Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,080 --> 00:03:39,449
Dev, where are you?.
2
00:03:55,129 --> 00:03:58,060
Okay, so you're hiding somewhere...
3
00:03:59,800 --> 00:04:03,050
All right. If you don't
come out this very instant..
4
00:04:04,069 --> 00:04:05,210
Then I will leave right now.
5
00:04:05,810 --> 00:04:06,949
Anjali, stop!
6
00:04:10,810 --> 00:04:12,039
Don't go.
7
00:04:16,850 --> 00:04:17,990
Don't go.
8
00:04:19,550 --> 00:04:24,440
Why should I stay? Is it decent
to hide and trouble somebody?
9
00:04:27,060 --> 00:04:30,339
No but is it decent to...
10
00:04:31,570 --> 00:04:33,240
make somebody wait for so long?
11
00:04:34,570 --> 00:04:37,349
No. But I could have some problems.
12
00:04:38,570 --> 00:04:40,240
But why would you
understand my problems?
13
00:04:43,579 --> 00:04:45,829
The princess of the
castle has problems?
14
00:04:46,610 --> 00:04:49,450
That's in the fate of men
like me who live in streets.
15
00:04:51,019 --> 00:04:53,950
There you go again!
Always crying on your fate!
16
00:04:55,620 --> 00:04:59,930
Do you know fate cries for the
people who cry on their fate.
17
00:05:00,959 --> 00:05:02,690
My fate can't make me cry.
18
00:05:04,300 --> 00:05:05,729
Your love is with me.
19
00:05:08,969 --> 00:05:10,930
That's the only problem.
20
00:05:15,639 --> 00:05:16,779
I mean...
21
00:05:20,019 --> 00:05:22,240
My marriage has been fixed.
22
00:05:26,089 --> 00:05:29,050
What??What are you saying?
23
00:05:30,690 --> 00:05:34,120
My father has fixed my marriage.
They are very wealthy people.
24
00:05:35,700 --> 00:05:38,690
Land, property,wealth..
They have it all.
25
00:05:40,200 --> 00:05:43,630
Papa has found me a real prince.
26
00:05:46,709 --> 00:05:48,729
Then what are you
doing with this beggar?
27
00:05:52,750 --> 00:05:54,269
I came to tell you my decision.
28
00:05:56,750 --> 00:05:58,420
This might be our last meeting.
29
00:05:59,750 --> 00:06:01,420
We can't meet after today.
30
00:06:04,760 --> 00:06:05,990
I'm going.
31
00:06:09,760 --> 00:06:10,990
Where are you going?
32
00:06:11,769 --> 00:06:12,849
What's wrong?.
33
00:06:13,769 --> 00:06:16,019
You got scared?
YOU got scared???
34
00:06:17,110 --> 00:06:18,779
You did get scared!
35
00:06:21,779 --> 00:06:22,920
Why are you laughing?
36
00:06:23,779 --> 00:06:25,889
Because I was joking!
37
00:06:28,820 --> 00:06:30,599
I don't like these pranks.
38
00:06:31,820 --> 00:06:34,659
I see. Then what kind
of joke would you prefer?
39
00:06:35,820 --> 00:06:40,360
Play any prank on me but never
fool about us being separated.
40
00:06:42,229 --> 00:06:45,599
See... hear my heart beating.
41
00:06:49,839 --> 00:06:51,510
You take everything so seriously.
42
00:06:52,839 --> 00:06:55,089
If this turns true someday..?
43
00:06:55,839 --> 00:06:58,969
- I'll ruin them!
- Whom? Me..?
44
00:06:59,880 --> 00:07:02,839
No. I won't let you be harmed.
45
00:07:03,889 --> 00:07:05,029
I'll die myself.
46
00:07:05,889 --> 00:07:08,789
You talk of love and death
in the same breath.
47
00:07:09,889 --> 00:07:11,029
Doesn't sound credible.
48
00:07:12,889 --> 00:07:14,560
Who the hell wants to die!
49
00:07:15,229 --> 00:07:16,599
Who the hell wants to die!
50
00:07:17,399 --> 00:07:21,269
And if I do die Anjali..
If I do die, madam...
51
00:07:22,899 --> 00:07:25,300
I will always beat in your heart.
52
00:07:26,909 --> 00:07:28,579
Like your heart beat.
53
00:07:31,409 --> 00:07:33,550
Do you love me so much?
54
00:07:34,950 --> 00:07:37,849
Why are you asking me?
Ask your heartbeat.
55
00:07:39,950 --> 00:07:41,620
And what will every
heartbeat of yours say?
56
00:07:42,289 --> 00:07:43,110
What will it say?
57
00:07:43,959 --> 00:07:50,029
"You live in every beat of my heart. "
58
00:07:52,969 --> 00:07:59,920
"Yes,you do. "
59
00:08:19,430 --> 00:08:26,019
"You live in every beat of my hearrt. "
60
00:08:36,540 --> 00:08:42,749
"You tell every breathe
of mine,yes you do... "
61
00:08:45,089 --> 00:08:48,050
"Come into my arms. "
62
00:08:49,420 --> 00:08:51,969
"Let's get lost in a land of dreams. "
63
00:09:14,150 --> 00:09:17,109
Dev,you say you love me alot.
64
00:09:19,150 --> 00:09:22,280
How much do you love me? Tell me.
65
00:09:23,489 --> 00:09:29,790
"I have turned cray forher.
I am so in love with her. "
66
00:09:40,579 --> 00:09:42,770
"She took her time
to come close to me. "
67
00:09:44,180 --> 00:09:47,310
"Silently we are in love. "
68
00:09:49,219 --> 00:09:51,770
"Now we don't have to bar anyone. "
69
00:09:53,219 --> 00:09:56,060
"We will live and die together. "
70
00:11:11,369 --> 00:11:13,040
"Don't love me so much. "
71
00:11:14,369 --> 00:11:17,270
You will torment and
undergo unnecessary pain.
72
00:11:18,369 --> 00:11:21,499
What is special about me?
What is it about me?
73
00:11:25,379 --> 00:11:27,959
"The world has shunned me. "
74
00:11:29,420 --> 00:11:32,200
"But you accepted me"
75
00:11:42,099 --> 00:11:48,459
"The heart found peace with you.
The others only tormented me. "
76
00:11:50,839 --> 00:11:53,469
"We have only one dream. "
77
00:11:54,440 --> 00:11:57,869
"Only you should belong to me. "
78
00:12:33,550 --> 00:12:36,829
Will only speak?
Won't you say a word?
79
00:12:52,570 --> 00:12:54,030
Like it? Yes?
80
00:13:01,979 --> 00:13:03,119
Really?
81
00:13:11,019 --> 00:13:13,920
"Come into my arms. "
82
00:13:16,019 --> 00:13:18,570
"Take me to the world of dreams. "
83
00:13:29,040 --> 00:13:31,149
That's enough. Now
stop singing my praise.
84
00:13:32,040 --> 00:13:37,229
"You live in my heart. Only you. "
85
00:13:43,080 --> 00:13:46,800
See you at 12 sharp tomorrow.
This time don't make me wait.
86
00:13:52,090 --> 00:13:54,050
Will you send me off
from the door today too?
87
00:13:54,529 --> 00:13:55,609
Won't you introduce me to mother?.
88
00:13:59,100 --> 00:14:01,350
I will... later.
89
00:14:02,100 --> 00:14:04,649
No. I will meet her today itself.
90
00:14:07,109 --> 00:14:08,249
Do you insist?
91
00:14:10,109 --> 00:14:11,779
Absolutely.
92
00:14:13,149 --> 00:14:14,259
Come on.
93
00:14:18,550 --> 00:14:20,540
- Really?
- Come on.
94
00:14:36,170 --> 00:14:38,720
Take a look, madam.
This is my house.
95
00:14:40,180 --> 00:14:41,850
It is smaller than your car.
96
00:14:43,180 --> 00:14:46,019
How does the size of the house matter?
97
00:14:47,220 --> 00:14:48,560
The heart should have place.
98
00:14:50,220 --> 00:14:51,359
Is that so?
99
00:14:52,720 --> 00:14:55,680
That's the door.
Go and see her.
100
00:14:58,629 --> 00:14:59,739
But where are you going?
101
00:15:01,229 --> 00:15:02,600
Go and meet her.
102
00:15:29,619 --> 00:15:32,749
"You will stay with me, my son. "
103
00:15:35,300 --> 00:15:37,550
"So that you can see... "
104
00:15:39,300 --> 00:15:46,249
"How many be trampled
on this mother's heart. "
105
00:15:48,639 --> 00:15:55,290
"How many daggers
stabbed my eyes and ears. "
106
00:15:57,350 --> 00:16:02,239
"You will stay with me, my baby. "
107
00:16:03,359 --> 00:16:04,499
Mother...
108
00:16:07,359 --> 00:16:08,590
Who..?
109
00:16:10,029 --> 00:16:11,109
Mother, I...
110
00:16:12,369 --> 00:16:13,739
I...
111
00:16:19,869 --> 00:16:20,570
Who are you?
112
00:16:23,379 --> 00:16:25,050
Mother, I... Dev..
113
00:16:29,420 --> 00:16:33,139
Just a minute... okay?
I will tell you.
114
00:16:40,430 --> 00:16:42,979
Why are you standing here?
Come right in.
115
00:16:45,430 --> 00:16:46,800
Come in.
116
00:16:49,100 --> 00:16:50,180
Yes, sit here.
117
00:16:54,440 --> 00:16:56,840
Why are you sitting so far?
Come close to me.
118
00:17:00,979 --> 00:17:02,759
You are so pretty!
119
00:17:04,490 --> 00:17:05,719
Not as pretty as you.
120
00:17:06,490 --> 00:17:08,159
But how did you recognize me so fast?
121
00:17:09,490 --> 00:17:14,500
Wouldn't I recognize you?
I always see you in Dev's eyes.
122
00:17:18,500 --> 00:17:21,629
Has Dev told you everything about me?
123
00:17:22,899 --> 00:17:24,570
He doesn't talk to me.
124
00:17:26,010 --> 00:17:28,699
He hardly talks to anyone but you.
125
00:17:31,510 --> 00:17:32,740
But I am a mother.
126
00:17:33,550 --> 00:17:35,659
I know every heartbeat of my child.
127
00:17:37,550 --> 00:17:40,679
And every beat of this heart
resounds with just one name.
128
00:17:45,560 --> 00:17:47,050
Where has Dev gone?
129
00:17:47,959 --> 00:17:50,149
Isn't he strange?
He sent me alone to meet you.
130
00:17:51,070 --> 00:17:56,169
He is always in a temper.
Why is he always angry?
131
00:17:59,570 --> 00:18:01,240
He is mad at me.
132
00:18:02,240 --> 00:18:04,929
Angry with you?why?
133
00:18:05,949 --> 00:18:07,619
I won't keep anything from you.
134
00:18:09,619 --> 00:18:11,580
And I shouldn't hide
anything from you.
135
00:18:14,219 --> 00:18:19,760
Life long relations can't
be based on buried secrets.
136
00:18:26,629 --> 00:18:28,000
I'm an unwed mother.
137
00:18:31,639 --> 00:18:33,010
And this stigma of my life...
138
00:18:35,639 --> 00:18:37,600
is a permanent wound for my child.
139
00:18:40,679 --> 00:18:41,790
He doesn't say anything.
140
00:18:42,679 --> 00:18:46,080
But this wound is hurting him.
141
00:18:49,689 --> 00:18:51,649
I am not ashamed at what I did.
142
00:18:53,959 --> 00:18:55,389
I had only fallen in love.
143
00:18:57,699 --> 00:19:00,980
But what happened was that...
somebody deceived somebody.
144
00:19:02,699 --> 00:19:04,159
And somebody else got punished.
145
00:19:06,709 --> 00:19:11,899
Do you know... the world
considers my child illegitimate?
146
00:19:14,750 --> 00:19:17,850
And now his own heart
calls him illegitimate.
147
00:19:20,090 --> 00:19:21,459
How do I explain to him..
148
00:19:22,760 --> 00:19:24,780
Love is never illegitimate.
149
00:19:27,760 --> 00:19:31,419
Maybe you... can explain this to him..
150
00:19:32,770 --> 00:19:34,439
Heal every wound of his.
151
00:19:36,770 --> 00:19:38,000
Erase the stigma.
152
00:19:39,770 --> 00:19:41,439
Give me your word...
153
00:19:42,780 --> 00:19:44,449
You will always stand by him..
154
00:19:46,810 --> 00:19:48,149
Make me a promise..
155
00:19:49,820 --> 00:19:51,250
Promise me...
156
00:19:52,820 --> 00:19:57,100
Yes mother, I promise
to always stand by Dev.
157
00:19:58,830 --> 00:20:00,500
I will never leave him alone.
158
00:20:01,830 --> 00:20:02,909
I promise you.
159
00:20:26,889 --> 00:20:29,139
How do I tell you how
well they looked after me?
160
00:20:31,290 --> 00:20:34,070
I told them I'd eaten
yet they insisted..
161
00:20:42,899 --> 00:20:44,330
You're back early from London.
162
00:20:44,909 --> 00:20:47,250
- I even went to Delhi.
- Delhi?
163
00:20:47,909 --> 00:20:50,159
Why didn't you call? I'd have
come to the airport to pick you up.
164
00:20:50,909 --> 00:20:53,490
As if you have the time.
Where have you been since morning?
165
00:20:54,949 --> 00:20:56,619
Mom doesn't trust her daughter at all.
