Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,050 --> 00:00:58,370
EUROPE
[church bell rings]
2
00:01:01,780 --> 00:01:03,480
One Indian guy is missing, catch him...
3
00:01:03,680 --> 00:01:05,330
You go surround this way
and let's conner him.
4
00:01:05,530 --> 00:01:07,780
Okay!
[engine starts]
5
00:01:08,820 --> 00:01:11,200
[siren]
[tires screeching]
6
00:01:23,220 --> 00:01:25,940
[car vroom]
7
00:01:26,140 --> 00:01:26,440
[tires screeching]
8
00:01:26,540 --> 00:01:28,140
-You need to come fast.
-Okay! Come on.
9
00:01:30,250 --> 00:01:31,200
[tires screeching]
10
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
[siren]
11
00:01:51,900 --> 00:01:52,980
Cover the entire perimeter.
12
00:01:53,270 --> 00:01:54,900
No matter what, don't lose him.
13
00:01:54,980 --> 00:01:55,730
I am on my way.
14
00:01:57,430 --> 00:02:03,350
[bike engine revving]
15
00:02:05,720 --> 00:02:06,470
[tires screeching]
16
00:02:07,060 --> 00:02:09,250
[bike vrooms]
17
00:02:33,990 --> 00:02:35,380
[tires screeching]
18
00:02:38,360 --> 00:02:38,890
[tires screeching]
19
00:02:55,770 --> 00:02:57,980
[siren]
[tires screeching]
20
00:03:06,630 --> 00:03:07,110
We got him.
21
00:03:10,810 --> 00:03:11,850
You can't escape, brother.
22
00:03:13,270 --> 00:03:14,400
You can't escape without my support.
23
00:03:15,910 --> 00:03:16,690
Yes.
24
00:03:22,650 --> 00:03:23,690
You want to fight?
25
00:03:26,040 --> 00:03:26,340
Hey!
26
00:03:28,450 --> 00:03:29,000
[bashing]
27
00:03:29,970 --> 00:03:30,320
Hey!
28
00:03:36,790 --> 00:03:38,230
Hey, I'm here... Hello!
29
00:03:38,270 --> 00:03:39,770
-Hey! You...
-Hey let me fight...
30
00:03:40,320 --> 00:03:41,100
Hey! Hello...
31
00:03:41,950 --> 00:03:43,480
See now...
32
00:03:44,080 --> 00:03:45,180
-Stop it... Stop it...
-What? Brother...
33
00:03:45,380 --> 00:03:46,640
-What's this man? Stop the fight.
-Brother...
34
00:03:47,100 --> 00:03:47,650
Go back...
35
00:03:47,810 --> 00:03:50,480
You came in a bike,
did few thrills and saved me.
36
00:03:50,520 --> 00:03:51,020
It's okay.
37
00:03:51,150 --> 00:03:52,650
And then the buildup, okay...
38
00:03:52,730 --> 00:03:54,650
Come on,
is it you to fight with these again?
39
00:03:54,900 --> 00:03:55,980
Won't you give me even a single chance?
40
00:03:56,060 --> 00:03:57,560
Shouldn't I bash up atleast one guy?
41
00:03:57,640 --> 00:03:59,190
-You should respect seniors, man.
-Please brother... Please brother.
42
00:03:59,440 --> 00:04:00,690
You come out of the dream first.
43
00:04:00,700 --> 00:04:02,060
-No... I won't come brother.
-Come out, come out of it
44
00:04:02,260 --> 00:04:02,560
Come out.
45
00:04:02,860 --> 00:04:03,650
-Please brother. Please...
-Hey Cobra!
46
00:04:04,100 --> 00:04:05,110
Come out of the dream man...
47
00:04:05,310 --> 00:04:06,430
-Hey! Hey...
-Hey! Get up!
48
00:04:07,270 --> 00:04:09,730
What bro, you disturbed me
when I was in a great dream.
49
00:04:09,740 --> 00:04:11,060
What are those fights and chases?
50
00:04:11,110 --> 00:04:12,520
Will you suppress me and
hype up your heroism?
51
00:04:12,740 --> 00:04:14,440
My dream and I'll have it as I like.
52
00:04:14,480 --> 00:04:15,690
I'm the hero in my dreams brother.
53
00:04:15,940 --> 00:04:18,020
If you want,
have your own dream and hype yourself.
54
00:04:18,060 --> 00:04:20,100
What do I hype?
Tell the real fact to the audience.
55
00:04:23,880 --> 00:04:25,600
You go surround this
way and let's corner him.
56
00:04:25,800 --> 00:04:26,110
-Okay!
-Okay!
57
00:04:30,060 --> 00:04:33,360
[siren]
58
00:04:36,120 --> 00:04:37,020
-Hey
[screams]
59
00:04:37,220 --> 00:04:39,240
I don't know anything.
That Venky did everything. Encounter him.
60
00:04:39,440 --> 00:04:40,810
-Please leave me.
-Hey...
61
00:04:41,010 --> 00:04:42,120
-What?
-Brother you?
62
00:04:42,250 --> 00:04:44,520
What man, what do you get by killing me?
63
00:04:45,190 --> 00:04:46,710
Brother the cops...
Oh my god!
64
00:04:47,880 --> 00:04:50,330
-Ah... A bike... Come on, let's go.
-Hey bike! Okay brother.
65
00:04:52,380 --> 00:04:54,020
-Hey... Hey...
-Bro... bro... bro...
66
00:04:54,120 --> 00:04:54,520
What's this man?
67
00:04:54,590 --> 00:04:57,320
Oh no bro...
It's very heavy and I won't carry.
68
00:04:57,320 --> 00:04:59,230
You won't carry?
What's this weight for your size bro?
69
00:04:59,950 --> 00:05:02,810
You went up,
down did skids in dream and said nothing.
70
00:05:03,090 --> 00:05:03,810
That's dupe brother.
71
00:05:03,980 --> 00:05:04,820
What, a dupe even in the dream?
72
00:05:04,970 --> 00:05:06,320
-Brother we escaped nicely.
-I can smell police...
73
00:05:06,320 --> 00:05:07,410
-...however far they are?
-Brother we are trapped.
74
00:05:07,990 --> 00:05:10,210
[siren]
75
00:05:10,270 --> 00:05:12,280
Brother, everyone surrounded
us. Please give any idea.
76
00:05:12,690 --> 00:05:13,870
Three on the right...
77
00:05:19,350 --> 00:05:20,070
Super brother...
78
00:05:20,220 --> 00:05:21,540
Four more on the left.
79
00:05:25,350 --> 00:05:27,280
Super plan brother, carry on.
80
00:05:27,360 --> 00:05:28,590
You take the lead first.
81
00:05:29,280 --> 00:05:32,460
Keeping you as a bait on the left,
I'll attack from right.
82
00:05:32,810 --> 00:05:33,280
Come on...
83
00:05:35,470 --> 00:05:39,260
[bashing]
Ah... Oh god!
84
00:05:40,090 --> 00:05:44,250
These fellows are hitting hard bro!
85
00:05:44,500 --> 00:05:45,120
You hit, rascals?
86
00:05:45,590 --> 00:05:47,280
Listen, I'll say a plan such
that each would go crazy.
87
00:05:47,380 --> 00:05:47,940
You say fast brother.
88
00:05:48,140 --> 00:05:49,920
-Hey, take four steps back.
-I did...
89
00:05:50,050 --> 00:05:51,160
-Raise your hands up.
-Raised them...
90
00:05:51,250 --> 00:05:53,600
Not like that...
Not after you are beaten, like this.
91
00:05:54,440 --> 00:05:55,600
Bend your knees down.
92
00:05:55,730 --> 00:05:57,220
-Kneel down man.
-Okay.
93
00:05:57,420 --> 00:05:58,270
Kneel down.
94
00:05:58,510 --> 00:05:59,770
-We're surrendering boys.
-Knelt down.
95
00:05:59,970 --> 00:06:01,140
We'll sit and talk, please.
96
00:06:01,420 --> 00:06:02,850
Come on... beg them boy.
97
00:06:04,980 --> 00:06:07,310
I went for a dream as
original was unbearable bro.
98
00:06:08,370 --> 00:06:10,820
Alex was very funny...
[tires screeching]
99
00:06:18,220 --> 00:06:19,680
How much do we wait here brother?
100
00:06:20,640 --> 00:06:21,930
Viswanath, from Indian Embassy.
101
00:06:24,180 --> 00:06:26,510
-I came here to interrogate you.
-Hey, Telugu person...
102
00:06:26,740 --> 00:06:27,480
Are you from Telangana, sir?
103
00:06:29,440 --> 00:06:30,060
Maybe from Andhra.
104
00:06:30,440 --> 00:06:31,120
From Yanam.
105
00:06:31,400 --> 00:06:33,060
Oh, a Union Territory!
106
00:06:33,070 --> 00:06:35,220
-Liquor is very cheap there, boss.
-Is that required now?
107
00:06:35,450 --> 00:06:36,380
[metal chair clinks]
Sorry brother.
108
00:06:37,850 --> 00:06:38,910
Bloody.
109
00:06:39,550 --> 00:06:42,230
Being Telugu guys, you
harass two Telugu girls...
110
00:06:43,190 --> 00:06:44,100
Are you not ashamed?
111
00:06:44,300 --> 00:06:45,710
One from them is my wife.
112
00:06:46,440 --> 00:06:47,490
Another one is my fiancee.
113
00:06:48,590 --> 00:06:49,600
-Ah?
-Hmm...
114
00:06:51,480 --> 00:06:52,550
-Your wife.
-Yes.
115
00:06:52,970 --> 00:06:55,190
-Your fiancee.
-Yeah.
116
00:06:55,490 --> 00:06:58,690
Why'd they file a case on you?
What exactly happened?
117
00:06:58,970 --> 00:07:02,300
To narrate about a history,
we say before Christ and after Christ.
118
00:07:02,500 --> 00:07:06,560
To say about a man, it's before
marriage and after the marriage sir.
119
00:07:06,950 --> 00:07:08,410
They say marriages are made in heaven.
120
00:07:08,650 --> 00:07:11,210
But my marriage was
made in a marriage bureau.
121
00:07:12,990 --> 00:07:14,500
You know whose
marriage are we setting today?
122
00:07:15,070 --> 00:07:17,190
Venky, who is depending on
our bureau since past two years
123
00:07:17,820 --> 00:07:21,060
and Harika for whom no bureau is
able to set a marriage from two years.
124
00:07:21,260 --> 00:07:22,750
We are going to fix their marriage.
125
00:07:23,230 --> 00:07:25,320
Even the normal looking girls
are easily getting married.
126
00:07:25,640 --> 00:07:26,790
What's does this girl lack sir?
127
00:07:27,220 --> 00:07:28,260
She's got everything in high doses.
128
00:07:28,500 --> 00:07:29,810
The girl is a Software Engineer.
129
00:07:30,010 --> 00:07:31,890
Her father is a bank manager and
has taken a Voluntary Retirement.
130
00:07:32,150 --> 00:07:33,260
-Hi.
-Hi.
131
00:07:35,310 --> 00:07:38,560
They say smart girls are less in brains.
This girl is high on that too, man.
132
00:07:40,150 --> 00:07:42,700
Congrats Harika,
you completed the project successfully.
133
00:07:43,220 --> 00:07:43,870
Keep it up.
134
00:07:44,070 --> 00:07:45,290
I don't need your compliments.
135
00:07:45,690 --> 00:07:46,770
First give me a salary hike.
136
00:07:47,090 --> 00:07:49,270
If not,
I'll look for another job by next month.
137
00:07:49,770 --> 00:07:50,920
She's very calculative sir.
138
00:07:51,150 --> 00:07:52,110
-Is it?
-Yes.
139
00:07:52,310 --> 00:07:53,000
See here, again.
140
00:07:54,280 --> 00:07:56,770
Umm... the coffee is very good Lakshmi.
141
00:07:57,190 --> 00:07:59,450
I don't need your compliment,
but I need a hike.
142
00:07:59,810 --> 00:08:01,810
Increase my salary,
if not I'll look for another house.
143
00:08:02,170 --> 00:08:04,010
Let's take off the washing
machine and you wash.
144
00:08:04,340 --> 00:08:06,330
Let's take off the vacuum
cleaner and you sweep.
145
00:08:06,610 --> 00:08:08,930
Save the power like that
and I'll increase a hundred bucks.
146
00:08:09,230 --> 00:08:10,780
No need madam, what's now is enough.
147
00:08:11,440 --> 00:08:12,300
[chuckles]
148
00:08:13,780 --> 00:08:16,460
Very convenient sir,
typical Indian woman psychology.
149
00:08:16,770 --> 00:08:18,010
Family is more typical.
150
00:08:18,460 --> 00:08:19,530
-Let's see that directly.
-Yeah!
151
00:08:19,910 --> 00:08:21,460
Unable to bear the
torture of these oldies,
152
00:08:21,690 --> 00:08:23,200
I thought to give up supplying milk.
153
00:08:23,400 --> 00:08:25,400
There are two grannies inside, be careful.
154
00:08:25,480 --> 00:08:27,880
Why is he scaring us as
if there are two dogs inside?
155
00:08:28,210 --> 00:08:29,380
-Hey oldie...
-Hmm...
156
00:08:29,750 --> 00:08:32,720
-The house's gone dull, why don't you die?
-Huh?
157
00:08:33,010 --> 00:08:36,830
Whole house would get happening
with the relatives gathering around.
158
00:08:37,230 --> 00:08:38,340
You ask me to die?
159
00:08:38,540 --> 00:08:40,510
That's why,
your husband has died committed suicide.
160
00:08:40,710 --> 00:08:42,940
Your husband died
jumping into the river Ganga.
161
00:08:43,230 --> 00:08:45,420
-She's always lamenting...
-Stop your mess mother-in-law.
162
00:08:45,650 --> 00:08:48,080
What did I say dear,
your mom is asking me to die.
163
00:08:48,140 --> 00:08:49,670
Mom... Who are you?
164
00:08:49,890 --> 00:08:51,560
From the marriage bureau madam,
we came regarding your girl's match.
165
00:08:51,900 --> 00:08:52,710
Please come...
166
00:08:54,890 --> 00:08:55,670
Oh!
167
00:08:56,040 --> 00:08:58,650
Whatever we say about the boy
would be less. He is the MLA's PA.
168
00:08:58,910 --> 00:09:01,770
Then PA would've earned
more than the MLA, right?
169
00:09:01,970 --> 00:09:05,150
-Why don't you talk anything?
-Thats right! Right!
170
00:09:06,440 --> 00:09:09,150
Well... They say there isn't an auspicious
time after some days, so if we could hurry
171
00:09:09,190 --> 00:09:12,310
What's the big deal?
Let's talk and fix once daughter is back.
172
00:09:12,480 --> 00:09:15,480
-Why don't you talk anything?
-Thats right! Right!
173
00:09:16,140 --> 00:09:17,880
Hmm...
I think the decision lies this side.
174
00:09:19,190 --> 00:09:20,040
Please call the girl, madam.
175
00:09:20,270 --> 00:09:22,420
I'm on my way. Inform everyone.
176
00:09:23,100 --> 00:09:24,210
-Okay. I'm coming.
-Dear Harika...
177
00:09:24,940 --> 00:09:25,900
They are from marriage bureau.
178
00:09:26,100 --> 00:09:26,620
-She is my daughter.
-Hello Madam.
179
00:09:26,770 --> 00:09:27,170
Hello Madam.
180
00:09:27,270 --> 00:09:28,880
Mom, how many times have I said you,
181
00:09:29,080 --> 00:09:30,490
not to have such during the working days?
182
00:09:31,060 --> 00:09:33,230
It's marriage mom, it's about life.
183
00:09:33,430 --> 00:09:34,790
We shouldn't take decision in a jiffy.
184
00:09:35,510 --> 00:09:36,790
Didn't we wait for two years?
185
00:09:36,990 --> 00:09:39,440
Plan it in the weekends and
we shall discuss in detail.
186
00:09:39,670 --> 00:09:42,200
Your opinion will change by
listening about this match.
187
00:09:43,080 --> 00:09:43,880
What's so special?
188
00:09:44,120 --> 00:09:47,380
There are no ladies to dominate you.
I mean, the boy has no sisters.
189
00:09:51,980 --> 00:09:54,480
Whatever you say and decide is
final at your in-law's house
190
00:09:54,680 --> 00:09:56,150
There are no in-laws and
the boy is an orphan.
191
00:10:00,220 --> 00:10:06,220
[Ninnu Chudagane song from
the film Attarintiki Daredi]
192
00:10:07,450 --> 00:10:08,350
What shall we do mom?
193
00:10:08,550 --> 00:10:11,080
Having good wealth is enough to
become Ambani's daughter in law.
194
00:10:11,280 --> 00:10:13,480
But you really have to be lucky to
become daughter in law of such a house.
195
00:10:13,750 --> 00:10:15,200
Mom, order sweets in Swiggy.
196
00:10:15,510 --> 00:10:18,670
One to two parlor, two to three
power nap, marriage fixing at four
197
00:10:18,870 --> 00:10:20,200
and the marriage should
be done within four days.
198
00:10:20,990 --> 00:10:24,390
Sometimes, we can take
a decision about marriage in a jiffy.
199
00:10:25,180 --> 00:10:26,490
Can that boy bear with such a girl?
200
00:10:26,690 --> 00:10:28,080
The boy is innocent.
201
00:10:32,430 --> 00:10:38,430
[Namo Venkatesha song from album
Ghantasala - Ashtapadis 1970]
202
00:10:47,370 --> 00:10:48,550
You were along with us.
203
00:10:48,740 --> 00:10:52,310
You bought a costly house than
that MLA being with him, Venky.
204
00:10:52,810 --> 00:10:53,770
What can I tell you sister?
205
00:10:54,130 --> 00:10:55,690
We should better ourselves
while there's a chance, right?
206
00:10:56,190 --> 00:10:57,310
It's just the wedding that's pending.
207
00:10:57,690 --> 00:11:00,640
If God permits you, which type of
wife do you prefer among us, Venky?
208
00:11:01,260 --> 00:11:03,570
Do I need god's permission? No, no...
209
00:11:03,830 --> 00:11:05,880
I've got high expectations, not you...
210
00:11:06,250 --> 00:11:08,500
Whom would you give the chit fund here?
Say at least that.
211
00:11:08,700 --> 00:11:09,870
-I won't give
-Why?
212
00:11:09,970 --> 00:11:11,460
She took the money for
the necklace last month.
213
00:11:11,660 --> 00:11:12,920
and then she took for the
education of her kids.
214
00:11:13,140 --> 00:11:15,030
Looks like my marriage is on cards,
so I'll take the money.
215
00:11:15,640 --> 00:11:17,140
If you can wait a bit,
216
00:11:17,360 --> 00:11:19,630
I'll get my daughter married to you,
after her education son.
217
00:11:19,740 --> 00:11:21,480
Hey... What's she is studying sister?
218
00:11:21,480 --> 00:11:22,910
About to pass her ninth
and is coming to tenth.
219
00:11:23,210 --> 00:11:25,810
Oh! It's already so late, I can't wait.
220
00:11:32,290 --> 00:11:33,290
[phone rings]
221
00:11:33,590 --> 00:11:37,690
Hello! Nothing,
just came to pickup our MLA sir's PA.
222
00:11:37,900 --> 00:11:39,450
Will this happen anywhere in the history?
223
00:11:40,440 --> 00:11:41,910
Why don't you go and inform at TV9 office?
224
00:11:42,160 --> 00:11:43,290
Sir, I'll go have biscuits and come.
225
00:11:43,960 --> 00:11:45,310
Didn't you just have breakfast?
226
00:11:45,420 --> 00:11:47,250
I have sugar sir,
I should eat something every hour.
227
00:11:47,470 --> 00:11:48,550
What if someone kills me meanwhile?
228
00:11:50,520 --> 00:11:51,780
At least give me those chit
fund money the next month.
229
00:11:51,980 --> 00:11:52,360
Sir... sir...
230
00:11:52,560 --> 00:11:55,850
You are superb Venky, you brought down
four rupees a kilo using your MLA's name.
231
00:11:56,130 --> 00:11:59,170
I'll get you discount at Narsingi for
your blouses and falls by using his name.
232
00:11:59,370 --> 00:12:00,100
Thank you Venky.
233
00:12:00,260 --> 00:12:02,070
-Okay Venky, bye.
-Okay, bye.
234
00:12:02,170 --> 00:12:04,350
-Venky...
-Oh sir, when did you come?
235
00:12:04,440 --> 00:12:07,200
I came when you were talking about
discounts on blouses and falls...
236
00:12:07,470 --> 00:12:08,190
Right then.
237
00:12:08,460 --> 00:12:10,700
Ladies Sir, ten votes per family
and there are elections soon.
238
00:12:10,790 --> 00:12:12,930
Is it... you analyse well, Venky.
239
00:12:13,160 --> 00:12:14,690
But this isn't our constituency you know?
240
00:12:15,890 --> 00:12:17,480
Hey, come on...
241
00:12:17,780 --> 00:12:19,000
I'm the MLA, Venky.
242
00:12:19,780 --> 00:12:21,900
Enough of this...
You said some shopping mall opening?
243
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
-I'll just go, get ready and come.
-Okay go.
244
00:12:23,200 --> 00:12:24,800
Why did you have such a man
instead of removing him from job sir?
245
00:12:24,900 --> 00:12:26,180
-Who are you?
-The driver.
246
00:12:26,460 --> 00:12:28,010
You're giving me advices
and why didn't I remove you?
247
00:12:28,150 --> 00:12:29,080
Yes sir, why didn't you?
248
00:12:29,280 --> 00:12:31,470
They won't fire drivers and
PAs in the houses of great people.
249
00:12:31,470 --> 00:12:31,940
Why sir?
250
00:12:32,180 --> 00:12:34,120
Because you know about all our loopholes.
Go and start the vehicle.
251
00:12:34,200 --> 00:12:34,850
Okay sir.
252
00:12:38,190 --> 00:12:39,900
Sir, they called you as chief
guest as you are the MLA.
253
00:12:40,100 --> 00:12:41,280
There don't have a chain in the
neck or rings on the fingers.
254
00:12:41,480 --> 00:12:42,140
Please wear something sir...
255
00:12:42,520 --> 00:12:44,690
Actually, I fear they may
steal as there's a huge crowd.
256
00:12:44,870 --> 00:12:46,120
Come on sir, am I not wearing?
257
00:12:46,270 --> 00:12:47,640
-You also have a gun man.
-Oh!
258
00:12:48,020 --> 00:12:49,330
Hey, give those chains
given by my mother-in-law.
259
00:12:50,400 --> 00:12:52,160
What, even they have invited
heroine for the opening?
260
00:12:52,530 --> 00:12:54,580
Theese film people would
dominate us, Venky.
261
00:12:54,980 --> 00:12:55,450
No way sir.
262
00:12:55,520 --> 00:12:56,570
-Okay, come on let's go.
-Madam is here.
263
00:12:56,770 --> 00:12:58,750
Oh god! Venky...
264
00:12:59,150 --> 00:13:00,360
[instinctive voices]
265
00:13:00,610 --> 00:13:01,860
Hey gun man, where are you rascal?
266
00:13:02,060 --> 00:13:04,090
[chaos]
267
00:13:04,290 --> 00:13:05,470
-Oh no, are you okay sir?
-Sir!
268
00:13:06,760 --> 00:13:09,390
Will a man let go of
humanity seeing a lady, Venky?
269
00:13:10,340 --> 00:13:12,070
Won't they see that a
human is under their feet?
270
00:13:12,270 --> 00:13:13,800
What's this blood on your neck sir?
271
00:13:14,000 --> 00:13:16,370
You gave two thick chains, right?
They stole them.
272
00:13:16,580 --> 00:13:18,350
-Hey, I'm an MLA.
-So what?
273
00:13:18,670 --> 00:13:19,830
-Where are you from, idiot?
-Why will I say?
274
00:13:20,830 --> 00:13:21,540
Strange people.
275
00:13:22,140 --> 00:13:25,810
You haven't noticed, but someone
stole the chain even from your neck.
276
00:13:26,610 --> 00:13:28,730
I took care and put it inside
myself when the public came.
277
00:13:30,000 --> 00:13:31,020
Thank God, my chain is safe.
278
00:13:31,310 --> 00:13:31,980
Damn!
279
00:13:31,980 --> 00:13:32,790
Reporting sir.
280
00:13:33,230 --> 00:13:33,970
Where did you go?
281
00:13:34,290 --> 00:13:35,140
I have a low BP right sir?
282
00:13:35,340 --> 00:13:37,040
As it was suffocating in the crowd,
I went in and sat in the AC room.
283
00:13:37,170 --> 00:13:38,350
-Ah!
-Oh...
284
00:13:39,230 --> 00:13:41,090
-You appointed him right?
-He has some family problems.
285
00:13:41,120 --> 00:13:42,320
-Come on, let's go for the opening
-What to open now?
286
00:13:42,420 --> 00:13:43,140
-What's wrong?
-Look there.
287
00:13:43,690 --> 00:13:46,370
Claps...
[applaud]
288
00:13:46,690 --> 00:13:47,480
You don't feel bad sir, mall opening...
289
00:13:47,480 --> 00:13:48,230
-Venky!
-I will leave.
290
00:13:48,430 --> 00:13:49,900
I've got a great match.
291
00:13:50,020 --> 00:13:52,560
The match making is at 4'o clock
in the evening. Don't just come alone.
292
00:13:52,720 --> 00:13:55,880
Bring some old fellow for talking
on behalf of you as an elder.
293
00:13:58,060 --> 00:13:58,580
I got it.
294
00:13:59,650 --> 00:14:00,890
Will you give me the
space to change my dress?
295
00:14:12,400 --> 00:14:14,100
Dear, saree isn't rumple right?
296
00:14:14,310 --> 00:14:16,880
Either a man or the sari should go
crushed after a lady has it on right?
297
00:14:17,910 --> 00:14:19,100
I'm the MLA dear.
298
00:14:19,500 --> 00:14:20,250
-Sir!
-Yes.
299
00:14:20,590 --> 00:14:21,830
Who else do I have than you, sir?
300
00:14:22,270 --> 00:14:24,490
Whatever you say is final but this
match shouldn't go missed out.
301
00:14:24,690 --> 00:14:27,890
Why to bring in a trouble with three
knots? Is this marriage needed now?
302
00:14:28,090 --> 00:14:31,060
I'm not like you.
I know how to control my wife very well.
303
00:14:31,320 --> 00:14:32,700
-Is it Venky?
-Yeah
304
00:14:33,020 --> 00:14:34,250
Come on, say it again.
305
00:14:34,450 --> 00:14:36,260
I know how to control my wife very well.
306
00:14:36,640 --> 00:14:37,850
Very good, move on.
307
00:14:38,580 --> 00:14:40,220
-The boy... PA!
-Greetings.
308
00:14:40,520 --> 00:14:41,230
And PA sir's MLA.
309
00:14:42,380 --> 00:14:45,430
Being an MLA, you came for the
match making os your PA,
310
00:14:45,660 --> 00:14:47,780
Oh my! You aren't an ordinary PA.
311
00:14:50,940 --> 00:14:54,230
You keep talking and I'll bring the girl.
312
00:14:54,650 --> 00:14:56,090
Thats right! Right!
313
00:14:56,290 --> 00:14:58,840
Who's he? Looks like the rubber
stamp on my office table.
314
00:14:59,200 --> 00:15:02,150
The boy's height, weight and age...
315
00:15:02,350 --> 00:15:04,180
Silence, you shouldn't ask such things.
316
00:15:04,510 --> 00:15:05,050
Okay.
317
00:15:05,270 --> 00:15:07,870
Let's see how he talks and sings...
Come on sing a song dear.
318
00:15:08,240 --> 00:15:08,590
Okay.
319
00:15:08,790 --> 00:15:10,160
You're clearing the throat,
will you sing now or what?
320
00:15:10,730 --> 00:15:12,070
Why should we singing
being from the groom side?
321
00:15:12,130 --> 00:15:14,110
Why are you bothered if he doesn't mind?
322
00:15:14,120 --> 00:15:15,740
Dirty faced rascal is commenting.
323
00:15:15,760 --> 00:15:17,470
-I'm the MLA madam.
-So, what?
324
00:15:17,730 --> 00:15:18,900
Who is this OLX pieces?
325
00:15:19,200 --> 00:15:22,180
Come on, they're old people and they
keep asking. We shall adjust, right?
326
00:15:22,180 --> 00:15:22,740
It's okay.
327
00:15:23,170 --> 00:15:24,700
[humming]
328
00:15:25,150 --> 00:15:27,350
-What's this background music Venky?
-I won't get the song without lead.
329
00:15:32,190 --> 00:15:35,920
[Balapam Patti song from
the film Bobbili Raja]
330
00:15:40,040 --> 00:15:41,910
Venky, sit.
331
00:15:46,270 --> 00:15:47,270
Oh no, she's so beautiful.
332
00:15:50,310 --> 00:15:52,810
Hey baby...
333
00:15:56,150 --> 00:15:58,650
Hey baby...
334
00:15:59,700 --> 00:16:01,730
-Please be seated.
-Venky, be gentle.
335
00:16:01,930 --> 00:16:02,860
You shouldn't wipe like that.
336
00:16:03,080 --> 00:16:04,870
She'd sit, you come and be seated.
337
00:16:05,150 --> 00:16:06,250
-Sit...
-Okay.
338
00:16:06,450 --> 00:16:07,830
We're the groom side,
we should be stubborn.
339
00:16:09,250 --> 00:16:10,400
We have just two girls.
340
00:16:10,600 --> 00:16:11,970
The elder one is working.
341
00:16:12,070 --> 00:16:14,950
As the two old ladies would disturb,
we joined the younger one in a hostel.
342
00:16:15,230 --> 00:16:16,880
Then ain't it them who should
be going to an old age home?
343
00:16:18,910 --> 00:16:21,040
Ask the girl anything if you want to son.
344
00:16:21,370 --> 00:16:24,200
Who else do I have than you?
Whatever you say is final, ask her...
345
00:16:26,140 --> 00:16:27,260
They say your working...
346
00:16:27,830 --> 00:16:29,800
No idea how my timings
would be with the boy.
347
00:16:30,120 --> 00:16:31,930
So, it's better you give
up your job after the marriage.
348
00:16:34,690 --> 00:16:36,390
Oh no, I'll handle it
349
00:16:36,740 --> 00:16:37,650
Why do you bother about job?
350
00:16:37,730 --> 00:16:38,780
We'll take care after the marriage,
351
00:16:38,780 --> 00:16:39,870
that's the self
respect matter of the girl.
352
00:16:40,200 --> 00:16:42,430
Who else do I have than you?
Whatever you say is final, ask her...
353
00:16:42,630 --> 00:16:43,180
I'll ask.
354
00:16:43,740 --> 00:16:45,790
Do you know to cook or...
355
00:16:47,920 --> 00:16:49,310
Oh no, I'll talk...
356
00:16:50,090 --> 00:16:52,710
We'll order in Swiggy if she doesn't
know cooking or go to a restaurant.
357
00:16:53,020 --> 00:16:53,950
Which generation's questions are these?
358
00:16:54,120 --> 00:16:56,370
Is an umpire needed for a
match thats fixed already?
359
00:16:56,370 --> 00:16:58,230
Who else do I have than you?
Whatever you say.
360
00:16:58,430 --> 00:16:59,320
Ask the elders something.
361
00:17:00,320 --> 00:17:01,270
What'll you give the boy?
362
00:17:01,600 --> 00:17:04,450
We ordered Laddu and also
prepared Tamarind rice already.
363
00:17:05,350 --> 00:17:06,510
Laddu and Tamarind...
364
00:17:06,520 --> 00:17:08,680
Sir, better you avoid tamarind
as I have a gastric problem.
365
00:17:09,100 --> 00:17:10,680
-Hey, will you please get out?
-Okay sir.
366
00:17:11,570 --> 00:17:12,630
Huh! Laddu it seems!
367
00:17:13,190 --> 00:17:15,730
Not for eating, but we are
asking about the presents.
368
00:17:16,400 --> 00:17:19,520
Come on, we just have two girls
and everything we have is for them.
369
00:17:19,620 --> 00:17:21,490
-What do you have?
-Whatever we have...
370
00:17:21,650 --> 00:17:22,120
Huh?
371
00:17:22,520 --> 00:17:24,870
Look elder son in law,
my anklets are for you...
372
00:17:25,230 --> 00:17:26,660
Even my ear rings are for you.
373
00:17:27,250 --> 00:17:27,660
Eh?
374
00:17:27,800 --> 00:17:30,530
You can't bear with these brains.
Let's leave Venky.
375
00:17:31,350 --> 00:17:31,890
Dowry?
376
00:17:32,470 --> 00:17:34,510
-And Before everyone...
-Oh no!
377
00:17:34,960 --> 00:17:37,640
Being an MLA, if you ask for dowry they'd
put you behind bars under section 498.
378
00:17:37,740 --> 00:17:38,040
Me?
379
00:17:38,240 --> 00:17:41,140
I like the girl. If she wants
to ask me anything, let her ask.
380
00:17:41,500 --> 00:17:43,090
I'm already sitting on the marriage stage
381
00:17:43,660 --> 00:17:45,200
and searching out for
the rings in the tumbler.
382
00:17:46,020 --> 00:17:46,890
And I won in that.
383
00:17:47,690 --> 00:17:49,700
Hey, the same!
384
00:17:50,020 --> 00:17:52,030
I too have got the seat for our
kid at the corporate school.
385
00:17:52,300 --> 00:17:54,190
MLA Sir has said to give one
Lakh for the donation too.
386
00:17:54,200 --> 00:17:56,090
Are you using me for
the next generation too?
387
00:18:37,240 --> 00:18:39,400
"Like the heaven slipped on to the earth"
388
00:18:39,460 --> 00:18:42,190
"Like the stars dropped into the hands"
389
00:18:42,470 --> 00:18:45,150
"Like flowers showered in the heart"
390
00:18:45,350 --> 00:18:46,980
"So much fun..."
391
00:18:48,190 --> 00:18:50,060
"So much fun..."
