Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,455 --> 00:01:18,053
Belgrade 2015
2
00:01:39,197 --> 00:01:42,417
You see how dirty it is?
3
00:01:52,397 --> 00:01:55,249
You never wished,
to turn the key?
4
00:01:55,959 --> 00:01:57,180
No.
5
00:01:58,204 --> 00:01:59,895
I did not.
6
00:02:00,599 --> 00:02:02,930
That's what I wanted last night
explain to Nina.
7
00:02:03,045 --> 00:02:04,784
For me never
there was no apartment.
8
00:02:07,765 --> 00:02:10,493
Even when you were a child, you are not
never wanted to turn the key?
9
00:02:10,602 --> 00:02:11,602
No.
10
00:02:13,525 --> 00:02:16,720
Here was a curtain,
the key was not even seen.
11
00:02:16,831 --> 00:02:19,737
And on other doors?
- There was a cupboard.
12
00:02:22,963 --> 00:02:24,969
What was on the other hand,
did you know?
13
00:02:25,168 --> 00:02:26,182
No.
14
00:02:26,355 --> 00:02:28,247
How should I know?
15
00:02:35,604 --> 00:02:37,256
Let's go to the next.
16
00:02:52,643 --> 00:02:54,745
And behind that door was it?
17
00:02:55,242 --> 00:02:56,978
Kitchen.
18
00:02:58,126 --> 00:03:00,457
The rumbling of the vessel was heard,
19
00:03:01,446 --> 00:03:03,934
Sometimes it also smelled.
20
00:03:09,964 --> 00:03:11,716
After coffee.
21
00:03:16,789 --> 00:03:20,039
But you heard voices
- Yeah.
22
00:03:22,370 --> 00:03:24,223
And they heard our, of course.
23
00:03:55,749 --> 00:04:00,039
My mom was two years old,
when the door of the apartment was closed.
24
00:04:00,248 --> 00:04:04,055
When I was born in 1979,
You've been locked for 30 years.
25
00:04:04,250 --> 00:04:06,507
The next 30 years
we survived the civil war,
26
00:04:06,646 --> 00:04:08,220
the break up of the state,
27
00:04:09,077 --> 00:04:12,970
sanctions, bombing
and the revolution.
28
00:04:15,520 --> 00:04:20,883
The door remained locked.
29
00:04:22,103 --> 00:04:27,231
THE OTHER SIDE OF EVERYTHING
Subs by: Steven!!!!
30
00:04:44,092 --> 00:04:46,112
Let's look ...
31
00:04:47,761 --> 00:04:51,339
1929, read and approved,
32
00:04:51,439 --> 00:04:54,493
Kingdom of Serbs,
Croats and Slovenes ...
33
00:04:54,604 --> 00:04:56,141
And then in 1930,
34
00:04:56,242 --> 00:04:59,744
reviewed and approved,
Kingdom of Yugoslavia.
35
00:05:06,675 --> 00:05:09,803
When the building was nationalized,
36
00:05:09,887 --> 00:05:12,797
they took everything,
apart from this apartment.
37
00:05:12,906 --> 00:05:16,036
My grandmother had to
submit the construction plans.
38
00:05:16,146 --> 00:05:17,678
He did not want them,
39
00:05:17,803 --> 00:05:20,140
so keep them secret
keep something.
40
00:05:20,241 --> 00:05:23,418
Apparently they were not careful.
41
00:05:23,605 --> 00:05:28,099
That's why we kept it
some original plans
42
00:05:28,208 --> 00:05:29,748
these houses.
43
00:05:36,927 --> 00:05:39,735
Tell me how it was
this apartment is divided.
44
00:05:40,322 --> 00:05:43,138
The end of the Second World War
is in Yugoslavia
45
00:05:43,254 --> 00:05:44,940
marked the communist revolution.
46
00:05:46,644 --> 00:05:48,217
It seemed to the Communists,
47
00:05:48,317 --> 00:05:50,741
that the bourgeoisie has too much to do,
48
00:05:51,048 --> 00:05:52,262
including housing,
49
00:05:53,131 --> 00:05:55,183
which we should have
distribute to the poor.
50
00:05:56,002 --> 00:05:57,002
One morning
51
00:05:57,177 --> 00:05:59,713
It's at the door
a woman appeared
52
00:06:00,223 --> 00:06:01,633
in a leather jacket and a scoop.
53
00:06:01,728 --> 00:06:04,382
It was UDBE uniform.
54
00:06:04,488 --> 00:06:07,383
This automatically caused fear.
55
00:06:09,613 --> 00:06:11,824
She entered,
looked at the apartment,
56
00:06:12,048 --> 00:06:14,176
She closed that door
57
00:06:18,604 --> 00:06:21,661
and she said,
that from now on we live here,
58
00:06:21,763 --> 00:06:24,709
and everything is taken away behind the door.
59
00:06:24,815 --> 00:06:26,590
My parents were shocked.
60
00:06:26,719 --> 00:06:29,396
Six of us were:
mother, father, brother, me,
61
00:06:29,501 --> 00:06:31,604
my grandmother and aunt Njanja.
62
00:06:31,684 --> 00:06:32,684
We were all shocked,
63
00:06:32,763 --> 00:06:33,896
she left.
64
00:06:34,005 --> 00:06:36,140
Then my father wrote requests,
65
00:06:36,240 --> 00:06:38,701
because she had Aunt Njanja
66
00:06:38,804 --> 00:06:41,584
some shadow on the lungs,
67
00:06:41,685 --> 00:06:45,600
tuberculosis was,
we were children.
68
00:06:45,704 --> 00:06:47,917
It was a great victory,
69
00:06:48,249 --> 00:06:50,303
that we got back this room.
70
00:06:50,399 --> 00:06:52,614
It was amazing!
71
00:06:57,285 --> 00:06:59,499
This door was locked.
72
00:06:59,603 --> 00:07:00,901
Until my fifteenth year
73
00:07:01,003 --> 00:07:04,580
we slept here mother, father,
brother and me.
74
00:07:07,808 --> 00:07:10,922
And that was normal?
- That's how we lived!
75
00:07:11,029 --> 00:07:12,401
It was ... I do not know.
76
00:07:13,207 --> 00:07:16,261
Of course it was not normal.
77
00:07:16,363 --> 00:07:19,383
But we knew,
otherwise it does not go.
78
00:07:25,779 --> 00:07:27,238
Where's the door?
79
00:07:28,643 --> 00:07:30,741
This door was closed
80
00:07:31,370 --> 00:07:32,548
and also this one.
81
00:07:33,250 --> 00:07:35,662
This door was locked.
82
00:07:37,279 --> 00:07:38,913
One family was here,
83
00:07:39,585 --> 00:07:41,359
the other family was here,
84
00:07:41,460 --> 00:07:45,242
here was some woman,
who later got a baby.
85
00:07:45,660 --> 00:07:49,021
In these two rooms
was a four-member family.
86
00:07:50,199 --> 00:07:52,655
The corridor belonged to them too.
87
00:07:52,759 --> 00:07:55,237
They shared the toilets,
88
00:07:55,302 --> 00:07:58,556
here they did
some improvised shower,
89
00:07:58,689 --> 00:07:59,977
Everyone shared it.
90
00:08:01,401 --> 00:08:06,660
All of these are alive today
only one more, Nada Lazarević.
91
00:08:07,646 --> 00:08:11,216
Time before division
I do not remember housing,
92
00:08:11,331 --> 00:08:12,427
because I was an infant.
93
00:08:12,518 --> 00:08:16,218
This happened
in 1947 or 1948.
94
00:08:17,404 --> 00:08:20,737
Something is certain,
95
00:08:20,846 --> 00:08:24,623
Whole Belgrade was Bil like
this divided apartment.
96
00:08:24,961 --> 00:08:27,179
Belgrade was deeply divided
97
00:08:27,278 --> 00:08:30,215
between the bourgeoisie and the proletariat.
98
00:08:30,333 --> 00:08:32,541
And between these two groups
99
00:08:32,643 --> 00:08:35,218
there was no socializing.
100
00:08:45,564 --> 00:08:46,975
My father knew,
101
00:08:47,070 --> 00:08:49,853
that Bill was on the list
unreliable people.
102
00:08:49,922 --> 00:08:53,102
We knew that we were for the regime
an unreliable family.
103
00:08:53,973 --> 00:08:56,426
My parents were
anti-communist,
104
00:08:56,517 --> 00:09:00,891
were Social Democrats
and distinctly pro-Yugoslavian.
105
00:09:04,240 --> 00:09:07,254
Every time he called it,
106
00:09:07,362 --> 00:09:11,373
there was a possibility,
that UDBA.
107
00:09:13,291 --> 00:09:15,988
For this reason, we introduced a rule,
108
00:09:16,100 --> 00:09:18,994
that friends must
ring three times.
109
00:09:20,768 --> 00:09:24,369
Because UDBA rang once only.
110
00:09:27,064 --> 00:09:29,157
Whenever it rang,
111
00:09:29,245 --> 00:09:30,980
people are on the other side
112
00:09:31,088 --> 00:09:33,048
looking through the cockroach,
to see who came.
113
00:09:34,123 --> 00:09:35,619
You see that?
114
00:09:35,879 --> 00:09:38,162
You hear a kukalo when it opens.
115
00:09:43,309 --> 00:09:46,486
What happened to the furniture,
Who was in those rooms?
116
00:09:46,598 --> 00:09:48,819
I do not know because since 1947
117
00:09:48,919 --> 00:09:51,859
We have never
they entered that part of the dwelling.
118
00:10:14,882 --> 00:10:16,461
One thing I regret,
119
00:10:16,563 --> 00:10:19,940
is a small observatory
on the top of the building,
120
00:10:20,038 --> 00:10:23,616
which was made
at the request of my grandfather,
121
00:10:23,723 --> 00:10:27,336
because he loved to climb up
122
00:10:27,444 --> 00:10:29,383
and from there watching the city.
123
00:11:11,509 --> 00:11:14,560
Good evening, we would like to do it
interview with professor Turajlić
124
00:11:14,689 --> 00:11:16,499
about the forthcoming elections.
125
00:11:16,624 --> 00:11:18,754
If available,
126
00:11:18,865 --> 00:11:21,403
please,
to arrange for details.
127
00:11:21,481 --> 00:11:22,700
Thank you!
128
00:11:25,923 --> 00:11:28,978
Something is going on in front of the house.
129
00:11:39,405 --> 00:11:42,377
We want weapons!
130
00:11:42,480 --> 00:11:44,784
We do not have anything!
131
00:11:52,161 --> 00:11:53,657
Stop, you little ...
132
00:12:03,243 --> 00:12:04,495
Tell.
133
00:12:04,612 --> 00:12:06,704
They're just in front of the house
threw a tear gas.
134
00:12:07,013 --> 00:12:09,005
They smashed the English embassy
on the other side of the street,
135
00:12:09,029 --> 00:12:11,481
now there are some guys
in the hallway.
136
00:12:11,581 --> 00:12:12,925
I do not know what to say to you.
137
00:12:13,043 --> 00:12:15,376
Mom is preparing,
to go to television!
138
00:12:15,923 --> 00:12:18,500
I do not know, but this country is not normal!
139
00:12:18,600 --> 00:12:20,939
This is not normal!
140
00:12:23,403 --> 00:12:25,941
Two floors of the US Embassy
They are in flames!
141
00:12:27,003 --> 00:12:29,695
This is your new dictation.
142
00:12:30,123 --> 00:12:31,613
We have to resist this.
143
00:12:31,722 --> 00:12:33,559
You will not go anywhere!
144
00:12:33,668 --> 00:12:36,364
It's not yours to resist,
in no way!
145
00:12:36,545 --> 00:12:37,952
You're too old, I'm sorry.
146
00:12:38,040 --> 00:12:40,272
Everyone will be there except me.
I do not like that.
147
00:12:40,387 --> 00:12:41,603
It'll look like I'm scared.
148
00:12:41,717 --> 00:12:43,143
No. That means you live
before the embassy
149
00:12:43,167 --> 00:12:44,461
and you can not get out of the house.
150
00:12:44,607 --> 00:12:45,862
You can not do this to me.
151
00:12:46,209 --> 00:12:47,621
Mom, I understand!
152
00:12:47,720 --> 00:12:49,241
Adrenaline grows up,
153
00:12:49,346 --> 00:12:51,203
when you're at the heart of the event
and you can not stand it when you do not.
154
00:12:51,227 --> 00:12:53,434
No, Milica, if you want,
come with me.
155
00:12:53,522 --> 00:12:55,413
You can not do this to me,
156
00:12:55,520 --> 00:12:57,160
I can not be the only one,
who was scared.
157
00:12:57,276 --> 00:12:58,375
I can not be
158
00:12:59,839 --> 00:13:01,932
Now they will ...
- He'll get them now.
159
00:13:03,159 --> 00:13:04,902
They do not let them pass.
160
00:13:05,718 --> 00:13:07,260
Hands were put into the air.
161
00:13:07,361 --> 00:13:09,296
They probably got it before.
162
00:13:20,903 --> 00:13:23,043
Hi, Janja, here.
163
00:13:23,161 --> 00:13:26,397
Yesterday someone broke into the basement.
164
00:13:26,510 --> 00:13:30,203
When you get home,
Look at what's missing.
165
00:13:58,008 --> 00:14:02,466
If the Democratic Party wins,
they said,
166
00:14:02,559 --> 00:14:06,459
that they will ask you,
that you will be the Minister of Education.
167
00:14:06,560 --> 00:14:08,941
Will they succeed?
168
00:14:09,041 --> 00:14:11,656
No, they will not succeed.
169
00:14:11,770 --> 00:14:16,018
I'm quitting for it.
170
00:14:16,127 --> 00:14:20,620
This is a demanding and responsible service,
which requires a lot of energy.
171
00:14:21,609 --> 00:14:24,104
What does it mean to you?
political responsibility?
172
00:14:24,197 --> 00:14:28,698
This means,
that I always stand by my words
173
00:14:28,801 --> 00:14:31,062
and that you can always
I accept the consequences.
174
00:14:31,160 --> 00:14:36,619
This must become a general behavior,
175
00:14:36,718 --> 00:14:39,741
generally with intellectuals.
176
00:14:39,843 --> 00:14:42,023
Not because they would
better than others,
177
00:14:42,123 --> 00:14:45,296
but because theirs
The voice goes further.
178
00:14:48,169 --> 00:14:49,504
Hi, Mila!
179
00:14:50,568 --> 00:14:53,943
See you! It's not over yet.
180
00:14:54,042 --> 00:14:57,540
We will have even more questions,
but next time.
181
00:14:58,528 --> 00:15:00,585
They will publish it
on the website?
182
00:15:00,679 --> 00:15:01,679
Probably.
- I will check.
183
00:15:01,789 --> 00:15:06,803
Leave the lights!
- Right. You did good.
184
00:15:07,627 --> 00:15:11,798
Yeah, I'm happy.
- You can do it.