166
00:20:57,290 --> 00:20:59,510
Whether Mom does or not
Papa trusts you.
167
00:21:02,959 --> 00:21:05,510
Now I want to knowhow
much my daughter trusts me.
168
00:21:06,959 --> 00:21:08,629
- Any doubts?
- No. Not at all.
169
00:21:09,959 --> 00:21:12,510
That is why I took a major decision
for you without your permission.
170
00:21:14,300 --> 00:21:16,550
- What decision?
- Shall I tell..?
171
00:21:17,369 --> 00:21:19,359
- Yes,tell her.
- Do you know why I went to Delhi?
172
00:21:20,980 --> 00:21:23,090
- Why?
- To fix your marriage.
173
00:21:25,310 --> 00:21:26,679
- My marriage..?
- Yes.
174
00:21:28,020 --> 00:21:29,419
- Your marriage!
- I am very happy!
175
00:21:31,020 --> 00:21:32,689
- I'm so excited!
- She's being shy.
176
00:21:34,020 --> 00:21:35,689
The boy is terrific!
177
00:21:36,619 --> 00:21:38,350
He's handsome, idealistic
and from a good family.
178
00:21:46,030 --> 00:21:47,260
I can't marry him.
179
00:21:48,040 --> 00:21:49,270
Why not, my dear?
180
00:21:51,040 --> 00:21:52,709
Because I gave my word to somebody.
181
00:21:55,040 --> 00:21:56,409
Who is he?
182
00:21:58,050 --> 00:21:59,189
Who is he?
183
00:22:02,080 --> 00:22:02,540
Why are you laughing like a maniac?
184
00:22:04,090 --> 00:22:06,050
I'm not joking. It's the truth!
185
00:22:07,090 --> 00:22:09,340
I've told Papa everything
and he wants to meet you today!
186
00:22:10,429 --> 00:22:12,679
And do you know what your
Papa will do on meeting me?
187
00:22:14,100 --> 00:22:16,939
- What?
- Kick me out of his palace.
188
00:22:18,600 --> 00:22:20,270
My father is not a brute!
189
00:22:21,100 --> 00:22:22,770
And you don't come
home like a boor!
190
00:22:23,500 --> 00:22:26,570
Wear clean clothes, shave
and don't wear this slipper!
191
00:22:28,109 --> 00:22:29,340
And zip up your lips!
192
00:22:31,109 --> 00:22:32,780
And then ask Papa for
my hand with humility.
193
00:22:35,149 --> 00:22:37,080
Why?Why should I ask
somebody for you?
194
00:22:38,149 --> 00:22:40,109
I can take you away
whenever I want!
195
00:22:43,159 --> 00:22:44,530
I'm not coming anywhere with you.
196
00:22:45,560 --> 00:22:48,490
You will have to come home
and actually ask for my hand.
197
00:22:50,159 --> 00:22:52,409
Now I am getting late.
Be punctual.
198
00:22:53,169 --> 00:22:54,399
Be there by. Don't be late.
199
00:22:54,840 --> 00:22:55,919
Or Papa will be very angry.
200
00:22:57,169 --> 00:22:59,359
Papa will be really angry.
201
00:23:00,510 --> 00:23:01,590
Be in time or time
will leave you behind.
202
00:23:04,580 --> 00:23:07,070
The heart desires to risk its' life.
203
00:23:09,219 --> 00:23:12,060
Lets see how powerful the enemy is.
204
00:23:43,280 --> 00:23:46,060
Why is everyone standing?
Son,take a seat.
205
00:23:46,790 --> 00:23:48,899
Come... sit here.
206
00:24:08,639 --> 00:24:10,010
You're probably looking at my slipper.
207
00:24:12,310 --> 00:24:14,270
It has a hole which
you probably can't see.
208
00:24:16,750 --> 00:24:18,740
The poor thing got worn out
because I walk alot.
209
00:24:23,760 --> 00:24:26,830
Anjali wanted me to come
before you in clean clothes.
210
00:24:28,030 --> 00:24:30,280
Clean-shaven zipped up lips.
211
00:24:32,369 --> 00:24:34,040
Or what would you think of me?
212
00:24:35,369 --> 00:24:36,570
What will you think?
213
00:24:38,369 --> 00:24:40,330
I am what I am.
214
00:24:41,379 --> 00:24:42,750
By the way,what are you?
215
00:24:44,379 --> 00:24:45,459
Nothing special.
216
00:24:46,750 --> 00:24:47,800
An ordinary man.
217
00:24:49,419 --> 00:24:51,379
Who madly loves your daughter.
218
00:24:53,690 --> 00:24:58,289
The one whom your daughter loves
doesn't remain ordinary anymore.
219
00:25:01,029 --> 00:25:02,340
I have nothing.
220
00:25:03,029 --> 00:25:04,580
No wealth or property or family.
221
00:25:07,039 --> 00:25:08,709
I possess only one thing.
222
00:25:10,370 --> 00:25:11,539
...which is presently with you.
223
00:25:13,709 --> 00:25:14,789
I come to ask you for it.
224
00:25:16,039 --> 00:25:19,469
And if I don't give it?
225
00:25:26,090 --> 00:25:27,319
I will snatch it away!
226
00:25:37,100 --> 00:25:41,700
When I first set eyes on you,
I thought you were arrogant.
227
00:25:44,110 --> 00:25:46,360
But now I realize you're
not only arrogant...
228
00:25:48,110 --> 00:25:49,190
You're also impudent and illiterate!
229
00:25:50,450 --> 00:25:53,289
Who knows neither his
past nor his future!
230
00:25:54,150 --> 00:25:56,959
This... is this your choice?
231
00:25:59,150 --> 00:26:00,819
A man who can't provide!
232
00:26:02,160 --> 00:26:05,590
Who will look towards your
father to bed you and himself!
233
00:26:06,759 --> 00:26:07,900
This is his status!
234
00:26:08,330 --> 00:26:09,410
And what is your status?
235
00:26:11,499 --> 00:26:12,580
You have wealth!
236
00:26:13,170 --> 00:26:17,479
You have affluence so
you raise your status!
237
00:26:19,170 --> 00:26:20,309
Take my advice...
238
00:26:22,180 --> 00:26:24,729
Wealth is accumulated by the
wealth of love that I possess.
239
00:26:26,180 --> 00:26:30,370
Now tell me whose status
is higher. Yours or mine?
240
00:26:32,219 --> 00:26:35,620
Who is poor? Me or you?
241
00:26:37,229 --> 00:26:41,100
Who is richer? You or me?.
242
00:26:46,229 --> 00:26:47,900
Dev, come on.
243
00:26:53,239 --> 00:26:54,469
What have you done!!
244
00:26:54,910 --> 00:26:56,519
Your father will never accept me.
245
00:26:57,249 --> 00:26:59,590
- Let's elope.
- No!- Why?
246
00:27:00,279 --> 00:27:02,830
I'll come and meet you later.
But at this moment,you must go.
247
00:27:03,620 --> 00:27:05,580
- Promise?
- Yes. But go for now!
248
00:27:06,289 --> 00:27:09,190
_ It's a promise?.
- Yes,I will come.
249
00:27:45,029 --> 00:27:46,989
Shocked at seeing this
pistol in my hands?
250
00:27:49,360 --> 00:27:52,789
Don't worry. It's not pointed at you.
251
00:27:54,370 --> 00:27:55,509
It can never be so.
252
00:27:56,870 --> 00:27:58,390
A gun is extreme..
253
00:28:00,380 --> 00:28:02,049
To date, I've never even
pointed a finger at you.
254
00:28:04,380 --> 00:28:07,809
There might not be parents in the
world wanting to hurt their kids.
255
00:28:09,420 --> 00:28:11,590
But there are innumerable kids...
256
00:28:13,420 --> 00:28:16,319
...who bitterly wound their
parents without batting an eyelid!
257
00:28:18,759 --> 00:28:20,430
Like you want to do today.
258
00:28:23,430 --> 00:28:26,860
Do you know when you were born..
259
00:28:28,440 --> 00:28:30,110
Your mother had some problems.
260
00:28:31,440 --> 00:28:36,979
The doctor told me, Chauhan
you won't have another child.
261
00:28:39,450 --> 00:28:43,759
At that point,this mother
of yours had cried alot.
262
00:28:45,489 --> 00:28:47,160
She was disheartened
because she wanted a son.
263
00:28:49,090 --> 00:28:51,840
Then I talked and convinced her..
264
00:28:53,489 --> 00:28:58,380
The love, honor, affection
that a daughter can give..
265
00:29:00,499 --> 00:29:01,870
A son can never give that.
266
00:29:04,509 --> 00:29:07,059
But I had forgotten this...
267
00:29:08,509 --> 00:29:12,610
The shame and humiliation
a daughter can give...
268
00:29:14,549 --> 00:29:16,219
A son never gives that either.
269
00:29:22,219 --> 00:29:25,940
The reputation that we worked
hard for years to build...
270
00:29:28,229 --> 00:29:29,900
...which is dearer to me than life...
271
00:29:31,569 --> 00:29:35,880
If you wish to crush it afoot
and leave,you may do so.
272
00:29:38,569 --> 00:29:41,120
For a momentary dream?.
273
00:29:42,580 --> 00:29:44,249
You believe in that
momentary dream...
274
00:29:45,580 --> 00:29:47,249
But you don't trust the
vision of your parents!
275
00:29:50,620 --> 00:29:53,170
Look, I'm not one of those fathers...
276
00:29:54,620 --> 00:29:56,289
I won't drag you in and
lock you in this palace!
277
00:29:58,630 --> 00:30:02,940
But if you want to fulfill
this selfish dream of yours...
278
00:30:04,630 --> 00:30:06,739
You will have to go over my dead body!
279
00:30:08,640 --> 00:30:10,600
Do one thing... take this.
280
00:30:12,640 --> 00:30:16,420
Hold this pistol and empty the
bullets in your father's chest!
281
00:30:18,650 --> 00:30:20,670
You will be free. Kill me.
282
00:30:27,690 --> 00:30:28,920
Forgive me, Papa.
283
00:30:29,690 --> 00:30:31,059
I don't want this freedom.
284
00:30:31,690 --> 00:30:34,239
I can't be happy after hurting you.
285
00:30:41,700 --> 00:30:43,660
I will do as you say.
286
00:30:44,709 --> 00:30:46,380
I will mary the man you choose.
287
00:30:47,709 --> 00:30:50,549
But don't stop me now.
288
00:30:51,709 --> 00:30:53,170
He is waiting for me.
289
00:30:53,709 --> 00:30:55,410
I promised him that I'd come.
290
00:30:57,749 --> 00:30:59,860
Let me keep this one promise of mine.
291
00:31:02,090 --> 00:31:03,170
Just this one promise..?
292
00:31:04,759 --> 00:31:06,430
Let her go.
293
00:31:08,259 --> 00:31:09,489
I have full faith in my daughter.
294
00:31:10,769 --> 00:31:14,200
She will not do anything
to bring us shame.
295
00:31:15,769 --> 00:31:16,999
Let her go.
296
00:31:20,779 --> 00:31:22,150
I will honor your promise.
297
00:31:24,779 --> 00:31:27,330
I will take you
wherever you want to go.
298
00:31:34,619 --> 00:31:37,170
"Please come by... "
299
00:31:54,640 --> 00:31:58,950
"The world scorned me. "
300
00:32:01,680 --> 00:32:06,839
"Only you accepted me. "
301
00:32:09,690 --> 00:32:13,119
"The heart is so relieved. "
302
00:32:16,700 --> 00:32:20,569
"Everyone hurt me so much. "
303
00:32:22,700 --> 00:32:27,009
"I have but one dream. "
304
00:32:30,210 --> 00:32:34,079
"I want only you. "
305
00:32:37,750 --> 00:32:39,269
I knew you'd come.
306
00:32:40,759 --> 00:32:42,869
I knew you'd leave your
Pop's house and come for me!
307
00:32:44,430 --> 00:32:45,509
I knew you'd come!
308
00:32:47,759 --> 00:32:49,130
You misunderstand..
309
00:32:50,769 --> 00:32:54,200
I've come to leave you.
I haven't left my father.
310
00:32:56,769 --> 00:32:58,000
Joking again?
311
00:32:59,769 --> 00:33:01,440
I'm not joking.
312
00:33:02,779 --> 00:33:04,450
I'm obeying Papa.
313
00:33:06,279 --> 00:33:08,970
I will marry the man he chooses.
314
00:33:18,490 --> 00:33:20,450
What about the promise you made to me?
315
00:33:23,500 --> 00:33:26,339
My parents came into
my life before you.
316
00:33:28,240 --> 00:33:31,309
I made them a promise
much before you.
317
00:33:33,339 --> 00:33:36,329
The promise every girl
makes when she's born!
318
00:33:38,849 --> 00:33:40,079
I will keep that word.
319
00:33:41,880 --> 00:33:43,220
I will obey them.
320
00:33:45,890 --> 00:33:48,440
Did you ask your parents
before falling in love?
321
00:33:49,890 --> 00:33:51,410
How selfish you are!
322
00:33:52,230 --> 00:33:55,220
Curse me. Say whatever you wish.
323
00:33:57,569 --> 00:34:00,849
But now I will walk on the
path they choose for me.
324
00:34:02,900 --> 00:34:05,150
Even if I have to die on the path!
325
00:34:07,909 --> 00:34:09,139
Then you could've strangled yourself!
326
00:34:09,909 --> 00:34:11,280
You shouldn't have been unfaithful.