392
00:18:51,810 --> 00:18:57,020
"Like teaching songs to the Peacock..
Like the Cuckoo danced on the branches."
393
00:18:57,190 --> 00:18:59,690
"Like the new tunes are born"
394
00:18:59,980 --> 00:19:01,650
"So much fun..."
395
00:19:02,810 --> 00:19:04,600
"So much fun..."
396
00:19:06,520 --> 00:19:09,320
"Is it Kalidasa's book and
the song of Tyagaraja..."
397
00:19:09,520 --> 00:19:11,480
"Are mixed and sung ant once by the heart"
398
00:19:12,470 --> 00:19:15,160
"Beautiful thoughts and
never ending hopes..."
399
00:19:15,360 --> 00:19:17,350
"Are like jumped all around"
400
00:19:18,810 --> 00:19:20,650
"So much fun..."
401
00:19:21,730 --> 00:19:23,600
"So much fun..."
402
00:19:34,230 --> 00:19:35,960
Finally smile and tie the knot son.
403
00:19:37,030 --> 00:19:38,750
Tie the knot with a smile son.
404
00:19:38,900 --> 00:19:40,300
Why did I hear it differently?
405
00:19:42,210 --> 00:19:43,200
[camera captures]
406
00:19:44,150 --> 00:19:46,650
Hey, I need a solo photo.
Everybody, please go down...
407
00:19:46,690 --> 00:19:49,650
Hey, photographer! Take off brother
in law and capture just two of us.
408
00:19:50,050 --> 00:19:50,650
What's this?
409
00:19:50,690 --> 00:19:53,900
Maybe she didn't like
you. I liked you, right?
410
00:19:53,940 --> 00:19:56,560
You're not the range of honey,
right? Honey is the best.
411
00:19:56,810 --> 00:19:58,730
[camera captures]
412
00:20:23,480 --> 00:20:25,270
I thought you'd come in a
saree for the first night.
413
00:20:25,470 --> 00:20:26,260
-This dress?
-This is comfort Venky.
414
00:20:26,290 --> 00:20:28,560
Oh, if you're comfortable then it's fine.
Please take your seat.
415
00:20:29,270 --> 00:20:31,770
Seat belt! We'll fly off.
Fly off yeah... Yeah!
416
00:20:35,660 --> 00:20:41,260
"The naughty mirror counting
a bindi every day..."
417
00:20:41,720 --> 00:20:46,120
"Is throwing a mischievous smile"
418
00:20:47,490 --> 00:20:52,810
"The sweet kiss you give
at the time I go out"
419
00:20:53,480 --> 00:20:58,070
"Is enhancing my life time"
420
00:20:59,200 --> 00:21:04,110
"Fragrance of jasmines reminding
about the time to go home"
421
00:21:05,100 --> 00:21:10,050
"Filling new celebration in the eyes of
naughty girl waiting outside the house"
422
00:21:11,650 --> 00:21:12,780
"So much fun..."
423
00:21:14,500 --> 00:21:15,710
"So much fun..."
424
00:21:24,270 --> 00:21:25,390
-Eat son...
-Enough...
425
00:21:25,590 --> 00:21:26,960
-Son, fish is fresh.
-Have the fish.
426
00:21:27,360 --> 00:21:30,180
-I have cooked everything freshly for you.
-Eat this dish son.
427
00:21:30,180 --> 00:21:31,040
Eat without hesitation
don't leave anything.
428
00:21:31,080 --> 00:21:32,260
God you are great man.
429
00:21:32,980 --> 00:21:34,270
Watch the film, Venky...
430
00:21:34,690 --> 00:21:36,230
You watch and I'll watch you.
431
00:21:39,070 --> 00:21:41,170
With the overdose of love we
show in the first days marriage,
432
00:21:41,410 --> 00:21:42,810
wives will sit high on the Everest.
433
00:21:43,470 --> 00:21:44,990
We are casually at the bottom.
434
00:21:45,620 --> 00:21:47,530
They would neither come
down and we can't climb up.
435
00:21:47,970 --> 00:21:50,820
In this gap,
a few new rights too start in them on us.
436
00:21:51,430 --> 00:21:52,470
Expectations!
437
00:21:53,950 --> 00:21:54,870
How's it Venky?
438
00:21:57,580 --> 00:21:58,200
Yeah, it's good.
439
00:22:00,490 --> 00:22:02,430
Yuck! It's so bad.
440
00:22:02,830 --> 00:22:04,390
Why not say bad when it isn't good?
441
00:22:04,610 --> 00:22:07,320
Be open Venky,
this is the only thing I expect from you.
442
00:22:07,540 --> 00:22:08,820
Oh, okay.
443
00:22:10,120 --> 00:22:10,900
How's it Venky?
444
00:22:11,680 --> 00:22:13,160
It's too oily and salty.
445
00:22:13,500 --> 00:22:16,060
Why do you say so rudely?
I prepared for you working hard.
446
00:22:16,290 --> 00:22:18,220
Why not say fine with some concern?
447
00:22:18,580 --> 00:22:20,040
This is the only thing I expect from you.
448
00:22:20,230 --> 00:22:20,820
Huh?
449
00:22:21,160 --> 00:22:23,680
How many times shall I say not to
put the towel on bed after bath?
450
00:22:23,880 --> 00:22:25,090
-You left on the used socks on the couch.
-On the couch.
451
00:22:25,540 --> 00:22:27,200
-You don't off the lights, fans.
-You don't off the lights, fans.
452
00:22:27,370 --> 00:22:28,560
-Won't you have this much of discipline?
-Won't you have this much of discipline?
453
00:22:28,910 --> 00:22:30,480
-This is the only thing I expect from you.
-This is the only thing I expect from you.
454
00:22:30,790 --> 00:22:31,730
Past digging!
455
00:22:31,930 --> 00:22:33,580
Comparing past with the present,
456
00:22:33,780 --> 00:22:36,440
they say you've changed
and play football with us.
457
00:22:36,500 --> 00:22:37,150
Hi Harika...
458
00:22:37,350 --> 00:22:39,220
You said movie at 6'o clock
and came at 9'o clock.
459
00:22:39,420 --> 00:22:42,040
I was a bit busy at office.
You'd have reminded me at 4'o clock?
460
00:22:42,570 --> 00:22:43,940
I never reminded till now.
461
00:22:44,140 --> 00:22:45,150
Why are you digging past things now?
462
00:22:45,310 --> 00:22:46,040
Did you get Surf Excel?
463
00:22:46,370 --> 00:22:47,040
Oh damn...
464
00:22:47,240 --> 00:22:48,600
Hey, no problem.
465
00:22:48,800 --> 00:22:50,670
I have a very important
meeting tomorrow at office.
466
00:22:50,950 --> 00:22:52,590
My Saree isn't ready. Thanks
467
00:22:53,200 --> 00:22:55,090
Okay, have you brought at least Jasmines?
468
00:22:59,430 --> 00:23:00,690
[sniffs]
Bedroom.
469
00:23:01,440 --> 00:23:05,950
You won't remember my movie or Surf Excel
but never miss out bringing Jasmines...
470
00:23:06,600 --> 00:23:08,070
Venky, you've changed.
471
00:23:09,480 --> 00:23:11,970
Earlier in a movie,
you used to watch only me
472
00:23:12,540 --> 00:23:13,710
but now you're watching the film.
473
00:23:14,510 --> 00:23:15,440
Venky, you've changed.
474
00:23:15,740 --> 00:23:19,080
Earlier, you used to be in the kitchen
with me. But now you aren't.
475
00:23:19,330 --> 00:23:21,030
Venky, you've changed.
476
00:23:21,230 --> 00:23:22,920
-For everything you...
-At least Surf Excel...
477
00:23:22,920 --> 00:23:25,770
Ladies own up something very much
from all the fights taken place.
478
00:23:25,970 --> 00:23:29,200
They apply that in every
fight, like this Surf Excel.
479
00:23:29,290 --> 00:23:30,850
Changes do come in
respect too after a few days.
480
00:23:34,130 --> 00:23:36,880
Harika, all are in the fridge.
Why not heat them up and keep outside.
481
00:23:37,080 --> 00:23:38,780
Come on, adjust a bit for today hubby.
482
00:23:38,980 --> 00:23:40,460
You used to serve everything
fresh when newly married
483
00:23:40,570 --> 00:23:41,220
and it's all stocked food now.
484
00:23:41,320 --> 00:23:44,160
Fresh it seems!
Are you fresh like back then or what?
485
00:23:46,030 --> 00:23:48,440
To escape myself from this frustration,
486
00:23:48,690 --> 00:23:51,910
I invented an excercise myself
and that is Venky's excercise.
487
00:23:59,200 --> 00:24:02,110
-Do we need to to roam in MLA's car?
-I made him buy the car for us, to roam.
488
00:24:02,750 --> 00:24:03,620
Hello!
489
00:24:04,160 --> 00:24:06,480
Won't you wish the new neighbours?
490
00:24:06,760 --> 00:24:07,390
Hello...
491
00:24:07,590 --> 00:24:10,230
I think you won't take
good care of your wife.
492
00:24:10,550 --> 00:24:11,770
-Huh?
-How do you know?
493
00:24:12,110 --> 00:24:14,300
As you are making your wife
carry the entire luggage...
494
00:24:14,500 --> 00:24:17,240
I carried it all through the shopping,
she's just carrying while getting down.
495
00:24:17,460 --> 00:24:21,050
Look at me, I'm carrying the entire load.
496
00:24:22,600 --> 00:24:25,490
Wives man, follow me...
497
00:24:25,740 --> 00:24:28,010
See, that's called love and caring.
498
00:24:28,350 --> 00:24:30,600
-Come in, I'will teach you the lesson.
-Who is he? a new frustration.
499
00:24:30,990 --> 00:24:33,170
-Why do you care when he said something?
-Are you caring about me? You've changed.
500
00:24:33,370 --> 00:24:34,120
You go to the office and...
501
00:24:34,300 --> 00:24:37,330
If they get angry,
they throw the things around them on us...
502
00:24:38,120 --> 00:24:39,330
But it's enough if we just
raise our hand in anger...
503
00:24:39,900 --> 00:24:41,470
They use an atomic weapon on us.
504
00:24:42,560 --> 00:24:43,870
You will hit and kill me?
505
00:24:43,970 --> 00:24:46,760
What? It's you who threw the knives and
all. I just raised my hand. That's it.
506
00:24:46,960 --> 00:24:47,860
[siren]
507
00:24:48,220 --> 00:24:50,030
You know where is that
sound of weeping heard?
508
00:24:54,730 --> 00:24:55,120
[groans]
509
00:24:55,610 --> 00:24:56,480
-Not that Harika...
-Harika said everything to me.
510
00:24:56,680 --> 00:24:58,860
-Please listen once to me also.
-It's all my daughter's fate.
511
00:24:59,100 --> 00:25:01,660
-Not that mother-in-law...
-We kept our dearest baby in your hands...
512
00:25:01,900 --> 00:25:04,240
You're torturing at your
will making her innocent.
513
00:25:15,270 --> 00:25:19,660
As a Psychiatrist what I feel,
ladies are very sensitive at heart...
514
00:25:20,880 --> 00:25:24,510
Either they irritate us or torture,
[phone rings]
515
00:25:25,210 --> 00:25:30,450
should treat them with love,
and with patience...
516
00:25:30,950 --> 00:25:32,840
[phone rings]
Even after disconnecting many times...
517
00:25:33,310 --> 00:25:34,830
Why the hell do you call so many times?
Are you any dying?
518
00:25:35,050 --> 00:25:37,040
How many times did I say not to
call when there's the client?
519
00:25:37,710 --> 00:25:39,550
Should I cook rice or Chapati for lunch?
520
00:25:40,430 --> 00:25:42,620
[sighing]
521
00:25:43,290 --> 00:25:43,860
Chapati!
522
00:25:44,160 --> 00:25:46,560
My hands will pain. I won't make
Chapati but will prepare rice.
523
00:25:47,080 --> 00:25:48,920
Why did you call me after
taking the decision yourself?
524
00:25:49,120 --> 00:25:49,810
I'll kill you...
525
00:25:50,230 --> 00:25:52,120
Don't call me when I'm in working, okay?
526
00:25:52,540 --> 00:25:53,580
Sir... Sir... Sir...
527
00:25:54,290 --> 00:25:56,500
-No problem. This isn't for me, have it
-Venky, where were we?
528
00:25:57,000 --> 00:25:58,600
-As a psychiatrist what I feel...
-Come on, let's leave.
529
00:25:58,620 --> 00:26:01,540
-Ladies are very soft hearted...
-I'll kill you rascal...
530
00:26:03,160 --> 00:26:05,900
My life took another
U-turn with this cab's entry.
531
00:26:09,170 --> 00:26:11,900
Sister! I'm here...
532
00:26:12,230 --> 00:26:13,050
Honey, hi...
533
00:26:14,240 --> 00:26:16,830
Hello...
Why did she come in with the suitcase?
534
00:26:16,990 --> 00:26:19,290
The food at the hostel isn't good,
so she'll stay in our house from now.
535
00:26:19,530 --> 00:26:21,010
She said brother in law doesn't
suit my pride and Honey is the best!
536
00:26:21,210 --> 00:26:21,960
Then, why did she come to my house?
537
00:26:22,380 --> 00:26:25,290
Sister, is this brother in
law's house and not yours?
538
00:26:25,690 --> 00:26:26,910
Huh?
539
00:26:29,790 --> 00:26:31,450
Oh no, why are you looking like that?
540
00:26:31,540 --> 00:26:34,490
[music mutes voice]
541
00:26:34,760 --> 00:26:35,620
Honey is the best!
542
00:26:36,940 --> 00:26:39,040
Younger one is more dangerous
than the elder sister.
543
00:26:39,700 --> 00:26:41,260
Wonder what happens to the
guy who's going to marry her.
544
00:26:42,370 --> 00:26:43,440
I'm that unlucky guy...
545
00:26:44,270 --> 00:26:44,920
Honey!
546
00:26:46,870 --> 00:26:48,110
-I'll narrate my own story.
-Go on.
547
00:26:48,630 --> 00:26:51,870
To narrate a history, it's like before
Telangana and after Telangana...
548
00:26:51,920 --> 00:26:53,350
Hey brother, why discuss on that now?
549
00:26:53,760 --> 00:26:55,340
Come on brother,
you have got great knowledge
550
00:26:55,540 --> 00:26:57,000
and say a lot like
before and after Christ.
551
00:26:57,370 --> 00:26:58,290
But I just know only this.
552
00:26:58,930 --> 00:27:01,020
Now opening up at Borabanda...
553
00:27:01,620 --> 00:27:05,270
Kantakka's son Varun Yadav
in Borabanda is a blast...
554
00:27:05,790 --> 00:27:09,060
He works a lot,
eats and roams around with friends...
555
00:27:09,290 --> 00:27:10,960
Sleeps late and wakes up
late in the morning...
556
00:27:11,290 --> 00:27:12,740
Life was going very playful...
557
00:27:12,940 --> 00:27:17,580
[phone rings]
558
00:27:33,900 --> 00:27:36,840
Oh no, what are these ladies seeing?
They are staring like to eat us away.
559
00:27:37,370 --> 00:27:38,710
Huh, get inside.
560
00:27:46,220 --> 00:27:47,490
Oh god! What's this?
She wrote a love letter or what.
561
00:27:49,810 --> 00:27:55,810
[Jabardasth SOAP running on TV]
[laughing]
562
00:27:59,790 --> 00:28:02,070
Mom, why are you laughing so loud
early in the morning like Nagababu?
563
00:28:02,540 --> 00:28:06,040
I am watching Jabardasth program
recap, son... it is so funny.
564
00:28:06,410 --> 00:28:09,290
What's the status of our
restaurant's new branch?
565
00:28:09,450 --> 00:28:11,240
That food Inspector is torturing,
566
00:28:11,440 --> 00:28:12,760
It'll be done if we get
a letter from MLA sir.
567
00:28:13,160 --> 00:28:14,540
Okay, where's dad?
568
00:28:14,780 --> 00:28:17,060
I asked him to cut onions,
no idea where he's gone.
569
00:28:18,580 --> 00:28:20,780
If you put spices in the beans
and cook, it tastes good.
570
00:28:20,980 --> 00:28:22,180
-Do you know how to?
-Daddy...
571
00:28:22,380 --> 00:28:23,600
Then, why don't you cook and show me?
572
00:28:23,790 --> 00:28:24,880
My son is calling me, I'll just be back.
573
00:28:25,420 --> 00:28:26,950
Dad! Mom asked you to cut onions
574
00:28:27,050 --> 00:28:28,490
and you are peeling beans here
for the neighbour aunty?
575
00:28:28,800 --> 00:28:29,400
Come on, walk in.
576
00:28:30,040 --> 00:28:32,860
-He's troubling a lot sir...
-Who's that idiot, show?
577
00:28:32,860 --> 00:28:34,040
-You do something.
-He's the guy.
578
00:28:34,040 --> 00:28:35,720
-We shall finish him.
-We shall finish him.
579
00:28:35,720 --> 00:28:37,830
-What's your problem, man?
-How many times do we tell you?
580
00:28:37,850 --> 00:28:38,320
Shut up!
581
00:28:38,740 --> 00:28:41,330
What man, should we be in the house
or go away selling it because of you?
582
00:28:41,540 --> 00:28:43,140
What are these dirty
deeds in a family locality?
583
00:28:44,400 --> 00:28:44,930
Wait... Wait...
584
00:28:45,210 --> 00:28:46,610
What's wrong uncle, why are you so angry?
585
00:28:47,080 --> 00:28:47,870
When you're sleeping on the bungalow,
586
00:28:47,970 --> 00:28:49,420
it seems your lungi is coming off
and is turning into a nuisance.
587
00:28:49,990 --> 00:28:51,340
All from the colony are complaining.
588
00:28:51,540 --> 00:28:52,580
Come on...
589
00:28:52,910 --> 00:28:55,230
Tap isn't working, drainage isn't clean
590
00:28:55,330 --> 00:28:56,790
and when called to participate in Swatch
Bharat, none turned out from the colony
591
00:28:57,140 --> 00:28:58,590
And now all of them came
about my lungi matter...
592
00:28:59,040 --> 00:29:01,660
Come on, isn't it a nuisance when you
take off your lungi before ladies?
593
00:29:01,700 --> 00:29:03,850
Oh no, what if Lungi is coming off
uncle? There is an inner ware right?
594
00:29:04,560 --> 00:29:07,600
Look sir... See, how's he exposing in
short dresses in front of the ladies.
595
00:29:07,600 --> 00:29:08,590
-Should have some shame.
-Look aunty...
596
00:29:08,790 --> 00:29:09,280
Yeah...
597
00:29:09,480 --> 00:29:11,490
it isn't me wearing short dress.
Look at your daughter there.
598
00:29:12,870 --> 00:29:13,990
That is said as short dress
599
00:29:14,480 --> 00:29:17,970
My house, my roof and my son!
He would sleep or do whatever...
600
00:29:18,310 --> 00:29:21,860
If you make nonsense,
I'll bash up each and everyone.
601
00:29:22,060 --> 00:29:25,200
Nuisance in the morning, move...
Move man... Hey uncle, move.
602
00:29:25,300 --> 00:29:26,760
-See, how she supports
-What dude?
603
00:29:26,860 --> 00:29:27,350
Hi dude...
604
00:29:27,590 --> 00:29:29,190
What's their nuisance
early in the morning?
605
00:29:29,740 --> 00:29:31,340
They came for a fight saying my lungi
came off when I slept on the roof.
606
00:29:31,740 --> 00:29:32,320
Lungi came off?
607
00:29:32,520 --> 00:29:34,050
What's wrong,
you have the boxer inside, right?
608
00:29:34,290 --> 00:29:35,870
-I've been saying the same from then
-Oh no...
609
00:29:36,070 --> 00:29:36,450
Bad time.
610
00:29:36,660 --> 00:29:39,990
I gave a Police complaint just for opening
it once and you're opening it repeatedly.
611
00:29:40,030 --> 00:29:40,630
I'm your husband.
612
00:29:40,910 --> 00:29:41,660
What are you watching sir?
613
00:29:41,990 --> 00:29:43,250
Hey move, walk.
614
00:29:43,940 --> 00:29:45,600
Hello sir, I'll tell you a truth.
615
00:29:46,030 --> 00:29:49,530
I'm the only macho in this colony and
thus all the girls are sighting me.
616
00:29:49,790 --> 00:29:52,260
-What man, are you trying to fool me?
-Aren't you believing me?
617
00:29:52,900 --> 00:29:53,290
You come.
618
00:29:53,790 --> 00:29:54,730
Come on uncle, I'll show you.
619
00:29:58,330 --> 00:29:59,480
-What's this?
-Come on, read.
620
00:30:03,120 --> 00:30:04,940
-My daughter's writing.
-Read the matter.
621
00:30:05,540 --> 00:30:06,840
My dad is leaving to Khammam in the night.
622
00:30:07,040 --> 00:30:08,810
We shall enjoy if you
come onto the terrace.
623
00:30:09,240 --> 00:30:10,030
What enjoyment mean?
624
00:30:10,820 --> 00:30:12,400
You go tonight and I'll let
you know in the morning.
625
00:30:12,790 --> 00:30:13,740
Are you leaving to Khammam, then?
626
00:30:13,930 --> 00:30:14,760
I won't step out even from my door.
627
00:30:15,410 --> 00:30:16,770
Let this matter not go out, please.
628
00:30:17,040 --> 00:30:18,610
All of them should be
cleared in five minutes.
629
00:30:19,040 --> 00:30:20,010
Just keep watching.
630
00:30:20,370 --> 00:30:21,810
-Discussion with him going to a side?
-Oh no!
631
00:30:22,450 --> 00:30:25,240
Rascal, why did you lift up and
tie your lungi before the ladies?
632
00:30:25,440 --> 00:30:26,500
Why did you hit our man sir?
633
00:30:27,170 --> 00:30:30,190
You rascal, what's this
sleeveless vest in front of ladies?
634
00:30:30,620 --> 00:30:32,210
Sir, you took something from that guy.
635
00:30:32,450 --> 00:30:34,580
[indistinct voices]
Shut up! Move... Move...
636
00:30:35,830 --> 00:30:37,200
[indistinct voices]
637
00:30:37,910 --> 00:30:41,580
If you come again on to the house,
I'll break your bones.
638
00:30:41,980 --> 00:30:43,280
Have you seen Akka Mogudu
daily soap yesterday night?
639
00:30:43,480 --> 00:30:45,020
-Yes, it was great.
-Yes...
640
00:30:45,120 --> 00:30:45,830
Hello, Father!
641
00:30:46,620 --> 00:30:47,820
Have you shifted to this wall again?
642
00:30:48,250 --> 00:30:50,080
What chatting do you carry
out at the walls always?
643
00:30:50,280 --> 00:30:52,680
What more will he have than the ladies
matters, except watching TV serials,
644
00:30:52,780 --> 00:30:53,700
and discussing about them here.
[phone rings]
645
00:30:54,870 --> 00:30:55,460
Hello Honey!
646
00:30:55,660 --> 00:30:58,910
Varun, they aren't permitting me
to take part in the cultural fest.
647
00:30:58,950 --> 00:31:02,200
They are saying to bring
whomever I can. Come fast...
648
00:31:02,290 --> 00:31:05,330
Honey, my heartbeat. We're
in love from the past one year.
649
00:31:05,530 --> 00:31:06,860
She always said Honey is the best
650
00:31:07,200 --> 00:31:09,180
and after so long got the
luck to see her talent.
651
00:31:10,860 --> 00:31:14,900
Hey idiots, who is blocking the talent of
my girl? I'll peel their skins, rascals.
652
00:31:15,910 --> 00:31:16,700
Varun!
653
00:31:17,790 --> 00:31:19,870
Hey, Honey what's wrong dear?
654
00:31:20,160 --> 00:31:22,600
See Varun,
they aren't letting me participate.
655
00:31:22,800 --> 00:31:25,240
Hey, Honey dear your dress is so nice.
656
00:31:25,450 --> 00:31:26,390
Honey is the best.
657
00:31:27,290 --> 00:31:28,990
-By the way, who stopped you?
-Who is that?
658
00:31:31,160 --> 00:31:32,330
-Hey...
-Song after dance...
659
00:31:33,450 --> 00:31:37,620
You asked to bring whoever I
want right? Here comes my man.
660
00:31:37,740 --> 00:31:38,490
Come...
661
00:31:38,990 --> 00:31:41,540
Hey, if you want to stamp down
go home and pedal the bicycle.
662
00:31:41,620 --> 00:31:42,950
Why are you stamping
down my girl's talent down?
663
00:31:42,990 --> 00:31:44,790
She's the super talented, Brother.
664
00:31:45,240 --> 00:31:46,320
She's super talented?
665
00:31:46,580 --> 00:31:47,160
Damn sure...
666
00:31:47,370 --> 00:31:50,020
Before watching her talent,
let's watch the real talent.
667
00:31:50,370 --> 00:31:51,490
Dear Sasikala.
668
00:31:52,090 --> 00:31:58,090
[classical vocal]
What is this?
669
00:31:59,870 --> 00:32:01,160
Stop it... Stop it...
670
00:32:01,990 --> 00:32:03,710
-Bad singing Varun...
-Is it?
671
00:32:03,910 --> 00:32:05,940
Ga in SAREGAMA should go down and
672
00:32:06,060 --> 00:32:07,480
-PA should rise up.
-Stop it.
673
00:32:07,990 --> 00:32:10,460
Every guy gives judgment like a
Balu Sir from Paduta Teeyaga show.
674
00:32:10,660 --> 00:32:11,510
-Go and sing.
-Look.
675
00:32:11,710 --> 00:32:13,830
-I'll play foot ball with SAREGAMA.
-Go dear.
676
00:32:13,870 --> 00:32:16,240
-Hey, move... move... move...
-Why are they running dude?
677
00:32:16,700 --> 00:32:18,880
Hey, all are overacting here.
678
00:32:19,160 --> 00:32:20,600
-I feel something wrong.
-Come on, man.
679
00:32:21,080 --> 00:32:22,180
See, my babe will do a blast.
680
00:32:25,440 --> 00:32:26,350
[mumbling]
681
00:32:26,550 --> 00:32:28,660
-Is she doing any black magic?
-Come on, it's a warm up.
682
00:32:30,020 --> 00:32:30,990
[groans]
683
00:32:31,930 --> 00:32:32,730
[gargles]
684
00:32:32,930 --> 00:32:33,740
Then, what's this?
685
00:32:33,870 --> 00:32:36,080
Hot water... to clear the throat.
686
00:32:36,450 --> 00:32:40,400
Samajavaragamana...
687
00:32:41,400 --> 00:32:45,160
[classical vocals sang bad]
688
00:32:45,480 --> 00:32:47,270
She sounds like the old
scooter of your dad.
689
00:32:47,470 --> 00:32:48,270
[classical vocals sang bad]
690
00:32:48,530 --> 00:32:49,120
Is she begging?
691
00:32:49,320 --> 00:32:50,170
[classical vocals sang bad]
692
00:32:50,510 --> 00:32:51,320
Is she catching hens?
693
00:32:51,520 --> 00:32:52,110
[whiplash]
694
00:32:52,310 --> 00:32:56,430
[classical vocals sang bad]
[whiplash]
695
00:32:57,210 --> 00:32:59,810
[classical vocals sang bad]
[whiplash]
696
00:33:00,990 --> 00:33:02,290
Why are you beating up like that?
697
00:33:02,490 --> 00:33:04,700
I feel like dying to her without this sir.
698
00:33:05,490 --> 00:33:07,700
Samaga... samaga... samosa...
699
00:33:08,040 --> 00:33:10,240
Samaga... samaga... samosa...
700
00:33:10,490 --> 00:33:11,280
Samosa?
701
00:33:11,400 --> 00:33:15,450
Sir, she feels music is Samosa
and Jack fruits we eat sir.
702
00:33:17,780 --> 00:33:18,660
Oh my god!
[classical vocals sang bad]
703
00:33:22,330 --> 00:33:24,200
[classical vocals sang bad]
704
00:33:26,750 --> 00:33:27,610
Stop it!
705
00:33:34,540 --> 00:33:36,190
Didn't you like it, Varun?
706
00:33:38,840 --> 00:33:41,090
Fantastic, you rocked it.
707
00:33:41,740 --> 00:33:42,990
Honey is the best!
708
00:33:44,060 --> 00:33:44,710
What will we do now, sir?
709
00:33:44,910 --> 00:33:46,690
-Why do you ask me sir?
-Okay, what about a dance?
710
00:33:46,890 --> 00:33:47,380
[whiplash]
711
00:33:47,740 --> 00:33:52,020
Do you still have hope? Okay!
Let's watch even that horrible thing too.
712
00:33:52,420 --> 00:33:52,870
Boys!
713
00:33:55,600 --> 00:33:59,240
Moon walk!
[Michael Jackson - They don?t care song]
714
00:33:59,530 --> 00:34:02,030
This isn't like Moon walk dance,
but is like a old lady's dance.
715
00:34:02,300 --> 00:34:05,570
Tiger dance!
[Michael Jackson - They don?t care song]
716
00:34:05,770 --> 00:34:07,270
What dude, I feel itchy all over my body
717
00:34:07,780 --> 00:34:09,180
and feel like hitting
myself with a belt?
718
00:34:09,190 --> 00:34:10,130
-Sir, belt.
-Hey...
719
00:34:10,740 --> 00:34:11,990
[whiplash]
[sighs]
720
00:34:12,330 --> 00:34:13,590
Veena step, Veena step...
721
00:34:14,790 --> 00:34:17,670
-Oh my God!
-No Honey dear, you step down.
722
00:34:17,970 --> 00:34:19,350
Come down... Come.
723
00:34:19,740 --> 00:34:22,740
Why you stopped me,
I was doing fine right?
724
00:34:22,740 --> 00:34:24,310
Not that, I thought some practice and...
725
00:34:25,450 --> 00:34:28,190
You crazy,
I've been practicing from 15 years.
726
00:34:28,720 --> 00:34:29,810
Hey, you stay calm idiot.
727
00:34:29,840 --> 00:34:31,620
Hitting like Pothuraju from
the celebration at village.
728
00:34:31,790 --> 00:34:34,100
Honey...
not now but for the next Anniversary...
729
00:34:34,540 --> 00:34:36,580
You too are stamping down my talent.
730
00:34:36,790 --> 00:34:38,200
I hate you. I don't love you.
731
00:34:38,400 --> 00:34:39,600
-Hey...
-I'm breaking up with you. That's it.
732
00:34:39,800 --> 00:34:41,340
Honey dear, You don't get
worried for such a small thing.
733
00:34:41,710 --> 00:34:43,570
I'll make you get onto the
stage and see who stops.
734
00:34:43,770 --> 00:34:44,900
Who made her get onto the stage, idiot?
735
00:34:45,200 --> 00:34:47,190
I'm almost getting a stroke even
when sitting in the staff room.
736
00:34:47,290 --> 00:34:48,850
-Principal sir, how are you?
-Greetings sir.
737
00:34:48,950 --> 00:34:50,290
Hey Varun, what are you doing here?
738
00:34:50,620 --> 00:34:54,120
Sir, she's our girl and a bit for
the Anniversary and that stage...
739
00:34:54,160 --> 00:34:58,620
Come on man, it's the matter of
lives of so many kids and parents.
740
00:34:58,660 --> 00:34:59,390
Okay sir.
741
00:34:59,700 --> 00:35:01,540
-When you wrote a letter to Sarala madam.
-Even for Jyothi madam also.
742
00:35:02,020 --> 00:35:03,920
-When her husband came to hit you...
-Stop it!
743
00:35:04,120 --> 00:35:05,580
Will we let such things come open or what?
744
00:35:05,830 --> 00:35:06,710
-Hey...
-Yes.
745
00:35:06,910 --> 00:35:07,780
Let it be so for now...
746
00:35:08,330 --> 00:35:10,190
Sir, how can it happen like that?
[whiplash]
747
00:35:10,910 --> 00:35:13,450
If she gets onto the stage I'll
commit suicide hanging myself.
748
00:35:13,890 --> 00:35:16,550
Hey, I'll dance in front of
your corpse when you die.
749
00:35:17,240 --> 00:35:19,380
Raise the curtains.
[whiplash]
750
00:35:20,080 --> 00:35:20,810
Raise the curtains.
751
00:35:21,010 --> 00:35:24,280
[singing 'Maroon 5 - Girls Like You' song]
752
00:35:24,830 --> 00:35:27,300
Hey everyone clap, sir you too...
[applaud]
753
00:35:27,540 --> 00:35:32,870
"Oh my God! There isn't so
much of talent on the earth"
754
00:35:32,910 --> 00:35:38,240
"Oh my God!
None has seen this for so long"
755
00:35:38,330 --> 00:35:43,660
"Oh my God! There isn't so
much of talent on the earth"
756
00:35:43,700 --> 00:35:49,040
"Oh my God!
None has seen this for so long"
757
00:35:49,080 --> 00:35:54,370
"When you sing the tune,
won't even the nightingale go vanishing?"
758
00:35:54,540 --> 00:35:57,030
"When you start dancing,"
759
00:35:57,230 --> 00:36:02,050
"Won't the Peacock get
out from the village?"
760
00:36:02,490 --> 00:36:05,120
"Honey is the best! Honey is the best!"
761
00:36:05,290 --> 00:36:07,790
"Honey is the best
either for dance or song"
762
00:36:07,950 --> 00:36:10,580
"Honey is the best! Honey is the best!"
763
00:36:10,660 --> 00:36:13,240
"Honey is the best encourage
by whistling and patting her"
764
00:36:34,910 --> 00:36:40,200
"When you play the Cricket,
yours is the game to break the wicket"
765
00:36:40,370 --> 00:36:45,540
"When you play the football game
Yours is the style to make a self goal"
766
00:36:45,700 --> 00:36:51,040
"When you're put into the running
race You'd change the winning number"
767
00:36:51,160 --> 00:36:53,700
"If you're sent for Chess game"
768
00:36:53,790 --> 00:36:58,370
"You'd jump over the board taking
that as the jumping grid game"
769
00:36:59,160 --> 00:37:01,740
"Honey is the best! Honey is the best!"