185
00:15:22,826 --> 00:15:24,881
Here is Mira Boškić.
186
00:15:24,960 --> 00:15:27,294
I assume that this is a Serb,
187
00:15:28,003 --> 00:15:31,779
which I watched on B92 last night.
188
00:15:31,959 --> 00:15:34,535
I'd like to talk to you.
189
00:15:34,643 --> 00:15:35,828
Goodbye.
190
00:15:40,650 --> 00:15:44,232
Who is Srbijanka Turajlić?
191
00:15:44,519 --> 00:15:46,844
Srbijanka Turajličje ...
192
00:15:47,676 --> 00:15:50,371
Srbijanka Turajlić!
193
00:15:50,556 --> 00:15:52,574
Everyone knows this is her.
194
00:15:53,167 --> 00:15:57,177
Only she knows what was needed,
that it is free.
195
00:15:57,847 --> 00:16:00,943
Srbijanka Turajlić
during student protests,
196
00:16:01,044 --> 00:16:03,778
in a democratic opposition,
in resistance,
197
00:16:03,890 --> 00:16:06,424
open, regardless of price.
198
00:16:07,638 --> 00:16:10,535
Wherever she joined,
that she helped,
199
00:16:10,645 --> 00:16:14,375
it was in a situation,
where freedom was lacking.
200
00:16:30,165 --> 00:16:34,577
Now, young people ask me,
what I did in my life.
201
00:16:34,687 --> 00:16:38,997
In questions,
as if life is eternal,
202
00:16:39,111 --> 00:16:40,961
although it does not seem right.
203
00:16:41,766 --> 00:16:43,502
But one thing is sure,
204
00:16:43,601 --> 00:16:45,699
I would never answer them,
205
00:16:45,803 --> 00:16:48,058
that I survived my life
fighting for freedom.
206
00:16:48,160 --> 00:16:49,737
I'll tell you why.
207
00:16:49,845 --> 00:16:53,263
If you really were to create freedom
208
00:16:53,365 --> 00:16:56,700
and when we look at the country,
in which we live,
209
00:16:56,802 --> 00:17:01,300
then this is no doubt
the worst thing I've done.
210
00:17:02,076 --> 00:17:06,391
Maybe you're right.
Maybe we fought for freedom.
211
00:17:06,501 --> 00:17:09,134
Me, along with you
and with many others.
212
00:17:09,228 --> 00:17:12,204
If we really are,
then this was a perfect fiasco.
213
00:17:12,405 --> 00:17:14,467
This is absolutely the first time,
214
00:17:14,562 --> 00:17:19,123
that someone would award a prize
for a complete failure.
215
00:17:19,218 --> 00:17:22,079
I admit I'm confused.
But thank you very much.
216
00:17:26,411 --> 00:17:28,904
PRIZE FOR FIASKO
217
00:17:29,327 --> 00:17:32,583
Despite her role
in the October 5 revolution,
218
00:17:32,684 --> 00:17:35,947
who crashed Milosevic.
219
00:17:36,046 --> 00:17:39,762
Srbijanka Turajlić heard,
that her fight was in vain.
220
00:17:39,903 --> 00:17:44,358
Like many others, she is disappointed
with democracy in Serbia.
221
00:17:47,327 --> 00:17:49,336
Who wrote this?
222
00:17:51,678 --> 00:17:53,481
Tamara Skrozza.
223
00:17:53,579 --> 00:17:54,995
I do not know.
224
00:17:56,346 --> 00:17:59,258
I do not, but obviously
was then a student.
225
00:17:59,909 --> 00:18:02,083
This story ends
with a personal message.
226
00:18:02,164 --> 00:18:04,154
It's not a fiasco, a Serb.
227
00:18:04,425 --> 00:18:06,434
In achieving freedom,
as well as in life,
228
00:18:06,538 --> 00:18:08,428
the path is more important
229
00:18:08,559 --> 00:18:11,572
from the goal that we conceived.
230
00:18:11,761 --> 00:18:13,492
How Beautiful Text!
231
00:18:14,044 --> 00:18:17,016
I admit I cried
during your speech.
232
00:18:17,518 --> 00:18:19,237
It's awful to see me,
233
00:18:19,341 --> 00:18:21,629
how much energy did you spend,
234
00:18:21,745 --> 00:18:24,399
how much you gave yourself.
235
00:18:27,640 --> 00:18:30,570
What happened?
- There's a man up there ...
236
00:18:30,962 --> 00:18:34,218
Get back.
- I can not, I shoot it.
237
00:18:42,289 --> 00:18:46,288
Did he go down?
No, he's upstairs, by the cabin.
238
00:18:48,780 --> 00:18:51,596
Does he have...
- It's not attached to nothing.
239
00:18:51,677 --> 00:18:54,373
It does not have a protective cable.
This is crazy.
240
00:18:55,238 --> 00:18:58,708
This is possible only in Serbia!
She's not stuck with anything!
241
00:19:01,060 --> 00:19:02,437
Is it crazy?
242
00:19:05,199 --> 00:19:06,851
What's going on now?
243
00:19:06,965 --> 00:19:08,580
Kosta, where are you going?
244
00:19:10,080 --> 00:19:13,195
I can not watch.
He could have fallen.
245
00:19:15,968 --> 00:19:18,830
It's still jammed.
246
00:19:18,902 --> 00:19:21,798
Just a little bit. Come on, a little more ...
247
00:19:25,146 --> 00:19:27,157
Just a little ...
248
00:19:28,652 --> 00:19:31,026
It worked!
249
00:20:07,645 --> 00:20:09,257
One day with my sister
250
00:20:09,344 --> 00:20:11,960
you will not be happy,
that they have to clean it all.
251
00:20:12,059 --> 00:20:14,473
Really?
252
00:20:14,861 --> 00:20:17,057
It never ends.
253
00:20:18,362 --> 00:20:22,777
If your movie does not show,
how beautifully polished silver,
254
00:20:22,903 --> 00:20:24,719
I'll kill you.
255
00:20:35,998 --> 00:20:38,537
D.P. on this cigarette
is my grandfather,
256
00:20:38,620 --> 00:20:41,761
your great-grandfather, Dusan Peleš.
257
00:20:42,783 --> 00:20:45,525
It all started here with him,
in Birčaninova Street.
258
00:20:47,190 --> 00:20:48,568
Whose coat is that?
259
00:20:48,826 --> 00:20:50,126
I'll tell you right away.
260
00:20:52,220 --> 00:20:54,840
This is Olga Peleš.
You see? O.P.
261
00:20:54,946 --> 00:20:57,148
Is that her seal?
- Yeah.
262
00:20:57,576 --> 00:21:00,909
You're never great to me
she said about prababic.
263
00:21:01,972 --> 00:21:03,463
That's my grandmother.
264
00:21:03,547 --> 00:21:06,613
She gave me her birthday
this box,
265
00:21:06,707 --> 00:21:09,882
but inside it was her
photography.
266
00:21:16,374 --> 00:21:20,511
Have you ever wanted to continue?
their profession?
267
00:21:21,697 --> 00:21:25,195
After finishing high school
I proudly told my parents,
268
00:21:25,296 --> 00:21:27,071
to study law.
269
00:21:27,621 --> 00:21:29,194
The decision was logical,
270
00:21:29,306 --> 00:21:31,395
because my mother was a lawyer,
father was a lawyer,
271
00:21:31,503 --> 00:21:33,195
Both grandfathers were lawyers,
272
00:21:33,307 --> 00:21:36,794
Mom's brother was a lawyer,
Father's brother was a lawyer.
273
00:21:37,500 --> 00:21:39,551
But my father asked me,
if I'm crazy.
274
00:21:39,663 --> 00:21:41,838
I asked why.
275
00:21:41,943 --> 00:21:44,437
He said that it was not
free country.
276
00:21:44,537 --> 00:21:47,876
You can not go to this country
deal with law,
277
00:21:48,300 --> 00:21:51,840
if you want to have your views.
278
00:21:52,339 --> 00:21:53,673
You're good at mathematics,
279
00:21:53,784 --> 00:21:56,121
Go and study something
in relation to mathematics.
280
00:21:56,498 --> 00:21:58,197
He said.
281
00:21:58,301 --> 00:22:01,599
They will fired me,
if I'm dealing with law.
282
00:22:01,705 --> 00:22:03,072
They fired me,
283
00:22:03,181 --> 00:22:05,236
even though I did not
dealt with the law.
284
00:22:05,470 --> 00:22:08,963
It is difficult to explain,
285
00:22:09,064 --> 00:22:11,682
but when I was fired,
286
00:22:11,785 --> 00:22:14,480
I went to the cemetery
with release paper
287
00:22:14,578 --> 00:22:16,318
and somehow she told her father,
288
00:22:16,420 --> 00:22:18,279
that nothing helped,
289
00:22:18,903 --> 00:22:21,480
they still fired me.
290
00:22:22,620 --> 00:22:24,003
I remembered that now.
291
00:22:25,827 --> 00:22:28,434
Then I decided,
to become Marie Curie.
292
00:22:31,824 --> 00:22:33,359
My student days
293
00:22:33,468 --> 00:22:36,238
they were marked
protests in 1968,
294
00:22:36,348 --> 00:22:39,481
when we believed,
that we will change the world.
295
00:22:42,067 --> 00:22:44,567
It struck me,
that most of us are professors
296
00:22:44,659 --> 00:22:46,394
she did not push.
297
00:22:46,502 --> 00:22:49,438
Then I concluded,
that it is unworthy and dishonest,
298
00:22:49,536 --> 00:22:51,917
that you are a professor who does not stand
299
00:22:52,023 --> 00:22:53,518
for their students.
300
00:23:11,337 --> 00:23:14,513
Come, Sit,
to drink something.
301
00:23:20,587 --> 00:23:23,082
What about the camera?
302
00:23:23,742 --> 00:23:25,998
Mila is constantly recording.
303
00:23:26,623 --> 00:23:28,230
I want to record everything,
50 years is not a small thing!
304
00:23:28,345 --> 00:23:31,362
Then there was no need,
to call national TV.
305
00:23:31,827 --> 00:23:33,201
I invited them,
306
00:23:33,304 --> 00:23:35,038
my colleague works there.
307
00:23:35,904 --> 00:23:37,639
I sent them a message,
308
00:23:38,022 --> 00:23:40,919
that he has a Yugoslav team,
who has appeared
309
00:23:41,023 --> 00:23:42,993
at the Mathematical Olympiad
in Moscow,
310
00:23:43,103 --> 00:23:45,036
meeting on the 50th anniversary.
311
00:23:45,143 --> 00:23:47,718
I wrote all our names.
312
00:23:48,978 --> 00:23:51,512
Cheers! What can I say?
For the next 50 years!
313
00:23:53,424 --> 00:23:55,958
Let's go to 10, let's be modest!
314
00:23:59,945 --> 00:24:01,512
Show that daughter.
315
00:24:01,703 --> 00:24:02,703
Mila!
- Me?
316
00:24:02,947 --> 00:24:03,947
Look at that!
317
00:24:04,298 --> 00:24:05,521
Where is that?
318
00:24:05,620 --> 00:24:08,641
It's before the departure. The team was
from all parts of Yugoslavia.
319
00:24:08,743 --> 00:24:11,083
From Macedonia, Slovenia, Serbia.
320
00:24:11,895 --> 00:24:13,395
It was officially called:
321
00:24:13,502 --> 00:24:18,518
6. Mathematical Olympiad
socialist countries and Yugoslavia.
322
00:24:19,935 --> 00:24:23,590
Yugoslavia originated
very difficult, painful
323
00:24:23,703 --> 00:24:27,838
and in a very unstable manner.
324
00:24:27,947 --> 00:24:30,874
But this part of history
Nobody ever taught us.
325
00:24:31,580 --> 00:24:34,201
I gave it to myself,
326
00:24:34,302 --> 00:24:38,515
to ask every Slovenian,
which I see for the first time,
327
00:24:38,624 --> 00:24:40,517
after the break-up of Yugoslavia,
328
00:24:40,628 --> 00:24:44,123
but it seems to him,
so that Slovenia would break away,
329
00:24:44,222 --> 00:24:46,599
if it were not
Slobodan Milosevic,
330
00:24:46,702 --> 00:24:50,355
or Serbian politics,
who personified it?
331
00:24:50,458 --> 00:24:52,274
What do you think?
332
00:24:52,379 --> 00:24:55,352
It would be different.
333
00:24:55,463 --> 00:24:57,200
But ... you know ...
334
00:24:59,014 --> 00:25:03,389
You know when Yugoslavia is
in my opinion, disintegrated?
335
00:25:03,502 --> 00:25:07,958
When Serbia annulled
Kosovo Constitution.
336
00:25:08,055 --> 00:25:10,040
Do you remember Hafner's finger?
337
00:25:10,142 --> 00:25:11,434
Hafner's finger.
338
00:25:11,541 --> 00:25:14,997
At the session of the League of Communists.
339
00:25:15,102 --> 00:25:16,919
At that time, the Central Committee broke up.
340
00:25:17,021 --> 00:25:18,394
It was a fantastic scene.
341
00:25:18,505 --> 00:25:21,598
This is an elderly man,
342
00:25:21,695 --> 00:25:25,790
which is obviously their own ideals
embedded in something.
343
00:25:25,903 --> 00:25:27,638
It was clear to him that everything ...
344
00:25:27,752 --> 00:25:29,398
It's upset.
- It's falling apart.
345
00:25:29,501 --> 00:25:32,078
And now she has no more ...
346
00:25:33,183 --> 00:25:36,596
it's some despair,
347
00:25:36,703 --> 00:25:39,562
which deletes the borders.
348
00:25:40,581 --> 00:25:42,759
Would anyone else sign up for the word?
349
00:25:43,056 --> 00:25:44,754
Hafner!
350
00:25:52,026 --> 00:25:53,601
Comrades and comrades,
351
00:25:53,700 --> 00:25:57,195
Understand the severity of this moment.
352
00:25:57,705 --> 00:26:01,281
He turned to Milosevic
and like an old man,
353
00:26:01,381 --> 00:26:04,283
between them there are 30 years of difference,
354
00:26:04,381 --> 00:26:05,917
He lifted up his finger and said to him,
355
00:26:06,017 --> 00:26:07,914
Slobodan, Slobodan,
You do not dream of me,
356
00:26:08,025 --> 00:26:10,073
what did you do with it today?
357
00:26:10,182 --> 00:26:11,480
Comrade Slobodan ...
358
00:26:14,414 --> 00:26:16,076
What you proposed today ...
359
00:26:17,542 --> 00:26:18,917
Think carefully!
360
00:26:20,423 --> 00:26:23,686
Think well,
by which route you will go.
361
00:26:24,220 --> 00:26:25,793
Consequences ...
362
00:26:26,060 --> 00:26:27,310
such an act
363
00:26:27,544 --> 00:26:29,120
can be negative,
364
00:26:29,383 --> 00:26:31,801
for the League of Communists
Yugoslavia,
365
00:26:32,064 --> 00:26:34,239
for you, comrade from Serbia
366
00:26:34,341 --> 00:26:37,081
and for you, comrade Slobodan.