327
00:34:12,909 --> 00:34:15,159
If I wasn't aware of
the shame of my parents...
328
00:34:15,949 --> 00:34:17,179
I would have even done that.
329
00:34:19,619 --> 00:34:21,230
But I must live.
330
00:34:21,960 --> 00:34:23,329
I will die yet live!
331
00:34:24,460 --> 00:34:26,039
You will live.
332
00:34:27,960 --> 00:34:29,190
But I will die.
333
00:34:30,969 --> 00:34:32,639
I can't live without you.
334
00:34:34,300 --> 00:34:35,380
I can't live!
335
00:34:36,969 --> 00:34:39,519
Think of what will
happen to me without you!
336
00:34:40,980 --> 00:34:42,349
You can't do this.
337
00:34:43,639 --> 00:34:44,719
You can't!
338
00:34:46,650 --> 00:34:49,340
life doesn't end when
a relationship ends.
339
00:34:51,019 --> 00:34:53,130
Proceed ahead and
make a new world.
340
00:34:55,019 --> 00:34:56,250
Without you..?
341
00:34:57,019 --> 00:34:58,329
Yes. Without me.
342
00:34:59,030 --> 00:35:00,260
Better than me.
343
00:35:02,360 --> 00:35:03,530
So you have made up your mind?
344
00:35:05,030 --> 00:35:06,699
You will ruin me!
345
00:35:07,699 --> 00:35:11,130
Then hear me out too!
I won't easily let you leave!
346
00:35:12,039 --> 00:35:13,710
I'll burn down this world!
347
00:35:14,539 --> 00:35:15,769
You won't do any such thing!
348
00:35:17,039 --> 00:35:18,710
You won't insult our friendship.
349
00:35:20,480 --> 00:35:22,969
You won't humiliate me or
my parents! Promise me this!
350
00:35:23,579 --> 00:35:25,250
It would be best if we don't
make any promises to each other.
351
00:35:29,420 --> 00:35:34,309
Yes, Dev. Now it's better
I don't ask for any promise.
352
00:35:42,099 --> 00:35:43,269
Shall I make a move?
353
00:35:47,610 --> 00:35:48,840
I am leaving.
354
00:35:54,119 --> 00:35:55,380
Listen..!
355
00:35:56,650 --> 00:35:58,429
You're breaking the
promise made to me.
356
00:36:00,150 --> 00:36:02,260
But you had made a
promise to my mother.
357
00:36:04,159 --> 00:36:05,619
What should I tell her?
358
00:36:10,500 --> 00:36:14,510
Tell mother,to keep one promise..
359
00:36:17,170 --> 00:36:19,420
I broke a mothers' heart.
360
00:36:21,179 --> 00:36:24,610
She's a mother.
She will understand.
361
00:36:44,230 --> 00:36:45,900
Son, is that you?
362
00:36:49,400 --> 00:36:50,920
You're very late.
363
00:36:52,739 --> 00:36:54,699
It's all His game.
364
00:36:55,739 --> 00:36:57,760
All because of Him.
365
00:36:58,750 --> 00:37:00,420
I got late today.
366
00:37:06,289 --> 00:37:07,960
You are drunk?
367
00:37:10,789 --> 00:37:13,630
Yes, I consumed liquor!
368
00:37:16,800 --> 00:37:18,260
I am drunk!
369
00:37:22,800 --> 00:37:24,469
I am intoxicated.
370
00:37:26,469 --> 00:37:30,920
No,your eyes don't seem inebriated.
371
00:37:33,820 --> 00:37:34,989
It's something else.
372
00:37:37,349 --> 00:37:38,869
What is it?
373
00:37:40,860 --> 00:37:43,699
- What's the matter?
- I left her.
374
00:37:46,860 --> 00:37:48,090
I broke her heart.
375
00:37:50,869 --> 00:37:52,099
I'll never meet her again!
376
00:37:54,199 --> 00:37:55,280
I'll never meet her!
377
00:37:57,869 --> 00:37:59,179
I will never meet that Anjali!
378
00:37:59,869 --> 00:38:03,300
You are lying.
You can't do this.
379
00:38:05,880 --> 00:38:07,110
You are my son.
380
00:38:07,920 --> 00:38:09,590
You can't break anybody's heart.
381
00:38:11,920 --> 00:38:13,000
You are Iying, aren't you?.
382
00:38:18,260 --> 00:38:19,340
Yes mother.
383
00:38:21,929 --> 00:38:23,159
I am lying.
384
00:38:25,929 --> 00:38:27,010
I am your son.
385
00:38:28,940 --> 00:38:30,610
How can I break somebody's heart?
386
00:38:32,440 --> 00:38:34,019
How can I leave anyone?
387
00:38:37,949 --> 00:38:39,619
She left me.
388
00:38:45,489 --> 00:38:49,650
And when I told her
she had made you a promise..
389
00:38:50,989 --> 00:38:52,449
What will I answer mother?
390
00:38:54,000 --> 00:38:55,519
Do you know what the
unfaithful woman said?
391
00:38:56,000 --> 00:38:57,900
Do you know what the
unfaithful woman said?
392
00:38:59,599 --> 00:39:01,619
She said, mother would understand!
393
00:39:02,340 --> 00:39:03,710
You can understand!
394
00:39:04,670 --> 00:39:05,750
Can you understand?
395
00:39:07,679 --> 00:39:08,760
You can understand.
396
00:39:15,050 --> 00:39:16,159
Mother...
397
00:39:20,389 --> 00:39:21,530
Mother?
398
00:39:46,079 --> 00:39:53,030
"The music of the
wedding band says... "
399
00:39:56,119 --> 00:40:01,010
"The auspicious moment
of happiness is here. "
400
00:40:04,130 --> 00:40:06,239
"Adorned in the red garb.. "
401
00:40:07,139 --> 00:40:09,099
"A radiant bride.. "
402
00:40:11,639 --> 00:40:18,150
"A fairy has landed on earth. "
403
00:40:33,289 --> 00:40:46,480
"A radian bride... "
404
00:40:59,250 --> 00:41:03,030
"The groom looks lovely. "
405
00:41:10,260 --> 00:41:13,389
"The bride looks like
she's falling in love. "
406
00:41:26,949 --> 00:41:29,789
"Relations change in a moment. "
407
00:41:37,329 --> 00:41:40,760
"Now everybody feels like a stranger. "
408
00:42:15,400 --> 00:42:19,119
"This bond of all lives to
come tied around the holy fire. "
409
00:42:20,400 --> 00:42:24,409
"God has bound them together in love. "
410
00:42:42,460 --> 00:42:45,889
"New promises to be made and kept,
new traditions and problems. "
411
00:42:47,460 --> 00:42:51,329
"The lips are silent
but the heart cries out. "
412
00:42:52,469 --> 00:42:56,780
"The beat of the heart.. "
413
00:43:03,480 --> 00:43:06,030
"The beat of my heart. "
414
00:43:08,519 --> 00:43:11,070
"The beat of your heart. "
415
00:43:24,530 --> 00:43:27,519
"The beat of my heart. "
416
00:43:29,539 --> 00:43:32,969
"It's difficult to hide your tears. "
417
00:43:40,550 --> 00:43:43,130
"The bride's heart seems cray. "
418
00:44:37,670 --> 00:44:41,980
"I grew up in your
arms, my father. "
419
00:44:43,679 --> 00:44:47,110
"But now it's time
to leave your home. "
420
00:45:14,739 --> 00:45:18,750
"I'm leaving your home, my father. "
421
00:45:20,750 --> 00:45:24,179
"I will miss the beautiful
moments we shared together. "
422
00:45:25,789 --> 00:45:29,510
"I will never ever forget you. "
423
00:45:32,789 --> 00:45:37,099
"It is difficult to tear tear oneself away. "
424
00:47:38,250 --> 00:47:40,799
Funny. Babban still
hasn't come with the car.
425
00:47:42,259 --> 00:47:46,040
He's a Nawab and Nawabs
always move at their own pace.
426
00:47:47,259 --> 00:47:50,160
I don't understand why you've
pampered a driver so much!
427
00:47:53,270 --> 00:47:54,700
Delhi has no dearth of servants.
428
00:47:56,270 --> 00:47:58,819
Yes,there is no dearth
of servants in this city.
429
00:48:00,279 --> 00:48:01,649
But there's a paucity of loyalists.
430
00:48:02,279 --> 00:48:06,000
Anyway Babban is a servant of
the house. Part of the family.
431
00:48:06,779 --> 00:48:11,529
You are right. Hear that Bobby?
Your brother talks so well.
432
00:48:13,319 --> 00:48:14,989
Live long, son. Daughter-in-law..
433
00:48:16,319 --> 00:48:21,069
Babban and his family have
been our servants for generations.
434
00:48:24,669 --> 00:48:26,689
Thank God, he's finally here.
435
00:48:28,669 --> 00:48:30,040
Brother!
436
00:48:31,739 --> 00:48:34,230
God bless you!
437
00:48:35,339 --> 00:48:37,739
The new bride! Hello.
438
00:48:41,879 --> 00:48:43,109
Congratulations.
439
00:48:47,390 --> 00:48:49,060
What English!
440
00:48:50,390 --> 00:48:52,939
- His abuses too sounds like pearls!
- Shut up!
441
00:48:55,399 --> 00:48:57,069
- Sorry.
- You talk alot.
442
00:48:58,399 --> 00:48:59,629
Made us wait for so long in this heat.
443
00:49:00,399 --> 00:49:02,359
I have to stop at the corner.
444
00:49:04,069 --> 00:49:05,799
- Yes mother?- Bring the
bride in this dressed up car.
445
00:49:06,410 --> 00:49:07,549
We'll go in the BMW.
446
00:49:10,410 --> 00:49:12,370
Come along.
447
00:49:14,419 --> 00:49:16,560
Where are you lost? Come along.
448
00:49:59,859 --> 00:50:00,939
Brother...
449
00:50:02,529 --> 00:50:03,759
Sister-in-law...
450
00:50:05,529 --> 00:50:07,200
In relation we're
brother's step siblings.
451
00:50:08,540 --> 00:50:11,759
But brother loves us
more than real siblings.
452
00:50:12,540 --> 00:50:14,939
- Isn't it?
- I don't just love you...
453
00:50:16,040 --> 00:50:17,270
I worship you.
454
00:50:18,549 --> 00:50:21,100
Mother's command is
akin to God's word.
455
00:50:22,580 --> 00:50:24,250
How obedient my son is!
456
00:50:25,589 --> 00:50:28,140
Son, now that your bride is home..
457
00:50:30,259 --> 00:50:31,339
She will rule the house.
458
00:50:32,089 --> 00:50:35,960
No, mother. You've run this
house and you will continue.
459
00:50:39,600 --> 00:50:41,560
Come on, bride.
Now you may enter.
460
00:50:42,600 --> 00:50:44,850
Come along sister-in-law.
461
00:50:50,609 --> 00:50:54,620
Show sister-in-law her place..
I mean her room.
462
00:51:22,680 --> 00:51:26,549
It's going to rain. You'll
get wet if you stand here.
463
00:51:28,719 --> 00:51:31,270
Rain or storm, nothing scares me.
464
00:51:56,739 --> 00:51:59,580
You said nothing scares you.
465
00:52:00,750 --> 00:52:03,149
The sound of lightning
sometimes frightens me.
466
00:52:04,790 --> 00:52:06,460
What else frightens you?
467
00:52:07,790 --> 00:52:09,020
Tell me. Go ahead.
468
00:52:10,790 --> 00:52:13,339
I said, nothing scares me.
469
00:52:14,799 --> 00:52:16,029
I'm a girl of today.
470
00:52:18,799 --> 00:52:20,759
And I'm of the old era.
471
00:52:21,799 --> 00:52:25,960
Now tell me, how will the
19th century meet the 21st?
472
00:52:30,810 --> 00:52:31,890
Take your hand away.
473
00:52:33,819 --> 00:52:35,049
Take your hand away.
474
00:52:37,850 --> 00:52:39,520
There's no need to forge relations!
475
00:52:40,359 --> 00:52:42,469
I don't want thereto be
any relation between us!
476
00:52:45,859 --> 00:52:49,930
Is this how the girls of the 21st
century act on their nuptial nights?
477
00:52:50,870 --> 00:52:52,830
This is not mere talk. Look...
478
00:52:53,870 --> 00:52:55,540
I won't tolerate any coercion!
479
00:52:57,210 --> 00:52:59,460
How did you assume I'd
force you into anything?
480
00:53:00,879 --> 00:53:04,890
Just one thing.
You're being so mean to me.
481
00:53:05,879 --> 00:53:07,549
At least tell me
what my fault is.
482
00:53:08,250 --> 00:53:09,299
Do you know I..
483
00:53:11,919 --> 00:53:13,149
I didn't want to get married!
484
00:53:14,919 --> 00:53:17,029
I see. Then what did you want to do?
485
00:53:18,930 --> 00:53:21,859
I'd do anything else but
not let my dreams be crushed.
486
00:53:22,930 --> 00:53:24,600
I won't let your dreams be crushed.
487
00:53:29,270 --> 00:53:30,350
Look at me.
488
00:53:33,339 --> 00:53:35,969
If not as spouses,we can
at least live like friends.
489
00:53:37,950 --> 00:53:40,500
And the first rule of
friendship is equal rights.
490
00:53:41,980 --> 00:53:45,020
I won't do anything in this
house which you don't approve.
491
00:53:45,989 --> 00:53:48,540
Neither should you do
anything that will hurt me.
492
00:53:49,989 --> 00:53:52,950
Gradually you will know
me and I'll understand you.