770
00:37:01,870 --> 00:37:04,450
"Honey is the best
either for game or fame"
771
00:37:04,580 --> 00:37:07,160
"Honey is the best! Honey is the best!"
772
00:37:07,290 --> 00:37:09,910
"Honey is the best encourage
by whistling and patting her"
773
00:37:31,620 --> 00:37:34,200
"Honey is the best! Honey is the best!"
774
00:37:34,330 --> 00:37:36,950
"Honey is the best either
for home or to cook"
775
00:37:37,040 --> 00:37:39,580
"Honey is the best! Honey is the best!"
776
00:37:39,740 --> 00:37:42,410
"Honey is the best encourage
by whistling and patting her"
777
00:37:53,580 --> 00:37:55,540
Stop... This is my house.
778
00:37:57,990 --> 00:38:00,370
Varun, we shouldn't stop this here.
779
00:38:00,450 --> 00:38:04,790
We've the nationals next month at Delhi
Take me even there and we'll try, okay?
780
00:38:05,060 --> 00:38:07,490
Whatever happens to the
world, you'll live up dear.
781
00:38:08,030 --> 00:38:11,580
Crazy man, you don't
understand what you speak in happiness.
782
00:38:11,620 --> 00:38:12,950
Say Honey is the best, for once.
783
00:38:13,120 --> 00:38:14,160
Leave me for now..
784
00:38:15,200 --> 00:38:16,790
-Honey is the best.
-Honey is the best.
785
00:38:16,830 --> 00:38:17,700
Thank you.
786
00:38:22,290 --> 00:38:23,190
See you, bye...
787
00:38:23,230 --> 00:38:24,480
-Bye Honey, good night.
-Bye...
788
00:38:25,670 --> 00:38:28,410
Yes, I got you.
Come, I'll teach you the lesson now.
789
00:38:28,500 --> 00:38:29,220
Sister...
790
00:38:29,420 --> 00:38:31,380
-See how many cups have I won.
-Honey.
791
00:38:31,740 --> 00:38:32,990
-Oh my God! Honey show me.
-I'm so happy.
792
00:38:33,350 --> 00:38:35,960
Not about the cups but say
about the mistakes you did.
793
00:38:37,630 --> 00:38:39,220
Who was that boyfriend who
dropped you home on the bike?
794
00:38:39,820 --> 00:38:41,630
What boyfriend, brother in law?
He was the Ola bike guy.
795
00:38:41,830 --> 00:38:44,380
Is it! We give money to the Ola
bike guy but do we give hugs, dear?
796
00:38:45,020 --> 00:38:45,680
I think he have seen me...
797
00:38:46,270 --> 00:38:48,690
See sister, you said not
possible for you to see my program
798
00:38:48,890 --> 00:38:49,920
and brother-in-law would come, right?
799
00:38:50,090 --> 00:38:52,570
He hasn't come, you know he
never cares about your word.
800
00:38:52,670 --> 00:38:53,070
Oh no...
801
00:38:58,240 --> 00:38:59,370
You never care about my word, right?
802
00:38:59,740 --> 00:39:00,830
I had a small work at office.
803
00:39:00,860 --> 00:39:01,710
When my Surf Excel was...
804
00:39:01,790 --> 00:39:03,600
Huh, stop your Surf Excel
nuisance like some coffee and snacks.
805
00:39:03,800 --> 00:39:05,250
She got down with some
boyfriend and what's your nuisance now?
806
00:39:05,350 --> 00:39:06,110
Yes, mine is a nuisance.
807
00:39:06,390 --> 00:39:08,030
Not that, some boyfriend dropped her.
808
00:39:08,050 --> 00:39:09,660
-Are you any mad?
-Yes, I'm mad.
809
00:39:09,670 --> 00:39:12,680
Oh no, why do you let go the
important matters and hang on to the tail?
810
00:39:12,880 --> 00:39:13,630
You don't have a head.
811
00:39:13,700 --> 00:39:16,400
-Yes, I married you right? No head.
-She is hanging again to the tail.
812
00:39:16,450 --> 00:39:18,780
Okay brother-in-law, arrange
the cups and I'm going to sleep.
813
00:39:19,380 --> 00:39:22,210
You diverted the whole topic
and ask me to arrange the cups?
814
00:39:22,410 --> 00:39:23,010
You dirty cups...
815
00:39:28,390 --> 00:39:33,950
Oh no! Please no dear...
Siren... Family... Finish... Please no!
816
00:39:37,270 --> 00:39:38,870
You don't cry, they'd come again...
817
00:39:39,330 --> 00:39:41,090
Oh no, She's come. Oh no, even these too.
818
00:39:41,190 --> 00:39:43,610
-Hey broked my cups.
-Why are you torturing my daughter?
819
00:39:43,710 --> 00:39:45,560
Are these any fools to
torture? They are criminals.
820
00:39:45,760 --> 00:39:48,450
You're drying down the juicy babe.
821
00:39:48,610 --> 00:39:51,500
Instead of making her cry so,
why not bless her with a baby?
822
00:39:51,500 --> 00:39:54,900
When you're in my house here 24/7,
how would I bless with a baby? My foot!
823
00:39:57,270 --> 00:39:59,900
When he's not considering the age while
talking, why don't you talk hubby?
824
00:40:00,000 --> 00:40:01,620
It's right, correct? It's right, correct?
825
00:40:03,960 --> 00:40:07,420
Should I scold you,
beat you or should feel pity...
826
00:40:11,400 --> 00:40:11,910
Hello!
827
00:40:13,910 --> 00:40:14,470
Here, he comes
828
00:40:14,670 --> 00:40:15,360
My wife...
829
00:40:16,230 --> 00:40:20,030
When she asked just for ice cream,
I'm getting it all the way from Charminar.
830
00:40:20,350 --> 00:40:21,790
Should you get into my house and say that?
831
00:40:22,220 --> 00:40:26,210
Just like that...
They're wives man, I thought you'd follow.
832
00:40:26,310 --> 00:40:28,850
I have no luck even for Surf
Excel and ice cream again?
833
00:40:29,220 --> 00:40:31,360
-Oh god! It's all my bad luck.
-You're happy now, right?
834
00:40:31,570 --> 00:40:33,240
Dirty idiot...
835
00:40:34,200 --> 00:40:37,630
No need of following
so much, you carry on.
836
00:40:37,990 --> 00:40:39,070
Enough for today.
837
00:40:39,530 --> 00:40:42,390
Brother-in-law doesn't like
me to stay in his house, mom.
838
00:40:42,390 --> 00:40:44,480
Crazy girl, this isn't brother in
law's house but is of your sister.
839
00:40:44,680 --> 00:40:45,460
Yes, our house...
840
00:40:45,660 --> 00:40:48,280
You have good calculations in this,
but won't talk about her mistakes.
841
00:40:48,410 --> 00:40:49,760
What mistakes, son?
842
00:40:49,860 --> 00:40:51,990
She's going to the college and
roaming around with some boyfriend.
843
00:40:52,190 --> 00:40:54,260
She stays in my house and don't
I have the responsibility?
844
00:40:54,460 --> 00:40:57,970
Son-in-law, if you doubt my daughter
it's like doubting my whole dynasty.
845
00:40:58,170 --> 00:40:59,300
Yes, our dynasty is like fire.
846
00:40:59,400 --> 00:41:00,460
Yes, thus you put my house on fire.
847
00:41:00,660 --> 00:41:03,340
Ok son,
prove that my daughter has a boyfriend
848
00:41:03,540 --> 00:41:04,540
and then I, my daughter and
whole family would be at your feet.
849
00:41:09,110 --> 00:41:10,490
Tell again mother-in-law...
850
00:41:10,730 --> 00:41:15,600
If you prove it I, my daughter and entire
family would be at your feet. That's it.
851
00:41:16,110 --> 00:41:17,820
Stand on the same word mother-in-law.
852
00:41:18,030 --> 00:41:19,780
Note the date on the calendar.
853
00:41:19,900 --> 00:41:22,860
I'll prove that your younger daughter
has a boyfriend in the next two days,
854
00:41:22,960 --> 00:41:24,700
I'll put your elder daughter in control
855
00:41:24,900 --> 00:41:26,540
and will be the boss
for your whole family.
856
00:41:26,740 --> 00:41:28,150
Promise... Promise... Promise...
857
00:41:34,800 --> 00:41:35,820
Honey, we have committed.
858
00:41:36,110 --> 00:41:37,890
You don't have a boyfriend, right?
- No.
859
00:41:37,950 --> 00:41:38,410
Thank God.
860
00:41:39,360 --> 00:41:41,160
[indistinct chatter]
861
00:41:43,070 --> 00:41:44,000
-Yes, show a bit to the left.
-Hi dear...
862
00:41:44,000 --> 00:41:45,700
-Did you eat dear?
-Show a bit to the left.
863
00:41:45,750 --> 00:41:46,100
Time...
864
00:41:46,610 --> 00:41:47,950
Life would be so in the
early days of marriage,
865
00:41:48,150 --> 00:41:49,440
and would become like this
after that. Look into the work.
866
00:41:50,700 --> 00:41:52,700
Camera is on the backside sir,
he cannot be seen.
867
00:41:53,240 --> 00:41:56,090
You may escape from the camera
but can't escape from my eye.
868
00:42:02,520 --> 00:42:03,740
-MLA sir...
-Who are you, sir?
869
00:42:04,200 --> 00:42:05,780
I should MLA sir for the hotel permission.
870
00:42:06,010 --> 00:42:06,900
Do you have the PA permission?
871
00:42:06,950 --> 00:42:07,780
-PA?
-PA?
872
00:42:08,860 --> 00:42:10,740
Hey, you know what this is?
873
00:42:10,940 --> 00:42:12,890
Recommendation letter
from Corporator Yadagiri sir.
874
00:42:13,090 --> 00:42:15,570
-Who is the PA now? Move.
-Move without making nuisance.
875
00:42:15,870 --> 00:42:18,360
No respect at the wife at
home and this fellow again now...
876
00:42:19,150 --> 00:42:19,920
Hello, stop.
877
00:42:20,370 --> 00:42:22,010
-Where are you going and who are you?
-I need to meet MLA sir.
878
00:42:22,110 --> 00:42:24,370
To meet the MLA you need PA's
permission and I've no mood.
879
00:42:24,870 --> 00:42:25,570
-Mood?
-Mood?
880
00:42:25,820 --> 00:42:26,660
Are you kidding?
881
00:42:26,860 --> 00:42:30,460
-Are you my co-brother to make fun?
-Who knows, I may become if time permits.
882
00:42:30,660 --> 00:42:31,640
-Hey...
-Hey!
883
00:42:32,340 --> 00:42:33,390
Why are you laying hands man?
884
00:42:33,630 --> 00:42:36,610
If I make one phone call gangs come
from every street and break your bones.
885
00:42:36,710 --> 00:42:38,220
Hey... Hey... Hey...
886
00:42:38,610 --> 00:42:40,310
Bring as many as you can.
887
00:42:40,510 --> 00:42:43,520
Any centre, any time, single hand...
Venky!
888
00:42:43,810 --> 00:42:46,260
Dude, he said Venky's dialogue from
Ganesh movie and you say PK dialogue.
889
00:42:46,570 --> 00:42:47,580
Look my dear PA,
890
00:42:47,860 --> 00:42:50,330
not when to win but we
should know when to be subtle.
891
00:42:50,430 --> 00:42:52,820
Then I'll win and you get subtle, come on.
892
00:42:53,680 --> 00:42:55,410
Not a sentiment dialogue man,
you shall say the action dialogue.
893
00:42:55,470 --> 00:42:56,460
I remembered this now, dude.
894
00:43:04,240 --> 00:43:05,900
Why's he getting frustrated so?
895
00:43:06,000 --> 00:43:07,110
Does he have any wife's torture at home?
896
00:43:07,110 --> 00:43:09,230
Hey! Why do you talk about wife, idiot?
897
00:43:09,740 --> 00:43:10,730
Hey! Don't mess with me.
898
00:43:10,740 --> 00:43:12,260
-With me too.
-I have high BP.
899
00:43:12,680 --> 00:43:13,690
I too have BP.
900
00:43:13,900 --> 00:43:15,900
Hey, why this nuisance
dude? Show that letter
901
00:43:15,990 --> 00:43:19,580
-Corporator Yadagiri sir recommendation.
-What Corporator Yadagiri, my foot.
902
00:43:20,110 --> 00:43:21,430
[phone rings]
My decision is final here.
903
00:43:21,630 --> 00:43:22,810
-Hey, I will kill you.
-Hello...
904
00:43:23,010 --> 00:43:23,740
Where is Varun?
905
00:43:24,030 --> 00:43:25,100
[glass breaks]
He's into a fight here at MLA's house.
906
00:43:25,400 --> 00:43:29,240
You know, I'm gold belt in Karate.
Share the location and I'm coming.
907
00:43:29,530 --> 00:43:31,210
-Kara... Gold belt in Karate...
-I will peel your skin.
908
00:43:31,410 --> 00:43:32,300
Hey!
909
00:43:32,500 --> 00:43:34,720
Hold on... What's happening here Venky?
910
00:43:35,420 --> 00:43:36,270
-We're fighting.
-We're fighting.
911
00:43:36,470 --> 00:43:37,360
Are you fighting?
912
00:43:37,700 --> 00:43:41,650
If you fight your limbs should break
but why's my furniture being damaged?
913
00:43:41,850 --> 00:43:43,080
What's the problem Venky?
914
00:43:43,280 --> 00:43:44,820
It seems he'd meet you
without my permission.
915
00:43:45,390 --> 00:43:46,960
Your permission to meet me?
916
00:43:48,060 --> 00:43:48,800
What's your problem, man?
917
00:43:48,900 --> 00:43:51,050
He tore away Corporator Yadagiri
bro's recommendation letter.
918
00:43:51,520 --> 00:43:52,330
Yadagiri?
919
00:43:52,760 --> 00:43:55,420
That idiot has no entry inside the gate
and a recommendation letter from him?
920
00:43:55,520 --> 00:43:56,080
On duty sir.
921
00:43:56,700 --> 00:43:58,470
Hey, when such a mess was
on here where did you go?
922
00:43:58,470 --> 00:43:59,840
I have piles, right Sir?
I went to drink coconut water.
923
00:43:59,940 --> 00:44:01,790
Hey,
tell me a disease which you don't have.
924
00:44:01,990 --> 00:44:03,110
I don't have Seizures sir
but am expecting soon.
925
00:44:03,150 --> 00:44:04,340
Oh, you wish to be alive till then?
926
00:44:04,340 --> 00:44:05,710
Why does he feel diseases are some awards?
927
00:44:05,930 --> 00:44:08,190
Yes, I'm the MLA and should
do public service often.
928
00:44:08,470 --> 00:44:09,450
-Okay, you carry on man.
-That is.
929
00:44:09,450 --> 00:44:10,770
Okay,
you do it all without informing right?
930
00:44:10,790 --> 00:44:11,860
Hey, call the press sitting outside.
931
00:44:12,060 --> 00:44:14,610
-I'll open up his entire history.
-Hey Venky, no, no...
932
00:44:15,410 --> 00:44:17,940
I said in the market, right?
About our loop holes.
933
00:44:18,170 --> 00:44:18,780
Correct sir...
934
00:44:18,980 --> 00:44:20,450
It goes so having such guys on job.
935
00:44:20,590 --> 00:44:21,860
-What are you talking again?
-Hey...
936
00:44:22,110 --> 00:44:22,880
You catch my collar again...
937
00:44:23,110 --> 00:44:24,960
-What are you talking about rules?
-Hey, I am an MLA man...
938
00:44:24,960 --> 00:44:29,230
Hey! You may have seen girlfriends
who make their boyfriend spend.
939
00:44:29,810 --> 00:44:35,660
But you may haven't seen a girlfriend like
me who gets angry when he is in trouble.
940
00:44:36,060 --> 00:44:39,050
If I see you, you will go to ICU.
941
00:44:39,600 --> 00:44:40,730
I've heard this voice somewhere...
942
00:44:42,250 --> 00:44:43,560
Hey, show up your face.
943
00:44:46,010 --> 00:44:49,300
Hey dear, I have heard this voice
somewhere. Show me your face.
944
00:44:49,530 --> 00:44:50,020
Show me your face.
945
00:44:50,290 --> 00:44:51,110
Hello...
946
00:44:51,560 --> 00:44:53,940
We won't show our face to
you. Maintain some distance sir.
947
00:44:54,340 --> 00:44:55,540
You come on, Varun...
948
00:44:55,830 --> 00:44:56,810
Hello...
949
00:44:57,230 --> 00:45:00,040
We're Thugs of Hindustan,
Kabhi Kushi Kabhi Gam.
950
00:45:00,080 --> 00:45:01,620
I'll get MP's recommendation next time.
951
00:45:02,060 --> 00:45:03,540
What Honey,
why did you drag me out so from inside?
952
00:45:03,740 --> 00:45:04,640
It's my brother-in-law inside.
953
00:45:04,770 --> 00:45:07,490
He saw you dropping me at home
in the night and made a big mess.
954
00:45:07,590 --> 00:45:11,090
That means, he is become an obstacle for
both my personal and professional life?
955
00:45:11,130 --> 00:45:11,860
I'll teach him a lesson.
956
00:45:12,250 --> 00:45:13,120
Come on, give his number.
957
00:45:13,700 --> 00:45:16,150
[phone rings]
Hello...
958
00:45:16,350 --> 00:45:17,420
Hello Cobra.
959
00:45:18,260 --> 00:45:19,660
Cobra... Why are you scolding, idiot?
960
00:45:19,860 --> 00:45:21,310
Hey, Cobra isn't filthy language,
961
00:45:21,580 --> 00:45:23,100
but means co-brother.
I'm your sister-in-law's lover.
962
00:45:23,480 --> 00:45:24,400
Hey, where are you?
963
00:45:24,770 --> 00:45:27,230
What man,
it seems you challenged to catch us?
964
00:45:27,890 --> 00:45:31,460
Hey, I'll slip like Mercury
if you try to catch us.
965
00:45:31,750 --> 00:45:33,030
I'll slip into the burrow.
966
00:45:33,280 --> 00:45:36,590
Hey, I'll fly away over the seas.
967
00:45:36,790 --> 00:45:38,050
-Where'd you fly away, Cobra?
-Where ever...
968
00:45:39,480 --> 00:45:41,520
-Hello!
-Hello, my foot! I'll beat you up.
969
00:45:41,740 --> 00:45:43,390
You both together cheat me inside?
970
00:45:44,770 --> 00:45:47,670
When you shout loud at
their compound near their gate,
971
00:45:47,770 --> 00:45:48,380
won't they listen to that, dude?
972
00:45:48,840 --> 00:45:50,240
If you really are such a
great hero to give warning,
973
00:45:50,340 --> 00:45:51,540
go to Borabanda circle and give it.
974
00:45:52,630 --> 00:45:54,590
It seems would fly on the
seas and slip into the burrow.
975
00:45:54,790 --> 00:45:56,020
You and your dirty old villain dialogues.
976
00:45:57,830 --> 00:45:59,220
Why are you staring so angrily, sir?
977
00:45:59,680 --> 00:46:01,320
I'm after all a side kick friend sir.
978
00:46:02,310 --> 00:46:02,880
Look there sir.
979
00:46:03,390 --> 00:46:04,000
Bye brother-in-law.
980
00:46:05,110 --> 00:46:07,010
-Hey Cobra, stop...
-He is coming dear run...
981
00:46:07,020 --> 00:46:08,490
-Stop rascal...
-He is coming, move.
982
00:46:08,940 --> 00:46:10,200
Hey...
983
00:46:10,600 --> 00:46:11,440
Honey... come fast...
984
00:46:12,440 --> 00:46:13,240
Come in...
985
00:46:14,280 --> 00:46:15,290
We are safe now...
986
00:46:18,880 --> 00:46:19,610
Come on, move...
987
00:46:21,080 --> 00:46:23,150
Hey stop, stop... Hey!
988
00:46:25,410 --> 00:46:27,450
Hi Cobra, there's dog in this house.
989
00:46:27,780 --> 00:46:30,550
If that sees, none till date
escaped without getting bit by that.
990
00:46:30,750 --> 00:46:31,530
Once take a look to you back side.
991
00:46:31,940 --> 00:46:32,980
[dog growls]
992
00:46:33,590 --> 00:46:34,210
Oh man!
993
00:46:34,400 --> 00:46:35,500
Enjoy Cobra...
994
00:46:36,450 --> 00:46:37,870
Hey, come fast man.
995
00:46:37,900 --> 00:46:38,510
You leave, I'll take care.
996
00:46:43,240 --> 00:46:45,350
You think it's so easy to deal with dogs,
man?
997
00:46:48,240 --> 00:46:49,430
You too are a male dog, right?
998
00:46:49,960 --> 00:46:51,980
As a man,
listen to the troubles of this man.
999
00:46:52,620 --> 00:46:53,860
It's been six months since I'm married
1000
00:46:55,460 --> 00:46:57,070
Hey no, why did you sit?
1001
00:46:57,320 --> 00:47:01,910
[intense music mutes voice]
1002
00:47:02,900 --> 00:47:08,890
[intense music mutes voice]
1003
00:47:13,530 --> 00:47:19,100
[intense music mutes voice]
1004
00:47:21,860 --> 00:47:24,320
[intense music mutes voice]
1005
00:47:27,400 --> 00:47:29,870
[intense music mutes voice]
1006
00:47:30,810 --> 00:47:33,390
Not just humans but you make
even the dogs cry with sentiment.
1007
00:47:33,780 --> 00:47:34,910
You're great.
1008
00:47:35,110 --> 00:47:41,110
[intense music mutes voice]
1009
00:47:42,390 --> 00:47:44,080
[dog groans]
1010
00:47:45,580 --> 00:47:48,100
Whose dog and how greatly
are you playing with it man!
1011
00:47:52,860 --> 00:47:53,950
-Yes, this one.
-Hey Honey...
1012
00:47:54,150 --> 00:47:54,780
Why did you bring me to your house?
1013
00:47:54,940 --> 00:47:56,930
Sister is busy at office and
brother-in-law is busy with dog.
1014
00:47:57,320 --> 00:47:59,490
Let's talk happily for some time.
Come...
1015
00:48:01,130 --> 00:48:02,460
-Talking means...
-Come on...
1016
00:48:02,660 --> 00:48:03,350
Hey Honey wait...
1017
00:48:05,490 --> 00:48:05,940
Come...
1018
00:48:12,940 --> 00:48:14,910
-Where is the bedroom? Where is it?
[screaming]
1019
00:48:16,090 --> 00:48:16,800
What's this?
1020
00:48:17,740 --> 00:48:18,840
You said we shall talk, right?
1021
00:48:19,340 --> 00:48:21,590
Not so loud, but a bit softly.
1022
00:48:22,190 --> 00:48:24,200
Come, hug me and kiss me.
1023
00:48:32,640 --> 00:48:38,640
Now you're booked.
[camera captures]
1024
00:48:43,820 --> 00:48:46,450
To catch you,
I attached the CC cameras to this phone.
1025
00:48:46,550 --> 00:48:47,700
Please brother-in-law,
don't tell to sister.
1026
00:48:47,900 --> 00:48:49,030
-Oh no, what an acting?
-Please brother-in-law.
1027
00:48:49,350 --> 00:48:51,820
Okay brother,
we should overlook at all such things.
1028
00:48:52,210 --> 00:48:53,270
See you, Honey dear. I am leaving sir.
1029
00:48:53,470 --> 00:48:56,320
Hey bro, where will you go?
I have a lot of work with you.
1030
00:48:56,460 --> 00:48:57,660
You played badly bro.
1031
00:48:57,870 --> 00:48:59,850
You make me run? Get me caught to the dog?
1032
00:49:00,090 --> 00:49:02,130
I'll get you caught to her family,
dangerous than the Dog
1033
00:49:03,300 --> 00:49:06,550
Come on, nothing happened and you get
me caught to the family just for this sir?
1034
00:49:07,260 --> 00:49:08,810
We shall settle in
between us if there's anything.
1035
00:49:09,010 --> 00:49:11,830
What bro, Do you think am I
watchman at Indira Park to settle?
1036
00:49:12,070 --> 00:49:13,110
Just this footage is enough.
1037
00:49:13,260 --> 00:49:16,300
Revenge on you, avenge on him,
frustration over your mom and sister...
1038
00:49:16,300 --> 00:49:17,200
All will be gone...
1039
00:49:17,400 --> 00:49:19,820
One shot and all birds die...
1040
00:49:20,490 --> 00:49:21,280
Harika...
1041
00:49:22,450 --> 00:49:23,150
Mother-in-law...
1042
00:49:24,150 --> 00:49:25,360
With family.
1043
00:49:27,030 --> 00:49:28,740
See,
you said your sister had no boyfriend.
1044
00:49:29,170 --> 00:49:30,040
Come on, see this.
1045
00:49:30,240 --> 00:49:31,970
I caught red handed
when they were kissing.
1046
00:49:32,310 --> 00:49:32,890
Hello Grannies...
1047
00:49:38,800 --> 00:49:42,830
See, you said your dynasty is fire,
pickle and rust...
1048
00:49:42,930 --> 00:49:43,670
I'll crush down you...
1049
00:49:43,870 --> 00:49:45,390
Mother-in-law, do you remember?
1050
00:49:45,680 --> 00:49:48,210
You said whole family will be
at my feet if I prove, right?
1051
00:49:48,410 --> 00:49:50,820
I'm the King from today
and all are the slaves.
1052
00:49:51,020 --> 00:49:51,850
Bonded slaves.
1053
00:49:53,250 --> 00:49:55,370
Hey Harika,
shoes from now will be on the bed
1054
00:49:55,540 --> 00:49:57,410
and socks will be on
the sofa in this house.
1055
00:49:57,610 --> 00:49:58,440
They will be everywhere
and in any position.
1056
00:49:59,580 --> 00:50:00,900
Take out the servants
in the house from today.
1057
00:50:01,100 --> 00:50:02,830
Your mom and this OLX
batch is here, right?
1058
00:50:05,700 --> 00:50:08,180
Authority and decision are
mine in this house from today
1059
00:50:09,610 --> 00:50:11,280
I'll peel the skins if
you cross your limits.
1060
00:50:11,570 --> 00:50:12,170
What say father-in-law?
1061
00:50:12,700 --> 00:50:14,170
Thats right! Right!
1062
00:50:14,370 --> 00:50:15,180
-Isn't it right?
-Yes...
1063
00:50:15,380 --> 00:50:15,850
Yeah...
1064
00:50:16,090 --> 00:50:17,670
Why did she btrap up this way?
1065
00:50:17,870 --> 00:50:20,810
Looking at son-in-law's flow, he's
like playing football lifelong with us.
1066
00:50:20,910 --> 00:50:21,570
What shall we do now?
1067
00:50:21,920 --> 00:50:23,910
Let's cover it up saying
we know this before itself.
1068
00:50:24,010 --> 00:50:26,150
-Mom, it's wrong.
-No way..
1069
00:50:26,900 --> 00:50:28,060
What are the dumb signals?
1070
00:50:28,260 --> 00:50:30,070
Hey Cobra, they've gone dumb
with the shock I've given.
1071
00:50:30,270 --> 00:50:33,810
What's there to go dumb in this?
We know about this long back.
1072
00:50:36,490 --> 00:50:37,730
Why so much mess?
1073
00:50:38,130 --> 00:50:40,370
We know long back that my
sister has a boyfriend.
1074
00:50:47,510 --> 00:50:51,110
You cooked up this story just now as you
may have to lead lives at my feet, right?
1075
00:50:51,320 --> 00:50:52,730
Why cook up stories?
1076
00:50:53,000 --> 00:50:56,540
We called the boy for introducing
him to you. Promise on my Husband.
1077
00:50:57,040 --> 00:50:58,760
Thats right! Right!
1078
00:50:58,960 --> 00:51:02,300
Harika, I'm your husband and I've lost.
1079
00:51:02,500 --> 00:51:04,820
I'll be at your feet
but need just one truth.
1080
00:51:05,020 --> 00:51:08,400
When you knew Honey had a
boyfriend, why did you challenge with me?
1081
00:51:08,440 --> 00:51:11,350
Just like that, Venky. We tested
to see whether you'd catch or not.
1082
00:51:14,560 --> 00:51:14,970
Oh God...
1083
00:51:15,510 --> 00:51:17,690
Won't you ever give a chance for
a husband to win over the wife?
1084
00:51:18,420 --> 00:51:20,980
It's wrong dude,
too much injustice is going on.
1085
00:51:21,180 --> 00:51:22,630
Leave about what our son in law says,
1086
00:51:22,890 --> 00:51:24,910
-Are your mom and dad at home dear?
-Yes Aunty.
1087
00:51:25,450 --> 00:51:26,990
Oh, do you have?
1088
00:51:27,660 --> 00:51:28,180
What's that?
1089
00:51:28,720 --> 00:51:31,570
I mean, we shall call them for
engagement if they're there.
1090
00:51:31,770 --> 00:51:32,480
Engagement?
1091
00:51:32,980 --> 00:51:33,610
Varun come...
1092
00:51:34,670 --> 00:51:35,560
-Mom...
-Bless me aunty.
1093
00:51:35,760 --> 00:51:36,450
Sister...
1094
00:51:36,750 --> 00:51:38,090
-Dad...
-Please bless us.
1095
00:51:38,150 --> 00:51:39,000
Grannies...
1096
00:51:39,990 --> 00:51:41,070
What's this Cobra?
1097
00:51:41,650 --> 00:51:44,540
You torture such a such a kind family?
1098
00:51:45,430 --> 00:51:47,000
I didn't like and it's no way good.
1099
00:51:47,000 --> 00:51:48,070
He's so always, Varun.
1100
00:51:48,380 --> 00:51:50,230
-Even that Surf Excel matter...
-Hey, stop.
1101
00:51:51,220 --> 00:51:51,920
Huh?
1102
00:51:52,120 --> 00:51:54,750
Yes, all have come along and
only I am an outsider now.
1103
00:51:55,110 --> 00:51:55,600
Enjoy...
1104
00:51:55,950 --> 00:51:57,270
Enjoy and I'll go out.
1105
00:51:57,370 --> 00:51:58,150
-Venky...
-No.
1106
00:51:58,350 --> 00:51:59,220
-Venky...
-No.
1107
00:51:59,420 --> 00:52:01,760
Bring cool drinks and sweets
for all, while you returning.
1108
00:52:05,650 --> 00:52:06,650
Come in... I will teach you.
1109
00:52:06,860 --> 00:52:08,600
I'll inform brother-in-law
that you just came to know.
1110
00:52:08,990 --> 00:52:10,460
-No... No.
-No... No.
1111
00:52:10,660 --> 00:52:12,130
Cool! Cool...
1112
00:52:12,330 --> 00:52:14,860
Cobra, I was worrying how to
settle this inter caste marriage.
1113
00:52:15,710 --> 00:52:18,270
You helped me a lot.
Love you Cobra... Love you!
1114
00:52:18,700 --> 00:52:21,770
-Hey, though an enemy, you are a man.
-Is it?
1115
00:52:22,870 --> 00:52:25,250
That cute smile is very good in your face.
1116
00:52:26,050 --> 00:52:27,480
But it won't remain so after marriage.
1117
00:52:28,410 --> 00:52:30,010
Listen to me and say no to marriage.
1118
00:52:30,290 --> 00:52:34,820
Cobra, please see to that cool drinks
are chilled and more ghee in the sweets.
1119
00:52:35,270 --> 00:52:36,350
I'll go and discuss about marriage.
1120
00:52:36,590 --> 00:52:37,250
-Oh!
-Come fast
1121
00:52:37,450 --> 00:52:37,940
Hey, Honey...
1122
00:52:39,750 --> 00:52:40,460
Hmm...
1123
00:52:41,140 --> 00:52:43,150
He's gone in and he has it now.
1124
00:52:43,900 --> 00:52:47,680
They would chew him away,
stamp him down, eat him up.
1125
00:52:48,440 --> 00:52:49,980
Now fun for me and frustration for him.
1126
00:52:50,380 --> 00:52:51,610
-Greetings, go in...
-Greetings MLA sir...
1127
00:52:51,810 --> 00:52:54,480
Yours is fine but even
for your sister-in-law?
1128
00:52:54,720 --> 00:52:58,010
Am I the MLA for this
constituency or for your family?
1129
00:52:59,380 --> 00:53:00,140
[tires screeching]
1130
00:53:02,370 --> 00:53:02,970
Greetings aunty.
1131
00:53:04,800 --> 00:53:05,700
My mom and my dad.
1132
00:53:05,960 --> 00:53:06,520
-I am his friend.
-Greetings.
1133
00:53:06,780 --> 00:53:10,740
You just agreed without any second thought
after knowing that your boy is in love,
1134
00:53:11,980 --> 00:53:13,510
You aren't a normal guy.
1135
00:53:14,690 --> 00:53:15,390
What is she saying son?
1136
00:53:15,960 --> 00:53:17,010
Same timing.
1137
00:53:17,390 --> 00:53:17,980
Hello...
1138
00:53:18,180 --> 00:53:19,830
Elder daughter and elder son-in-law.
1139
00:53:20,110 --> 00:53:22,080
PA and PA's MLA.
1140
00:53:22,570 --> 00:53:23,830
-Come inside.
-Same flow
1141
00:53:23,840 --> 00:53:24,410
Okay.
1142
00:53:25,510 --> 00:53:28,910
Brother, think once again.
Do you need this marriage?
1143
00:53:29,780 --> 00:53:32,150
I'm not like you, I have
capacity to keep my wife in control.
1144
00:53:32,350 --> 00:53:33,040
-Huh?
-Eh!
1145
00:53:33,270 --> 00:53:33,840
-Hey...
-Hey.
1146
00:53:34,310 --> 00:53:35,840
-Phone...
-Shoot the video.
1147
00:53:35,850 --> 00:53:36,630
Come on say it again.
