or for your family? 1129 00:52:59,380 --> 00:53:00,140 [tires screeching] 1130 00:53:02,370 --> 00:53:02,970 Greetings aunty. 1131 00:53:04,800 --> 00:53:05,700 My mom and my dad. 1132 00:53:05,960 --> 00:53:06,520 -I am his friend. -Greetings. 1133 00:53:06,780 --> 00:53:10,740 You just agreed without any second thought after knowing that your boy is in love, 1134 00:53:11,980 --> 00:53:13,510 You aren't a normal guy. 1135 00:53:14,690 --> 00:53:15,390 What is she saying son? 1136 00:53:15,960 --> 00:53:17,010 Same timing. 1137 00:53:17,390 --> 00:53:17,980 Hello... 1138 00:53:18,180 --> 00:53:19,830 Elder daughter and elder son-in-law. 1139 00:53:20,110 --> 00:53:22,080 PA and PA's MLA. 1140 00:53:22,570 --> 00:53:23,830 -Come inside. -Same flow 1141 00:53:23,840 --> 00:53:24,410 Okay. 1142 00:53:25,510 --> 00:53:28,910 Brother, think once again. Do you need this marriage? 1143 00:53:29,780 --> 00:53:32,150 I'm not like you, I have capacity to keep my wife in control. 1144 00:53:32,350 --> 00:53:33,040 -Huh? -Eh! 1145 00:53:33,270 --> 00:53:33,840 -Hey... -Hey. 1146 00:53:34,310 --> 00:53:35,840 -Phone... -Shoot the video. 1147 00:53:35,850 --> 00:53:36,630 Come on say it again. 1148 00:53:38,230 --> 00:53:40,990 I'm not like you and have capacity to keep my wife in control. 1149 00:53:41,300 --> 00:53:42,470 -How did I say, dude? -Great. 1150 00:53:42,740 --> 00:53:43,300 Keep is safe. 1151 00:53:45,150 --> 00:53:46,540 -Now he has it inside. -Yes, he has it. 1152 00:53:47,510 --> 00:53:49,380 Elder son-in-law, go that way and sit. 1153 00:53:49,450 --> 00:53:51,200 Sit that side. Go man... 1154 00:53:51,400 --> 00:53:52,190 Younger son-in-law sit here. 1155 00:53:52,490 --> 00:53:53,650 Sit there son... 1156 00:53:54,040 --> 00:53:56,060 Old son-in-law is become cheap once the new one is in. 1157 00:53:56,260 --> 00:53:57,440 -Are you watching serials? -Hey, father. 1158 00:53:57,710 --> 00:53:59,150 You have started serial chats even here? 1159 00:53:59,240 --> 00:54:00,740 We came here for match fixing father. 1160 00:54:01,090 --> 00:54:02,150 -Even here! -What is he, Mom? 1161 00:54:02,650 --> 00:54:07,260 Whole house is lighted up after younger son-in-law is entered. 1162 00:54:07,590 --> 00:54:09,890 He'd get ruined just in the next 6 months. 1163 00:54:11,370 --> 00:54:13,370 Why to mess with those OLXs, Venky? 1164 00:54:13,560 --> 00:54:13,980 Okay. 1165 00:54:14,120 --> 00:54:15,630 Aunty, Honey's exams are done. 1166 00:54:16,030 --> 00:54:17,840 Now we've decided to get her married. 1167 00:54:18,040 --> 00:54:21,210 We brought her with great pampering and now putting her in your hands. 1168 00:54:21,950 --> 00:54:24,270 It's just me talking and why don't you talk? 1169 00:54:24,590 --> 00:54:26,230 Thats right! Right! 1170 00:54:27,550 --> 00:54:30,490 Huh! Oh no! Why have I become like this? 1171 00:54:30,590 --> 00:54:32,740 Why did you too become a rubber stamp like that fellow, Venky? 1172 00:54:32,770 --> 00:54:33,920 I too am into the same shock sir. 1173 00:54:41,250 --> 00:54:42,830 -Stay like that... -You! 1174 00:54:43,690 --> 00:54:44,480 Cool... Cool... 1175 00:54:48,820 --> 00:54:50,610 Mom, if you have something to ask, go on. 1176 00:54:50,770 --> 00:54:52,270 Whatever you say is final for me. 1177 00:54:53,260 --> 00:54:56,780 Look, our food is not full without non vegetarian. You cook well, right? 1178 00:55:02,020 --> 00:55:02,340 Aunty... 1179 00:55:02,840 --> 00:55:03,500 I will manage. 1180 00:55:03,700 --> 00:55:05,500 Mom, won't you cook if it is your daughter? 1181 00:55:05,700 --> 00:55:07,050 -What have I said? -Leave about that cooking. 1182 00:55:07,250 --> 00:55:08,840 Whatever you say is final. 1183 00:55:09,470 --> 00:55:11,780 Look, you should be traditional like this after marriage 1184 00:55:12,020 --> 00:55:13,600 and that Jeans, T-shirt won't work with me. 1185 00:55:15,150 --> 00:55:16,500 Hey, Honey dear... 1186 00:55:19,220 --> 00:55:19,730 I'll manage. 1187 00:55:19,740 --> 00:55:22,320 Hey, how is the trend these days and which generation questions are these? 1188 00:55:22,900 --> 00:55:24,030 Same formula... 1189 00:55:24,210 --> 00:55:26,420 Same screenplay and in fact same genre too... 1190 00:55:26,680 --> 00:55:29,230 -I'm seeing me in her. -I'm seeing me in him. 1191 00:55:29,600 --> 00:55:30,790 Talk to the elders if you have anything. 1192 00:55:31,180 --> 00:55:32,040 What will you give to the boy? 1193 00:55:32,400 --> 00:55:35,060 Almond Halwa, Cashew nut sweet and we got even Biryani prepared. 1194 00:55:36,790 --> 00:55:37,520 What is this, son? 1195 00:55:38,240 --> 00:55:39,260 They improved the menu, right? 1196 00:55:39,670 --> 00:55:40,990 I came to know that I have even ulcer recently sir. 1197 00:55:41,290 --> 00:55:42,260 What shall we have in place of Biryani? 1198 00:55:42,480 --> 00:55:44,190 Take some poison and I'll get freed. 1199 00:55:44,210 --> 00:55:44,920 -Get out, idiot. -Okay sir. 1200 00:55:45,120 --> 00:55:46,990 Not to eat, but am asking about the gifts? 1201 00:55:47,140 --> 00:55:49,740 I'll say about that aunty. They just have two daughters. 1202 00:55:49,780 --> 00:55:51,860 Where'd everything go, it's all for them both. 1203 00:55:51,930 --> 00:55:53,440 -What's there? -Whatever is there. 1204 00:55:53,450 --> 00:55:54,140 They don't reveal that! 1205 00:55:55,390 --> 00:55:56,280 Nothing less in looks. 1206 00:55:56,480 --> 00:55:58,650 Younger son-in-law, my anklets are yours. 1207 00:55:58,700 --> 00:56:00,220 My ear rings are yours. 1208 00:56:00,420 --> 00:56:01,070 Oh no! 1209 00:56:01,520 --> 00:56:03,060 Rings and anklets have gone that way, Venky. 1210 00:56:03,100 --> 00:56:05,110 Come on sir, are they any ornaments of Anantha Padmanbha? 1211 00:56:05,400 --> 00:56:06,230 They're wearing from 60 years. 1212 00:56:06,360 --> 00:56:07,620 They would have been worn out to half a gram by now. 1213 00:56:07,820 --> 00:56:08,350 Yes, logic. 1214 00:56:08,550 --> 00:56:10,270 Varun, what are so many questions? 1215 00:56:10,470 --> 00:56:12,920 I'm multi talented and haven't you informed your mom? 1216 00:56:13,120 --> 00:56:14,130 Honey is the best. 1217 00:56:14,950 --> 00:56:16,020 Sing one song dear. 1218 00:56:18,230 --> 00:56:20,570 Hey, I'll die if she sings that again. I can't bear and am leaving. 1219 00:56:20,610 --> 00:56:22,560 Hey, don't go anywhere. 1220 00:56:22,570 --> 00:56:23,840 At least you say her to sing, son. 1221 00:56:24,420 --> 00:56:26,370 It's better that you're at the wall than to be here. 1222 00:56:27,090 --> 00:56:27,650 Shall I go, then? 1223 00:56:27,850 --> 00:56:28,730 Shut up and sit. 1224 00:56:28,930 --> 00:56:29,700 -Okay... -Hey, Honey dear... 1225 00:56:29,970 --> 00:56:30,890 Wait! You wait... 1226 00:56:30,900 --> 00:56:33,720 Come on, let her sing bro. I wanted to witness her talent from long back. 1227 00:56:33,920 --> 00:56:34,980 -Yes! -I too love songs. 1228 00:56:35,180 --> 00:56:35,810 You sing dear... 1229 00:56:36,010 --> 00:56:38,240 Come on, should she sing right today? There's Marriage and Sangeeth ahead... 1230 00:56:38,320 --> 00:56:40,510 Hey priest, there's a common dialogue for you in such scenes and 1231 00:56:40,610 --> 00:56:41,150 why are you not saying that? 1232 00:56:41,450 --> 00:56:43,510 The time is here, exchange the offerings. 1233 00:56:43,710 --> 00:56:45,570 [chants] 1234 00:56:46,650 --> 00:56:48,820 Same Vasthu, I too stood right there. 1235 00:56:49,020 --> 00:56:50,130 You'll soon be back to the pavilion. 1236 00:56:51,180 --> 00:56:54,760 [camera captures] 1237 00:56:57,490 --> 00:57:00,600 I arranged a great party in the engagement happiness. 1238 00:57:00,670 --> 00:57:01,360 Cobra, come... 1239 00:57:02,770 --> 00:57:04,330 -Great toddy milk have it. -No, I don't need. 1240 00:57:04,530 --> 00:57:06,580 What, you need your wife's permission for this too? 1241 00:57:06,780 --> 00:57:09,110 Hey, what are you talking? 1242 00:57:09,310 --> 00:57:12,070 Wife's permission for me, what are you saying man? 1243 00:57:15,280 --> 00:57:19,270 Bro, wife is like the controlling ropes on the horse. 1244 00:57:19,510 --> 00:57:21,200 It should be on the hand, you let it go brother. 1245 00:57:21,510 --> 00:57:23,060 -What, me? -Yes. 1246 00:57:24,160 --> 00:57:24,910 Hey, Harika... 1247 00:57:26,160 --> 00:57:26,690 Harika... 1248 00:57:29,040 --> 00:57:30,850 Why is she not coming? Hey Harika! 1249 00:57:31,850 --> 00:57:34,520 Why doesn't she reply even when you're screaming so much brother? 1250 00:57:34,850 --> 00:57:36,270 -Why is there no sound? -You left it off brother. 1251 00:57:36,470 --> 00:57:37,150 Where did I leave? 1252 00:57:37,400 --> 00:57:39,670 Hey, you stupid... Where are you? 1253 00:57:41,280 --> 00:57:43,390 Hey Harika, why don't you respond when I'm calling from so long? 1254 00:57:46,520 --> 00:57:47,670 Oh no! Are you drunk or what? 1255 00:57:48,000 --> 00:57:50,960 -We just... -Tried that. 1256 00:57:51,160 --> 00:57:53,300 -You tried... Oh no! -They just have tried that's it. 1257 00:57:53,370 --> 00:57:53,940 What's wrong in that brother? 1258 00:57:54,140 --> 00:57:54,760 They are ladies brother. 1259 00:57:55,010 --> 00:57:57,890 Bro, high class people drink in josh and the low class drink when happy. 1260 00:57:57,990 --> 00:57:59,100 What did our middle class do, brother? 1261 00:58:00,310 --> 00:58:02,280 Brother, it's toddy and our culture. 1262 00:58:03,920 --> 00:58:05,750 Sister-in-law, Honey... Go on... 1263 00:58:06,360 --> 00:58:07,240 Go on? 1264 00:58:12,310 --> 00:58:18,210 "The brain is revolving round..." 1265 00:58:27,240 --> 00:58:31,200 "Hey go on, go on..." 1266 00:58:31,490 --> 00:58:35,450 "Hey go on, go on..." 1267 00:58:35,570 --> 00:58:39,110 "It's on high pace..." 1268 00:58:39,310 --> 00:58:42,700 "It's on high pace..." 1269 00:58:42,740 --> 00:58:47,070 "Earth down is on the top and sky up is down" 1270 00:58:47,110 --> 00:58:50,900 -"They had drink and lost their ways" -"Their way..." 1271 00:58:51,050 --> 00:58:54,740 "With a difference are dancing for a song being behind each other" 1272 00:58:54,820 --> 00:58:58,240 "My mind is blown and could see the stars..." 1273 00:58:58,650 --> 00:59:02,400 "The brain is revolving round." 1274 00:59:06,330 --> 00:59:10,150 "Shall we blow the balloon?" 1275 00:59:29,600 --> 00:59:35,600 "It's like my body is floating in the air" 1276 00:59:36,540 --> 00:59:40,750 "Size zero feels so," 1277 00:59:40,950 --> 00:59:43,550 "Oh my beautiful lady" 1278 00:59:45,040 --> 00:59:48,560 "It's like I'm taking a horse," 1279 00:59:50,230 --> 00:59:51,460 "Ride" 1280 00:59:52,110 --> 00:59:56,110 "The centre of the heart beats with speed" 1281 00:59:57,600 --> 00:59:58,930 "Do the ride" 1282 01:00:00,300 --> 01:00:03,740 "Where did the Sun go in the sky at night?" 1283 01:00:03,740 --> 01:00:07,580 "He gave VISA to our privacy and went on USA tour" 1284 01:00:07,810 --> 01:00:11,370 "Why did he shine bright from the window?" 1285 01:00:11,610 --> 01:00:14,860 "Indra is taking a photograph of you" 1286 01:00:15,470 --> 01:00:19,060 "The brain is revolving round" 1287 01:00:23,140 --> 01:00:26,570 "Shall we blow the balloon?" 1288 01:01:01,940 --> 01:01:07,920 "My words have been rolling" 1289 01:01:09,790 --> 01:01:15,740 "Let's make full noise and rock n roll today" 1290 01:01:17,250 --> 01:01:23,250 "My glass is saying cheers" 1291 01:01:24,920 --> 01:01:30,850 "Even that's into romance seeing you with glass eyes" 1292 01:01:32,400 --> 01:01:35,650 "I'm going left or right, though am standing steadily" 1293 01:01:35,700 --> 01:01:39,530 "I'm standing ready and will you a lift, come on dear" 1294 01:01:40,100 --> 01:01:43,320 "Though am feeling shy from top and feeling thrilled within" 1295 01:01:43,980 --> 01:01:47,090 "What've you seen, there's lot more" 1296 01:01:51,360 --> 01:01:54,860 "The brain is revolving round" 1297 01:01:59,220 --> 01:02:02,570 "Shall we blow the balloon?" 1298 01:02:06,660 --> 01:02:10,360 "Shall we blow the balloon?" 1299 01:02:16,900 --> 01:02:18,600 -Why haven't they come still? -What do I know. 1300 01:02:18,700 --> 01:02:19,460 They said to come in 10 minutes. 1301 01:02:19,660 --> 01:02:20,200 -No time sense, nothing. -They have started early. 1302 01:02:20,390 --> 01:02:21,470 -Hello... -They would be here mom. 1303 01:02:22,010 --> 01:02:24,160 Care about you opposite house people too, man. 1304 01:02:24,620 --> 01:02:27,030 Wow, so many sarees. Is there any occasion? 1305 01:02:27,780 --> 01:02:31,530 Any idiot would buy for occasion and this is just like that. 1306 01:02:32,020 --> 01:02:33,700 I bought as I received salary. 1307 01:02:34,100 --> 01:02:36,150 -Have you ever bought a saree in salary? -He's overacting and... 1308 01:02:36,420 --> 01:02:36,850 Hello... 1309 01:02:37,430 --> 01:02:40,630 -They're wives, follow me... -I know. 1310 01:02:40,830 --> 01:02:41,110 You come. 1311 01:02:41,260 --> 01:02:42,530 To hell with him and his suggestions. 1312 01:02:42,650 --> 01:02:44,000 Sorry sister-in-law, traffic is too high in our area. 1313 01:02:44,200 --> 01:02:45,850 -No problem, please come. -Come in... 1314 01:02:46,480 --> 01:02:47,010 Here's mom. 1315 01:02:47,360 --> 01:02:51,790 Honey... Shop freely and buy what everyone needs. 1316 01:02:52,160 --> 01:02:52,600 Okay. 1317 01:02:52,600 --> 01:02:55,250 See our guy's management sir, wow. 1318 01:02:55,450 --> 01:02:57,540 We may make two enemies get along taking to a bar, 1319 01:02:57,740 --> 01:03:00,140 but two ladies taken to a saree shop... no way... 1320 01:03:04,620 --> 01:03:06,900 Oh no, there is no such scene. 1321 01:03:07,900 --> 01:03:09,240 -See... -Yeah! Let's see. 1322 01:03:09,940 --> 01:03:11,120 What range shall I show madam? 1323 01:03:11,540 --> 01:03:13,660 For aunty, right? Show in a very high range. 1324 01:03:13,860 --> 01:03:14,940 Mom, did you listen? 1325 01:03:17,190 --> 01:03:17,820 See this madam. 1326 01:03:19,720 --> 01:03:20,030 Not good. 1327 01:03:20,360 --> 01:03:21,450 -See this colour. -It's good... Good... 1328 01:03:21,680 --> 01:03:22,310 It is looking good right? 1329 01:03:23,250 --> 01:03:24,910 -Not good at all. -Isn't good right. 1330 01:03:25,110 --> 01:03:27,240 -Isn't this looking nice? -This is latest madam 1331 01:03:27,400 --> 01:03:28,740 -Will take this one dear. -Oh no, green colour... 1332 01:03:28,940 --> 01:03:29,780 This won't suit at all for you. 1333 01:03:30,040 --> 01:03:31,610 More, further more... 1334 01:03:32,550 --> 01:03:33,310 This is not good. 1335 01:03:34,340 --> 01:03:36,470 -Oh my God! Wow. -Too good aunty. 1336 01:03:36,670 --> 01:03:38,010 -This is beautiful aunty. -This one? 1337 01:03:38,270 --> 01:03:40,450 But this isn't of the range you asked for, madam. The rate is too less. 1338 01:03:41,070 --> 01:03:44,200 Forget about the rate man. This saree will be so good for her colour. 1339 01:03:44,790 --> 01:03:47,940 What is this son? Buying low price saree She is talking about my colour? 1340 01:03:48,140 --> 01:03:49,100 And you are sitting quiet? 1341 01:03:49,300 --> 01:03:50,720 -Mother wait, I'll talk. -Will you talk to her or not? 1342 01:03:50,790 --> 01:03:53,090 Yes! That's just the beginning and see now... 1343 01:03:53,140 --> 01:03:55,950 Aunty, mom's saree is of so less price... 1344 01:03:56,160 --> 01:03:58,180 They aren't the saris to wear forever right? 1345 01:03:58,370 --> 01:04:00,500 They are worn rarely and put back in the almirahs, right? 1346 01:04:01,820 --> 01:04:03,750 -Man... Pack this one. -Madam? Okay madam. 1347 01:04:03,950 --> 01:04:06,180 Aunty, now you choose for us 1348 01:04:06,450 --> 01:04:07,760 -Have you seen Panipat war? -No sir. 1349 01:04:08,030 --> 01:04:09,200 See Kanchi silk war now. 1350 01:04:10,280 --> 01:04:11,450 What range do I show now, madam? 1351 01:04:11,750 --> 01:04:13,940 Show from the range they have taken. 1352 01:04:14,500 --> 01:04:15,070 See this madam. 1353 01:04:15,980 --> 01:04:16,610 It's very good. 1354 01:04:16,910 --> 01:04:17,930 Already I have the same colour saree. 1355 01:04:18,200 --> 01:04:18,790 This is good. 1356 01:04:19,010 --> 01:04:21,110 -Already I have the same colour, aunty. -Already I have the same pattern, aunty. 1357 01:04:21,690 --> 01:04:24,560 -This looks great. -Already I have this model. 1358 01:04:25,130 --> 01:04:26,820 They say so till they take what they like. 1359 01:04:27,310 --> 01:04:29,000 Hey, this is superb. 1360 01:04:29,000 --> 01:04:30,090 Aunty, already I have this same border saree. 1361 01:04:30,290 --> 01:04:33,010 How do we know what you have or not? Take whatever you want. 1362 01:04:34,100 --> 01:04:36,540 Look there... That is, that is my family. 1363 01:04:40,580 --> 01:04:41,950 It's Okay... she is my daughter in law, right. 1364 01:04:47,580 --> 01:04:51,230 What's this son? 5000 Rupees saree for me and they are buying so costly ones? 1365 01:04:51,540 --> 01:04:55,450 If we don't ask, they keep commanding. Ask and don't be calm. 1366 01:04:55,450 --> 01:04:56,880 -See now... I will talk them. -You have to ask. 1367 01:04:57,240 --> 01:04:59,110 He's gone angrily now, right? He'll come back getting compromised. 1368 01:04:59,120 --> 01:05:01,640 -Thats right! Right! -What a timing uncle. 1369 01:05:02,160 --> 01:05:02,930 -It's looking nice right? -Very nice... 1370 01:05:03,030 --> 01:05:03,500 What's this sister-in-law? 1371 01:05:03,840 --> 01:05:06,510 Okay for the bride but mom is feeling even if you bought in such high prices. 