493
00:53:54,000 --> 00:53:57,279
In this manner,your 21st
century ideas won't be hurt.
494
00:53:58,000 --> 00:54:01,430
And my emotions of the
19th century will be intact.
495
00:54:02,339 --> 00:54:03,419
Right, isn't it?.
496
00:54:05,009 --> 00:54:07,910
As regards tonight or
the coming nights...
497
00:54:09,009 --> 00:54:10,680
I could have slept elsewhere.
498
00:54:13,009 --> 00:54:14,680
But that would hurt my family.
499
00:54:17,049 --> 00:54:18,390
You will have to trust me.
500
00:54:19,049 --> 00:54:20,450
I'll sleep close by.
501
00:54:22,390 --> 00:54:23,529
You too can sleep here.
502
00:55:01,460 --> 00:55:04,890
"Hail Lord of the universe. "
503
00:55:12,140 --> 00:55:17,330
"You wipe away the difficulties
of your devotees in a flash. "
504
00:55:25,039 --> 00:55:26,180
Who is singing?
505
00:55:27,039 --> 00:55:29,999
It's the master. The morning
begins with his prayers.
506
00:55:34,050 --> 00:55:39,089
"Erase evil in mankind.
Eliminate sin from the world. "
507
00:55:46,060 --> 00:55:51,249
"Proliferate devotion,
propagate sanctity.
508
00:55:53,060 --> 00:55:55,640
"Serve the good. "
509
00:56:08,109 --> 00:56:09,780
Why are you standing out? Come in.
510
00:56:12,120 --> 00:56:14,080
No, I'm fine right here.
511
00:56:16,789 --> 00:56:20,510
This is the house of God.
One doesn't stand out.
512
00:56:22,129 --> 00:56:23,499
Come in and bow your head.
513
00:56:24,129 --> 00:56:26,089
Come in, Anjali.
514
00:56:36,169 --> 00:56:37,399
Do you believe in Him?
515
00:56:40,510 --> 00:56:41,649
Don't you?.
516
00:56:43,180 --> 00:56:45,729
- No.
- You don't trust God?
517
00:56:48,189 --> 00:56:52,060
No. Human beings are just puppets.
518
00:56:54,189 --> 00:56:58,499
He has the strings.
He can play with us anytime.
519
00:57:00,200 --> 00:57:02,310
And we keep dancing.
520
00:57:03,229 --> 00:57:06,330
No, He is our parent.
521
00:57:07,240 --> 00:57:10,080
And parents don't play
games with their children.
522
00:57:11,240 --> 00:57:13,350
Even if the children are ungrateful.
523
00:57:14,249 --> 00:57:16,439
God doesn't turn away
from His children.
524
00:57:19,249 --> 00:57:21,359
It would be better if you
wouldn't give me false assurances.
525
00:57:23,249 --> 00:57:24,450
Listen...
526
00:57:27,260 --> 00:57:28,930
You get angry very fast.
527
00:57:30,600 --> 00:57:31,680
Shall I say something?
528
00:57:33,260 --> 00:57:35,839
Do as I say when you get very angry.
529
00:57:38,300 --> 00:57:39,970
Shut your eyes,take a deep breath...
530
00:57:40,810 --> 00:57:43,769
Say OM,thrice.
531
00:57:44,709 --> 00:57:47,260
Take the Lord's name.
The anger will evaporate.
532
00:57:49,310 --> 00:57:51,560
And why aren't you wearing vermilion?
533
00:58:23,379 --> 00:58:25,339
Why aren't you ready as yet?
534
00:58:26,379 --> 00:58:28,629
He must be on his way.
535
00:58:29,390 --> 00:58:30,700
Whether he comes or goes..
536
00:58:32,390 --> 00:58:33,760
I'm not his slave.
537
00:58:34,390 --> 00:58:35,620
Brother,we are his slaves.
538
00:58:36,390 --> 00:58:40,260
Don't forget he still owns 75% shares.
539
00:58:41,399 --> 00:58:44,240
And we have a measly 25%
540
00:58:45,439 --> 00:58:46,580
A quarter share.
541
00:58:49,239 --> 00:58:50,959
Father has been terribly unjust to us.
542
00:58:51,139 --> 00:58:54,459
- Again you're criticizing...
- Bob, why aren't you ready?
543
00:58:55,050 --> 00:58:58,769
We must know everything about
the property discussions.
544
00:59:00,050 --> 00:59:01,189
That's fine, dear sis.
545
00:59:03,050 --> 00:59:05,300
But is it essential to lick
Ram's shoes all the time?
546
00:59:06,059 --> 00:59:09,930
He is a smart man who
bends with the wind.
547
00:59:11,059 --> 00:59:13,459
And can bend the enemy
when the wind changes.
548
00:59:15,070 --> 00:59:16,439
When will our time come?
549
00:59:17,099 --> 00:59:18,439
Patience, my darling.
550
00:59:21,110 --> 00:59:22,340
Daughter-in-law.
551
00:59:25,110 --> 00:59:26,570
- Darling bride..
- Yes..?
552
00:59:27,110 --> 00:59:28,189
Come here.
553
00:59:33,119 --> 00:59:34,260
Lovely...
554
00:59:36,119 --> 00:59:40,130
I love the wet tresses
of a newly wedded bride.
555
00:59:43,800 --> 00:59:46,050
Her state in the morning
tells of the night she spent.
556
00:59:47,530 --> 00:59:51,189
- Pardon..?
- What a pretty sari!
557
00:59:52,169 --> 00:59:54,189
And the edging is so lovely!
558
00:59:55,169 --> 00:59:57,720
One must appreciate the
taste of your parents.
559
00:59:59,180 --> 01:00:01,200
You've brought so many
saris and ornaments.
560
01:00:03,180 --> 01:00:05,349
Why don't you let
me keep the ornaments?
561
01:00:06,180 --> 01:00:07,849
You can ask me for them when
you need them. I'll give them.
562
01:00:09,189 --> 01:00:11,209
But why should I give you my jewelry?
563
01:00:12,189 --> 01:00:14,150
I know how to look after my things.
564
01:00:15,189 --> 01:00:17,300
You're a bride of the new generation.
565
01:00:18,530 --> 01:00:22,249
By the way I run
this house by my rules.
566
01:00:24,240 --> 01:00:28,519
No, I make my own rules.
Nobody else.
567
01:00:32,240 --> 01:00:33,700
She even has a tongue.
568
01:00:38,579 --> 01:00:41,269
What?What did you say?
569
01:00:42,249 --> 01:00:43,329
What did you call me?
570
01:00:44,260 --> 01:00:45,400
I said...
571
01:00:50,260 --> 01:00:51,930
what can I say, my dear?
572
01:00:53,260 --> 01:00:56,249
- What can I say?- What?
- I'm just a mother!
573
01:00:58,300 --> 01:01:00,470
And the accusation
that I'm a step mother!
574
01:01:02,309 --> 01:01:05,439
I wish I'd died before being
spoken to in that loud voice!
575
01:01:06,639 --> 01:01:08,010
What happened mother?
576
01:01:10,320 --> 01:01:11,689
I'm the guard of this house.
577
01:01:12,820 --> 01:01:15,220
I asked your bride to give me
her jewelry for safe keeping.
578
01:01:16,320 --> 01:01:18,869
In case of some accident
can't trust the servants.
579
01:01:21,059 --> 01:01:23,639
I had just given this advice
that she lost her temper.
580
01:01:24,660 --> 01:01:27,789
My own children never
spoke to me so loudly!
581
01:01:28,769 --> 01:01:31,809
Was I speaking loudly or
were both of you abusing me?
582
01:01:33,369 --> 01:01:34,510
Why are you acting?
583
01:01:35,369 --> 01:01:37,800
Enough. Apologize to mother.
584
01:01:39,039 --> 01:01:41,880
- You don't know anything and..
- I asked you to apologize to her.
585
01:01:56,389 --> 01:01:59,820
I had warned you I won't
tolerate any kind of coercion!
586
01:02:00,800 --> 01:02:03,380
Mother has only asked for the
ornaments. Give them to her.
587
01:02:04,099 --> 01:02:06,939
Never! Why should I give her?
My parents gave them to me!
588
01:02:08,439 --> 01:02:11,840
It's not an issue of jewelry!
It's of ordering me for no reason!
589
01:02:12,780 --> 01:02:15,910
I'm saying the same thing. It's
not jewelry but respecting elders.
590
01:02:18,450 --> 01:02:20,119
I'll get you many more ornaments.
591
01:02:21,450 --> 01:02:23,760
Mother has given an order.
It should be obeyed.
592
01:02:24,459 --> 01:02:25,919
Give them to her.
593
01:02:26,860 --> 01:02:28,169
I won't do any such thing!
594
01:02:30,459 --> 01:02:33,010
Right now you're very angry.
When you calm down..
595
01:02:34,470 --> 01:02:37,599
I am confident that you will
do what is true and right.
596
01:02:38,499 --> 01:02:39,990
I have full faith on you.
597
01:02:42,510 --> 01:02:45,470
Look... I won't do any such thing!
598
01:02:57,519 --> 01:03:00,070
What are you doing?
Where are you going?
599
01:03:00,860 --> 01:03:01,939
I'm going home!
600
01:03:03,030 --> 01:03:04,260
But this is your home.
601
01:03:05,200 --> 01:03:07,599
- This is not my home!
- What are you saying?
602
01:03:08,530 --> 01:03:09,900
You got taken in by them.
603
01:03:11,570 --> 01:03:13,240
They want you to split.
604
01:03:14,570 --> 01:03:17,530
- What?
- Yes, come with me.
605
01:03:28,590 --> 01:03:30,260
You deserve the best actress award!
606
01:03:32,590 --> 01:03:34,260
How you fooled that Ram!
607
01:03:36,590 --> 01:03:40,599
But did you notice the gall of
that girl? Arguing with me!
608
01:03:41,930 --> 01:03:43,630
She's quite something.
609
01:03:44,970 --> 01:03:47,189
She has neither apologized to
you nor brought the ornaments.
610
01:03:48,139 --> 01:03:50,039
The ornaments will come.
You just watch.
611
01:03:51,039 --> 01:03:54,990
Has it ever happened that I give
an order to Ram and he disobeys?
612
01:03:58,650 --> 01:04:00,990
He has no idea of how
much we all hate him!
613
01:04:05,660 --> 01:04:06,740
Really, he's such a fool!
614
01:04:08,660 --> 01:04:11,059
How we fooled him!
615
01:04:21,709 --> 01:04:22,939
Let him come!
616
01:04:39,720 --> 01:04:41,389
So you haven't given
the ornaments as yet.
617
01:04:43,059 --> 01:04:44,729
Mother's order hasn't been obeyed.
618
01:04:46,729 --> 01:04:47,959
Mother..?
619
01:04:51,769 --> 01:04:55,169
Mother, sister, brother...
620
01:04:57,780 --> 01:04:59,300
You love them alot.
621
01:05:00,280 --> 01:05:01,510
You worship them.
622
01:05:02,780 --> 01:05:04,150
You trust them alot.
623
01:05:06,780 --> 01:05:11,090
But have you given a thought
to what they think of you?
624
01:05:13,789 --> 01:05:15,459
What they have in their heart for you.
625
01:05:17,800 --> 01:05:18,939
What?
626
01:05:20,800 --> 01:05:22,229
Do you have the courage to hear it?
627
01:05:24,169 --> 01:05:25,220
Then hear this.
628
01:05:26,840 --> 01:05:29,680
They hate you. Hate.
629
01:05:32,840 --> 01:05:34,800
They laugh behind your back!
630
01:05:35,849 --> 01:05:37,220
They think you're a fool!
631
01:05:40,849 --> 01:05:42,280
Do you know this?
632
01:05:43,849 --> 01:05:45,079
Yes, I know.
633
01:05:46,860 --> 01:05:47,939
I know everything.
634
01:05:48,860 --> 01:05:49,999
I know it all.
635
01:05:51,860 --> 01:05:54,169
Yet I love them crazily.
636
01:05:55,569 --> 01:05:56,650
Do you know why?
637
01:05:58,600 --> 01:06:01,150
Because hatred can only
be won over by love.
638
01:06:02,940 --> 01:06:04,020
Only with love.
639
01:06:05,610 --> 01:06:08,739
I want to give them all so much love..
640
01:06:11,350 --> 01:06:13,080
So everyone is forced to love me.
641
01:06:15,949 --> 01:06:19,080
These are my principles.
This is my belief.
642
01:06:22,029 --> 01:06:23,779
Only goodness can destroy evil.
643
01:06:25,630 --> 01:06:27,819
You can annihilate
evil by righteousness.
644
01:06:29,670 --> 01:06:32,630
You can replace the envy
in a heart with peace.
645
01:06:35,069 --> 01:06:36,360
We live with humans.
646
01:06:37,679 --> 01:06:40,230
We can only live as humans.
Not as beasts.
647
01:06:41,679 --> 01:06:43,350
Do as I say.
648
01:06:45,020 --> 01:06:47,270
Go and give the ornaments to mother.
649
01:06:49,190 --> 01:06:51,880
You don't lose honor
by giving respect to her.
