All language subtitles for Cosmos.S01.E09-Indonesia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,967 --> 00:00:11,852 NEIL DEGRASSE TYSON: Ya, ini adalah rumah. 2 00:00:11,877 --> 00:00:14,145 Inilah Bumi. 3 00:00:14,180 --> 00:00:17,082 Kesulitan menemukan benua yang kamu kenal? 4 00:00:17,116 --> 00:00:20,018 Masa lalunya adalah sebuah planet lain. 5 00:00:20,052 --> 00:00:22,020 Sebenarnya, lebih banyak. 6 00:00:22,054 --> 00:00:25,457 Aku berdiri di atas hamparan waktu yang telah berlalu 7 00:00:25,491 --> 00:00:28,593 sejak kejadian Big Bang. Untuk mudah membayangkannya, 8 00:00:28,627 --> 00:00:31,429 kita telah memadatkan semuanya menjadi satu tahun tunggal. 9 00:00:31,464 --> 00:00:34,599 Disini adalah pagi hari pada tanggal 23 Desember 10 00:00:34,633 --> 00:00:36,267 pada Kalender Kosmis kita, 11 00:00:36,302 --> 00:00:39,604 atau sekitar 350 juta tahun yang lalu, 12 00:00:39,638 --> 00:00:43,007 ketika Bumi kita baru berumur empat miliar tahun. 13 00:00:43,042 --> 00:00:44,676 Bumi tampak sangat berbeda. 14 00:00:44,710 --> 00:00:46,611 Kamu bahkan tak mengenal tempatnya. 15 00:00:46,645 --> 00:00:48,446 Bintang-bintang tak akan memberimu petunjuk. 16 00:00:48,481 --> 00:00:51,345 Bahkan rasi bintang pun sangat berbeda pada waktu itu. 17 00:00:57,757 --> 00:00:59,524 Dinosaurus pun baru akan muncul 18 00:00:59,558 --> 00:01:02,660 sekitar 100 juta tahun kemudian di masa depan. 19 00:01:02,695 --> 00:01:05,909 Tak ada burung, tak ada bunga. 20 00:01:05,934 --> 00:01:08,769 Dan udaranya pun berbeda. 21 00:01:10,102 --> 00:01:13,838 Atmosfirnya memiliki lebih banyak oksigen dibanding masa-masa lainnya 22 00:01:13,873 --> 00:01:17,110 dalam sejarah Bumi, baik sebelumnya maupun setelah itu. 23 00:01:17,157 --> 00:01:21,046 Ini memungkinkan serangga untuk tumbuh lebih besar daripada yang ada sekarang. 24 00:01:23,756 --> 00:01:24,916 Bagaimana mungkin? 25 00:01:24,950 --> 00:01:26,814 Serangga tak memiliki paru-paru. 26 00:01:26,839 --> 00:01:29,254 Kehidupan mengambil oksigen melalui celah 27 00:01:29,288 --> 00:01:31,089 yang ada di luar badannya 28 00:01:31,123 --> 00:01:34,150 dan diangkut melalui jaringan tabung (trakea). 29 00:01:34,175 --> 00:01:35,937 Jika serangganya terlalu besar, 30 00:01:35,962 --> 00:01:39,030 bidang terluar dari tabung tersebut akan menyerap semua oksigen 31 00:01:39,065 --> 00:01:41,933 sebelum oksigen itu sendiri sampai ke dalam tubuh serangga. 32 00:01:43,508 --> 00:01:45,506 Tapi selama periode Karbon, 33 00:01:45,705 --> 00:01:48,974 atmosfir memiliki nyaris dua kali lebih banyak oksigen dibanding sekarang. 34 00:01:48,999 --> 00:01:51,076 Serangga pun bisa tumbuh lebih besar 35 00:01:51,110 --> 00:01:53,960 dan tetap mendapat cukup oksigen dalam tubuhnya. 36 00:01:54,101 --> 00:01:57,382 Itulah mengapa capung disini sebesar elang 37 00:01:57,416 --> 00:02:00,452 dan si kaki seribu ini berukuran sebesar buaya. 38 00:02:01,282 --> 00:02:03,588 Jadi kenapa ada begitu banyak oksigen saat itu? 39 00:02:03,622 --> 00:02:07,177 Ia dihasilkan oleh jenis baru kehidupan. 40 00:03:28,857 --> 00:03:39,857 Cosmos Eps 9 - The Lost Worlds of Planet Earth Diterjemahkan oleh: @zakwannur 41 00:03:40,781 --> 00:03:42,964 DEGRASSE TYSON: Kehidupan jenis apa yang telah merubah 42 00:03:42,998 --> 00:03:45,500 atmosfer Bumi secara drastis? 