1372 01:05:06,610 --> 01:05:07,190 What's this Varun? 1373 01:05:07,390 --> 01:05:09,590 You always give the card and leave and now what's this new habit? 1374 01:05:10,360 --> 01:05:12,360 Is it your mom's training? You've changed. 1375 01:05:12,560 --> 01:05:14,150 It isn't that we have never seen such saree's Varun. 1376 01:05:14,670 --> 01:05:16,650 When she asked with love, we are taking. 1377 01:05:17,060 --> 01:05:20,070 They aren't the saree's regularly worn, we wear them very rarely. 1378 01:05:21,590 --> 01:05:23,660 -So cheaply for the saris... I can't... -Sister-in-law... 1379 01:05:23,790 --> 01:05:25,150 It's all the bad luck of my daughter. 1380 01:05:25,670 --> 01:05:28,160 Why bad luck mother-in-law? You go on happily with the shopping. 1381 01:05:28,360 --> 01:05:30,300 What did I say? What did I say? 1382 01:05:31,360 --> 01:05:33,060 Mom, when there's a good thing to happen... 1383 01:05:33,260 --> 01:05:34,040 We should take them along and move on... 1384 01:05:34,240 --> 01:05:35,580 You got the wife now, right? You've changed. 1385 01:05:35,850 --> 01:05:37,570 What are you into that nuisance chats? Move on. 1386 01:05:39,410 --> 01:05:40,520 Mom, come upstairs. 1387 01:05:41,220 --> 01:05:41,900 I won't come, son. 1388 01:05:41,940 --> 01:05:44,920 I can't bear with your mother-in-law and your sister-in-law... 1389 01:05:45,180 --> 01:05:46,220 I'll pay the bill and leave. You go... 1390 01:05:46,420 --> 01:05:47,180 -Hey! -Go... 1391 01:05:49,200 --> 01:05:50,640 Mom says can't come, you carry on. 1392 01:05:50,990 --> 01:05:51,780 It's wrong Varun. 1393 01:05:52,120 --> 01:05:54,550 All would feel like we kept you in our grip. 1394 01:05:54,890 --> 01:05:57,350 It's never there in our families to keep husbands in our grip. 1395 01:05:57,780 --> 01:05:59,250 Correct, right? Correct, right? 1396 01:06:08,020 --> 01:06:09,320 Mom, come please... 1397 01:06:09,520 --> 01:06:11,810 Hey, go man. Even if I come, they take only what they like. 1398 01:06:12,000 --> 01:06:12,670 -Come on, don't torture me. -What should I do coming there. 1399 01:06:13,010 --> 01:06:13,950 They will take whatever you like. 1400 01:06:14,250 --> 01:06:17,410 Come on aunty, we liked two sets and you select what you like. 1401 01:06:17,990 --> 01:06:19,200 These uncuts look good. 1402 01:06:19,530 --> 01:06:21,270 -Diamonds are better for my colour, aunty? -Actually... 1403 01:06:21,490 --> 01:06:22,460 What did I say, son? 1404 01:06:22,660 --> 01:06:24,750 They take what they like and why me in the middle again? 1405 01:06:25,110 --> 01:06:26,440 Sister-in-law, what's this nuisance again after mom has come? 1406 01:06:26,640 --> 01:06:28,880 -Take what has mom selected. -Okay, pack the uncuts. 1407 01:06:28,920 --> 01:06:31,160 Why are you compromising? Diamonds are good. 1408 01:06:31,450 --> 01:06:32,490 -Good, right? -Yes... 1409 01:06:32,500 --> 01:06:33,360 Pack the diamonds. 1410 01:06:38,580 --> 01:06:40,670 -Sir... Sir... -What if they are diamonds or uncuts? 1411 01:06:41,170 --> 01:06:42,640 My money my marriage why do you care? 1412 01:06:42,840 --> 01:06:43,160 Sir... 1413 01:06:43,360 --> 01:06:44,920 We're dealing with our problem? 1414 01:06:45,120 --> 01:06:47,200 -Why do you interfere in between? -Hello Cobra, show your face. 1415 01:06:47,400 --> 01:06:48,550 Here, this side... 1416 01:06:48,750 --> 01:06:50,330 Hello, this way... Come on, yes... 1417 01:06:50,590 --> 01:06:53,180 That's the frustration on your face, right? Frustration... 1418 01:06:53,380 --> 01:06:54,210 What's your nuisance in between again? 1419 01:06:54,410 --> 01:06:56,880 I had no love before marriage and had six months edge 1420 01:06:57,100 --> 01:06:59,310 and for you... No way Added a family as the bonus. 1421 01:06:59,740 --> 01:07:01,360 Three 'F's will soon go missing from your life. 1422 01:07:02,720 --> 01:07:04,790 Friends, family and freedom. 1423 01:07:06,130 --> 01:07:08,570 And just one thing will be left behind with you, frustration... 1424 01:07:08,840 --> 01:07:09,870 Frustration... 1425 01:07:11,180 --> 01:07:12,780 That's it. Okay... 1426 01:07:14,080 --> 01:07:15,590 Okay boy... 1427 01:07:16,380 --> 01:07:17,940 Hello, what? 1428 01:07:18,450 --> 01:07:19,470 You came this way early in the morning? 1429 01:07:19,710 --> 01:07:20,600 My sister is getting married. 1430 01:07:20,770 --> 01:07:23,130 Great people like you should come surely for this marriage. 1431 01:07:23,630 --> 01:07:26,360 Just the card and no gifts? 1432 01:07:26,560 --> 01:07:28,720 How could we come without the gift? Here... 1433 01:07:29,050 --> 01:07:30,600 Your second wife and your second son. 1434 01:07:35,960 --> 01:07:39,620 You always came to my house and said my wife, ice cream and follow and I followed. 1435 01:07:39,940 --> 01:07:41,750 I never expected you'd follow so closely. 1436 01:07:42,030 --> 01:07:44,390 Go and say hello to daddy. Go... please go 1437 01:07:44,620 --> 01:07:47,080 Wow, the frame is beautiful and same dress. Where did you buy it? 1438 01:07:47,180 --> 01:07:47,980 R. S. Brothers. 1439 01:07:48,080 --> 01:07:48,810 Wow, the same shop... 1440 01:07:49,610 --> 01:07:51,080 See now and play. 1441 01:07:51,280 --> 01:07:51,600 Give me. 1442 01:07:52,290 --> 01:07:53,990 Your frustration will now start. 1443 01:07:58,190 --> 01:07:59,080 -Cheers dude. -Cheers. 1444 01:08:01,480 --> 01:08:04,490 Hey, why does that Cobra say so? He says friends would get cut. 1445 01:08:04,960 --> 01:08:06,460 How you can get cut for me? You're my childhood friend dude. 1446 01:08:06,660 --> 01:08:07,600 [phone rings] Phone from Honey, dude. 1447 01:08:08,940 --> 01:08:09,360 Leave it. 1448 01:08:10,000 --> 01:08:11,130 Hey, come on lift it please dude. 1449 01:08:12,720 --> 01:08:14,360 I won't lift at all. [phone rings] 1450 01:08:14,660 --> 01:08:15,490 She's called again 1451 01:08:16,910 --> 01:08:17,520 Let's answer. 1452 01:08:18,170 --> 01:08:19,390 -No need... -Why? 1453 01:08:19,560 --> 01:08:20,710 Look, the queen is here. 1454 01:08:25,290 --> 01:08:26,200 -Honey dear... -Shh... 1455 01:08:26,970 --> 01:08:29,670 You cut Honey's call enjoying with this waste fellow? 1456 01:08:29,900 --> 01:08:31,160 You've changed Varun. 1457 01:08:31,780 --> 01:08:32,770 Hey! Give it to me... 1458 01:08:33,020 --> 01:08:36,170 Honey dear, when I was about to lift your call, this idiot didn't allow me. 1459 01:08:37,930 --> 01:08:38,440 Where is this fellow? 1460 01:08:41,310 --> 01:08:44,880 Either love or marriage, is it the friends to be scape goats? 1461 01:08:46,460 --> 01:08:47,930 Honey is the best. 1462 01:08:50,480 --> 01:08:54,240 Hey Darshi, said it right? Friend will be cut and the first F is gone. 1463 01:08:55,020 --> 01:08:56,490 You said it perfectly sir. 1464 01:08:56,720 --> 01:08:57,420 KANTAKKA BIRYANI CENTER 1465 01:08:57,540 --> 01:08:58,110 -Varun... -See, my son. 1466 01:08:58,210 --> 01:08:59,800 -Named the restaurant with my name. -Hey Honey! 1467 01:09:00,000 --> 01:09:00,800 HONEY BIRYANI CENTER 1468 01:09:03,840 --> 01:09:05,230 What son, you replaced my name with her name? 1469 01:09:05,480 --> 01:09:06,270 -Okay, you do the opening... -Oh god! How good it is... 1470 01:09:06,320 --> 01:09:08,570 -Huh, let me at least do the opening. -She kept her huisband in her command. 1471 01:09:08,770 --> 01:09:10,010 Oh my god! [indistintive voices] 1472 01:09:10,450 --> 01:09:12,300 What is this son? You replaced my name with her name 1473 01:09:12,500 --> 01:09:13,810 and now she's cut even the ribbon. 1474 01:09:16,500 --> 01:09:18,600 Hello Cobra, I said right? 1475 01:09:18,850 --> 01:09:20,750 Second F is cut... Family is cut... 1476 01:09:21,180 --> 01:09:22,450 -Wait for third F... -Yes you were right. 1477 01:09:22,650 --> 01:09:24,600 Freedom gone, all gone... 1478 01:09:24,800 --> 01:09:27,330 What's this son? You aren't yet married and listen to your wife? 1479 01:09:27,510 --> 01:09:28,370 Didn't you remember your mom? 1480 01:09:28,770 --> 01:09:31,830 You've changed Varun, you didn't take me for wedding card selection. 1481 01:09:31,900 --> 01:09:33,330 You're for sure a Mamma's boy. 1482 01:09:33,570 --> 01:09:35,640 Yes, you forget mom after getting the wife. 1483 01:09:36,140 --> 01:09:37,780 You don't remember about mom being here 1484 01:09:37,980 --> 01:09:39,920 and you always keep talking to her on the phone. 1485 01:09:40,180 --> 01:09:42,740 Let's shift to separate house after marriage. I can't be with your mom. 1486 01:09:43,150 --> 01:09:43,990 You do as your wish, idiot 1487 01:09:44,230 --> 01:09:47,370 What you're doing I've no... -Kill us, rascal... Kill us... 1488 01:09:47,570 --> 01:09:51,710 [indistinct voices] [screaming loud] 1489 01:09:59,380 --> 01:09:59,820 Hey... 1490 01:10:01,740 --> 01:10:04,410 What's that drinking like you're in a scarcity? 1491 01:10:05,770 --> 01:10:08,710 I'm not like you. I know well about how to keep wife under control. 1492 01:10:08,850 --> 01:10:10,750 Wow, what a performance bro? 1493 01:10:11,440 --> 01:10:13,890 What an expression, come on please repeat. 1494 01:10:13,950 --> 01:10:15,040 Once again, for my sake... 1495 01:10:15,290 --> 01:10:18,220 I'm not like you. I know well about how to keep wife under control. 1496 01:10:18,600 --> 01:10:20,570 You said to know how to control wife and what happened? 1497 01:10:20,860 --> 01:10:21,860 What happened man? 1498 01:10:22,060 --> 01:10:23,550 -Cobra... -Say, what dear? 1499 01:10:23,830 --> 01:10:27,770 I feel to melt down in your tight hug like a chick, Cobra... 1500 01:10:28,280 --> 01:10:32,110 Hey what is he saying chick and all, I don't understand. 1501 01:10:32,310 --> 01:10:34,530 That is, the boy needs you to console him sir.. 1502 01:10:34,910 --> 01:10:36,000 You mean consoling? 1503 01:10:36,500 --> 01:10:37,770 -Exactly. -Hey come man, come bro. 1504 01:10:37,970 --> 01:10:38,730 I'm here right? 1505 01:10:38,930 --> 01:10:40,300 -Hey relax, no... -Cobra... 1506 01:10:40,850 --> 01:10:41,650 -Tell me, what happened? -Cobra... 1507 01:10:41,650 --> 01:10:43,150 -How did you bear for six months? -Leave the past man... 1508 01:10:43,460 --> 01:10:45,430 Cobra... I'm going mad just in six days. 1509 01:10:46,270 --> 01:10:48,900 How was I? When said my lungi came off, I gave them all a shock. 1510 01:10:49,640 --> 01:10:53,010 I was like a bomb and now am out Cobra. 1511 01:10:53,350 --> 01:10:55,290 Cobra, I am getting frustration... 1512 01:10:55,780 --> 01:10:57,350 -I am getting frustration -No... No frustration. 1513 01:10:57,550 --> 01:10:59,830 It's very dangerous. It's very dangerous. Relax... Relax... 1514 01:10:59,930 --> 01:11:01,660 -I've a temporary medicine. -Give it here Cobra. 1515 01:11:01,860 --> 01:11:03,150 -No... no man. No man! -Give it here... 1516 01:11:03,350 --> 01:11:06,890 It isn't a drug but it's Venky Asan... 1517 01:11:07,140 --> 01:11:08,990 Venky Asan. 1518 01:11:09,360 --> 01:11:11,590 Okay, all frustrated boys listen here. 1519 01:11:11,860 --> 01:11:15,020 All Venky fans, Mega fans and other fans... Get up. 1520 01:11:15,220 --> 01:11:17,920 Hello you, you and you from the audience come on get up... 1521 01:11:18,120 --> 01:11:19,140 Come on do this, follow me. 1522 01:11:22,940 --> 01:11:24,820 -How is it Cobra? -Cobra! It's great. 1523 01:11:24,870 --> 01:11:26,530 Yes, that's a great relief. 1524 01:11:26,730 --> 01:11:28,370 What, what's your problem? 1525 01:11:28,930 --> 01:11:31,910 Rice or Chapati, prepare something idiot. Is that any national issue? 1526 01:11:32,260 --> 01:11:35,910 When I came to this pub to have a peg peacefully, what are these calls? 1527 01:11:36,360 --> 01:11:37,920 What, isn't the maid come? 1528 01:11:38,250 --> 01:11:40,490 So, you want me to come and sweep? To hell with my life. 1529 01:11:40,870 --> 01:11:44,140 -Ladies are very soft hearted... Not that. -Cobra, what is this wild frustration? 1530 01:11:44,380 --> 01:11:45,930 -It's better he visits some Psychiatrist. -Hey! 1531 01:11:46,240 --> 01:11:47,410 He is Albert Narayan Das man... 1532 01:11:47,690 --> 01:11:48,620 -A famous Psychiatrist. -Is it? 1533 01:11:49,210 --> 01:11:50,570 What happens to this city, Cobra... 1534 01:11:50,620 --> 01:11:52,560 Brother, it's an interesting topic. Come on, sit down. 1535 01:11:52,910 --> 01:11:55,970 You see Cobra, I studied a lot about the ladies mindset in YouTube. 1536 01:11:56,170 --> 01:11:57,930 This is a man's brain... 1537 01:11:58,110 --> 01:11:58,730 -Okay? -Okay! 1538 01:11:58,930 --> 01:12:01,380 It is like a Chess board into boxes. 1539 01:12:01,890 --> 01:12:02,340 Okay? 1540 01:12:02,560 --> 01:12:06,260 If suppose issue is at mom, we be right in mom's box. 1541 01:12:06,700 --> 01:12:08,350 Thinking about mom... 1542 01:12:08,650 --> 01:12:12,180 For example, if we go into the office box, we stay right there messing with the Boss. 1543 01:12:12,380 --> 01:12:13,190 -Okay, that's all. -Yes, right. 1544 01:12:13,390 --> 01:12:14,810 But if it is a lady's brain. 1545 01:12:15,010 --> 01:12:15,950 -Will even that be like a Chess board? -No, no! 1546 01:12:16,210 --> 01:12:17,930 That's where you are mistaken. Crazy brain! 1547 01:12:18,800 --> 01:12:20,150 Wait, I'll tell you exactly. 1548 01:12:20,570 --> 01:12:22,100 It's like a big circle. 1549 01:12:22,230 --> 01:12:23,050 -Boxes? -No. 1550 01:12:23,530 --> 01:12:26,950 No boxes, it's only this. 1551 01:12:27,420 --> 01:12:28,850 What's that brother it's like a jungle? 1552 01:12:29,210 --> 01:12:31,270 It would be like a jungle and that's why it is a woman's brain. 1553 01:12:31,400 --> 01:12:34,270 Suppose, we talk mom's matter being in the box right? 1554 01:12:34,530 --> 01:12:38,150 And these jump from mom to office, from office to home, 1555 01:12:38,350 --> 01:12:41,850 from here to there, there to there and so on... 1556 01:12:43,320 --> 01:12:45,290 -I am getting frustration Cobra... -Oh no... 1557 01:12:45,390 --> 01:12:46,980 -Frustration... -Use Venky Asan... 1558 01:12:47,080 --> 01:12:47,500 Come on... 1559 01:12:49,720 --> 01:12:51,280 You've been smoothly continuing your family... 1560 01:12:51,480 --> 01:12:53,830 ...even such a messy atmosphere means. 1561 01:12:54,090 --> 01:12:57,110 -Hey men... You're machos... -Hats off brothers 1562 01:12:57,320 --> 01:12:59,240 Cobra... You analysed greatly. 1563 01:13:00,070 --> 01:13:03,110 I don't need all this, put me out from this. 1564 01:13:03,120 --> 01:13:04,900 No, I can't. I just write the reviews. 1565 01:13:05,100 --> 01:13:06,710 Positives, negatives and bottom line... 1566 01:13:06,910 --> 01:13:08,870 But we need a cunning brain for our problems. 1567 01:13:09,340 --> 01:13:10,190 Hello... 1568 01:13:12,240 --> 01:13:13,310 Are you still alive? 1569 01:13:13,710 --> 01:13:14,780 They almost had tried killing me. 1570 01:13:17,220 --> 01:13:18,270 I mix poison in the milk 1571 01:13:19,200 --> 01:13:20,450 I mixed rat poison in the juice. 1572 01:13:21,270 --> 01:13:23,660 We decided to kill you right here on the spot. 1573 01:13:23,860 --> 01:13:25,570 You would happily be gone if we kill so, right? 1574 01:13:25,810 --> 01:13:27,580 -That's we both together. -Together... 1575 01:13:27,780 --> 01:13:30,340 Decided to show you a hell for lifelong. 1576 01:13:32,740 --> 01:13:35,310 We with just one wife and you with two wives... 1577 01:13:35,510 --> 01:13:37,500 Oh God, what a plan and what a sketch... 1578 01:13:37,890 --> 01:13:40,330 That's why I gave up going home for three days. 1579 01:13:40,980 --> 01:13:44,920 Hundred calls from SIM 1 and Two hundred calls from SIM 2. 1580 01:13:45,530 --> 01:13:46,980 I understood one point here. 1581 01:13:47,890 --> 01:13:50,790 Wives have a need with the husbands. 1582 01:13:52,230 --> 01:13:54,560 -I understood another point there. -What? 1583 01:13:54,860 --> 01:13:56,450 I am going to Europe for three months. 1584 01:13:57,660 --> 01:13:59,780 Oh no, what's my situation now? 1585 01:14:00,200 --> 01:14:02,250 Oh no, what happens to my husband now? 1586 01:14:02,800 --> 01:14:08,280 Thinking what would be their life now, wives would come to our feet. 1587 01:14:08,480 --> 01:14:09,710 Brother, this idea seems good. 1588 01:14:09,980 --> 01:14:11,670 Will this formula work out even for us? 1589 01:14:11,870 --> 01:14:13,570 Once, we get into the flight... 1590 01:14:14,570 --> 01:14:17,440 Smile is ours and they'll be left with weeping. 1591 01:14:18,320 --> 01:14:20,860 Kick is ours and they'll have trouble. 1592 01:14:22,200 --> 01:14:25,650 Fun is ours and frustration is theirs... 1593 01:14:26,230 --> 01:14:28,550 Yea! 1594 01:14:33,590 --> 01:14:39,520 [wedding percussions] 1595 01:15:02,020 --> 01:15:05,540 Harika, son-in-laws haven't come yet and their phones are switched off. 1596 01:15:05,860 --> 01:15:07,200 I'm frightened and you come. 1597 01:16:19,690 --> 01:16:22,040 [aeroplane whizzing] 1598 01:16:36,440 --> 01:16:37,210 Bye... 1599 01:16:48,460 --> 01:16:52,730 Oh, is he the guide who misguided you? 1600 01:16:52,930 --> 01:16:55,910 If you put a chair even for me, we can continue the rest of the story. 1601 01:16:56,010 --> 01:16:58,280 Yes, continue... What happened then? 1602 01:16:58,300 --> 01:16:58,960 What to continue, sir? 1603 01:16:59,330 --> 01:17:00,070 Take of these shackles first. 1604 01:17:00,370 --> 01:17:02,080 You listen my entire story for free of cost. 1605 01:17:02,350 --> 01:17:03,130 Have you given at least a cup of tea? 1606 01:17:03,500 --> 01:17:04,740 Head is aching because of hunger sir. 1607 01:17:04,840 --> 01:17:06,570 We need a break... We all need a break. 