650
01:07:35,770 --> 01:07:38,350
"My heart calls out to your heart. "
651
01:07:42,139 --> 01:07:44,389
"I have fallen in love with you. "
652
01:07:59,819 --> 01:08:02,369
"My heart calls out to your heart. "
653
01:08:05,830 --> 01:08:08,380
"I have fallen in love with you. "
654
01:08:11,869 --> 01:08:14,209
"My darling, my beloved. "
655
01:08:14,870 --> 01:08:16,770
"Trust me. "
656
01:08:17,879 --> 01:08:22,629
"Make yourself as desirous as I am. "
657
01:08:23,879 --> 01:08:28,190
"Understand my heartbeat and
you too fall in love with me. "
658
01:09:42,030 --> 01:09:45,980
"If you wish, I'll get you
the stars and the moon. "
659
01:09:48,030 --> 01:09:51,900
"I'll bring the wind
and the clouds for you. "
660
01:10:11,589 --> 01:10:15,810
"What is this scene in my eyes,
what is this feeling?."
661
01:10:17,829 --> 01:10:19,730
"The sea is close but
the shore is obscure. "
662
01:10:20,600 --> 01:10:22,270
"Yet I thirst for something. "
663
01:10:23,129 --> 01:10:24,799
"Let me lay my world at your feet. "
664
01:10:26,139 --> 01:10:27,810
"Look into my eyes. "
665
01:11:35,270 --> 01:11:39,280
"You are in my thoughts,
my memories everyday. "
666
01:11:41,280 --> 01:11:45,150
"Why do you torment
me so, my beloved?."
667
01:11:52,959 --> 01:11:56,969
"You are always in my
thoughts, my memories, my dreams. "
668
01:12:04,740 --> 01:12:08,660
"I won't leave your arms,
or out of your life. "
669
01:12:10,679 --> 01:12:14,690
"I promise to return. "
670
01:12:16,350 --> 01:12:18,020
"I will steal you from the world. "
671
01:12:19,079 --> 01:12:20,980
"Wait for a little while. "
672
01:12:22,350 --> 01:12:26,660
"Make yourself as desirous as I am. "
673
01:12:58,419 --> 01:13:01,410
"How do I look into your eyes?."
674
01:13:02,429 --> 01:13:05,329
"How do I have faith?."
675
01:13:07,429 --> 01:13:12,620
"How do I make myself
as desirous as you?."
676
01:13:15,139 --> 01:13:17,389
"How can I give you my heart?."
677
01:13:18,480 --> 01:13:21,910
"How do I fall in love with you?."
678
01:14:10,560 --> 01:14:13,110
Don't you dare touch me!
679
01:14:14,570 --> 01:14:16,240
What gave you the right to touch me?
680
01:14:17,600 --> 01:14:18,829
You have no right over me!
681
01:14:20,600 --> 01:14:22,270
Why do you keep tying
to get close to me?
682
01:14:23,610 --> 01:14:24,749
Stay away from me!
683
01:15:27,640 --> 01:15:28,869
Where are you going?
684
01:15:30,240 --> 01:15:31,469
I asked,where are you going?
685
01:15:35,249 --> 01:15:37,650
- I'm going out for some days.
- When will you return?
686
01:15:38,579 --> 01:15:39,660
I don't know.
687
01:15:40,249 --> 01:15:42,499
- And I'll be here alone?
- Everyone is here.
688
01:15:44,259 --> 01:15:45,929
In any case,you love to be alone.
689
01:15:47,259 --> 01:15:50,249
- If I need something..?
- You won't.
690
01:15:51,759 --> 01:15:53,570
Everyone should know
how to look after themselves.
691
01:16:24,329 --> 01:16:27,759
- Yes?
- Something important...
692
01:16:28,829 --> 01:16:31,820
I need your opinion. I'm in
the study. Can you come down?
693
01:16:33,370 --> 01:16:34,539
What is so urgent?
694
01:16:35,370 --> 01:16:36,509
First come down.
695
01:17:03,429 --> 01:17:04,570
What is this?
696
01:17:12,440 --> 01:17:13,520
What do you mean?
697
01:17:16,450 --> 01:17:20,759
Don't pretend. I know the
relation between you and brother.
698
01:17:25,120 --> 01:17:26,200
Or what it isn't.
699
01:17:28,459 --> 01:17:29,980
There could be alot between us.
700
01:17:32,459 --> 01:17:33,629
And nobody will find out.
701
01:17:45,509 --> 01:17:46,969
Brother,we're home.
702
01:17:51,850 --> 01:17:52,929
You may go home.
703
01:17:58,520 --> 01:18:00,480
That's the limit of his run.
704
01:18:07,530 --> 01:18:09,200
How dare you say this to me?
705
01:18:09,900 --> 01:18:10,950
Or even think about it!
706
01:18:11,570 --> 01:18:12,620
No!
707
01:18:37,600 --> 01:18:41,610
Lies! Absolute lie! Bob can
never do such a shameful deed!
708
01:18:48,639 --> 01:18:49,870
She must have instigated my brother!
709
01:18:50,639 --> 01:18:51,870
And this is going on
for quite some days!
710
01:18:52,639 --> 01:18:56,070
When I asked her what she was doing,
she said there was no harm in it.
711
01:18:57,150 --> 01:18:58,230
Nobody will find out.
712
01:19:01,049 --> 01:19:02,360
Lies! Nothing but lies!
713
01:19:05,660 --> 01:19:06,799
They are all lying.
714
01:19:07,660 --> 01:19:09,679
Believe me. I speak the truth.
715
01:19:10,660 --> 01:19:12,620
- Believe me.
- Why should he believe you?
716
01:19:13,329 --> 01:19:14,999
He will believe me. Isn't it?
717
01:19:19,100 --> 01:19:21,589
Mother... you are lying.
718
01:19:22,709 --> 01:19:24,379
- What are you saying?
- That's enough.
719
01:19:26,709 --> 01:19:27,940
Enough of the lies.
720
01:19:29,709 --> 01:19:31,230
All of you are lying.
721
01:19:33,049 --> 01:19:36,770
God knows for how many days, months
and years you've been lying on and on!
722
01:19:37,719 --> 01:19:39,910
And I stoically bore
everything only so that..
723
01:19:41,730 --> 01:19:43,839
This futile hatred of yours
will someday turn to love.
724
01:19:45,060 --> 01:19:46,429
But now I can't take it.
725
01:19:49,230 --> 01:19:50,459
Anjali is not lying.
726
01:19:52,770 --> 01:19:55,320
I'm ready to accept anything
you say but this that...
727
01:19:56,110 --> 01:19:57,190
Anjali's character has a blemish!
728
01:19:57,780 --> 01:20:02,089
I see. So now you
trust her more than us.
729
01:20:04,780 --> 01:20:06,740
Then why must we live here?
730
01:20:09,219 --> 01:20:10,509
We'll go away from here.
731
01:20:11,120 --> 01:20:12,259
We'll stay in the farmhouse.
732
01:20:12,789 --> 01:20:14,459
- Okay?
- As you deem fit.
733
01:20:16,789 --> 01:20:19,339
If you have decided,
it must be correct.
734
01:20:21,799 --> 01:20:23,030
Whatever you prefer.
735
01:20:24,839 --> 01:20:25,889
All right.
736
01:20:26,839 --> 01:20:29,940
Nikki, Bob... come on.
737
01:20:30,839 --> 01:20:32,270
Let's leave.
738
01:20:37,350 --> 01:20:38,429
Listen...
739
01:20:40,850 --> 01:20:43,690
I'm ready to accept whatever
you say but this that...
740
01:20:44,360 --> 01:20:45,589
Anjali's character has a blemish!
741
01:21:14,419 --> 01:21:19,749
"Though hesitant,
I finally believe in love. "
742
01:21:28,929 --> 01:21:33,240
"You trusted me implicitly,
I could die for you. "
743
01:22:51,120 --> 01:22:53,669
"The breeze is fragrant,
the weather is lovely. "
744
01:22:55,120 --> 01:22:56,789
"This crazy moment whispers... "
745
01:22:58,719 --> 01:23:03,820
"We're alone,take me in your arms
for new sentiments rise in my heart. "
746
01:23:20,179 --> 01:23:22,730
"Come into my arms. "
747
01:23:24,179 --> 01:23:26,520
"I will hide you from the world. "
748
01:23:28,190 --> 01:23:29,860
"The beat of my heart says.. "
749
01:23:32,190 --> 01:23:33,860
"Never to let you go away. "
750
01:23:35,589 --> 01:23:40,280
"Hearing you say this,
my eyes have turned moist. "
751
01:25:13,060 --> 01:25:15,749
"I love you. "
752
01:25:16,730 --> 01:25:18,980
"I worship you. "
753
01:25:20,400 --> 01:25:22,950
"The heart always prays.. "
754
01:25:23,929 --> 01:25:26,039
"That I die in your arms. "
755
01:25:42,450 --> 01:25:47,639
"The earth and the sky say
that you are made for me. "
756
01:25:49,459 --> 01:25:55,230
"Destiny has given us
this light of love. "
757
01:25:57,469 --> 01:26:01,339
"I'm infatuated with you.
I'll be crucified for you. "
758
01:27:16,650 --> 01:27:20,370
Friends,today is the third wedding
anniversary of Ram and Anjali.
759
01:27:21,650 --> 01:27:23,320
Third wedding anniversary!
760
01:27:35,669 --> 01:27:37,370
Embrace each other on this occasion.
761
01:27:46,379 --> 01:27:47,459
What are you looking at?
762
01:27:51,719 --> 01:27:53,389
You're looking beautiful.
763
01:27:54,719 --> 01:27:57,120
It's the way you look at me.
Otherwise it's nothing special.
764
01:28:05,730 --> 01:28:10,039
You've been married for 3 years
yet you're on a honeymoon!
765
01:28:14,770 --> 01:28:16,440
You never give up.
766
01:28:17,780 --> 01:28:20,740
- Where are the guests from London?
- Looking for them, not yet here.
767
01:28:21,780 --> 01:28:23,450
Leave your wife and
join the friends sometime.
768
01:28:26,120 --> 01:28:27,490
He's quite a sticky guy.
769
01:28:33,789 --> 01:28:36,039
My guests are new to Delhi.
770
01:28:36,789 --> 01:28:39,780
I wanted them to see
the Delhi high society.
771
01:28:41,799 --> 01:28:43,320
Your guests are our guests.
772
01:28:47,839 --> 01:28:49,070
There they come!
773
01:29:15,200 --> 01:29:20,969
"I won't leave your arms,
your world in a hurry. "
774
01:29:24,579 --> 01:29:30,940
"This is my promise to
you, I will return. "
775
01:30:04,350 --> 01:30:07,570
Even if you forbid friends,
they still send gifts.
776
01:30:08,620 --> 01:30:10,289
That's their way of
demonstrating love.
777
01:30:15,629 --> 01:30:18,179
Such an expensive gift?
Who has sent this?
778
01:30:27,669 --> 01:30:28,810
Which friend of ours is this?
779
01:30:32,679 --> 01:30:35,669
That friend of Mrs. Malhotra...
780
01:30:36,350 --> 01:30:37,719
- The one from London?
- Yes.
781
01:30:39,020 --> 01:30:40,690
Why did he have to give
such an expensive gift?
782
01:30:42,690 --> 01:30:43,829
We'll send it back.
783
01:30:44,690 --> 01:30:48,999
No... he's given it with love.
We must keep it.
784
01:30:50,700 --> 01:30:52,660
We'll return it in our own way.
785
01:30:54,730 --> 01:30:56,749
- All right.
- I'll check.
786
01:31:05,079 --> 01:31:07,329
Yes. We were just
talking about you.
787
01:31:10,150 --> 01:31:12,049
Tomorrow night..?Just a moment.
788
01:31:12,749 --> 01:31:14,709
I'll ask my wife. One second.
789
01:31:16,749 --> 01:31:20,469
Mrs. Malhotra's guest,
Dev is throwing a party.
790
01:31:21,759 --> 01:31:23,719
He insists we attend.
What do you think?
791
01:31:25,759 --> 01:31:27,070
whatever you think is right.
792
01:31:32,799 --> 01:31:34,469
Yes,we'll be there.
793
01:31:41,810 --> 01:31:43,039
It's done!
794
01:31:47,820 --> 01:31:50,810
Thanks Mrs. Malhotra.
Only you could do this.
795
01:31:52,820 --> 01:31:55,370
This will be one of
the best parties of town.
796
01:31:57,230 --> 01:31:58,539
And do you know who
will make it the best?
797
01:31:59,829 --> 01:32:03,259
My business partner,who is
equal to me in every matter.
798
01:32:04,870 --> 01:32:06,009
What partner?
799
01:32:09,870 --> 01:32:13,299
Sure. I've come from London
only to stand by you.
800
01:32:14,879 --> 01:32:17,280
SheetaI Varma will be
with you to the last stage.
801
01:32:20,889 --> 01:32:22,560
Partners should be like you.
802
01:32:24,490 --> 01:32:25,629
See you at the party tomorrow.
803
01:32:40,339 --> 01:32:43,740
This time has come after very long.
804
01:32:46,940 --> 01:32:48,610
Who could stop your time from coming?
805
01:32:49,950 --> 01:32:51,179
How time changes...
806
01:32:51,950 --> 01:32:53,620
Till yesterday you were alone.
807
01:32:54,950 --> 01:32:56,179
And the world is with you today.
808
01:32:57,959 --> 01:33:00,509
I am very happy to
see you so happy.
809
01:33:01,959 --> 01:33:03,100
You're very happy, aren't you?.
810
01:33:03,690 --> 01:33:07,350
Very happy, very, very happy.
811
01:33:10,999 --> 01:33:12,669
So far you'd only heard about her.
812
01:33:13,339 --> 01:33:14,480
When you see her...