1148
00:53:38,230 --> 00:53:40,990
I'm not like you and have capacity
to keep my wife in control.
1149
00:53:41,300 --> 00:53:42,470
-How did I say, dude?
-Great.
1150
00:53:42,740 --> 00:53:43,300
Keep is safe.
1151
00:53:45,150 --> 00:53:46,540
-Now he has it inside.
-Yes, he has it.
1152
00:53:47,510 --> 00:53:49,380
Elder son-in-law, go that way and sit.
1153
00:53:49,450 --> 00:53:51,200
Sit that side. Go man...
1154
00:53:51,400 --> 00:53:52,190
Younger son-in-law sit here.
1155
00:53:52,490 --> 00:53:53,650
Sit there son...
1156
00:53:54,040 --> 00:53:56,060
Old son-in-law is become
cheap once the new one is in.
1157
00:53:56,260 --> 00:53:57,440
-Are you watching serials?
-Hey, father.
1158
00:53:57,710 --> 00:53:59,150
You have started serial chats even here?
1159
00:53:59,240 --> 00:54:00,740
We came here for match fixing father.
1160
00:54:01,090 --> 00:54:02,150
-Even here!
-What is he, Mom?
1161
00:54:02,650 --> 00:54:07,260
Whole house is lighted up after
younger son-in-law is entered.
1162
00:54:07,590 --> 00:54:09,890
He'd get ruined just in the next 6 months.
1163
00:54:11,370 --> 00:54:13,370
Why to mess with those OLXs, Venky?
1164
00:54:13,560 --> 00:54:13,980
Okay.
1165
00:54:14,120 --> 00:54:15,630
Aunty, Honey's exams are done.
1166
00:54:16,030 --> 00:54:17,840
Now we've decided to get her married.
1167
00:54:18,040 --> 00:54:21,210
We brought her with great pampering
and now putting her in your hands.
1168
00:54:21,950 --> 00:54:24,270
It's just me talking
and why don't you talk?
1169
00:54:24,590 --> 00:54:26,230
Thats right! Right!
1170
00:54:27,550 --> 00:54:30,490
Huh! Oh no! Why have I become like this?
1171
00:54:30,590 --> 00:54:32,740
Why did you too become a rubber
stamp like that fellow, Venky?
1172
00:54:32,770 --> 00:54:33,920
I too am into the same shock sir.
1173
00:54:41,250 --> 00:54:42,830
-Stay like that...
-You!
1174
00:54:43,690 --> 00:54:44,480
Cool... Cool...
1175
00:54:48,820 --> 00:54:50,610
Mom, if you have something to ask, go on.
1176
00:54:50,770 --> 00:54:52,270
Whatever you say is final for me.
1177
00:54:53,260 --> 00:54:56,780
Look, our food is not full without
non vegetarian. You cook well, right?
1178
00:55:02,020 --> 00:55:02,340
Aunty...
1179
00:55:02,840 --> 00:55:03,500
I will manage.
1180
00:55:03,700 --> 00:55:05,500
Mom,
won't you cook if it is your daughter?
1181
00:55:05,700 --> 00:55:07,050
-What have I said?
-Leave about that cooking.
1182
00:55:07,250 --> 00:55:08,840
Whatever you say is final.
1183
00:55:09,470 --> 00:55:11,780
Look, you should be
traditional like this after marriage
1184
00:55:12,020 --> 00:55:13,600
and that Jeans,
T-shirt won't work with me.
1185
00:55:15,150 --> 00:55:16,500
Hey, Honey dear...
1186
00:55:19,220 --> 00:55:19,730
I'll manage.
1187
00:55:19,740 --> 00:55:22,320
Hey, how is the trend these days and
which generation questions are these?
1188
00:55:22,900 --> 00:55:24,030
Same formula...
1189
00:55:24,210 --> 00:55:26,420
Same screenplay and in
fact same genre too...
1190
00:55:26,680 --> 00:55:29,230
-I'm seeing me in her.
-I'm seeing me in him.
1191
00:55:29,600 --> 00:55:30,790
Talk to the elders if you have anything.
1192
00:55:31,180 --> 00:55:32,040
What will you give to the boy?
1193
00:55:32,400 --> 00:55:35,060
Almond Halwa, Cashew nut sweet
and we got even Biryani prepared.
1194
00:55:36,790 --> 00:55:37,520
What is this, son?
1195
00:55:38,240 --> 00:55:39,260
They improved the menu, right?
1196
00:55:39,670 --> 00:55:40,990
I came to know that I have
even ulcer recently sir.
1197
00:55:41,290 --> 00:55:42,260
What shall we have in place of Biryani?
1198
00:55:42,480 --> 00:55:44,190
Take some poison and I'll get freed.
1199
00:55:44,210 --> 00:55:44,920
-Get out, idiot.
-Okay sir.
1200
00:55:45,120 --> 00:55:46,990
Not to eat, but am asking about the gifts?
1201
00:55:47,140 --> 00:55:49,740
I'll say about that aunty.
They just have two daughters.
1202
00:55:49,780 --> 00:55:51,860
Where'd everything go,
it's all for them both.
1203
00:55:51,930 --> 00:55:53,440
-What's there?
-Whatever is there.
1204
00:55:53,450 --> 00:55:54,140
They don't reveal that!
1205
00:55:55,390 --> 00:55:56,280
Nothing less in looks.
1206
00:55:56,480 --> 00:55:58,650
Younger son-in-law, my anklets are yours.
1207
00:55:58,700 --> 00:56:00,220
My ear rings are yours.
1208
00:56:00,420 --> 00:56:01,070
Oh no!
1209
00:56:01,520 --> 00:56:03,060
Rings and anklets have gone that way,
Venky.
1210
00:56:03,100 --> 00:56:05,110
Come on sir, are they any
ornaments of Anantha Padmanbha?
1211
00:56:05,400 --> 00:56:06,230
They're wearing from 60 years.
1212
00:56:06,360 --> 00:56:07,620
They would have been worn
out to half a gram by now.
1213
00:56:07,820 --> 00:56:08,350
Yes, logic.
1214
00:56:08,550 --> 00:56:10,270
Varun, what are so many questions?
1215
00:56:10,470 --> 00:56:12,920
I'm multi talented and
haven't you informed your mom?
1216
00:56:13,120 --> 00:56:14,130
Honey is the best.
1217
00:56:14,950 --> 00:56:16,020
Sing one song dear.
1218
00:56:18,230 --> 00:56:20,570
Hey, I'll die if she sings that again.
I can't bear and am leaving.
1219
00:56:20,610 --> 00:56:22,560
Hey, don't go anywhere.
1220
00:56:22,570 --> 00:56:23,840
At least you say her to sing, son.
1221
00:56:24,420 --> 00:56:26,370
It's better that you're at
the wall than to be here.
1222
00:56:27,090 --> 00:56:27,650
Shall I go, then?
1223
00:56:27,850 --> 00:56:28,730
Shut up and sit.
1224
00:56:28,930 --> 00:56:29,700
-Okay...
-Hey, Honey dear...
1225
00:56:29,970 --> 00:56:30,890
Wait! You wait...
1226
00:56:30,900 --> 00:56:33,720
Come on, let her sing bro. I wanted
to witness her talent from long back.
1227
00:56:33,920 --> 00:56:34,980
-Yes!
-I too love songs.
1228
00:56:35,180 --> 00:56:35,810
You sing dear...
1229
00:56:36,010 --> 00:56:38,240
Come on, should she sing right today?
There's Marriage and Sangeeth ahead...
1230
00:56:38,320 --> 00:56:40,510
Hey priest, there's a common
dialogue for you in such scenes and
1231
00:56:40,610 --> 00:56:41,150
why are you not saying that?
1232
00:56:41,450 --> 00:56:43,510
The time is here, exchange the offerings.
1233
00:56:43,710 --> 00:56:45,570
[chants]
1234
00:56:46,650 --> 00:56:48,820
Same Vasthu, I too stood right there.
1235
00:56:49,020 --> 00:56:50,130
You'll soon be back to the pavilion.
1236
00:56:51,180 --> 00:56:54,760
[camera captures]
1237
00:56:57,490 --> 00:57:00,600
I arranged a great party in
the engagement happiness.
1238
00:57:00,670 --> 00:57:01,360
Cobra, come...
1239
00:57:02,770 --> 00:57:04,330
-Great toddy milk have it.
-No, I don't need.
1240
00:57:04,530 --> 00:57:06,580
What, you need your wife's
permission for this too?
1241
00:57:06,780 --> 00:57:09,110
Hey, what are you talking?
1242
00:57:09,310 --> 00:57:12,070
Wife's permission for me,
what are you saying man?
1243
00:57:15,280 --> 00:57:19,270
Bro, wife is like the
controlling ropes on the horse.
1244
00:57:19,510 --> 00:57:21,200
It should be on the
hand, you let it go brother.
1245
00:57:21,510 --> 00:57:23,060
-What, me?
-Yes.
1246
00:57:24,160 --> 00:57:24,910
Hey, Harika...
1247
00:57:26,160 --> 00:57:26,690
Harika...
1248
00:57:29,040 --> 00:57:30,850
Why is she not coming?
Hey Harika!
1249
00:57:31,850 --> 00:57:34,520
Why doesn't she reply even when
you're screaming so much brother?
1250
00:57:34,850 --> 00:57:36,270
-Why is there no sound?
-You left it off brother.
1251
00:57:36,470 --> 00:57:37,150
Where did I leave?
1252
00:57:37,400 --> 00:57:39,670
Hey, you stupid... Where are you?
1253
00:57:41,280 --> 00:57:43,390
Hey Harika, why don't you respond
when I'm calling from so long?
1254
00:57:46,520 --> 00:57:47,670
Oh no! Are you drunk or what?
1255
00:57:48,000 --> 00:57:50,960
-We just...
-Tried that.
1256
00:57:51,160 --> 00:57:53,300
-You tried... Oh no!
-They just have tried that's it.
1257
00:57:53,370 --> 00:57:53,940
What's wrong in that brother?
1258
00:57:54,140 --> 00:57:54,760
They are ladies brother.
1259
00:57:55,010 --> 00:57:57,890
Bro, high class people drink in josh
and the low class drink when happy.
1260
00:57:57,990 --> 00:57:59,100
What did our middle class do, brother?
1261
00:58:00,310 --> 00:58:02,280
Brother, it's toddy and our culture.
1262
00:58:03,920 --> 00:58:05,750
Sister-in-law, Honey... Go on...
1263
00:58:06,360 --> 00:58:07,240
Go on?
1264
00:58:12,310 --> 00:58:18,210
"The brain is revolving round..."
1265
00:58:27,240 --> 00:58:31,200
"Hey go on, go on..."
1266
00:58:31,490 --> 00:58:35,450
"Hey go on, go on..."
1267
00:58:35,570 --> 00:58:39,110
"It's on high pace..."
1268
00:58:39,310 --> 00:58:42,700
"It's on high pace..."
1269
00:58:42,740 --> 00:58:47,070
"Earth down is on the
top and sky up is down"
1270
00:58:47,110 --> 00:58:50,900
-"They had drink and lost their ways"
-"Their way..."
1271
00:58:51,050 --> 00:58:54,740
"With a difference are dancing for
a song being behind each other"
1272
00:58:54,820 --> 00:58:58,240
"My mind is blown and
could see the stars..."
1273
00:58:58,650 --> 00:59:02,400
"The brain is revolving round."
1274
00:59:06,330 --> 00:59:10,150
"Shall we blow the balloon?"
1275
00:59:29,600 --> 00:59:35,600
"It's like my body is floating in the air"
1276
00:59:36,540 --> 00:59:40,750
"Size zero feels so,"
1277
00:59:40,950 --> 00:59:43,550
"Oh my beautiful lady"
1278
00:59:45,040 --> 00:59:48,560
"It's like I'm taking a horse,"
1279
00:59:50,230 --> 00:59:51,460
"Ride"
1280
00:59:52,110 --> 00:59:56,110
"The centre of the heart beats with speed"
1281
00:59:57,600 --> 00:59:58,930
"Do the ride"
1282
01:00:00,300 --> 01:00:03,740
"Where did the Sun go
in the sky at night?"
1283
01:00:03,740 --> 01:00:07,580
"He gave VISA to our
privacy and went on USA tour"
1284
01:00:07,810 --> 01:00:11,370
"Why did he shine bright from the window?"
1285
01:00:11,610 --> 01:00:14,860
"Indra is taking a photograph of you"
1286
01:00:15,470 --> 01:00:19,060
"The brain is revolving round"
1287
01:00:23,140 --> 01:00:26,570
"Shall we blow the balloon?"
1288
01:01:01,940 --> 01:01:07,920
"My words have been rolling"
1289
01:01:09,790 --> 01:01:15,740
"Let's make full noise
and rock n roll today"
1290
01:01:17,250 --> 01:01:23,250
"My glass is saying cheers"
1291
01:01:24,920 --> 01:01:30,850
"Even that's into romance
seeing you with glass eyes"
1292
01:01:32,400 --> 01:01:35,650
"I'm going left or right,
though am standing steadily"
1293
01:01:35,700 --> 01:01:39,530
"I'm standing ready and will
you a lift, come on dear"
1294
01:01:40,100 --> 01:01:43,320
"Though am feeling shy from
top and feeling thrilled within"
1295
01:01:43,980 --> 01:01:47,090
"What've you seen, there's lot more"
1296
01:01:51,360 --> 01:01:54,860
"The brain is revolving round"
1297
01:01:59,220 --> 01:02:02,570
"Shall we blow the balloon?"
1298
01:02:06,660 --> 01:02:10,360
"Shall we blow the balloon?"
1299
01:02:16,900 --> 01:02:18,600
-Why haven't they come still?
-What do I know.
1300
01:02:18,700 --> 01:02:19,460
They said to come in 10 minutes.
1301
01:02:19,660 --> 01:02:20,200
-No time sense, nothing.
-They have started early.
1302
01:02:20,390 --> 01:02:21,470
-Hello...
-They would be here mom.
1303
01:02:22,010 --> 01:02:24,160
Care about you opposite
house people too, man.
1304
01:02:24,620 --> 01:02:27,030
Wow, so many sarees.
Is there any occasion?
1305
01:02:27,780 --> 01:02:31,530
Any idiot would buy for occasion
and this is just like that.
1306
01:02:32,020 --> 01:02:33,700
I bought as I received salary.
1307
01:02:34,100 --> 01:02:36,150
-Have you ever bought a saree in salary?
-He's overacting and...
1308
01:02:36,420 --> 01:02:36,850
Hello...
1309
01:02:37,430 --> 01:02:40,630
-They're wives, follow me...
-I know.
1310
01:02:40,830 --> 01:02:41,110
You come.
1311
01:02:41,260 --> 01:02:42,530
To hell with him and his suggestions.
1312
01:02:42,650 --> 01:02:44,000
Sorry sister-in-law,
traffic is too high in our area.
1313
01:02:44,200 --> 01:02:45,850
-No problem, please come.
-Come in...
1314
01:02:46,480 --> 01:02:47,010
Here's mom.
1315
01:02:47,360 --> 01:02:51,790
Honey...
Shop freely and buy what everyone needs.
1316
01:02:52,160 --> 01:02:52,600
Okay.
1317
01:02:52,600 --> 01:02:55,250
See our guy's management sir, wow.
1318
01:02:55,450 --> 01:02:57,540
We may make two enemies
get along taking to a bar,
1319
01:02:57,740 --> 01:03:00,140
but two ladies taken to
a saree shop... no way...
1320
01:03:04,620 --> 01:03:06,900
Oh no, there is no such scene.
1321
01:03:07,900 --> 01:03:09,240
-See...
-Yeah! Let's see.
1322
01:03:09,940 --> 01:03:11,120
What range shall I show madam?
1323
01:03:11,540 --> 01:03:13,660
For aunty, right?
Show in a very high range.
1324
01:03:13,860 --> 01:03:14,940
Mom, did you listen?
1325
01:03:17,190 --> 01:03:17,820
See this madam.
1326
01:03:19,720 --> 01:03:20,030
Not good.
1327
01:03:20,360 --> 01:03:21,450
-See this colour.
-It's good... Good...
1328
01:03:21,680 --> 01:03:22,310
It is looking good right?
1329
01:03:23,250 --> 01:03:24,910
-Not good at all.
-Isn't good right.
1330
01:03:25,110 --> 01:03:27,240
-Isn't this looking nice?
-This is latest madam
1331
01:03:27,400 --> 01:03:28,740
-Will take this one dear.
-Oh no, green colour...
1332
01:03:28,940 --> 01:03:29,780
This won't suit at all for you.
1333
01:03:30,040 --> 01:03:31,610
More, further more...
1334
01:03:32,550 --> 01:03:33,310
This is not good.
1335
01:03:34,340 --> 01:03:36,470
-Oh my God! Wow.
-Too good aunty.
1336
01:03:36,670 --> 01:03:38,010
-This is beautiful aunty.
-This one?
1337
01:03:38,270 --> 01:03:40,450
But this isn't of the range you asked
for, madam. The rate is too less.
1338
01:03:41,070 --> 01:03:44,200
Forget about the rate man.
This saree will be so good for her colour.
1339
01:03:44,790 --> 01:03:47,940
What is this son? Buying low price
saree She is talking about my colour?
1340
01:03:48,140 --> 01:03:49,100
And you are sitting quiet?
1341
01:03:49,300 --> 01:03:50,720
-Mother wait, I'll talk.
-Will you talk to her or not?
1342
01:03:50,790 --> 01:03:53,090
Yes!
That's just the beginning and see now...
1343
01:03:53,140 --> 01:03:55,950
Aunty, mom's saree is of so less price...
1344
01:03:56,160 --> 01:03:58,180
They aren't the saris
to wear forever right?
1345
01:03:58,370 --> 01:04:00,500
They are worn rarely and put
back in the almirahs, right?
1346
01:04:01,820 --> 01:04:03,750
-Man... Pack this one.
-Madam? Okay madam.
1347
01:04:03,950 --> 01:04:06,180
Aunty, now you choose for us
1348
01:04:06,450 --> 01:04:07,760
-Have you seen Panipat war?
-No sir.
1349
01:04:08,030 --> 01:04:09,200
See Kanchi silk war now.
1350
01:04:10,280 --> 01:04:11,450
What range do I show now, madam?
1351
01:04:11,750 --> 01:04:13,940
Show from the range they have taken.
1352
01:04:14,500 --> 01:04:15,070
See this madam.
1353
01:04:15,980 --> 01:04:16,610
It's very good.
1354
01:04:16,910 --> 01:04:17,930
Already I have the same colour saree.
1355
01:04:18,200 --> 01:04:18,790
This is good.
1356
01:04:19,010 --> 01:04:21,110
-Already I have the same colour, aunty.
-Already I have the same pattern, aunty.
1357
01:04:21,690 --> 01:04:24,560
-This looks great.
-Already I have this model.
1358
01:04:25,130 --> 01:04:26,820
They say so till they take what they like.
1359
01:04:27,310 --> 01:04:29,000
Hey, this is superb.
1360
01:04:29,000 --> 01:04:30,090
Aunty,
already I have this same border saree.
1361
01:04:30,290 --> 01:04:33,010
How do we know what you have
or not? Take whatever you want.
1362
01:04:34,100 --> 01:04:36,540
Look there... That is, that is my family.
1363
01:04:40,580 --> 01:04:41,950
It's Okay...
she is my daughter in law, right.
1364
01:04:47,580 --> 01:04:51,230
What's this son? 5000 Rupees saree for
me and they are buying so costly ones?
1365
01:04:51,540 --> 01:04:55,450
If we don't ask, they keep
commanding. Ask and don't be calm.
1366
01:04:55,450 --> 01:04:56,880
-See now... I will talk them.
-You have to ask.
1367
01:04:57,240 --> 01:04:59,110
He's gone angrily now, right?
He'll come back getting compromised.
1368
01:04:59,120 --> 01:05:01,640
-Thats right! Right!
-What a timing uncle.
1369
01:05:02,160 --> 01:05:02,930
-It's looking nice right?
-Very nice...
1370
01:05:03,030 --> 01:05:03,500
What's this sister-in-law?
1371
01:05:03,840 --> 01:05:06,510
Okay for the bride but mom is feeling
even if you bought in such high prices.
1372
01:05:06,610 --> 01:05:07,190
What's this Varun?
1373
01:05:07,390 --> 01:05:09,590
You always give the card and
leave and now what's this new habit?
1374
01:05:10,360 --> 01:05:12,360
Is it your mom's training? You've changed.
1375
01:05:12,560 --> 01:05:14,150
It isn't that we have never
seen such saree's Varun.
1376
01:05:14,670 --> 01:05:16,650
When she asked with love, we are taking.
1377
01:05:17,060 --> 01:05:20,070
They aren't the saree's regularly
worn, we wear them very rarely.
1378
01:05:21,590 --> 01:05:23,660
-So cheaply for the saris... I can't...
-Sister-in-law...
1379
01:05:23,790 --> 01:05:25,150
It's all the bad luck of my daughter.
1380
01:05:25,670 --> 01:05:28,160
Why bad luck mother-in-law?
You go on happily with the shopping.
1381
01:05:28,360 --> 01:05:30,300
What did I say? What did I say?
1382
01:05:31,360 --> 01:05:33,060
Mom,
when there's a good thing to happen...
1383
01:05:33,260 --> 01:05:34,040
We should take them along and move on...
1384
01:05:34,240 --> 01:05:35,580
You got the wife now,
right? You've changed.
1385
01:05:35,850 --> 01:05:37,570
What are you into that
nuisance chats? Move on.
1386
01:05:39,410 --> 01:05:40,520
Mom, come upstairs.
1387
01:05:41,220 --> 01:05:41,900
I won't come, son.
1388
01:05:41,940 --> 01:05:44,920
I can't bear with your
mother-in-law and your sister-in-law...
1389
01:05:45,180 --> 01:05:46,220
I'll pay the bill and leave. You go...
1390
01:05:46,420 --> 01:05:47,180
-Hey!
-Go...
1391
01:05:49,200 --> 01:05:50,640
Mom says can't come, you carry on.
1392
01:05:50,990 --> 01:05:51,780
It's wrong Varun.
1393
01:05:52,120 --> 01:05:54,550
All would feel like we
kept you in our grip.
1394
01:05:54,890 --> 01:05:57,350
It's never there in our families
to keep husbands in our grip.
1395
01:05:57,780 --> 01:05:59,250
Correct, right? Correct, right?
1396
01:06:08,020 --> 01:06:09,320
Mom, come please...
1397
01:06:09,520 --> 01:06:11,810
Hey, go man. Even if I come,
they take only what they like.
1398
01:06:12,000 --> 01:06:12,670
-Come on, don't torture me.
-What should I do coming there.
1399
01:06:13,010 --> 01:06:13,950
They will take whatever you like.
1400
01:06:14,250 --> 01:06:17,410
Come on aunty, we liked two sets
and you select what you like.
1401
01:06:17,990 --> 01:06:19,200
These uncuts look good.
1402
01:06:19,530 --> 01:06:21,270
-Diamonds are better for my colour, aunty?
-Actually...
1403
01:06:21,490 --> 01:06:22,460
What did I say, son?
1404
01:06:22,660 --> 01:06:24,750
They take what they like and
why me in the middle again?
1405
01:06:25,110 --> 01:06:26,440
Sister-in-law, what's this
nuisance again after mom has come?
1406
01:06:26,640 --> 01:06:28,880
-Take what has mom selected.
-Okay, pack the uncuts.
1407
01:06:28,920 --> 01:06:31,160
Why are you
compromising? Diamonds are good.
1408
01:06:31,450 --> 01:06:32,490
-Good, right?
-Yes...
1409
01:06:32,500 --> 01:06:33,360
Pack the diamonds.
1410
01:06:38,580 --> 01:06:40,670
-Sir... Sir...
-What if they are diamonds or uncuts?
1411
01:06:41,170 --> 01:06:42,640
My money my marriage why do you care?
1412
01:06:42,840 --> 01:06:43,160
Sir...
1413
01:06:43,360 --> 01:06:44,920
We're dealing with our problem?
1414
01:06:45,120 --> 01:06:47,200
-Why do you interfere in between?
-Hello Cobra, show your face.
1415
01:06:47,400 --> 01:06:48,550
Here, this side...
1416
01:06:48,750 --> 01:06:50,330
Hello, this way... Come on, yes...
1417
01:06:50,590 --> 01:06:53,180
That's the frustration on your
face, right? Frustration...
1418
01:06:53,380 --> 01:06:54,210
What's your nuisance in between again?
1419
01:06:54,410 --> 01:06:56,880
I had no love before
marriage and had six months edge
1420
01:06:57,100 --> 01:06:59,310
and for you...
No way Added a family as the bonus.
1421
01:06:59,740 --> 01:07:01,360
Three 'F's will soon go
missing from your life.
1422
01:07:02,720 --> 01:07:04,790
Friends, family and freedom.
1423
01:07:06,130 --> 01:07:08,570
And just one thing will be left
behind with you, frustration...
1424
01:07:08,840 --> 01:07:09,870
Frustration...
1425
01:07:11,180 --> 01:07:12,780
That's it. Okay...
1426
01:07:14,080 --> 01:07:15,590
Okay boy...
1427
01:07:16,380 --> 01:07:17,940
Hello, what?
1428
01:07:18,450 --> 01:07:19,470
You came this way early in the morning?
1429
01:07:19,710 --> 01:07:20,600
My sister is getting married.
1430
01:07:20,770 --> 01:07:23,130
Great people like you should
come surely for this marriage.
1431
01:07:23,630 --> 01:07:26,360
Just the card and no gifts?
1432
01:07:26,560 --> 01:07:28,720
How could we come without the gift?
Here...
1433
01:07:29,050 --> 01:07:30,600
Your second wife and your second son.
1434
01:07:35,960 --> 01:07:39,620
You always came to my house and said my
wife, ice cream and follow and I followed.
1435
01:07:39,940 --> 01:07:41,750
I never expected you'd follow so closely.
1436
01:07:42,030 --> 01:07:44,390
Go and say hello to daddy. Go... please go
1437
01:07:44,620 --> 01:07:47,080
Wow, the frame is beautiful and
same dress. Where did you buy it?
1438
01:07:47,180 --> 01:07:47,980
R. S. Brothers.
1439
01:07:48,080 --> 01:07:48,810
Wow, the same shop...
1440
01:07:49,610 --> 01:07:51,080
See now and play.
1441
01:07:51,280 --> 01:07:51,600
Give me.
1442
01:07:52,290 --> 01:07:53,990
Your frustration will now start.
1443
01:07:58,190 --> 01:07:59,080
-Cheers dude.
-Cheers.
1444
01:08:01,480 --> 01:08:04,490
Hey, why does that Cobra say so?
He says friends would get cut.
1445
01:08:04,960 --> 01:08:06,460
How you can get cut for me?
You're my childhood friend dude.
1446
01:08:06,660 --> 01:08:07,600
[phone rings]
Phone from Honey, dude.
1447
01:08:08,940 --> 01:08:09,360
Leave it.
1448
01:08:10,000 --> 01:08:11,130
Hey, come on lift it please dude.
1449
01:08:12,720 --> 01:08:14,360
I won't lift at all.
[phone rings]
1450
01:08:14,660 --> 01:08:15,490
She's called again
1451
01:08:16,910 --> 01:08:17,520
Let's answer.
1452
01:08:18,170 --> 01:08:19,390
-No need...
-Why?
1453
01:08:19,560 --> 01:08:20,710
Look, the queen is here.
1454
01:08:25,290 --> 01:08:26,200
-Honey dear...
-Shh...
1455
01:08:26,970 --> 01:08:29,670
You cut Honey's call enjoying
with this waste fellow?
1456
01:08:29,900 --> 01:08:31,160
You've changed Varun.
1457
01:08:31,780 --> 01:08:32,770
Hey! Give it to me...
1458
01:08:33,020 --> 01:08:36,170
Honey dear, when I was about to lift
your call, this idiot didn't allow me.
1459
01:08:37,930 --> 01:08:38,440
Where is this fellow?
1460
01:08:41,310 --> 01:08:44,880
Either love or marriage,
is it the friends to be scape goats?
1461
01:08:46,460 --> 01:08:47,930
Honey is the best.
1462
01:08:50,480 --> 01:08:54,240
Hey Darshi, said it right? Friend
will be cut and the first F is gone.
1463
01:08:55,020 --> 01:08:56,490
You said it perfectly sir.
1464
01:08:56,720 --> 01:08:57,420
KANTAKKA BIRYANI CENTER
1465
01:08:57,540 --> 01:08:58,110
-Varun...
-See, my son.
1466
01:08:58,210 --> 01:08:59,800
-Named the restaurant with my name.
-Hey Honey!
1467
01:09:00,000 --> 01:09:00,800
HONEY BIRYANI CENTER
1468
01:09:03,840 --> 01:09:05,230
What son,
you replaced my name with her name?
1469
01:09:05,480 --> 01:09:06,270
-Okay, you do the opening...
-Oh god! How good it is...
1470
01:09:06,320 --> 01:09:08,570
-Huh, let me at least do the opening.
-She kept her huisband in her command.
1471
01:09:08,770 --> 01:09:10,010
Oh my god!
[indistintive voices]
1472
01:09:10,450 --> 01:09:12,300
What is this son?
You replaced my name with her name
1473
01:09:12,500 --> 01:09:13,810
and now she's cut even the ribbon.
1474
01:09:16,500 --> 01:09:18,600
Hello Cobra, I said right?
1475
01:09:18,850 --> 01:09:20,750
Second F is cut... Family is cut...
1476
01:09:21,180 --> 01:09:22,450
-Wait for third F...
-Yes you were right.
1477
01:09:22,650 --> 01:09:24,600
Freedom gone, all gone...
1478
01:09:24,800 --> 01:09:27,330
What's this son? You aren't yet
married and listen to your wife?
1479
01:09:27,510 --> 01:09:28,370
Didn't you remember your mom?
1480
01:09:28,770 --> 01:09:31,830
You've changed Varun, you didn't
take me for wedding card selection.
1481
01:09:31,900 --> 01:09:33,330
You're for sure a Mamma's boy.
1482
01:09:33,570 --> 01:09:35,640
Yes,
you forget mom after getting the wife.
1483
01:09:36,140 --> 01:09:37,780
You don't remember about mom being here
1484
01:09:37,980 --> 01:09:39,920
and you always keep
talking to her on the phone.
1485
01:09:40,180 --> 01:09:42,740
Let's shift to separate house after
marriage. I can't be with your mom.
1486
01:09:43,150 --> 01:09:43,990
You do as your wish, idiot
1487
01:09:44,230 --> 01:09:47,370
What you're doing I've no...
-Kill us, rascal... Kill us...
1488
01:09:47,570 --> 01:09:51,710
[indistinct voices]
[screaming loud]
1489
01:09:59,380 --> 01:09:59,820
Hey...
1490
01:10:01,740 --> 01:10:04,410
What's that drinking like
you're in a scarcity?
1491
01:10:05,770 --> 01:10:08,710
I'm not like you. I know well
about how to keep wife under control.
1492
01:10:08,850 --> 01:10:10,750
Wow, what a performance bro?
1493
01:10:11,440 --> 01:10:13,890
What an expression, come on please repeat.
1494
01:10:13,950 --> 01:10:15,040
Once again, for my sake...
1495
01:10:15,290 --> 01:10:18,220
I'm not like you. I know well
about how to keep wife under control.
1496
01:10:18,600 --> 01:10:20,570
You said to know how to
control wife and what happened?
1497
01:10:20,860 --> 01:10:21,860
What happened man?
1498
01:10:22,060 --> 01:10:23,550
-Cobra...
-Say, what dear?
1499
01:10:23,830 --> 01:10:27,770
I feel to melt down in your
tight hug like a chick, Cobra...
1500
01:10:28,280 --> 01:10:32,110
Hey what is he saying chick
and all, I don't understand.
1501
01:10:32,310 --> 01:10:34,530
That is,
the boy needs you to console him sir..
1502
01:10:34,910 --> 01:10:36,000
You mean consoling?
1503
01:10:36,500 --> 01:10:37,770
-Exactly.
-Hey come man, come bro.
1504
01:10:37,970 --> 01:10:38,730
I'm here right?
1505
01:10:38,930 --> 01:10:40,300
-Hey relax, no...
-Cobra...
1506
01:10:40,850 --> 01:10:41,650
-Tell me, what happened?
-Cobra...
1507
01:10:41,650 --> 01:10:43,150
-How did you bear for six months?
-Leave the past man...
1508
01:10:43,460 --> 01:10:45,430
Cobra... I'm going mad just in six days.
1509
01:10:46,270 --> 01:10:48,900
How was I? When said my lungi
came off, I gave them all a shock.
1510
01:10:49,640 --> 01:10:53,010
I was like a bomb and now am out Cobra.
1511
01:10:53,350 --> 01:10:55,290
Cobra, I am getting frustration...
1512
01:10:55,780 --> 01:10:57,350
-I am getting frustration
-No... No frustration.
1513
01:10:57,550 --> 01:10:59,830
It's very dangerous.
It's very dangerous. Relax... Relax...
1514
01:10:59,930 --> 01:11:01,660
-I've a temporary medicine.
-Give it here Cobra.
1515
01:11:01,860 --> 01:11:03,150
-No... no man. No man!
-Give it here...
1516
01:11:03,350 --> 01:11:06,890
It isn't a drug but it's Venky Asan...
1517
01:11:07,140 --> 01:11:08,990
Venky Asan.
1518
01:11:09,360 --> 01:11:11,590
Okay, all frustrated boys listen here.
1519
01:11:11,860 --> 01:11:15,020
All Venky fans, Mega fans
and other fans... Get up.
1520
01:11:15,220 --> 01:11:17,920
Hello you, you and you from
the audience come on get up...
1521
01:11:18,120 --> 01:11:19,140
Come on do this, follow me.
1522
01:11:22,940 --> 01:11:24,820
-How is it Cobra?
-Cobra! It's great.
1523
01:11:24,870 --> 01:11:26,530
Yes, that's a great relief.
1524
01:11:26,730 --> 01:11:28,370
What, what's your problem?
