Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,139 --> 00:00:58,618
Ska vi inte lägga på en rem?
Showen börjar kl. 20.
2
00:00:58,643 --> 00:01:01,579
Lugna dig, Pete.
Det blir ingen show utan oss.
3
00:01:01,604 --> 00:01:06,042
Det handlar om attityd.
Du måste vara självsäker.
4
00:01:06,067 --> 00:01:10,796
Pete... mittenakten kör.
5
00:01:10,821 --> 00:01:14,550
- Har jag inte berättat det? Kom igen.
- Okej.
6
00:01:14,575 --> 00:01:17,595
I början av min karriär
fick jag köra runt Jay Mohr.
7
00:01:17,620 --> 00:01:22,683
Jag tvingades lyssna på "Who Let
the Dogs Out" sjutton gånger.
8
00:01:22,708 --> 00:01:25,478
Låt dem inte se dig våndas, Petey.
9
00:01:25,503 --> 00:01:28,689
Du måste lära dig att slappna av.
10
00:01:28,714 --> 00:01:32,276
Ja, jag visste inte
vad jag skulle göra härnäst.
11
00:01:32,301 --> 00:01:34,737
Jag tackar ja till typ allt.
12
00:01:34,762 --> 00:01:36,739
Det måste man göra.
13
00:01:36,764 --> 00:01:39,659
Du måste stå på scen
när du kan och kämpa på.
14
00:01:39,684 --> 00:01:44,522
Jag överväger till och med
att åka på en kristen turné.
15
00:01:45,690 --> 00:01:49,502
Inget är spikat än,
men jag uppträdde i en synagoga.
16
00:01:49,527 --> 00:01:53,339
En kvinna sa att jag passade för det.
Jag har fått ett erbjudande.
17
00:01:53,364 --> 00:01:55,925
I helvete heller!
18
00:01:55,950 --> 00:01:57,885
Jag menade...
19
00:01:57,910 --> 00:02:02,473
När jag sa "allt", menade jag
inte allt. Jag menade riktig komik.
20
00:02:02,498 --> 00:02:05,142
Inte nån jävla Jesussmörja.
21
00:02:05,168 --> 00:02:09,755
- Jag har inte bestämt mig än.
- Bra.
22
00:02:10,965 --> 00:02:12,633
Ska du spänna fast dig?
23
00:02:14,886 --> 00:02:18,306
Statistiken talar för sig själv.
24
00:02:24,687 --> 00:02:26,397
Nu kör vi, Petey!
25
00:02:37,241 --> 00:02:39,744
VÄLKOMMEN TILL NEW JERSEY
26
00:03:00,097 --> 00:03:03,242
- Är det här stället?
- Det här är stället.
27
00:03:03,267 --> 00:03:05,161
Vad menar du med det?
28
00:03:05,186 --> 00:03:08,915
Har du inte bott
på ett komikerboende förut?
29
00:03:08,940 --> 00:03:11,834
Är det din första hela helg?
30
00:03:11,859 --> 00:03:14,795
Ja, jag har bara gjort
enstaka kvällar.
31
00:03:14,820 --> 00:03:16,339
Du lär älska det här.
32
00:03:16,364 --> 00:03:19,133
Här finns inte många alternativ
som i stan -
33
00:03:19,158 --> 00:03:20,968
- där ingen bryr sig om en.
34
00:03:20,993 --> 00:03:23,996
Här är de tacksamma
för att man dyker upp.
35
00:03:25,248 --> 00:03:27,975
Gör dig redo. Nu händer det.
36
00:03:28,000 --> 00:03:30,853
- Gillar du servitriser?
- Ja.
37
00:03:30,878 --> 00:03:33,648
Jag gillar
när de kallar mig "raring".
38
00:03:33,673 --> 00:03:37,301
Varför hålla på med komik om
man inte vill sätta på servitriser?
39
00:03:41,055 --> 00:03:43,449
Det liknar en lönnmördares gömställe.
40
00:03:43,474 --> 00:03:46,327
Jag har goda minnen härifrån.
41
00:03:46,352 --> 00:03:49,080
Titta, vem som är här.
42
00:03:49,105 --> 00:03:52,483
- Al. Hej.
- Hej.
43
00:03:53,734 --> 00:03:56,170
Jobbar du den här helgen?
44
00:03:56,195 --> 00:03:59,240
Ja, jag såg precis uppställningen.
45
00:04:00,324 --> 00:04:04,095
- Vi kunde ha åkt tillsammans.
- Om jag bara hade vetat om det.
46
00:04:04,120 --> 00:04:06,889
Nu upprättar vi några regler.
47
00:04:06,914 --> 00:04:11,269
Jag sover hela dagen. Var tysta
fram till kl. 16, om jag inte sover.
48
00:04:11,294 --> 00:04:14,772
Om ni äter min mat
äter jag upp all er mat.
49
00:04:14,797 --> 00:04:18,359
Så gör man i Chicago.
Connery i "De omutbara".
50
00:04:18,384 --> 00:04:19,902
Jag går och vilar.
51
00:04:19,927 --> 00:04:23,472
Om ni hör nåt gör jag armhävningar.
52
00:04:28,186 --> 00:04:31,956
- Wow, det...
- Ja.
53
00:04:31,981 --> 00:04:34,333
Det måste ha varit en rolig resa.
54
00:04:34,358 --> 00:04:37,795
- Hade han ett CD-fodral med sig?
- Nej.
55
00:04:37,820 --> 00:04:40,031
Men han tror
att Spotify är en tvättapp.
56
00:04:42,658 --> 00:04:46,204
- Jag vet inte.
- Så många känslor. Så många tankar.
57
00:04:47,330 --> 00:04:49,123
Tja...
58
00:04:50,333 --> 00:04:54,395
Det är otippat
att träffa dig i djupaste Jersey.