813
01:33:16,009 --> 01:33:18,030
Then you'll know why
I was so crazy about her.
814
01:33:21,009 --> 01:33:24,200
Why Dev lived even after dying.
815
01:33:26,020 --> 01:33:28,570
You will know when you meet her.
816
01:33:34,030 --> 01:33:35,169
I'll meet her.
817
01:33:39,030 --> 01:33:40,339
I will meet her.
818
01:34:08,089 --> 01:34:10,200
- What are you doing here?
- What are you doing here?
819
01:34:10,759 --> 01:34:12,719
Do you know Dev? Then..?
820
01:34:14,129 --> 01:34:16,350
Why should we be left out
when all of Delhi is here?
821
01:34:17,539 --> 01:34:18,829
By the way,what does Dev do?
822
01:34:21,139 --> 01:34:25,009
Some say he's a business magnate.
Others say he's a computer wizard.
823
01:34:25,879 --> 01:34:27,780
Some say he's related to a politician.
824
01:34:30,150 --> 01:34:33,579
My principle is eat, drink,
be merry and get out.
825
01:34:35,150 --> 01:34:36,520
He's the flavor of the month.
826
01:35:00,209 --> 01:35:01,730
I knew you'd definitely
come if I called you.
827
01:35:15,230 --> 01:35:17,480
He's been waiting for you for so long!
"Often strangers meet in the world. "
828
01:36:19,860 --> 01:36:23,429
"They meet on strange paths
and then wander away. "
829
01:36:25,360 --> 01:36:28,200
"But they always come to mind. "
"They talk through the eyes. "
830
01:37:27,889 --> 01:37:30,079
"The heart beats together. "
831
01:37:32,499 --> 01:37:36,509
"Nobody understands
the words of love. "
832
01:37:52,549 --> 01:37:55,829
"Gradually they fill up the heart. "
833
01:38:02,289 --> 01:38:05,450
"Gently they steal the heart. "
834
01:38:06,560 --> 01:38:09,990
"Till someday they separate. "
835
01:38:47,669 --> 01:38:50,219
"This heart only asks for love. "
836
01:38:53,079 --> 01:38:54,829
"It wants a true lover. "
837
01:38:57,679 --> 01:39:01,110
"Who knows where and how
one will find love. "
838
01:39:17,740 --> 01:39:21,020
"When cray lovers
meet in such nights.. "
839
01:39:26,740 --> 01:39:30,610
"Their eyes meet and
the hearts beat. "
840
01:39:32,079 --> 01:39:34,919
"And stories are made. "
841
01:41:28,669 --> 01:41:29,719
Come in, please.
842
01:41:48,620 --> 01:41:50,729
Why are you standing?
Take a seat.
843
01:42:16,010 --> 01:42:17,380
Why are you sitting down?
844
01:42:21,689 --> 01:42:22,920
That is my place.
845
01:42:31,700 --> 01:42:32,870
How is mother?
846
01:42:35,729 --> 01:42:36,779
Mother...?
847
01:42:38,399 --> 01:42:39,479
She died.
848
01:42:40,739 --> 01:42:41,880
What?
849
01:42:43,739 --> 01:42:48,050
When you left me, I lived.
850
01:42:50,750 --> 01:42:51,830
But mother died.
851
01:42:53,750 --> 01:42:55,859
- She passed away?
- Yes.
852
01:42:56,750 --> 01:42:58,420
And took her dreams along.
853
01:43:00,090 --> 01:43:01,460
But I lived on.
854
01:43:02,760 --> 01:43:06,189
I thought of you every
moment and stayed alive.
855
01:43:08,800 --> 01:43:13,960
Do you know when you left me
I didn't have 50 paise with me?
856
01:43:15,809 --> 01:43:17,920
But today I have 5 billion!
857
01:43:19,139 --> 01:43:20,220
5 billion!
858
01:43:22,479 --> 01:43:25,029
Do you know how I traveled
from 550 paise to 5 billion?
859
01:43:27,819 --> 01:43:28,960
You can't even begin to imagine.
860
01:43:30,819 --> 01:43:31,989
I'd walk everyday.
861
01:43:33,819 --> 01:43:35,489
I would get exhausted walking.
862
01:43:36,830 --> 01:43:39,380
I'd fall and get up.
863
01:43:40,830 --> 01:43:42,090
I'd wound myself.
864
01:43:44,540 --> 01:43:45,620
I would bleed.
865
01:43:46,870 --> 01:43:47,950
I'd fall again.
866
01:43:49,870 --> 01:43:53,880
But your voice would pierce through
my heart like the sun and call out..
867
01:43:55,380 --> 01:43:58,130
One more step, Dev. One more.
868
01:44:00,550 --> 01:44:06,029
Then matching steps, I went
from 550 paise to 5 billion.
869
01:44:09,389 --> 01:44:10,620
Shall I say something?
870
01:44:11,899 --> 01:44:13,330
None of this has any value.
871
01:44:13,899 --> 01:44:15,420
All this is trash!
872
01:44:18,939 --> 01:44:21,489
Everything is meaningless
when you are not with me.
873
01:44:25,939 --> 01:44:27,899
But I can't be yours.
874
01:44:31,279 --> 01:44:32,450
I belong to somebody else.
875
01:44:33,950 --> 01:44:36,200
Don't forget you were
forced into the marriage!
876
01:44:37,960 --> 01:44:40,950
Not with a man but with his wealth.
877
01:44:41,960 --> 01:44:43,389
With his luxuries and status!
878
01:44:44,300 --> 01:44:46,550
Today I possess the
same status and wealth.
879
01:44:48,000 --> 01:44:49,670
Doesn't that make you mine?.
880
01:44:53,340 --> 01:44:56,470
I don't know whom I
was betrothed to..
881
01:44:59,679 --> 01:45:03,989
I only know that the man I married..
882
01:45:07,019 --> 01:45:08,250
I worship him.
883
01:45:10,019 --> 01:45:13,450
He is my husband.
He is my life partner.
884
01:45:16,029 --> 01:45:21,660
Ram lives in every breath
and heartbeat of mine.
885
01:45:27,069 --> 01:45:28,410
You are nowhere.
886
01:45:32,479 --> 01:45:33,790
Forget me.
887
01:45:36,080 --> 01:45:37,160
Forget me.
888
01:45:38,080 --> 01:45:39,309
Forget everything.
889
01:45:47,090 --> 01:45:48,460
It's not possible for me to forget you
890
01:45:50,090 --> 01:45:52,200
And I won't let you forget me.
891
01:45:54,099 --> 01:45:55,800
You will be mine in this birth.
892
01:45:56,630 --> 01:45:57,859
You too hear me out..
893
01:45:59,139 --> 01:46:02,920
I belong to him not only in
this but the next 7 births!
894
01:46:04,139 --> 01:46:05,370
Only his.
895
01:46:25,160 --> 01:46:26,830
25%
896
01:46:34,510 --> 01:46:36,180
injustice has been done to you.
897
01:46:39,510 --> 01:46:42,060
We never claim that
justice was done to us.
898
01:46:44,520 --> 01:46:47,069
One has to pay a price for relations.
899
01:46:48,520 --> 01:46:49,890
But why are you paying it alone?
900
01:46:50,520 --> 01:46:51,600
Why not him?
901
01:46:52,020 --> 01:46:53,250
How is that?
902
01:46:57,529 --> 01:46:59,199
At this moment,you are at one quarter
903
01:47:00,229 --> 01:47:01,960
And he owns three fourths.
904
01:47:03,569 --> 01:47:04,619
Why don't we become equals?
905
01:47:10,579 --> 01:47:13,710
But you are such a business tycoon..
906
01:47:14,579 --> 01:47:16,479
Why are you interested
in our business?
907
01:47:17,579 --> 01:47:20,569
Why are you interested
in our relatives alone?
908
01:47:25,989 --> 01:47:28,479
Competition. He's at the peak...
909
01:47:30,600 --> 01:47:32,270
where only one man can stay.
910
01:47:33,600 --> 01:47:34,680
And that is me.
911
01:47:36,630 --> 01:47:38,739
Why not?We're with you.
912
01:47:39,970 --> 01:47:41,640
You don't have any financial problems.
913
01:47:45,640 --> 01:47:49,949
Take our brother, he's taken loans
against the house and business...
914
01:47:51,250 --> 01:47:53,119
For his great new project.
915
01:47:54,319 --> 01:47:55,989
But this time too
he will be successful! I.
916
01:47:56,649 --> 01:47:57,789
He will be victorious.
917
01:48:01,659 --> 01:48:05,970
Forget about this birth, he
can't win in the next 7 births!
918
01:48:16,039 --> 01:48:17,270
What is this, Mr. Chopra?
919
01:48:18,710 --> 01:48:20,229
I want my loan paid right away.
920
01:48:21,109 --> 01:48:23,949
- But why?
I don't trust your project.
921
01:48:28,720 --> 01:48:31,710
What? But this
project is your baby.
922
01:48:32,720 --> 01:48:35,119
I trusted you and invested
all my money in it.
923
01:48:35,989 --> 01:48:37,130
How can you turn away?.
924
01:48:37,729 --> 01:48:39,100
I just want my money.
925
01:48:39,729 --> 01:48:40,810
I don't want arguments!
926
01:48:43,170 --> 01:48:45,039
From where can I get
this large sum so soon?
927
01:48:45,770 --> 01:48:47,880
You are aware that I've invested
all my money in this project.
928
01:48:50,510 --> 01:48:53,000
If you can't pay me, somebody
is willing to pay me off.
929
01:48:53,779 --> 01:48:55,010
You may talk to him.
930
01:48:59,779 --> 01:49:00,859
Who is he?
931
01:49:13,800 --> 01:49:15,500
Ups and downs are a part of business.
932
01:49:16,829 --> 01:49:18,880
You forget that I helped
you in your bad times.
933
01:49:19,840 --> 01:49:22,090
Isn't it your duty to
help me in my bad time?
934
01:49:23,840 --> 01:49:28,000
Try to understand, Chopra has given
those papers to somebody else.
935
01:49:29,850 --> 01:49:32,399
I tried meeting him,
to make contact...
936
01:49:34,850 --> 01:49:36,279
He's not taking my calls.
937
01:49:38,520 --> 01:49:40,189
I only know his name.
938
01:49:40,859 --> 01:49:42,170
His name is Dev.
939
01:50:22,300 --> 01:50:24,880
What are you doing in my chair?
940
01:50:30,310 --> 01:50:32,420
This chair is no longer yours.
941
01:50:33,979 --> 01:50:36,090
Till yesterday you owned
three quarters of the business.
942
01:50:36,979 --> 01:50:38,470
And we had one fourth.
943
01:50:39,319 --> 01:50:41,569
Today we have 50%
944
01:50:42,390 --> 01:50:46,340
The one with the remaining 50%
gave me the right to this chair!
945
01:51:10,050 --> 01:51:11,720
This is what I expected.
946
01:51:14,050 --> 01:51:15,720
This is just what I
expected from you, my brother.
947
01:51:18,789 --> 01:51:23,979
Now that you're seated on this
chair, learn to respect it.
948
01:51:27,060 --> 01:51:28,140
Be happy.
949
01:51:57,130 --> 01:51:59,090
Our partnership has just started.
950
01:52:00,130 --> 01:52:01,500
Watch out for the future.
951
01:52:08,569 --> 01:52:10,470
I don't know what
enmity he has with me.
952
01:52:12,180 --> 01:52:13,409
What does he want?
953
01:52:15,180 --> 01:52:16,609
Why is he after my life?
954
01:52:17,520 --> 01:52:18,890
Everything will work out fine.
955
01:52:20,180 --> 01:52:21,550
The bad times will pass.
956
01:52:22,189 --> 01:52:24,359
But what is happening is terrible.
957
01:52:25,520 --> 01:52:26,890
Everyone has left us.
958
01:52:29,189 --> 01:52:30,649
But you have to be brave.
959
01:52:33,199 --> 01:52:36,130
Now this house too
won't remain ours.
960
01:52:39,239 --> 01:52:41,789
- Home..?
- It will be auctioned tomorrow.
961
01:53:06,260 --> 01:53:08,220
-95 million.
-95 million.
962
01:53:11,300 --> 01:53:12,970
- 10O million.
- 100 million.
963
01:53:25,649 --> 01:53:28,779
150 million. Going, going.
964
01:53:30,319 --> 01:53:33,750
Stop 200 million.
965
01:54:30,449 --> 01:54:31,529
Give it to me, master.
966
01:54:34,049 --> 01:54:36,160
What are you doing?
I'm no longer the master.
967
01:54:37,060 --> 01:54:41,370
What are you saying? You will
be my master as long as I live.
968
01:54:42,660 --> 01:54:44,089
God helps those who help themselves.
969
01:54:45,060 --> 01:54:47,020
Trust in God. We are with you.
970
01:54:47,800 --> 01:54:49,029
Why do you want to
endanger your job?
971
01:54:50,800 --> 01:54:52,470
I'd give up hundreds
of such jobs for you!
972
01:54:53,810 --> 01:54:56,360
You always helped the needy,
gave homes to the homeless.
973
01:54:57,810 --> 01:54:59,480
Taught us that man must help man.
974
01:55:00,209 --> 01:55:02,400
How can I forget your teachings?
Come to my house, brother.
975
01:55:03,820 --> 01:55:06,369
- We don't want to trouble you.
- Don't be stubborn.
976
01:55:08,820 --> 01:55:11,659
Please don't be formal. That
house was given to me by you.
977
01:55:12,820 --> 01:55:14,779
- Please come, bride.