1608 01:17:06,890 --> 01:17:07,900 Hello frustrated husbands, 1609 01:17:08,190 --> 01:17:11,560 Go and buy cool drinks, pop corn and ice creams for your wives. 1610 01:17:11,660 --> 01:17:15,010 But go doing my Asan while going, go while doing... 1611 01:17:15,110 --> 01:17:16,910 BREAK... 1612 01:17:17,220 --> 01:17:17,740 Break. 1613 01:17:28,830 --> 01:17:29,890 Everyone has come. 1614 01:17:30,760 --> 01:17:32,660 What happened after you came off to Europe? 1615 01:17:32,990 --> 01:17:37,290 We gone crazy in frustration have gone high coming to Europe. 1616 01:17:50,610 --> 01:17:54,970 "It's like the cricket ball is got rest" 1617 01:17:55,740 --> 01:18:00,080 "It's like experiencing 1947 August 15th today" 1618 01:18:00,880 --> 01:18:05,300 "It's like the mixer on is got a rest" 1619 01:18:06,000 --> 01:18:10,330 "It's been so long seeing a new life going away from wife" 1620 01:18:11,080 --> 01:18:15,560 "Freedom we missed long back is like back in hands" 1621 01:18:16,170 --> 01:18:20,680 "Heaven is owned like the troubles are gone away" 1622 01:18:21,110 --> 01:18:25,670 "Let's go high brother weather is great without wife" 1623 01:18:26,120 --> 01:18:31,230 "Let's go high brother start the life again as bachelor" 1624 01:18:31,490 --> 01:18:35,810 "Let's go high brother weather is great without wife" 1625 01:18:36,570 --> 01:18:41,490 "Let's go high brother start the life again as bachelor" 1626 01:19:02,150 --> 01:19:07,030 "Cell phone repeatedly rings saying hello every time..." 1627 01:19:07,150 --> 01:19:12,110 "We die with their doubts asking where and with whom we are" 1628 01:19:12,360 --> 01:19:17,280 "We got to tell the cause for being late. We have to catch the legs at night" 1629 01:19:17,400 --> 01:19:22,320 "Look pierces and it is searching app... We got to change the phone's password" 1630 01:19:22,490 --> 01:19:27,570 "See man, laser, scanner and X-ray came as one and are born as wife" 1631 01:19:27,650 --> 01:19:32,650 "They start weeping for everything and won't use bigger weapons than that" 1632 01:19:32,690 --> 01:19:37,530 "Let's go high brother weather is great without wife" 1633 01:19:37,740 --> 01:19:43,150 "Let's go high brother start the life again as bachelor" 1634 01:20:08,490 --> 01:20:13,400 "Say bye for the food at home and show a new taste to the mouth" 1635 01:20:13,650 --> 01:20:18,650 "Get a Thai massage for the body, heated up brains with wife's scolding" 1636 01:20:18,740 --> 01:20:23,740 "Let the throat which was into argument cool down with a peg" 1637 01:20:23,860 --> 01:20:28,690 "See the babe in front and let the body and eyes relax" 1638 01:20:28,860 --> 01:20:33,740 "You are the cleaner, owner and driver, increase the vehicle's speed" 1639 01:20:34,070 --> 01:20:39,070 "It's an island with no wife and control, enjoy as the King" 1640 01:20:39,110 --> 01:20:41,490 "Let's go high brother" 1641 01:20:41,690 --> 01:20:43,990 "Weather is great without wife" 1642 01:20:44,190 --> 01:20:46,490 "Let's go high brother" 1643 01:20:46,780 --> 01:20:49,440 "Start the life again as bachelor" 1644 01:20:49,530 --> 01:20:51,900 "Let's go high brother" 1645 01:20:51,990 --> 01:20:54,280 "Weather is great without wife" 1646 01:20:54,490 --> 01:20:56,780 "Let's go high brother" 1647 01:20:57,070 --> 01:20:59,740 "Start the life again as bachelor" 1648 01:21:22,740 --> 01:21:25,350 Superb bro, this what enjoyment is... 1649 01:21:26,790 --> 01:21:29,370 Yes bro, we are enjoying great in life. 1650 01:21:34,320 --> 01:21:37,560 Look brother, when we are in the fun mood there are... 1651 01:21:38,080 --> 01:21:40,400 ...your wife and my girlfriend in frustration in the day dream. 1652 01:21:45,030 --> 01:21:46,740 -Yes, I too am having the same dream. -Yes bro. 1653 01:21:48,860 --> 01:21:50,690 Oh no, I too am seeing them. 1654 01:21:50,810 --> 01:21:53,030 You idiot, how will our wives come into your dream? 1655 01:21:53,030 --> 01:21:54,250 Hey, what are these dirty deeds? 1656 01:21:54,690 --> 01:21:57,180 Hello, take off your goggles and see. 1657 01:21:58,140 --> 01:21:59,490 Oh no, what the... 1658 01:22:02,500 --> 01:22:04,020 Dude! Give some idea to escape. 1659 01:22:04,420 --> 01:22:06,350 Urgently take some covering and escape. 1660 01:22:06,680 --> 01:22:07,430 -Thank you... -Thank you. 1661 01:22:09,060 --> 01:22:10,750 When I said something, you pull off mine? 1662 01:22:10,880 --> 01:22:11,600 -Venky... -Varun... 1663 01:22:11,800 --> 01:22:12,870 -Run, faster brother... -Venky stop! 1664 01:22:13,370 --> 01:22:13,780 -Stop! -Hey Venky! 1665 01:22:14,030 --> 01:22:15,120 Oh... Damn! 1666 01:22:16,160 --> 01:22:17,190 Where were you Venky? 1667 01:22:18,300 --> 01:22:21,790 There wasn't any phone or message. Where do we search for you? 1668 01:22:22,630 --> 01:22:24,590 Finally Varun's friend informed that you were here. 1669 01:22:25,960 --> 01:22:28,670 How did you feel like running away from the marriage, Varun? 1670 01:22:30,030 --> 01:22:32,310 Didn't you remember me at least once all these days? 1671 01:22:33,930 --> 01:22:35,150 Past is past... 1672 01:22:35,540 --> 01:22:37,490 Come on now and let's be happy like before. 1673 01:22:38,030 --> 01:22:39,830 All these days, we didn't know your importance in your absence. 1674 01:22:40,210 --> 01:22:42,900 Now after seeing you, we came to know the mistake we've done. 1675 01:22:44,690 --> 01:22:46,370 Brother, mine too is the same content. 1676 01:22:46,920 --> 01:22:49,360 You framed it well and I'm compromising brother. 1677 01:22:49,820 --> 01:22:52,610 Why are you still here saying compromise brother? Let's patch up with a nice hug. 1678 01:22:53,030 --> 01:22:54,180 -Harika! -Come Honey dear. 1679 01:22:59,880 --> 01:23:01,210 -Okay brother... -Brother... 1680 01:23:01,450 --> 01:23:03,130 [laughing mockingly] 1681 01:23:03,600 --> 01:23:04,850 -You believed it? -You too believed it, right? 1682 01:23:07,030 --> 01:23:08,370 The visual in mind is different. 1683 01:23:08,780 --> 01:23:11,920 I thought you'd come running from far, fall on my feet, 1684 01:23:12,120 --> 01:23:13,770 -Wash my feet with few tears. -Wash... 1685 01:23:14,120 --> 01:23:17,850 Sprinkle some on your brow and thought you would say to be at my feet for life long. 1686 01:23:18,150 --> 01:23:19,320 Visual didn't match at all. 1687 01:23:19,530 --> 01:23:21,510 -Bro, even my visual didn't match at all. -Haven't matched? 1688 01:23:21,550 --> 01:23:25,700 I felt to make her come around Europe when she holds my legs and I pull her away. 1689 01:23:26,940 --> 01:23:29,060 You came all the way to Europe from India and can't you come here from so near? 1690 01:23:29,070 --> 01:23:29,470 Can't you? 1691 01:23:31,440 --> 01:23:31,950 -Hi... -Hi... 1692 01:23:32,150 --> 01:23:33,140 -Hey, how do you doing? -Hey girls... 1693 01:23:33,510 --> 01:23:34,600 Everything fine. 1694 01:23:34,670 --> 01:23:35,550 Are they yours? 1695 01:23:35,820 --> 01:23:36,900 -Zandu Balm. -Tiger Balm. 1696 01:23:38,480 --> 01:23:39,300 Your wives? 1697 01:23:39,500 --> 01:23:40,360 -Oh, nice guess! -Wow... 1698 01:23:40,560 --> 01:23:41,700 -What a guess. -What a judgement girl... 1699 01:23:42,240 --> 01:23:42,820 -Bye... -Bye... 1700 01:23:42,920 --> 01:23:44,020 Okay, see you bye. 1701 01:23:44,820 --> 01:23:46,360 -This is our life. -We are having fun. 1702 01:23:46,560 --> 01:23:48,310 So, match to our visual and come okay? 1703 01:23:48,510 --> 01:23:49,960 Venky, there's a very important, 1704 01:23:50,160 --> 01:23:51,580 -At least listen to that. -Oh no brother. 1705 01:23:52,190 --> 01:23:53,040 I'm into shivers... 1706 01:23:53,470 --> 01:23:54,370 She's showing fingers, right? 1707 01:23:54,800 --> 01:23:57,070 What's this man, your sister-in-law is frightening. 1708 01:23:57,080 --> 01:23:57,680 -What is this brother? -Oh my god! 1709 01:23:57,880 --> 01:23:59,520 Will she twist us like Kamal Hassan from Bharatiyudu film? 1710 01:24:00,040 --> 01:24:01,360 You made us cry so much, right? 1711 01:24:01,650 --> 01:24:02,730 God exists. 1712 01:24:04,330 --> 01:24:05,370 You'll get ruined. 1713 01:24:06,320 --> 01:24:07,370 -You'll get ruined. -You'll get ruined. 1714 01:24:08,190 --> 01:24:10,280 -God exists and will punish you. -He'll punish you. 1715 01:24:17,670 --> 01:24:20,490 I thought you'd melt down but you gave a great shock, man. 1716 01:24:20,490 --> 01:24:21,810 Why are they cursing us? 1717 01:24:22,130 --> 01:24:24,480 Curses from wives won't work. 1718 01:24:24,820 --> 01:24:27,360 Both my wives keep cursing me hundred times a day... 1719 01:24:27,740 --> 01:24:32,050 saying I'll be ruined in the hands of the same woman I cheated. 1720 01:24:32,250 --> 01:24:34,200 -What happened? -But she said God and all. 1721 01:24:34,690 --> 01:24:39,350 80% of the Gods are men and 50% from those are like me with two wives. 1722 01:24:39,620 --> 01:24:43,240 Added we are in foreign and what will Indian Gods do? 1723 01:24:45,110 --> 01:24:47,210 Don't think God can't do anything if we are in foreign. 1724 01:24:47,690 --> 01:24:48,770 He may come in any form. 1725 01:24:49,780 --> 01:24:51,480 He may punish you coming as me. 1726 01:24:51,860 --> 01:24:52,420 Correct sir 1727 01:24:52,670 --> 01:24:53,200 Thank you. 1728 01:24:53,320 --> 01:24:54,360 Give me that offering. 1729 01:24:54,610 --> 01:24:56,320 [chants] 1730 01:25:00,150 --> 01:25:01,530 What is this sir, why are you offering coffee to God sir? 1731 01:25:01,570 --> 01:25:02,070 Hello, 1732 01:25:02,320 --> 01:25:05,100 we humans drink so many coffees get a head ache after meeting just a few members. 1733 01:25:05,500 --> 01:25:07,750 He's God and how much head ache should he get... 1734 01:25:07,960 --> 01:25:11,310 ...when 700 crores people ask for so much and how many coffees should he drink? 1735 01:25:11,530 --> 01:25:13,240 Has anyone offered him at least one cup of coffee? 1736 01:25:13,820 --> 01:25:14,610 I gave. 1737 01:25:14,820 --> 01:25:16,070 What's God drinking coffee, sir? 1738 01:25:16,110 --> 01:25:18,650 Why, is he eating what all you offer him daily? 1739 01:25:18,980 --> 01:25:21,320 If he eats all that, he'd even be drinking the coffee I offer. 1740 01:25:21,610 --> 01:25:24,190 I offer even soups and cool drinks as per the weather. 1741 01:25:24,490 --> 01:25:25,740 I've my own beliefs... 1742 01:25:25,900 --> 01:25:28,530 You aren't any ordinary person Sir. To interview you is really our... 1743 01:25:28,570 --> 01:25:30,900 Hello, this interview is just a trailer that's it. 1744 01:25:31,190 --> 01:25:33,860 Bio-picks would be done about me and my life. 1745 01:25:33,940 --> 01:25:35,110 Hail the Lord 1746 01:25:35,190 --> 01:25:36,440 Coffee for my God. 1747 01:25:36,820 --> 01:25:38,320 I will drink... give me my suit. 1748 01:25:38,360 --> 01:25:40,230 -Come on, let me introduce to the family. -Okay sir. 1749 01:25:40,940 --> 01:25:43,320 The women who is nail polishing there is my wife. 1750 01:25:43,740 --> 01:25:46,150 Beside her who is feeding her is my sister-in-law. 1751 01:25:47,610 --> 01:25:49,140 They are so affectionate even being co-sisters means, 1752 01:25:49,340 --> 01:25:50,200 it isn't any normal fact sir. 1753 01:25:50,600 --> 01:25:54,340 They aren't just co-sisters, but own sisters and you underline that. 1754 01:25:54,630 --> 01:25:55,500 Good morning brother. [phone rings] 1755 01:25:56,080 --> 01:25:56,720 Coffee... 1756 01:25:57,200 --> 01:25:58,470 He's my brother. [phone rings] 1757 01:25:58,810 --> 01:25:59,440 Hello... 1758 01:25:59,990 --> 01:26:01,500 Three of our guys are squeezed down falling under the Lorry. 1759 01:26:02,900 --> 01:26:04,140 What is he saying...? About lorry accident. 1760 01:26:04,140 --> 01:26:05,320 Not that brother... 1761 01:26:05,730 --> 01:26:09,940 As the Lorry tire was so big, three bent and saw what's underneath and are gone. 1762 01:26:10,360 --> 01:26:13,470 -Oh, that's it? Why does he say so, then? -He's like that, you go and be seated. 1763 01:26:13,650 --> 01:26:14,130 Take him away. 1764 01:26:14,570 --> 01:26:15,340 My brother. 1765 01:26:15,820 --> 01:26:18,440 Why did you say such a dreaded thing so smoothly sir? 1766 01:26:19,260 --> 01:26:21,740 My brother needs to be said shocking news a bit soft. 1767 01:26:22,040 --> 01:26:23,100 There's a hole in his heart. 1768 01:26:23,190 --> 01:26:24,140 Oh no, a hole... 1769 01:26:24,650 --> 01:26:29,750 It isn't something as big as a manhole, Just small like that made by a needle 1770 01:26:30,010 --> 01:26:31,050 Oh, that's it? 1771 01:26:31,960 --> 01:26:32,620 Coffee sir. 1772 01:26:32,980 --> 01:26:33,780 Keep it there and die, idiot. 1773 01:26:34,780 --> 01:26:36,780 I kept it and am dying now sir. 1774 01:26:36,810 --> 01:26:37,750 Hey... 1775 01:26:37,900 --> 01:26:38,720 Hey... you Idiot. 1776 01:26:39,850 --> 01:26:40,670 Hey, stop... 1777 01:26:41,660 --> 01:26:45,060 Hey, stop... [glass breaks] 1778 01:26:47,060 --> 01:26:48,590 Hey, crazy fellow. 1779 01:26:48,900 --> 01:26:49,470 Is he out? 1780 01:26:50,120 --> 01:26:50,780 This fellow... 1781 01:26:51,030 --> 01:26:52,100 Hey, get up and sit. 1782 01:26:52,970 --> 01:26:54,970 Forgive me sir, I couldn't die. Shall I die again? 1783 01:26:55,110 --> 01:26:55,690 If I give you one.... 1784 01:26:56,070 --> 01:26:57,250 Why did he jump like that sir? 1785 01:26:58,120 --> 01:27:00,200 They have been working with me from the age of their grandfathers. 1786 01:27:00,860 --> 01:27:03,440 It seems it's their tradition to do whatever the boss says. 1787 01:27:03,540 --> 01:27:03,940 Yes... 1788 01:27:04,110 --> 01:27:05,840 Hey, get up slowly and go. 1789 01:27:08,260 --> 01:27:09,030 Hey, go fast. 1790 01:27:10,940 --> 01:27:12,250 Your family is so different sir 1791 01:27:12,450 --> 01:27:13,390 Without seeing my heirs still? 1792 01:27:13,620 --> 01:27:14,860 -Good morning daddy. -Good morning father. 1793 01:27:20,820 --> 01:27:22,890 This habit hasn't gone even after coming abroad 1794 01:27:22,890 --> 01:27:23,740 Damn... 1795 01:27:24,500 --> 01:27:25,490 They aren't coming for that. 1796 01:27:31,860 --> 01:27:32,530 Sorry sir... 1797 01:27:34,450 --> 01:27:35,970 Hey, why on him? 1798 01:27:36,420 --> 01:27:37,570 Won't they sprinkle if from the God, daddy? 1799 01:27:37,870 --> 01:27:38,760 You're our God, dad. 1800 01:27:39,320 --> 01:27:40,420 Is it craze or love? 1801 01:27:40,720 --> 01:27:42,840 Crazy love! And this is my family. 1802 01:27:43,780 --> 01:27:45,830 Face the camera. [camera captures] 1803 01:27:49,030 --> 01:27:51,210 -American? -No. 1804 01:27:52,030 --> 01:27:52,900 Russian? 1805 01:27:54,280 --> 01:27:55,860 -Italian? -Yeah. 1806 01:27:56,320 --> 01:27:59,610 Oh! I love Italian girls. 1807 01:28:00,820 --> 01:28:03,440 -Hey! Who are you? -Who are you? 1808 01:28:04,380 --> 01:28:05,370 -Husband? -Hey you! 1809 01:28:06,940 --> 01:28:07,740 Foreign ice cream would be great. 1810 01:28:07,800 --> 01:28:08,430 -Oh, you people are here? -Hey! What happened? 1811 01:28:08,590 --> 01:28:09,080 What happened? 1812 01:28:09,170 --> 01:28:11,650 -I kissed a guy's wife there. -What kissing wife when husband is there? 1813 01:28:11,830 --> 01:28:13,960 Are you gone mad? He had turned to the other side. 1814 01:28:14,240 --> 01:28:15,730 -You... -Oh no, that guy is coming. 1815 01:28:15,930 --> 01:28:16,890 -Oh God. -Come on, run. 1816 01:28:16,990 --> 01:28:18,160 -Stop there! -He's coming, run. 1817 01:28:18,900 --> 01:28:21,490 Should he get so angry by kissing his wife? Come on run. 1818 01:28:23,800 --> 01:28:25,130 All these are normal in foreign, right? 1819 01:28:30,070 --> 01:28:32,640 What's this bro, all are moving around in 1960 getups? 1820 01:28:36,140 --> 01:28:37,970 I'm Mr. Dora swami Naidu's sister 1821 01:28:38,270 --> 01:28:40,840 I came here for some project work. I'll leave after Marriage. 1822 01:28:41,430 --> 01:28:42,340 -Hello! -Yeah! 1823 01:28:43,710 --> 01:28:46,180 You're like a healthy Telugu pickle. 1824 01:28:50,400 --> 01:28:53,570 -What? I'm married. -I'm married twice. 1825 01:28:56,670 --> 01:29:01,230 Brother, what's this setup and getup? Is it any theme party? 1826 01:29:01,430 --> 01:29:03,560 Many parties as such can be celebrated having loads of money. 1827 01:29:03,780 --> 01:29:04,810 Welcome everyone... 1828 01:29:05,180 --> 01:29:06,570 Thank you... Thank you for coming. 1829 01:29:07,030 --> 01:29:08,940 Few fool coming here for new... 1830 01:29:10,270 --> 01:29:13,260 Think I'm doing such concept parties as I have loads of money. 1831 01:29:13,860 --> 01:29:15,780 -Has he heard? -I too feel the same. 1832 01:29:16,520 --> 01:29:18,610 Gundamma Katha is a film for you... 1833 01:29:19,280 --> 01:29:20,090 And life for us. 1834 01:29:20,420 --> 01:29:21,570 Oh! Is it? 1835 01:29:21,920 --> 01:29:25,180 Seeing Savitri and Jamuna's affection in this film, 1836 01:29:25,570 --> 01:29:30,410 my father got us brothers married to sisters. 1837 01:29:30,610 --> 01:29:31,200 -Oh! -Oh... 1838 01:29:31,560 --> 01:29:35,290 They've taken care of us from 25 years not to get into any fights in between us. 1839 01:29:35,370 --> 01:29:36,400 -Good, good. -That's good. 1840 01:29:36,650 --> 01:29:40,370 And so, with the same inspiration for the happiness of both my sons, 1841 01:29:40,570 --> 01:29:42,480 I'm thinking to get them married to sisters. 1842 01:29:43,610 --> 01:29:44,850 Hey, is it fine for you right? 