59
00:04:54,420 --> 00:04:56,689
Ja, jag...
60
00:04:56,714 --> 00:05:00,985
Jag håller fortfarande på
med "Late Night".
61
00:05:01,010 --> 00:05:03,029
Jag jobbade på det inne i stan -
62
00:05:03,054 --> 00:05:07,700
- men jag kände att jag behövde testa
akten nån annanstans.
63
00:05:07,725 --> 00:05:09,243
Jag fattar.
64
00:05:09,268 --> 00:05:12,288
Det måste funka
på riktiga människor.
65
00:05:12,313 --> 00:05:16,667
- Hur mår du?
- Jag mår bra. Bra.
66
00:05:16,692 --> 00:05:21,797
Jag har träffat nån
så det är trevligt.
67
00:05:21,822 --> 00:05:23,799
Väldigt trevligt.
68
00:05:23,824 --> 00:05:26,744
Hon heter Kat. Kitty.
69
00:05:27,995 --> 00:05:30,723
- Hur går det?
- Det går toppen.
70
00:05:30,748 --> 00:05:32,892
Det går jättebra.
71
00:05:32,917 --> 00:05:35,837
Jag oroar mig bara
för att det går så bra.
72
00:05:37,547 --> 00:05:41,359
Jag är glad
att du kan oroa dig över det.
73
00:05:41,384 --> 00:05:43,653
Det är min specialitet.
74
00:05:43,678 --> 00:05:46,531
Jag är den ängslige MacGyver.
75
00:05:46,556 --> 00:05:49,934
Jag kan tillverka en bomb
av nåt positivt.
76
00:05:51,769 --> 00:05:53,955
En intressant detalj.
77
00:05:53,980 --> 00:05:55,998
Hela kylen är full av ost.
78
00:05:56,023 --> 00:05:59,919
Den som var här före oss
lämnade kvar en massa ost.
79
00:05:59,944 --> 00:06:01,629
Toppen. Jag är vrålhungrig.
80
00:06:01,654 --> 00:06:04,924
- Tänker du verkligen äta osten?
- Nej.
81
00:06:04,949 --> 00:06:06,467
Jag trodde det!
82
00:06:06,492 --> 00:06:09,745
Jag vill inte äta
Pablo Franciscos ost.
83
00:06:24,302 --> 00:06:27,989
Det finns en gokartbana
på andra våningen, Pete.
84
00:06:28,014 --> 00:06:31,951
- Vi kanske kan testa den.
- Kan jag hjälpa er?
85
00:06:31,976 --> 00:06:34,829
Ja, jag är huvudakten.
86
00:06:34,854 --> 00:06:36,981
Jag är... killen.
87
00:06:38,024 --> 00:06:41,169
Okej. Vad heter du?
88
00:06:41,194 --> 00:06:43,796
Jason Weber.
89
00:06:43,821 --> 00:06:46,382
Jag har
en stor jävla plansch utanför.
90
00:06:46,407 --> 00:06:48,926
Jag har en Jason Weber här.
91
00:06:48,951 --> 00:06:53,873
Har du sett planschen?
Jag ska visa hur jag ser ut.
92
00:06:55,666 --> 00:07:00,271
- Han ser ut så på planschen.
- Kolla in det här.
93
00:07:00,296 --> 00:07:01,814
Ser du?
94
00:07:01,839 --> 00:07:05,635
Komik är tyvärr inte min grej.
Kom med mig.
95
00:07:07,053 --> 00:07:08,696
Okej.
96
00:07:08,721 --> 00:07:11,282
ÄNNU ROLIGARE
97
00:07:11,307 --> 00:07:13,534
Stig på.
98
00:07:13,559 --> 00:07:16,412
Okej, okej.
99
00:07:16,437 --> 00:07:19,707
- Trevligt.
- Det luktar skinn.
100
00:07:19,732 --> 00:07:23,252
- Hejsan. Jag heter Gavin.
- Hej.
101
00:07:23,277 --> 00:07:27,798
Jag är klubbchef.
Deborah kommer att ta hand om er.
102
00:07:27,823 --> 00:07:31,260
Vad har hänt med Richie?
Han var en toppenkille.
103
00:07:31,285 --> 00:07:35,640
Jag känner inte Richie. Jag vet inte
vad som pågick här före uppköpet.
104
00:07:35,665 --> 00:07:37,725
Han var galen, men toppen.
105
00:07:37,750 --> 00:07:42,129
Han hade sin pistol på skrivbordet
när vi gjorde oss redo.
106
00:07:43,506 --> 00:07:47,443
Nej. Ja, det är en vinge utan ben.
107
00:07:47,468 --> 00:07:50,029
Nej, det är en vinge.
108
00:07:50,054 --> 00:07:52,573
Den står under "V".
109
00:07:52,598 --> 00:07:55,493
Jag har schemat här.
110
00:07:55,518 --> 00:07:57,995
Ali, du börjar och kör 10 minuter.
111
00:07:58,020 --> 00:08:00,540
Vi behöver mycket energi.
112
00:08:00,565 --> 00:08:04,001
Jag håller på med "Late Night"
så det går bra.
113
00:08:04,026 --> 00:08:06,712
Här är meddelandena. Läs allihop.
114
00:08:06,737 --> 00:08:09,006
Info om sociala medier och drinkar -
115
00:08:09,031 --> 00:08:11,425
- kommande evenemang och några skämt.
116
00:08:11,450 --> 00:08:14,679
- Har ni skrivit skämt till mig?
- Ja.
117
00:08:14,704 --> 00:08:17,473
- För din skull.
- Vad hjälpsamt.
118
00:08:17,498 --> 00:08:19,684
Läs dem, är du snäll. De går hem.
119
00:08:19,709 --> 00:08:22,812
- Då så. Pete.
- Ja.
120
00:08:22,837 --> 00:08:25,147
Du är mellanakten. Du kör 25 minuter.