367
00:26:37,545 --> 00:26:39,404
Just asking that.
368
00:26:39,506 --> 00:26:44,320
Take this to your heart.
It seems to me that other comrades
369
00:26:44,783 --> 00:26:47,272
understand the weight of this moment.
370
00:26:48,221 --> 00:26:50,401
And then he goes out.
371
00:26:50,504 --> 00:26:53,049
Would anyone else sign up for the word?
372
00:26:53,422 --> 00:26:55,595
Comrade Milošević.
373
00:26:56,186 --> 00:26:58,400
And Slobodan?
374
00:27:01,620 --> 00:27:03,841
He told them only,
they should slam the door.
375
00:27:04,067 --> 00:27:06,287
Whether they close the door,
when they go out.
376
00:27:06,465 --> 00:27:07,465
Was not that right?
377
00:27:07,986 --> 00:27:09,679
And that was the end of Yugoslavia.
378
00:27:09,904 --> 00:27:12,558
But Yugoslavia was,
as they say ill-fated.
379
00:27:13,816 --> 00:27:17,590
It could not have lasted.
- Why are you saying this?
380
00:27:17,663 --> 00:27:20,317
The differences were too great.
381
00:27:50,095 --> 00:27:53,017
Do you think it was
Yugoslavia's collapse destined?
382
00:27:53,438 --> 00:27:54,975
I never asked this question.
383
00:27:55,086 --> 00:27:57,739
It seemed to me,
that we live in given frames,
384
00:27:57,823 --> 00:28:00,082
that communism is simply there
385
00:28:00,186 --> 00:28:03,078
and that will remain forever.
386
00:28:03,863 --> 00:28:04,920
Just like it is.
387
00:28:05,022 --> 00:28:07,402
You never thought,
that Communism will end once?
388
00:28:07,504 --> 00:28:10,625
No!
I am not even convinced,
389
00:28:10,723 --> 00:28:12,363
that I believed,
that Tito would die at any time.
390
00:28:13,186 --> 00:28:16,478
So we lived and this is a danger,
391
00:28:16,577 --> 00:28:19,359
in which I think,
that your generation is gone too.
392
00:28:19,464 --> 00:28:21,437
Life is governed by the system.
393
00:28:21,541 --> 00:28:24,579
If you build your life
394
00:28:24,682 --> 00:28:27,539
and you ignore the circumstances.
395
00:28:27,645 --> 00:28:29,175
You do not even notice,
396
00:28:29,303 --> 00:28:31,023
that these are the circumstances
changed drastically.
397
00:28:31,341 --> 00:28:33,795
When did you realize,
that you were not a witness
398
00:28:33,912 --> 00:28:36,362
the end of communism,
399
00:28:36,464 --> 00:28:38,276
but the end of Yugoslavia?
400
00:28:38,787 --> 00:28:41,122
In March 1991, it was ringing at the door.
401
00:28:41,224 --> 00:28:43,159
I was alone at home,
402
00:28:43,266 --> 00:28:45,402
They came to censor
population.
403
00:28:45,658 --> 00:28:47,560
I started to fill out forms
404
00:28:47,660 --> 00:28:49,799
and came to a question of nationality.
405
00:28:50,467 --> 00:28:51,678
Until then
406
00:28:51,784 --> 00:28:54,683
we always had
for the Yugoslavs.
407
00:28:54,785 --> 00:28:56,964
It was not a question at all.
408
00:28:57,264 --> 00:28:59,321
But this option was gone.
409
00:28:59,424 --> 00:29:01,638
I screwed up the phone
and called my mother,
410
00:29:01,743 --> 00:29:06,482
because I had to write,
whose nationalities we are.
411
00:29:07,062 --> 00:29:08,476
My mom told me,
412
00:29:08,588 --> 00:29:10,287
but I know,
whose nationalities we are.
413
00:29:10,381 --> 00:29:13,318
I said that I know,
but Yugoslavs can not write.
414
00:29:13,421 --> 00:29:17,081
Suddenly she began to cry.
415
00:29:17,784 --> 00:29:19,064
At that moment, she became aware that,
416
00:29:19,111 --> 00:29:22,722
that their performances were gone.
417
00:29:49,547 --> 00:29:56,520
Sleeping, my place,
418
00:29:57,864 --> 00:30:04,674
sleeps nice, my old country,
419
00:30:06,470 --> 00:30:12,802
Your borders are defending
420
00:30:15,949 --> 00:30:21,642
thousands of guards.
421
00:30:25,147 --> 00:30:32,117
Sleep peacefully, my son,
422
00:30:33,907 --> 00:30:37,759
sleep, my mom is old,
423
00:30:43,424 --> 00:30:49,280
Your dreams are safe
424
00:30:50,470 --> 00:30:56,443
thousands of guards.
425
00:31:01,462 --> 00:31:04,003
You do not know how the war begins.
426
00:31:04,624 --> 00:31:05,964
It's a civil war.
427
00:31:06,662 --> 00:31:08,233
You do not know how this happens.
428
00:31:08,784 --> 00:31:10,837
You do not believe it can start.
429
00:31:11,752 --> 00:31:12,752
Until it starts.
430
00:31:20,119 --> 00:31:22,900
My mom was the first to say,
431
00:31:23,006 --> 00:31:25,128
to have a beard like Mussolini
432
00:31:25,254 --> 00:31:26,790
and I do not like her at all.
433
00:31:29,969 --> 00:31:31,464
I found out,
434
00:31:31,546 --> 00:31:34,560
that this obsession
with Slobodan Milošević
435
00:31:35,107 --> 00:31:36,367
very serious matter.
436
00:31:52,731 --> 00:31:56,303
In 1991, for the first time, I asked myself,
437
00:31:56,390 --> 00:32:00,978
if possible,
which was written by historical books,
438
00:32:01,069 --> 00:32:05,128
that our mothers, midwives,
prababice,
439
00:32:05,231 --> 00:32:10,613
your sons with a song on your mouth
they were sent to war.
440
00:32:11,384 --> 00:32:13,396
I do not believe this story.
441
00:32:13,504 --> 00:32:15,393
Would you please,
442
00:32:15,508 --> 00:32:18,358
like a mother who has two sons
in the army
443
00:32:18,467 --> 00:32:21,318
and for the past six days I do not know,
if they're alive!
444
00:32:21,426 --> 00:32:22,479
Calm down!
445
00:32:23,071 --> 00:32:26,248
My child is in the tank on the border!
446
00:32:26,348 --> 00:32:30,441
Please calm down,
to solve this problem!
447
00:32:30,542 --> 00:32:36,639
They were sent to bombard
Ljubljana and its surroundings!
448
00:32:36,742 --> 00:32:40,282
Please, we do not want more victims!
449
00:32:40,380 --> 00:32:42,440
Let's solve the problem!
450
00:32:42,540 --> 00:32:45,153
Please save our children!
451
00:32:51,267 --> 00:32:53,399
How did you feel then?
452
00:32:54,227 --> 00:32:57,196
The most terrible moment,
really the most terrible,
453
00:32:57,309 --> 00:33:00,241
was when they were thin from Belgrade
went towards Vukovar,
454
00:33:00,348 --> 00:33:03,919
people are from bridges
metal flowers.
455
00:33:04,737 --> 00:33:05,994
You wonder where you lived
456
00:33:06,105 --> 00:33:11,081
all those years, what you did,
who did you live with?
457
00:33:18,481 --> 00:33:19,615
I remember well,
458
00:33:19,708 --> 00:33:22,241
that he was one of mine
students killed.
459
00:33:22,541 --> 00:33:25,205
The entire faculty went to the funeral.
460
00:33:26,745 --> 00:33:30,813
My colleague wrote a speech,
which he should read,
461
00:33:30,915 --> 00:33:33,929
He was very oppressive.
462
00:33:34,063 --> 00:33:36,237
He came to read it.
463
00:33:36,341 --> 00:33:39,041
It was really good speech,
deeply antagonistic.
464
00:33:39,337 --> 00:33:41,758
When he went,
one student said,
465
00:33:41,857 --> 00:33:44,757
that this speech should not be read.
466
00:33:44,858 --> 00:33:46,718
I asked why not.
467
00:33:46,818 --> 00:33:49,075
He said it was the day before
visited his parents
468
00:33:49,188 --> 00:33:53,580
and he is a hero for them,
who died for his homeland.
469
00:33:53,690 --> 00:33:59,098
At the funeral it was clear,
that they buried heroes.
470
00:34:01,984 --> 00:34:04,542
Serbia was divided.
To those who thought,
471
00:34:04,644 --> 00:34:08,839
that this war is just,
to defend our brothers,
472
00:34:10,011 --> 00:34:12,862
that we should conquer territories,
which are fairly Serbian
473
00:34:13,308 --> 00:34:15,684
and to those who thought,
that all this is madness.
474
00:34:16,062 --> 00:34:18,441
Friendships were shattered
because of these things.
475
00:34:18,620 --> 00:34:21,155
Then we decided,
that we will play cards.
476
00:34:22,824 --> 00:34:23,824
Why?
477
00:34:23,945 --> 00:34:25,395
Because we were on the brink of this,
478
00:34:25,509 --> 00:34:29,119
to lose childhood friendships
479
00:34:29,225 --> 00:34:31,153
because of our disagreements.
480
00:34:31,936 --> 00:34:36,593
Unfortunately, some were for war.
481
00:34:37,384 --> 00:34:39,920
Have you lost a friend?
482
00:34:40,585 --> 00:34:43,120
One friendship ended.
483
00:34:56,745 --> 00:34:58,875
When this all started,
484
00:34:58,987 --> 00:35:03,401
nobody dreamed of it,
that it will last for a whole decade
485
00:35:03,504 --> 00:35:07,321
and that your entire growing up
marked
486
00:35:08,468 --> 00:35:11,235
with these political events.
487
00:35:53,146 --> 00:35:56,040
Prize for the most persistent
professor
488
00:35:56,143 --> 00:35:59,120
Serbian Srbin Turajlic gets.
489
00:36:09,505 --> 00:36:11,442
My dear.
490
00:36:12,065 --> 00:36:13,999
It's nice to be nominated.
491
00:36:14,350 --> 00:36:15,719
First, the president said,
492
00:36:15,830 --> 00:36:17,761
that no one has the right to weep,
493
00:36:17,865 --> 00:36:20,353
then us on the streets
The police are busting!
494
00:36:21,858 --> 00:36:23,801
On our behalf
they sent a message,
495
00:36:23,901 --> 00:36:28,276
that we are a nation that can fight
496
00:36:28,393 --> 00:36:31,060
and we entered the war,
in which we were officially not!
497
00:36:31,153 --> 00:36:33,370
Then the world told us,
498
00:36:33,467 --> 00:36:36,874
that we should be shaken
and introduce sanctions!
499
00:36:37,017 --> 00:36:38,668
I will not wish for you
500
00:36:38,781 --> 00:36:40,473
happy new year,
501
00:36:40,547 --> 00:36:42,922
because luck does not fall from the sky!
502
00:36:43,018 --> 00:36:45,760
I will appeal to you,
that everyone in this country would be
503
00:36:45,864 --> 00:36:47,322
finally shake off,
504
00:36:47,419 --> 00:36:50,396
to understand,
that happiness depends on them,
505
00:36:50,508 --> 00:36:53,286
that they will be brave to be resistant,
506
00:36:53,383 --> 00:36:55,762
that they will be morally brave!
507
00:36:56,021 --> 00:36:58,755
Oh, her.
- What?
508
00:36:58,866 --> 00:37:02,163
I can not believe that people are
After that, they talked to me after all.
509
00:37:02,261 --> 00:37:05,201
They told us,
that we are traitors
510
00:37:05,307 --> 00:37:07,762
and that we should kill ourselves!
511
00:37:07,943 --> 00:37:11,193
It was not bad, but too long.
512
00:37:11,302 --> 00:37:14,592
If this speech were now,
I would shorten it.
513
00:37:15,302 --> 00:37:16,302
This is your reaction?
514
00:37:16,417 --> 00:37:18,916
I said this well,
but it was too long.
515
00:37:19,030 --> 00:37:21,122
I need a new tape.
516
00:37:21,661 --> 00:37:23,000
But you do not see things,
517
00:37:23,104 --> 00:37:26,116
who are not even asking yourself?
518
00:37:28,429 --> 00:37:30,840
It seems to you normal,
519
00:37:31,227 --> 00:37:33,883
You stand on the stage
520
00:37:33,978 --> 00:37:36,078
and you tell the crowd.
521
00:37:36,193 --> 00:37:38,286
You do not even ask yourself that.
522
00:37:38,379 --> 00:37:41,075
I do not know any other mum,
who would stand on this stage.
523
00:37:41,188 --> 00:37:42,719
None of this is natural!
524
00:37:42,825 --> 00:37:46,199
The fact that you felt,
that you have to act.
525
00:37:46,299 --> 00:37:48,634
The fact that you did not run away with us.
526
00:37:48,742 --> 00:37:50,481
The fact that ...
527
00:37:50,583 --> 00:37:52,040
you were there every night,
528
00:37:52,147 --> 00:37:55,481
that you knew what to say
to these people.
529
00:37:55,582 --> 00:37:57,717
It's all natural for you!
530
00:37:57,824 --> 00:38:00,435
But I think, if I think,
531
00:38:00,545 --> 00:38:02,437
all that FBS is terrible.
532
00:38:02,545 --> 00:38:04,754
It's all for me
under the service of a professor.
533
00:38:04,864 --> 00:38:06,241
So ...
534
00:38:06,422 --> 00:38:08,080
Wait, what?
535
00:38:09,505 --> 00:38:12,280
What connection does this have with this,
that you were a professor?
536
00:38:13,581 --> 00:38:15,398
All this time,
537
00:38:15,506 --> 00:38:17,439
if it sounds even pathetic,
538
00:38:17,900 --> 00:38:20,520
she considered herself a professor,
539
00:38:20,666 --> 00:38:24,237
which, in a way,
co-responsible
540
00:38:24,342 --> 00:38:26,919
for everything we've been experiencing.
541
00:38:27,393 --> 00:38:28,805
I still think,
542
00:38:28,897 --> 00:38:32,458
that we are not
were able to prevent.
543
00:38:32,559 --> 00:38:37,153
My generation had a duty,
to prevent all this.
544
00:38:37,265 --> 00:38:39,396
We did not succeed. That's why we're guilty.
545
00:38:40,169 --> 00:38:44,543
May 31, 1992
they have imposed sanctions.
546
00:38:44,941 --> 00:38:47,923
They cut us off the world.
547
00:38:48,500 --> 00:38:51,199
On Monday morning
I was at work.
548
00:38:51,301 --> 00:38:53,976
Four students came to me,
one of them was a girlfriend
549
00:38:54,082 --> 00:38:57,582
and she began to cry.