1843 01:29:45,300 --> 01:29:47,070 Hey, bring two dogs from out house. 1844 01:29:47,470 --> 01:29:47,980 Why dogs son? 1845 01:29:48,040 --> 01:29:49,330 Shall we tie the knot to them, daddy? 1846 01:29:49,430 --> 01:29:51,170 Did we ever go away from your word, dad? 1847 01:29:51,370 --> 01:29:54,270 Okay, you got your sons married so even last year holding a party as such, right? 1848 01:29:54,720 --> 01:29:56,230 -Hey, who is that idiot? -Hey who is that? 1849 01:29:56,430 --> 01:29:57,520 Hey, stop... 1850 01:29:57,820 --> 01:29:58,750 You are right, gentleman. 1851 01:29:59,490 --> 01:30:02,000 Last time I announced to get them married to sisters. 1852 01:30:02,100 --> 01:30:03,790 But once the elder one got married, 1853 01:30:04,210 --> 01:30:06,070 sister escaped saying not to marry the younger one. 1854 01:30:07,500 --> 01:30:10,140 So, as per agreement we sent back the elder sister. 1855 01:30:10,490 --> 01:30:11,960 So, what did you understand from this? 1856 01:30:12,160 --> 01:30:13,680 We understood that yours is a mad family. 1857 01:30:13,920 --> 01:30:15,000 Not mad people. 1858 01:30:15,450 --> 01:30:17,240 -Brother... has he heard again or what? -That's what. 1859 01:30:17,340 --> 01:30:21,250 But the clever people understanding the facts of life stated by Gundamma Katha. 1860 01:30:21,260 --> 01:30:22,540 Claps. [applaud] 1861 01:30:22,640 --> 01:30:23,610 Okay, okay. 1862 01:30:24,080 --> 01:30:26,490 Now I'll introduce daughters-in-law without any delay. 1863 01:30:26,740 --> 01:30:28,810 Let's welcome the two beautiful princesses. 1864 01:30:29,320 --> 01:30:32,050 He's SVR and those coming in are Jamuna and Savitri! 1865 01:30:32,610 --> 01:30:34,780 -I'm getting to laughing brother. -We'll see there funny faces brother. 1866 01:30:34,980 --> 01:30:35,480 We will see brother. 1867 01:30:40,690 --> 01:30:41,360 Cobra... 1868 01:30:42,160 --> 01:30:43,140 -What dear? -Look there. 1869 01:30:45,570 --> 01:30:47,820 Oh no, oh god! 1870 01:31:06,060 --> 01:31:08,450 -Whole family is come down brother. -I am getting frustration... 1871 01:31:08,650 --> 01:31:11,190 My elder daughter-in-law to be, Harika... 1872 01:31:11,650 --> 01:31:13,970 A rascal has cheated with this girl... 1873 01:31:15,030 --> 01:31:16,200 -Without feeling pity... -Hold on Cobra... 1874 01:31:16,400 --> 01:31:18,110 Married her and left within six months. 1875 01:31:19,400 --> 01:31:20,460 Younger girl Honey... 1876 01:31:20,980 --> 01:31:22,180 See how cute is she. 1877 01:31:22,880 --> 01:31:25,080 A dirty guy with this girl... 1878 01:31:25,770 --> 01:31:27,610 He was six feet it seems, but no use. 1879 01:31:27,940 --> 01:31:28,790 He should have a brain right? 1880 01:31:29,050 --> 01:31:32,300 This six feet dirty rascal got influenced by that cheater 1881 01:31:32,500 --> 01:31:34,130 and listening to another waste fellow... 1882 01:31:36,440 --> 01:31:38,610 He has run away from the marriage hall, it seems. 1883 01:31:38,780 --> 01:31:41,710 -Brother, he's pointing at us. -Better for us to change the place. 1884 01:31:42,040 --> 01:31:44,890 So what, great daughter-in-laws are coming to my house. 1885 01:31:45,000 --> 01:31:46,340 It's all because of these unlucky fellows right? 1886 01:31:46,550 --> 01:31:48,190 What's he brother, pointing at us wherever we go? 1887 01:31:48,490 --> 01:31:49,650 Girls of our house and daughter-in-laws of his house? 1888 01:31:49,750 --> 01:31:50,500 -Yes, we shall question. -Yes, we will. 1889 01:31:50,700 --> 01:31:52,420 Yes, will we stay quiet if you question? 1890 01:31:52,820 --> 01:31:55,720 It seems they are moving around here in Europe. I have a licensed gun. 1891 01:31:55,920 --> 01:31:57,060 Take it out and shoot... 1892 01:31:57,130 --> 01:31:59,630 -Oh no... Brother... -Oh no big brother shooting means... 1893 01:32:00,080 --> 01:32:02,940 Shoot means the kids during Diwali. 1894 01:32:03,150 --> 01:32:04,020 Oh, it's just that? 1895 01:32:04,220 --> 01:32:05,240 Let's come to the point. 1896 01:32:05,990 --> 01:32:08,530 Engagement in a week days and marriage in ten days. 1897 01:32:09,590 --> 01:32:10,880 Let's enjoy the party. 1898 01:32:11,410 --> 01:32:12,560 [cheering] Yes! 1899 01:32:16,030 --> 01:32:17,690 Hello... Hello... Hello... 1900 01:32:17,800 --> 01:32:18,530 What? 1901 01:32:18,550 --> 01:32:20,400 Darling, buffet is ready. Come on... 1902 01:32:20,450 --> 01:32:21,150 Yeah. 1903 01:32:21,360 --> 01:32:24,350 He's like a buffalo and a buffet for him? Who is that fellow? 1904 01:32:24,610 --> 01:32:25,350 My husband! 1905 01:32:25,450 --> 01:32:26,200 Damn! 1906 01:32:26,860 --> 01:32:29,850 That fellow for you? Shall we kill him? 1907 01:32:30,150 --> 01:32:31,660 Shall we kill your husband for fun? 1908 01:32:31,760 --> 01:32:33,470 -Half saree is so good, right? -You're actually Jamuna, right? 1909 01:32:34,280 --> 01:32:36,370 What? Leave me! 1910 01:32:38,320 --> 01:32:39,050 Why are you here? 1911 01:32:39,390 --> 01:32:41,780 Harika, what's this engagement and marriage? We don't understand anything. 1912 01:32:41,790 --> 01:32:43,270 Come on, we shall sit and solve when there's an issue. 1913 01:32:43,280 --> 01:32:44,070 Instead you marry like this? 1914 01:32:44,270 --> 01:32:46,490 Look, past is past. Let's be happy like before. 1915 01:32:46,690 --> 01:32:48,640 Oh no! Why couldn't you say this earlier? 1916 01:32:48,840 --> 01:32:50,650 What answer do I give now to uncle? 1917 01:32:51,030 --> 01:32:54,360 Sister please, Varun is changed. See his face, sister. 1918 01:32:54,650 --> 01:32:57,360 I want Varun, please sister please 1919 01:32:57,560 --> 01:33:00,180 Okay! I'll talk something with uncle. 1920 01:33:00,400 --> 01:33:01,160 -Wow Harika. -Venky! 1921 01:33:01,370 --> 01:33:03,040 -Gods must be crazy man. -Thank God. 1922 01:33:12,270 --> 01:33:12,840 You believed? 1923 01:33:14,190 --> 01:33:15,740 -You too believed, right? -Hey! 1924 01:33:16,150 --> 01:33:17,430 You know what my real visual is? 1925 01:33:18,030 --> 01:33:19,110 Keeping your ago aside, 1926 01:33:19,330 --> 01:33:20,800 I thought you'll keep a sympathy face 1927 01:33:21,140 --> 01:33:24,770 and say you'd listen as I say and be at your feet for lifelong 1928 01:33:25,010 --> 01:33:28,470 by banging over your chest and weeping tears. 1929 01:33:28,990 --> 01:33:30,920 But, my visual didn't match at all. 1930 01:33:31,100 --> 01:33:33,670 Sister, even my visual didn't match at all. 1931 01:33:34,240 --> 01:33:36,420 I thought this fellow would come and say, 1932 01:33:36,620 --> 01:33:38,100 madam I'll bow at your feet, 1933 01:33:38,200 --> 01:33:40,580 -Lifelong like a dog. -Dog? 1934 01:33:41,030 --> 01:33:41,690 But no. 1935 01:33:42,940 --> 01:33:43,890 What, a revenge? 1936 01:33:44,370 --> 01:33:46,330 You leave us once you find someone richer? 1937 01:33:46,760 --> 01:33:47,430 We left you? 1938 01:33:48,360 --> 01:33:49,570 Who left whom? 1939 01:33:50,570 --> 01:33:54,840 You left wife and he left her in the marriage. 1940 01:33:57,130 --> 01:33:59,060 You know what happened after you left us? 1941 01:33:59,860 --> 01:34:02,160 We made so many calls and put many messages, 1942 01:34:02,540 --> 01:34:03,760 there wasn't any response from you. 1943 01:34:04,150 --> 01:34:08,240 We didn't know on whom we shall show the anger, depression and stress. 1944 01:34:08,780 --> 01:34:10,840 They won't be calm if we show that on colleagues and managers, right? 1945 01:34:11,570 --> 01:34:13,880 Even the job I feel as self respect is gone. 1946 01:34:18,610 --> 01:34:20,360 My sister doesn't have the courage I have. 1947 01:34:21,070 --> 01:34:23,110 Poor girl, attempted suicide. 1948 01:34:23,440 --> 01:34:24,820 What are these crazy things dear? 1949 01:34:25,110 --> 01:34:26,250 Why don't you tell me? 1950 01:34:26,960 --> 01:34:29,400 Do one thing, come down to Europe with us. 1951 01:34:29,900 --> 01:34:31,570 There'd be a change there. 1952 01:34:32,110 --> 01:34:34,240 Dora Swami uncle is the childhood friend of my dad. 1953 01:34:34,680 --> 01:34:36,390 He came to India after so many years 1954 01:34:36,840 --> 01:34:39,300 and said to get us married to his sons if we like. 1955 01:34:39,800 --> 01:34:42,850 We said him no and came to you knowing that you were in Europe. 1956 01:34:43,740 --> 01:34:44,720 But what have you done? 1957 01:34:45,440 --> 01:34:47,590 Deciding not to be with you in life time for what you've done, 1958 01:34:47,970 --> 01:34:49,070 we agreed for this marriage. 1959 01:34:49,150 --> 01:34:50,740 Hey Honey dear, how will you marry that fellow? 1960 01:34:50,810 --> 01:34:52,810 Come on, Honey is the best. How am I and how is that fellow? 1961 01:34:53,330 --> 01:34:55,740 However he maybe, but wouldn't leave me in the marriage and go. 1962 01:34:57,030 --> 01:34:59,420 Hey, we too shall see how does this marriage go on. 1963 01:34:59,650 --> 01:35:00,990 -Oh no, Oh God! -Oh no, Oh God! 1964 01:35:01,900 --> 01:35:04,050 We too shall see how you would stop this marriage. 1965 01:35:04,250 --> 01:35:05,360 You've seen uncle, right? 1966 01:35:06,630 --> 01:35:07,860 We shall put down that uncle, his sons... 1967 01:35:07,960 --> 01:35:08,790 -And stamp them down. -What man? 1968 01:35:08,800 --> 01:35:10,100 -We'll do and show what we can? -What'll you do? 1969 01:35:10,130 --> 01:35:11,000 [instinctive voices] Ask him to come here for once. 1970 01:35:11,420 --> 01:35:13,890 What's that discussion with unknown persons, dear? 1971 01:35:14,710 --> 01:35:16,550 Oh no, unknown persons? 1972 01:35:17,770 --> 01:35:19,800 The bad luck isn't left us even when we came so far. 1973 01:35:19,900 --> 01:35:21,110 Huh, they came like idiots here. 1974 01:35:21,370 --> 01:35:22,220 -Hey oldies! -Frustration... 1975 01:35:22,420 --> 01:35:23,420 They are doing too much dude... 1976 01:35:23,860 --> 01:35:26,110 Oh no brother cool down... no bro. Let's look into that matter later. 1977 01:35:26,610 --> 01:35:27,220 All the best. 1978 01:35:27,490 --> 01:35:28,280 Honey is the best. 1979 01:35:36,760 --> 01:35:38,000 I'll teach you a lesson. 1980 01:35:41,260 --> 01:35:43,150 I feel pity seeing you guys. 1981 01:35:43,220 --> 01:35:44,570 Give some idea to be in the house. 1982 01:35:45,480 --> 01:35:48,180 -I'll say something if you don't feel bad. -Say, what's that. 1983 01:35:48,700 --> 01:35:51,590 She's his sister and I tried flirting with her. 1984 01:35:51,790 --> 01:35:53,620 She said would set something for me to stay in this house. 1985 01:35:53,820 --> 01:35:55,400 -Please set for even us to be here. -Please... 1986 01:35:56,400 --> 01:35:57,280 Who are you? 1987 01:35:58,360 --> 01:35:59,070 What's that idiot brother? 1988 01:35:59,150 --> 01:36:01,150 We are into this situation because of that idiot. Look at him now brother. 1989 01:36:01,490 --> 01:36:03,610 Don't worry brother, God is there 1990 01:36:04,270 --> 01:36:07,430 We are into such a mess means what about that idiot with two wives? 1991 01:36:07,460 --> 01:36:08,730 -He should get punished. -You're out... You will have it. 1992 01:36:12,480 --> 01:36:13,720 What I liked in you is your courage. 1993 01:36:21,060 --> 01:36:24,970 I plead you , please let me go. 1994 01:36:25,720 --> 01:36:27,900 I'll run away to my place. 1995 01:36:28,120 --> 01:36:30,320 Don't panic dear, what did you say? 1996 01:36:31,040 --> 01:36:33,900 Shall we kill him? Shall we kill your husband for fun? 1997 01:36:34,710 --> 01:36:37,930 -I just said in fun. -I took it seriously. 1998 01:36:38,690 --> 01:36:41,190 I'm thinking to get rid of that idiot from long back. 1999 01:36:41,650 --> 01:36:42,750 You came correctly... Here... 2000 01:36:43,940 --> 01:36:44,360 Take... 2001 01:36:44,640 --> 01:36:47,060 -Not so many like this. Just one time. -Oh no, it gets cut. 2002 01:36:47,160 --> 01:36:47,630 Fasak. 2003 01:36:47,760 --> 01:36:49,820 -Added, I have two wives madam. -Hey darling... 2004 01:36:50,570 --> 01:36:52,050 Why are you holding a knife early in the morning? 2005 01:36:52,270 --> 01:36:53,810 To cut an apple. 2006 01:36:54,190 --> 01:36:56,200 Thank God, I thought for cutting my throat. 2007 01:36:57,130 --> 01:36:58,770 I cut a joke. Come on, let's have breakfast. 2008 01:36:58,960 --> 01:36:59,970 To hell with your joke. 2009 01:37:00,470 --> 01:37:01,550 -Come, come. - Good morning dear. 2010 01:37:01,870 --> 01:37:03,060 -Good morning. -Good morning uncle. 2011 01:37:03,120 --> 01:37:04,230 -Sit down. -We're here. 2012 01:37:04,270 --> 01:37:04,930 Come, come... 2013 01:37:05,150 --> 01:37:06,790 What dear, is he your project partner? 2014 01:37:07,270 --> 01:37:08,820 Don't go down, just kill it. 2015 01:37:12,770 --> 01:37:15,100 Looks like the whole family is on the same job. 2016 01:37:15,300 --> 01:37:17,080 I'm going to give surprise news to you all. 2017 01:37:18,270 --> 01:37:20,230 To give a turn to my life... 2018 01:37:21,100 --> 01:37:22,070 Two messengers have come. 2019 01:37:22,240 --> 01:37:23,460 Younger brother, is it death messengers? 2020 01:37:23,660 --> 01:37:24,860 Did I say death messengers? 2021 01:37:25,250 --> 01:37:26,430 Brother, you don't write your own script. 2022 01:37:26,520 --> 01:37:27,690 Please relax. 2023 01:37:27,770 --> 01:37:28,670 Oh, that's it? 2024 01:37:29,100 --> 01:37:32,640 From now, how you are treating me, you should treat them as same. 2025 01:37:33,020 --> 01:37:36,330 In one word, they are same as my sons. 2026 01:37:36,830 --> 01:37:40,570 Let's welcome the most important people in my life. 2027 01:38:12,070 --> 01:38:12,800 Greetings... 2028 01:38:13,100 --> 01:38:13,720 No way brother. 2029 01:38:13,920 --> 01:38:15,470 -He'll agree brother. -No way brother. 2030 01:38:15,710 --> 01:38:17,710 -Come on, he'll agree. -Is Doraswami any mad to agree? 2031 01:38:17,740 --> 01:38:19,280 -They are saying you mad, sir. -Hey! Who are you man? 2032 01:38:19,300 --> 01:38:19,910 My Boss. 2033 01:38:21,490 --> 01:38:22,070 Who are you? 2034 01:38:22,440 --> 01:38:23,290 We're upcoming writers. 2035 01:38:23,530 --> 01:38:24,550 -Chanti. -Banti. 2036 01:38:24,980 --> 01:38:25,780 What are you doing here? 2037 01:38:26,140 --> 01:38:27,860 These days, the biopic trend is running right sir? 2038 01:38:28,100 --> 01:38:29,880 -Hollywood, Tollywood. -To write that, we came here to Europe. 2039 01:38:29,940 --> 01:38:31,170 What are you doing here? 2040 01:38:31,460 --> 01:38:34,660 By mistake we came into your party and heard to your biography sir. 2041 01:38:34,860 --> 01:38:37,570 What a story sir, what an epic! Making that into a cinema 2042 01:38:37,770 --> 01:38:40,000 and given to the Telugu audiences, so many generation will see the movie sir. 2043 01:38:40,080 --> 01:38:41,670 -I'm saying he won't agree. -And me saying he would agree. 2044 01:38:41,680 --> 01:38:42,280 -It's okay sir. -I will fight. 2045 01:38:42,300 --> 01:38:43,180 I'll kill you. 2046 01:38:44,110 --> 01:38:46,440 I'll kill you, if you both don't write my biopic. 2047 01:38:46,650 --> 01:38:48,160 -Hey! -Brother he agreed to... 2048 01:38:48,230 --> 01:38:49,040 Chanti and Banti... 2049 01:38:49,240 --> 01:38:50,380 -Hey, who is Chanti & Banti? He's calling. -I am calling you only. 2050 01:38:50,480 --> 01:38:51,470 Oh, it's us right sir. Sorry 2051 01:38:51,480 --> 01:38:52,550 You be right in my house. 2052 01:38:53,520 --> 01:38:56,070 Give me the luck to get my biopic written by you. 2053 01:38:56,900 --> 01:38:57,850 -Thank you Sir. -Thank you so much. 2054 01:38:57,890 --> 01:38:59,500 -Having the coffee I gave. -To the coffee. 2055 01:38:59,700 --> 01:39:01,660 I never expected that God to bless me so fast. 2056 01:39:01,860 --> 01:39:03,530 -Yes Sir, we too didn't know. -God is great. 2057 01:39:03,910 --> 01:39:08,250 My soul mates coming so to write my biopic, Chanti and Banti. 2058 01:39:09,710 --> 01:39:11,580 You'll be right here till the marriage is over, right? 2059 01:39:11,850 --> 01:39:13,170 -Yes, right. -Yes, right. 2060 01:39:13,640 --> 01:39:17,310 -Be careful and write down the pic. -Be careful and write down the pic. 2061 01:39:17,350 --> 01:39:18,960 We squeeze down great on your roles, right? 2062 01:39:19,630 --> 01:39:21,050 For our trial to be successful, 2063 01:39:21,250 --> 01:39:23,190 make your to be daughters-in-laws write 'OM' sir. 2064 01:39:23,460 --> 01:39:24,440 What a sentiment? 2065 01:39:24,850 --> 01:39:25,730 -Come on, write dear. -Yes! 2066 01:39:26,080 --> 01:39:26,540 Yes. 2067 01:39:27,570 --> 01:39:29,250 Write OM wishing for our success. 2068 01:39:29,690 --> 01:39:33,190 That hand writing... Great lines and a beautiful daughter-in-law. 2069 01:39:34,890 --> 01:39:36,680 Very good! Chanti and Banti, please join us for the breakfast. 2070 01:39:37,270 --> 01:39:37,770 Yes... 2071 01:39:38,270 --> 01:39:39,190 -Sir... -Hey! 2072 01:39:39,510 --> 01:39:40,700 What's hot coffee in bear hands? 2073 01:39:40,840 --> 01:39:42,080 You asked to bring coffee with my hands, right? 2074 01:39:42,280 --> 01:39:43,560 Coffee is gone cool, shall I bring it again? 2075 01:39:43,820 --> 01:39:44,840 -Go inside. -Okay... 2076 01:39:45,220 --> 01:39:47,890 -Sir, in general why do you get angry? -What? 2077 01:39:47,920 --> 01:39:48,730 -I mean, how? -That is... 2078 01:39:48,950 --> 01:39:51,530 Like saying I go any far and do anything... Anger as such sir. 2079 01:39:51,740 --> 01:39:54,560 That is... My mom likes music very much. 2080 01:39:55,470 --> 01:39:58,690 So, when someone sings false music 2081 01:39:58,890 --> 01:40:01,810 and ruin the tunes I go mad in anger. 