1525
01:11:28,930 --> 01:11:31,910
Rice or Chapati, prepare something
idiot. Is that any national issue?
1526
01:11:32,260 --> 01:11:35,910
When I came to this pub to have a
peg peacefully, what are these calls?
1527
01:11:36,360 --> 01:11:37,920
What, isn't the maid come?
1528
01:11:38,250 --> 01:11:40,490
So, you want me to come and sweep?
To hell with my life.
1529
01:11:40,870 --> 01:11:44,140
-Ladies are very soft hearted... Not that.
-Cobra, what is this wild frustration?
1530
01:11:44,380 --> 01:11:45,930
-It's better he visits some Psychiatrist.
-Hey!
1531
01:11:46,240 --> 01:11:47,410
He is Albert Narayan Das man...
1532
01:11:47,690 --> 01:11:48,620
-A famous Psychiatrist.
-Is it?
1533
01:11:49,210 --> 01:11:50,570
What happens to this city, Cobra...
1534
01:11:50,620 --> 01:11:52,560
Brother, it's an interesting
topic. Come on, sit down.
1535
01:11:52,910 --> 01:11:55,970
You see Cobra, I studied a lot
about the ladies mindset in YouTube.
1536
01:11:56,170 --> 01:11:57,930
This is a man's brain...
1537
01:11:58,110 --> 01:11:58,730
-Okay?
-Okay!
1538
01:11:58,930 --> 01:12:01,380
It is like a Chess board into boxes.
1539
01:12:01,890 --> 01:12:02,340
Okay?
1540
01:12:02,560 --> 01:12:06,260
If suppose issue is at mom,
we be right in mom's box.
1541
01:12:06,700 --> 01:12:08,350
Thinking about mom...
1542
01:12:08,650 --> 01:12:12,180
For example, if we go into the office box,
we stay right there messing with the Boss.
1543
01:12:12,380 --> 01:12:13,190
-Okay, that's all.
-Yes, right.
1544
01:12:13,390 --> 01:12:14,810
But if it is a lady's brain.
1545
01:12:15,010 --> 01:12:15,950
-Will even that be like a Chess board?
-No, no!
1546
01:12:16,210 --> 01:12:17,930
That's where you are
mistaken. Crazy brain!
1547
01:12:18,800 --> 01:12:20,150
Wait, I'll tell you exactly.
1548
01:12:20,570 --> 01:12:22,100
It's like a big circle.
1549
01:12:22,230 --> 01:12:23,050
-Boxes?
-No.
1550
01:12:23,530 --> 01:12:26,950
No boxes, it's only this.
1551
01:12:27,420 --> 01:12:28,850
What's that brother it's like a jungle?
1552
01:12:29,210 --> 01:12:31,270
It would be like a jungle and
that's why it is a woman's brain.
1553
01:12:31,400 --> 01:12:34,270
Suppose, we talk mom's matter
being in the box right?
1554
01:12:34,530 --> 01:12:38,150
And these jump from mom to
office, from office to home,
1555
01:12:38,350 --> 01:12:41,850
from here to there,
there to there and so on...
1556
01:12:43,320 --> 01:12:45,290
-I am getting frustration Cobra...
-Oh no...
1557
01:12:45,390 --> 01:12:46,980
-Frustration...
-Use Venky Asan...
1558
01:12:47,080 --> 01:12:47,500
Come on...
1559
01:12:49,720 --> 01:12:51,280
You've been smoothly
continuing your family...
1560
01:12:51,480 --> 01:12:53,830
...even such a messy atmosphere means.
1561
01:12:54,090 --> 01:12:57,110
-Hey men... You're machos...
-Hats off brothers
1562
01:12:57,320 --> 01:12:59,240
Cobra... You analysed greatly.
1563
01:13:00,070 --> 01:13:03,110
I don't need all this,
put me out from this.
1564
01:13:03,120 --> 01:13:04,900
No, I can't. I just write the reviews.
1565
01:13:05,100 --> 01:13:06,710
Positives, negatives and bottom line...
1566
01:13:06,910 --> 01:13:08,870
But we need a cunning
brain for our problems.
1567
01:13:09,340 --> 01:13:10,190
Hello...
1568
01:13:12,240 --> 01:13:13,310
Are you still alive?
1569
01:13:13,710 --> 01:13:14,780
They almost had tried killing me.
1570
01:13:17,220 --> 01:13:18,270
I mix poison in the milk
1571
01:13:19,200 --> 01:13:20,450
I mixed rat poison in the juice.
1572
01:13:21,270 --> 01:13:23,660
We decided to kill you
right here on the spot.
1573
01:13:23,860 --> 01:13:25,570
You would happily be gone if we kill so,
right?
1574
01:13:25,810 --> 01:13:27,580
-That's we both together.
-Together...
1575
01:13:27,780 --> 01:13:30,340
Decided to show you a hell for lifelong.
1576
01:13:32,740 --> 01:13:35,310
We with just one wife
and you with two wives...
1577
01:13:35,510 --> 01:13:37,500
Oh God, what a plan and what a sketch...
1578
01:13:37,890 --> 01:13:40,330
That's why I gave up
going home for three days.
1579
01:13:40,980 --> 01:13:44,920
Hundred calls from SIM 1 and
Two hundred calls from SIM 2.
1580
01:13:45,530 --> 01:13:46,980
I understood one point here.
1581
01:13:47,890 --> 01:13:50,790
Wives have a need with the husbands.
1582
01:13:52,230 --> 01:13:54,560
-I understood another point there.
-What?
1583
01:13:54,860 --> 01:13:56,450
I am going to Europe for three months.
1584
01:13:57,660 --> 01:13:59,780
Oh no, what's my situation now?
1585
01:14:00,200 --> 01:14:02,250
Oh no, what happens to my husband now?
1586
01:14:02,800 --> 01:14:08,280
Thinking what would be their life now,
wives would come to our feet.
1587
01:14:08,480 --> 01:14:09,710
Brother, this idea seems good.
1588
01:14:09,980 --> 01:14:11,670
Will this formula work out even for us?
1589
01:14:11,870 --> 01:14:13,570
Once, we get into the flight...
1590
01:14:14,570 --> 01:14:17,440
Smile is ours and they'll
be left with weeping.
1591
01:14:18,320 --> 01:14:20,860
Kick is ours and they'll have trouble.
1592
01:14:22,200 --> 01:14:25,650
Fun is ours and frustration is theirs...
1593
01:14:26,230 --> 01:14:28,550
Yea!
1594
01:14:33,590 --> 01:14:39,520
[wedding percussions]
1595
01:15:02,020 --> 01:15:05,540
Harika, son-in-laws haven't come
yet and their phones are switched off.
1596
01:15:05,860 --> 01:15:07,200
I'm frightened and you come.
1597
01:16:19,690 --> 01:16:22,040
[aeroplane whizzing]
1598
01:16:36,440 --> 01:16:37,210
Bye...
1599
01:16:48,460 --> 01:16:52,730
Oh, is he the guide who misguided you?
1600
01:16:52,930 --> 01:16:55,910
If you put a chair even for me,
we can continue the rest of the story.
1601
01:16:56,010 --> 01:16:58,280
Yes, continue... What happened then?
1602
01:16:58,300 --> 01:16:58,960
What to continue, sir?
1603
01:16:59,330 --> 01:17:00,070
Take of these shackles first.
1604
01:17:00,370 --> 01:17:02,080
You listen my entire
story for free of cost.
1605
01:17:02,350 --> 01:17:03,130
Have you given at least a cup of tea?
1606
01:17:03,500 --> 01:17:04,740
Head is aching because of hunger sir.
1607
01:17:04,840 --> 01:17:06,570
We need a break... We all need a break.
1608
01:17:06,890 --> 01:17:07,900
Hello frustrated husbands,
1609
01:17:08,190 --> 01:17:11,560
Go and buy cool drinks,
pop corn and ice creams for your wives.
1610
01:17:11,660 --> 01:17:15,010
But go doing my Asan while going,
go while doing...
1611
01:17:15,110 --> 01:17:16,910
BREAK...
1612
01:17:17,220 --> 01:17:17,740
Break.
1613
01:17:28,830 --> 01:17:29,890
Everyone has come.
1614
01:17:30,760 --> 01:17:32,660
What happened after
you came off to Europe?
1615
01:17:32,990 --> 01:17:37,290
We gone crazy in frustration
have gone high coming to Europe.
1616
01:17:50,610 --> 01:17:54,970
"It's like the cricket ball is got rest"
1617
01:17:55,740 --> 01:18:00,080
"It's like experiencing
1947 August 15th today"
1618
01:18:00,880 --> 01:18:05,300
"It's like the mixer on is got a rest"
1619
01:18:06,000 --> 01:18:10,330
"It's been so long seeing a
new life going away from wife"
1620
01:18:11,080 --> 01:18:15,560
"Freedom we missed long
back is like back in hands"
1621
01:18:16,170 --> 01:18:20,680
"Heaven is owned like the
troubles are gone away"
1622
01:18:21,110 --> 01:18:25,670
"Let's go high brother
weather is great without wife"
1623
01:18:26,120 --> 01:18:31,230
"Let's go high brother start
the life again as bachelor"
1624
01:18:31,490 --> 01:18:35,810
"Let's go high brother
weather is great without wife"
1625
01:18:36,570 --> 01:18:41,490
"Let's go high brother start
the life again as bachelor"
1626
01:19:02,150 --> 01:19:07,030
"Cell phone repeatedly rings
saying hello every time..."
1627
01:19:07,150 --> 01:19:12,110
"We die with their doubts asking
where and with whom we are"
1628
01:19:12,360 --> 01:19:17,280
"We got to tell the cause for being
late. We have to catch the legs at night"
1629
01:19:17,400 --> 01:19:22,320
"Look pierces and it is searching app...
We got to change the phone's password"
1630
01:19:22,490 --> 01:19:27,570
"See man, laser, scanner and X-ray
came as one and are born as wife"
1631
01:19:27,650 --> 01:19:32,650
"They start weeping for everything and
won't use bigger weapons than that"
1632
01:19:32,690 --> 01:19:37,530
"Let's go high brother
weather is great without wife"
1633
01:19:37,740 --> 01:19:43,150
"Let's go high brother start
the life again as bachelor"
1634
01:20:08,490 --> 01:20:13,400
"Say bye for the food at home and
show a new taste to the mouth"
1635
01:20:13,650 --> 01:20:18,650
"Get a Thai massage for the body,
heated up brains with wife's scolding"
1636
01:20:18,740 --> 01:20:23,740
"Let the throat which was into
argument cool down with a peg"
1637
01:20:23,860 --> 01:20:28,690
"See the babe in front and
let the body and eyes relax"
1638
01:20:28,860 --> 01:20:33,740
"You are the cleaner, owner and
driver, increase the vehicle's speed"
1639
01:20:34,070 --> 01:20:39,070
"It's an island with no wife
and control, enjoy as the King"
1640
01:20:39,110 --> 01:20:41,490
"Let's go high brother"
1641
01:20:41,690 --> 01:20:43,990
"Weather is great without wife"
1642
01:20:44,190 --> 01:20:46,490
"Let's go high brother"
1643
01:20:46,780 --> 01:20:49,440
"Start the life again as bachelor"
1644
01:20:49,530 --> 01:20:51,900
"Let's go high brother"
1645
01:20:51,990 --> 01:20:54,280
"Weather is great without wife"
1646
01:20:54,490 --> 01:20:56,780
"Let's go high brother"
1647
01:20:57,070 --> 01:20:59,740
"Start the life again as bachelor"
1648
01:21:22,740 --> 01:21:25,350
Superb bro, this what enjoyment is...
1649
01:21:26,790 --> 01:21:29,370
Yes bro, we are enjoying great in life.
1650
01:21:34,320 --> 01:21:37,560
Look brother,
when we are in the fun mood there are...
1651
01:21:38,080 --> 01:21:40,400
...your wife and my girlfriend
in frustration in the day dream.
1652
01:21:45,030 --> 01:21:46,740
-Yes, I too am having the same dream.
-Yes bro.
1653
01:21:48,860 --> 01:21:50,690
Oh no, I too am seeing them.
1654
01:21:50,810 --> 01:21:53,030
You idiot,
how will our wives come into your dream?
1655
01:21:53,030 --> 01:21:54,250
Hey, what are these dirty deeds?
1656
01:21:54,690 --> 01:21:57,180
Hello, take off your goggles and see.
1657
01:21:58,140 --> 01:21:59,490
Oh no, what the...
1658
01:22:02,500 --> 01:22:04,020
Dude! Give some idea to escape.
1659
01:22:04,420 --> 01:22:06,350
Urgently take some covering and escape.
1660
01:22:06,680 --> 01:22:07,430
-Thank you...
-Thank you.
1661
01:22:09,060 --> 01:22:10,750
When I said something, you pull off mine?
1662
01:22:10,880 --> 01:22:11,600
-Venky...
-Varun...
1663
01:22:11,800 --> 01:22:12,870
-Run, faster brother...
-Venky stop!
1664
01:22:13,370 --> 01:22:13,780
-Stop!
-Hey Venky!
1665
01:22:14,030 --> 01:22:15,120
Oh... Damn!
1666
01:22:16,160 --> 01:22:17,190
Where were you Venky?
1667
01:22:18,300 --> 01:22:21,790
There wasn't any phone or message.
Where do we search for you?
1668
01:22:22,630 --> 01:22:24,590
Finally Varun's friend
informed that you were here.
1669
01:22:25,960 --> 01:22:28,670
How did you feel like running
away from the marriage, Varun?
1670
01:22:30,030 --> 01:22:32,310
Didn't you remember me at
least once all these days?
1671
01:22:33,930 --> 01:22:35,150
Past is past...
1672
01:22:35,540 --> 01:22:37,490
Come on now and let's
be happy like before.
1673
01:22:38,030 --> 01:22:39,830
All these days, we didn't know
your importance in your absence.
1674
01:22:40,210 --> 01:22:42,900
Now after seeing you,
we came to know the mistake we've done.
1675
01:22:44,690 --> 01:22:46,370
Brother, mine too is the same content.
1676
01:22:46,920 --> 01:22:49,360
You framed it well and
I'm compromising brother.
1677
01:22:49,820 --> 01:22:52,610
Why are you still here saying compromise
brother? Let's patch up with a nice hug.
1678
01:22:53,030 --> 01:22:54,180
-Harika!
-Come Honey dear.
1679
01:22:59,880 --> 01:23:01,210
-Okay brother...
-Brother...
1680
01:23:01,450 --> 01:23:03,130
[laughing mockingly]
1681
01:23:03,600 --> 01:23:04,850
-You believed it?
-You too believed it, right?
1682
01:23:07,030 --> 01:23:08,370
The visual in mind is different.
1683
01:23:08,780 --> 01:23:11,920
I thought you'd come running
from far, fall on my feet,
1684
01:23:12,120 --> 01:23:13,770
-Wash my feet with few tears.
-Wash...
1685
01:23:14,120 --> 01:23:17,850
Sprinkle some on your brow and thought you
would say to be at my feet for life long.
1686
01:23:18,150 --> 01:23:19,320
Visual didn't match at all.
1687
01:23:19,530 --> 01:23:21,510
-Bro, even my visual didn't match at all.
-Haven't matched?
1688
01:23:21,550 --> 01:23:25,700
I felt to make her come around Europe when
she holds my legs and I pull her away.
1689
01:23:26,940 --> 01:23:29,060
You came all the way to Europe from India
and can't you come here from so near?
1690
01:23:29,070 --> 01:23:29,470
Can't you?
1691
01:23:31,440 --> 01:23:31,950
-Hi...
-Hi...
1692
01:23:32,150 --> 01:23:33,140
-Hey, how do you doing?
-Hey girls...
1693
01:23:33,510 --> 01:23:34,600
Everything fine.
1694
01:23:34,670 --> 01:23:35,550
Are they yours?
1695
01:23:35,820 --> 01:23:36,900
-Zandu Balm.
-Tiger Balm.
1696
01:23:38,480 --> 01:23:39,300
Your wives?
1697
01:23:39,500 --> 01:23:40,360
-Oh, nice guess!
-Wow...
1698
01:23:40,560 --> 01:23:41,700
-What a guess.
-What a judgement girl...
1699
01:23:42,240 --> 01:23:42,820
-Bye...
-Bye...
1700
01:23:42,920 --> 01:23:44,020
Okay, see you bye.
1701
01:23:44,820 --> 01:23:46,360
-This is our life.
-We are having fun.
1702
01:23:46,560 --> 01:23:48,310
So, match to our visual and come okay?
1703
01:23:48,510 --> 01:23:49,960
Venky, there's a very important,
1704
01:23:50,160 --> 01:23:51,580
-At least listen to that.
-Oh no brother.
1705
01:23:52,190 --> 01:23:53,040
I'm into shivers...
1706
01:23:53,470 --> 01:23:54,370
She's showing fingers, right?
1707
01:23:54,800 --> 01:23:57,070
What's this man,
your sister-in-law is frightening.
1708
01:23:57,080 --> 01:23:57,680
-What is this brother?
-Oh my god!
1709
01:23:57,880 --> 01:23:59,520
Will she twist us like Kamal
Hassan from Bharatiyudu film?
1710
01:24:00,040 --> 01:24:01,360
You made us cry so much, right?
1711
01:24:01,650 --> 01:24:02,730
God exists.
1712
01:24:04,330 --> 01:24:05,370
You'll get ruined.
1713
01:24:06,320 --> 01:24:07,370
-You'll get ruined.
-You'll get ruined.
1714
01:24:08,190 --> 01:24:10,280
-God exists and will punish you.
-He'll punish you.
1715
01:24:17,670 --> 01:24:20,490
I thought you'd melt down but
you gave a great shock, man.
1716
01:24:20,490 --> 01:24:21,810
Why are they cursing us?
1717
01:24:22,130 --> 01:24:24,480
Curses from wives won't work.
1718
01:24:24,820 --> 01:24:27,360
Both my wives keep cursing
me hundred times a day...
1719
01:24:27,740 --> 01:24:32,050
saying I'll be ruined in the
hands of the same woman I cheated.
1720
01:24:32,250 --> 01:24:34,200
-What happened?
-But she said God and all.
1721
01:24:34,690 --> 01:24:39,350
80% of the Gods are men and 50% from
those are like me with two wives.
1722
01:24:39,620 --> 01:24:43,240
Added we are in foreign and
what will Indian Gods do?
1723
01:24:45,110 --> 01:24:47,210
Don't think God can't do
anything if we are in foreign.
1724
01:24:47,690 --> 01:24:48,770
He may come in any form.
1725
01:24:49,780 --> 01:24:51,480
He may punish you coming as me.
1726
01:24:51,860 --> 01:24:52,420
Correct sir
1727
01:24:52,670 --> 01:24:53,200
Thank you.
1728
01:24:53,320 --> 01:24:54,360
Give me that offering.
1729
01:24:54,610 --> 01:24:56,320
[chants]
1730
01:25:00,150 --> 01:25:01,530
What is this sir,
why are you offering coffee to God sir?
1731
01:25:01,570 --> 01:25:02,070
Hello,
1732
01:25:02,320 --> 01:25:05,100
we humans drink so many coffees get a head
ache after meeting just a few members.
1733
01:25:05,500 --> 01:25:07,750
He's God and how much
head ache should he get...
1734
01:25:07,960 --> 01:25:11,310
...when 700 crores people ask for so much
and how many coffees should he drink?
1735
01:25:11,530 --> 01:25:13,240
Has anyone offered him at
least one cup of coffee?
1736
01:25:13,820 --> 01:25:14,610
I gave.
1737
01:25:14,820 --> 01:25:16,070
What's God drinking coffee, sir?
1738
01:25:16,110 --> 01:25:18,650
Why,
is he eating what all you offer him daily?
1739
01:25:18,980 --> 01:25:21,320
If he eats all that,
he'd even be drinking the coffee I offer.
1740
01:25:21,610 --> 01:25:24,190
I offer even soups and cool
drinks as per the weather.
1741
01:25:24,490 --> 01:25:25,740
I've my own beliefs...
1742
01:25:25,900 --> 01:25:28,530
You aren't any ordinary person Sir.
To interview you is really our...
1743
01:25:28,570 --> 01:25:30,900
Hello, this interview is
just a trailer that's it.
1744
01:25:31,190 --> 01:25:33,860
Bio-picks would be done
about me and my life.
1745
01:25:33,940 --> 01:25:35,110
Hail the Lord
1746
01:25:35,190 --> 01:25:36,440
Coffee for my God.
1747
01:25:36,820 --> 01:25:38,320
I will drink... give me my suit.
1748
01:25:38,360 --> 01:25:40,230
-Come on, let me introduce to the family.
-Okay sir.
1749
01:25:40,940 --> 01:25:43,320
The women who is nail
polishing there is my wife.
1750
01:25:43,740 --> 01:25:46,150
Beside her who is feeding
her is my sister-in-law.
1751
01:25:47,610 --> 01:25:49,140
They are so affectionate
even being co-sisters means,
1752
01:25:49,340 --> 01:25:50,200
it isn't any normal fact sir.
1753
01:25:50,600 --> 01:25:54,340
They aren't just co-sisters,
but own sisters and you underline that.
1754
01:25:54,630 --> 01:25:55,500
Good morning brother.
[phone rings]
1755
01:25:56,080 --> 01:25:56,720
Coffee...
1756
01:25:57,200 --> 01:25:58,470
He's my brother.
[phone rings]
1757
01:25:58,810 --> 01:25:59,440
Hello...
1758
01:25:59,990 --> 01:26:01,500
Three of our guys are squeezed
down falling under the Lorry.
1759
01:26:02,900 --> 01:26:04,140
What is he saying...?
About lorry accident.
1760
01:26:04,140 --> 01:26:05,320
Not that brother...
1761
01:26:05,730 --> 01:26:09,940
As the Lorry tire was so big, three bent
and saw what's underneath and are gone.
1762
01:26:10,360 --> 01:26:13,470
-Oh, that's it? Why does he say so, then?
-He's like that, you go and be seated.
1763
01:26:13,650 --> 01:26:14,130
Take him away.
1764
01:26:14,570 --> 01:26:15,340
My brother.
1765
01:26:15,820 --> 01:26:18,440
Why did you say such a
dreaded thing so smoothly sir?
1766
01:26:19,260 --> 01:26:21,740
My brother needs to be said
shocking news a bit soft.
1767
01:26:22,040 --> 01:26:23,100
There's a hole in his heart.
1768
01:26:23,190 --> 01:26:24,140
Oh no, a hole...
1769
01:26:24,650 --> 01:26:29,750
It isn't something as big as a manhole,
Just small like that made by a needle
1770
01:26:30,010 --> 01:26:31,050
Oh, that's it?
1771
01:26:31,960 --> 01:26:32,620
Coffee sir.
1772
01:26:32,980 --> 01:26:33,780
Keep it there and die, idiot.
1773
01:26:34,780 --> 01:26:36,780
I kept it and am dying now sir.
1774
01:26:36,810 --> 01:26:37,750
Hey...
1775
01:26:37,900 --> 01:26:38,720
Hey... you Idiot.
1776
01:26:39,850 --> 01:26:40,670
Hey, stop...
1777
01:26:41,660 --> 01:26:45,060
Hey, stop...
[glass breaks]
1778
01:26:47,060 --> 01:26:48,590
Hey, crazy fellow.
1779
01:26:48,900 --> 01:26:49,470
Is he out?
1780
01:26:50,120 --> 01:26:50,780
This fellow...
1781
01:26:51,030 --> 01:26:52,100
Hey, get up and sit.
1782
01:26:52,970 --> 01:26:54,970
Forgive me sir, I couldn't
die. Shall I die again?
1783
01:26:55,110 --> 01:26:55,690
If I give you one....
1784
01:26:56,070 --> 01:26:57,250
Why did he jump like that sir?
1785
01:26:58,120 --> 01:27:00,200
They have been working with me
from the age of their grandfathers.
1786
01:27:00,860 --> 01:27:03,440
It seems it's their tradition
to do whatever the boss says.
1787
01:27:03,540 --> 01:27:03,940
Yes...
1788
01:27:04,110 --> 01:27:05,840
Hey, get up slowly and go.
1789
01:27:08,260 --> 01:27:09,030
Hey, go fast.
1790
01:27:10,940 --> 01:27:12,250
Your family is so different sir
1791
01:27:12,450 --> 01:27:13,390
Without seeing my heirs still?
1792
01:27:13,620 --> 01:27:14,860
-Good morning daddy.
-Good morning father.
1793
01:27:20,820 --> 01:27:22,890
This habit hasn't gone
even after coming abroad
1794
01:27:22,890 --> 01:27:23,740
Damn...
1795
01:27:24,500 --> 01:27:25,490
They aren't coming for that.
1796
01:27:31,860 --> 01:27:32,530
Sorry sir...
1797
01:27:34,450 --> 01:27:35,970
Hey, why on him?
1798
01:27:36,420 --> 01:27:37,570
Won't they sprinkle if
from the God, daddy?
1799
01:27:37,870 --> 01:27:38,760
You're our God, dad.
1800
01:27:39,320 --> 01:27:40,420
Is it craze or love?
1801
01:27:40,720 --> 01:27:42,840
Crazy love! And this is my family.
1802
01:27:43,780 --> 01:27:45,830
Face the camera.
[camera captures]
1803
01:27:49,030 --> 01:27:51,210
-American?
-No.
1804
01:27:52,030 --> 01:27:52,900
Russian?
1805
01:27:54,280 --> 01:27:55,860
-Italian?
-Yeah.
1806
01:27:56,320 --> 01:27:59,610
Oh! I love Italian girls.
1807
01:28:00,820 --> 01:28:03,440
-Hey! Who are you?
-Who are you?
1808
01:28:04,380 --> 01:28:05,370
-Husband?
-Hey you!
1809
01:28:06,940 --> 01:28:07,740
Foreign ice cream would be great.
1810
01:28:07,800 --> 01:28:08,430
-Oh, you people are here?
-Hey! What happened?
1811
01:28:08,590 --> 01:28:09,080
What happened?
1812
01:28:09,170 --> 01:28:11,650
-I kissed a guy's wife there.
-What kissing wife when husband is there?
1813
01:28:11,830 --> 01:28:13,960
Are you gone mad?
He had turned to the other side.
1814
01:28:14,240 --> 01:28:15,730
-You...
-Oh no, that guy is coming.
1815
01:28:15,930 --> 01:28:16,890
-Oh God.
-Come on, run.
1816
01:28:16,990 --> 01:28:18,160
-Stop there!
-He's coming, run.
1817
01:28:18,900 --> 01:28:21,490
Should he get so angry by
kissing his wife? Come on run.
1818
01:28:23,800 --> 01:28:25,130
All these are normal in foreign, right?
1819
01:28:30,070 --> 01:28:32,640
What's this bro,
all are moving around in 1960 getups?
1820
01:28:36,140 --> 01:28:37,970
I'm Mr. Dora swami Naidu's sister
1821
01:28:38,270 --> 01:28:40,840
I came here for some project
work. I'll leave after Marriage.
1822
01:28:41,430 --> 01:28:42,340
-Hello!
-Yeah!
1823
01:28:43,710 --> 01:28:46,180
You're like a healthy Telugu pickle.
1824
01:28:50,400 --> 01:28:53,570
-What? I'm married.
-I'm married twice.
1825
01:28:56,670 --> 01:29:01,230
Brother, what's this setup and
getup? Is it any theme party?
1826
01:29:01,430 --> 01:29:03,560
Many parties as such can be
celebrated having loads of money.
1827
01:29:03,780 --> 01:29:04,810
Welcome everyone...
1828
01:29:05,180 --> 01:29:06,570
Thank you... Thank you for coming.
1829
01:29:07,030 --> 01:29:08,940
Few fool coming here for new...
1830
01:29:10,270 --> 01:29:13,260
Think I'm doing such concept
parties as I have loads of money.
1831
01:29:13,860 --> 01:29:15,780
-Has he heard?
-I too feel the same.
1832
01:29:16,520 --> 01:29:18,610
Gundamma Katha is a film for you...
1833
01:29:19,280 --> 01:29:20,090
And life for us.
1834
01:29:20,420 --> 01:29:21,570
Oh! Is it?
1835
01:29:21,920 --> 01:29:25,180
Seeing Savitri and
Jamuna's affection in this film,
1836
01:29:25,570 --> 01:29:30,410
my father got us
brothers married to sisters.
1837
01:29:30,610 --> 01:29:31,200
-Oh!
-Oh...
1838
01:29:31,560 --> 01:29:35,290
They've taken care of us from 25 years
not to get into any fights in between us.
1839
01:29:35,370 --> 01:29:36,400
-Good, good.
-That's good.
1840
01:29:36,650 --> 01:29:40,370
And so, with the same inspiration
for the happiness of both my sons,
1841
01:29:40,570 --> 01:29:42,480
I'm thinking to get
them married to sisters.
1842
01:29:43,610 --> 01:29:44,850
Hey, is it fine for you right?
1843
01:29:45,300 --> 01:29:47,070
Hey, bring two dogs from out house.
1844
01:29:47,470 --> 01:29:47,980
Why dogs son?
1845
01:29:48,040 --> 01:29:49,330
Shall we tie the knot to them, daddy?
1846
01:29:49,430 --> 01:29:51,170
Did we ever go away from your word, dad?
1847
01:29:51,370 --> 01:29:54,270
Okay, you got your sons married so even
last year holding a party as such, right?
1848
01:29:54,720 --> 01:29:56,230
-Hey, who is that idiot?
-Hey who is that?
1849
01:29:56,430 --> 01:29:57,520
Hey, stop...
1850
01:29:57,820 --> 01:29:58,750
You are right, gentleman.
1851
01:29:59,490 --> 01:30:02,000
Last time I announced to
get them married to sisters.
1852
01:30:02,100 --> 01:30:03,790
But once the elder one got married,
1853
01:30:04,210 --> 01:30:06,070
sister escaped saying not
to marry the younger one.
1854
01:30:07,500 --> 01:30:10,140
So, as per agreement we
sent back the elder sister.
1855
01:30:10,490 --> 01:30:11,960
So, what did you understand from this?
1856
01:30:12,160 --> 01:30:13,680
We understood that yours is a mad family.
1857
01:30:13,920 --> 01:30:15,000
Not mad people.
1858
01:30:15,450 --> 01:30:17,240
-Brother... has he heard again or what?
-That's what.
1859
01:30:17,340 --> 01:30:21,250
But the clever people understanding the
facts of life stated by Gundamma Katha.
1860
01:30:21,260 --> 01:30:22,540
Claps.
[applaud]
1861
01:30:22,640 --> 01:30:23,610
Okay, okay.
1862
01:30:24,080 --> 01:30:26,490
Now I'll introduce
daughters-in-law without any delay.
1863
01:30:26,740 --> 01:30:28,810
Let's welcome the two
beautiful princesses.
1864
01:30:29,320 --> 01:30:32,050
He's SVR and those coming
in are Jamuna and Savitri!
1865
01:30:32,610 --> 01:30:34,780
-I'm getting to laughing brother.
-We'll see there funny faces brother.
1866
01:30:34,980 --> 01:30:35,480
We will see brother.
1867
01:30:40,690 --> 01:30:41,360
Cobra...
1868
01:30:42,160 --> 01:30:43,140
-What dear?
-Look there.
1869
01:30:45,570 --> 01:30:47,820
Oh no, oh god!
1870
01:31:06,060 --> 01:31:08,450
-Whole family is come down brother.
-I am getting frustration...
1871
01:31:08,650 --> 01:31:11,190
My elder daughter-in-law to be, Harika...
1872
01:31:11,650 --> 01:31:13,970
A rascal has cheated with this girl...
1873
01:31:15,030 --> 01:31:16,200
-Without feeling pity...
-Hold on Cobra...
1874
01:31:16,400 --> 01:31:18,110
Married her and left within six months.
1875
01:31:19,400 --> 01:31:20,460
Younger girl Honey...
1876
01:31:20,980 --> 01:31:22,180
See how cute is she.
1877
01:31:22,880 --> 01:31:25,080
A dirty guy with this girl...
1878
01:31:25,770 --> 01:31:27,610
He was six feet it seems, but no use.
1879
01:31:27,940 --> 01:31:28,790
He should have a brain right?
1880
01:31:29,050 --> 01:31:32,300
This six feet dirty rascal
got influenced by that cheater
1881
01:31:32,500 --> 01:31:34,130
and listening to another waste fellow...
1882
01:31:36,440 --> 01:31:38,610
He has run away from the
marriage hall, it seems.
1883
01:31:38,780 --> 01:31:41,710
-Brother, he's pointing at us.
-Better for us to change the place.
1884
01:31:42,040 --> 01:31:44,890
So what, great
daughter-in-laws are coming to my house.
1885
01:31:45,000 --> 01:31:46,340
It's all because of
these unlucky fellows right?
1886
01:31:46,550 --> 01:31:48,190
What's he brother,
pointing at us wherever we go?
1887
01:31:48,490 --> 01:31:49,650
Girls of our house and
daughter-in-laws of his house?
1888
01:31:49,750 --> 01:31:50,500
-Yes, we shall question.
-Yes, we will.
1889
01:31:50,700 --> 01:31:52,420
Yes, will we stay quiet if you question?
1890
01:31:52,820 --> 01:31:55,720
It seems they are moving around here
in Europe. I have a licensed gun.
1891
01:31:55,920 --> 01:31:57,060
Take it out and shoot...
1892
01:31:57,130 --> 01:31:59,630
-Oh no... Brother...
-Oh no big brother shooting means...
1893
01:32:00,080 --> 01:32:02,940
Shoot means the kids during Diwali.
1894
01:32:03,150 --> 01:32:04,020
Oh, it's just that?
1895
01:32:04,220 --> 01:32:05,240
Let's come to the point.
1896
01:32:05,990 --> 01:32:08,530
Engagement in a week days
and marriage in ten days.
1897
01:32:09,590 --> 01:32:10,880
Let's enjoy the party.
1898
01:32:11,410 --> 01:32:12,560
[cheering]
Yes!
1899
01:32:16,030 --> 01:32:17,690
Hello... Hello... Hello...