550
00:38:45,007 --> 00:38:48,824
We have to do something,
what will we now,
551
00:38:48,942 --> 00:38:51,000
we have to stop this regime.
552
00:38:51,102 --> 00:38:53,180
I said it right, we protest.
553
00:38:54,286 --> 00:38:56,654
It had to be reported
on the police,
554
00:38:56,745 --> 00:38:58,802
they were afraid,
555
00:38:58,905 --> 00:39:04,321
so I registered it
under my name.
556
00:39:06,502 --> 00:39:09,154
My whole public engagement
557
00:39:09,664 --> 00:39:13,981
it happened,
because I supported the students
558
00:39:14,206 --> 00:39:18,548
in their fight
against Milosevic and the war.
559
00:39:20,471 --> 00:39:23,883
Whoever has the index, let him raise it!
560
00:39:28,778 --> 00:39:32,158
Imagine,
that this city is gone.
561
00:39:32,266 --> 00:39:33,969
A boy and Sarajevo came in:
562
00:39:34,063 --> 00:39:37,075
You're bombarding this place,
Give it no more!
563
00:39:37,221 --> 00:39:38,873
Will we leave this country?
564
00:39:38,988 --> 00:39:41,863
Nobody knows us,
they do not know who we are.
565
00:39:41,968 --> 00:39:46,101
They think we're savages
from some Balkan.
566
00:39:46,600 --> 00:39:48,574
It seems that we are no longer people.
567
00:39:48,989 --> 00:39:51,570
Do not be afraid,
to tell you that you are traitors.
568
00:39:51,679 --> 00:39:54,215
You did not know,
what war should you go to?
569
00:39:54,280 --> 00:39:56,514
Some were hiding, yeah.
570
00:39:56,625 --> 00:39:59,122
Some of them went.
Those who picked them up.
571
00:39:59,220 --> 00:40:01,156
But why?
Why, colleagues, why?
572
00:40:01,270 --> 00:40:04,098
Where is this Answer?
Why?
573
00:40:04,846 --> 00:40:07,735
Why would you die there?
574
00:40:12,184 --> 00:40:16,221
Slobo Go!
Slobo Go!
575
00:40:20,717 --> 00:40:24,412
But do you really think,
that they would resign,
576
00:40:24,501 --> 00:40:27,077
if they would admit,
that you made a mistake,
577
00:40:27,184 --> 00:40:30,480
it seems to you,
to make Serbia weaker?
578
00:40:32,167 --> 00:40:33,936
You are very wrong!
579
00:40:34,326 --> 00:40:36,661
You can leave now
580
00:40:36,783 --> 00:40:39,281
and Serbia will be strong
and a free state!
581
00:40:41,940 --> 00:40:43,482
We believed with your father,
582
00:40:43,577 --> 00:40:47,317
that you and your sister are ours
condemned,
583
00:40:47,418 --> 00:40:49,877
if only passive
turned her head off,
584
00:40:49,989 --> 00:40:52,156
walked around the apartment
and the chapel of Milosevic,
585
00:40:52,269 --> 00:40:53,364
She did nothing.
586
00:40:53,745 --> 00:40:55,600
You see, it was hard for me ...
587
00:40:56,907 --> 00:40:59,323
This is something,
which I understood only later.
588
00:40:59,428 --> 00:41:02,364
We did not agree with my brother
with parents,
589
00:41:02,468 --> 00:41:03,963
especially with a midwife,
590
00:41:04,059 --> 00:41:05,794
who sat here
and grumbled through the regime,
591
00:41:05,907 --> 00:41:07,446
but she never did anything.
592
00:41:07,550 --> 00:41:11,368
Once when we were in puberty,
we asked them.
593
00:41:11,458 --> 00:41:14,696
The issue has affected them a bit,
594
00:41:14,807 --> 00:41:17,818
but they said that they were
this flew heads.
595
00:41:17,905 --> 00:41:19,209
People went to jail.
596
00:41:19,304 --> 00:41:23,124
I can not say that we understood,
597
00:41:23,225 --> 00:41:27,500
because the prison is not something like that.
598
00:41:28,571 --> 00:41:30,502
We were a snake.
599
00:41:31,347 --> 00:41:33,602
But we had this question for them.
600
00:41:33,706 --> 00:41:35,323
And it was logical for me,
601
00:41:35,423 --> 00:41:36,920
that they will ask us one day,
602
00:41:37,027 --> 00:41:38,605
what we did then.
603
00:41:38,705 --> 00:41:42,205
It's about responsibility for children.
604
00:41:42,306 --> 00:41:45,078
Is Chaos? It is.
Is it a war? It is.
605
00:41:45,180 --> 00:41:46,911
Is corruption? It is.
Are they stealing? Yeah.
606
00:41:47,021 --> 00:41:50,634
And what do you do,
as a mature, adult man,
607
00:41:50,747 --> 00:41:52,323
in such a system?
608
00:41:52,421 --> 00:41:55,759
Looking passively?
This is inadmissible.
609
00:42:02,988 --> 00:42:06,440
If you want to go left, ride!
610
00:42:06,672 --> 00:42:07,921
Where are you going?
611
00:42:13,286 --> 00:42:14,286
Where are you going?
612
00:42:14,349 --> 00:42:16,157
You're blocking pedestrians!
613
00:42:26,854 --> 00:42:27,854
Are you blind?
614
00:42:47,163 --> 00:42:49,419
Milena and her two, eight.
615
00:42:49,547 --> 00:42:50,878
Danica, nine.
616
00:42:51,336 --> 00:42:52,995
If Radmila comes, ten.
617
00:43:15,245 --> 00:43:18,297
Christ is born!
- Christ is born!
618
00:43:38,023 --> 00:43:39,879
I can not believe!
619
00:43:39,985 --> 00:43:41,873
Turn the egg, it is inverted.
620
00:43:41,985 --> 00:43:43,799
I'm sorry, it's sparky here!
- Yeah.
621
00:43:43,908 --> 00:43:47,041
Do not cheat. you will lose!
622
00:43:47,142 --> 00:43:49,841
Bye, Mom!
- I do not want to play anymore!
623
00:43:51,622 --> 00:43:53,317
Nothing has happened to me yet.
624
00:43:54,784 --> 00:43:57,158
I did not play with anyone.
625
00:43:57,497 --> 00:44:00,040
Honest champion!
626
00:44:00,144 --> 00:44:02,159
Mom, there's nothing honest with you.
627
00:44:05,537 --> 00:44:08,032
Croats are complex,
628
00:44:08,147 --> 00:44:10,203
this is now seen.
629
00:44:10,739 --> 00:44:12,559
The Slovenes are also very complex.
630
00:44:12,657 --> 00:44:14,479
Albanians are complex.
631
00:44:15,101 --> 00:44:17,361
We have two Serbs
and three opinions.
632
00:44:18,550 --> 00:44:21,841
So it was not like in Belgrade,
after the war?
633
00:44:21,948 --> 00:44:22,948
No!
634
00:44:23,064 --> 00:44:25,199
Did not they take the dwellings?
635
00:44:25,307 --> 00:44:27,073
Some apartments are.
- But very little.
636
00:44:27,183 --> 00:44:29,876
How the old parents were confronted
with that?
637
00:44:30,270 --> 00:44:32,481
Just like everyone else.
638
00:44:33,029 --> 00:44:35,480
They wanted to get rid of this.
639
00:44:41,423 --> 00:44:42,423
Svetlana!
640
00:44:42,546 --> 00:44:46,193
Remember the housing,
when it was united?
641
00:44:46,307 --> 00:44:49,481
Of course!
I came to this apartment
642
00:44:49,586 --> 00:44:51,874
for the first time in 1941.
643
00:44:52,705 --> 00:44:56,680
I regularly walked here,
when our lives changed,
644
00:44:56,788 --> 00:44:59,920
In all dwellings there were
after the war the same.
645
00:45:06,542 --> 00:45:09,322
Good evening,
here is Mirjana Kasajnin.
646
00:45:09,452 --> 00:45:12,594
I just wanted to hear the Serb.
647
00:45:13,027 --> 00:45:14,922
On this day
648
00:45:15,021 --> 00:45:17,163
We're with her mom
649
00:45:17,262 --> 00:45:20,482
in this house survived
first bombing.
650
00:45:20,587 --> 00:45:21,607
That's all.
651
00:45:21,704 --> 00:45:23,159
Thank you!
652
00:45:39,988 --> 00:45:42,196
I found something interesting.
653
00:45:42,307 --> 00:45:45,165
The contract that my father has
concluded with dr. Dusan Pelešem,
654
00:45:45,263 --> 00:45:47,800
when we moved in 1941.
655
00:45:48,033 --> 00:45:49,443
Really?
- I'll make a copy.
656
00:45:49,547 --> 00:45:52,281
I got some more.
657
00:45:52,387 --> 00:45:56,126
The accounts she signed
your grandmother, O. Peles,
658
00:45:56,219 --> 00:45:59,319
for payment of rent,
let's say in 1945.
659
00:45:59,632 --> 00:46:02,519
You have to take it!
- Can I take it?
660
00:46:05,827 --> 00:46:08,366
I need to move the car.
661
00:46:14,228 --> 00:46:18,683
I rented an apartment
662
00:46:18,823 --> 00:46:22,561
from dr. Dušana Peleša,
retired Minister,
663
00:46:22,789 --> 00:46:25,564
at the address Bircaninova 22a
in Belgrade,
664
00:46:25,666 --> 00:46:28,319
May 15. Dušan R. Kostić.
665
00:46:29,223 --> 00:46:31,399
I remember my great-grandfather,
666
00:46:31,945 --> 00:46:34,636
nice sir,
It was completely gray.
667
00:46:34,749 --> 00:46:37,401
I remember,
when I was in the hallways in the corridor,
668
00:46:37,508 --> 00:46:40,794
but he came by and pissed me off.
669
00:46:41,786 --> 00:46:43,842
My grandfather was one signatory
670
00:46:43,942 --> 00:46:46,120
Merger Declarations
671
00:46:46,231 --> 00:46:48,526
Kingdom of Serbs, Croats
and Slovenes.
672
00:46:48,706 --> 00:46:50,686
Then Yugoslavia was formed?
673
00:46:50,784 --> 00:46:52,565
Yes, in 1918.
674
00:46:52,902 --> 00:46:57,444
It was signed in that building ...
At Terazijeh.
675
00:46:57,912 --> 00:46:59,921
There is a big picture,
676
00:47:00,030 --> 00:47:02,685
on which your grandfather is also,
677
00:47:02,789 --> 00:47:04,002
dr. Dusan Peleš.
678
00:47:05,427 --> 00:47:07,717
And so it's probably
also built this building.
679
00:47:07,828 --> 00:47:11,123
As a minister.
He bought the earth and built it.
680
00:47:11,219 --> 00:47:13,480
Another detail is ...
681
00:47:14,303 --> 00:47:16,158
I do not know what you know.
682
00:47:16,270 --> 00:47:19,446
Your door is tearing
differently than ours.
683
00:47:19,549 --> 00:47:22,604
Our bodies are purged,
yours is so.
684
00:47:22,834 --> 00:47:25,402
Because your grandfather was a leftist.
685
00:47:25,903 --> 00:47:27,117
Really?
686
00:47:27,434 --> 00:47:29,881
This is a story.
I'm not sure if it's real.
687
00:47:29,987 --> 00:47:33,078
That would be nice, it's Mom
A hag, and me too!
688
00:47:33,470 --> 00:47:36,126
Look and you'll see,
how our doors are torn off.
689
00:47:36,620 --> 00:47:39,514
He's doing a good movie, okay?
- Thank you.
690
00:47:48,791 --> 00:47:53,290
This is your great-grandfather.
691
00:47:53,465 --> 00:47:55,441
From the back.
692
00:47:55,548 --> 00:47:57,197
It's weird.
693
00:47:57,314 --> 00:47:58,491
If I went to see her once
694
00:47:58,585 --> 00:48:00,164
and asked where this picture is.
695
00:48:00,259 --> 00:48:02,078
They told me,
that such an image does not exist.
696
00:48:02,196 --> 00:48:05,327
I said that, of course,
because I have a home copy.
697
00:48:05,898 --> 00:48:07,676
They told me,
that they never heard of it.
698
00:48:07,794 --> 00:48:09,407
Are you kidding?
- No.
699
00:48:10,422 --> 00:48:14,166
I said she hung there,
that the parents told me this.
700
00:48:15,270 --> 00:48:17,163
How are you explaining this?
701
00:48:17,266 --> 00:48:19,121
This is the deletion of history.
702
00:48:19,231 --> 00:48:20,524
How?
703
00:48:20,626 --> 00:48:22,635
So that they were talking,
that Yugoslavia was formed
704
00:48:22,870 --> 00:48:25,538
with the victory of Josip Broz
and with the communist revolution,
705
00:48:25,631 --> 00:48:27,612
there was nothing before them.
706
00:48:27,715 --> 00:48:29,767
But your parents are
Did you have her here?
707
00:48:30,095 --> 00:48:32,099
Of course, we had it,
708
00:48:34,682 --> 00:48:37,184
because people are living in apartments
709
00:48:37,252 --> 00:48:38,947
they've been doing a bit of history.
710
00:49:13,759 --> 00:49:15,284
Today at about 8 o'clock in the morning
711
00:49:15,403 --> 00:49:18,698
the population census was started
in our country.
712
00:49:18,806 --> 00:49:22,234
40 thousand agents in more than
6 thousand cities across Serbia,
713
00:49:22,339 --> 00:49:23,876
without Kosovo and Metohija,
714
00:49:24,180 --> 00:49:26,514
it will collect statutory information
715
00:49:26,611 --> 00:49:28,428
until the 15th of this month.
716
00:49:36,989 --> 00:49:39,653
Serbian girl, right?
Turajlić?
717
00:49:42,234 --> 00:49:44,166
Place of birth?
- Belgrade.
718
00:49:46,414 --> 00:49:49,584
Your citizenship?
Serbian, as far as I know.
719
00:49:49,696 --> 00:49:52,947
Citizenship is Serbian.
720
00:49:53,578 --> 00:49:55,550
What options are there yet?
721
00:49:55,654 --> 00:49:57,386
For now I have
only one Macedonian.
722
00:49:57,493 --> 00:49:59,468
No, what choices do you have?
723
00:49:59,571 --> 00:50:03,773
Imam:Republika Srbija,
Republic of Serbia and other countries,
724
00:50:04,070 --> 00:50:06,330
other countries
and without citizenship.
725
00:50:06,456 --> 00:50:08,790
Citizenship of Serbia, all right.
726
00:50:09,139 --> 00:50:10,388
Marital status?
727
00:50:10,489 --> 00:50:12,142
You're a widow, are not you?
- Yeah.
728
00:50:13,969 --> 00:50:16,711
Live born children?
- Two.
729
00:50:17,010 --> 00:50:18,590
Years of birth?