2082 01:40:02,260 --> 01:40:02,820 No... 2083 01:40:03,410 --> 01:40:04,420 -Oh no! -Is it? 2084 01:40:05,060 --> 01:40:06,420 My reactions then would be very violent. 2085 01:40:08,870 --> 01:40:11,460 Oh brother, crap... Crap brother, how can I forget this brother... 2086 01:40:11,490 --> 01:40:12,060 What happened brother? 2087 01:40:12,250 --> 01:40:15,190 Morning, when I'd been for jogging, this girl singing, very beautiful voice. 2088 01:40:15,560 --> 01:40:17,680 -Mind blowing, mind blowing brother. -Oh, that voice. 2089 01:40:17,690 --> 01:40:18,010 Yeah! This girl. 2090 01:40:18,110 --> 01:40:19,410 I too heard in the morning while trimming. 2091 01:40:19,670 --> 01:40:20,890 -Her voice is like Lata Mangeshkar sir. -This girls. 2092 01:40:20,980 --> 01:40:22,040 -You much listen to her voice. -Lata Mangeshkar sir. 2093 01:40:22,280 --> 01:40:22,790 Really... 2094 01:40:23,360 --> 01:40:25,610 You didn't say that your daughter was a singer? 2095 01:40:25,720 --> 01:40:26,940 That is brother... 2096 01:40:27,140 --> 01:40:28,850 -They might be mistaken. -Madam... 2097 01:40:29,130 --> 01:40:30,260 -Madam, I beg you. -Please... 2098 01:40:30,570 --> 01:40:32,090 Please don't suppress a talent. 2099 01:40:32,360 --> 01:40:34,120 I saw with these eyes and heard with these ears. 2100 01:40:34,180 --> 01:40:35,280 Let her sing just one song. 2101 01:40:35,420 --> 01:40:37,020 -Wonders will take place. -Wonders will take place. 2102 01:40:37,030 --> 01:40:38,280 Why are they saying so great, dear? 2103 01:40:38,510 --> 01:40:40,560 Oh! After practicing for a day or two... 2104 01:40:40,770 --> 01:40:42,870 Come on, is she any bad singer to practice? She's a Gana Gandharvi. 2105 01:40:43,290 --> 01:40:44,060 Bro, what's that? 2106 01:40:44,290 --> 01:40:45,150 Gana Gandharvi. 2107 01:40:45,570 --> 01:40:48,730 At any cost, you got to listen to this Gana Gandharvi's voice. 2108 01:40:49,740 --> 01:40:53,420 Gana gandharvi, I have to listen to your voice. 2109 01:40:56,610 --> 01:40:58,840 Whole setup looks good, but something is missing. 2110 01:40:59,040 --> 01:40:59,800 What's that brother? 2111 01:41:00,270 --> 01:41:01,150 Brother, this man. 2112 01:41:01,480 --> 01:41:02,430 -Yes, you please come. -Bring that chair here. 2113 01:41:02,450 --> 01:41:04,060 -It's good that you sit in the front. -Come on old man sit here. 2114 01:41:04,060 --> 01:41:06,510 No..no... why this heart patient in the front? 2115 01:41:06,630 --> 01:41:09,580 Rocks melt down with music and won't the hole get filled up in the heart? 2116 01:41:09,580 --> 01:41:10,650 -It's music therapy ma'am. -Yes, true. 2117 01:41:10,940 --> 01:41:14,560 Yes, I heard music has that power and you sit brother. 2118 01:41:14,640 --> 01:41:15,510 It will be good for you. 2119 01:41:18,610 --> 01:41:19,300 Hey, Brother... 2120 01:41:19,770 --> 01:41:21,340 Call for at least the Ambulance. 2121 01:41:21,820 --> 01:41:23,740 He won't live till the Ambulance arrives, right? 2122 01:41:23,880 --> 01:41:25,270 Yes, right? Yes, right? 2123 01:41:25,580 --> 01:41:27,100 Yes, right? Yes, right? 2124 01:41:27,420 --> 01:41:28,180 Honey is the best. 2125 01:41:29,750 --> 01:41:35,750 [classical vocal] 2126 01:41:45,380 --> 01:41:47,840 "Give me Promise..." 2127 01:41:49,120 --> 01:41:51,420 "Hey Lord Siva, don't think on it" 2128 01:41:51,690 --> 01:41:56,560 "With half moon in the hairs and the poisonous snakes in the neck" 2129 01:41:56,770 --> 01:41:58,840 "Ruling over Ganges with no stability" 2130 01:41:59,070 --> 01:42:03,490 "Why don't you throw a look at me with no discrepancies?" 2131 01:42:03,630 --> 01:42:06,300 "I'll worship the Lord" 2132 01:42:06,650 --> 01:42:07,290 How? 2133 01:42:07,360 --> 01:42:10,120 "Give me Promise..." 2134 01:42:12,410 --> 01:42:13,000 Come on, Kill him. 2135 01:42:13,560 --> 01:42:14,710 -How, there isn't a knife right? -Take it. 2136 01:42:14,910 --> 01:42:15,850 Oh no, a gun? 2137 01:42:23,350 --> 01:42:24,680 Hey... sit down... there is even more. 2138 01:42:37,340 --> 01:42:38,610 Yes, super right daddy? 2139 01:42:38,620 --> 01:42:40,170 What's in the song sir? See the dance and it'd be a blast 2140 01:42:40,170 --> 01:42:41,770 See, they're dancing right? 2141 01:42:50,490 --> 01:42:53,270 "The charm of marriage is on baby..." 2142 01:42:54,170 --> 01:42:57,330 "The palanquin is arrived baby..." 2143 01:42:57,980 --> 01:43:01,030 "Come on dear, let's get ready fast" 2144 01:43:01,910 --> 01:43:04,820 "There's great band, come on..." 2145 01:43:05,700 --> 01:43:08,880 "Great tune is on, come on..." 2146 01:43:09,600 --> 01:43:12,700 "The stage is calling, come on..." 2147 01:43:13,390 --> 01:43:16,620 "It's time to be a couple, come on..." 2148 01:43:17,940 --> 01:43:19,340 Thank you... thank you. 2149 01:43:19,410 --> 01:43:21,640 You made me know that my daughter-in-law is a bank of arts. 2150 01:43:22,560 --> 01:43:23,800 Add all these into my story... 2151 01:43:24,000 --> 01:43:24,900 [] Thank you. 2152 01:43:25,040 --> 01:43:25,870 Enough of looking, come on move. 2153 01:43:28,000 --> 01:43:30,320 Anyone learns art with passion. 2154 01:43:30,840 --> 01:43:34,490 But she learnt it all in 30 days with revenge over you. 2155 01:43:34,520 --> 01:43:36,520 In 30 days... Do you have so much revenge on me? 2156 01:43:37,880 --> 01:43:40,090 Actually, I thought to inform uncle about who you are. 2157 01:43:40,570 --> 01:43:45,100 But, seeing this frustration on your faces... we enjoying alot. 2158 01:43:45,440 --> 01:43:47,720 -You know? Come with more ideas. -Yes... 2159 01:43:47,980 --> 01:43:49,770 -More fun... Come and entertain us. -Yes. 2160 01:43:50,980 --> 01:43:51,750 -Come on. -Evil eyes... 2161 01:43:51,850 --> 01:43:53,170 Come on girls I'll drive the bad sight away. 2162 01:43:59,420 --> 01:44:00,590 What more have you got to do here? 2163 01:44:00,790 --> 01:44:01,930 Go to that corner and blow... 2164 01:44:05,550 --> 01:44:06,940 I'll pluck out the eyes of these oldies... 2165 01:44:07,630 --> 01:44:08,640 -Blow the heat. -This is too much dude. 2166 01:44:08,990 --> 01:44:10,830 My condition is further horrible. 2167 01:44:11,140 --> 01:44:13,330 I'll go back to my place if my passport is given. 2168 01:44:14,760 --> 01:44:15,540 -Who are you sir? -Who are you sir? 2169 01:44:16,640 --> 01:44:18,490 Can they be so inhuman? 2170 01:44:18,810 --> 01:44:20,960 Isn't there anybody who gives a twist to this story? 2171 01:44:34,350 --> 01:44:37,880 These two entered into Dorai Swami Naidu for writing his autobiography. 2172 01:44:41,640 --> 01:44:46,680 Just his soul would be left by the time his autobiography is finished. 2173 01:44:46,770 --> 01:44:48,500 This is my Pinky promise. 2174 01:44:48,700 --> 01:44:51,230 Put that saucer down dude, beard is getting wet. 2175 01:44:59,040 --> 01:45:00,650 I kept this for a feel. 2176 01:45:01,560 --> 01:45:04,990 But, it's quiet uncomfortable. 2177 01:45:05,220 --> 01:45:06,530 What's our plan of action now, dude? 2178 01:45:10,480 --> 01:45:12,680 Our plan would be based on their action. 2179 01:45:12,920 --> 01:45:16,260 What's the revenge over that Dorai Swami Naidu and what's this den? 2180 01:45:16,490 --> 01:45:18,560 I'm your friend, dude. Share it with me. 2181 01:45:18,830 --> 01:45:20,550 No! No! Never! 2182 01:45:20,850 --> 01:45:22,940 I'm John Stro King of the north... North... North 2183 01:45:24,200 --> 01:45:26,940 This is my revenge is mine, just mine alone. 2184 01:45:27,160 --> 01:45:29,320 Even my shadow shouldn't know about that. 2185 01:45:30,440 --> 01:45:31,890 Even to my shadow... 2186 01:45:31,910 --> 01:45:32,700 Lights off. [switches clicked off] 2187 01:45:33,130 --> 01:45:34,330 Why did you put the lights off dude? 2188 01:45:34,410 --> 01:45:36,110 You said even your shadow shouldn't know, right? 2189 01:45:39,270 --> 01:45:41,330 We don't have much time, we should any how cancel the engagement brother. 2190 01:45:41,610 --> 01:45:42,080 What? 2191 01:45:42,960 --> 01:45:44,740 Bro, I'm unable to see my girl with that idiot. 2192 01:45:45,700 --> 01:45:47,860 Yesterday it went so when Junior planned. 2193 01:45:48,270 --> 01:45:50,620 Now, senior will plan, you know what? 2194 01:45:50,910 --> 01:45:51,360 What is that brother? 2195 01:45:52,190 --> 01:45:52,810 Please have it. 2196 01:45:53,090 --> 01:45:56,120 Harika, let's also go to Goa once and in that beach like that... 2197 01:45:59,320 --> 01:46:00,400 Venky... [glass breaks] 2198 01:46:01,310 --> 01:46:04,230 I have clarity on how to be at home and when outside. 2199 01:46:04,520 --> 01:46:08,220 If you say beaches and bikini once again, I'll give you divorce. 2200 01:46:08,720 --> 01:46:10,850 When I being husband asked, she said to give divorce. 2201 01:46:11,230 --> 01:46:13,610 And now, if I make these idiots ask, marriage will be out. 2202 01:46:13,750 --> 01:46:14,580 -Super brother. -Come on... 2203 01:46:14,830 --> 01:46:15,710 You told it greatly. 2204 01:46:15,810 --> 01:46:17,380 -I get to laugh seeing brothers. -Yes brother. 2205 01:46:17,420 --> 01:46:18,600 Hey, who are brothers? 2206 01:46:19,030 --> 01:46:20,210 We're just two sons to my father. 2207 01:46:20,280 --> 01:46:21,060 Why are you laughing? 2208 01:46:21,120 --> 01:46:24,570 While writing your dad's biopic, your roles in that... 2209 01:46:24,710 --> 01:46:25,070 What? 2210 01:46:25,270 --> 01:46:26,010 -What? -Very... 2211 01:46:26,010 --> 01:46:26,670 -Very? -Say what? 2212 01:46:27,270 --> 01:46:28,960 A bit weak in ladies handling matter. 2213 01:46:29,490 --> 01:46:32,590 I too feel the same brother. If not, you are here and they are there. 2214 01:46:32,690 --> 01:46:33,380 -They are your fiance, right? -That's it, then. 2215 01:46:33,580 --> 01:46:34,370 Won't they get into the pool with you? 2216 01:46:34,570 --> 01:46:36,210 So, are we strong if they come into the pool? 2217 01:46:36,230 --> 01:46:38,120 You mean, they come as and when you call them? 2218 01:46:38,840 --> 01:46:39,360 -Harika! -Sister... 2219 01:46:39,590 --> 01:46:40,450 -Hi... -Hi... 2220 01:46:40,640 --> 01:46:41,380 Ask man. 2221 01:46:42,020 --> 01:46:44,810 If you don't mind, can you join us for a swim? 2222 01:46:44,840 --> 01:46:45,820 -Swimming? -Yes. 2223 01:46:46,020 --> 01:46:46,930 You mean bikini. 2224 01:46:47,630 --> 01:46:48,770 You asking directly? 2225 01:46:56,560 --> 01:46:58,000 -She'd now go to Dora Swami and get fire. -Yes brother. 2226 01:46:58,200 --> 01:47:00,330 -Marriage is cancelled now. -They will now kick them. 2227 01:47:00,850 --> 01:47:03,080 -That is the senior's idea man. -You are super brother. 2228 01:47:09,050 --> 01:47:11,540 Why that change in your face man, you should be more happier. 2229 01:47:11,740 --> 01:47:12,310 Brother... 2230 01:47:12,720 --> 01:47:14,650 -What, what happened? -Brother, look that side. 2231 01:47:15,570 --> 01:47:16,000 Oh no! 2232 01:47:20,710 --> 01:47:22,420 -Oh no... What is this? -Brother... 2233 01:47:27,240 --> 01:47:28,120 Bikini? 2234 01:47:45,850 --> 01:47:47,670 They've happily dressed up and are reading books. 2235 01:47:48,430 --> 01:47:49,690 You said senior's plan and did this. 2236 01:47:50,630 --> 01:47:52,730 I thought to see this alone after marriage. 2237 01:47:53,330 --> 01:47:54,600 But, you've shown this to the whole world. 2238 01:47:58,300 --> 01:48:00,610 [camera captures] 2239 01:48:04,840 --> 01:48:05,550 Honey... 2240 01:48:06,820 --> 01:48:08,160 Why are you smoking? 2241 01:48:08,870 --> 01:48:09,870 -Heat. -Heat. 2242 01:48:10,560 --> 01:48:15,550 Oh! Is heat produced after seeing us so hot? 2243 01:48:15,960 --> 01:48:17,180 -Hey! -Don't touch. 2244 01:48:17,580 --> 01:48:19,450 We know that all this is your plan. 2245 01:48:19,650 --> 01:48:21,830 That's why we gave a retort like this. 2246 01:48:22,890 --> 01:48:26,900 Sister, their frustration levels are going to peaks day by day. 2247 01:48:27,160 --> 01:48:29,920 Frustration for them and fun for us... 2248 01:48:39,170 --> 01:48:43,130 What's this like you got fits when the other ladies are taking bath? 2249 01:48:43,200 --> 01:48:45,060 -No shame at all... -Cool brother, cool. 2250 01:48:46,490 --> 01:48:48,220 Instead of sipping coconut sitting like buffalos, 2251 01:48:48,230 --> 01:48:49,940 why don't you stop when ladies are going in wearing bikinis? 2252 01:48:50,150 --> 01:48:52,430 It's foreign and what's wrong in being bold? 2253 01:48:53,230 --> 01:48:55,700 If you talk more, we too will wear Bikini. 2254 01:48:55,940 --> 01:48:56,960 -Oh no! -Brother... 2255 01:49:07,350 --> 01:49:08,420 Harika... 2256 01:49:09,060 --> 01:49:10,010 Where are you? 2257 01:49:18,680 --> 01:49:20,730 -Oh no, brother this is too much? -Sorry brother. I got tempted. 2258 01:49:21,290 --> 01:49:23,070 Is this the ladies magic or the weakness of men, brother? 2259 01:49:23,340 --> 01:49:24,660 Whatever but home food is always the home food. 2260 01:49:25,100 --> 01:49:26,990 You were lucky and enjoyed home food for six months. 2261 01:49:27,170 --> 01:49:28,290 You snatched away the food from my mouth too. 2262 01:49:28,850 --> 01:49:30,490 -No, I need it brother, I need it. -Hey, you stop it. 2263 01:49:31,590 --> 01:49:33,310 You know what's the best communication with ladies? 2264 01:49:33,920 --> 01:49:36,020 -Airtel, Nasa? -Jio, Pio... No. 2265 01:49:36,320 --> 01:49:37,370 Romance! 2266 01:49:37,600 --> 01:49:40,960 If we fill the gap in between them and us, they stick to us. 2267 01:49:41,910 --> 01:49:44,380 Come on, let's have some fun with the girls. 2268 01:49:44,480 --> 01:49:45,680 -Yes brother, let's go. -Girls... 2269 01:49:49,180 --> 01:49:51,690 His eyes wide open madam, how? 2270 01:49:52,130 --> 01:49:53,420 He sleeps opening his eyes. 2271 01:49:53,780 --> 01:49:56,950 Here, the heart is here and just one stab... Fasak! 2272 01:49:57,090 --> 01:50:01,140 When the blood spills so on the face... Go on, stab him. 2273 01:50:01,190 --> 01:50:04,520 I feel more frightened seeing you than that fellow. 2274 01:50:04,870 --> 01:50:08,210 Okay, shall we take him on to the terrace and push him down from there? 2275 01:50:09,360 --> 01:50:12,100 I feel this is somewhat better. 2276 01:50:13,010 --> 01:50:13,850 Why did you make us dress like ladies brother? 2277 01:50:13,960 --> 01:50:15,740 It's midnight and we can cover up if someone sees us. 2278 01:50:15,940 --> 01:50:19,260 Yes, I will narrate my childhood love story to that writers... 2279 01:50:19,460 --> 01:50:19,930 [electricity crackles] 2280 01:50:24,130 --> 01:50:25,290 Hello, who are you both dear? 2281 01:50:25,600 --> 01:50:27,550 -Your daughter-in-laws... Harika! -Honey! 2282 01:50:27,950 --> 01:50:28,790 Harika, Honey.... 2283 01:50:29,390 --> 01:50:31,840 -Honey, how did you grow so tall? -It's dark, right father-in-law? 2284 01:50:32,450 --> 01:50:33,560 [electricity crackles] 2285 01:50:33,800 --> 01:50:34,890 Oh no, the light... 2286 01:50:35,220 --> 01:50:38,510 Anybody would fear darkness, why do you fear for light? 2287 01:50:38,590 --> 01:50:40,590 -We fear darkness in the day. -And light in dark. 2288 01:50:41,570 --> 01:50:42,590 [electricity crackles] 2289 01:50:42,660 --> 01:50:43,750 -Thank god.. darkness. -Thank god. 2290 01:50:44,270 --> 01:50:45,800 Damn, your voice is also changed due to fear. 2291 01:50:45,910 --> 01:50:46,400 -Go carefully. -Okay father-in-law. 2292 01:50:46,550 --> 01:50:48,380 Sweet dreams... Have a nice night. 2293 01:50:48,670 --> 01:50:50,330 Why this is tripping so many times today. 2294 01:50:51,770 --> 01:50:52,900 Hey, wait. 2295 01:50:53,630 --> 01:50:54,710 Where are you going at this time? 2296 01:50:55,010 --> 01:51:00,080 Sir, she planned to cruelly push him down from terrace and kill. 2297 01:51:00,090 --> 01:51:02,620 What's that idiotic thing dear? Will anybody die pushing from the terrace? 2298 01:51:02,680 --> 01:51:04,490 There is a tank in upstairs, push him from there. 2299 01:51:05,070 --> 01:51:06,550 Joking in the midnight, go. 2300 01:51:07,570 --> 01:51:08,280 Joke? 2301 01:51:08,870 --> 01:51:10,820 Is it a joke when said to be killing a man? 2302 01:51:10,830 --> 01:51:12,530 Hey move, I'm excited. Come on, Fasak 2303 01:51:12,740 --> 01:51:14,280 -To hell with your excitement. -Come on. 2304 01:51:19,930 --> 01:51:25,290 Oh my Harika, this night among the stars, 2305 01:51:25,950 --> 01:51:27,130 beautiful than the Paradise... 2306 01:51:27,470 --> 01:51:29,070 Why are you struggling bro? 2307 01:51:29,300 --> 01:51:32,010 I mean, even the Hindi dialogue isn't framing in the excitement. 2308 01:51:32,380 --> 01:51:34,360 Not the dialogue but just the action now. 2309 01:51:36,320 --> 01:51:40,280 Harika... Oh no, sorry dear this is yours. 2310 01:51:40,480 --> 01:51:43,500 It's a mistake and you go. 2311 01:51:43,950 --> 01:51:44,660 -You go that side. -Okay. 2312 01:51:49,630 --> 01:51:50,980 Brother, maybe they'd hit if we touch. 2313 01:51:51,780 --> 01:51:53,790 There'd be the sensitive nerve for ladies at their neck. 2314 01:51:54,160 --> 01:51:54,790 Jugla... 2315 01:51:55,080 --> 01:51:56,610 -Jugla? -Yes, Jugla... 2316 01:51:57,090 --> 01:52:00,380 When pressed for two seconds, they go into trance and surrender to us. 2317 01:52:00,770 --> 01:52:01,870 -Yes. -Let's do it now. 2318 01:52:02,080 --> 01:52:05,120 -Jugla... -Jugla... 2319 01:52:09,620 --> 01:52:10,650 Brother, it's working. 2320 01:52:12,000 --> 01:52:14,020 -Jugla... -Should I press? 2321 01:52:21,590 --> 01:52:25,500 Jugla, press, trance and surrender... Where brother? 