- Yes.
978
01:55:19,230 --> 01:55:22,300
Please come in, brother.
Bride madam, come in.
979
01:55:23,869 --> 01:55:26,770
It's a poorman's home but it's yours.
980
01:55:27,869 --> 01:55:29,039
Consider it your own home.
981
01:55:30,879 --> 01:55:33,190
- Where do I keep him?
- Here...
982
01:55:34,879 --> 01:55:37,869
Come here. Place him here.
983
01:55:40,890 --> 01:55:43,440
Temples, mosques and
churches have shared God.
984
01:55:44,890 --> 01:55:47,079
They distributed rivers and seas
Could they share human beings?
985
01:55:47,890 --> 01:55:49,029
Place Him here.
986
01:55:51,900 --> 01:55:53,329
Good Lord!
987
01:55:58,940 --> 01:56:00,339
What..? Don't cry, madam.
988
01:56:00,940 --> 01:56:03,779
Trust the Lord. The one
who grabbed your home..
989
01:56:04,440 --> 01:56:04,760
He can never be happy!
990
01:56:06,279 --> 01:56:07,419
He will never be at peace!
991
01:56:08,949 --> 01:56:10,909
He will die everyday!
He will burn every night!
992
01:59:21,339 --> 01:59:23,300
Look there, Dev.
993
01:59:26,339 --> 01:59:28,589
You are so dark
while he is so fair.
994
01:59:30,350 --> 01:59:32,459
How poor you are
and how rich he is.
995
01:59:33,350 --> 01:59:35,310
Today too you are ruined
while he flourishes.
996
02:00:05,419 --> 02:00:07,820
"My heart whispers to your heart. "
997
02:00:11,419 --> 02:00:13,970
"I have fallen in love with you. "
998
02:00:28,470 --> 02:00:30,579
"My love, my beloved. "
999
02:00:32,480 --> 02:00:33,999
"Trust me. "
1000
02:00:35,480 --> 02:00:39,350
"Make yourself as desirous as I am. "
1001
02:00:40,489 --> 02:00:45,239
"Hear my heartbeats and
fall in love with me. "
1002
02:01:51,619 --> 02:01:55,690
"Your lips on mine kindle
an unquenchable thirst. "
1003
02:01:57,629 --> 02:02:01,640
"Both our minds and bodies
are a flame with desire. "
1004
02:02:21,089 --> 02:02:25,039
"The weather is cold, passions
flow hot,the heart is stormy. "
1005
02:02:26,690 --> 02:02:30,850
"Both are eager with
anticipation, dreams in eyes. "
1006
02:02:32,699 --> 02:02:36,570
"My heart wishes you
spend your life with me. "
1007
02:03:58,879 --> 02:04:02,310
"The night is incomplete, so is
our talk and the steps falter. "
1008
02:04:03,890 --> 02:04:07,900
"Let's take each other in
our arms and cuddle together. "
1009
02:04:26,940 --> 02:04:31,249
"This moment is intoxicating,
I'm losing my senses. "
1010
02:04:32,949 --> 02:04:36,959
"Something tugs at my heart
when you look at me so. "
1011
02:04:38,360 --> 02:04:42,900
"All I ask for now is
that you love me forever. "
1012
02:05:09,470 --> 02:05:10,840
No! No!
1013
02:05:18,880 --> 02:05:21,779
It's impossible for me to forget you.
1014
02:05:24,520 --> 02:05:28,439
And I won't allow you to forget me.
1015
02:05:30,529 --> 02:05:32,430
Nobody can come between us!
1016
02:05:34,529 --> 02:05:35,670
Nobody.
1017
02:05:38,529 --> 02:05:39,609
Nobody at all.
1018
02:06:01,590 --> 02:06:02,670
What?
1019
02:06:03,590 --> 02:06:05,260
This is not your place. Get up.
1020
02:06:09,930 --> 02:06:11,890
After all we're also partners.
1021
02:06:21,609 --> 02:06:22,750
what did you do?
1022
02:06:25,609 --> 02:06:26,689
Did you enjoy it?
1023
02:06:27,619 --> 02:06:31,430
I enjoyed it so much
that I felt like...
1024
02:06:39,659 --> 02:06:42,500
What's the matter baby?Why is
your cheek red? Mosquito bit you?
1025
02:06:44,670 --> 02:06:46,340
Mosquitoes in our office?.
1026
02:06:49,000 --> 02:06:50,079
What's wrong, son?.
1027
02:06:59,680 --> 02:07:02,260
- Sounds like a poisonous mosquito.
- A male mosquito.
1028
02:07:03,050 --> 02:07:05,600
- What?
- Female mosquito. Sit down.
1029
02:07:08,460 --> 02:07:09,479
Mother,take a seat.
1030
02:07:13,060 --> 02:07:14,140
How did you come by?
1031
02:07:16,130 --> 02:07:18,619
Sheetal, give me a check for 1 million.
1032
02:07:19,729 --> 02:07:22,279
Only last week, you and Bob
took a check of 1.5 million.
1033
02:07:23,739 --> 02:07:26,579
1.5 million? Nikki,you didn't tell me.
1034
02:07:28,739 --> 02:07:30,260
Do we have to take your
permission for everything?
1035
02:07:34,250 --> 02:07:35,479
Keep my check ready!
1036
02:07:49,800 --> 02:07:50,880
Strange, isn't it?.
1037
02:07:51,800 --> 02:07:55,810
Despite living in London,we
never raised our voice with parents.
1038
02:07:57,810 --> 02:08:00,359
And the kids here behave
so impertinently...
1039
02:08:02,810 --> 02:08:05,359
That's not right. All
children are not the same.
1040
02:08:07,479 --> 02:08:08,560
I have another son.
1041
02:08:09,850 --> 02:08:13,250
He never raises his eyes
while talking to me.
1042
02:08:15,859 --> 02:08:17,529
How he trusted me...
1043
02:08:18,859 --> 02:08:20,170
What did you do to him?
1044
02:08:20,859 --> 02:08:22,529
You didn't trust him?Why?
1045
02:08:25,869 --> 02:08:28,119
He was not my son.
He's my stepson.
1046
02:08:31,609 --> 02:08:32,920
What times do you live in?
1047
02:08:34,279 --> 02:08:36,470
Do you believe in these
things in this age?
1048
02:08:37,880 --> 02:08:42,479
In today's world,your own family
stabs you and strangers help.
1049
02:08:44,250 --> 02:08:45,590
It's your upbringing.
1050
02:08:46,590 --> 02:08:47,670
Which parents give.
1051
02:08:49,760 --> 02:08:51,220
Good upbringing brings good rewards.
1052
02:08:51,930 --> 02:08:53,390
And bad values...
1053
02:08:56,260 --> 02:08:57,630
It's the responsibility of the parents
1054
02:08:58,930 --> 02:09:00,239
Everything lies in their hands.
1055
02:10:27,119 --> 02:10:28,520
What are you doing here?
1056
02:10:31,130 --> 02:10:32,800
I have found my rightful place.
1057
02:10:34,130 --> 02:10:35,270
This is not your place.
1058
02:10:37,130 --> 02:10:38,500
It belongs to my
daughter and son-in-law.
1059
02:10:40,130 --> 02:10:41,210
Where are they?
1060
02:10:41,869 --> 02:10:45,239
Thanks to you, I have
brought them down to the road!
1061
02:10:46,470 --> 02:10:47,609
What have you done to them?
1062
02:10:51,149 --> 02:10:53,109
Don't assume I've
stooped down to insolence.
1063
02:10:54,819 --> 02:10:57,659
Carefully look into the image
of my shoe and to recall..
1064
02:10:59,189 --> 02:11:01,470
Why did you shun my true love?
1065
02:11:03,189 --> 02:11:04,859
Because my feet weren't
in with expensive shoes?
1066
02:11:05,859 --> 02:11:07,229
But a poor man's slipper!
1067
02:11:08,199 --> 02:11:09,689
Or because expensive clothes
didn't hang on my body?
1068
02:11:10,199 --> 02:11:11,569
Or because there was
no cash in my pocket!
1069
02:11:14,199 --> 02:11:16,449
Before I kick you
with this same shoe..
1070
02:11:35,760 --> 02:11:39,630
Today I am convinced that my
decision was absolutely right.
1071
02:11:41,760 --> 02:11:44,750
What I chose for my
daughter was right.
1072
02:11:46,670 --> 02:11:47,979
Parents are a form of God.
1073
02:11:48,939 --> 02:11:50,899
And they write the fate of
their children in that form.
1074
02:11:52,270 --> 02:11:54,229
This father too has written
his daughter's destiny and...
1075
02:11:55,279 --> 02:11:57,829
You were never destined
for her nor will you ever be!
1076
02:12:00,279 --> 02:12:01,510
Another thing...
1077
02:12:02,979 --> 02:12:06,699
You were insolent yesterday.
Today too you are insolent.
1078
02:12:08,720 --> 02:12:11,350
My daughter will never be yours!
1079
02:12:12,329 --> 02:12:13,560
She will never be yours!
1080
02:12:18,329 --> 02:12:19,699
Father-in-law...
1081
02:12:21,340 --> 02:12:23,359
Do whatever you please...
1082
02:12:25,340 --> 02:12:28,619
Someday I will succeed in
making you my father-in-law.
1083
02:12:38,390 --> 02:12:39,880
Such a tragedy took place
and you never informed us.
1084
02:12:41,390 --> 02:12:42,909
I didn't want you to worry.
1085
02:12:44,390 --> 02:12:45,850
You are our only child.
1086
02:12:46,729 --> 02:12:48,100
All that we possess is yours.
1087
02:12:48,800 --> 02:12:50,109
And Ram's. We'll make
everything new for Ram.
1088
02:12:51,399 --> 02:12:52,770
Don't ever mention this to him!
1089
02:12:54,399 --> 02:12:55,859
It will hurt his self-esteem.
1090
02:12:57,409 --> 02:12:59,520
Swear by me that you
won't ever say anything!
1091
02:13:02,409 --> 02:13:05,840
- Does Ram know about Dev?
- No.
1092
02:13:08,420 --> 02:13:10,119
And I don't ever want him to find out.
1093
02:13:12,449 --> 02:13:14,119
I don't know what will
happen if he finds out.
1094
02:13:15,859 --> 02:13:19,369
Paps, go away. I don't
want him to meet you.
1095
02:13:20,460 --> 02:13:23,010
He won't like it if
you saw us in this state.
1096
02:13:24,470 --> 02:13:25,699
Please, Papa.
1097
02:13:27,470 --> 02:13:28,550
Okay, my dear.
1098
02:13:29,470 --> 02:13:32,689
If that's what you wish,
we won't interfere in your life.
1099
02:13:35,479 --> 02:13:39,789
But remember the blessings of
this father are always with you.
1100
02:13:42,920 --> 02:13:45,409
And the blessings of
parents are never wasted.
1101
02:13:48,520 --> 02:13:50,920
This is a bad phase.
It will pass.
1102
02:13:52,529 --> 02:13:53,609
Everything will turn out fine.
1103
02:13:54,529 --> 02:13:55,609
Come on.
1104
02:14:45,609 --> 02:14:48,739
You..?When did you come?
1105
02:14:56,319 --> 02:14:57,399
When did you come?
1106
02:15:00,329 --> 02:15:02,880
Go and have a bath.
I'll serve dinner.
1107
02:15:03,659 --> 02:15:04,970
Wait.
1108
02:15:10,669 --> 02:15:15,499
In our deep relation of trust,
you've hidden some deep secrets.
1109
02:15:17,549 --> 02:15:18,539
Why, Anjali?
1110
02:15:22,280 --> 02:15:24,240
Was our relation forced on to you?
1111
02:15:26,320 --> 02:15:27,400
No...
1112
02:15:28,320 --> 02:15:31,160
Was this marriage against your wishes?
1113
02:15:34,360 --> 02:15:36,610
And the fool that I was
I kept thinking, maybe...
1114
02:15:40,039 --> 02:15:43,470
Maybe you are sad because
you are away from your parents.
1115
02:15:45,539 --> 02:15:47,289
You are caught in the
problems of new marriage.
1116
02:15:49,709 --> 02:15:53,720
Not for a moment did I think
it could be anything else.
1117
02:15:55,050 --> 02:15:56,419
Not for a moment did I think you..
1118
02:16:00,089 --> 02:16:01,320
You loved somebody else.
1119
02:16:03,089 --> 02:16:06,279
No, Ram. I don't love him.
1120
02:16:08,100 --> 02:16:11,529
I don't know whether
I loved him or not.
1121
02:16:13,100 --> 02:16:14,560
I don't know if I had a past.
1122
02:16:16,100 --> 02:16:20,260
I only know that I love you.
I only love you.
1123
02:16:22,110 --> 02:16:24,660
What is past was my past.
1124
02:16:25,609 --> 02:16:29,480
Believe me, I hid this from you
because I was scared.
1125
02:16:31,150 --> 02:16:33,699
I scared about what you'd think.
1126
02:16:35,160 --> 02:16:36,300
You won't understand.
1127
02:16:38,490 --> 02:16:39,570
Believe me.
1128
02:16:59,179 --> 02:17:00,320
Are you all right?
1129
02:17:06,220 --> 02:17:07,890
You are expecting.
1130
02:17:10,230 --> 02:17:11,459
You are pregnant.
1131
02:17:17,629 --> 02:17:19,820
Our new life begins from here.
1132
02:17:23,740 --> 02:17:24,970
You were right.
1133
02:17:26,240 --> 02:17:27,910
Forget the past.