730
00:50:18,727 --> 00:50:21,269
1978 and 1979.
731
00:50:21,818 --> 00:50:26,994
It's one after the other.
- It was all over, we started late.
732
00:50:27,662 --> 00:50:29,987
Now, that little one
unfavorable issues.
733
00:50:30,090 --> 00:50:31,841
Your nationality?
734
00:50:38,094 --> 00:50:40,790
I will not answer.
- That's your right.
735
00:50:40,874 --> 00:50:43,082
Native language?
736
00:50:43,535 --> 00:50:46,368
My mother tongue is Serbian.
737
00:50:51,361 --> 00:50:52,448
Religion?
738
00:50:52,566 --> 00:50:54,387
I will not answer.
739
00:50:54,482 --> 00:50:56,325
This is absolutely your right.
740
00:50:56,684 --> 00:50:58,542
Now about the apartment.
741
00:50:58,643 --> 00:51:01,498
Is this a private household?
- That's right.
742
00:51:01,610 --> 00:51:04,179
Proprietary.
- Yeah.
743
00:51:05,402 --> 00:51:08,666
Tell me about Mrs Lazarevic,
744
00:51:08,882 --> 00:51:13,734
because I do not know in what condition it is.
745
00:51:14,003 --> 00:51:18,019
Apartment in which ...
is a protected owner?
746
00:51:18,883 --> 00:51:21,981
It's a protected owner.
747
00:51:22,838 --> 00:51:25,779
She moved in ...
748
00:51:26,532 --> 00:51:29,223
When nationalization took place.
749
00:51:29,564 --> 00:51:32,141
In 1946 or 1947 ...
750
00:51:48,254 --> 00:51:51,554
Tell me, Mila,
what are you going to do with this?
751
00:51:51,645 --> 00:51:54,268
I do not know yet, but I have an idea,
752
00:51:54,367 --> 00:51:56,546
to make a documentary
about this building.
753
00:51:56,889 --> 00:51:58,107
About us?
754
00:51:58,212 --> 00:52:00,657
Generally about the building.
755
00:52:00,769 --> 00:52:03,061
The life of those,
who live with you.
756
00:52:04,369 --> 00:52:05,557
We really live with you.
757
00:52:05,670 --> 00:52:08,681
They moved us here,
I can tell you about this.
758
00:52:10,782 --> 00:52:12,521
Do you want my phone number?
759
00:52:12,619 --> 00:52:14,679
I do not need it, thank you.
760
00:52:14,777 --> 00:52:17,193
Your real name is Nada?
761
00:52:17,305 --> 00:52:20,759
Nada Lazarević.
Bored in the church at Dusanovac.
762
00:52:20,943 --> 00:52:26,206
This year you will complete 90.
- Do not mention this, my dear.
763
00:52:26,426 --> 00:52:30,203
The next three questions
you do not have to answer.
764
00:52:30,306 --> 00:52:32,798
Nationality?
- Serbian.
765
00:52:37,865 --> 00:52:41,240
Native language?
- Serbian.
766
00:52:43,700 --> 00:52:46,912
Religion?
- Atheist.
767
00:52:47,505 --> 00:52:53,559
You are the owner of any country
on Serbian territory?
768
00:52:53,665 --> 00:52:55,913
I do not, dear.
769
00:52:56,028 --> 00:52:59,680
True, how would I say,
No earth I ...
770
00:52:59,989 --> 00:53:04,005
Or in the socialist vocabulary,
proletarka.
771
00:53:04,177 --> 00:53:07,434
What is the size of the kitchen?
772
00:53:08,059 --> 00:53:11,794
It's not a kitchen, it's a hallway.
773
00:53:12,025 --> 00:53:15,516
They gave us part of this apartment.
774
00:53:15,629 --> 00:53:18,442
The country is out here.
775
00:53:18,546 --> 00:53:20,869
Their apartment is many ...
- All right, all right.
776
00:53:42,255 --> 00:53:44,985
You never tried to agree
with Nadino's family?
777
00:53:46,174 --> 00:53:47,230
We are.
778
00:53:49,937 --> 00:53:52,553
Did the grandmother disagree with them?
779
00:53:52,698 --> 00:53:54,553
Not really...
Grandma was ...
780
00:53:54,898 --> 00:53:57,507
It was never
personally angry with them.
781
00:53:57,654 --> 00:53:59,508
They always greeted.
782
00:53:59,623 --> 00:54:00,836
They were the same years.
783
00:54:01,289 --> 00:54:03,824
The grandmother was, through them,
784
00:54:03,941 --> 00:54:05,433
angry at the system.
785
00:54:06,543 --> 00:54:08,997
But his father did not pass it on?
- Ah, no ...
786
00:54:09,090 --> 00:54:11,232
Did Nada say that?
- Yeah.
787
00:54:11,333 --> 00:54:12,434
Listen.
788
00:54:12,528 --> 00:54:14,623
They were a disorder
in our lives.
789
00:54:14,736 --> 00:54:17,349
They were alive a memory of something,
790
00:54:17,460 --> 00:54:19,668
What you did not want to remember.
791
00:54:20,379 --> 00:54:21,833
It's hard to say,
that he did not tolerate them.
792
00:54:21,929 --> 00:54:24,106
They said that he did not transfer them?
793
00:54:24,217 --> 00:54:25,704
He screamed at them.
794
00:54:26,893 --> 00:54:28,666
Maybe just when he had a reason.
795
00:54:29,572 --> 00:54:32,229
My father did not scream for no reason,
796
00:54:32,331 --> 00:54:34,307
so she would scream at him,
797
00:54:34,422 --> 00:54:35,835
they had to implement it.
798
00:54:35,943 --> 00:54:37,703
I bet she did not tell you this.
799
00:54:38,125 --> 00:54:39,419
Shame on them.
800
00:54:41,084 --> 00:54:42,819
So they're talking about father?
801
00:54:42,931 --> 00:54:43,931
Yeah.
802
00:54:45,486 --> 00:54:48,379
After all, you
they must feel sorry.
803
00:54:48,521 --> 00:54:50,537
Living in two rooms
God can not know what to do.
804
00:54:50,647 --> 00:54:53,502
Why did they agree to be so?
live, I do not know.
805
00:54:54,174 --> 00:54:56,387
You could ask for an apartment.
806
00:54:56,482 --> 00:54:59,257
Why were they better?
in these two rooms,
807
00:55:00,206 --> 00:55:01,621
I do not dream.
808
00:55:02,119 --> 00:55:06,542
I do not think you know why,
let alone to explain.
809
00:55:06,888 --> 00:55:08,698
Nice neighborhood ...
810
00:55:10,009 --> 00:55:11,222
I do not know.
811
00:55:26,366 --> 00:55:29,342
Who is represented by the Minister of Labor,
812
00:55:29,451 --> 00:55:30,748
if no one has a job?
813
00:55:30,925 --> 00:55:33,665
Our right to work
it was taken away from us!
814
00:55:33,758 --> 00:55:35,774
This is not a rule of law
815
00:55:35,888 --> 00:55:38,262
and the minister has to resign!
816
00:55:38,370 --> 00:55:39,780
That's right!
817
00:55:41,009 --> 00:55:43,106
Resign!
Resign!
818
00:55:43,215 --> 00:55:44,428
Believe me,
819
00:55:44,520 --> 00:55:47,102
people are massively leaving abroad.
820
00:55:47,205 --> 00:55:49,823
They do not see the future in this country.
821
00:55:49,919 --> 00:55:51,300
They're all leaving.
822
00:55:51,399 --> 00:55:54,902
Who will they rule?
823
00:55:56,290 --> 00:55:57,462
To pensioners?
824
00:55:57,567 --> 00:55:59,895
Even pensioners will no longer be,
825
00:56:00,127 --> 00:56:02,663
They die of hunger.
826
00:56:07,642 --> 00:56:10,703
Have you ever traveled abroad?
827
00:56:10,808 --> 00:56:12,622
Abroad?
828
00:56:14,406 --> 00:56:16,183
Have they ever refused a visa?
829
00:56:18,489 --> 00:56:19,827
No ... which visa?
830
00:56:19,924 --> 00:56:23,349
You ever had a connection
with terrorism?
831
00:56:23,445 --> 00:56:25,224
No.
832
00:56:26,528 --> 00:56:28,307
[Ka] So genocide?
833
00:56:28,726 --> 00:56:29,726
No no.
834
00:56:38,764 --> 00:56:42,216
Our children should decide,
where they will live.
835
00:56:42,610 --> 00:56:45,907
This is the question
set in our group.
836
00:56:46,010 --> 00:56:49,866
If we had the opportunity,
Would you leave Serbia?
837
00:56:49,967 --> 00:56:54,678
That's irrelevant!
- No, it's very important!
838
00:56:54,787 --> 00:56:58,988
Asking misleading questions!
839
00:56:59,059 --> 00:57:01,044
Just asking if they would leave?
840
00:57:01,179 --> 00:57:03,429
It's a question.
841
00:57:03,536 --> 00:57:05,224
Would you leave the country,
842
00:57:05,332 --> 00:57:08,549
which means,
that people have everything up to myself up.
843
00:57:08,655 --> 00:57:10,535
Most responded, yes.
That reveals a lot.
844
00:57:10,645 --> 00:57:13,862
But I'm breaking you
but you?
845
00:57:14,211 --> 00:57:17,429
Can I finish it?
- Depends on how long you'll speak.
846
00:57:17,732 --> 00:57:20,268
I believe
and the children condemn me,
847
00:57:20,378 --> 00:57:24,147
that I also educated them so,
848
00:57:24,257 --> 00:57:27,070
that they should have at any price
to live in this country.
849
00:57:27,165 --> 00:57:29,388
If Svetlanin was an interviewer
bell me with me,
850
00:57:29,489 --> 00:57:32,031
I would answer him,
that I would not leave.
851
00:57:32,212 --> 00:57:36,311
Citizens of Serbia exist
great positive affection
852
00:57:36,406 --> 00:57:38,059
Russia.
853
00:57:38,172 --> 00:57:42,622
People are more negative
to Americans and Germans.
854
00:57:42,732 --> 00:57:45,511
We were bombarded ...
- Just to finish!
855
00:57:45,652 --> 00:57:47,252
No surprise,
that people hate them.
856
00:57:47,297 --> 00:57:50,354
People do not like Merkel,
they do not like Obama,
857
00:57:50,454 --> 00:57:53,596
but when you ask them,
where would they live,
858
00:57:53,771 --> 00:57:55,425
is their first choice
859
00:57:55,533 --> 00:57:58,194
the country hated Merkel
and hated Obama,
860
00:57:58,293 --> 00:58:01,392
Russia is nowhere in the list.
861
00:58:01,501 --> 00:58:03,196
That means these people are lying!
862
00:58:03,299 --> 00:58:04,995
They love those,
who were bombarded!
863
00:58:05,102 --> 00:58:08,915
Yes! It's not about to have a job!
It's not love!
864
00:58:09,137 --> 00:58:10,790
Ask them the right question,
865
00:58:10,890 --> 00:58:12,910
I would once like to see the question:
866
00:58:13,006 --> 00:58:17,102
Do you love America,
who bombed you?
867
00:58:17,257 --> 00:58:22,067
Veljko! I love my children.
I loved my husband.
868
00:58:22,170 --> 00:58:24,543
I love friends.
869
00:58:25,004 --> 00:58:27,422
No emotional relationship
870
00:58:27,535 --> 00:58:30,788
I do not have Merkel, America,
Germany, Russia.
871
00:58:30,893 --> 00:58:31,981
It's nonsense!
872
00:58:32,090 --> 00:58:34,425
It's completely clear!
873
00:58:34,527 --> 00:58:35,527
There is no love!
874
00:58:35,613 --> 00:58:37,747
In fact,
in the first grade of elementary school,
875
00:58:37,844 --> 00:58:41,665
we all had to love it
comrade Tito.
876
00:58:41,764 --> 00:58:44,425
Your question
is at this level.
877
00:58:44,526 --> 00:58:47,745
If you ask me,
whose policy I love,
878
00:58:47,844 --> 00:58:49,620
this is nonsense!
879
00:59:31,974 --> 00:59:33,708
Nina or Mila!
880
00:59:33,842 --> 00:59:37,659
About 5.30 is somebody
Twice it ringed.
881
00:59:37,769 --> 00:59:39,776
I do not have anyone to ring,
882
00:59:39,887 --> 00:59:43,103
it's probably for you. Hope.
883
00:59:46,283 --> 00:59:49,301
If you knew,
that the situation will be so difficult,
884
00:59:49,407 --> 00:59:51,854
would you still be left?
885
00:59:52,248 --> 00:59:54,586
I did not think about it.
886
00:59:57,284 --> 01:00:00,504
When do you think,
that we reached the bottom?
887
01:00:00,600 --> 01:00:02,054
Many times.
888
01:00:02,165 --> 01:00:06,698
And every time it turned out,
that the bottom is even deeper.
889
01:00:09,890 --> 01:00:12,506
What was the lowest point for you?
890
01:00:13,569 --> 01:00:15,901
During hyperinflation
891
01:00:16,011 --> 01:00:18,268
I went to the store,
892
01:00:18,365 --> 01:00:20,342
which was completely empty.
893
01:00:20,450 --> 01:00:22,541
Totally empty.
894
01:00:25,846 --> 01:00:30,340
I thought they were cleaning.
895
01:00:30,731 --> 01:00:34,026
At that time, I realized,
that there is no food.
896
01:00:34,131 --> 01:00:37,341
I was walking around
and in the head of the computer
897
01:00:37,457 --> 01:00:38,946
and found,
898
01:00:39,047 --> 01:00:42,136
that I do not have enough money,
to buy food for a week.
899
01:00:42,256 --> 01:00:44,106
I started to cry.
900
01:00:45,567 --> 01:00:47,985
This was the most difficult moment,
901
01:00:48,086 --> 01:00:50,141
because you feel helpless.
902
01:00:50,247 --> 01:00:53,658
And tears are in vain,
they do not solve anything.
903
01:00:54,010 --> 01:00:56,097
I still do not know,
904
01:00:56,213 --> 01:00:58,587
or I cried about it
sadness or anger.
905
01:00:58,929 --> 01:01:00,577
I bought what I could
906
01:01:00,685 --> 01:01:03,119
and somehow got her home.
907
01:01:03,548 --> 01:01:06,022
I asked your father,
what to do.
908
01:01:06,148 --> 01:01:10,328
He said that he would already be there,
but we'll find out.
909
01:01:10,886 --> 01:01:13,306
I do not know, it was terrible.
910
01:01:14,403 --> 01:01:17,505
How old were you?
911
01:01:17,600 --> 01:01:20,055
That was in 1993,
912
01:01:20,968 --> 01:01:23,861
meaning it was 47 years old.
913
01:01:24,524 --> 01:01:27,861
And they were 13 and 14.
914
01:01:30,526 --> 01:01:32,426
You remember the species
915
01:01:32,565 --> 01:01:34,746
on the Republic Square
for milk and for bread?