2322 01:52:25,790 --> 01:52:27,460 -Some idea... -What are you doing here? 2323 01:52:27,900 --> 01:52:29,330 Honey... Harika... [door knocks] 2324 01:52:29,350 --> 01:52:30,180 -Please, don't. -Don't tell them. 2325 01:52:30,560 --> 01:52:32,060 -Okay, hide behind the curtain. -Harika! 2326 01:52:32,420 --> 01:52:33,210 -Come on let's hide. -Honey! 2327 01:52:33,780 --> 01:52:34,800 Dear, what happened? 2328 01:52:35,600 --> 01:52:36,290 -Uncle! -Uncle... 2329 01:52:36,490 --> 01:52:36,880 -Uncle. -What happened? 2330 01:52:37,080 --> 01:52:39,160 -What happened? -What's wrong dear? I heard some screams. 2331 01:52:39,440 --> 01:52:40,590 We too heard it uncle. 2332 01:52:40,630 --> 01:52:41,870 -Even you both heard that? -It was a loud sound uncle. 2333 01:52:41,910 --> 01:52:43,420 -From where? -Uncle, it came from there. 2334 01:52:43,560 --> 01:52:45,680 Uncle, curtain is moving. 2335 01:52:46,410 --> 01:52:47,820 -Check it. -Check it please. 2336 01:52:50,450 --> 01:52:51,360 -Brother, they both cheated us. -Who is that? 2337 01:52:52,180 --> 01:52:52,520 Dad... 2338 01:52:53,860 --> 01:52:54,550 Who's there? 2339 01:52:55,690 --> 01:52:56,210 Who's there rascals? 2340 01:53:07,340 --> 01:53:09,390 -They'd have ruined lives of the girls. -Yes, right? 2341 01:53:09,540 --> 01:53:11,480 -Call the Police. -Get them hang. 2342 01:53:11,550 --> 01:53:13,110 You decide something uncle. 2343 01:53:13,680 --> 01:53:17,270 Hey, when I came to share a great idea with you. 2344 01:53:18,090 --> 01:53:20,130 Why did you hide behind the curtain in my daughter-in-law's room? 2345 01:53:20,310 --> 01:53:22,480 I said sir, not behind the curtain but we shall hide under the bed. 2346 01:53:22,770 --> 01:53:23,910 He didn't listen and always does so. 2347 01:53:24,890 --> 01:53:27,920 Sir, hiding under the bed legs will be seen for his length. 2348 01:53:28,240 --> 01:53:28,810 -We will get caught, right sir? -I didn't remembered this. 2349 01:53:29,270 --> 01:53:30,750 Why does he talk so sir, crazy fellow? 2350 01:53:30,790 --> 01:53:32,130 Yes it's correct that bed is small... 2351 01:53:33,050 --> 01:53:33,980 Don't confuse me. 2352 01:53:34,470 --> 01:53:37,430 Why were you behind the curtain in my in-law's room at this time? 2353 01:53:38,240 --> 01:53:39,660 -Tell... -Come on tell. 2354 01:53:39,860 --> 01:53:40,540 Come on tell it. 2355 01:53:40,730 --> 01:53:41,750 Come on say guys. 2356 01:53:41,810 --> 01:53:42,770 You tell. - You tell bro 2357 01:53:42,810 --> 01:53:43,690 -You tell. -You tell brother. 2358 01:53:43,810 --> 01:53:44,750 -You tell. -You tell brother. 2359 01:53:44,800 --> 01:53:45,930 -You tell brother... -You tell brother. 2360 01:53:46,230 --> 01:53:46,840 -You tell brother... -You tell brother. 2361 01:53:46,850 --> 01:53:47,550 Hey Chanti and Banti. 2362 01:53:47,740 --> 01:53:48,720 -Hey Chanti and Banti, sir is calling. -Who's that? 2363 01:53:48,820 --> 01:53:49,570 I'm calling you. 2364 01:53:49,840 --> 01:53:50,380 Yes, it's us right? 2365 01:53:50,460 --> 01:53:51,450 You aren't any kids, man. 2366 01:53:51,740 --> 01:53:52,360 Writers. 2367 01:53:52,860 --> 01:53:54,040 Behave a bit matured. 2368 01:53:55,160 --> 01:53:55,760 -Right? -Perfect. 2369 01:53:56,490 --> 01:53:58,030 Brother... Brother... 2370 01:53:58,400 --> 01:53:59,850 Why did all these come into in-law's room? 2371 01:54:00,010 --> 01:54:02,590 Nothing brother! They made them write 'OM' yesterday right? 2372 01:54:03,770 --> 01:54:05,120 It seems that's gone and came to get that written again, that's all. 2373 01:54:05,770 --> 01:54:06,870 Oh... is it. 2374 01:54:08,080 --> 01:54:09,400 Hey, tell me now. 2375 01:54:10,000 --> 01:54:11,430 -We came to get 'OM' written sir. -Yeah! 2376 01:54:11,460 --> 01:54:12,790 Why did you come in the midnight? 2377 01:54:12,800 --> 01:54:14,140 We are writers, right sir? We get mood only at nights. 2378 01:54:14,400 --> 01:54:15,610 Why ladies getup for that mood? 2379 01:54:15,660 --> 01:54:17,140 That is... It isn't good for men to go into ladies room sir. 2380 01:54:17,190 --> 01:54:19,560 Okay you came and why did you hide behind that curtain? 2381 01:54:19,740 --> 01:54:20,650 We were waiting for them to wake up from sleep. 2382 01:54:20,710 --> 01:54:21,710 Why not do that waiting outside? 2383 01:54:21,750 --> 01:54:23,590 We won't know whether they woke up in or not, right sir? 2384 01:54:24,610 --> 01:54:25,480 Ok, get that written 2385 01:54:25,620 --> 01:54:26,040 Two minutes sir. 2386 01:54:26,230 --> 01:54:27,780 Hey... Where are you going? 2387 01:54:28,350 --> 01:54:28,830 -For the book. -Book sir. 2388 01:54:29,110 --> 01:54:30,190 -To get the book sir. -To get the book sir. 2389 01:54:30,240 --> 01:54:31,840 Didn't you get the book to get 'OM' written? 2390 01:54:32,700 --> 01:54:33,260 Come on sir, 2391 01:54:33,460 --> 01:54:35,230 we shall get the book only when they say to write after waking up right? 2392 01:54:37,160 --> 01:54:39,170 Will you answer in the same flow if ask you 10 more questions? 2393 01:54:39,220 --> 01:54:39,790 100 percent sir. 2394 01:54:40,460 --> 01:54:42,760 -Even the Biopic should be the same. -200 percent sir. 2395 01:54:43,020 --> 01:54:43,540 Go and write. 2396 01:54:44,020 --> 01:54:44,680 -We're hurt sir. -Why? 2397 01:54:44,720 --> 01:54:46,790 It isn't correct to make such a big mess when we came to get 'OM' written sir. 2398 01:54:46,880 --> 01:54:47,740 -It's over, right? -Is it right sir? No, no... 2399 01:54:47,970 --> 01:54:48,780 -What's this sir? -Leave it man. 2400 01:54:48,850 --> 01:54:50,360 We are creaters... [indistinct voices] 2401 01:54:51,550 --> 01:54:54,310 If you will come in correct time they too will co-operate with you. 2402 01:54:54,530 --> 01:54:55,610 -Please listen and cooperate. -Pacify them. 2403 01:54:56,290 --> 01:54:57,070 -Go and write. -We shall leave sir. 2404 01:54:57,490 --> 01:54:58,310 -Come on brother... -Everyone move. 2405 01:54:58,620 --> 01:55:00,300 They've come to get 'OM' written, go. 2406 01:55:00,590 --> 01:55:01,800 Go. 2407 01:55:02,190 --> 01:55:04,520 No madam... No madam. 2408 01:55:04,930 --> 01:55:07,280 Listen to me for just this time please... 2409 01:55:07,580 --> 01:55:10,050 We got to push after coming so far. Fasak, come on. 2410 01:55:10,090 --> 01:55:11,520 -Oh God, no please. -We got to push. 2411 01:55:11,970 --> 01:55:13,000 -Push. -Oh no, he'll fall madam... 2412 01:55:13,230 --> 01:55:14,490 -Come on push. -No please. 2413 01:55:14,690 --> 01:55:15,480 Oh God! 2414 01:55:16,830 --> 01:55:18,240 Oh no, who committed suicide at this time brother? 2415 01:55:18,380 --> 01:55:20,650 Who might be that brother? Pull him out brother. 2416 01:55:20,820 --> 01:55:22,330 -Hey! Our friend. -Oh he? 2417 01:55:24,340 --> 01:55:25,700 Hey, what's committing suicide at this time man? 2418 01:55:26,770 --> 01:55:28,570 Is that a matter to ask in smiles, idiot? 2419 01:55:29,540 --> 01:55:32,840 Have you ever listened as and when I tried saying? 2420 01:55:36,270 --> 01:55:37,750 I said God is great, right bro? 2421 01:55:37,760 --> 01:55:39,300 -He had it good now. -This should happened to you. 2422 01:55:39,650 --> 01:55:42,850 I'll return back to India if you give me my passport. 2423 01:55:43,080 --> 01:55:43,540 -We won't give... -We won't give... 2424 01:55:43,790 --> 01:55:46,020 You told that curse kept by the wives won't work right? Now you enjoy. 2425 01:55:46,220 --> 01:55:47,540 Hey, you look very funny with these leaves. 2426 01:55:48,010 --> 01:55:50,980 Oh no, curses from wives are working. 2427 01:55:53,140 --> 01:55:54,230 [lens adjustment wheel creaks] 2428 01:55:58,200 --> 01:56:00,470 They are trying very hard to stop this marriage. 2429 01:56:02,600 --> 01:56:03,770 But it isn't working out. 2430 01:56:05,590 --> 01:56:08,060 [rifle ticks empty] 2431 01:56:08,340 --> 01:56:09,870 I think bullets are jammed. 2432 01:56:12,030 --> 01:56:12,770 I can feel it. 2433 01:56:13,930 --> 01:56:18,180 That marriage should stop and that Dora Swamy Naidu must die. 2434 01:56:18,740 --> 01:56:22,350 And my revenge... [gun shots] 2435 01:56:23,270 --> 01:56:24,560 Bullets got released, dude. 2436 01:56:26,160 --> 01:56:27,320 I can feel it. 2437 01:56:28,370 --> 01:56:31,100 I'm your friend, dude. Say what's your revenge at least now. 2438 01:56:31,200 --> 01:56:33,310 No! I' John Stro, King of the North. 2439 01:56:34,650 --> 01:56:37,290 No, I can't. I won't say even to my shadow... 2440 01:56:37,420 --> 01:56:38,050 [switch clicked off] 2441 01:56:38,140 --> 01:56:40,450 Dirty shadow, let it listen but don't switch off the lights dude. 2442 01:56:42,150 --> 01:56:42,960 This is good, right? 2443 01:56:43,160 --> 01:56:43,770 Which is good? 2444 01:56:44,480 --> 01:56:47,090 Why should we struggle, uncle? Ask the creators. 2445 01:56:47,300 --> 01:56:49,720 You're right. Hey Chanti and Banti, select one. 2446 01:56:50,050 --> 01:56:51,690 Why Sir, you select something. 2447 01:56:51,790 --> 01:56:53,240 Won't you select if they were for your own sisters? 2448 01:56:55,810 --> 01:56:56,460 You... 2449 01:56:57,910 --> 01:57:00,990 -Why sister for such a small matter, sir? -That blue colour is better sir. 2450 01:57:01,320 --> 01:57:04,000 Blue... we both are selected the same card. 2451 01:57:04,290 --> 01:57:05,660 Superb. This is selected, take 2452 01:57:06,570 --> 01:57:09,360 Someone stated to see how the marriage would go on. 2453 01:57:09,450 --> 01:57:12,330 They said to see as they can't do anything, sister. 2454 01:57:13,180 --> 01:57:15,790 Frustration is reaching to peaks, Cobra. 2455 01:57:16,490 --> 01:57:19,130 -Last weapon, the master weapon. -What's that? 2456 01:57:19,500 --> 01:57:20,050 Let's directly, 2457 01:57:20,250 --> 01:57:21,420 -Attack on Gundamma Katha concept. -How bro? 2458 01:57:22,100 --> 01:57:22,830 Look to your right. 2459 01:57:24,830 --> 01:57:28,240 Let's say false words and ignite a fire amongst the sisters. 2460 01:57:29,110 --> 01:57:30,370 Brother, you think they'd believe in our words? 2461 01:57:31,430 --> 01:57:34,130 Ladies would easily believe in false complaints. 2462 01:57:34,140 --> 01:57:35,200 Yes. 2463 01:57:35,780 --> 01:57:36,920 -That dry leaf... -Aunty! 2464 01:57:37,610 --> 01:57:39,240 Your sister is saying bad about you there. 2465 01:57:40,080 --> 01:57:40,940 It seems the total property belongs to them 2466 01:57:40,950 --> 01:57:42,570 and you are just sitting idle and eating that out. 2467 01:57:42,640 --> 01:57:43,970 No way, my sister never says so. 2468 01:57:44,000 --> 01:57:44,900 It seems your husband is for for nothing? 2469 01:57:45,330 --> 01:57:46,500 It seems, he just sits idle and eat like hell. 2470 01:57:46,700 --> 01:57:48,050 -Why'd my sister lie so? -Really aunty, why would I lie? 2471 01:57:48,360 --> 01:57:49,120 You cut the leafs here... 2472 01:57:51,970 --> 01:57:56,150 [grinder whizzing] 2473 01:57:57,480 --> 01:57:59,100 This marriage shouldn't happen. 2474 01:58:03,750 --> 01:58:06,490 As I did so much bonded labor treating you as sister, you taught a good lesson. 2475 01:58:06,680 --> 01:58:08,370 You ate as you had no source and worked as you had no support. 2476 01:58:08,420 --> 01:58:09,430 Why do you say me for that? 2477 01:58:09,530 --> 01:58:11,700 I can't backstab like you. 2478 01:58:11,910 --> 01:58:14,330 Brother in law, forget all this and just give us our share in writing 2479 01:58:14,530 --> 01:58:15,380 and we'll leave to India. 2480 01:58:15,580 --> 01:58:16,910 Brother... what! She is asking us to separate. 2481 01:58:16,920 --> 01:58:17,920 You wait brother... 2482 01:58:18,120 --> 01:58:20,820 What dear, seeing your affection as sisters... 2483 01:58:20,920 --> 01:58:22,310 What sisters still? 2484 01:58:22,430 --> 01:58:24,470 Listen to me and cancel this marriage. 2485 01:58:29,880 --> 01:58:31,550 This is what you need, right man? 2486 01:58:33,090 --> 01:58:34,460 -Oh no... Sorry. -Aunty, please. 2487 01:58:34,460 --> 01:58:38,280 These dirty people are trying to separate our family by saying all fake complaints. 2488 01:58:40,490 --> 01:58:42,580 Why did you both come and what are you doing? 2489 01:58:42,940 --> 01:58:44,820 Yesterday, you went into the girl's room at midnight wearing sarees 2490 01:58:45,430 --> 01:58:46,300 And now this... 2491 01:58:47,540 --> 01:58:49,490 What guys, how far did the biopic reach? 2492 01:58:49,840 --> 01:58:51,470 We wrote 'Sriram' under 'OM' sir. 2493 01:58:51,670 --> 01:58:53,290 We'll write Sairam in the evening and start it, sir 2494 01:58:53,480 --> 01:58:54,730 When would you write, the end? 2495 01:58:54,810 --> 01:58:56,170 The end... We still didn't get any new idea and... 2496 01:58:57,180 --> 01:59:01,170 Hey, I mean about this family... and are you trying to separate that? 2497 01:59:01,420 --> 01:59:02,790 Why did you do so? - Come on Tell. 2498 01:59:03,900 --> 01:59:04,590 Tell... -Tell... 2499 01:59:05,530 --> 01:59:06,310 Tell... -Tell... 2500 01:59:07,160 --> 01:59:07,920 Tell guys. -Come on speak up 2501 01:59:08,180 --> 01:59:10,750 Six pack Salman Khan still bachelor. Who is the responsibility in the Bollywood? 2502 01:59:11,070 --> 01:59:13,570 Bahubali collected 2000 Crores, 500 and 1000 rupees are banned, 2503 01:59:13,790 --> 01:59:15,100 Vijaya Malya gone... What is going on? 2504 01:59:16,240 --> 01:59:17,030 What did he say? 2505 01:59:17,230 --> 01:59:18,540 A flower is a flower and a stone is a stone... 2506 01:59:18,740 --> 01:59:20,260 Flower won't be a stone and a stone won't be a flower 2507 01:59:20,460 --> 01:59:21,960 Flower should be a flower and a stone should be a stone. 2508 01:59:22,100 --> 01:59:23,320 Flower is a flower and stone is a stone. 2509 01:59:23,960 --> 01:59:25,490 -Hey... -Hey. 2510 01:59:26,880 --> 01:59:27,580 Get the gun, guys. 2511 01:59:27,630 --> 01:59:28,890 Why gun for this, sir? 2512 01:59:29,210 --> 01:59:31,110 Here is 2000 and you won. 2513 01:59:31,450 --> 01:59:33,070 Why do you trap me after getting caught? I don't need this money. 2514 01:59:33,110 --> 01:59:35,270 -Hey, no... What bet did we have? -What? 2515 01:59:35,560 --> 01:59:37,540 You said this family never gets separated by whatever is done. 2516 01:59:37,540 --> 01:59:38,770 -Did I say so? -I said it will. 2517 01:59:38,790 --> 01:59:39,290 Yes, you said. 2518 01:59:39,380 --> 01:59:42,460 -So, you won. -Yes, I won and a party in the evening. 2519 01:59:42,560 --> 01:59:44,380 Hey, I pray you guys. 2520 01:59:44,860 --> 01:59:48,110 Please don't put prestige of our family at stake so cheap for 500 and 2000. 2521 01:59:48,530 --> 01:59:50,150 -Till this marriage is over... -Brother... 2522 01:59:51,350 --> 01:59:53,500 I'm frightened seeing all these brother. 2523 01:59:53,740 --> 01:59:55,930 Shall we push that engagement a bit ahead? 2524 01:59:56,150 --> 01:59:56,670 Yes uncle. 2525 01:59:56,890 --> 01:59:57,800 Tomorrow is the engagement. 2526 02:00:06,050 --> 02:00:08,750 "Like make up was done and wiped out..." 2527 02:00:09,010 --> 02:00:12,150 "And like WhatsApp DP is changed" 2528 02:00:13,820 --> 02:00:18,730 "How'd you let go me, hey Harika?" 2529 02:00:19,800 --> 02:00:22,610 "If you don't stop the engagement..." 2530 02:00:23,090 --> 02:00:26,510 "Taking an oath on the full bottle" 2531 02:00:27,250 --> 02:00:32,820 "See, we shall put a tent here and ruin the house" 2532 02:00:37,350 --> 02:00:40,940 "Don't leave made in India believing in a China piece" 2533 02:00:41,370 --> 02:00:44,850 "Don't break the marriage, hasn't your mummy said?" 2534 02:00:45,250 --> 02:00:48,370 "Harika, have some patience" 2535 02:00:49,030 --> 02:00:52,200 "Harika, have some patience" 2536 02:00:52,980 --> 02:00:56,520 "Don't forget first love, listen to me my dear..." 2537 02:00:56,910 --> 02:01:00,270 "You'll become the second hand, stop that online Rummy" 2538 02:01:00,740 --> 02:01:03,710 "Hey Honey, don't kill the love" 2539 02:01:04,610 --> 02:01:07,730 "Hey Honey, don't kill the love" 2540 02:01:08,470 --> 02:01:12,170 "When the celebration is on, I can't take Venky Asan" 2541 02:01:12,490 --> 02:01:15,750 "How to control my frustration?" 2542 02:01:16,200 --> 02:01:19,990 "Our tension is growing and can't watch any more" 2543 02:01:20,220 --> 02:01:23,020 "We'll protest and the junction would get jammed" 2544 02:01:23,500 --> 02:01:27,470 "Hey dhan dhanadhan," 2545 02:01:27,800 --> 02:01:31,210 "I'll make you play Temple Run" 2546 02:01:31,530 --> 02:01:35,150 "We've full fun" 2547 02:01:35,470 --> 02:01:38,980 "And you have the frustration" 2548 02:02:10,430 --> 02:02:13,960 "They used to stop even Yama for the sake of husband, those days" 2549 02:02:14,320 --> 02:02:17,700 "Wives were coming either to the forest or the fight" 2550 02:02:18,140 --> 02:02:21,210 "Harika, come fast now" 2551 02:02:22,040 --> 02:02:25,470 "You're the man pushing me out saying me to go to hell" 2552 02:02:25,800 --> 02:02:29,280 "How do I come back again when you weep asking to come home now?" 2553 02:02:29,700 --> 02:02:33,070 "My dear, don't put a flower to me" 2554 02:02:33,510 --> 02:02:37,190 "All the marriages are made in heaven in advance" 2555 02:02:37,380 --> 02:02:40,900 "How do you wipe out the fate using an eraser?" 2556 02:02:41,530 --> 02:02:44,470 "Hey Honey, don't kill the love" 2557 02:02:45,240 --> 02:02:48,700 "You went away kicking the stools with your left leg" 2558 02:02:49,070 --> 02:02:52,670 "Why are you begging catching my feet now in a corner?" 