1900
01:32:17,800 --> 01:32:18,530
What?
1901
01:32:18,550 --> 01:32:20,400
Darling, buffet is ready. Come on...
1902
01:32:20,450 --> 01:32:21,150
Yeah.
1903
01:32:21,360 --> 01:32:24,350
He's like a buffalo and a buffet for him?
Who is that fellow?
1904
01:32:24,610 --> 01:32:25,350
My husband!
1905
01:32:25,450 --> 01:32:26,200
Damn!
1906
01:32:26,860 --> 01:32:29,850
That fellow for you? Shall we kill him?
1907
01:32:30,150 --> 01:32:31,660
Shall we kill your husband for fun?
1908
01:32:31,760 --> 01:32:33,470
-Half saree is so good, right?
-You're actually Jamuna, right?
1909
01:32:34,280 --> 01:32:36,370
What? Leave me!
1910
01:32:38,320 --> 01:32:39,050
Why are you here?
1911
01:32:39,390 --> 01:32:41,780
Harika, what's this engagement and
marriage? We don't understand anything.
1912
01:32:41,790 --> 01:32:43,270
Come on, we shall sit and
solve when there's an issue.
1913
01:32:43,280 --> 01:32:44,070
Instead you marry like this?
1914
01:32:44,270 --> 01:32:46,490
Look,
past is past. Let's be happy like before.
1915
01:32:46,690 --> 01:32:48,640
Oh no! Why couldn't you say this earlier?
1916
01:32:48,840 --> 01:32:50,650
What answer do I give now to uncle?
1917
01:32:51,030 --> 01:32:54,360
Sister please, Varun is
changed. See his face, sister.
1918
01:32:54,650 --> 01:32:57,360
I want Varun, please sister please
1919
01:32:57,560 --> 01:33:00,180
Okay! I'll talk something with uncle.
1920
01:33:00,400 --> 01:33:01,160
-Wow Harika.
-Venky!
1921
01:33:01,370 --> 01:33:03,040
-Gods must be crazy man.
-Thank God.
1922
01:33:12,270 --> 01:33:12,840
You believed?
1923
01:33:14,190 --> 01:33:15,740
-You too believed, right?
-Hey!
1924
01:33:16,150 --> 01:33:17,430
You know what my real visual is?
1925
01:33:18,030 --> 01:33:19,110
Keeping your ago aside,
1926
01:33:19,330 --> 01:33:20,800
I thought you'll keep a sympathy face
1927
01:33:21,140 --> 01:33:24,770
and say you'd listen as I say
and be at your feet for lifelong
1928
01:33:25,010 --> 01:33:28,470
by banging over your
chest and weeping tears.
1929
01:33:28,990 --> 01:33:30,920
But, my visual didn't match at all.
1930
01:33:31,100 --> 01:33:33,670
Sister,
even my visual didn't match at all.
1931
01:33:34,240 --> 01:33:36,420
I thought this fellow would come and say,
1932
01:33:36,620 --> 01:33:38,100
madam I'll bow at your feet,
1933
01:33:38,200 --> 01:33:40,580
-Lifelong like a dog.
-Dog?
1934
01:33:41,030 --> 01:33:41,690
But no.
1935
01:33:42,940 --> 01:33:43,890
What, a revenge?
1936
01:33:44,370 --> 01:33:46,330
You leave us once you find someone richer?
1937
01:33:46,760 --> 01:33:47,430
We left you?
1938
01:33:48,360 --> 01:33:49,570
Who left whom?
1939
01:33:50,570 --> 01:33:54,840
You left wife and he
left her in the marriage.
1940
01:33:57,130 --> 01:33:59,060
You know what happened after you left us?
1941
01:33:59,860 --> 01:34:02,160
We made so many calls
and put many messages,
1942
01:34:02,540 --> 01:34:03,760
there wasn't any response from you.
1943
01:34:04,150 --> 01:34:08,240
We didn't know on whom we shall
show the anger, depression and stress.
1944
01:34:08,780 --> 01:34:10,840
They won't be calm if we show that
on colleagues and managers, right?
1945
01:34:11,570 --> 01:34:13,880
Even the job I feel as
self respect is gone.
1946
01:34:18,610 --> 01:34:20,360
My sister doesn't have the courage I have.
1947
01:34:21,070 --> 01:34:23,110
Poor girl, attempted suicide.
1948
01:34:23,440 --> 01:34:24,820
What are these crazy things dear?
1949
01:34:25,110 --> 01:34:26,250
Why don't you tell me?
1950
01:34:26,960 --> 01:34:29,400
Do one thing, come down to Europe with us.
1951
01:34:29,900 --> 01:34:31,570
There'd be a change there.
1952
01:34:32,110 --> 01:34:34,240
Dora Swami uncle is the
childhood friend of my dad.
1953
01:34:34,680 --> 01:34:36,390
He came to India after so many years
1954
01:34:36,840 --> 01:34:39,300
and said to get us
married to his sons if we like.
1955
01:34:39,800 --> 01:34:42,850
We said him no and came to you
knowing that you were in Europe.
1956
01:34:43,740 --> 01:34:44,720
But what have you done?
1957
01:34:45,440 --> 01:34:47,590
Deciding not to be with you in
life time for what you've done,
1958
01:34:47,970 --> 01:34:49,070
we agreed for this marriage.
1959
01:34:49,150 --> 01:34:50,740
Hey Honey dear,
how will you marry that fellow?
1960
01:34:50,810 --> 01:34:52,810
Come on, Honey is the best. How
am I and how is that fellow?
1961
01:34:53,330 --> 01:34:55,740
However he maybe, but wouldn't
leave me in the marriage and go.
1962
01:34:57,030 --> 01:34:59,420
Hey, we too shall see how
does this marriage go on.
1963
01:34:59,650 --> 01:35:00,990
-Oh no, Oh God!
-Oh no, Oh God!
1964
01:35:01,900 --> 01:35:04,050
We too shall see how you
would stop this marriage.
1965
01:35:04,250 --> 01:35:05,360
You've seen uncle, right?
1966
01:35:06,630 --> 01:35:07,860
We shall put down that uncle, his sons...
1967
01:35:07,960 --> 01:35:08,790
-And stamp them down.
-What man?
1968
01:35:08,800 --> 01:35:10,100
-We'll do and show what we can?
-What'll you do?
1969
01:35:10,130 --> 01:35:11,000
[instinctive voices]
Ask him to come here for once.
1970
01:35:11,420 --> 01:35:13,890
What's that discussion
with unknown persons, dear?
1971
01:35:14,710 --> 01:35:16,550
Oh no, unknown persons?
1972
01:35:17,770 --> 01:35:19,800
The bad luck isn't left us
even when we came so far.
1973
01:35:19,900 --> 01:35:21,110
Huh, they came like idiots here.
1974
01:35:21,370 --> 01:35:22,220
-Hey oldies!
-Frustration...
1975
01:35:22,420 --> 01:35:23,420
They are doing too much dude...
1976
01:35:23,860 --> 01:35:26,110
Oh no brother cool down... no bro.
Let's look into that matter later.
1977
01:35:26,610 --> 01:35:27,220
All the best.
1978
01:35:27,490 --> 01:35:28,280
Honey is the best.
1979
01:35:36,760 --> 01:35:38,000
I'll teach you a lesson.
1980
01:35:41,260 --> 01:35:43,150
I feel pity seeing you guys.
1981
01:35:43,220 --> 01:35:44,570
Give some idea to be in the house.
1982
01:35:45,480 --> 01:35:48,180
-I'll say something if you don't feel bad.
-Say, what's that.
1983
01:35:48,700 --> 01:35:51,590
She's his sister and I
tried flirting with her.
1984
01:35:51,790 --> 01:35:53,620
She said would set something
for me to stay in this house.
1985
01:35:53,820 --> 01:35:55,400
-Please set for even us to be here.
-Please...
1986
01:35:56,400 --> 01:35:57,280
Who are you?
1987
01:35:58,360 --> 01:35:59,070
What's that idiot brother?
1988
01:35:59,150 --> 01:36:01,150
We are into this situation because
of that idiot. Look at him now brother.
1989
01:36:01,490 --> 01:36:03,610
Don't worry brother, God is there
1990
01:36:04,270 --> 01:36:07,430
We are into such a mess means what
about that idiot with two wives?
1991
01:36:07,460 --> 01:36:08,730
-He should get punished.
-You're out... You will have it.
1992
01:36:12,480 --> 01:36:13,720
What I liked in you is your courage.
1993
01:36:21,060 --> 01:36:24,970
I plead you , please let me go.
1994
01:36:25,720 --> 01:36:27,900
I'll run away to my place.
1995
01:36:28,120 --> 01:36:30,320
Don't panic dear, what did you say?
1996
01:36:31,040 --> 01:36:33,900
Shall we kill him?
Shall we kill your husband for fun?
1997
01:36:34,710 --> 01:36:37,930
-I just said in fun.
-I took it seriously.
1998
01:36:38,690 --> 01:36:41,190
I'm thinking to get rid of
that idiot from long back.
1999
01:36:41,650 --> 01:36:42,750
You came correctly... Here...
2000
01:36:43,940 --> 01:36:44,360
Take...
2001
01:36:44,640 --> 01:36:47,060
-Not so many like this. Just one time.
-Oh no, it gets cut.
2002
01:36:47,160 --> 01:36:47,630
Fasak.
2003
01:36:47,760 --> 01:36:49,820
-Added, I have two wives madam.
-Hey darling...
2004
01:36:50,570 --> 01:36:52,050
Why are you holding a
knife early in the morning?
2005
01:36:52,270 --> 01:36:53,810
To cut an apple.
2006
01:36:54,190 --> 01:36:56,200
Thank God,
I thought for cutting my throat.
2007
01:36:57,130 --> 01:36:58,770
I cut a joke.
Come on, let's have breakfast.
2008
01:36:58,960 --> 01:36:59,970
To hell with your joke.
2009
01:37:00,470 --> 01:37:01,550
-Come, come.
- Good morning dear.
2010
01:37:01,870 --> 01:37:03,060
-Good morning.
-Good morning uncle.
2011
01:37:03,120 --> 01:37:04,230
-Sit down.
-We're here.
2012
01:37:04,270 --> 01:37:04,930
Come, come...
2013
01:37:05,150 --> 01:37:06,790
What dear, is he your project partner?
2014
01:37:07,270 --> 01:37:08,820
Don't go down, just kill it.
2015
01:37:12,770 --> 01:37:15,100
Looks like the whole
family is on the same job.
2016
01:37:15,300 --> 01:37:17,080
I'm going to give
surprise news to you all.
2017
01:37:18,270 --> 01:37:20,230
To give a turn to my life...
2018
01:37:21,100 --> 01:37:22,070
Two messengers have come.
2019
01:37:22,240 --> 01:37:23,460
Younger brother, is it death messengers?
2020
01:37:23,660 --> 01:37:24,860
Did I say death messengers?
2021
01:37:25,250 --> 01:37:26,430
Brother, you don't write your own script.
2022
01:37:26,520 --> 01:37:27,690
Please relax.
2023
01:37:27,770 --> 01:37:28,670
Oh, that's it?
2024
01:37:29,100 --> 01:37:32,640
From now, how you are treating me,
you should treat them as same.
2025
01:37:33,020 --> 01:37:36,330
In one word, they are same as my sons.
2026
01:37:36,830 --> 01:37:40,570
Let's welcome the most
important people in my life.
2027
01:38:12,070 --> 01:38:12,800
Greetings...
2028
01:38:13,100 --> 01:38:13,720
No way brother.
2029
01:38:13,920 --> 01:38:15,470
-He'll agree brother.
-No way brother.
2030
01:38:15,710 --> 01:38:17,710
-Come on, he'll agree.
-Is Doraswami any mad to agree?
2031
01:38:17,740 --> 01:38:19,280
-They are saying you mad, sir.
-Hey! Who are you man?
2032
01:38:19,300 --> 01:38:19,910
My Boss.
2033
01:38:21,490 --> 01:38:22,070
Who are you?
2034
01:38:22,440 --> 01:38:23,290
We're upcoming writers.
2035
01:38:23,530 --> 01:38:24,550
-Chanti.
-Banti.
2036
01:38:24,980 --> 01:38:25,780
What are you doing here?
2037
01:38:26,140 --> 01:38:27,860
These days,
the biopic trend is running right sir?
2038
01:38:28,100 --> 01:38:29,880
-Hollywood, Tollywood.
-To write that, we came here to Europe.
2039
01:38:29,940 --> 01:38:31,170
What are you doing here?
2040
01:38:31,460 --> 01:38:34,660
By mistake we came into your
party and heard to your biography sir.
2041
01:38:34,860 --> 01:38:37,570
What a story sir, what an epic!
Making that into a cinema
2042
01:38:37,770 --> 01:38:40,000
and given to the Telugu audiences,
so many generation will see the movie sir.
2043
01:38:40,080 --> 01:38:41,670
-I'm saying he won't agree.
-And me saying he would agree.
2044
01:38:41,680 --> 01:38:42,280
-It's okay sir.
-I will fight.
2045
01:38:42,300 --> 01:38:43,180
I'll kill you.
2046
01:38:44,110 --> 01:38:46,440
I'll kill you,
if you both don't write my biopic.
2047
01:38:46,650 --> 01:38:48,160
-Hey!
-Brother he agreed to...
2048
01:38:48,230 --> 01:38:49,040
Chanti and Banti...
2049
01:38:49,240 --> 01:38:50,380
-Hey, who is Chanti & Banti? He's calling.
-I am calling you only.
2050
01:38:50,480 --> 01:38:51,470
Oh, it's us right sir. Sorry
2051
01:38:51,480 --> 01:38:52,550
You be right in my house.
2052
01:38:53,520 --> 01:38:56,070
Give me the luck to get
my biopic written by you.
2053
01:38:56,900 --> 01:38:57,850
-Thank you Sir.
-Thank you so much.
2054
01:38:57,890 --> 01:38:59,500
-Having the coffee I gave.
-To the coffee.
2055
01:38:59,700 --> 01:39:01,660
I never expected that
God to bless me so fast.
2056
01:39:01,860 --> 01:39:03,530
-Yes Sir, we too didn't know.
-God is great.
2057
01:39:03,910 --> 01:39:08,250
My soul mates coming so to write
my biopic, Chanti and Banti.
2058
01:39:09,710 --> 01:39:11,580
You'll be right here till
the marriage is over, right?
2059
01:39:11,850 --> 01:39:13,170
-Yes, right.
-Yes, right.
2060
01:39:13,640 --> 01:39:17,310
-Be careful and write down the pic.
-Be careful and write down the pic.
2061
01:39:17,350 --> 01:39:18,960
We squeeze down great
on your roles, right?
2062
01:39:19,630 --> 01:39:21,050
For our trial to be successful,
2063
01:39:21,250 --> 01:39:23,190
make your to be
daughters-in-laws write 'OM' sir.
2064
01:39:23,460 --> 01:39:24,440
What a sentiment?
2065
01:39:24,850 --> 01:39:25,730
-Come on, write dear.
-Yes!
2066
01:39:26,080 --> 01:39:26,540
Yes.
2067
01:39:27,570 --> 01:39:29,250
Write OM wishing for our success.
2068
01:39:29,690 --> 01:39:33,190
That hand writing... Great lines
and a beautiful daughter-in-law.
2069
01:39:34,890 --> 01:39:36,680
Very good! Chanti and Banti,
please join us for the breakfast.
2070
01:39:37,270 --> 01:39:37,770
Yes...
2071
01:39:38,270 --> 01:39:39,190
-Sir...
-Hey!
2072
01:39:39,510 --> 01:39:40,700
What's hot coffee in bear hands?
2073
01:39:40,840 --> 01:39:42,080
You asked to bring coffee
with my hands, right?
2074
01:39:42,280 --> 01:39:43,560
Coffee is gone cool,
shall I bring it again?
2075
01:39:43,820 --> 01:39:44,840
-Go inside.
-Okay...
2076
01:39:45,220 --> 01:39:47,890
-Sir, in general why do you get angry?
-What?
2077
01:39:47,920 --> 01:39:48,730
-I mean, how?
-That is...
2078
01:39:48,950 --> 01:39:51,530
Like saying I go any far and do
anything... Anger as such sir.
2079
01:39:51,740 --> 01:39:54,560
That is... My mom likes music very much.
2080
01:39:55,470 --> 01:39:58,690
So, when someone sings false music
2081
01:39:58,890 --> 01:40:01,810
and ruin the tunes I go mad in anger.
2082
01:40:02,260 --> 01:40:02,820
No...
2083
01:40:03,410 --> 01:40:04,420
-Oh no!
-Is it?
2084
01:40:05,060 --> 01:40:06,420
My reactions then would be very violent.
2085
01:40:08,870 --> 01:40:11,460
Oh brother, crap... Crap brother,
how can I forget this brother...
2086
01:40:11,490 --> 01:40:12,060
What happened brother?
2087
01:40:12,250 --> 01:40:15,190
Morning, when I'd been for jogging,
this girl singing, very beautiful voice.
2088
01:40:15,560 --> 01:40:17,680
-Mind blowing, mind blowing brother.
-Oh, that voice.
2089
01:40:17,690 --> 01:40:18,010
Yeah! This girl.
2090
01:40:18,110 --> 01:40:19,410
I too heard in the morning while trimming.
2091
01:40:19,670 --> 01:40:20,890
-Her voice is like Lata Mangeshkar sir.
-This girls.
2092
01:40:20,980 --> 01:40:22,040
-You much listen to her voice.
-Lata Mangeshkar sir.
2093
01:40:22,280 --> 01:40:22,790
Really...
2094
01:40:23,360 --> 01:40:25,610
You didn't say that your
daughter was a singer?
2095
01:40:25,720 --> 01:40:26,940
That is brother...
2096
01:40:27,140 --> 01:40:28,850
-They might be mistaken.
-Madam...
2097
01:40:29,130 --> 01:40:30,260
-Madam, I beg you.
-Please...
2098
01:40:30,570 --> 01:40:32,090
Please don't suppress a talent.
2099
01:40:32,360 --> 01:40:34,120
I saw with these eyes and
heard with these ears.
2100
01:40:34,180 --> 01:40:35,280
Let her sing just one song.
2101
01:40:35,420 --> 01:40:37,020
-Wonders will take place.
-Wonders will take place.
2102
01:40:37,030 --> 01:40:38,280
Why are they saying so great, dear?
2103
01:40:38,510 --> 01:40:40,560
Oh! After practicing for a day or two...
2104
01:40:40,770 --> 01:40:42,870
Come on, is she any bad singer to
practice? She's a Gana Gandharvi.
2105
01:40:43,290 --> 01:40:44,060
Bro, what's that?
2106
01:40:44,290 --> 01:40:45,150
Gana Gandharvi.
2107
01:40:45,570 --> 01:40:48,730
At any cost, you got to listen
to this Gana Gandharvi's voice.
2108
01:40:49,740 --> 01:40:53,420
Gana gandharvi,
I have to listen to your voice.
2109
01:40:56,610 --> 01:40:58,840
Whole setup looks good,
but something is missing.
2110
01:40:59,040 --> 01:40:59,800
What's that brother?
2111
01:41:00,270 --> 01:41:01,150
Brother, this man.
2112
01:41:01,480 --> 01:41:02,430
-Yes, you please come.
-Bring that chair here.
2113
01:41:02,450 --> 01:41:04,060
-It's good that you sit in the front.
-Come on old man sit here.
2114
01:41:04,060 --> 01:41:06,510
No..no...
why this heart patient in the front?
2115
01:41:06,630 --> 01:41:09,580
Rocks melt down with music and won't
the hole get filled up in the heart?
2116
01:41:09,580 --> 01:41:10,650
-It's music therapy ma'am.
-Yes, true.
2117
01:41:10,940 --> 01:41:14,560
Yes, I heard music has
that power and you sit brother.
2118
01:41:14,640 --> 01:41:15,510
It will be good for you.
2119
01:41:18,610 --> 01:41:19,300
Hey, Brother...
2120
01:41:19,770 --> 01:41:21,340
Call for at least the Ambulance.
2121
01:41:21,820 --> 01:41:23,740
He won't live till the
Ambulance arrives, right?
2122
01:41:23,880 --> 01:41:25,270
Yes, right? Yes, right?
2123
01:41:25,580 --> 01:41:27,100
Yes, right? Yes, right?
2124
01:41:27,420 --> 01:41:28,180
Honey is the best.
2125
01:41:29,750 --> 01:41:35,750
[classical vocal]
2126
01:41:45,380 --> 01:41:47,840
"Give me Promise..."
2127
01:41:49,120 --> 01:41:51,420
"Hey Lord Siva, don't think on it"
2128
01:41:51,690 --> 01:41:56,560
"With half moon in the hairs and
the poisonous snakes in the neck"
2129
01:41:56,770 --> 01:41:58,840
"Ruling over Ganges with no stability"
2130
01:41:59,070 --> 01:42:03,490
"Why don't you throw a look
at me with no discrepancies?"
2131
01:42:03,630 --> 01:42:06,300
"I'll worship the Lord"
2132
01:42:06,650 --> 01:42:07,290
How?
2133
01:42:07,360 --> 01:42:10,120
"Give me Promise..."
2134
01:42:12,410 --> 01:42:13,000
Come on, Kill him.
2135
01:42:13,560 --> 01:42:14,710
-How, there isn't a knife right?
-Take it.
2136
01:42:14,910 --> 01:42:15,850
Oh no, a gun?
2137
01:42:23,350 --> 01:42:24,680
Hey... sit down... there is even more.
2138
01:42:37,340 --> 01:42:38,610
Yes, super right daddy?
2139
01:42:38,620 --> 01:42:40,170
What's in the song sir?
See the dance and it'd be a blast
2140
01:42:40,170 --> 01:42:41,770
See, they're dancing right?
2141
01:42:50,490 --> 01:42:53,270
"The charm of marriage is on baby..."
2142
01:42:54,170 --> 01:42:57,330
"The palanquin is arrived baby..."
2143
01:42:57,980 --> 01:43:01,030
"Come on dear, let's get ready fast"
2144
01:43:01,910 --> 01:43:04,820
"There's great band, come on..."
2145
01:43:05,700 --> 01:43:08,880
"Great tune is on, come on..."
2146
01:43:09,600 --> 01:43:12,700
"The stage is calling, come on..."
2147
01:43:13,390 --> 01:43:16,620
"It's time to be a couple, come on..."
2148
01:43:17,940 --> 01:43:19,340
Thank you... thank you.
2149
01:43:19,410 --> 01:43:21,640
You made me know that my
daughter-in-law is a bank of arts.
2150
01:43:22,560 --> 01:43:23,800
Add all these into my story...
2151
01:43:24,000 --> 01:43:24,900
[]
Thank you.
2152
01:43:25,040 --> 01:43:25,870
Enough of looking, come on move.
2153
01:43:28,000 --> 01:43:30,320
Anyone learns art with passion.
2154
01:43:30,840 --> 01:43:34,490
But she learnt it all in 30
days with revenge over you.
2155
01:43:34,520 --> 01:43:36,520
In 30 days...
Do you have so much revenge on me?
2156
01:43:37,880 --> 01:43:40,090
Actually, I thought to inform
uncle about who you are.
2157
01:43:40,570 --> 01:43:45,100
But, seeing this frustration on
your faces... we enjoying alot.
2158
01:43:45,440 --> 01:43:47,720
-You know? Come with more ideas.
-Yes...
2159
01:43:47,980 --> 01:43:49,770
-More fun... Come and entertain us.
-Yes.
2160
01:43:50,980 --> 01:43:51,750
-Come on.
-Evil eyes...
2161
01:43:51,850 --> 01:43:53,170
Come on girls I'll
drive the bad sight away.
2162
01:43:59,420 --> 01:44:00,590
What more have you got to do here?
2163
01:44:00,790 --> 01:44:01,930
Go to that corner and blow...
2164
01:44:05,550 --> 01:44:06,940
I'll pluck out the eyes of these oldies...
2165
01:44:07,630 --> 01:44:08,640
-Blow the heat.
-This is too much dude.
2166
01:44:08,990 --> 01:44:10,830
My condition is further horrible.
2167
01:44:11,140 --> 01:44:13,330
I'll go back to my place
if my passport is given.
2168
01:44:14,760 --> 01:44:15,540
-Who are you sir?
-Who are you sir?
2169
01:44:16,640 --> 01:44:18,490
Can they be so inhuman?
2170
01:44:18,810 --> 01:44:20,960
Isn't there anybody who
gives a twist to this story?
2171
01:44:34,350 --> 01:44:37,880
These two entered into Dorai Swami
Naidu for writing his autobiography.
2172
01:44:41,640 --> 01:44:46,680
Just his soul would be left by the
time his autobiography is finished.
2173
01:44:46,770 --> 01:44:48,500
This is my Pinky promise.
2174
01:44:48,700 --> 01:44:51,230
Put that saucer down dude,
beard is getting wet.
2175
01:44:59,040 --> 01:45:00,650
I kept this for a feel.
2176
01:45:01,560 --> 01:45:04,990
But, it's quiet uncomfortable.
2177
01:45:05,220 --> 01:45:06,530
What's our plan of action now, dude?
2178
01:45:10,480 --> 01:45:12,680
Our plan would be based on their action.
2179
01:45:12,920 --> 01:45:16,260
What's the revenge over that Dorai
Swami Naidu and what's this den?
2180
01:45:16,490 --> 01:45:18,560
I'm your friend, dude. Share it with me.
2181
01:45:18,830 --> 01:45:20,550
No! No! Never!
2182
01:45:20,850 --> 01:45:22,940
I'm John Stro King of the north...
North... North
2183
01:45:24,200 --> 01:45:26,940
This is my revenge is mine,
just mine alone.
2184
01:45:27,160 --> 01:45:29,320
Even my shadow shouldn't know about that.
2185
01:45:30,440 --> 01:45:31,890
Even to my shadow...
2186
01:45:31,910 --> 01:45:32,700
Lights off.
[switches clicked off]
2187
01:45:33,130 --> 01:45:34,330
Why did you put the lights off dude?
2188
01:45:34,410 --> 01:45:36,110
You said even your shadow shouldn't know,
right?
2189
01:45:39,270 --> 01:45:41,330
We don't have much time, we should
any how cancel the engagement brother.
2190
01:45:41,610 --> 01:45:42,080
What?
2191
01:45:42,960 --> 01:45:44,740
Bro,
I'm unable to see my girl with that idiot.
2192
01:45:45,700 --> 01:45:47,860
Yesterday it went so when Junior planned.
2193
01:45:48,270 --> 01:45:50,620
Now, senior will plan, you know what?
2194
01:45:50,910 --> 01:45:51,360
What is that brother?
2195
01:45:52,190 --> 01:45:52,810
Please have it.
2196
01:45:53,090 --> 01:45:56,120
Harika, let's also go to Goa
once and in that beach like that...
2197
01:45:59,320 --> 01:46:00,400
Venky...
[glass breaks]
2198
01:46:01,310 --> 01:46:04,230
I have clarity on how to be
at home and when outside.
2199
01:46:04,520 --> 01:46:08,220
If you say beaches and bikini once again,
I'll give you divorce.
2200
01:46:08,720 --> 01:46:10,850
When I being husband asked,
she said to give divorce.
2201
01:46:11,230 --> 01:46:13,610
And now, if I make these idiots
ask, marriage will be out.
2202
01:46:13,750 --> 01:46:14,580
-Super brother.
-Come on...
2203
01:46:14,830 --> 01:46:15,710
You told it greatly.
2204
01:46:15,810 --> 01:46:17,380
-I get to laugh seeing brothers.
-Yes brother.
2205
01:46:17,420 --> 01:46:18,600
Hey, who are brothers?
2206
01:46:19,030 --> 01:46:20,210
We're just two sons to my father.
2207
01:46:20,280 --> 01:46:21,060
Why are you laughing?
2208
01:46:21,120 --> 01:46:24,570
While writing your dad's
biopic, your roles in that...
2209
01:46:24,710 --> 01:46:25,070
What?
2210
01:46:25,270 --> 01:46:26,010
-What?
-Very...
2211
01:46:26,010 --> 01:46:26,670
-Very?
-Say what?
2212
01:46:27,270 --> 01:46:28,960
A bit weak in ladies handling matter.
2213
01:46:29,490 --> 01:46:32,590
I too feel the same brother.
If not, you are here and they are there.
2214
01:46:32,690 --> 01:46:33,380
-They are your fiance, right?
-That's it, then.
2215
01:46:33,580 --> 01:46:34,370
Won't they get into the pool with you?
2216
01:46:34,570 --> 01:46:36,210
So,
are we strong if they come into the pool?
2217
01:46:36,230 --> 01:46:38,120
You mean,
they come as and when you call them?
2218
01:46:38,840 --> 01:46:39,360
-Harika!
-Sister...
2219
01:46:39,590 --> 01:46:40,450
-Hi...
-Hi...
2220
01:46:40,640 --> 01:46:41,380
Ask man.
2221
01:46:42,020 --> 01:46:44,810
If you don't mind,
can you join us for a swim?
2222
01:46:44,840 --> 01:46:45,820
-Swimming?
-Yes.
2223
01:46:46,020 --> 01:46:46,930
You mean bikini.
2224
01:46:47,630 --> 01:46:48,770
You asking directly?
2225
01:46:56,560 --> 01:46:58,000
-She'd now go to Dora Swami and get fire.
-Yes brother.
2226
01:46:58,200 --> 01:47:00,330
-Marriage is cancelled now.
-They will now kick them.
2227
01:47:00,850 --> 01:47:03,080
-That is the senior's idea man.
-You are super brother.
2228
01:47:09,050 --> 01:47:11,540
Why that change in your face man,
you should be more happier.
2229
01:47:11,740 --> 01:47:12,310
Brother...
2230
01:47:12,720 --> 01:47:14,650
-What, what happened?
-Brother, look that side.
2231
01:47:15,570 --> 01:47:16,000
Oh no!
2232
01:47:20,710 --> 01:47:22,420
-Oh no... What is this?
-Brother...
2233
01:47:27,240 --> 01:47:28,120
Bikini?
2234
01:47:45,850 --> 01:47:47,670
They've happily dressed
up and are reading books.
2235
01:47:48,430 --> 01:47:49,690
You said senior's plan and did this.
2236
01:47:50,630 --> 01:47:52,730
I thought to see this
alone after marriage.
2237
01:47:53,330 --> 01:47:54,600
But, you've shown this to the whole world.
2238
01:47:58,300 --> 01:48:00,610
[camera captures]
2239
01:48:04,840 --> 01:48:05,550
Honey...
2240
01:48:06,820 --> 01:48:08,160
Why are you smoking?
2241
01:48:08,870 --> 01:48:09,870
-Heat.
-Heat.
2242
01:48:10,560 --> 01:48:15,550
Oh!
Is heat produced after seeing us so hot?
2243
01:48:15,960 --> 01:48:17,180
-Hey!
-Don't touch.
2244
01:48:17,580 --> 01:48:19,450
We know that all this is your plan.
2245
01:48:19,650 --> 01:48:21,830
That's why we gave a retort like this.
2246
01:48:22,890 --> 01:48:26,900
Sister, their frustration levels
are going to peaks day by day.
2247
01:48:27,160 --> 01:48:29,920
Frustration for them and fun for us...
2248
01:48:39,170 --> 01:48:43,130
What's this like you got fits when
the other ladies are taking bath?
2249
01:48:43,200 --> 01:48:45,060
-No shame at all...
-Cool brother, cool.
2250
01:48:46,490 --> 01:48:48,220
Instead of sipping
coconut sitting like buffalos,
2251
01:48:48,230 --> 01:48:49,940
why don't you stop when ladies
are going in wearing bikinis?
2252
01:48:50,150 --> 01:48:52,430
It's foreign and what's
wrong in being bold?
2253
01:48:53,230 --> 01:48:55,700
If you talk more, we too will wear Bikini.
2254
01:48:55,940 --> 01:48:56,960
-Oh no!
-Brother...
2255
01:49:07,350 --> 01:49:08,420
Harika...
2256
01:49:09,060 --> 01:49:10,010
Where are you?
2257
01:49:18,680 --> 01:49:20,730
-Oh no, brother this is too much?
-Sorry brother. I got tempted.
2258
01:49:21,290 --> 01:49:23,070
Is this the ladies magic or
the weakness of men, brother?
2259
01:49:23,340 --> 01:49:24,660
Whatever but home food
is always the home food.
2260
01:49:25,100 --> 01:49:26,990
You were lucky and enjoyed
home food for six months.
2261
01:49:27,170 --> 01:49:28,290
You snatched away the
food from my mouth too.
2262
01:49:28,850 --> 01:49:30,490
-No, I need it brother, I need it.
-Hey, you stop it.
2263
01:49:31,590 --> 01:49:33,310
You know what's the best
communication with ladies?
2264
01:49:33,920 --> 01:49:36,020
-Airtel, Nasa?
-Jio, Pio... No.
2265
01:49:36,320 --> 01:49:37,370
Romance!
2266
01:49:37,600 --> 01:49:40,960
If we fill the gap in between them and us,
they stick to us.
2267
01:49:41,910 --> 01:49:44,380
Come on,
let's have some fun with the girls.
2268
01:49:44,480 --> 01:49:45,680
-Yes brother, let's go.
-Girls...
2269
01:49:49,180 --> 01:49:51,690
His eyes wide open madam, how?
2270
01:49:52,130 --> 01:49:53,420
He sleeps opening his eyes.
2271
01:49:53,780 --> 01:49:56,950
Here, the heart is here
and just one stab... Fasak!
2272
01:49:57,090 --> 01:50:01,140
When the blood spills so on the face...
Go on, stab him.
2273
01:50:01,190 --> 01:50:04,520
I feel more frightened
seeing you than that fellow.
2274
01:50:04,870 --> 01:50:08,210
Okay, shall we take him on to the
terrace and push him down from there?
2275
01:50:09,360 --> 01:50:12,100
I feel this is somewhat better.
2276
01:50:13,010 --> 01:50:13,850
Why did you make us
dress like ladies brother?