916
01:01:34,843 --> 01:01:37,260
I remember the most
917
01:01:37,410 --> 01:01:39,463
types in front of banks.
918
01:01:39,800 --> 01:01:42,935
In December 1993, elections,
919
01:01:43,211 --> 01:01:45,702
on which the opposition is
lost again.
920
01:01:46,603 --> 01:01:49,898
I do not know why I went
across the Republic Square
921
01:01:50,288 --> 01:01:51,984
and I was so angry!
922
01:01:52,082 --> 01:01:55,022
I wanted to go to every single one
923
01:01:55,129 --> 01:01:58,471
and ask why?
What did you vote for?
924
01:01:58,568 --> 01:02:02,261
I felt the need,
to spit on these people.
925
01:02:02,368 --> 01:02:05,302
At that time, we did not have electricity,
926
01:02:05,408 --> 01:02:07,987
there were 11 zeros on the banknotes,
927
01:02:08,087 --> 01:02:09,539
there was nothing,
928
01:02:09,656 --> 01:02:12,589
people could not be at the bank
to your money.
929
01:02:13,041 --> 01:02:15,743
And they still loved Milosevic!
930
01:02:16,641 --> 01:02:18,696
It was terrible!
931
01:02:22,722 --> 01:02:25,695
Hey. come here!
932
01:02:26,448 --> 01:02:29,351
Here are pants and shirt.
933
01:02:29,449 --> 01:02:31,862
Maybe you will be right,
or your son.
934
01:02:31,972 --> 01:02:35,105
Sometimes I had a dress,
I carried it to my job.
935
01:02:40,644 --> 01:02:44,145
Is shirt big?
936
01:02:44,241 --> 01:02:47,298
No, it will definitely be good!
937
01:02:47,412 --> 01:02:50,305
It's very beautiful!
938
01:03:15,928 --> 01:03:18,055
I'm just taking this away.
939
01:03:21,170 --> 01:03:23,183
A kiss for mom!
940
01:03:23,287 --> 01:03:24,985
I'm torturing you?
- No.
941
01:03:25,089 --> 01:03:27,816
I love you.
942
01:03:34,611 --> 01:03:35,611
What is it?
943
01:03:35,684 --> 01:03:37,585
Billions of dinars!
944
01:03:37,688 --> 01:03:38,990
1993.
945
01:03:41,364 --> 01:03:44,345
But this ... 500 thousand.
946
01:03:44,442 --> 01:03:46,860
Also from 1993.
947
01:03:47,207 --> 01:03:53,177
We are from 5 to 1,000 to 10 thousand
up to 500 thousand.
948
01:03:55,204 --> 01:03:56,781
Wait. In the same year?
949
01:03:56,914 --> 01:03:58,691
In the same year, of course.
950
01:04:03,544 --> 01:04:06,025
How does this open up?
951
01:04:06,142 --> 01:04:09,840
You're an engineer, find out.
952
01:04:10,190 --> 01:04:13,650
I'm a professor
University of Belgrade.
953
01:04:14,031 --> 01:04:15,845
Belgrade is the world.
954
01:04:16,029 --> 01:04:17,559
I think this is from 1996.
955
01:04:17,669 --> 01:04:20,061
It was 1996, it was their slogan.
956
01:04:20,360 --> 01:04:22,622
My whistle from those times.
957
01:04:43,232 --> 01:04:45,983
You can not imagine,
how on the stage,
958
01:04:46,085 --> 01:04:48,775
when you do not see the end of the crowd.
959
01:04:49,501 --> 01:04:51,239
It's scary!
960
01:04:53,258 --> 01:04:56,557
When you stand in front of so many people,
961
01:04:56,673 --> 01:04:59,228
your feet are shaking like that,
962
01:04:59,323 --> 01:05:00,896
You're barely standing.
963
01:05:01,007 --> 01:05:03,181
And every now and then.
964
01:05:05,186 --> 01:05:07,767
I've been dreaming for a long time.
965
01:05:07,944 --> 01:05:09,878
I dream that they are gone.
966
01:05:10,032 --> 01:05:12,209
I dream that it has become a state
967
01:05:12,306 --> 01:05:14,671
peace and democracy.
968
01:05:17,066 --> 01:05:20,662
I dream that it's gone
hatred and corruption.
969
01:05:20,848 --> 01:05:23,504
I dream of aging
970
01:05:23,607 --> 01:05:25,655
do not look for food on the scraps.
971
01:05:25,785 --> 01:05:28,558
I dream of being young
normal schooling
972
01:05:28,673 --> 01:05:31,723
and not to leave the country,
when they graduate.
973
01:05:31,827 --> 01:05:34,916
I dream of having the elderly
decent medical care.
974
01:05:35,307 --> 01:05:36,843
And I dream, finally,
975
01:05:37,421 --> 01:05:40,285
to stop every night
to collect on this market,
976
01:05:40,509 --> 01:05:44,368
but to spend more
with family and with friends.
977
01:05:44,585 --> 01:05:46,725
And believe me,
I always thought,
978
01:05:46,822 --> 01:05:48,278
it is not terrible,
979
01:05:48,387 --> 01:05:51,842
will be at the end of life
man knows,
980
01:05:52,149 --> 01:05:54,683
to be his
dreams did not materialize.
981
01:05:54,869 --> 01:05:57,169
But I always believed,
that it is terrible,
982
01:05:57,347 --> 01:05:59,001
to spend your entire life,
983
01:05:59,105 --> 01:06:02,154
in which you did not dream
Not even single dreams.
984
01:06:09,625 --> 01:06:13,279
You earn a whistle for this speech.
985
01:06:14,189 --> 01:06:17,477
Now I have to keep it.
986
01:06:18,472 --> 01:06:20,724
This is for the dream part.
987
01:06:20,819 --> 01:06:23,442
Where did you sit during the speech?
988
01:06:23,542 --> 01:06:25,600
In the coffee shop.
989
01:06:27,224 --> 01:06:29,118
What is it?
990
01:06:29,752 --> 01:06:31,608
Let's see, this is interesting.
991
01:06:31,702 --> 01:06:34,042
Zastava gibanja OTPOR.
992
01:06:34,260 --> 01:06:36,042
We were really rebels.
993
01:06:36,144 --> 01:06:37,199
Hold it, do not move.
994
01:06:39,508 --> 01:06:41,647
Dad hated,
when you wore this shirt.
995
01:06:41,746 --> 01:06:44,048
Yeah, he was afraid of me.
996
01:06:44,141 --> 01:06:48,315
Only then was he afraid of me.
997
01:06:48,672 --> 01:06:52,521
The police beat up on the streets
members of the OTPOR movement.
998
01:06:52,625 --> 01:06:55,684
Vidov have told him,
that I have this shirt on me.
999
01:06:55,783 --> 01:06:58,443
I was wearing it.
1000
01:06:58,549 --> 01:07:00,850
The police was the day before
beat up people
1001
01:07:00,946 --> 01:07:03,282
and it was important to show that,
that we are not afraid.
1002
01:07:07,707 --> 01:07:08,707
Remember,
1003
01:07:08,782 --> 01:07:11,401
that he was in front of the house
parked a car permanently?
1004
01:07:11,509 --> 01:07:12,730
It's true.
1005
01:07:12,828 --> 01:07:16,050
From that moment on, we knew,
to listen to the phone.
1006
01:07:16,542 --> 01:07:19,122
We never found out,
what was in this car.
1007
01:07:19,266 --> 01:07:21,102
But our friends
they were noticed
1008
01:07:21,210 --> 01:07:24,222
and some are reluctant
walked to us.
1009
01:07:29,966 --> 01:07:31,948
We invite all professors,
1010
01:07:32,108 --> 01:07:35,164
to come to the rector's office,
1011
01:07:35,268 --> 01:07:37,430
on Monday at 12.00,
1012
01:07:37,545 --> 01:07:44,118
that we will start with a boycott and a blockade
the work of the University of Belgrade!
1013
01:07:46,502 --> 01:07:50,875
I remember when it's a regime
organized an anti-meeting.
1014
01:07:52,703 --> 01:07:54,275
In the city center
1015
01:07:54,389 --> 01:07:57,166
Milosevic collected
your supporters.
1016
01:07:57,343 --> 01:07:59,398
A few tens of thousands of people
On one hand,
1017
01:07:59,511 --> 01:08:02,125
a few tens of thousands on the other ...
1018
01:08:02,540 --> 01:08:06,040
People against people.
1019
01:08:08,141 --> 01:08:11,117
Those who love Serbia,
We gathered here!
1020
01:08:44,505 --> 01:08:46,001
Milosevic understood,
1021
01:08:46,385 --> 01:08:50,085
to the University with its students
1022
01:08:50,219 --> 01:08:53,240
represents a large part of the resistance.
1023
01:08:53,943 --> 01:08:58,885
In June 1999, I was fired
from the University.
1024
01:09:00,902 --> 01:09:03,039
And nobody reacted for this.
1025
01:09:03,187 --> 01:09:05,835
My colleagues continued to teach.
1026
01:09:05,945 --> 01:09:07,764
Do you understand?
1027
01:09:07,863 --> 01:09:10,556
Lectures were taken away from me
1028
01:09:10,747 --> 01:09:13,721
and their colleagues are
without any hesitation.
1029
01:09:16,824 --> 01:09:19,634
You think things like that are.
1030
01:09:19,748 --> 01:09:23,163
I mean, how should he react?
1031
01:09:27,902 --> 01:09:31,601
Once the protests have intensified,
I figured it out,
1032
01:09:31,702 --> 01:09:34,117
that we are completely alone in this,
1033
01:09:34,233 --> 01:09:36,971
that the West was not interested
1034
01:09:37,066 --> 01:09:39,240
support for democracy in Serbia.
1035
01:09:39,353 --> 01:09:41,648
After the end of the war in Bosnia,
1036
01:09:41,739 --> 01:09:43,716
the West bore Milosevic
1037
01:09:43,825 --> 01:09:47,154
as a marriage of peace and stability
in the Balkans.
1038
01:09:52,944 --> 01:09:56,769
Then they did
at some point,
1039
01:09:56,868 --> 01:09:59,881
that he is a singer from the Balkans.
1040
01:10:00,674 --> 01:10:05,043
That's when NATO started
bombarding Serbia.
1041
01:10:09,190 --> 01:10:12,885
Attention, beware!
Air alarm in Belgrade!
1042
01:10:13,276 --> 01:10:16,045
Belgrade,
go straight into the shelters!
1043
01:10:16,152 --> 01:10:18,123
Open the windows, close the shutters,
1044
01:10:18,238 --> 01:10:20,533
Turn off electricity and gas,
1045
01:10:20,670 --> 01:10:22,565
take with you
previously prepared things.
1046
01:10:22,672 --> 01:10:24,963
If you're in the car, park it
1047
01:10:25,114 --> 01:10:27,329
and go to the nearest shelter.
1048
01:10:39,906 --> 01:10:42,847
It takes a lot of time,
before you know,
1049
01:10:42,948 --> 01:10:46,007
that your country is very small.
1050
01:10:47,908 --> 01:10:51,841
When you get a little deeper
in the history of his country,
1051
01:10:51,990 --> 01:10:56,689
you know what to do about nothing
she never made her own decision.
1052
01:10:57,784 --> 01:11:01,789
Some processes have moved,
1053
01:11:02,334 --> 01:11:05,431
but at the end
there were all Serbian borders
1054
01:11:05,532 --> 01:11:09,039
determined on some
international congresses.
1055
01:11:09,168 --> 01:11:12,461
When you know this,
it's all natural.
1056
01:11:12,560 --> 01:11:16,487
At the very first moment
You feel bad.
1057
01:11:27,596 --> 01:11:29,927
Mladen here, good evening.
1058
01:11:31,112 --> 01:11:35,045
I wanted to hear,
what's going on with Nada.
1059
01:11:35,550 --> 01:11:41,119
Call me when you're home.
1060
01:12:23,592 --> 01:12:26,091
I can not decide,
how do I feel ...
1061
01:12:26,156 --> 01:12:27,967
I'm sad.
1062
01:12:28,070 --> 01:12:32,365
Of course you're sad.
How else would you feel?
1063
01:12:32,476 --> 01:12:36,267
In addition, you are sad,
when you're in a situation,
1064
01:12:36,372 --> 01:12:39,907
when he was supposed to be happy,
that somebody died.
1065
01:12:40,034 --> 01:12:42,967
It's an extra cause for sorrow.
1066
01:12:43,076 --> 01:12:47,247
You can not rejoice
the death of someone.
1067
01:13:03,026 --> 01:13:05,565
I can not find the document
rejecting the appeal.
1068
01:13:06,988 --> 01:13:09,285
This is a nationalization decision.
1069
01:13:13,514 --> 01:13:17,009
It's from the land register.
1070
01:13:17,630 --> 01:13:21,247
One original is missing, which is not right.
1071
01:13:22,070 --> 01:13:24,165
Three-room comfortable apartment.
1072
01:13:24,272 --> 01:13:26,685
They were even underlined comfortably.
1073
01:13:27,634 --> 01:13:29,049
Where are you reading?
1074
01:13:29,148 --> 01:13:30,885
It says on the folder what I know.
1075
01:13:30,996 --> 01:13:32,125
Yeah, you got it!
1076
01:13:32,232 --> 01:13:34,207
I thought I'd betray him.
1077
01:13:34,306 --> 01:13:36,721
I just wanted to look at this hotel.
1078
01:13:37,622 --> 01:13:39,681
You argued with people,
1079
01:13:39,794 --> 01:13:42,409
in this way he can not
to achieve rights.
1080
01:13:42,504 --> 01:13:43,767
I could say,
1081
01:13:43,870 --> 01:13:45,807
that you will not ask for restitution.
1082
01:13:45,994 --> 01:13:47,971
That's what my mom was saying.
1083
01:13:48,508 --> 01:13:51,469
You are the first to ask me,
how she transferred it.
1084
01:13:51,570 --> 01:13:54,791
She said she was nothing
taken away, but to her father.
1085
01:13:54,866 --> 01:13:57,159
She survived, that was enough.
1086
01:13:57,592 --> 01:14:00,241
So we are not defeated bourgeois caste?
1087
01:14:00,350 --> 01:14:02,881
We are defeated bourgeois caste,
1088
01:14:02,996 --> 01:14:04,471
who accepted the defeat.
1089
01:14:04,730 --> 01:14:07,829
So you're collecting documents
for restitution,
1090
01:14:07,934 --> 01:14:09,581
How do you respond?
1091
01:14:09,710 --> 01:14:12,841
As someone who does not have the right,
to her principles
1092
01:14:12,950 --> 01:14:15,479
children and cousins
take away the right ...
1093
01:14:18,066 --> 01:14:19,801
Until their succession.
1094
01:14:19,908 --> 01:14:22,047
You're the worst sort
the defeated bourgeoisie!
1095
01:14:22,150 --> 01:14:24,367
Why?