121
00:08:25,173 --> 00:08:28,150
Du kör 45 minuter. Håll tiderna.
122
00:08:28,176 --> 00:08:31,153
Ni har en röd klocka
vid era fötter som räknar ner.
123
00:08:31,179 --> 00:08:34,907
Inga problem. 45 minuter.
Alla kommer att skratta.
124
00:08:34,932 --> 00:08:38,853
Jag kör ingen "Late Night" -akt
som ingen kommer att titta på.
125
00:08:40,605 --> 00:08:41,981
Okej.
126
00:08:43,441 --> 00:08:45,543
Han styr med järnhand.
127
00:08:45,568 --> 00:08:48,880
- Vad fan handlade det om?
- Vadå?
128
00:08:48,905 --> 00:08:52,758
Är du så osäker att du
måste trycka ner mig inför honom?
129
00:08:52,783 --> 00:08:57,930
Trycka...? Förlåt, miss Seth Meyers.
130
00:08:57,955 --> 00:09:03,227
Jag syftade inte på din akt.
Jag menade hela programmet.
131
00:09:03,252 --> 00:09:05,813
Det är bara skräp.
132
00:09:05,838 --> 00:09:09,483
Om du var med i "Late Night"
skulle du inte tycka det.
133
00:09:09,509 --> 00:09:11,402
"Late Night" dog med Letterman.
134
00:09:11,427 --> 00:09:13,529
Det har ersatts av Youtube-videor -
135
00:09:13,554 --> 00:09:17,491
- med Hyundai-annonser
som man inte kan hoppa över.
136
00:09:17,517 --> 00:09:19,660
Ingen tittar på den skiten längre.
137
00:09:19,685 --> 00:09:21,871
Det finns en miljard kanaler.
138
00:09:21,896 --> 00:09:24,774
Okej. Strunt samma.
139
00:09:29,529 --> 00:09:31,489
Strunt samma.
140
00:09:37,328 --> 00:09:43,518
Då så, Chuckle Shack!
Är ni redo för en supershow?
141
00:09:43,543 --> 00:09:47,021
Kvällens värd
är en rolig och talangfull komiker.
142
00:09:47,046 --> 00:09:52,969
Ge den underbara och talangfulla
Ali Reissen en applåd!
143
00:09:58,891 --> 00:10:03,913
Hej, hur har ni det? Okej.
144
00:10:03,938 --> 00:10:09,168
Ge er själva och takhöjden en applåd.
145
00:10:09,193 --> 00:10:12,088
Det är så kul att vara här.
146
00:10:12,113 --> 00:10:15,591
Av alla klubbar jag har uppträtt på
i New Jersey -
147
00:10:15,616 --> 00:10:20,746
- mellan en Chipotle och en Target
är det den här jag är på ikväll.
148
00:10:23,374 --> 00:10:26,477
Jag ska läsa upp några meddelanden.
149
00:10:26,502 --> 00:10:28,187
Då ska vi se.
150
00:10:28,212 --> 00:10:31,148
Chuckle Shack
finns på sociala medier.
151
00:10:31,174 --> 00:10:34,026
Finns ni på sociala medier?
152
00:10:34,051 --> 00:10:37,113
TheShuckleShackComedy
finns på Twitter, Facebook -
153
00:10:37,138 --> 00:10:39,031
- Instagram och Snapchat.
154
00:10:39,056 --> 00:10:41,701
Det är chockerande
att de har Snapchat.
155
00:10:41,726 --> 00:10:43,578
Varje söndag den här månaden -
156
00:10:43,603 --> 00:10:46,414
- har de nåt som heter
"Minst två glas mjölk".
157
00:10:46,439 --> 00:10:48,499
Det är familjevänlig komik.
158
00:10:48,524 --> 00:10:53,988
Det är så roligt att man skrattar
tills mjölk sprutar ut ur näsan.
159
00:10:55,156 --> 00:10:58,242
Det står faktiskt här.
Jag ska läsa upp det.
160
00:10:59,410 --> 00:11:00,928
Då så.
161
00:11:00,953 --> 00:11:05,600
Det är så häftigt att vara här.
Jag har spännande nyheter.
162
00:11:05,625 --> 00:11:10,354
Jag ska köra ståupp nästa vecka
i "Late Night with Seth Meyers".
163
00:11:10,379 --> 00:11:13,065
Får jag köra min akt för er?
164
00:11:13,090 --> 00:11:15,109
- Ja!
- Grymt.
165
00:11:15,134 --> 00:11:17,612
Jag ska bara göra mig redo.
166
00:11:17,637 --> 00:11:20,072
Jag ska göra hela...
167
00:11:20,097 --> 00:11:24,185
Hej på er. Vad kul att vara här.
168
00:11:26,646 --> 00:11:31,584
Jag heter Ali,
som är ett smeknamn för Allison.
169
00:11:31,609 --> 00:11:34,921
Visst låter Allison
betydligt mer sofistikerat?
170
00:11:34,946 --> 00:11:38,007
Allison kan vinna Pulitzerpriset.
171
00:11:38,032 --> 00:11:42,053
Ali kan få gratis lökringar
när hon visar tuttarna på Applebee's.
172
00:11:42,078 --> 00:11:46,624
Förstår ni vad jag menar?
Det har en annan känsla.
173
00:11:48,417 --> 00:11:51,938
- Lägg av.
- Hon är duktig.
174
00:11:51,963 --> 00:11:55,007
- Ja, om man gillar sånt.
- Det gör jag.
175
00:11:56,592 --> 00:11:59,904
Hej, jag heter Deborah.
Jag är er servitris ikväll.
176
00:11:59,929 --> 00:12:02,823
- Vill ni ha nåt?
- Ja.
177
00:12:02,849 --> 00:12:06,661
Kan jag få en Cedric the Enchilada?