2277
01:50:13,960 --> 01:50:15,740
It's midnight and we can
cover up if someone sees us.
2278
01:50:15,940 --> 01:50:19,260
Yes, I will narrate my childhood
love story to that writers...
2279
01:50:19,460 --> 01:50:19,930
[electricity crackles]
2280
01:50:24,130 --> 01:50:25,290
Hello, who are you both dear?
2281
01:50:25,600 --> 01:50:27,550
-Your daughter-in-laws... Harika!
-Honey!
2282
01:50:27,950 --> 01:50:28,790
Harika, Honey....
2283
01:50:29,390 --> 01:50:31,840
-Honey, how did you grow so tall?
-It's dark, right father-in-law?
2284
01:50:32,450 --> 01:50:33,560
[electricity crackles]
2285
01:50:33,800 --> 01:50:34,890
Oh no, the light...
2286
01:50:35,220 --> 01:50:38,510
Anybody would fear darkness,
why do you fear for light?
2287
01:50:38,590 --> 01:50:40,590
-We fear darkness in the day.
-And light in dark.
2288
01:50:41,570 --> 01:50:42,590
[electricity crackles]
2289
01:50:42,660 --> 01:50:43,750
-Thank god.. darkness.
-Thank god.
2290
01:50:44,270 --> 01:50:45,800
Damn,
your voice is also changed due to fear.
2291
01:50:45,910 --> 01:50:46,400
-Go carefully.
-Okay father-in-law.
2292
01:50:46,550 --> 01:50:48,380
Sweet dreams... Have a nice night.
2293
01:50:48,670 --> 01:50:50,330
Why this is tripping so many times today.
2294
01:50:51,770 --> 01:50:52,900
Hey, wait.
2295
01:50:53,630 --> 01:50:54,710
Where are you going at this time?
2296
01:50:55,010 --> 01:51:00,080
Sir, she planned to cruelly push
him down from terrace and kill.
2297
01:51:00,090 --> 01:51:02,620
What's that idiotic thing dear?
Will anybody die pushing from the terrace?
2298
01:51:02,680 --> 01:51:04,490
There is a tank in
upstairs, push him from there.
2299
01:51:05,070 --> 01:51:06,550
Joking in the midnight, go.
2300
01:51:07,570 --> 01:51:08,280
Joke?
2301
01:51:08,870 --> 01:51:10,820
Is it a joke when said
to be killing a man?
2302
01:51:10,830 --> 01:51:12,530
Hey move, I'm excited. Come on, Fasak
2303
01:51:12,740 --> 01:51:14,280
-To hell with your excitement.
-Come on.
2304
01:51:19,930 --> 01:51:25,290
Oh my Harika, this night among the stars,
2305
01:51:25,950 --> 01:51:27,130
beautiful than the Paradise...
2306
01:51:27,470 --> 01:51:29,070
Why are you struggling bro?
2307
01:51:29,300 --> 01:51:32,010
I mean, even the Hindi dialogue
isn't framing in the excitement.
2308
01:51:32,380 --> 01:51:34,360
Not the dialogue but just the action now.
2309
01:51:36,320 --> 01:51:40,280
Harika... Oh no, sorry dear this is yours.
2310
01:51:40,480 --> 01:51:43,500
It's a mistake and you go.
2311
01:51:43,950 --> 01:51:44,660
-You go that side.
-Okay.
2312
01:51:49,630 --> 01:51:50,980
Brother, maybe they'd hit if we touch.
2313
01:51:51,780 --> 01:51:53,790
There'd be the sensitive
nerve for ladies at their neck.
2314
01:51:54,160 --> 01:51:54,790
Jugla...
2315
01:51:55,080 --> 01:51:56,610
-Jugla?
-Yes, Jugla...
2316
01:51:57,090 --> 01:52:00,380
When pressed for two seconds,
they go into trance and surrender to us.
2317
01:52:00,770 --> 01:52:01,870
-Yes.
-Let's do it now.
2318
01:52:02,080 --> 01:52:05,120
-Jugla...
-Jugla...
2319
01:52:09,620 --> 01:52:10,650
Brother, it's working.
2320
01:52:12,000 --> 01:52:14,020
-Jugla...
-Should I press?
2321
01:52:21,590 --> 01:52:25,500
Jugla, press, trance and
surrender... Where brother?
2322
01:52:25,790 --> 01:52:27,460
-Some idea...
-What are you doing here?
2323
01:52:27,900 --> 01:52:29,330
Honey... Harika...
[door knocks]
2324
01:52:29,350 --> 01:52:30,180
-Please, don't.
-Don't tell them.
2325
01:52:30,560 --> 01:52:32,060
-Okay, hide behind the curtain.
-Harika!
2326
01:52:32,420 --> 01:52:33,210
-Come on let's hide.
-Honey!
2327
01:52:33,780 --> 01:52:34,800
Dear, what happened?
2328
01:52:35,600 --> 01:52:36,290
-Uncle!
-Uncle...
2329
01:52:36,490 --> 01:52:36,880
-Uncle.
-What happened?
2330
01:52:37,080 --> 01:52:39,160
-What happened?
-What's wrong dear? I heard some screams.
2331
01:52:39,440 --> 01:52:40,590
We too heard it uncle.
2332
01:52:40,630 --> 01:52:41,870
-Even you both heard that?
-It was a loud sound uncle.
2333
01:52:41,910 --> 01:52:43,420
-From where?
-Uncle, it came from there.
2334
01:52:43,560 --> 01:52:45,680
Uncle, curtain is moving.
2335
01:52:46,410 --> 01:52:47,820
-Check it.
-Check it please.
2336
01:52:50,450 --> 01:52:51,360
-Brother, they both cheated us.
-Who is that?
2337
01:52:52,180 --> 01:52:52,520
Dad...
2338
01:52:53,860 --> 01:52:54,550
Who's there?
2339
01:52:55,690 --> 01:52:56,210
Who's there rascals?
2340
01:53:07,340 --> 01:53:09,390
-They'd have ruined lives of the girls.
-Yes, right?
2341
01:53:09,540 --> 01:53:11,480
-Call the Police.
-Get them hang.
2342
01:53:11,550 --> 01:53:13,110
You decide something uncle.
2343
01:53:13,680 --> 01:53:17,270
Hey, when I came to share
a great idea with you.
2344
01:53:18,090 --> 01:53:20,130
Why did you hide behind the
curtain in my daughter-in-law's room?
2345
01:53:20,310 --> 01:53:22,480
I said sir, not behind the curtain
but we shall hide under the bed.
2346
01:53:22,770 --> 01:53:23,910
He didn't listen and always does so.
2347
01:53:24,890 --> 01:53:27,920
Sir, hiding under the bed legs
will be seen for his length.
2348
01:53:28,240 --> 01:53:28,810
-We will get caught, right sir?
-I didn't remembered this.
2349
01:53:29,270 --> 01:53:30,750
Why does he talk so sir, crazy fellow?
2350
01:53:30,790 --> 01:53:32,130
Yes it's correct that bed is small...
2351
01:53:33,050 --> 01:53:33,980
Don't confuse me.
2352
01:53:34,470 --> 01:53:37,430
Why were you behind the curtain
in my in-law's room at this time?
2353
01:53:38,240 --> 01:53:39,660
-Tell...
-Come on tell.
2354
01:53:39,860 --> 01:53:40,540
Come on tell it.
2355
01:53:40,730 --> 01:53:41,750
Come on say guys.
2356
01:53:41,810 --> 01:53:42,770
You tell.
- You tell bro
2357
01:53:42,810 --> 01:53:43,690
-You tell.
-You tell brother.
2358
01:53:43,810 --> 01:53:44,750
-You tell.
-You tell brother.
2359
01:53:44,800 --> 01:53:45,930
-You tell brother...
-You tell brother.
2360
01:53:46,230 --> 01:53:46,840
-You tell brother...
-You tell brother.
2361
01:53:46,850 --> 01:53:47,550
Hey Chanti and Banti.
2362
01:53:47,740 --> 01:53:48,720
-Hey Chanti and Banti, sir is calling.
-Who's that?
2363
01:53:48,820 --> 01:53:49,570
I'm calling you.
2364
01:53:49,840 --> 01:53:50,380
Yes, it's us right?
2365
01:53:50,460 --> 01:53:51,450
You aren't any kids, man.
2366
01:53:51,740 --> 01:53:52,360
Writers.
2367
01:53:52,860 --> 01:53:54,040
Behave a bit matured.
2368
01:53:55,160 --> 01:53:55,760
-Right?
-Perfect.
2369
01:53:56,490 --> 01:53:58,030
Brother... Brother...
2370
01:53:58,400 --> 01:53:59,850
Why did all these come into in-law's room?
2371
01:54:00,010 --> 01:54:02,590
Nothing brother!
They made them write 'OM' yesterday right?
2372
01:54:03,770 --> 01:54:05,120
It seems that's gone and came to
get that written again, that's all.
2373
01:54:05,770 --> 01:54:06,870
Oh... is it.
2374
01:54:08,080 --> 01:54:09,400
Hey, tell me now.
2375
01:54:10,000 --> 01:54:11,430
-We came to get 'OM' written sir.
-Yeah!
2376
01:54:11,460 --> 01:54:12,790
Why did you come in the midnight?
2377
01:54:12,800 --> 01:54:14,140
We are writers, right sir?
We get mood only at nights.
2378
01:54:14,400 --> 01:54:15,610
Why ladies getup for that mood?
2379
01:54:15,660 --> 01:54:17,140
That is... It isn't good for
men to go into ladies room sir.
2380
01:54:17,190 --> 01:54:19,560
Okay you came and why did
you hide behind that curtain?
2381
01:54:19,740 --> 01:54:20,650
We were waiting for
them to wake up from sleep.
2382
01:54:20,710 --> 01:54:21,710
Why not do that waiting outside?
2383
01:54:21,750 --> 01:54:23,590
We won't know whether they
woke up in or not, right sir?
2384
01:54:24,610 --> 01:54:25,480
Ok, get that written
2385
01:54:25,620 --> 01:54:26,040
Two minutes sir.
2386
01:54:26,230 --> 01:54:27,780
Hey... Where are you going?
2387
01:54:28,350 --> 01:54:28,830
-For the book.
-Book sir.
2388
01:54:29,110 --> 01:54:30,190
-To get the book sir.
-To get the book sir.
2389
01:54:30,240 --> 01:54:31,840
Didn't you get the book
to get 'OM' written?
2390
01:54:32,700 --> 01:54:33,260
Come on sir,
2391
01:54:33,460 --> 01:54:35,230
we shall get the book only when they
say to write after waking up right?
2392
01:54:37,160 --> 01:54:39,170
Will you answer in the same flow
if ask you 10 more questions?
2393
01:54:39,220 --> 01:54:39,790
100 percent sir.
2394
01:54:40,460 --> 01:54:42,760
-Even the Biopic should be the same.
-200 percent sir.
2395
01:54:43,020 --> 01:54:43,540
Go and write.
2396
01:54:44,020 --> 01:54:44,680
-We're hurt sir.
-Why?
2397
01:54:44,720 --> 01:54:46,790
It isn't correct to make such a big
mess when we came to get 'OM' written sir.
2398
01:54:46,880 --> 01:54:47,740
-It's over, right?
-Is it right sir? No, no...
2399
01:54:47,970 --> 01:54:48,780
-What's this sir?
-Leave it man.
2400
01:54:48,850 --> 01:54:50,360
We are creaters...
[indistinct voices]
2401
01:54:51,550 --> 01:54:54,310
If you will come in correct time
they too will co-operate with you.
2402
01:54:54,530 --> 01:54:55,610
-Please listen and cooperate.
-Pacify them.
2403
01:54:56,290 --> 01:54:57,070
-Go and write.
-We shall leave sir.
2404
01:54:57,490 --> 01:54:58,310
-Come on brother...
-Everyone move.
2405
01:54:58,620 --> 01:55:00,300
They've come to get 'OM' written, go.
2406
01:55:00,590 --> 01:55:01,800
Go.
2407
01:55:02,190 --> 01:55:04,520
No madam... No madam.
2408
01:55:04,930 --> 01:55:07,280
Listen to me for just this time please...
2409
01:55:07,580 --> 01:55:10,050
We got to push after coming
so far. Fasak, come on.
2410
01:55:10,090 --> 01:55:11,520
-Oh God, no please.
-We got to push.
2411
01:55:11,970 --> 01:55:13,000
-Push.
-Oh no, he'll fall madam...
2412
01:55:13,230 --> 01:55:14,490
-Come on push.
-No please.
2413
01:55:14,690 --> 01:55:15,480
Oh God!
2414
01:55:16,830 --> 01:55:18,240
Oh no, who committed suicide
at this time brother?
2415
01:55:18,380 --> 01:55:20,650
Who might be that
brother? Pull him out brother.
2416
01:55:20,820 --> 01:55:22,330
-Hey! Our friend.
-Oh he?
2417
01:55:24,340 --> 01:55:25,700
Hey, what's committing
suicide at this time man?
2418
01:55:26,770 --> 01:55:28,570
Is that a matter to ask in smiles, idiot?
2419
01:55:29,540 --> 01:55:32,840
Have you ever listened as
and when I tried saying?
2420
01:55:36,270 --> 01:55:37,750
I said God is great, right bro?
2421
01:55:37,760 --> 01:55:39,300
-He had it good now.
-This should happened to you.
2422
01:55:39,650 --> 01:55:42,850
I'll return back to India
if you give me my passport.
2423
01:55:43,080 --> 01:55:43,540
-We won't give...
-We won't give...
2424
01:55:43,790 --> 01:55:46,020
You told that curse kept by the wives
won't work right? Now you enjoy.
2425
01:55:46,220 --> 01:55:47,540
Hey,
you look very funny with these leaves.
2426
01:55:48,010 --> 01:55:50,980
Oh no, curses from wives are working.
2427
01:55:53,140 --> 01:55:54,230
[lens adjustment wheel creaks]
2428
01:55:58,200 --> 01:56:00,470
They are trying very hard
to stop this marriage.
2429
01:56:02,600 --> 01:56:03,770
But it isn't working out.
2430
01:56:05,590 --> 01:56:08,060
[rifle ticks empty]
2431
01:56:08,340 --> 01:56:09,870
I think bullets are jammed.
2432
01:56:12,030 --> 01:56:12,770
I can feel it.
2433
01:56:13,930 --> 01:56:18,180
That marriage should stop and
that Dora Swamy Naidu must die.
2434
01:56:18,740 --> 01:56:22,350
And my revenge...
[gun shots]
2435
01:56:23,270 --> 01:56:24,560
Bullets got released, dude.
2436
01:56:26,160 --> 01:56:27,320
I can feel it.
2437
01:56:28,370 --> 01:56:31,100
I'm your friend, dude.
Say what's your revenge at least now.
2438
01:56:31,200 --> 01:56:33,310
No! I' John Stro, King of the North.
2439
01:56:34,650 --> 01:56:37,290
No, I can't.
I won't say even to my shadow...
2440
01:56:37,420 --> 01:56:38,050
[switch clicked off]
2441
01:56:38,140 --> 01:56:40,450
Dirty shadow, let it listen but
don't switch off the lights dude.
2442
01:56:42,150 --> 01:56:42,960
This is good, right?
2443
01:56:43,160 --> 01:56:43,770
Which is good?
2444
01:56:44,480 --> 01:56:47,090
Why should we struggle,
uncle? Ask the creators.
2445
01:56:47,300 --> 01:56:49,720
You're right.
Hey Chanti and Banti, select one.
2446
01:56:50,050 --> 01:56:51,690
Why Sir, you select something.
2447
01:56:51,790 --> 01:56:53,240
Won't you select if they
were for your own sisters?
2448
01:56:55,810 --> 01:56:56,460
You...
2449
01:56:57,910 --> 01:57:00,990
-Why sister for such a small matter, sir?
-That blue colour is better sir.
2450
01:57:01,320 --> 01:57:04,000
Blue...
we both are selected the same card.
2451
01:57:04,290 --> 01:57:05,660
Superb. This is selected, take
2452
01:57:06,570 --> 01:57:09,360
Someone stated to see how
the marriage would go on.
2453
01:57:09,450 --> 01:57:12,330
They said to see as they
can't do anything, sister.
2454
01:57:13,180 --> 01:57:15,790
Frustration is reaching to peaks, Cobra.
2455
01:57:16,490 --> 01:57:19,130
-Last weapon, the master weapon.
-What's that?
2456
01:57:19,500 --> 01:57:20,050
Let's directly,
2457
01:57:20,250 --> 01:57:21,420
-Attack on Gundamma Katha concept.
-How bro?
2458
01:57:22,100 --> 01:57:22,830
Look to your right.
2459
01:57:24,830 --> 01:57:28,240
Let's say false words and
ignite a fire amongst the sisters.
2460
01:57:29,110 --> 01:57:30,370
Brother,
you think they'd believe in our words?
2461
01:57:31,430 --> 01:57:34,130
Ladies would easily
believe in false complaints.
2462
01:57:34,140 --> 01:57:35,200
Yes.
2463
01:57:35,780 --> 01:57:36,920
-That dry leaf...
-Aunty!
2464
01:57:37,610 --> 01:57:39,240
Your sister is saying bad about you there.
2465
01:57:40,080 --> 01:57:40,940
It seems the total
property belongs to them
2466
01:57:40,950 --> 01:57:42,570
and you are just sitting
idle and eating that out.
2467
01:57:42,640 --> 01:57:43,970
No way, my sister never says so.
2468
01:57:44,000 --> 01:57:44,900
It seems your husband is for for nothing?
2469
01:57:45,330 --> 01:57:46,500
It seems,
he just sits idle and eat like hell.
2470
01:57:46,700 --> 01:57:48,050
-Why'd my sister lie so?
-Really aunty, why would I lie?
2471
01:57:48,360 --> 01:57:49,120
You cut the leafs here...
2472
01:57:51,970 --> 01:57:56,150
[grinder whizzing]
2473
01:57:57,480 --> 01:57:59,100
This marriage shouldn't happen.
2474
01:58:03,750 --> 01:58:06,490
As I did so much bonded labor treating
you as sister, you taught a good lesson.
2475
01:58:06,680 --> 01:58:08,370
You ate as you had no source and
worked as you had no support.
2476
01:58:08,420 --> 01:58:09,430
Why do you say me for that?
2477
01:58:09,530 --> 01:58:11,700
I can't backstab like you.
2478
01:58:11,910 --> 01:58:14,330
Brother in law, forget all this and
just give us our share in writing
2479
01:58:14,530 --> 01:58:15,380
and we'll leave to India.
2480
01:58:15,580 --> 01:58:16,910
Brother... what!
She is asking us to separate.
2481
01:58:16,920 --> 01:58:17,920
You wait brother...
2482
01:58:18,120 --> 01:58:20,820
What dear,
seeing your affection as sisters...
2483
01:58:20,920 --> 01:58:22,310
What sisters still?
2484
01:58:22,430 --> 01:58:24,470
Listen to me and cancel this marriage.
2485
01:58:29,880 --> 01:58:31,550
This is what you need, right man?
2486
01:58:33,090 --> 01:58:34,460
-Oh no... Sorry.
-Aunty, please.
2487
01:58:34,460 --> 01:58:38,280
These dirty people are trying to separate
our family by saying all fake complaints.
2488
01:58:40,490 --> 01:58:42,580
Why did you both come
and what are you doing?
2489
01:58:42,940 --> 01:58:44,820
Yesterday, you went into the
girl's room at midnight wearing sarees
2490
01:58:45,430 --> 01:58:46,300
And now this...
2491
01:58:47,540 --> 01:58:49,490
What guys, how far did the biopic reach?
2492
01:58:49,840 --> 01:58:51,470
We wrote 'Sriram' under 'OM' sir.
2493
01:58:51,670 --> 01:58:53,290
We'll write Sairam in the
evening and start it, sir
2494
01:58:53,480 --> 01:58:54,730
When would you write, the end?
2495
01:58:54,810 --> 01:58:56,170
The end...
We still didn't get any new idea and...
2496
01:58:57,180 --> 01:59:01,170
Hey, I mean about this family...
and are you trying to separate that?
2497
01:59:01,420 --> 01:59:02,790
Why did you do so?
- Come on Tell.
2498
01:59:03,900 --> 01:59:04,590
Tell...
-Tell...
2499
01:59:05,530 --> 01:59:06,310
Tell...
-Tell...
2500
01:59:07,160 --> 01:59:07,920
Tell guys.
-Come on speak up
2501
01:59:08,180 --> 01:59:10,750
Six pack Salman Khan still bachelor. Who
is the responsibility in the Bollywood?
2502
01:59:11,070 --> 01:59:13,570
Bahubali collected 2000 Crores,
500 and 1000 rupees are banned,
2503
01:59:13,790 --> 01:59:15,100
Vijaya Malya gone... What is going on?
2504
01:59:16,240 --> 01:59:17,030
What did he say?
2505
01:59:17,230 --> 01:59:18,540
A flower is a flower
and a stone is a stone...
2506
01:59:18,740 --> 01:59:20,260
Flower won't be a stone and
a stone won't be a flower
2507
01:59:20,460 --> 01:59:21,960
Flower should be a flower and
a stone should be a stone.
2508
01:59:22,100 --> 01:59:23,320
Flower is a flower and stone is a stone.
2509
01:59:23,960 --> 01:59:25,490
-Hey...
-Hey.
2510
01:59:26,880 --> 01:59:27,580
Get the gun, guys.
2511
01:59:27,630 --> 01:59:28,890
Why gun for this, sir?
2512
01:59:29,210 --> 01:59:31,110
Here is 2000 and you won.
2513
01:59:31,450 --> 01:59:33,070
Why do you trap me after getting caught?
I don't need this money.
2514
01:59:33,110 --> 01:59:35,270
-Hey, no... What bet did we have?
-What?
2515
01:59:35,560 --> 01:59:37,540
You said this family never gets
separated by whatever is done.
2516
01:59:37,540 --> 01:59:38,770
-Did I say so?
-I said it will.
2517
01:59:38,790 --> 01:59:39,290
Yes, you said.
2518
01:59:39,380 --> 01:59:42,460
-So, you won.
-Yes, I won and a party in the evening.
2519
01:59:42,560 --> 01:59:44,380
Hey, I pray you guys.
2520
01:59:44,860 --> 01:59:48,110
Please don't put prestige of our family
at stake so cheap for 500 and 2000.
2521
01:59:48,530 --> 01:59:50,150
-Till this marriage is over...
-Brother...
2522
01:59:51,350 --> 01:59:53,500
I'm frightened seeing all these brother.
2523
01:59:53,740 --> 01:59:55,930
Shall we push that engagement a bit ahead?
2524
01:59:56,150 --> 01:59:56,670
Yes uncle.
2525
01:59:56,890 --> 01:59:57,800
Tomorrow is the engagement.
2526
02:00:06,050 --> 02:00:08,750
"Like make up was done and wiped out..."
2527
02:00:09,010 --> 02:00:12,150
"And like WhatsApp DP is changed"
2528
02:00:13,820 --> 02:00:18,730
"How'd you let go me, hey Harika?"
2529
02:00:19,800 --> 02:00:22,610
"If you don't stop the engagement..."
2530
02:00:23,090 --> 02:00:26,510
"Taking an oath on the full bottle"
2531
02:00:27,250 --> 02:00:32,820
"See, we shall put a tent
here and ruin the house"
2532
02:00:37,350 --> 02:00:40,940
"Don't leave made in India
believing in a China piece"
2533
02:00:41,370 --> 02:00:44,850
"Don't break the marriage,
hasn't your mummy said?"
2534
02:00:45,250 --> 02:00:48,370
"Harika, have some patience"
2535
02:00:49,030 --> 02:00:52,200
"Harika, have some patience"
2536
02:00:52,980 --> 02:00:56,520
"Don't forget first love,
listen to me my dear..."
2537
02:00:56,910 --> 02:01:00,270
"You'll become the second
hand, stop that online Rummy"
2538
02:01:00,740 --> 02:01:03,710
"Hey Honey, don't kill the love"
2539
02:01:04,610 --> 02:01:07,730
"Hey Honey, don't kill the love"
2540
02:01:08,470 --> 02:01:12,170
"When the celebration is
on, I can't take Venky Asan"
2541
02:01:12,490 --> 02:01:15,750
"How to control my frustration?"
2542
02:01:16,200 --> 02:01:19,990
"Our tension is growing
and can't watch any more"
2543
02:01:20,220 --> 02:01:23,020
"We'll protest and the
junction would get jammed"
2544
02:01:23,500 --> 02:01:27,470
"Hey dhan dhanadhan,"
2545
02:01:27,800 --> 02:01:31,210
"I'll make you play Temple Run"
2546
02:01:31,530 --> 02:01:35,150
"We've full fun"
2547
02:01:35,470 --> 02:01:38,980
"And you have the frustration"
2548
02:02:10,430 --> 02:02:13,960
"They used to stop even Yama for
the sake of husband, those days"
2549
02:02:14,320 --> 02:02:17,700
"Wives were coming either
to the forest or the fight"
2550
02:02:18,140 --> 02:02:21,210
"Harika, come fast now"
2551
02:02:22,040 --> 02:02:25,470
"You're the man pushing me
out saying me to go to hell"
2552
02:02:25,800 --> 02:02:29,280
"How do I come back again when
you weep asking to come home now?"
2553
02:02:29,700 --> 02:02:33,070
"My dear, don't put a flower to me"
2554
02:02:33,510 --> 02:02:37,190
"All the marriages are
made in heaven in advance"
2555
02:02:37,380 --> 02:02:40,900
"How do you wipe out
the fate using an eraser?"
2556
02:02:41,530 --> 02:02:44,470
"Hey Honey, don't kill the love"
2557
02:02:45,240 --> 02:02:48,700
"You went away kicking the
stools with your left leg"
2558
02:02:49,070 --> 02:02:52,670
"Why are you begging
catching my feet now in a corner?"
2559
02:02:53,050 --> 02:02:56,410
"Is so much arrogance for your fair skin?"
2560
02:02:56,860 --> 02:03:00,180
"Won't anyone else give us a girl now?"
2561
02:03:00,710 --> 02:03:04,490
"If you go high being head strong,"
2562
02:03:04,690 --> 02:03:08,410
"You can never be back to reality"
2563
02:03:08,480 --> 02:03:11,870
"Hey Dhan dhanadhan,"
2564
02:03:12,340 --> 02:03:15,700
"I'll make you play Temple Run"
2565
02:03:16,330 --> 02:03:19,660
"We've full fun"
2566
02:03:19,930 --> 02:03:23,410
"And you have the frustration"
2567
02:03:47,270 --> 02:03:49,700
Huh, what's that idiot
controlling our ladies brother?
2568
02:03:50,160 --> 02:03:51,920
Let's break bones of
everyone and bring them back.
2569
02:03:52,020 --> 02:03:52,780
Yes Cobra!
2570
02:03:53,450 --> 02:03:55,300
My anger tonight...
2571
02:03:56,230 --> 02:03:57,480
His blood...
2572
02:03:58,330 --> 02:03:59,630
My fire...
2573
02:04:00,350 --> 02:04:03,900
-My bla bla bla...
-What's it bro, you're struggling?
2574
02:04:04,130 --> 02:04:06,940
I mean bro that frustration dialogue
isn't coming out in that emotion.
2575
02:04:07,240 --> 02:04:11,300
Frustration is more important than
creation for the emotion we're in now.
2576
02:04:11,740 --> 02:04:13,420
[whistle]
Attack.
2577
02:04:15,630 --> 02:04:17,310
Hey Dora Swamy Naidu, come out rascal!
2578
02:04:17,520 --> 02:04:18,990
It should be finalized
today in between you and us.
2579
02:04:19,330 --> 02:04:20,970
[whistle]
Come idiot!
2580
02:04:21,350 --> 02:04:22,730
Dad, see them... Dad, look at those.
2581
02:04:25,050 --> 02:04:27,170
Dad, they are saying like that to you...
2582
02:04:27,680 --> 02:04:29,440
Either go and beat them... or stand back.
2583
02:04:31,880 --> 02:04:32,620
What now?
2584
02:04:32,820 --> 02:04:35,530
We're now going to give
you a dangerous twist.
2585
02:04:35,760 --> 02:04:37,120
Your heart would shiver heavily.
2586
02:04:37,570 --> 02:04:38,240
Brother...
2587
02:04:38,260 --> 02:04:41,280
Brother, nothing to shock...
They aren't any writers at all.
2588
02:04:42,570 --> 02:04:45,190
The guys who cheated and ran
away from my to be daughter-in-laws.
2589
02:04:46,270 --> 02:04:48,560
Maybe they are drunk and came
back to take them. That's it.
2590
02:04:50,270 --> 02:04:51,620
-Oh, that's all?
-Yes.
2591
02:04:51,820 --> 02:04:54,770
Damn... What kind of elder person you are?
2592
02:04:55,290 --> 02:05:01,280
They are drunk, came with a plan,
gave a bang and tried to give a shock,
2593
02:05:01,570 --> 02:05:04,710
Do you say so simple to a heart patient?
2594
02:05:05,030 --> 02:05:07,190
Where is the impact? Where is the impact?
2595
02:05:10,020 --> 02:05:10,870
Enough or need more?
2596
02:05:11,010 --> 02:05:11,930
It's more than enough.
2597
02:05:12,270 --> 02:05:15,890
Looks like you're discussing some
family matter and why me here?
2598
02:05:16,910 --> 02:05:20,520
Mine is down,
you too come back after yours is down.
2599
02:05:21,110 --> 02:05:22,230
-Move rascal.
-Understood, right?
2600
02:05:22,490 --> 02:05:24,930
The girls said everything to
me in the night. What now?
2601
02:05:27,980 --> 02:05:29,420
Don't drag till it breaks, move.
2602
02:05:30,110 --> 02:05:31,090
Why should we come with you?
2603
02:05:31,660 --> 02:05:33,580
-We have love on you, right?
-Yes, there's great love.
2604
02:05:33,970 --> 02:05:34,470
Love!
2605
02:05:35,060 --> 02:05:36,690
That day we came
crying at the beach to you.
2606
02:05:37,280 --> 02:05:38,140
There wasn't love there.
2607
02:05:40,030 --> 02:05:42,790
After coming into the house you
challenged to stop the marriage.
2608
02:05:43,760 --> 02:05:44,800
There wasn't a love even there.
2609
02:05:46,610 --> 02:05:49,260
Even today, you're into making a nuisance
after coming in a drunken position.
2610
02:05:50,450 --> 02:05:51,440
There wasn't a love even here.
2611
02:05:52,670 --> 02:05:55,390
We used to get angry and
frustrated seeing you till now,
2612
02:05:55,490 --> 02:05:56,900
but we feel hatred seeing you now.
2613
02:05:58,680 --> 02:06:03,160
For sure this isn't the way to
win the hearts of ladies Venky.
2614
02:06:05,450 --> 02:06:06,170
It's over
2615
02:06:08,820 --> 02:06:11,510
[siren]
[tires screeching]
2616
02:06:19,110 --> 02:06:20,630
-Hey Honey...
-Harika...
2617
02:06:21,430 --> 02:06:22,000
Honey dear...
2618
02:06:27,860 --> 02:06:28,720
-Hey Honey...
-Harika...
2619
02:06:43,190 --> 02:06:43,860
Okay.
2620
02:06:44,830 --> 02:06:46,050
Your interrogation is over.
2621
02:06:46,140 --> 02:06:50,240
-Hey brother, it's completed it seems.
-We're happily shifting to another jail.
2622
02:06:50,470 --> 02:06:51,060
What's this sir?
2623
02:06:51,490 --> 02:06:52,560
Do you hang just for
drinking and making a mess?
2624
02:06:52,580 --> 02:06:53,050
What's this sir?
2625
02:06:53,210 --> 02:06:54,230
You should show sympathy
after listening to the story,
2626
02:06:54,430 --> 02:06:55,960
-But you look at us like terrorists?
-Oh no, my passport...
2627
02:06:56,070 --> 02:06:56,740
Hey, stay calm idiot.
2628
02:06:56,990 --> 02:06:58,460
Rules here are very strict.
2629
02:06:58,750 --> 02:06:59,390
Move on, move on
2630
02:06:59,480 --> 02:07:00,580
-Sir... Sir... Sir.
-Sir, please...
2631
02:07:07,280 --> 02:07:08,520
Why did you bring here, sir?
2632
02:07:09,450 --> 02:07:13,500
House is the jail for
married guy and wife is the jailor.
2633
02:07:14,030 --> 02:07:15,610
Welcome to the grand prison.
2634
02:07:15,860 --> 02:07:18,560
Raji, guests arrived. Is the lunch ready?
2635
02:07:18,850 --> 02:07:21,570
Will food be ready if you call 10
minutes back and ask to prepare?
2636
02:07:22,010 --> 02:07:25,440
I forgot engaging in talks with them, why
couldn't at least you call at lunch time?
2637
02:07:25,640 --> 02:07:27,100
Should I get strained for your amnesia?
2638
02:07:27,330 --> 02:07:28,720
What, your voice is raising?
2639
02:07:28,970 --> 02:07:31,150
-So, what will you say?
-What more to say?
2640
02:07:32,430 --> 02:07:35,460
It's all my mistake, sorry dear.
2641
02:07:36,940 --> 02:07:39,200
Okay, I'll make it ready in 10
minutes. Come and be seated.
2642
02:07:44,220 --> 02:07:47,380
Sorry, sorry...
Sorry guys for keeping you in waiting.
2643
02:07:48,450 --> 02:07:48,900
[chair creaks]
2644
02:07:48,980 --> 02:07:52,270
After listening to all your
stories, I understood one thing.
2645
02:07:53,100 --> 02:07:54,450
Total mistake was of your wife.
2646
02:07:57,810 --> 02:08:01,560
Not just your wives, but it's a
mistake from every wife in this world.
2647
02:08:03,560 --> 02:08:07,640
Because, we have friends for happiness,
IPL for entertainment,
2648
02:08:07,860 --> 02:08:12,240
brothers to share, bar when we go sad,
colleagues for joking...
2649
02:08:12,600 --> 02:08:14,310
We have so many options.