2559 02:02:53,050 --> 02:02:56,410 "Is so much arrogance for your fair skin?" 2560 02:02:56,860 --> 02:03:00,180 "Won't anyone else give us a girl now?" 2561 02:03:00,710 --> 02:03:04,490 "If you go high being head strong," 2562 02:03:04,690 --> 02:03:08,410 "You can never be back to reality" 2563 02:03:08,480 --> 02:03:11,870 "Hey Dhan dhanadhan," 2564 02:03:12,340 --> 02:03:15,700 "I'll make you play Temple Run" 2565 02:03:16,330 --> 02:03:19,660 "We've full fun" 2566 02:03:19,930 --> 02:03:23,410 "And you have the frustration" 2567 02:03:47,270 --> 02:03:49,700 Huh, what's that idiot controlling our ladies brother? 2568 02:03:50,160 --> 02:03:51,920 Let's break bones of everyone and bring them back. 2569 02:03:52,020 --> 02:03:52,780 Yes Cobra! 2570 02:03:53,450 --> 02:03:55,300 My anger tonight... 2571 02:03:56,230 --> 02:03:57,480 His blood... 2572 02:03:58,330 --> 02:03:59,630 My fire... 2573 02:04:00,350 --> 02:04:03,900 -My bla bla bla... -What's it bro, you're struggling? 2574 02:04:04,130 --> 02:04:06,940 I mean bro that frustration dialogue isn't coming out in that emotion. 2575 02:04:07,240 --> 02:04:11,300 Frustration is more important than creation for the emotion we're in now. 2576 02:04:11,740 --> 02:04:13,420 [whistle] Attack. 2577 02:04:15,630 --> 02:04:17,310 Hey Dora Swamy Naidu, come out rascal! 2578 02:04:17,520 --> 02:04:18,990 It should be finalized today in between you and us. 2579 02:04:19,330 --> 02:04:20,970 [whistle] Come idiot! 2580 02:04:21,350 --> 02:04:22,730 Dad, see them... Dad, look at those. 2581 02:04:25,050 --> 02:04:27,170 Dad, they are saying like that to you... 2582 02:04:27,680 --> 02:04:29,440 Either go and beat them... or stand back. 2583 02:04:31,880 --> 02:04:32,620 What now? 2584 02:04:32,820 --> 02:04:35,530 We're now going to give you a dangerous twist. 2585 02:04:35,760 --> 02:04:37,120 Your heart would shiver heavily. 2586 02:04:37,570 --> 02:04:38,240 Brother... 2587 02:04:38,260 --> 02:04:41,280 Brother, nothing to shock... They aren't any writers at all. 2588 02:04:42,570 --> 02:04:45,190 The guys who cheated and ran away from my to be daughter-in-laws. 2589 02:04:46,270 --> 02:04:48,560 Maybe they are drunk and came back to take them. That's it. 2590 02:04:50,270 --> 02:04:51,620 -Oh, that's all? -Yes. 2591 02:04:51,820 --> 02:04:54,770 Damn... What kind of elder person you are? 2592 02:04:55,290 --> 02:05:01,280 They are drunk, came with a plan, gave a bang and tried to give a shock, 2593 02:05:01,570 --> 02:05:04,710 Do you say so simple to a heart patient? 2594 02:05:05,030 --> 02:05:07,190 Where is the impact? Where is the impact? 2595 02:05:10,020 --> 02:05:10,870 Enough or need more? 2596 02:05:11,010 --> 02:05:11,930 It's more than enough. 2597 02:05:12,270 --> 02:05:15,890 Looks like you're discussing some family matter and why me here? 2598 02:05:16,910 --> 02:05:20,520 Mine is down, you too come back after yours is down. 2599 02:05:21,110 --> 02:05:22,230 -Move rascal. -Understood, right? 2600 02:05:22,490 --> 02:05:24,930 The girls said everything to me in the night. What now? 2601 02:05:27,980 --> 02:05:29,420 Don't drag till it breaks, move. 2602 02:05:30,110 --> 02:05:31,090 Why should we come with you? 2603 02:05:31,660 --> 02:05:33,580 -We have love on you, right? -Yes, there's great love. 2604 02:05:33,970 --> 02:05:34,470 Love! 2605 02:05:35,060 --> 02:05:36,690 That day we came crying at the beach to you. 2606 02:05:37,280 --> 02:05:38,140 There wasn't love there. 2607 02:05:40,030 --> 02:05:42,790 After coming into the house you challenged to stop the marriage. 2608 02:05:43,760 --> 02:05:44,800 There wasn't a love even there. 2609 02:05:46,610 --> 02:05:49,260 Even today, you're into making a nuisance after coming in a drunken position. 2610 02:05:50,450 --> 02:05:51,440 There wasn't a love even here. 2611 02:05:52,670 --> 02:05:55,390 We used to get angry and frustrated seeing you till now, 2612 02:05:55,490 --> 02:05:56,900 but we feel hatred seeing you now. 2613 02:05:58,680 --> 02:06:03,160 For sure this isn't the way to win the hearts of ladies Venky. 2614 02:06:05,450 --> 02:06:06,170 It's over 2615 02:06:08,820 --> 02:06:11,510 [siren] [tires screeching] 2616 02:06:19,110 --> 02:06:20,630 -Hey Honey... -Harika... 2617 02:06:21,430 --> 02:06:22,000 Honey dear... 2618 02:06:27,860 --> 02:06:28,720 -Hey Honey... -Harika... 2619 02:06:43,190 --> 02:06:43,860 Okay. 2620 02:06:44,830 --> 02:06:46,050 Your interrogation is over. 2621 02:06:46,140 --> 02:06:50,240 -Hey brother, it's completed it seems. -We're happily shifting to another jail. 2622 02:06:50,470 --> 02:06:51,060 What's this sir? 2623 02:06:51,490 --> 02:06:52,560 Do you hang just for drinking and making a mess? 2624 02:06:52,580 --> 02:06:53,050 What's this sir? 2625 02:06:53,210 --> 02:06:54,230 You should show sympathy after listening to the story, 2626 02:06:54,430 --> 02:06:55,960 -But you look at us like terrorists? -Oh no, my passport... 2627 02:06:56,070 --> 02:06:56,740 Hey, stay calm idiot. 2628 02:06:56,990 --> 02:06:58,460 Rules here are very strict. 2629 02:06:58,750 --> 02:06:59,390 Move on, move on 2630 02:06:59,480 --> 02:07:00,580 -Sir... Sir... Sir. -Sir, please... 2631 02:07:07,280 --> 02:07:08,520 Why did you bring here, sir? 2632 02:07:09,450 --> 02:07:13,500 House is the jail for married guy and wife is the jailor. 2633 02:07:14,030 --> 02:07:15,610 Welcome to the grand prison. 2634 02:07:15,860 --> 02:07:18,560 Raji, guests arrived. Is the lunch ready? 2635 02:07:18,850 --> 02:07:21,570 Will food be ready if you call 10 minutes back and ask to prepare? 2636 02:07:22,010 --> 02:07:25,440 I forgot engaging in talks with them, why couldn't at least you call at lunch time? 2637 02:07:25,640 --> 02:07:27,100 Should I get strained for your amnesia? 2638 02:07:27,330 --> 02:07:28,720 What, your voice is raising? 2639 02:07:28,970 --> 02:07:31,150 -So, what will you say? -What more to say? 2640 02:07:32,430 --> 02:07:35,460 It's all my mistake, sorry dear. 2641 02:07:36,940 --> 02:07:39,200 Okay, I'll make it ready in 10 minutes. Come and be seated. 2642 02:07:44,220 --> 02:07:47,380 Sorry, sorry... Sorry guys for keeping you in waiting. 2643 02:07:48,450 --> 02:07:48,900 [chair creaks] 2644 02:07:48,980 --> 02:07:52,270 After listening to all your stories, I understood one thing. 2645 02:07:53,100 --> 02:07:54,450 Total mistake was of your wife. 2646 02:07:57,810 --> 02:08:01,560 Not just your wives, but it's a mistake from every wife in this world. 2647 02:08:03,560 --> 02:08:07,640 Because, we have friends for happiness, IPL for entertainment, 2648 02:08:07,860 --> 02:08:12,240 brothers to share, bar when we go sad, colleagues for joking... 2649 02:08:12,600 --> 02:08:14,310 We have so many options. 2650 02:08:15,620 --> 02:08:16,570 But for them... 2651 02:08:17,030 --> 02:08:20,090 Either in pain, happiness, buying a saree, listening to the chat of neighbour, 2652 02:08:20,240 --> 02:08:23,250 news or a nuisance, shock or a surprise... 2653 02:08:23,790 --> 02:08:25,840 They have only one option. 2654 02:08:27,200 --> 02:08:27,930 Husband! 2655 02:08:30,150 --> 02:08:32,400 They're giving this first priority to us, right? 2656 02:08:33,230 --> 02:08:35,030 That's the mistake they are doing. 2657 02:08:37,640 --> 02:08:39,110 You did a great mistake by leaving them 2658 02:08:39,310 --> 02:08:43,250 and disturbing their life just for the minute problems you had. 2659 02:08:43,820 --> 02:08:45,500 It's a grave mistake, you know? 2660 02:08:50,730 --> 02:08:54,850 When some nasty idiots call, you talk saying hi bro, what's happening... 2661 02:08:54,990 --> 02:08:58,110 And talk for hours together to have done this and that, here and there. 2662 02:08:58,890 --> 02:09:00,400 But when your wife calls you... 2663 02:09:01,770 --> 02:09:05,220 You hang the phone saying, sorry, I'm busy and will call later.? 2664 02:09:06,330 --> 02:09:06,980 I wanted to say. 2665 02:09:07,030 --> 02:09:09,630 You don't give them time, not listening to them 2666 02:09:10,100 --> 02:09:11,830 and they should get frustration in real. 2667 02:09:12,190 --> 02:09:14,580 I don't understand why the hell you get frustrated. 2668 02:09:17,640 --> 02:09:20,300 Every guy getting married says freedom is gone getting married 2669 02:09:20,500 --> 02:09:21,950 and that bachelor life is the best. 2670 02:09:23,570 --> 02:09:25,770 And the same guy when it gets darker, 2671 02:09:26,080 --> 02:09:29,580 wears a lungi, ties jasmines around the hand and gets into the bed room. 2672 02:09:31,610 --> 02:09:32,330 I bet... 2673 02:09:32,600 --> 02:09:35,430 There won't be any husband and wife who never fight. 2674 02:09:36,100 --> 02:09:38,960 Because men are from Mars and women are from Venus. 2675 02:09:39,230 --> 02:09:41,250 Their thoughts would never come along. 2676 02:09:42,250 --> 02:09:47,400 Men think with logic and the women think emotionally. 2677 02:09:47,900 --> 02:09:50,670 Suppose if you come an hour late from office, 2678 02:09:51,090 --> 02:09:53,790 their emotion why you haven't come an hour early for them. 2679 02:09:54,160 --> 02:09:56,500 I was late having a work is your logic 2680 02:09:57,120 --> 02:10:00,240 This emotion and logic never match with each other. 2681 02:10:00,860 --> 02:10:02,720 They fight over that for days together. 2682 02:10:03,640 --> 02:10:05,990 No husband deals emotionally... 2683 02:10:06,300 --> 02:10:10,450 ...saying to go out for two hours in fun as he came an hour late. 2684 02:10:11,010 --> 02:10:11,700 Do they? 2685 02:10:13,900 --> 02:10:17,270 Our logic is it's enough to give a tablet when they are in fever. 2686 02:10:17,670 --> 02:10:20,500 Their emotion is why not sit beside with love. 2687 02:10:23,150 --> 02:10:26,800 As and when men come out from logic and think emotionally, 2688 02:10:27,570 --> 02:10:30,110 then there would be no problems in a family. 2689 02:10:30,500 --> 02:10:31,370 I'll vouch for that. 2690 02:10:31,860 --> 02:10:33,900 It's very easy to handle women. 2691 02:10:35,720 --> 02:10:38,070 One kiss on the forehead with love while leaving for office, 2692 02:10:38,500 --> 02:10:41,290 one phone call during lunch time in the noon asking whether she had food... 2693 02:10:41,670 --> 02:10:44,250 One smile for the sari we wear and a compliment for the food we serve. 2694 02:10:44,830 --> 02:10:47,140 It's enough that you just spend an hour with us... 2695 02:10:47,380 --> 02:10:49,390 ...keeping everything aside after you return from office. 2696 02:10:49,740 --> 02:10:51,670 We think there isn't any great person than you. 2697 02:10:55,030 --> 02:10:59,650 It's enough to say a few words loyally for any relationship to be strong. 2698 02:11:00,490 --> 02:11:02,970 I love you when we feel to be happy because of them. 2699 02:11:03,500 --> 02:11:06,030 And I'm sorry when they feel hurt because of us. 2700 02:11:12,000 --> 02:11:13,350 What your wife said is correct. 2701 02:11:13,640 --> 02:11:15,630 This isn't the way to win ladies heart. 2702 02:11:15,940 --> 02:11:18,970 You somehow stop the marriage and try once with love. 2703 02:11:19,200 --> 02:11:22,380 Though you look like a old scientist, you've repaired our brains very well sir. 2704 02:11:22,860 --> 02:11:24,090 I'll put aside the ego of being a man 2705 02:11:24,290 --> 02:11:25,840 and try with the responsibility of being the husband, sir. 2706 02:11:26,240 --> 02:11:27,820 Okay, you're free from this jail. 2707 02:11:28,130 --> 02:11:31,470 Yes, before having lunch... What's that frustration Asan? 2708 02:11:31,700 --> 02:11:33,240 -What is that? -Why do you need that Asan sir? 2709 02:11:33,450 --> 02:11:34,610 Don't I have a wife. 2710 02:11:34,710 --> 02:11:35,700 -Won't I get frustrated. -You are doing so much... 2711 02:11:35,800 --> 02:11:37,060 Okay, all you have to do is. 2712 02:11:38,610 --> 02:11:39,240 That's it sir... 2713 02:11:49,890 --> 02:11:51,900 You see I had mentioned before in agreement. 2714 02:11:52,480 --> 02:11:54,400 If there is no sister marriage will be cancelled. 2715 02:11:54,720 --> 02:11:57,910 Whatever you do... I ready to face it, I'll never change my decesion. 2716 02:11:59,360 --> 02:12:01,050 The North remembers... 2717 02:12:04,020 --> 02:12:05,940 The North remembers... 2718 02:12:06,810 --> 02:12:08,070 Winter is coming... 2719 02:12:09,930 --> 02:12:11,790 Listen, every guest is important. 2720 02:12:12,300 --> 02:12:13,410 "Hello..." 2721 02:12:18,120 --> 02:12:20,090 "Small commercial break." 2722 02:12:29,320 --> 02:12:32,290 "Put your left leg in the centre and enter hey brother." 2723 02:12:38,520 --> 02:12:41,600 "Wearing the silk lungi high and buttoning the dazzling shirt." 2724 02:12:41,800 --> 02:12:44,560 "With Jasmines round the wrist and spraying Charminar scent." 2725 02:12:44,760 --> 02:12:47,370 "We've come, we arrived.. We've come, we arrived." 2726 02:12:47,800 --> 02:12:50,570 "We've come, we arrived.. We've come, we arrived." 2727 02:12:50,830 --> 02:12:53,810 "Opening the Soda bottle and with arrack in hands." 2728 02:12:54,070 --> 02:12:57,040 "Praying to Gandi Maisamma and catching Borabanda vehicle..." 2729 02:12:57,240 --> 02:12:59,880 "We've come, we arrived We've come, we arrived" 2730 02:13:00,080 --> 02:13:02,840 We've come, we arrived We've come, we arrived 2731 02:13:03,170 --> 02:13:06,200 Both of us with band in hands and singing a great song. 2732 02:13:06,390 --> 02:13:09,110 We shall catch hold of the flown away birds. 2733 02:13:12,370 --> 02:13:15,040 This is an item song by us for the babes. 2734 02:13:18,360 --> 02:13:21,250 This is an item song by us for the babes. 2735 02:13:21,920 --> 02:13:24,230 Dora Swamy Naidu, the great with his crazy sentiment, 2736 02:13:24,430 --> 02:13:25,590 Has driven away elder sister within three months of marriage... 2737 02:13:25,660 --> 02:13:27,440 ...blaming that younger sister hasn't agreed for the marriage. 2738 02:13:27,540 --> 02:13:31,180 Now, when that girl enters see how bad would her frustration be. 2739 02:13:40,280 --> 02:13:43,240 Put your left leg in the centre and enter my dear. 2740 02:14:08,000 --> 02:14:11,170 I with a bindi on cheeks and with sounding anklets in the leg... 2741 02:14:11,370 --> 02:14:14,170 To step out of the house burning out so many hopes. 2742 02:14:14,350 --> 02:14:16,820 What've you done idiot, what've you done? 2743 02:14:17,350 --> 02:14:20,050 What've you done idiot, what've you done? 2744 02:14:20,560 --> 02:14:23,390 Making rounds with Gundamma Katha and cooking up stories yourself. 2745 02:14:23,600 --> 02:14:26,470 Linking up sisters and having the agreement in between. 2746 02:14:26,680 --> 02:14:29,190 You did a mistake, you did a mistake. 2747 02:14:29,650 --> 02:14:32,240 You did a mistake, you did a mistake. 2748 02:14:32,770 --> 02:14:35,790 Stepping in between the marriage and holding your neck. 2749 02:14:36,020 --> 02:14:38,460 We've come to teach you a lesson. 2750 02:14:41,770 --> 02:14:44,800 This is an item song by us for the babes. 2751 02:14:47,920 --> 02:14:50,790 This is an item song by us for the babes. 2752 02:15:06,110 --> 02:15:08,090 Here's your agreement and here's my sister. 2753 02:15:08,430 --> 02:15:09,520 Though I said to convince my sister, 2754 02:15:09,620 --> 02:15:11,530 you pushed me out from the house without listening to me. 2755 02:15:12,400 --> 02:15:14,900 My sister is convinced now for the marriage. What do you say now? 2756 02:15:16,950 --> 02:15:18,780 The ladies... 2757 02:15:19,870 --> 02:15:21,520 Your life... 2758 02:15:22,640 --> 02:15:23,570 Their curses... 2759 02:15:23,630 --> 02:15:24,080 What bro, 2760 02:15:24,280 --> 02:15:26,440 isn't the dialogue framing in the happiness that this marriage is cancelled? 2761 02:15:26,830 --> 02:15:30,440 Hey Dora Swamy, what do you know the value of their tears and our pain? 2762 02:15:31,100 --> 02:15:33,370 Do you know what a lady's value is? 2763 02:15:33,840 --> 02:15:35,970 -Where the women... -Hey, stop... 2764 02:15:36,100 --> 02:15:39,310 Enough that the story reaches a climax and every guy starts taking classes. 2765 02:15:40,320 --> 02:15:42,100 We'll take care of our problem and you wait 2766 02:15:42,970 --> 02:15:46,790 Look, few believe in horoscope and few in Vastu. 2767 02:15:47,210 --> 02:15:49,990 And I believe that family would be good by getting married to sisters like this. 2768 02:15:50,400 --> 02:15:51,450 Please forgive me. 2769 02:15:51,550 --> 02:15:53,040 Hey, is your meeting done? 2770 02:15:53,350 --> 02:15:55,840 Who are you rascal, you came to my house and are calling me an idiot? 2771 02:15:55,940 --> 02:15:56,840 We're the kidnappers... 2772 02:15:57,210 --> 02:15:57,690 Boys... 2773 02:16:03,070 --> 02:16:03,480 Oh no! What is this? 2774 02:16:04,420 --> 02:16:05,130 Dad... Dad... 2775 02:16:05,330 --> 02:16:05,950 Brother... Harika! 2776 02:16:06,160 --> 02:16:06,560 -Where's dad? -Honey... 2777 02:16:06,590 --> 02:16:07,420 Where are they? 2778 02:16:07,620 --> 02:16:08,470 -Dad, Daddy... -Where is my brother? 2779 02:16:09,050 --> 02:16:09,400 Daddy... 2780 02:16:19,630 --> 02:16:20,190 [tires screeching] 2781 02:16:22,420 --> 02:16:23,500 Boys, bring them. 2782 02:16:24,690 --> 02:16:25,230 Hey... 2783 02:16:26,180 --> 02:16:28,600 Hey, you're Anasuya's brother right? Why did you kidnap us? 2784 02:16:29,700 --> 02:16:31,400 You think I'll stay calm after you push my sisters out of the house... 