178
00:12:06,686 --> 00:12:09,705
Grymt. Och du?
179
00:12:09,730 --> 00:12:11,707
Några öl och en whisky.
180
00:12:11,732 --> 00:12:14,877
- Whisky, Pete?
- Nej.
181
00:12:14,902 --> 00:12:18,656
- Inte?
- Jag ska ju gå på.
182
00:12:20,449 --> 00:12:22,969
Jag reser med Paddington.
183
00:12:22,994 --> 00:12:26,097
Några öl och en...
Vill du ha en whisky?
184
00:12:26,122 --> 00:12:29,559
Jag kan inte dricka
när jag hanterar plattan.
185
00:12:29,584 --> 00:12:34,355
- Allt blir suddigt.
- Suddig platta. Okej.
186
00:12:34,380 --> 00:12:36,065
En whisky?
187
00:12:36,090 --> 00:12:40,945
Ja, bara en till mig.
Kan du servera den kall?
188
00:12:40,970 --> 00:12:43,055
- Perfekt. Hej då.
- Tack, Deborah.
189
00:12:47,101 --> 00:12:51,022
Vad sägs om det?
Det lönar sig att vara huvudnumret.
190
00:12:55,151 --> 00:12:57,378
Jag gillar inte museum.
191
00:12:57,403 --> 00:12:59,922
Det är tråkigt.
Jag vill inte besöka dem.
192
00:12:59,947 --> 00:13:03,259
Jag tittar inte på tavlor
för att jag uppskattar dem.
193
00:13:03,284 --> 00:13:09,182
Jag försöker lista ut
hur länge man ska titta på en tavla -
194
00:13:09,207 --> 00:13:13,878
- så att de andra inte tänker:
"Han fattade ingenting."
195
00:13:15,129 --> 00:13:17,523
Jag ser väldigt allvarlig ut.
196
00:13:17,548 --> 00:13:20,610
"Titta på penseldragen."
197
00:13:20,635 --> 00:13:25,489
Men jag tänker bara:
"Honey Nut Cheerios!"
198
00:13:25,515 --> 00:13:30,203
"Ät dem till frukost eller lunch!"
Det är inte en riktig låt.
199
00:13:30,228 --> 00:13:34,982
En applåd för Jason Weber!
200
00:13:45,076 --> 00:13:48,037
Läget, era jävlar?!
201
00:13:49,539 --> 00:13:55,728
Ibland är stereotyper
faktiskt ett faktum.
202
00:13:55,753 --> 00:13:59,649
Det är inte rasism,
det är igenkänning.
203
00:13:59,674 --> 00:14:04,445
Om man vill se en film
på en stillsam biograf -
204
00:14:04,470 --> 00:14:07,990
- håller man sig borta från Harlem.
205
00:14:08,015 --> 00:14:10,159
Vi är alla lite rasistiska.
206
00:14:10,184 --> 00:14:13,162
Vi har nog alla gått på ett plan -
207
00:14:13,187 --> 00:14:16,165
- tittat på den kinesiska piloten
och tänkt:
208
00:14:16,190 --> 00:14:18,442
"Jag ska spänna fast mig ordentligt."
209
00:14:20,653 --> 00:14:25,007
Ibland vet jag inte
hur man ska vara som man.
210
00:14:25,032 --> 00:14:28,302
Jag vet inte
hur man går fram till en kvinna.
211
00:14:28,327 --> 00:14:30,429
Hur man går fram till en tjej.
212
00:14:30,454 --> 00:14:34,100
Nuförtiden är vi alla ute på hal is.
213
00:14:34,125 --> 00:14:37,645
Jag vet inte. Vad ska jag säga?
214
00:14:37,670 --> 00:14:40,648
Vad är läskigare -
215
00:14:40,673 --> 00:14:43,818
- än att fråga en tjej
om man får kyssa henne?
216
00:14:43,843 --> 00:14:48,656
"Har du nåt emot om jag...?
Jag vill bara..."
217
00:14:48,681 --> 00:14:53,703
"Jag vill ta den här och den här..."
218
00:14:53,728 --> 00:15:00,168
"Får jag använda tungan?" Jag vet
inte hur man ska prata med en tjej.
219
00:15:00,193 --> 00:15:03,671
Hur ska vi kunna ha sex?
220
00:15:03,696 --> 00:15:08,509
Skriver man ut ett formulär
med frågan: "Vill du knulla lite?"
221
00:15:08,534 --> 00:15:11,137
"Får jag slå över i missionären?"
222
00:15:11,162 --> 00:15:13,222
"Vad sägs om bakifrån?"
223
00:15:13,247 --> 00:15:16,934
"Går det bra och jag sticker in den?"
224
00:15:16,959 --> 00:15:19,395
"Okej..."
225
00:15:19,420 --> 00:15:24,150
"Går det bra om jag drar ut den?
Okej."
226
00:15:24,175 --> 00:15:27,111
"Får jag öka takten? Får jag...?"
227
00:15:27,136 --> 00:15:29,322
"Gick det bra? Jag visste inte."
228
00:15:29,347 --> 00:15:32,183
"Går det bra? Går det inte bra?"
229
00:15:40,191 --> 00:15:42,543
- Hej!
- Hej.
230
00:15:42,568 --> 00:15:44,921
Där är du, ju.
231
00:15:44,946 --> 00:15:47,131
Jösses.
232
00:15:47,156 --> 00:15:50,051
- Jag saknar dig jättemycket.
- Jag saknar dig.
233
00:15:50,076 --> 00:15:52,762
- Hur gick det på showen?
- Det gick bra.
234
00:15:52,787 --> 00:15:55,473
Jag är på ett komikerboende.
235
00:15:55,498 --> 00:15:59,268
Det liknar nåt som används vid
spaningsuppdrag eller vittnesskydd.