2650
02:08:15,620 --> 02:08:16,570
But for them...
2651
02:08:17,030 --> 02:08:20,090
Either in pain, happiness, buying a
saree, listening to the chat of neighbour,
2652
02:08:20,240 --> 02:08:23,250
news or a nuisance, shock or a surprise...
2653
02:08:23,790 --> 02:08:25,840
They have only one option.
2654
02:08:27,200 --> 02:08:27,930
Husband!
2655
02:08:30,150 --> 02:08:32,400
They're giving this first
priority to us, right?
2656
02:08:33,230 --> 02:08:35,030
That's the mistake they are doing.
2657
02:08:37,640 --> 02:08:39,110
You did a great mistake by leaving them
2658
02:08:39,310 --> 02:08:43,250
and disturbing their life just
for the minute problems you had.
2659
02:08:43,820 --> 02:08:45,500
It's a grave mistake, you know?
2660
02:08:50,730 --> 02:08:54,850
When some nasty idiots call, you talk
saying hi bro, what's happening...
2661
02:08:54,990 --> 02:08:58,110
And talk for hours together to have
done this and that, here and there.
2662
02:08:58,890 --> 02:09:00,400
But when your wife calls you...
2663
02:09:01,770 --> 02:09:05,220
You hang the phone saying,
sorry, I'm busy and will call later.?
2664
02:09:06,330 --> 02:09:06,980
I wanted to say.
2665
02:09:07,030 --> 02:09:09,630
You don't give them
time, not listening to them
2666
02:09:10,100 --> 02:09:11,830
and they should get frustration in real.
2667
02:09:12,190 --> 02:09:14,580
I don't understand why the
hell you get frustrated.
2668
02:09:17,640 --> 02:09:20,300
Every guy getting married says
freedom is gone getting married
2669
02:09:20,500 --> 02:09:21,950
and that bachelor life is the best.
2670
02:09:23,570 --> 02:09:25,770
And the same guy when it gets darker,
2671
02:09:26,080 --> 02:09:29,580
wears a lungi, ties jasmines around
the hand and gets into the bed room.
2672
02:09:31,610 --> 02:09:32,330
I bet...
2673
02:09:32,600 --> 02:09:35,430
There won't be any husband
and wife who never fight.
2674
02:09:36,100 --> 02:09:38,960
Because men are from Mars
and women are from Venus.
2675
02:09:39,230 --> 02:09:41,250
Their thoughts would never come along.
2676
02:09:42,250 --> 02:09:47,400
Men think with logic and
the women think emotionally.
2677
02:09:47,900 --> 02:09:50,670
Suppose if you come an
hour late from office,
2678
02:09:51,090 --> 02:09:53,790
their emotion why you haven't
come an hour early for them.
2679
02:09:54,160 --> 02:09:56,500
I was late having a work is your logic
2680
02:09:57,120 --> 02:10:00,240
This emotion and logic
never match with each other.
2681
02:10:00,860 --> 02:10:02,720
They fight over that for days together.
2682
02:10:03,640 --> 02:10:05,990
No husband deals emotionally...
2683
02:10:06,300 --> 02:10:10,450
...saying to go out for two hours
in fun as he came an hour late.
2684
02:10:11,010 --> 02:10:11,700
Do they?
2685
02:10:13,900 --> 02:10:17,270
Our logic is it's enough to give
a tablet when they are in fever.
2686
02:10:17,670 --> 02:10:20,500
Their emotion is why not
sit beside with love.
2687
02:10:23,150 --> 02:10:26,800
As and when men come out from
logic and think emotionally,
2688
02:10:27,570 --> 02:10:30,110
then there would be no
problems in a family.
2689
02:10:30,500 --> 02:10:31,370
I'll vouch for that.
2690
02:10:31,860 --> 02:10:33,900
It's very easy to handle women.
2691
02:10:35,720 --> 02:10:38,070
One kiss on the forehead with
love while leaving for office,
2692
02:10:38,500 --> 02:10:41,290
one phone call during lunch time in
the noon asking whether she had food...
2693
02:10:41,670 --> 02:10:44,250
One smile for the sari we wear and
a compliment for the food we serve.
2694
02:10:44,830 --> 02:10:47,140
It's enough that you
just spend an hour with us...
2695
02:10:47,380 --> 02:10:49,390
...keeping everything aside
after you return from office.
2696
02:10:49,740 --> 02:10:51,670
We think there isn't any
great person than you.
2697
02:10:55,030 --> 02:10:59,650
It's enough to say a few words
loyally for any relationship to be strong.
2698
02:11:00,490 --> 02:11:02,970
I love you when we feel to
be happy because of them.
2699
02:11:03,500 --> 02:11:06,030
And I'm sorry when they
feel hurt because of us.
2700
02:11:12,000 --> 02:11:13,350
What your wife said is correct.
2701
02:11:13,640 --> 02:11:15,630
This isn't the way to win ladies heart.
2702
02:11:15,940 --> 02:11:18,970
You somehow stop the
marriage and try once with love.
2703
02:11:19,200 --> 02:11:22,380
Though you look like a old scientist,
you've repaired our brains very well sir.
2704
02:11:22,860 --> 02:11:24,090
I'll put aside the ego of being a man
2705
02:11:24,290 --> 02:11:25,840
and try with the
responsibility of being the husband, sir.
2706
02:11:26,240 --> 02:11:27,820
Okay, you're free from this jail.
2707
02:11:28,130 --> 02:11:31,470
Yes, before having lunch...
What's that frustration Asan?
2708
02:11:31,700 --> 02:11:33,240
-What is that?
-Why do you need that Asan sir?
2709
02:11:33,450 --> 02:11:34,610
Don't I have a wife.
2710
02:11:34,710 --> 02:11:35,700
-Won't I get frustrated.
-You are doing so much...
2711
02:11:35,800 --> 02:11:37,060
Okay, all you have to do is.
2712
02:11:38,610 --> 02:11:39,240
That's it sir...
2713
02:11:49,890 --> 02:11:51,900
You see I had mentioned
before in agreement.
2714
02:11:52,480 --> 02:11:54,400
If there is no sister
marriage will be cancelled.
2715
02:11:54,720 --> 02:11:57,910
Whatever you do... I ready to face
it, I'll never change my decesion.
2716
02:11:59,360 --> 02:12:01,050
The North remembers...
2717
02:12:04,020 --> 02:12:05,940
The North remembers...
2718
02:12:06,810 --> 02:12:08,070
Winter is coming...
2719
02:12:09,930 --> 02:12:11,790
Listen, every guest is important.
2720
02:12:12,300 --> 02:12:13,410
"Hello..."
2721
02:12:18,120 --> 02:12:20,090
"Small commercial break."
2722
02:12:29,320 --> 02:12:32,290
"Put your left leg in the
centre and enter hey brother."
2723
02:12:38,520 --> 02:12:41,600
"Wearing the silk lungi high and
buttoning the dazzling shirt."
2724
02:12:41,800 --> 02:12:44,560
"With Jasmines round the wrist
and spraying Charminar scent."
2725
02:12:44,760 --> 02:12:47,370
"We've come, we arrived..
We've come, we arrived."
2726
02:12:47,800 --> 02:12:50,570
"We've come, we arrived..
We've come, we arrived."
2727
02:12:50,830 --> 02:12:53,810
"Opening the Soda bottle
and with arrack in hands."
2728
02:12:54,070 --> 02:12:57,040
"Praying to Gandi Maisamma and
catching Borabanda vehicle..."
2729
02:12:57,240 --> 02:12:59,880
"We've come,
we arrived We've come, we arrived"
2730
02:13:00,080 --> 02:13:02,840
We've come,
we arrived We've come, we arrived
2731
02:13:03,170 --> 02:13:06,200
Both of us with band in hands
and singing a great song.
2732
02:13:06,390 --> 02:13:09,110
We shall catch hold of
the flown away birds.
2733
02:13:12,370 --> 02:13:15,040
This is an item song by us for the babes.
2734
02:13:18,360 --> 02:13:21,250
This is an item song by us for the babes.
2735
02:13:21,920 --> 02:13:24,230
Dora Swamy Naidu,
the great with his crazy sentiment,
2736
02:13:24,430 --> 02:13:25,590
Has driven away elder sister
within three months of marriage...
2737
02:13:25,660 --> 02:13:27,440
...blaming that younger sister
hasn't agreed for the marriage.
2738
02:13:27,540 --> 02:13:31,180
Now, when that girl enters see
how bad would her frustration be.
2739
02:13:40,280 --> 02:13:43,240
Put your left leg in the
centre and enter my dear.
2740
02:14:08,000 --> 02:14:11,170
I with a bindi on cheeks and with
sounding anklets in the leg...
2741
02:14:11,370 --> 02:14:14,170
To step out of the house
burning out so many hopes.
2742
02:14:14,350 --> 02:14:16,820
What've you done idiot, what've you done?
2743
02:14:17,350 --> 02:14:20,050
What've you done idiot, what've you done?
2744
02:14:20,560 --> 02:14:23,390
Making rounds with Gundamma Katha
and cooking up stories yourself.
2745
02:14:23,600 --> 02:14:26,470
Linking up sisters and having
the agreement in between.
2746
02:14:26,680 --> 02:14:29,190
You did a mistake, you did a mistake.
2747
02:14:29,650 --> 02:14:32,240
You did a mistake, you did a mistake.
2748
02:14:32,770 --> 02:14:35,790
Stepping in between the
marriage and holding your neck.
2749
02:14:36,020 --> 02:14:38,460
We've come to teach you a lesson.
2750
02:14:41,770 --> 02:14:44,800
This is an item song by us for the babes.
2751
02:14:47,920 --> 02:14:50,790
This is an item song by us for the babes.
2752
02:15:06,110 --> 02:15:08,090
Here's your agreement
and here's my sister.
2753
02:15:08,430 --> 02:15:09,520
Though I said to convince my sister,
2754
02:15:09,620 --> 02:15:11,530
you pushed me out from the
house without listening to me.
2755
02:15:12,400 --> 02:15:14,900
My sister is convinced now for
the marriage. What do you say now?
2756
02:15:16,950 --> 02:15:18,780
The ladies...
2757
02:15:19,870 --> 02:15:21,520
Your life...
2758
02:15:22,640 --> 02:15:23,570
Their curses...
2759
02:15:23,630 --> 02:15:24,080
What bro,
2760
02:15:24,280 --> 02:15:26,440
isn't the dialogue framing in the
happiness that this marriage is cancelled?
2761
02:15:26,830 --> 02:15:30,440
Hey Dora Swamy, what do you know
the value of their tears and our pain?
2762
02:15:31,100 --> 02:15:33,370
Do you know what a lady's value is?
2763
02:15:33,840 --> 02:15:35,970
-Where the women...
-Hey, stop...
2764
02:15:36,100 --> 02:15:39,310
Enough that the story reaches a climax
and every guy starts taking classes.
2765
02:15:40,320 --> 02:15:42,100
We'll take care of our
problem and you wait
2766
02:15:42,970 --> 02:15:46,790
Look,
few believe in horoscope and few in Vastu.
2767
02:15:47,210 --> 02:15:49,990
And I believe that family would be good
by getting married to sisters like this.
2768
02:15:50,400 --> 02:15:51,450
Please forgive me.
2769
02:15:51,550 --> 02:15:53,040
Hey, is your meeting done?
2770
02:15:53,350 --> 02:15:55,840
Who are you rascal, you came to my
house and are calling me an idiot?
2771
02:15:55,940 --> 02:15:56,840
We're the kidnappers...
2772
02:15:57,210 --> 02:15:57,690
Boys...
2773
02:16:03,070 --> 02:16:03,480
Oh no! What is this?
2774
02:16:04,420 --> 02:16:05,130
Dad... Dad...
2775
02:16:05,330 --> 02:16:05,950
Brother... Harika!
2776
02:16:06,160 --> 02:16:06,560
-Where's dad?
-Honey...
2777
02:16:06,590 --> 02:16:07,420
Where are they?
2778
02:16:07,620 --> 02:16:08,470
-Dad, Daddy...
-Where is my brother?
2779
02:16:09,050 --> 02:16:09,400
Daddy...
2780
02:16:19,630 --> 02:16:20,190
[tires screeching]
2781
02:16:22,420 --> 02:16:23,500
Boys, bring them.
2782
02:16:24,690 --> 02:16:25,230
Hey...
2783
02:16:26,180 --> 02:16:28,600
Hey, you're Anasuya's brother right?
Why did you kidnap us?
2784
02:16:29,700 --> 02:16:31,400
You think I'll stay calm after you
push my sisters out of the house...
2785
02:16:31,660 --> 02:16:34,280
...and now comfortably carry on
with marriage of these with your sons?
2786
02:16:35,160 --> 02:16:39,000
Hey, your sister has come, we realised
and are even going to do the marriage.
2787
02:16:39,200 --> 02:16:40,330
What kidnap now dude?
2788
02:16:41,000 --> 02:16:42,750
Then, why did you kidnap, Nutan idiot?
2789
02:16:43,140 --> 02:16:45,160
You said not to stop
kidnap at any cost right?
2790
02:16:45,290 --> 02:16:46,900
Why do you say the
terms and conditions now?
2791
02:16:48,050 --> 02:16:49,110
[cement crackling]
2792
02:16:52,020 --> 02:16:54,070
Hey, which dirty rascal,
2793
02:16:54,270 --> 02:16:55,790
-Has kidnapped my Harika?
-Who is that idiot kidnapped my girl?
2794
02:16:55,820 --> 02:16:56,950
-I did!
-You idiots...
2795
02:16:57,490 --> 02:16:58,280
I'm a Don.
2796
02:16:58,320 --> 02:16:59,350
You kidnap my girl, rascal?
2797
02:16:59,650 --> 02:17:00,880
-I have nothing to do.
-Thanks dear.
2798
02:17:00,980 --> 02:17:01,330
Sorry.
2799
02:17:01,420 --> 02:17:02,470
Is this tension needed for me?
2800
02:17:03,530 --> 02:17:04,620
Where were you for so long, brother?
2801
02:17:04,780 --> 02:17:05,760
Are there anyone still left behind?
2802
02:17:05,930 --> 02:17:07,100
Ask even those drivers
and cleaners also to come.
2803
02:17:07,340 --> 02:17:09,060
We took great pain and stopped
the marriage. Come on, let's go.
2804
02:17:09,070 --> 02:17:09,730
Come on Honey, move.
2805
02:17:10,000 --> 02:17:12,100
You think we'll come with you
as this marriage is stopped?
2806
02:17:12,300 --> 02:17:13,110
We would never come with you.
2807
02:17:13,500 --> 02:17:14,410
Oh no, what's this twist?
2808
02:17:14,690 --> 02:17:16,430
Come on,
please listen to us for five minutes.
2809
02:17:16,540 --> 02:17:17,280
We won't listen.
2810
02:17:17,330 --> 02:17:18,150
-Harika please.
-Okay guys bye.
2811
02:17:18,350 --> 02:17:19,150
-Hello Dora Swamy...
-Hey Dora Swamy...
2812
02:17:19,350 --> 02:17:20,330
Please help us man.
2813
02:17:20,520 --> 02:17:22,480
Our problem is solved
and don't involve me.
2814
02:17:22,890 --> 02:17:26,400
Hey Goddesses!
2815
02:17:26,600 --> 02:17:30,090
If you really exist, none
should go crossing this bridge.
2816
02:17:30,310 --> 02:17:31,790
The bridge should collapse!
2817
02:17:32,240 --> 02:17:34,070
[cement crackling]
2818
02:17:34,400 --> 02:17:35,960
How can you ask this type of wish to God?
2819
02:17:36,160 --> 02:17:37,520
What's this bro, why did you wish so?
2820
02:17:38,190 --> 02:17:38,690
Oh no...
2821
02:17:39,230 --> 02:17:39,680
Caution.
2822
02:17:41,600 --> 02:17:42,680
Bridge is in weak condition.
2823
02:17:43,090 --> 02:17:44,630
Vehicles are prohibited?
2824
02:17:45,880 --> 02:17:47,880
This should be placed at starting
of the bridge why this is here?
2825
02:17:48,250 --> 02:17:50,880
Hey idiot, didn't you get
anything other than this bridge?
2826
02:17:50,890 --> 02:17:53,370
Sir, I'm king of the North and this
is South bridge, How would I know?
2827
02:17:53,580 --> 02:17:54,750
[indistinct voices]
[cement crackling]
2828
02:17:58,610 --> 02:17:59,680
Harika... go back.
2829
02:18:02,190 --> 02:18:03,970
Harika, careful. Go...
2830
02:18:05,220 --> 02:18:05,460
Move...
2831
02:18:08,890 --> 02:18:10,550
Harika... go back.
2832
02:18:16,400 --> 02:18:17,470
Save me, save me please.
2833
02:18:19,990 --> 02:18:21,680
It's falling even on
this side bro. Run now.
2834
02:18:26,950 --> 02:18:27,810
Move back...
2835
02:18:28,150 --> 02:18:29,250
Come on... come on... back.
2836
02:18:30,030 --> 02:18:30,600
Run...
2837
02:18:31,120 --> 02:18:31,770
Come on run.
2838
02:18:31,880 --> 02:18:33,030
Brother...
There is no bridge this side also.
2839
02:18:36,440 --> 02:18:37,190
Brother.
2840
02:18:37,360 --> 02:18:38,280
Somebody help him.
2841
02:18:39,240 --> 02:18:40,570
I can't anymore, my God
2842
02:18:41,590 --> 02:18:43,890
Bro, no way that we go
back and move forward only.
2843
02:18:45,980 --> 02:18:50,830
For this bridge to balance,
someone from us should go down.
2844
02:18:51,200 --> 02:18:52,830
Looks like this guy is ready.
2845
02:18:53,570 --> 02:18:54,850
Hey... No!
2846
02:18:55,340 --> 02:18:55,820
No sir!
2847
02:18:56,530 --> 02:18:58,850
I'm not even in a position to
raise my hands and salute sir.
2848
02:18:59,190 --> 02:19:01,670
I'm John Stro sir, King of the North.
2849
02:19:02,020 --> 02:19:04,270
Just one needs to go down, right?
- Yes
2850
02:19:05,680 --> 02:19:06,270
Robert...
2851
02:19:06,460 --> 02:19:08,250
I love you John Stro sir.
2852
02:19:08,750 --> 02:19:10,030
Robert I love you too.
2853
02:19:10,240 --> 02:19:12,680
Don't worry, I'll adopt
your wife. Thank you.
2854
02:19:12,900 --> 02:19:13,390
Okay sir?
2855
02:19:13,560 --> 02:19:15,140
Anyway we are dying... let's enjoy.
2856
02:19:16,720 --> 02:19:18,060
-Mom, hold this rope.
-Mom, dad come on.
2857
02:19:18,300 --> 02:19:19,720
Come on, come on
2858
02:19:20,100 --> 02:19:21,770
Oh, even now you need only your family?
2859
02:19:21,990 --> 02:19:23,300
-We're going to hijack the total bridge.
-Hey!
2860
02:19:23,740 --> 02:19:25,170
Not even a guy will go
from here to that side now.
2861
02:19:25,510 --> 02:19:27,690
You should listen to what we
say and accept us, that's all.
2862
02:19:28,080 --> 02:19:30,550
-Oh no!
-If you don't accept even now...
2863
02:19:30,940 --> 02:19:32,510
-We'll collapse this bridge
-Yes, we'll collapse.
2864
02:19:32,710 --> 02:19:33,360
Well said.
2865
02:19:33,700 --> 02:19:36,410
Correct decision,
if gone we'll all go in a crowd.
2866
02:19:36,650 --> 02:19:38,740
There won't be any of these
killing and getting killed.
2867
02:19:38,900 --> 02:19:41,180
You die however you wish to,
but we will never listen to what you say.
2868
02:19:41,380 --> 02:19:44,770
Bro... When all these come
down like that along with us
2869
02:19:45,000 --> 02:19:46,820
-And when their souls fly high like that.
-Brother...
2870
02:19:47,380 --> 02:19:49,320
-I'm getting goose bumps brother...
-Yes brother goose bumps...
2871
02:19:50,080 --> 02:19:51,400
Let's break the bridge.
2872
02:19:51,900 --> 02:19:56,940
[Gunna Gunna Mamidi song
from the film Raja The Great]
2873
02:19:57,780 --> 02:19:59,610
Hey please stop this guys.
2874
02:19:59,700 --> 02:20:02,840
Hey idiots, I am at the edge and
you are dancing at this time stupids!
2875
02:20:06,340 --> 02:20:07,780
Hey guys stop it.
2876
02:20:09,970 --> 02:20:11,400
Please stop this bullshit!
2877
02:20:12,190 --> 02:20:14,030
Hey stop guys, stop and I'll talk to them.
2878
02:20:14,570 --> 02:20:17,860
Dear, mom and dad are here.
I, your uncle is also here.
2879
02:20:17,960 --> 02:20:19,400
Just listen to what they say.
2880
02:20:19,700 --> 02:20:20,300
Okay, Tell...
2881
02:20:20,500 --> 02:20:22,470
-How is you look down so?
-You should know the emotion, right?
2882
02:20:22,590 --> 02:20:24,230
You should stare into eyes in 90 degrees.
2883
02:20:24,250 --> 02:20:27,640
Bridge is in 180 degrees and
is this 90 required now?
2884
02:20:27,680 --> 02:20:28,390
What, isn't it possible?
2885
02:20:28,760 --> 02:20:30,340
-Brother, start.
-Yes, start that's it.
2886
02:20:30,690 --> 02:20:33,650
[Gunna Gunna Mamidi song
from the film Raja The Great]
2887
02:20:35,160 --> 02:20:36,030
[screams]
[floor rumbles]
2888
02:20:42,440 --> 02:20:43,970
Hey, stop it guys, stop it!
2889
02:20:44,170 --> 02:20:47,950
Dear, even if not 90 degrees look
in small of at least 30 degrees.
2890
02:20:48,360 --> 02:20:50,420
Mom, dad and everyone is here right?
2891
02:20:51,740 --> 02:20:54,190
-Harika, listen once to me.
-Not that Honey dear.
2892
02:20:54,400 --> 02:20:55,690
I'll say bro
- You wait and I need to say bro.
2893
02:20:55,940 --> 02:20:58,470
Come on, I'm saying to talk right?
-Someone from you, please talk man
2894
02:20:58,480 --> 02:20:59,550
They're talking right?
2895
02:20:59,570 --> 02:21:01,620
-I don't understand why do you involve?
-My Boss will talk only.
2896
02:21:01,780 --> 02:21:04,450
-Hey, someone please take the decision.
-Hey, you shut up and someone will talk
2897
02:21:04,510 --> 02:21:06,210
-Hey, someone please talk.
-Shut up!
2898
02:21:07,900 --> 02:21:11,070
No idiot has the common sense that there
are old people and heart patients here.
2899
02:21:11,270 --> 02:21:14,610
When to talk and when to be calm...
You lived for so long right?
2900
02:21:14,740 --> 02:21:15,890
What did you learn, rascals?
2901
02:21:16,090 --> 02:21:18,760
If any sound now comes out from the
throat, I'll peel off your skins.
2902
02:21:18,920 --> 02:21:20,410
Brother, you have a hole in the heart.
2903
02:21:20,570 --> 02:21:23,290
My foot!
who cares whether I live or die?
2904
02:21:23,570 --> 02:21:25,580
If someone speaks out till they talk...
2905
02:21:26,570 --> 02:21:28,010
-Careful sir.
-Sit down...
2906
02:21:28,720 --> 02:21:29,750
Why is he getting so angry?
2907
02:21:30,980 --> 02:21:32,570
Sir, can I get some water please?
2908
02:21:32,900 --> 02:21:34,490
Go down and drink... so much there.
2909
02:21:34,570 --> 02:21:35,500
Sir, I'm John Stro... Oh no!
2910
02:21:37,420 --> 02:21:39,050
I thought to put wife in control.
2911
02:21:39,400 --> 02:21:42,140
Are you any machine to put in
control? You are half of me.
2912
02:21:43,630 --> 02:21:45,560
I feared about school as
a kid and stopped going.
2913
02:21:45,690 --> 02:21:46,840
Mom hit me and sent me back to school.
2914
02:21:47,240 --> 02:21:48,840
Now, I fear marriage and ran away.
2915
02:21:49,040 --> 02:21:50,830
You too hit me and will
anyone let go just for this?
2916
02:21:52,020 --> 02:21:55,130
I felt its fun without you and
frustration with you, Harika.
2917
02:21:55,410 --> 02:21:58,000
But, I came to know that life is
complete only when those two exist.
2918
02:21:59,420 --> 02:22:00,890
We did a mistake coming away from home.
2919
02:22:01,080 --> 02:22:03,400
We did another mistake to win over
you without realizing that mistake.
2920
02:22:03,540 --> 02:22:06,500
Not to win over you but now we
learnt that to win you is important.
2921
02:22:07,720 --> 02:22:11,690
I'll respect your advices,
bear your anger and love your likes.
2922
02:22:11,690 --> 02:22:15,530
Hey bro, why egos even now.
We'll be like dogs lifelong at your feet.
2923
02:22:16,690 --> 02:22:18,180
For any relation to stand,
2924
02:22:18,380 --> 02:22:21,230
it's enough to say two things
loyally placing the hands on heart.
2925
02:22:21,690 --> 02:22:23,530
I love you when I'm happy because of you
2926
02:22:23,730 --> 02:22:25,760
and I'm sorry when you
feel bad because of me.
2927
02:22:26,150 --> 02:22:26,980
I'm sorry Harika
2928
02:22:29,620 --> 02:22:30,340
I'm sorry Honey.
2929
02:22:31,670 --> 02:22:33,710
We said in words to be having
so much love to die for you.
2930
02:22:33,930 --> 02:22:35,680
If you still don't believe
we shall show in action.
2931
02:22:38,210 --> 02:22:39,200
Hey, watch out
2932
02:22:39,980 --> 02:22:41,730
Hey, move idiot
- Go to a side man, go.
2933
02:22:41,970 --> 02:22:43,060
-Don't you have mercy?
-Let's jump a bit carefully, okay?
2934
02:22:43,390 --> 02:22:44,430
-Venky!
-Varun!
2935
02:22:45,650 --> 02:22:48,330
You keep joking on wife at
every Tom, Dick and Harry...
2936
02:22:48,860 --> 02:22:51,440
...that wife is a
frustration, this and that, right?
2937
02:22:51,880 --> 02:22:54,820
But no wife would ever talk low
about her husband before anybody.
2938
02:22:56,300 --> 02:22:57,770
We keep you here and take care.
2939
02:22:59,570 --> 02:23:01,990
How did you think we'd let you go Varun?
2940
02:23:02,390 --> 02:23:04,200
You think to have stopped this marriage?
2941
02:23:07,000 --> 02:23:09,050
Anasuya came to you
because we told her to go.
2942
02:23:12,150 --> 02:23:16,620
Venky, who would join our junior
in Corporate school if you jump?
2943
02:23:16,820 --> 02:23:17,360
Hey...
2944
02:23:18,860 --> 02:23:21,560
Who would take me to
Nationals if you jump?
2945
02:23:22,540 --> 02:23:23,150
-Honey dear.
-Brother.
2946
02:23:23,660 --> 02:23:25,420
Thank God, they agreed.
2947
02:23:26,240 --> 02:23:27,450
-Hey! They got convinced...
-You started this again?
2948
02:23:27,650 --> 02:23:29,200
[floor rumbles]
Hey!
2949
02:23:29,840 --> 02:23:31,150
Do you dance for any emotion, idiots?
2950
02:23:31,440 --> 02:23:33,530
-Mummy... Daddy...
-Stop.
2951
02:23:33,810 --> 02:23:36,570
Show this happiness
after crossing to that side.
2952
02:23:40,870 --> 02:23:43,560
-Hey, all of you come fast... Come on...
-Everyone come fast.
2953
02:23:43,780 --> 02:23:44,340
Go fast.
2954
02:23:44,670 --> 02:23:45,690
-Venky..
-Oh Harika my love.
2955
02:23:45,800 --> 02:23:46,180
Honey dear
2956
02:23:49,030 --> 02:23:52,550
[indistinct voices]
Hey I am first.
2957
02:23:52,800 --> 02:23:54,860
-I will go first.
-Don't fight like that... you idiots.
2958
02:23:59,610 --> 02:24:03,200
Our bad luck is no body will
be in unity in the right time.
2959
02:24:03,600 --> 02:24:05,830
If we had patience for five minutes,
then everyone had been went to that side.
2960
02:24:05,970 --> 02:24:09,020
Me... me... me... now go and jump.
2961
02:24:09,340 --> 02:24:13,660
You are in fun,
but what about our frustration?
2962
02:24:14,110 --> 02:24:16,460
-I have an Asan for frustration right?
-Venky Asan.
2963
02:24:16,660 --> 02:24:17,130
-Yes.
-Yeah!
2964
02:24:17,870 --> 02:24:20,840
Yes, like that.
Do the same until the rescue team arrives.
2965
02:24:21,130 --> 02:24:22,530
-Bye...
-Bye...
2966
02:24:22,770 --> 02:24:23,570
-Bye...
-Bye...
2967
02:24:23,670 --> 02:24:25,600
-Let's have some fun.
-Yeah! Brother.
2968
02:24:27,200 --> 02:24:29,680
-Hey... there is chopper.
-Yeah, we are saved.
2969
02:24:29,880 --> 02:24:30,230
Yes.
2970
02:24:30,430 --> 02:24:33,390
[snake hisses]
2971
02:24:33,990 --> 02:24:36,640
Damn! Have you seen my situation?
2972
02:24:38,150 --> 02:24:39,870
Go... Stop...
2973
02:24:40,840 --> 02:24:43,760
See for someone happy and
relaxed and then get over him.
2974
02:24:44,190 --> 02:24:45,030
Get lost!
2975
02:24:54,270 --> 02:24:56,870
-I taught him a lesson.
-Yes, he changed.
2976
02:24:58,150 --> 02:24:59,900
Hello Fasak, are you good?
2977
02:25:00,480 --> 02:25:02,590
Oh no, why is she here?
2978
02:25:02,610 --> 02:25:03,820
She's our Facebook friend.
2979
02:25:04,100 --> 02:25:06,310
We planned like this to set your right.
2980
02:25:07,010 --> 02:25:09,350
Hello, be careful with facebook.
2981
02:25:09,440 --> 02:25:11,760
Finally,
our guys understood how to manage wives.
2982
02:25:11,950 --> 02:25:13,020
-It's wrong on a festival day brother.
-No... no.
2983
02:25:13,190 --> 02:25:13,700
It's not right.
2984
02:25:13,980 --> 02:25:14,930
Because, whatever it is...
2985
02:25:15,030 --> 02:25:16,160
-We should spend time right here?
-Correct.
2986
02:25:16,650 --> 02:25:17,190
What happened?
2987
02:25:17,850 --> 02:25:19,900
-No, nothing, it's just.
-Come on say.
2988
02:25:20,280 --> 02:25:23,030
It's Sankranthi and friends are calling
by saying there are cock fights and all.
2989
02:25:23,230 --> 02:25:23,620
We said no
2990
02:25:23,910 --> 02:25:26,290
I said I'm newly married and should
stay with wife on the festival day.
2991
02:25:26,490 --> 02:25:28,970
Being with you during the festival,
that happy moments, it's so beautiful
2992
02:25:29,060 --> 02:25:29,870
and I don't want to miss it.
2993
02:25:30,070 --> 02:25:31,930
-You go.
-Go and enjoy.
2994
02:25:32,110 --> 02:25:32,670
Are you sure?
2995
02:25:32,820 --> 02:25:34,830
You said we are important for
you and that's enough for us.
2996
02:25:35,070 --> 02:25:35,940
Honey dear, sure?
2997
02:25:36,680 --> 02:25:37,930
Sure, go.
2998
02:25:38,230 --> 02:25:38,830
-Bye...
-Bye.
2999
02:25:40,770 --> 02:25:42,020
They have agreed right brother? Come on...
3000
02:25:42,570 --> 02:25:43,900
-You solved the problem very easily.
-Hello bro...
3001
02:25:43,990 --> 02:25:44,910
-The place is famous for hen fights.
-Ah!
3002
02:25:45,060 --> 02:25:47,760
You know where am I?
What is this nuisance on the festival day?
3003
02:25:48,020 --> 02:25:49,250
Should I get tamarind?
3004
02:25:49,410 --> 02:25:50,700
I came for the chit amount collections.
3005
02:25:50,900 --> 02:25:51,670
Tamarind now?
3006
02:25:51,870 --> 02:25:52,970
-Listen to me... Should I listen to you?
-What is his frustration brother?
3007
02:25:53,290 --> 02:25:53,770
Ok, say
3008
02:25:53,950 --> 02:25:56,100
You talk, come on talk
- Hello, what's the problem man?
3009
02:25:56,140 --> 02:25:58,450
Wife sir... You'll know about
frustration if you had the wife.
3010
02:25:58,660 --> 02:26:00,090
-Frustration...
-Frustration of wives?
3011
02:26:00,310 --> 02:26:01,320
Oh, you're telling us?
3012
02:26:01,780 --> 02:26:04,930
Look man... There's a
technique about how to deal with wife.
3013
02:26:04,950 --> 02:26:06,260
-What is that, sir?
-I'll tell you.
3014
02:26:06,610 --> 02:26:11,440
From the morning to evening,
whatever they ask, say... Just one answer.
3015
02:26:11,640 --> 02:26:13,170
-Yes, right?
-Yes, right?
3016
02:26:13,650 --> 02:26:14,370
-Yes, right?
-Yes, right?
3017
02:26:14,640 --> 02:26:16,130
You should move on shaking
your head saying so
3018
02:26:16,480 --> 02:26:19,550
And life will be very wonderful.
I'm saying right? This is true.
3019
02:26:19,920 --> 02:26:22,100
Hello sisters, go,
go and look after your husbands
3020
02:26:22,310 --> 02:26:23,440
-Thats right! Right!
-Thats right! Right!
3021
02:26:23,840 --> 02:26:25,060
-Thats right! Right!
-Thats right! Right!
239402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.