1134
02:17:30,250 --> 02:17:33,150
You must've borne alot
but now you're not alone.
1135
02:17:34,250 --> 02:17:36,209
I am with you. Yes.
1136
02:17:38,289 --> 02:17:41,330
We will face every
difficulty together.
1137
02:17:48,300 --> 02:17:50,259
Son,you are not alone.
1138
02:17:52,629 --> 02:17:53,800
I am with you.
1139
02:17:57,310 --> 02:17:58,980
Parents always forgive their kids.
1140
02:18:01,039 --> 02:18:04,410
But it must be rare that a mother
asks her son for forgiveness.
1141
02:18:05,650 --> 02:18:07,019
- Forgive me.
- No, mother.
1142
02:18:13,349 --> 02:18:15,019
Forgive me, dear.
1143
02:18:16,359 --> 02:18:20,519
We forget that when we
bring a girl to our home...
1144
02:18:21,699 --> 02:18:23,369
We don't have to scare her..
1145
02:18:24,769 --> 02:18:26,959
We can win her over with love.
1146
02:18:28,369 --> 02:18:29,599
I will fix everything.
1147
02:18:30,769 --> 02:18:34,429
And first of all, I'll will
everything I have to your child.
1148
02:18:38,379 --> 02:18:43,570
Take me to the temple. I want
to ask God to forgive my lapses.
1149
02:18:47,420 --> 02:18:49,090
- Love, may I go?
- Yes.
1150
02:18:51,429 --> 02:18:52,660
- Come, mother.
- Okay.
1151
02:18:55,429 --> 02:18:57,539
Now I will see to it that
our family never splits.
1152
02:18:58,429 --> 02:18:59,570
We will live together.
1153
02:19:50,550 --> 02:19:51,890
Is Dev there?
1154
02:19:54,560 --> 02:19:57,109
- Who is it?
- I'm Anjali.
1155
02:20:15,580 --> 02:20:16,810
There's a call for you.
1156
02:20:27,619 --> 02:20:28,759
Who..?
1157
02:20:53,450 --> 02:20:54,530
I want to meet you.
1158
02:20:55,450 --> 02:20:57,149
Where are you?
I'll come there right away.
1159
02:20:58,489 --> 02:21:03,380
No, I'll come to see you. At home.
1160
02:21:05,489 --> 02:21:08,040
This is your house.
Come fast. I'm waiting.
1161
02:21:16,839 --> 02:21:18,100
Anjali is coming home!
1162
02:21:26,509 --> 02:21:29,640
I won! Sheetal, I won!
1163
02:21:31,550 --> 02:21:32,890
I want the house to look different!
1164
02:21:36,559 --> 02:21:37,790
You've got good taste.
What should we do?
1165
02:21:39,960 --> 02:21:42,149
My taste..? Should we
light candles, lamps..?
1166
02:21:43,059 --> 02:21:44,290
We'll light lamps.
1167
02:21:48,569 --> 02:21:50,239
- Where are you going?
- One minute...
1168
02:23:21,759 --> 02:23:23,950
- What?
- What are you wearing?
1169
02:23:28,270 --> 02:23:31,700
This is what I am.
This is the real me.
1170
02:23:34,780 --> 02:23:38,790
I want Anjali to find
Dev just as she left him.
1171
02:23:41,780 --> 02:23:43,009
Dev should have the same
song on his lips...
1172
02:23:47,819 --> 02:23:49,110
that Anjali left in his heartbeat.
1173
02:23:53,829 --> 02:23:56,380
Song... what song?
1174
02:24:57,960 --> 02:25:04,909
"You live in my heartbeat. "
1175
02:25:15,380 --> 02:25:20,210
"You whisper in my breath. "
1176
02:25:25,020 --> 02:25:31,059
"Come into my arms
and dream on with me. "
1177
02:26:29,120 --> 02:26:32,110
"Don't hesitate.
Don't bar the world. "
1178
02:26:33,149 --> 02:26:36,050
"Hear the cries of my heart. "
1179
02:26:46,169 --> 02:26:49,239
"Don't be angry with me, my love. "
1180
02:26:50,169 --> 02:26:53,159
"I can't live this life without you. "
1181
02:26:54,579 --> 02:26:57,950
"My eyes search for you. "
1182
02:26:59,179 --> 02:27:02,169
"Come and meet me. "
1183
02:28:14,060 --> 02:28:15,400
I want to say something to you.
1184
02:28:17,060 --> 02:28:19,959
I want to tell you that you..
1185
02:28:21,060 --> 02:28:23,609
"Say nothing, keep quiet. "
1186
02:28:25,070 --> 02:28:27,619
"Let the heart beats speak. "
1187
02:28:37,080 --> 02:28:40,509
"My beloved has returned. "
1188
02:28:42,080 --> 02:28:44,660
Streams of joy flow from my eyes. "
1189
02:28:46,119 --> 02:28:53,070
"Don't ask how I've spent
the days without you. "
1190
02:29:24,189 --> 02:29:25,269
You misunderstand.
1191
02:29:27,199 --> 02:29:28,869
Once again you misunderstand.
1192
02:29:29,529 --> 02:29:30,730
You misunderstand.
1193
02:29:31,529 --> 02:29:32,609
You always misunderstand.
1194
02:29:33,599 --> 02:29:36,090
You still love me and
that is why you've returned!
1195
02:29:36,869 --> 02:29:39,709
No, I haven't returned.
1196
02:29:41,609 --> 02:29:43,359
And now I can never return.
1197
02:29:46,209 --> 02:29:47,580
I've only come to say...
1198
02:29:49,220 --> 02:29:53,349
...to the man who once
used to be my dear friend..
1199
02:29:56,259 --> 02:29:57,599
I am expecting a baby.
1200
02:29:59,259 --> 02:30:00,400
Mother...
1201
02:30:11,269 --> 02:30:13,580
At least now try to understand
that I have forgotten you.
1202
02:30:15,279 --> 02:30:16,709
At least now forget me.
1203
02:30:19,279 --> 02:30:20,949
You will always be in my heart.
1204
02:30:22,279 --> 02:30:23,590
But you can't be my life.
1205
02:30:26,320 --> 02:30:27,660
Only Ram is my life.
1206
02:30:29,320 --> 02:30:31,490
Believe me, I only love him.
1207
02:30:32,830 --> 02:30:34,060
I love him alot.
1208
02:30:37,330 --> 02:30:38,640
Let me live my life.
1209
02:30:40,340 --> 02:30:41,830
Go away from my life.
1210
02:30:43,340 --> 02:30:44,570
Leave us alone.
1211
02:30:45,340 --> 02:30:46,480
Go away.
1212
02:31:26,410 --> 02:31:27,550
I have lost.
1213
02:31:31,449 --> 02:31:32,679
I have lost?
1214
02:31:35,459 --> 02:31:38,009
How is it possible that
one loves another so much..
1215
02:31:40,129 --> 02:31:42,090
But gets nothing but scorn and pain.
1216
02:31:45,869 --> 02:31:48,500
How can I believe that she
loves somebody else not me?
1217
02:31:51,470 --> 02:31:53,429
Why did I deceive myself
all these years?
1218
02:31:55,480 --> 02:31:57,150
Why did I pretend to be
ignorant though I knew all?
1219
02:31:58,480 --> 02:32:00,150
Why did I lose though I won?
1220
02:32:03,480 --> 02:32:04,849
And he won though he lost.
1221
02:32:32,350 --> 02:32:33,720
Who says you've lost?
1222
02:32:36,350 --> 02:32:37,489
Who says I won?
1223
02:32:39,390 --> 02:32:41,940
Is that the only relation
between two human beings?
1224
02:32:43,390 --> 02:32:45,409
Only of vengeance, enmity..?
1225
02:32:46,390 --> 02:32:48,059
Why do you consider me your enemy?
1226
02:32:49,399 --> 02:32:51,360
Why do you consider
yourself my enemy?
1227
02:32:54,399 --> 02:32:56,069
Once you met Anjali.
1228
02:32:57,409 --> 02:32:58,550
She met you.
1229
02:32:59,409 --> 02:33:01,079
Two friends came close.
1230
02:33:03,409 --> 02:33:04,839
You saw so many dreams..
1231
02:33:05,409 --> 02:33:06,780
You had hopes for the future..
1232
02:33:08,749 --> 02:33:12,179
And destiny shattered all
the dreams in one stroke.
1233
02:33:14,960 --> 02:33:16,630
Showed you no mercy.
1234
02:33:17,460 --> 02:33:19,649
Destiny didn't feel sorry for you.
1235
02:33:21,460 --> 02:33:23,130
How can I hate you?
1236
02:33:24,470 --> 02:33:25,989
How can I consider you my enemy?
1237
02:33:27,470 --> 02:33:28,610
What is your fault?
1238
02:33:29,800 --> 02:33:32,350
Only that you loved somebody?
1239
02:33:33,739 --> 02:33:35,909
You have only fallen in love.
1240
02:33:36,479 --> 02:33:39,030
You didn't kill somebody.
Didn't commit as in.
1241
02:33:42,880 --> 02:33:44,020
Shall I tell you something?
1242
02:33:45,520 --> 02:33:49,800
There are so many men in the world
All who want to make their destiny.
1243
02:33:51,530 --> 02:33:52,899
But it's not in their hands.
1244
02:33:53,530 --> 02:33:56,960
God decides our destiny, not us.
1245
02:33:58,530 --> 02:34:00,489
This is his decision, his game.
1246
02:34:01,540 --> 02:34:03,649
This is destiny.
This is coincidence.
1247
02:34:15,550 --> 02:34:16,690
Destiny...
1248
02:34:17,589 --> 02:34:18,790
God..?
1249
02:34:20,589 --> 02:34:22,809
I could never believe in destiny.
1250
02:34:24,589 --> 02:34:27,140
I could never believe that God exists.
1251
02:34:29,999 --> 02:34:33,950
I was one of those men
who believe that..
1252
02:34:36,600 --> 02:34:38,270
Man's strength is
his greatest strength.
1253
02:34:41,280 --> 02:34:44,120
But today I believe in destiny.
1254
02:34:45,610 --> 02:34:46,749
There is a God.
1255
02:34:47,950 --> 02:34:50,059
The amount of love
I have given to Anjali...
1256
02:34:52,319 --> 02:34:53,370
Nobody can love like that.
1257
02:34:55,659 --> 02:34:56,739
Probably not even you.
1258
02:34:58,659 --> 02:35:02,970
But your palm has the
lines that mine don't.
1259
02:35:05,399 --> 02:35:09,940
Your forehead has the
lines that mine doesn't.
1260
02:35:13,669 --> 02:35:14,899
How can I ruin you?.
1261
02:35:17,679 --> 02:35:19,140
How can I destroy you?
1262
02:35:21,280 --> 02:35:24,620
I will be devastated in
trying to annihilate you.
1263
02:35:35,729 --> 02:35:37,100
My name is Dev.
1264
02:35:38,729 --> 02:35:40,100
I wanted to live like God.
1265
02:35:41,739 --> 02:35:43,409
I'm not fit fort his earth.
1266
02:35:46,069 --> 02:35:47,210
Your name is Ram.
1267
02:35:47,739 --> 02:35:49,700
You always lived like Ram.
1268
02:35:50,749 --> 02:35:52,999
You lived like a human among humans.
1269
02:35:55,749 --> 02:35:57,419
How can you not win?.
1270
02:35:58,790 --> 02:36:00,130
Why not?
1271
02:36:14,540 --> 02:36:15,559
Kindly pay attention.
1272
02:36:16,300 --> 02:36:21,050
British Airways Flight 31317
is ready for take off to London.
1273
02:36:25,809 --> 02:36:28,210
Don't ever say goodbye.
Say,we'll meet again.
1274
02:36:30,850 --> 02:36:32,079
See you.
1275
02:36:36,360 --> 02:36:37,589
Papa, Sheetal here.
1276
02:36:39,860 --> 02:36:42,640
- Where are you, dear?
- At Delhi airport.
1277
02:36:43,870 --> 02:36:45,540
I'm coming back to London.
1278
02:36:48,870 --> 02:36:50,239
You sound very happy.
1279
02:36:50,870 --> 02:36:52,540
As if you've found your life partner.
1280
02:36:54,280 --> 02:36:56,470
Yes Papa, I'm bringing him back!
1281
02:36:57,880 --> 02:36:58,960
Really?Who is he?
1282
02:36:59,880 --> 02:37:01,550
You know him.
1283
02:37:05,919 --> 02:37:08,880
- Could it be Dev?
- Who else could it be?
1284
02:37:10,259 --> 02:37:11,159
There can only be Dev for Sheetal.
1285
02:37:14,929 --> 02:37:16,450
So it is Dev?
1286
02:37:34,950 --> 02:37:36,620
Where are you? I've been
looking for you for so long!
1287
02:37:37,649 --> 02:37:40,200
I was talking to Papa. He's
coming tot he airport to see you.
1288
02:37:41,489 --> 02:37:43,009
_ To see me?.
- Yes,you!
1289
02:37:43,989 --> 02:37:45,509
But listen...
1290
02:37:46,390 --> 02:37:48,140
When you meet Papa, behave yourself.
1291
02:37:51,999 --> 02:37:53,229
Else Papa won't like it.
1292
02:38:04,009 --> 02:38:07,440
The heart desires to risk everything.
1293
02:38:09,419 --> 02:38:11,610
Let's see how strong the enemy is.
1294
02:38:20,059 --> 02:38:21,729
Welcome
madam...
94620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.