236
00:15:59,293 --> 00:16:01,812
Det bryts nästan, Pete.
237
00:16:01,838 --> 00:16:03,856
- Hör du mig?
- Ja.
238
00:16:03,881 --> 00:16:06,984
Det finns ingen mottagning här.
239
00:16:07,009 --> 00:16:09,846
Jag tror
att de flesta ringer med Verizon här.
240
00:16:10,972 --> 00:16:12,782
Jag har det bra. Hur mår du?
241
00:16:12,807 --> 00:16:16,410
Jag mår bra.
Det var en lång arbetsdag.
242
00:16:16,435 --> 00:16:20,456
- Det var en hektisk dag.
- Och nu? Har du din pyjamas på dig?
243
00:16:20,481 --> 00:16:23,125
Jag ligger i sängen
och tänker på dig.
244
00:16:23,150 --> 00:16:25,962
Jag önskar att jag var där.
245
00:16:25,987 --> 00:16:29,699
Gör du?
Varför önskar du att du var här?
246
00:16:34,412 --> 00:16:37,164
Tja...
247
00:16:49,218 --> 00:16:51,721
Det här är helt sjukt.
248
00:16:53,181 --> 00:16:54,682
Hejsan.
249
00:16:55,683 --> 00:17:00,646
Vi gjorde nyss succé
och du dricker te.
250
00:17:01,772 --> 00:17:06,335
Jag dricker te
och jag är väldigt glad över det.
251
00:17:06,360 --> 00:17:09,130
Var är Pete?
252
00:17:09,155 --> 00:17:11,716
Han är nog på sitt rum.
253
00:17:11,741 --> 00:17:15,536
Är jag ute på turné med The Osmonds?
254
00:17:17,288 --> 00:17:19,015
Ha det så trevligt med teet.
255
00:17:19,040 --> 00:17:21,501
Ha det så trevligt
med armhävningarna.
256
00:17:22,627 --> 00:17:25,438
Ditt jävla pucko.
257
00:17:25,463 --> 00:17:28,107
Jag är så djupt inne i dig.
258
00:17:28,132 --> 00:17:29,775
Jäklar.
259
00:17:29,800 --> 00:17:32,528
- Är du nära att komma?
- Jag är så jävla nära.
260
00:17:32,553 --> 00:17:35,573
- Är du nära att komma?
- Ja.
261
00:17:35,598 --> 00:17:37,491
Jag vill att du...
262
00:17:37,517 --> 00:17:39,118
Det bryts, Kitty.
263
00:17:39,143 --> 00:17:40,828
Hör du mig?
264
00:17:40,853 --> 00:17:45,208
- Jag kommer snart. Gör du?
- Ja. Jag vill att du kommer.
265
00:17:45,233 --> 00:17:47,502
Jag kommer nu.
266
00:17:47,527 --> 00:17:49,378
Vill du komma nu?
267
00:17:49,403 --> 00:17:51,839
Kom tillsammans med mig.
268
00:17:51,864 --> 00:17:55,409
Herregud! Herregud...!
269
00:18:03,876 --> 00:18:06,963
Kitty... det var underbart.
270
00:18:08,047 --> 00:18:09,507
Är du nära att komma?
271
00:18:12,009 --> 00:18:14,695
- Är du kvar?
- Är du nära att komma?
272
00:18:14,720 --> 00:18:17,323
Jag är färdig.
273
00:18:17,348 --> 00:18:20,076
Förlåt, jag trodde att du kom.
274
00:18:20,101 --> 00:18:25,414
Jag är så nära.
Fortsätt bara prata med mig.
275
00:18:25,439 --> 00:18:28,709
Prata om din hårda kuk, Pete.
276
00:18:28,734 --> 00:18:31,504
Det är en sorglig syn.
277
00:18:31,529 --> 00:18:34,048
Den ser ut som en ostbåge i regnet.
278
00:18:34,073 --> 00:18:36,801
Dra inga skämt nu!
279
00:18:36,826 --> 00:18:41,539
Jag... Jag får dig
att be om min stora hårda lem.
280
00:18:42,582 --> 00:18:45,810
Jag knullar dig så hårt och djupt.
281
00:18:45,835 --> 00:18:48,312
Jag ska krångla in den mjuka i dig.
282
00:18:48,337 --> 00:18:51,023
Jag ska bara. Vänta lite.
283
00:18:51,048 --> 00:18:54,318
Nej, jag knullar dig.
Jag knullar dig.
284
00:18:54,343 --> 00:18:58,739
Jag knullar dig med min visa sten.
Här kommer min flammande bägare.
285
00:18:58,764 --> 00:19:01,742
Sluta, det är inte roligt.
286
00:19:01,767 --> 00:19:03,286
Det försvann.
287
00:19:03,311 --> 00:19:07,081
Förlåt. Så fort det har gått för mig -
288
00:19:07,106 --> 00:19:09,959
- är sex meningslöst för mig.
289
00:19:09,984 --> 00:19:11,627
Jag är verkligen ledsen.
290
00:19:11,652 --> 00:19:14,655
Jag är glad att du fick komma.
Jag ska...
291
00:19:15,740 --> 00:19:18,134
Det var precis som i sexbutiken.
292
00:19:18,159 --> 00:19:20,303
Jag är inte på humör längre.
293
00:19:20,328 --> 00:19:22,388
Vi hörs imorgon.
294
00:19:22,413 --> 00:19:26,042
- Kitty...
- Hej då.
295
00:19:30,755 --> 00:19:34,275
- Petey! Nu drar vi!
- Vad fan?
296
00:19:34,300 --> 00:19:37,945
Du vill väl inte ha mina kulor
i munnen? Vi ska till köpcentret!
297
00:19:37,970 --> 00:19:41,224
Kom igen, Petey.
Du kommer att gilla det.