- Because you're a hypocrite.
1096
01:14:24,472 --> 01:14:25,847
I'm not a hypocrite!
1097
01:14:25,954 --> 01:14:28,015
Then give up possession!
1098
01:14:29,906 --> 01:14:31,963
Will you agree with this?
1099
01:14:32,076 --> 01:14:33,076
I do not!
1100
01:14:33,192 --> 01:14:35,325
Sign,
to renounce their possessions,
1101
01:14:35,430 --> 01:14:37,131
I will not submit an application.
1102
01:14:37,224 --> 01:14:41,647
'Would you really do that?
- If they sign a statement.
1103
01:14:42,150 --> 01:14:44,563
It's your property, baby.
1104
01:14:44,710 --> 01:14:46,121
Why are you telling me,
1105
01:14:46,234 --> 01:14:49,243
I do not mind
his legacy.
1106
01:15:04,546 --> 01:15:06,443
The secret of the image,
1107
01:15:06,556 --> 01:15:09,731
which was walled up
in parliament in the 50's,
1108
01:15:09,830 --> 01:15:11,131
will finally be disclosed.
1109
01:15:11,230 --> 01:15:13,605
In the press room
Serbian Parliament
1110
01:15:13,710 --> 01:15:15,883
removing the wall for which
1111
01:15:15,990 --> 01:15:18,489
is hidden 5 meters long
and a 3 meter wide picture.
1112
01:15:20,834 --> 01:15:23,929
They're talking about the picture on the diary, Mom!
1113
01:15:24,032 --> 01:15:25,032
You're kidding!
1114
01:15:25,144 --> 01:15:29,685
Talk to him to paint
shows the Serbian government ...
1115
01:15:31,186 --> 01:15:33,327
Nonsense, what kind of Serbian government ...
1116
01:15:33,472 --> 01:15:36,651
No?
- They have no idea.
1117
01:15:36,878 --> 01:15:38,851
He is there.
1118
01:15:39,868 --> 01:15:43,245
It is incredible that they do not know,
what's on the picture!
1119
01:15:46,790 --> 01:15:50,803
Grandpa is still hidden,
He does not help him.
1120
01:15:53,832 --> 01:15:56,127
It's him!
1121
01:15:58,240 --> 01:16:00,129
You will not go look at the original?
1122
01:16:00,910 --> 01:16:04,323
No, I do not care about the original.
- It's ...
1123
01:16:04,436 --> 01:16:06,565
Nobody is thinking about the future,
1124
01:16:06,670 --> 01:16:10,199
we are only fighting,
to re-write history.
1125
01:16:10,994 --> 01:16:13,047
And we pay for it.
1126
01:16:22,264 --> 01:16:23,553
Please?
1127
01:16:25,178 --> 01:16:28,937
Hello, Ljudmila.
What is it about?
1128
01:16:30,250 --> 01:16:32,347
Well, not again ...
1129
01:16:33,190 --> 01:16:34,283
To be honest,
1130
01:16:34,384 --> 01:16:36,505
I do not know what else I would say
on October 5th.
1131
01:16:36,618 --> 01:16:39,449
Do not take offense,
but I think it's too ...
1132
01:16:40,110 --> 01:16:43,317
I do not know what to say about this.
1133
01:16:43,914 --> 01:16:46,089
Let's hear it a second time!
1134
01:16:46,186 --> 01:16:47,186
Goodbye!
1135
01:16:47,948 --> 01:16:50,885
Wait, something would be good
tell about October 5th.
1136
01:16:51,000 --> 01:16:52,089
What?
1137
01:16:52,470 --> 01:16:54,687
What has not been said yet
in the last 15 years?
1138
01:16:55,030 --> 01:16:57,123
That the meaning should be returned on 5 October,
1139
01:16:57,236 --> 01:17:01,251
since he was discredited.
1140
01:17:01,344 --> 01:17:03,443
So ...
1141
01:17:03,556 --> 01:17:06,471
now it looks like,
that they were all freedom fighters
1142
01:17:06,568 --> 01:17:08,849
in Serbia mercenaries.
1143
01:17:09,528 --> 01:17:12,069
This is not the impression given on October 5th.
1144
01:17:12,172 --> 01:17:14,731
What is not!
- I really do not think so.
1145
01:17:14,806 --> 01:17:17,387
What do you think,
that impression on October 5th?
1146
01:17:17,488 --> 01:17:20,489
Simply failed revolution.
1147
01:17:23,370 --> 01:17:25,665
If she were better
student of history,
1148
01:17:25,752 --> 01:17:28,163
I would know,
that all the revolutions are unsuccessful.
1149
01:17:28,272 --> 01:17:30,451
What are you doing, Mom?
- I'm walking.
1150
01:17:30,546 --> 01:17:31,885
Stop walking.
1151
01:17:31,986 --> 01:17:36,203
And, in fact,
who win the revolution,
1152
01:17:36,312 --> 01:17:38,245
in the end, they all become obscure.
1153
01:17:39,794 --> 01:17:42,213
And it is ... i>
- Pndinazap
1154
01:17:42,546 --> 01:17:45,849
This is the fate of all revolutions.
1155
01:17:47,854 --> 01:17:50,991
It is therefore harder to start next.
1156
01:17:51,510 --> 01:17:54,445
That's my only one
thinking about it.
1157
01:17:55,632 --> 01:17:57,445
Maybe I should have to say that,
1158
01:17:57,544 --> 01:17:59,567
that it's time for the next revolution?
1159
01:18:00,826 --> 01:18:03,041
It's probably, but I do not know, with whom.
1160
01:18:03,152 --> 01:18:06,407
I would feel in your story
like an old soldier.
1161
01:18:09,074 --> 01:18:10,123
I do not know...
1162
01:18:10,234 --> 01:18:13,561
When you pull a line, there is nothing more
to say about October 5?
1163
01:18:13,668 --> 01:18:14,927
Not.
1164
01:18:15,032 --> 01:18:16,571
How is this possible?
1165
01:18:16,830 --> 01:18:21,149
It was not a key point
our lives?
1166
01:18:21,254 --> 01:18:24,517
Should be.
But it did not go well.
1167
01:18:26,282 --> 01:18:28,019
You want me to call her back?
1168
01:18:28,830 --> 01:18:30,565
No ...
1169
01:18:35,548 --> 01:18:37,477
Yeah, if you know what you're going to tell her.
1170
01:18:37,596 --> 01:18:39,123
I'll tell her.
1171
01:18:39,214 --> 01:18:42,029
If my daughter wants to say something,
would you talk to her?
1172
01:18:42,148 --> 01:18:43,879
No, no, no, not me!
1173
01:18:44,268 --> 01:18:46,279
Then why?
1174
01:19:10,590 --> 01:19:13,373
Kill Serbia and kill yourself,
1175
01:19:13,470 --> 01:19:17,327
Free!
1176
01:19:17,552 --> 01:19:20,763
Victory! Victory!
1177
01:19:43,562 --> 01:19:47,541
It's over with him!
It's over with him!
1178
01:19:57,108 --> 01:19:59,148
We always said,
that if there were half a million people
1179
01:19:59,190 --> 01:20:01,723
on the streets, everything would end.
1180
01:20:02,430 --> 01:20:05,645
At that time,
Half a million is on us.
1181
01:20:05,870 --> 01:20:08,887
Someone said,
that they came to parliament.
1182
01:20:08,984 --> 01:20:12,961
Bells at the church of St. Mark
they sound like crazy.
1183
01:20:13,074 --> 01:20:15,169
And suddenly silence.
1184
01:20:15,276 --> 01:20:17,531
Only bells are heard.
1185
01:20:24,394 --> 01:20:29,815
Somehow it became clear,
that the revolution is winning.
1186
01:20:31,390 --> 01:20:35,127
I can not believe,
that this is happening.
1187
01:20:36,788 --> 01:20:37,971
Then it was.
1188
01:20:38,070 --> 01:20:39,997
Among the crowd, a young man appeared,
1189
01:20:40,106 --> 01:20:43,553
who wore a chair from the parliament.
1190
01:20:43,662 --> 01:20:45,199
We all applaud him.
1191
01:20:45,272 --> 01:20:50,423
Does democracy always begin,
that people welcome theft?
1192
01:20:52,762 --> 01:20:55,379
Shame on you to steal it!
1193
01:20:55,516 --> 01:20:59,525
The whole world will see,
how the Serbs steal!
1194
01:20:59,832 --> 01:21:01,245
How are they not ashamed?
1195
01:21:01,354 --> 01:21:04,043
I'm wondering the same.
1196
01:21:04,718 --> 01:21:08,209
I remember much better on 6 October.
1197
01:21:08,318 --> 01:21:10,491
Early in the morning, the phone rang,
1198
01:21:10,584 --> 01:21:12,845
They wanted an interview.
1199
01:21:13,914 --> 01:21:16,079
The first thing I said,
1200
01:21:16,186 --> 01:21:19,563
was from the song of Branko Miljkovic.
1201
01:21:20,022 --> 01:21:22,321
Freedom will be so beautiful,
1202
01:21:22,434 --> 01:21:25,001
as the slaves sang about her?
1203
01:21:25,752 --> 01:21:29,687
It was a little pessimistic,
according to our victory.
1204
01:21:29,794 --> 01:21:33,167
I said I was scared.
1205
01:21:33,268 --> 01:21:38,531
Will we know what we need to do?
1206
01:21:40,516 --> 01:21:43,577
What will happen this day,
1207
01:21:43,670 --> 01:21:46,045
when the goal is realized?
1208
01:21:46,152 --> 01:21:48,447
What's next?
1209
01:21:48,592 --> 01:21:52,249
This is still a question
all the more important,
1210
01:21:52,344 --> 01:21:55,527
when it comes to demolishing the regime.
1211
01:22:01,556 --> 01:22:05,959
When you crash the regime,
1212
01:22:06,346 --> 01:22:10,879
With what ideas?
What kind of vision?
1213
01:22:12,426 --> 01:22:15,325
If someone thought well about Serbia,
1214
01:22:15,432 --> 01:22:22,439
when they made a coalition
18 completely diverse clients,
1215
01:22:22,628 --> 01:22:24,499
you should know,
1216
01:22:24,572 --> 01:22:27,667
that this will not end well.
1217
01:22:27,806 --> 01:22:29,587
Whatever your doubts,
1218
01:22:29,712 --> 01:22:32,251
You still joined
Ministry of Education?
1219
01:22:32,356 --> 01:22:33,485
I am!
1220
01:22:34,156 --> 01:22:38,085
We were in this first government
good-natured amateurs.
1221
01:22:38,192 --> 01:22:42,567
The problem was not in this,
so that they would not know what to do.
1222
01:22:42,674 --> 01:22:46,969
But we did not know,
how the state apparatus works.
1223
01:22:54,494 --> 01:22:58,587
But those nights
no one was thinking about this,
1224
01:22:58,676 --> 01:23:01,249
how we will build the future.
1225
01:23:03,904 --> 01:23:06,707
Victory! Victory!
1226
01:23:11,566 --> 01:23:14,947
It has never been finer yet. Really.
1227
01:23:15,670 --> 01:23:18,607
To see so much joy.
1228
01:23:18,710 --> 01:23:21,849
I have not seen such an atmosphere.
1229
01:23:21,950 --> 01:23:26,247
I hope that it will never be necessary,
to happen in such a way.
1230
01:23:26,356 --> 01:23:29,389
How to see it the first day
according to Milosevic?
1231
01:23:29,858 --> 01:23:31,705
Nice.
1232
01:23:32,512 --> 01:23:34,927
Much more beautiful than before,
in any case.
1233
01:23:36,790 --> 01:23:39,043
I hope it will be much better.
1234
01:23:40,234 --> 01:23:42,303
We wanted to change,
we got them,
1235
01:23:42,400 --> 01:23:43,897
Now, let's go ahead.
1236
01:23:44,030 --> 01:23:45,765
It's a new program
Radio Television of Serbia.
1237
01:23:45,868 --> 01:23:48,201
Please take a little longer
you wait for the program to begin.
1238
01:23:48,514 --> 01:23:55,213
We continue the fight for better days,
not to say for a better tomorrow.
1239
01:23:55,312 --> 01:24:01,007
Professor Srbijanka Turajlić,
former professor of electrical engineering.
1240
01:24:01,112 --> 01:24:05,411
I wish you a happy democracy.
1241
01:24:06,272 --> 01:24:10,487
From the beginning, you fought
1242
01:24:10,588 --> 01:24:14,529
for better days, with all your heart.
1243
01:24:14,670 --> 01:24:19,091
I'm 54 years old
and 54 years I've been waiting for it.
1244
01:24:19,188 --> 01:24:23,051
The wait is very long
easy to calculate.
1245
01:24:24,990 --> 01:24:27,357
I would start with euphoria.
1246
01:24:27,470 --> 01:24:29,649
You said a happy democracy.
1247
01:24:29,948 --> 01:24:33,325
I say a happy option,
1248
01:24:33,428 --> 01:24:35,645
to get to democracy.
1249
01:24:35,790 --> 01:24:40,039
It's important,
to calm euphoria.
1250
01:24:40,148 --> 01:24:42,865
We are people,
which we fall in love with.
1251
01:24:42,972 --> 01:24:46,513
Now we're all in love
in the Democratic Opposition of Serbia
1252
01:24:46,584 --> 01:24:50,819
and I'm afraid I would not
people quickly abandoned
1253
01:24:50,928 --> 01:24:55,061
and started looking for a new leader,
who would adore it.
1254
01:25:01,310 --> 01:25:04,287
15 years later
1255
01:25:31,508 --> 01:25:36,009
We have decided,
that we will go to the polls.
1256
01:25:36,112 --> 01:25:40,767
We have opened a document,
which Nina will send to you.
1257
01:25:40,870 --> 01:25:43,527
You have 15 minutes to complete it.
1258
01:25:43,912 --> 01:25:46,613
Another question of censorship.
1259
01:25:47,104 --> 01:25:51,939
Good, the absolute value of this
minus it, divided by 34.
1260
01:25:54,246 --> 01:25:58,427
More than 0,95 times
is a real result.
1261
01:25:58,506 --> 01:26:03,341
And less than the real result
times 1.05.
1262
01:26:03,452 --> 01:26:05,905
That's right.
- That's 5 percent over and over ...
1263
01:26:06,016 --> 01:26:08,509
You get two points here.
1264
01:26:10,788 --> 01:26:12,447
Welcome to our
electoral fun!
1265
01:26:12,592 --> 01:26:15,839
Who told you,
that he will not pass the censorship?
1266
01:26:16,596 --> 01:26:19,289
Did LDP conduct a census in Belgrade?
- No.
1267
01:26:23,768 --> 01:26:26,745
Victory in Vračar!
So you know!
1268
01:26:28,006 --> 01:26:29,717
We will not lose anywhere!