2785 02:16:31,660 --> 02:16:34,280 ...and now comfortably carry on with marriage of these with your sons? 2786 02:16:35,160 --> 02:16:39,000 Hey, your sister has come, we realised and are even going to do the marriage. 2787 02:16:39,200 --> 02:16:40,330 What kidnap now dude? 2788 02:16:41,000 --> 02:16:42,750 Then, why did you kidnap, Nutan idiot? 2789 02:16:43,140 --> 02:16:45,160 You said not to stop kidnap at any cost right? 2790 02:16:45,290 --> 02:16:46,900 Why do you say the terms and conditions now? 2791 02:16:48,050 --> 02:16:49,110 [cement crackling] 2792 02:16:52,020 --> 02:16:54,070 Hey, which dirty rascal, 2793 02:16:54,270 --> 02:16:55,790 -Has kidnapped my Harika? -Who is that idiot kidnapped my girl? 2794 02:16:55,820 --> 02:16:56,950 -I did! -You idiots... 2795 02:16:57,490 --> 02:16:58,280 I'm a Don. 2796 02:16:58,320 --> 02:16:59,350 You kidnap my girl, rascal? 2797 02:16:59,650 --> 02:17:00,880 -I have nothing to do. -Thanks dear. 2798 02:17:00,980 --> 02:17:01,330 Sorry. 2799 02:17:01,420 --> 02:17:02,470 Is this tension needed for me? 2800 02:17:03,530 --> 02:17:04,620 Where were you for so long, brother? 2801 02:17:04,780 --> 02:17:05,760 Are there anyone still left behind? 2802 02:17:05,930 --> 02:17:07,100 Ask even those drivers and cleaners also to come. 2803 02:17:07,340 --> 02:17:09,060 We took great pain and stopped the marriage. Come on, let's go. 2804 02:17:09,070 --> 02:17:09,730 Come on Honey, move. 2805 02:17:10,000 --> 02:17:12,100 You think we'll come with you as this marriage is stopped? 2806 02:17:12,300 --> 02:17:13,110 We would never come with you. 2807 02:17:13,500 --> 02:17:14,410 Oh no, what's this twist? 2808 02:17:14,690 --> 02:17:16,430 Come on, please listen to us for five minutes. 2809 02:17:16,540 --> 02:17:17,280 We won't listen. 2810 02:17:17,330 --> 02:17:18,150 -Harika please. -Okay guys bye. 2811 02:17:18,350 --> 02:17:19,150 -Hello Dora Swamy... -Hey Dora Swamy... 2812 02:17:19,350 --> 02:17:20,330 Please help us man. 2813 02:17:20,520 --> 02:17:22,480 Our problem is solved and don't involve me. 2814 02:17:22,890 --> 02:17:26,400 Hey Goddesses! 2815 02:17:26,600 --> 02:17:30,090 If you really exist, none should go crossing this bridge. 2816 02:17:30,310 --> 02:17:31,790 The bridge should collapse! 2817 02:17:32,240 --> 02:17:34,070 [cement crackling] 2818 02:17:34,400 --> 02:17:35,960 How can you ask this type of wish to God? 2819 02:17:36,160 --> 02:17:37,520 What's this bro, why did you wish so? 2820 02:17:38,190 --> 02:17:38,690 Oh no... 2821 02:17:39,230 --> 02:17:39,680 Caution. 2822 02:17:41,600 --> 02:17:42,680 Bridge is in weak condition. 2823 02:17:43,090 --> 02:17:44,630 Vehicles are prohibited? 2824 02:17:45,880 --> 02:17:47,880 This should be placed at starting of the bridge why this is here? 2825 02:17:48,250 --> 02:17:50,880 Hey idiot, didn't you get anything other than this bridge? 2826 02:17:50,890 --> 02:17:53,370 Sir, I'm king of the North and this is South bridge, How would I know? 2827 02:17:53,580 --> 02:17:54,750 [indistinct voices] [cement crackling] 2828 02:17:58,610 --> 02:17:59,680 Harika... go back. 2829 02:18:02,190 --> 02:18:03,970 Harika, careful. Go... 2830 02:18:05,220 --> 02:18:05,460 Move... 2831 02:18:08,890 --> 02:18:10,550 Harika... go back. 2832 02:18:16,400 --> 02:18:17,470 Save me, save me please. 2833 02:18:19,990 --> 02:18:21,680 It's falling even on this side bro. Run now. 2834 02:18:26,950 --> 02:18:27,810 Move back... 2835 02:18:28,150 --> 02:18:29,250 Come on... come on... back. 2836 02:18:30,030 --> 02:18:30,600 Run... 2837 02:18:31,120 --> 02:18:31,770 Come on run. 2838 02:18:31,880 --> 02:18:33,030 Brother... There is no bridge this side also. 2839 02:18:36,440 --> 02:18:37,190 Brother. 2840 02:18:37,360 --> 02:18:38,280 Somebody help him. 2841 02:18:39,240 --> 02:18:40,570 I can't anymore, my God 2842 02:18:41,590 --> 02:18:43,890 Bro, no way that we go back and move forward only. 2843 02:18:45,980 --> 02:18:50,830 For this bridge to balance, someone from us should go down. 2844 02:18:51,200 --> 02:18:52,830 Looks like this guy is ready. 2845 02:18:53,570 --> 02:18:54,850 Hey... No! 2846 02:18:55,340 --> 02:18:55,820 No sir! 2847 02:18:56,530 --> 02:18:58,850 I'm not even in a position to raise my hands and salute sir. 2848 02:18:59,190 --> 02:19:01,670 I'm John Stro sir, King of the North. 2849 02:19:02,020 --> 02:19:04,270 Just one needs to go down, right? - Yes 2850 02:19:05,680 --> 02:19:06,270 Robert... 2851 02:19:06,460 --> 02:19:08,250 I love you John Stro sir. 2852 02:19:08,750 --> 02:19:10,030 Robert I love you too. 2853 02:19:10,240 --> 02:19:12,680 Don't worry, I'll adopt your wife. Thank you. 2854 02:19:12,900 --> 02:19:13,390 Okay sir? 2855 02:19:13,560 --> 02:19:15,140 Anyway we are dying... let's enjoy. 2856 02:19:16,720 --> 02:19:18,060 -Mom, hold this rope. -Mom, dad come on. 2857 02:19:18,300 --> 02:19:19,720 Come on, come on 2858 02:19:20,100 --> 02:19:21,770 Oh, even now you need only your family? 2859 02:19:21,990 --> 02:19:23,300 -We're going to hijack the total bridge. -Hey! 2860 02:19:23,740 --> 02:19:25,170 Not even a guy will go from here to that side now. 2861 02:19:25,510 --> 02:19:27,690 You should listen to what we say and accept us, that's all. 2862 02:19:28,080 --> 02:19:30,550 -Oh no! -If you don't accept even now... 2863 02:19:30,940 --> 02:19:32,510 -We'll collapse this bridge -Yes, we'll collapse. 2864 02:19:32,710 --> 02:19:33,360 Well said. 2865 02:19:33,700 --> 02:19:36,410 Correct decision, if gone we'll all go in a crowd. 2866 02:19:36,650 --> 02:19:38,740 There won't be any of these killing and getting killed. 2867 02:19:38,900 --> 02:19:41,180 You die however you wish to, but we will never listen to what you say. 2868 02:19:41,380 --> 02:19:44,770 Bro... When all these come down like that along with us 2869 02:19:45,000 --> 02:19:46,820 -And when their souls fly high like that. -Brother... 2870 02:19:47,380 --> 02:19:49,320 -I'm getting goose bumps brother... -Yes brother goose bumps... 2871 02:19:50,080 --> 02:19:51,400 Let's break the bridge. 2872 02:19:51,900 --> 02:19:56,940 [Gunna Gunna Mamidi song from the film Raja The Great] 2873 02:19:57,780 --> 02:19:59,610 Hey please stop this guys. 2874 02:19:59,700 --> 02:20:02,840 Hey idiots, I am at the edge and you are dancing at this time stupids! 2875 02:20:06,340 --> 02:20:07,780 Hey guys stop it. 2876 02:20:09,970 --> 02:20:11,400 Please stop this bullshit! 2877 02:20:12,190 --> 02:20:14,030 Hey stop guys, stop and I'll talk to them. 2878 02:20:14,570 --> 02:20:17,860 Dear, mom and dad are here. I, your uncle is also here. 2879 02:20:17,960 --> 02:20:19,400 Just listen to what they say. 2880 02:20:19,700 --> 02:20:20,300 Okay, Tell... 2881 02:20:20,500 --> 02:20:22,470 -How is you look down so? -You should know the emotion, right? 2882 02:20:22,590 --> 02:20:24,230 You should stare into eyes in 90 degrees. 2883 02:20:24,250 --> 02:20:27,640 Bridge is in 180 degrees and is this 90 required now? 2884 02:20:27,680 --> 02:20:28,390 What, isn't it possible? 2885 02:20:28,760 --> 02:20:30,340 -Brother, start. -Yes, start that's it. 2886 02:20:30,690 --> 02:20:33,650 [Gunna Gunna Mamidi song from the film Raja The Great] 2887 02:20:35,160 --> 02:20:36,030 [screams] [floor rumbles] 2888 02:20:42,440 --> 02:20:43,970 Hey, stop it guys, stop it! 2889 02:20:44,170 --> 02:20:47,950 Dear, even if not 90 degrees look in small of at least 30 degrees. 2890 02:20:48,360 --> 02:20:50,420 Mom, dad and everyone is here right? 2891 02:20:51,740 --> 02:20:54,190 -Harika, listen once to me. -Not that Honey dear. 2892 02:20:54,400 --> 02:20:55,690 I'll say bro - You wait and I need to say bro. 2893 02:20:55,940 --> 02:20:58,470 Come on, I'm saying to talk right? -Someone from you, please talk man 2894 02:20:58,480 --> 02:20:59,550 They're talking right? 2895 02:20:59,570 --> 02:21:01,620 -I don't understand why do you involve? -My Boss will talk only. 2896 02:21:01,780 --> 02:21:04,450 -Hey, someone please take the decision. -Hey, you shut up and someone will talk 2897 02:21:04,510 --> 02:21:06,210 -Hey, someone please talk. -Shut up! 2898 02:21:07,900 --> 02:21:11,070 No idiot has the common sense that there are old people and heart patients here. 2899 02:21:11,270 --> 02:21:14,610 When to talk and when to be calm... You lived for so long right? 2900 02:21:14,740 --> 02:21:15,890 What did you learn, rascals? 2901 02:21:16,090 --> 02:21:18,760 If any sound now comes out from the throat, I'll peel off your skins. 2902 02:21:18,920 --> 02:21:20,410 Brother, you have a hole in the heart. 2903 02:21:20,570 --> 02:21:23,290 My foot! who cares whether I live or die? 2904 02:21:23,570 --> 02:21:25,580 If someone speaks out till they talk... 2905 02:21:26,570 --> 02:21:28,010 -Careful sir. -Sit down... 2906 02:21:28,720 --> 02:21:29,750 Why is he getting so angry? 2907 02:21:30,980 --> 02:21:32,570 Sir, can I get some water please? 2908 02:21:32,900 --> 02:21:34,490 Go down and drink... so much there. 2909 02:21:34,570 --> 02:21:35,500 Sir, I'm John Stro... Oh no! 2910 02:21:37,420 --> 02:21:39,050 I thought to put wife in control. 2911 02:21:39,400 --> 02:21:42,140 Are you any machine to put in control? You are half of me. 2912 02:21:43,630 --> 02:21:45,560 I feared about school as a kid and stopped going. 2913 02:21:45,690 --> 02:21:46,840 Mom hit me and sent me back to school. 2914 02:21:47,240 --> 02:21:48,840 Now, I fear marriage and ran away. 2915 02:21:49,040 --> 02:21:50,830 You too hit me and will anyone let go just for this? 2916 02:21:52,020 --> 02:21:55,130 I felt its fun without you and frustration with you, Harika. 2917 02:21:55,410 --> 02:21:58,000 But, I came to know that life is complete only when those two exist. 2918 02:21:59,420 --> 02:22:00,890 We did a mistake coming away from home. 2919 02:22:01,080 --> 02:22:03,400 We did another mistake to win over you without realizing that mistake. 2920 02:22:03,540 --> 02:22:06,500 Not to win over you but now we learnt that to win you is important. 2921 02:22:07,720 --> 02:22:11,690 I'll respect your advices, bear your anger and love your likes. 2922 02:22:11,690 --> 02:22:15,530 Hey bro, why egos even now. We'll be like dogs lifelong at your feet. 2923 02:22:16,690 --> 02:22:18,180 For any relation to stand, 2924 02:22:18,380 --> 02:22:21,230 it's enough to say two things loyally placing the hands on heart. 2925 02:22:21,690 --> 02:22:23,530 I love you when I'm happy because of you 2926 02:22:23,730 --> 02:22:25,760 and I'm sorry when you feel bad because of me. 2927 02:22:26,150 --> 02:22:26,980 I'm sorry Harika 2928 02:22:29,620 --> 02:22:30,340 I'm sorry Honey. 2929 02:22:31,670 --> 02:22:33,710 We said in words to be having so much love to die for you. 2930 02:22:33,930 --> 02:22:35,680 If you still don't believe we shall show in action. 2931 02:22:38,210 --> 02:22:39,200 Hey, watch out 2932 02:22:39,980 --> 02:22:41,730 Hey, move idiot - Go to a side man, go. 2933 02:22:41,970 --> 02:22:43,060 -Don't you have mercy? -Let's jump a bit carefully, okay? 2934 02:22:43,390 --> 02:22:44,430 -Venky! -Varun! 2935 02:22:45,650 --> 02:22:48,330 You keep joking on wife at every Tom, Dick and Harry... 2936 02:22:48,860 --> 02:22:51,440 ...that wife is a frustration, this and that, right? 2937 02:22:51,880 --> 02:22:54,820 But no wife would ever talk low about her husband before anybody. 2938 02:22:56,300 --> 02:22:57,770 We keep you here and take care. 2939 02:22:59,570 --> 02:23:01,990 How did you think we'd let you go Varun? 2940 02:23:02,390 --> 02:23:04,200 You think to have stopped this marriage? 2941 02:23:07,000 --> 02:23:09,050 Anasuya came to you because we told her to go. 2942 02:23:12,150 --> 02:23:16,620 Venky, who would join our junior in Corporate school if you jump? 2943 02:23:16,820 --> 02:23:17,360 Hey... 2944 02:23:18,860 --> 02:23:21,560 Who would take me to Nationals if you jump? 2945 02:23:22,540 --> 02:23:23,150 -Honey dear. -Brother. 2946 02:23:23,660 --> 02:23:25,420 Thank God, they agreed. 2947 02:23:26,240 --> 02:23:27,450 -Hey! They got convinced... -You started this again? 2948 02:23:27,650 --> 02:23:29,200 [floor rumbles] Hey! 2949 02:23:29,840 --> 02:23:31,150 Do you dance for any emotion, idiots? 2950 02:23:31,440 --> 02:23:33,530 -Mummy... Daddy... -Stop. 2951 02:23:33,810 --> 02:23:36,570 Show this happiness after crossing to that side. 2952 02:23:40,870 --> 02:23:43,560 -Hey, all of you come fast... Come on... -Everyone come fast. 2953 02:23:43,780 --> 02:23:44,340 Go fast. 2954 02:23:44,670 --> 02:23:45,690 -Venky.. -Oh Harika my love. 2955 02:23:45,800 --> 02:23:46,180 Honey dear 2956 02:23:49,030 --> 02:23:52,550 [indistinct voices] Hey I am first. 2957 02:23:52,800 --> 02:23:54,860 -I will go first. -Don't fight like that... you idiots. 2958 02:23:59,610 --> 02:24:03,200 Our bad luck is no body will be in unity in the right time. 2959 02:24:03,600 --> 02:24:05,830 If we had patience for five minutes, then everyone had been went to that side. 2960 02:24:05,970 --> 02:24:09,020 Me... me... me... now go and jump. 2961 02:24:09,340 --> 02:24:13,660 You are in fun, but what about our frustration? 2962 02:24:14,110 --> 02:24:16,460 -I have an Asan for frustration right? -Venky Asan. 2963 02:24:16,660 --> 02:24:17,130 -Yes. -Yeah! 2964 02:24:17,870 --> 02:24:20,840 Yes, like that. Do the same until the rescue team arrives. 2965 02:24:21,130 --> 02:24:22,530 -Bye... -Bye... 2966 02:24:22,770 --> 02:24:23,570 -Bye... -Bye... 2967 02:24:23,670 --> 02:24:25,600 -Let's have some fun. -Yeah! Brother. 2968 02:24:27,200 --> 02:24:29,680 -Hey... there is chopper. -Yeah, we are saved. 2969 02:24:29,880 --> 02:24:30,230 Yes. 2970 02:24:30,430 --> 02:24:33,390 [snake hisses] 2971 02:24:33,990 --> 02:24:36,640 Damn! Have you seen my situation? 2972 02:24:38,150 --> 02:24:39,870 Go... Stop... 2973 02:24:40,840 --> 02:24:43,760 See for someone happy and relaxed and then get over him. 2974 02:24:44,190 --> 02:24:45,030 Get lost! 2975 02:24:54,270 --> 02:24:56,870 -I taught him a lesson. -Yes, he changed. 2976 02:24:58,150 --> 02:24:59,900 Hello Fasak, are you good? 2977 02:25:00,480 --> 02:25:02,590 Oh no, why is she here? 2978 02:25:02,610 --> 02:25:03,820 She's our Facebook friend. 2979 02:25:04,100 --> 02:25:06,310 We planned like this to set your right. 2980 02:25:07,010 --> 02:25:09,350 Hello, be careful with facebook. 2981 02:25:09,440 --> 02:25:11,760 Finally, our guys understood how to manage wives. 2982 02:25:11,950 --> 02:25:13,020 -It's wrong on a festival day brother. -No... no. 2983 02:25:13,190 --> 02:25:13,700 It's not right. 2984 02:25:13,980 --> 02:25:14,930 Because, whatever it is... 2985 02:25:15,030 --> 02:25:16,160 -We should spend time right here? -Correct. 2986 02:25:16,650 --> 02:25:17,190 What happened? 2987 02:25:17,850 --> 02:25:19,900 -No, nothing, it's just. -Come on say. 2988 02:25:20,280 --> 02:25:23,030 It's Sankranthi and friends are calling by saying there are cock fights and all. 2989 02:25:23,230 --> 02:25:23,620 We said no 2990 02:25:23,910 --> 02:25:26,290 I said I'm newly married and should stay with wife on the festival day. 2991 02:25:26,490 --> 02:25:28,970 Being with you during the festival, that happy moments, it's so beautiful 2992 02:25:29,060 --> 02:25:29,870 and I don't want to miss it. 2993 02:25:30,070 --> 02:25:31,930 -You go. -Go and enjoy. 2994 02:25:32,110 --> 02:25:32,670 Are you sure? 2995 02:25:32,820 --> 02:25:34,830 You said we are important for you and that's enough for us. 2996 02:25:35,070 --> 02:25:35,940 Honey dear, sure? 2997 02:25:36,680 --> 02:25:37,930 Sure, go. 2998 02:25:38,230 --> 02:25:38,830 -Bye... -Bye. 2999 02:25:40,770 --> 02:25:42,020 They have agreed right brother? Come on... 3000 02:25:42,570 --> 02:25:43,900 -You solved the problem very easily. -Hello bro... 3001 02:25:43,990 --> 02:25:44,910 -The place is famous for hen fights. -Ah! 3002 02:25:45,060 --> 02:25:47,760 You know where am I? What is this nuisance on the festival day? 3003 02:25:48,020 --> 02:25:49,250 Should I get tamarind? 3004 02:25:49,410 --> 02:25:50,700 I came for the chit amount collections. 3005 02:25:50,900 --> 02:25:51,670 Tamarind now? 3006 02:25:51,870 --> 02:25:52,970 -Listen to me... Should I listen to you? -What is his frustration brother? 3007 02:25:53,290 --> 02:25:53,770 Ok, say 3008 02:25:53,950 --> 02:25:56,100 You talk, come on talk - Hello, what's the problem man? 3009 02:25:56,140 --> 02:25:58,450 Wife sir... You'll know about frustration if you had the wife. 3010 02:25:58,660 --> 02:26:00,090 -Frustration... -Frustration of wives? 3011 02:26:00,310 --> 02:26:01,320 Oh, you're telling us? 3012 02:26:01,780 --> 02:26:04,930 Look man... There's a technique about how to deal with wife. 3013 02:26:04,950 --> 02:26:06,260 -What is that, sir? -I'll tell you. 3014 02:26:06,610 --> 02:26:11,440 From the morning to evening, whatever they ask, say... Just one answer. 3015 02:26:11,640 --> 02:26:13,170 -Yes, right? -Yes, right? 3016 02:26:13,650 --> 02:26:14,370 -Yes, right? -Yes, right? 3017 02:26:14,640 --> 02:26:16,130 You should move on shaking your head saying so 3018 02:26:16,480 --> 02:26:19,550 And life will be very wonderful. I'm saying right? This is true. 3019 02:26:19,920 --> 02:26:22,100 Hello sisters, go, go and look after your husbands 3020 02:26:22,310 --> 02:26:23,440 -Thats right! Right! -Thats right! Right! 3021 02:26:23,840 --> 02:26:25,060 -Thats right! Right! -Thats right! Right! 239402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.