298
00:20:23,683 --> 00:20:25,785
ÄNNU ROLIGARE
299
00:20:25,810 --> 00:20:28,246
Vad bra att ni alla är här.
300
00:20:28,271 --> 00:20:30,957
Jag har försökt kontakta din manager.
301
00:20:30,982 --> 00:20:37,004
Skulle jag ge nån 10 % för att lyfta
på luren och svara på ett mejl?
302
00:20:37,029 --> 00:20:40,449
Jag vill att du är mellanakt ikväll.
303
00:20:43,744 --> 00:20:45,680
Vad pratar du om?
304
00:20:45,705 --> 00:20:47,265
Vi ska testa nåt annat.
305
00:20:47,290 --> 00:20:49,834
Har du lust
att vara huvudakten ikväll?
306
00:20:52,086 --> 00:20:53,855
Ja, jag kan göra 45 minuter.
307
00:20:53,880 --> 00:20:56,607
Vad fan pratar du om?
308
00:20:56,632 --> 00:20:59,694
Vi har fått klagomål på din akt.
309
00:20:59,719 --> 00:21:02,054
- Utvärderingar?
- Nej, Yelp.
310
00:21:03,306 --> 00:21:05,199
- Yelp?
- Ja, Yelp.
311
00:21:05,224 --> 00:21:08,728
Vi tappade en hel halv stjärna
på en kväll. Det är allvarligt.
312
00:21:09,812 --> 00:21:11,914
Yelp? Seriöst?
313
00:21:11,939 --> 00:21:16,711
Ni tappade en halv stjärna...
Ska du ge de puckona makten?
314
00:21:16,736 --> 00:21:18,504
Skit i dem!
315
00:21:18,529 --> 00:21:22,575
Var glad över att du får vara kvar.
Du måste dock tona ner det.
316
00:21:24,911 --> 00:21:26,929
Tona ner? Såg du lokalen?
317
00:21:26,954 --> 00:21:29,707
- Vem tror du fyllde lokalen?
- Det var vi.
318
00:21:31,501 --> 00:21:33,920
Vi delade ut gratisbiljetter.
319
00:21:36,547 --> 00:21:40,593
Det här är rena skitsnacket.
320
00:21:41,719 --> 00:21:43,095
Jay...
321
00:21:44,555 --> 00:21:49,227
Ja, det finns i systemet
under "världens mat". Vänta lite. Ja?
322
00:21:50,770 --> 00:21:53,164
Jag borde kanske gå på sist.
323
00:21:53,189 --> 00:21:55,750
Jag vill inte gå över gränsen -
324
00:21:55,775 --> 00:22:03,049
- men jag har mest erfarenhet
och jag fick inga klagomål.
325
00:22:03,074 --> 00:22:06,202
Ägaren hade några förslag till dig.
326
00:22:07,703 --> 00:22:10,890
Jaså? Var han här?
327
00:22:10,915 --> 00:22:13,184
Han streamade det från Florida.
328
00:22:13,209 --> 00:22:18,648
Överlag vill han
att du visar mer entusiasm.
329
00:22:18,673 --> 00:22:22,652
- Ha roligt. Le mer.
- Le mer?
330
00:22:22,677 --> 00:22:25,404
Jag gjorde det precis.
331
00:22:25,429 --> 00:22:28,616
Det känns som att
du låtsas vilja läsa meddelandena.
332
00:22:28,641 --> 00:22:31,494
Jag vill att du vill läsa dem.
333
00:22:31,519 --> 00:22:33,829
Du är spänd på att läsa dem.
334
00:22:33,855 --> 00:22:36,123
Lycka till, allihop.
335
00:22:36,148 --> 00:22:38,417
- Tack.
- Tack så mycket.
336
00:22:38,442 --> 00:22:42,738
Le mer. Coolt.
337
00:22:44,365 --> 00:22:46,634
Jag är ledsen, Al.
338
00:22:46,659 --> 00:22:49,637
Jag tyckte
att du log precis lagom mycket.
339
00:22:49,662 --> 00:22:54,725
De vill att en glad brud börjar.
Tuttar och tänder.
340
00:22:54,750 --> 00:22:59,564
Du blev precis degraderad.
Varför tillrättavisar du mig?
341
00:22:59,589 --> 00:23:01,591
Tuttar och tänder är allt du har.
342
00:23:05,219 --> 00:23:10,783
Kvällens drinkar är
Chuckle Shackery och Jack and Joke.
343
00:23:10,808 --> 00:23:12,410
Det är... Ja.
344
00:23:12,435 --> 00:23:14,745
Om man lägger till 10 dollar -
345
00:23:14,770 --> 00:23:17,498
- får man dem i en skrattkaraff.
346
00:23:17,523 --> 00:23:19,275
Gör det om du blev paff.
347
00:23:22,278 --> 00:23:25,131
Nu har jag bara tre minuter kvar -
348
00:23:25,156 --> 00:23:29,660
- och ska köra min akt.
Tiden går medan jag pratar.
349
00:23:32,622 --> 00:23:35,850
Jag ska nog prova nåt nytt ikväll.
350
00:23:35,875 --> 00:23:38,169
Vad tycker ni om det?
351
00:23:40,922 --> 00:23:44,150
Jag förstår mig inte på
de där idioterna -
352
00:23:44,175 --> 00:23:47,278
- som inte förstår
vad samtycke betyder.
353
00:23:47,303 --> 00:23:50,823
"Måste jag fråga
om hon vill ha en pitt i sig?"
354
00:23:50,848 --> 00:23:55,102
"Vad? Det förstör ju hela mitt flyt."
355
00:23:56,187 --> 00:23:58,414
Man ställer frågor hela jäkla dagen.
356
00:23:58,439 --> 00:24:04,086
På McDonald's säger man: "Kan jag få
min hamburgare utan inlagd gurka?"