1269
01:26:30,656 --> 01:26:32,827
According to the data we have,
1270
01:26:32,910 --> 01:26:34,925
it's just that
preliminary results,
1271
01:26:35,036 --> 01:26:40,379
is the Serb National Party
won 48.8% of the votes,
1272
01:26:40,478 --> 01:26:42,975
Socialist Party of Serbia 14%,
1273
01:26:43,108 --> 01:26:45,243
Democratic Party 5.9%.
1274
01:26:45,666 --> 01:26:48,765
If there is anything good here,
it's going to be tile
1275
01:26:48,878 --> 01:26:52,163
you can finally destroy everything ...
1276
01:26:52,716 --> 01:26:55,847
What in the opposition did this cause?
1277
01:26:55,950 --> 01:26:58,841
Where is the responsibility of these people?
1278
01:26:58,954 --> 01:27:03,669
Will they be so proud of Serbia,
as I am today.
1279
01:27:03,778 --> 01:27:07,551
I can not watch
his cheerful face!
1280
01:27:07,646 --> 01:27:11,943
It really bother me.
1281
01:27:16,028 --> 01:27:19,563
I'm sorry if I'm not laughing.
1282
01:27:19,668 --> 01:27:22,185
I apologize to everyone,
who earned this smile.
1283
01:27:22,286 --> 01:27:25,843
Serbia goes to hell,
this is your analysis!
1284
01:27:25,978 --> 01:27:27,711
This man was
1285
01:27:27,786 --> 01:27:31,441
Minister of Information
between Milosevic's government!
1286
01:27:59,348 --> 01:28:02,245
Ma'am, close the door.
1287
01:28:02,730 --> 01:28:04,423
Do not be afraid.
1288
01:28:04,554 --> 01:28:07,289
We're here to protect you.
1289
01:28:13,944 --> 01:28:16,321
Who, in your opinion, is the loser?
1290
01:28:16,430 --> 01:28:19,961
Is this the block,
who won on October 5,
1291
01:28:20,076 --> 01:28:22,169
October customers?
1292
01:28:22,280 --> 01:28:25,253
Are they the losers of these elections?
1293
01:28:29,744 --> 01:28:33,121
This is the new political reality of Serbia.
1294
01:28:34,266 --> 01:28:36,045
Tell me, where are you going ...
1295
01:28:36,144 --> 01:28:39,125
I will not speak,
I want from this country!
1296
01:28:39,230 --> 01:28:41,689
I have a little improvement
your French.
1297
01:28:41,908 --> 01:28:43,087
I'm seriously telling you,
1298
01:28:43,194 --> 01:28:45,803
I do not know who you are fighting for.
1299
01:28:46,234 --> 01:28:48,367
Five should ...
- So kind.
1300
01:28:48,468 --> 01:28:51,287
Fill one bus with people,
who think like us
1301
01:28:51,396 --> 01:28:54,485
and the rest of the country will know,
that there will be no more!
1302
01:28:55,506 --> 01:28:58,399
People fell in love with him.
1303
01:29:00,354 --> 01:29:02,443
Why do people believe him?
1304
01:29:02,556 --> 01:29:06,289
But I also never understood,
why they trusted Milosevic.
1305
01:29:10,430 --> 01:29:12,329
My child goes,
1306
01:29:12,434 --> 01:29:15,689
but he returns, but he goes back ...
1307
01:29:15,798 --> 01:29:18,609
It's impossible to live here, Mom.
1308
01:29:18,718 --> 01:29:21,131
This is true.
- Not really.
1309
01:29:21,232 --> 01:29:24,171
I understand it was in the '90s
rather worse,
1310
01:29:24,276 --> 01:29:27,963
that we are not even close to it,
to touch the bottom,
1311
01:29:28,068 --> 01:29:29,567
I understand that.
1312
01:29:29,672 --> 01:29:31,765
But for yourself ...
1313
01:29:31,868 --> 01:29:35,885
I understand you completely,
I can not say that you do not.
1314
01:29:35,988 --> 01:29:38,847
You can live here only,
if you disconnect everything.
1315
01:29:39,830 --> 01:29:42,727
Are you crying for me?
1316
01:29:44,552 --> 01:29:46,847
Mom, you have to be a hairdresser, you hear?
1317
01:29:46,946 --> 01:29:48,249
Tomorrow.
1318
01:29:49,748 --> 01:29:51,483
Are you really crying about me?
1319
01:29:51,590 --> 01:29:52,645
Why?
1320
01:29:53,786 --> 01:29:55,605
Because of everything.
- Why, Mom?
1321
01:29:55,718 --> 01:29:58,531
Because I'm guilty of all.
1322
01:30:29,270 --> 01:30:32,767
The extreme right-wing group Naši
1323
01:30:32,866 --> 01:30:35,081
has published a list
1324
01:30:35,194 --> 01:30:40,089
30 greatest Serb enemies
and publishers ...
1325
01:30:40,826 --> 01:30:46,445
Here are also former politicians,
sociologists, university professors,
1326
01:30:46,556 --> 01:30:50,045
such as Žarko Korać
and Srbijanka Turajlić.
1327
01:30:50,152 --> 01:30:55,011
They are accused of being
with its political activism
1328
01:30:55,112 --> 01:31:00,249
worked against the Serbs
national interest,
1329
01:31:00,352 --> 01:31:03,247
that they were members of the OTPOR movement,
1330
01:31:03,346 --> 01:31:05,759
when the system collapsed
Slobodan Milosevic.
1331
01:31:13,224 --> 01:31:16,809
So the minus stays before the brace?
1332
01:31:17,990 --> 01:31:20,251
This third minus is the same ...
1333
01:31:20,346 --> 01:31:22,007
That's minus it.
1334
01:31:22,106 --> 01:31:23,999
Did you hear what's going on, Nina?
1335
01:31:24,108 --> 01:31:25,887
Mom will tell you.
1336
01:31:25,986 --> 01:31:28,003
Is anybody suing you, Mom?
1337
01:31:28,112 --> 01:31:30,201
It's even more stupid than that.
1338
01:31:30,312 --> 01:31:32,723
I was called to court.
1339
01:31:32,836 --> 01:31:35,769
This is the list of 30 enemies
Serbs.
1340
01:31:36,384 --> 01:31:40,165
The story must appear in court,
1341
01:31:40,352 --> 01:31:45,693
otherwise penalty is exacerbated
up to 100 thousand dinars.
1342
01:31:46,468 --> 01:31:48,605
Full nonsense.
1343
01:31:48,702 --> 01:31:50,765
First of all, you are being slapped by someone,
1344
01:31:50,864 --> 01:31:53,525
then they force you,
to go to court.
1345
01:31:54,150 --> 01:31:57,773
I can tell them,
that a person feels threatened every time,
1346
01:31:57,874 --> 01:32:00,169
when someone publishes a list,
1347
01:32:00,276 --> 01:32:02,129
even if you're not on it?
1348
01:32:02,234 --> 01:32:05,563
Nikola is calling.
1349
01:32:05,676 --> 01:32:08,407
As I read in the newspapers,
1350
01:32:08,514 --> 01:32:14,441
this list claims that you are all
guilty of treason,
1351
01:32:14,554 --> 01:32:18,649
that you need to be tried
and hang you.
1352
01:32:18,754 --> 01:32:19,929
Good.
1353
01:32:20,504 --> 01:32:23,241
If he's a lawyer
wanted to ask ...
1354
01:32:23,356 --> 01:32:25,047
I'll be even more rude.
1355
01:32:25,150 --> 01:32:26,761
I know I will not answer,
1356
01:32:26,876 --> 01:32:30,289
because they will not be me
investigated by fascists.
1357
01:32:30,558 --> 01:32:32,005
Exactly! Right.
1358
01:33:01,950 --> 01:33:04,843
Will you take a gunshot?
- No.
1359
01:33:05,156 --> 01:33:07,367
You want me to go with you?
- No need.
1360
01:33:07,480 --> 01:33:09,847
Definitely?
- Definitely.
1361
01:33:11,114 --> 01:33:14,119
Good. Are you nervous?
- I did not.
1362
01:33:14,832 --> 01:33:16,885
I just want to sleep.
1363
01:33:19,224 --> 01:33:21,201
Fight for human rights
1364
01:33:21,316 --> 01:33:23,013
and for the Serbian way to Europe.
1365
01:33:23,106 --> 01:33:25,083
She was an active member
movements OTPOR,
1366
01:33:25,194 --> 01:33:27,161
which she organized
and financed by the CIA.
1367
01:33:27,268 --> 01:33:29,607
It supports the American concept
human rights,
1368
01:33:29,710 --> 01:33:31,369
which means pride parades,
1369
01:33:31,468 --> 01:33:33,723
demolition of the institution of the family
1370
01:33:33,832 --> 01:33:35,879
and the destruction of the patriarchal society.
1371
01:33:36,630 --> 01:33:40,167
When do you have to be there?
- At 10.30.
1372
01:33:51,470 --> 01:33:54,121
Watch it! Do not let them provoke you!
1373
01:34:12,392 --> 01:34:14,121
Is not that sad?
1374
01:34:14,232 --> 01:34:18,525
You walked for ten years,
that you came by October 6th.
1375
01:34:19,672 --> 01:34:23,493
I seriously think that it is,
what we achieved after October 5,
1376
01:34:23,830 --> 01:34:26,525
better than this,
what we had under Milosevic.
1377
01:34:26,710 --> 01:34:28,885
Milosevic's era
it was not better than this,
1378
01:34:28,986 --> 01:34:31,839
what we had in communism.
1379
01:34:32,190 --> 01:34:33,927
But then I did not understand that.
1380
01:34:34,024 --> 01:34:36,203
When we had communism,
I did not understand,
1381
01:34:36,316 --> 01:34:38,645
that things can be even worse.
1382
01:34:40,552 --> 01:34:43,647
The current situation is terrible,
but this is not a topic.
1383
01:34:43,720 --> 01:34:47,080
Things are always changing.
1384
01:34:49,038 --> 01:34:52,335
Will you change something?
- No, I'm too old.
1385
01:34:52,474 --> 01:34:54,323
I expect you to.
1386
01:34:54,396 --> 01:34:56,931
So I hope that you will have a speech,
not me.
1387
01:34:57,790 --> 01:35:00,687
If anyone changes anything,
there must be someone from your generation.
1388
01:35:00,786 --> 01:35:01,847
I can not.
1389
01:35:01,948 --> 01:35:04,809
Mom, I can not talk.
1390
01:35:04,986 --> 01:35:07,645
This is your decision.
Somebody has to have it.
1391
01:35:08,472 --> 01:35:13,689
I would not know what to say.
- You have to figure it out.
1392
01:35:17,350 --> 01:35:19,683
But if you do not have it in yourself,
It does not make sense.
1393
01:35:19,798 --> 01:35:22,431
You can not force yourself into this.
1394
01:35:25,088 --> 01:35:28,107
The problem is that you are waiting,
that someone does it for you.
1395
01:35:28,240 --> 01:35:30,447
This is my eternal problem.
1396
01:35:30,552 --> 01:35:32,843
But they do not have all of them in themselves.
1397
01:35:32,996 --> 01:35:35,247
Man has the right,
that he is not capable.
1398
01:35:35,354 --> 01:35:38,729
Do you think I'm capable?
- I do not know if you are!
1399
01:35:38,828 --> 01:35:40,885
You have to answer it yourself
to this question.
1400
01:35:40,998 --> 01:35:45,413
It would not be right,
to persuade you.
1401
01:35:45,508 --> 01:35:50,081
But do you expect?
- No...
1402
01:35:51,944 --> 01:35:54,127
I really do not know, dear.
1403
01:35:56,320 --> 01:35:59,920
You ask me a lot,
I do not even dream of it.
1404
01:37:11,250 --> 01:37:13,583
It's glued.
- What do you mean, sticky?
1405
01:37:13,710 --> 01:37:15,529
This is really interesting.
1406
01:37:16,432 --> 01:37:18,573
Wait, try the knife.
1407
01:37:18,672 --> 01:37:20,005
Give me some tools.
1408
01:37:20,108 --> 01:37:24,121
The adhesive is on this side,
that is, we had to stick to me.
1409
01:37:24,436 --> 01:37:27,289
Are you a chisel?
- It's scratching.
1410
01:37:27,912 --> 01:37:30,013
Wait, I'll scratch it.
1411
01:37:30,106 --> 01:37:31,925
Wait, I do not know if it's going to happen.
1412
01:37:32,948 --> 01:37:36,323
Look, it's all glued.
1413
01:37:37,386 --> 01:37:38,729
Try this.
1414
01:37:43,068 --> 01:37:44,479
That's better.
1415
01:37:44,596 --> 01:37:46,649
I went over here.
1416
01:37:46,754 --> 01:37:49,297
We need some short, sharp punch.
1417
01:37:49,392 --> 01:37:51,697
I do not know what this is.
1418
01:37:54,688 --> 01:37:58,621
Nina, right up to the top.
1419
01:37:58,744 --> 01:38:00,363
Okay, we'll do it already.
1420
01:38:01,192 --> 01:38:05,839
Put that one for nailing the nails.
- But you can not ...
1421
01:38:07,780 --> 01:38:09,875
Get back.
1422
01:38:18,172 --> 01:38:22,141
Cola, can you remove this?
1423
01:38:22,272 --> 01:38:24,367
But I need to do this ...
For this ...
1424
01:38:24,948 --> 01:38:27,043
I need a screwdriver and a hammer.
1425
01:38:27,752 --> 01:38:31,163
Look what it looks like
parquet from 1929.
1426
01:38:34,912 --> 01:38:39,367
I think it's my apartment
I prefer the closed door.
1427
01:38:42,110 --> 01:38:43,487
Why?
1428
01:38:44,428 --> 01:38:46,639
It's not my apartment anymore.
1429
01:38:55,110 --> 01:38:56,405
It's incredible.
1430
01:38:56,512 --> 01:38:59,125
I found a cassette with the inscription
1431
01:38:59,226 --> 01:39:02,519
Speech of Slobodan Milosevic.
1432
01:39:12,950 --> 01:39:17,601
It needs cleaning,
but this chandelier is definitely ours.
1433
01:39:19,548 --> 01:39:21,599
This one is ours too.
1434
01:39:28,198 --> 01:39:30,211
It's amazing.
1435
01:39:30,710 --> 01:39:35,637
You can go all round,
all the way to your room.
1436
01:39:49,036 --> 01:39:50,643
And that chandelier?
1437
01:39:50,720 --> 01:39:51,880
Yeah.
1438
01:39:52,986 --> 01:39:55,001
It needs to be cleaned,
then you'll see.
1439
01:39:55,114 --> 01:39:57,051
Brass needs to be cleaned.
1440
01:39:57,146 --> 01:39:58,529
Oh, God.
1441
01:40:04,786 --> 01:40:06,405
Unbelievable!
1442
01:40:14,994 --> 01:40:16,925
Good.
1443
01:40:17,038 --> 01:40:19,125
It's over.
1444
01:40:19,126 ---> 01:40:31,569
Subs by: Steven!!!!!!106900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.