357
00:24:04,111 --> 00:24:07,006
Det ska inte vara läskigt
att säga till en kvinna:
358
00:24:07,031 --> 00:24:10,635
"Får jag stoppa in min gurka
i din hamburgare?"
359
00:24:10,660 --> 00:24:12,553
Hon snor min akt.
360
00:24:12,578 --> 00:24:16,891
Kvinnor älskar frågor. De älskar dem.
361
00:24:16,916 --> 00:24:20,102
Jag går igång på frågor.
"Får jag bjuda dig på middag?"
362
00:24:20,127 --> 00:24:22,021
Fattar ni?
363
00:24:22,046 --> 00:24:24,982
"Vill du träffa mina föräldrar?"
"Ja."
364
00:24:25,007 --> 00:24:28,177
"Får jag knulla dig?"
"Nu får du göra det."
365
00:24:31,055 --> 00:24:33,324
Det här var jätteroligt.
366
00:24:33,349 --> 00:24:36,035
Jag ska presentera
kvällens mellanakt.
367
00:24:36,060 --> 00:24:39,288
Är ni redo för kvällens mellanakt?
368
00:24:39,313 --> 00:24:42,208
Underbart. Ni kommer att älska honom.
369
00:24:42,233 --> 00:24:46,195
Han är alldeles underbar.
En applåd för Jason Weber!
370
00:24:55,997 --> 00:24:57,723
Läget, era jävlar?!
371
00:24:57,748 --> 00:25:01,686
Ska vi ge Ali Reissen en applåd
eller kanske en knytnäve?
372
00:25:01,711 --> 00:25:03,129
Då taggar hon nog ner.
373
00:25:07,758 --> 00:25:12,488
Hur som helst, hör på... Samtycke.
374
00:25:12,513 --> 00:25:15,366
"Samtycke är självklart.
Alla fattar det."
375
00:25:15,391 --> 00:25:18,995
Jag är inte så säker
på att alla fattar det.
376
00:25:19,020 --> 00:25:21,789
Förut fattade man det.
377
00:25:21,814 --> 00:25:26,169
Vad är läskigare än att fråga en tjej
om man får kyssa henne?
378
00:25:26,194 --> 00:25:30,214
"Har du nåt emot
om jag tar den här och...?"
379
00:25:30,239 --> 00:25:34,135
Hur ska vi kunna ha sex?
Nuförtiden måste man fråga rakt ut.
380
00:25:34,160 --> 00:25:40,666
"Får jag stoppa in den? Ska vi köra
missionären eller bakifrån?"
381
00:25:41,792 --> 00:25:44,879
"Har du nåt emot om jag kör in den?"
382
00:25:46,047 --> 00:25:49,650
"Har du nåt emot
om jag kör in den här?"
383
00:25:49,675 --> 00:25:54,238
Och när den väl är inne:
"Är det okej om jag drar ut den?"
384
00:25:54,263 --> 00:25:58,142
"Och när jag stoppar in den?
Vad ska jag göra?"
385
00:25:59,352 --> 00:26:02,747
"Var lägger jag satsen?"
386
00:26:02,772 --> 00:26:07,126
"Funkar det med ryggen?"
387
00:26:07,151 --> 00:26:10,696
"Om du får det på foten,
stämmer du mig då?"
388
00:26:20,623 --> 00:26:23,000
En av mina tjejkompisar...
389
00:26:24,418 --> 00:26:27,271
En av mina tjejkompisar
åker till Mexiko -
390
00:26:27,296 --> 00:26:32,343
- för att köpa förfalskade p-piller
för att de är billigare.
391
00:26:33,511 --> 00:26:37,073
Tycker vi verkligen
att det är en bra idé?
392
00:26:37,098 --> 00:26:42,119
Jag menar...
det finns många mexikanare.
393
00:26:42,144 --> 00:26:44,772
En applåd för Pete Holmes!
394
00:26:49,819 --> 00:26:53,339
- Hej.
- Hej!
395
00:26:53,364 --> 00:26:57,176
- Precis den jag ville träffa.
- Vill du ha nåt mer?
396
00:26:57,201 --> 00:26:59,595
- Såg du idioterna därute?
- Ja.
397
00:26:59,620 --> 00:27:02,139
Det var tufft. Jag är ledsen.
398
00:27:02,164 --> 00:27:07,170
- Tog du också ett glas?
- Nej. Det är bra, tack.
399
00:27:08,671 --> 00:27:13,526
Det är en tradition. Du är
den enda här som verkar vara rolig.
400
00:27:13,551 --> 00:27:15,720
Nej, tack.
401
00:27:17,430 --> 00:27:21,184
Du är i tjänst. Jag fattar.
402
00:27:35,072 --> 00:27:37,049
Du, Deborah.
403
00:27:37,074 --> 00:27:39,677
Jag bor på komikerboendet.
404
00:27:39,702 --> 00:27:42,471
Jag har en flaska tequila där.
405
00:27:42,496 --> 00:27:45,975
Jag tror till och med
att det är en fin sort.
406
00:27:46,000 --> 00:27:51,522
Jag tänkte att du och jag...
407
00:27:51,547 --> 00:27:55,651
Ursäkta, men kan jag stå till tjänst
med nåt annat?
408
00:27:55,676 --> 00:27:58,112
Nej, jag jobbar inte.
409
00:27:58,137 --> 00:28:00,198
Jag är ledig imorgon och du också.
410
00:28:00,223 --> 00:28:04,035
- Vi kan...
- Kom igen. Lägg av.
411
00:28:04,060 --> 00:28:07,163
Vad menar du? Kom igen.
412
00:28:07,188 --> 00:28:12,168
Såg du inte publiken?
Ska vi gå hem var och en för sig?
413
00:28:12,193 --> 00:28:14,504
Jag såg din svanktatuering.
414
00:28:14,529 --> 00:28:17,048
Du är en stygg flicka.
415
00:28:17,073 --> 00:28:19,383
Vakna, för fan.
416
00:28:19,408 --> 00:28:21,677
Det funkar inte längre.
417
00:28:21,702 --> 00:28:24,972
Okej, vi har missförstått varann.
418
00:28:24,997 --> 00:28:27,225
Dra åt helvete!
419
00:28:27,250 --> 00:28:31,395
Det värsta jobbet på den här klubben
är att jobba härinne.
420
00:28:31,420 --> 00:28:34,732
Ni tror att vi vill prata med er,
men det vill vi inte.
421
00:28:34,757 --> 00:28:36,984
- Verkligen inte.
- Okej.
422
00:28:37,009 --> 00:28:39,695
Lämna mig i fred
och låt mig sköta mitt jobb.
423
00:28:39,720 --> 00:28:41,280
Jag hör vad du säger.
424
00:28:41,305 --> 00:28:43,199
Jag ber om...
425
00:28:43,224 --> 00:28:46,077
Säg inget till Gavin.
Jag måste jobba här.
426
00:28:46,102 --> 00:28:50,481
Jag försörjer mig på det här,
och du stötte på mig först.
427
00:28:51,983 --> 00:28:53,901
Den här jävla...
428
00:28:58,573 --> 00:29:00,341
...för bekväm med att svära.
429
00:29:00,366 --> 00:29:03,494
Jag sa till min läkare
att jag inte går igång på hårdost.
430
00:29:13,171 --> 00:29:15,381
Hej.
431
00:29:16,799 --> 00:29:21,696
- Vill du åka?
- Ja.
432
00:29:21,721 --> 00:29:24,432
Är allt som det ska?
433
00:29:27,727 --> 00:29:29,996
Nej.
434
00:29:30,021 --> 00:29:35,376
Det är bara en helg, Jay.
Det spelar ingen roll.
435
00:29:35,401 --> 00:29:38,112
Jag fick betalt
som mellanakt båda kvällarna.
436
00:29:39,488 --> 00:29:41,007
Jag är ledsen.
437
00:29:41,032 --> 00:29:43,885
Då så.
438
00:29:43,910 --> 00:29:45,636
Förut var det här roligt.
439
00:29:45,661 --> 00:29:48,139
Förut var det farligt.
440
00:29:48,164 --> 00:29:51,309
Vad skulle Bill Hicks ha gjort
om en brud hade klagat?
441
00:29:51,334 --> 00:29:55,813
Skulle han ha brytt sig? Han skulle
ha kastat en cigg på hennes tuttar.
442
00:29:55,838 --> 00:29:59,984
Om jag var en lesbisk kvinna med
blandad etnicitet och körde min akt -
443
00:30:00,009 --> 00:30:02,653
- skulle de anordna en parad för mig.
444
00:30:02,678 --> 00:30:05,823
Det är jobbigt
att vara en hetero vit man just nu.
445
00:30:05,848 --> 00:30:08,993
Kolla, det är Samantha Bee.
446
00:30:09,018 --> 00:30:11,621
- Seriöst?
- Seriöst.
447
00:30:11,646 --> 00:30:16,292
Kom igen.
Är det jobbigt att vara en vit man?
448
00:30:16,317 --> 00:30:20,171
Ta ditt ansvar. Du är inget offer.
449
00:30:20,196 --> 00:30:24,509
Bara för att du vankar av och an
på scen i en skinnjacka -
450
00:30:24,534 --> 00:30:26,719
- betyder det inte att du är genuin.
451
00:30:26,744 --> 00:30:29,138
Vem bryr sig om vad du tycker?
452
00:30:29,163 --> 00:30:32,892
Och en annan sak. Man hugger inte
en annan komiker i ryggen.
453
00:30:32,917 --> 00:30:37,104
Okej,
men en komiker sysslar med komik.
454
00:30:37,129 --> 00:30:41,901
- Du höll ett hattal.
- Jag ska berätta en sak för dig.
455
00:30:41,926 --> 00:30:46,531
När vi vaknar upp ur PK-mardrömmen
ska vi se hur det går för dig -
456
00:30:46,556 --> 00:30:50,284
- din jävla kamomillteälskande fitta!
457
00:30:50,309 --> 00:30:52,912
Vet du vad, Jason? Du är en fitta!
458
00:30:52,937 --> 00:30:56,791
Jag är ledsen
att du har sysslat med komik i 15 år -
459
00:30:56,816 --> 00:30:59,710
- och bara har lyckats
med att driva The Boston.
460
00:30:59,735 --> 00:31:03,906
22 år! 22 år!
461
00:31:11,622 --> 00:31:14,308
Okej.
462
00:31:14,333 --> 00:31:18,754
Jag tror att min taxi är här,
så jag ska...
463
00:31:19,797 --> 00:31:21,507
Vi ses, Pete.
464
00:31:31,392 --> 00:31:35,062
Det kommer att lösa sig.
465
00:31:36,564 --> 00:31:42,336
Det är så det är.
Ibland går det inte som man vill.
466
00:31:42,361 --> 00:31:46,532
Man får en smäll på fingrarna
och slickar sina sår i några månader.
467
00:31:47,700 --> 00:31:49,869
Sedan är man tillbaka igen.
468
00:31:54,624 --> 00:31:59,879
Du kör, mellanakten.
Glöm inte din väska.
469
00:32:32,870 --> 00:32:35,581
Tack så mycket! Hur mår ni?
470
00:32:37,166 --> 00:32:39,852
- Gud är god.
- Hela tiden!
471
00:32:39,877 --> 00:32:42,188
- Hela tiden!
- Gud är god!
472
00:32:42,213 --> 00:32:46,133
Ge er själva en applåd.
Det är underbart att vara här!
473
00:32:47,301 --> 00:32:51,472
Text: Hanna Hagström
www.sdimedia.com
36521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.