43 00:03:49,939 --> 00:03:53,908 Tumbuhan yang tumbuh begitu tinggi-- 44 00:03:53,943 --> 00:03:55,643 pepohonan. 45 00:03:55,678 --> 00:03:57,648 Dalam persaingannya untuk mendapat sinar matahari, 46 00:03:57,673 --> 00:04:00,562 pohon mengembangkan cara untuk melawan gravitasi. 47 00:04:00,587 --> 00:04:02,984 Sebelum adanya pohon, tanaman tertinggi 48 00:04:03,018 --> 00:04:04,986 hanyalah setinggi pinggang. 49 00:04:05,020 --> 00:04:08,356 Kemudian, sesuatu yang menakjubkan terjadi. 50 00:04:12,284 --> 00:04:16,420 Molekul tumbuhan berevolusi hingga begitu kuat namun fleksibel, 51 00:04:16,455 --> 00:04:18,623 sebuah bahan yang mampu menahan beban yang besar, 52 00:04:18,657 --> 00:04:21,893 sekaligus tertekuk ketika tertiup angin tanpa patah. 53 00:04:21,927 --> 00:04:24,471 Lignin (zat kayu) lah yang memungkinkannya. 54 00:04:24,496 --> 00:04:26,560 Sekarang kehidupan pun bisa membangun keatas. 55 00:04:26,583 --> 00:04:28,751 Dan ini membuka wilayah baru, 56 00:04:28,785 --> 00:04:30,319 sebuah matriks tiga dimensi 57 00:04:30,354 --> 00:04:32,850 bagi kelompok yang berada di daratan. 58 00:04:33,323 --> 00:04:36,835 Bumi menjadi Planet Pepohonan. 59 00:04:36,860 --> 00:04:38,995 Namun lignin punya sisi negatif: 60 00:04:39,060 --> 00:04:41,631 lignin sulit untuk ditelan. 61 00:04:41,665 --> 00:04:44,980 Ketika kru perombak alam, jamur dan bakteri, 62 00:04:45,005 --> 00:04:47,306 mencoba untuk memakan apapun yang mengandung lignin, 63 00:04:47,335 --> 00:04:49,903 mereka pun terkena gangguan pencernaan. 64 00:04:49,937 --> 00:04:51,297 Dan rayap belum berevolusi 65 00:04:51,328 --> 00:04:53,796 hingga 100 juta tahun kemudian. 66 00:04:54,333 --> 00:04:57,132 Apa yang harus dilakukan dengan semua pohon mati ini? 67 00:04:57,356 --> 00:05:00,091 Jamur dan bakteri membutuhkan waktu jutaan tahun 68 00:05:00,125 --> 00:05:03,327 untuk mengembangkan cara biokimia untuk mengkonsumsinya. 69 00:05:03,638 --> 00:05:06,606 Sementara itu, pohon-pohon terus bermunculan, 70 00:05:06,641 --> 00:05:08,502 mati, tumbang 71 00:05:08,527 --> 00:05:11,578 dan terkubur oleh lumpur yang terbentuk selama ribuan tahun. 72 00:05:11,592 --> 00:05:14,696 Hingga akhirnya, ada ratusan miliar pohon 73 00:05:14,721 --> 00:05:16,496 yang terkubur di Bumi, 74 00:05:16,530 --> 00:05:19,699 Hutan yang tertimbun di seluruh penjuru Bumi. 75 00:05:20,511 --> 00:05:23,757 Apa bahaya yang mungkin datang dari sana? 76 00:05:28,692 --> 00:05:31,060 (ombak di kejauhan) 77 00:05:33,382 --> 00:05:37,524 Tebing di Nova Scotia ini adalah jenis lain dari kalender. 78 00:05:38,869 --> 00:05:41,001 Tebing ini menceritakan kisah dunia lainnya 79 00:05:41,026 --> 00:05:43,200 yang pernah berkembang disini. 80 00:05:43,277 --> 00:05:45,965 Dan ini adalah topeng kematian 81 00:05:45,990 --> 00:05:48,156 dari pohon berumur 300 juta tahun itu. 82 00:05:48,181 --> 00:05:51,651 Topeng yang terbentuk dari mineral yang menggantikan pohon 83 00:05:51,685 --> 00:05:55,254 sel per sel-- dengan kata lain, sebuah fosil. 84 00:05:55,289 --> 00:05:57,923 Pohon menyerahkan molekul organiknya 85 00:05:57,958 --> 00:05:59,458 pada lingkungan dahulu kala, 86 00:05:59,493 --> 00:06:03,095 karbon dan airnya. Hanya bentuknya yang bertahan. 87 00:06:03,130 --> 00:06:06,866 Ketika pohon ini masih hidup, ia menyerap karbon dioksida dan air 88 00:06:06,891 --> 00:06:08,143 serta menggunakan sinar matahari 89 00:06:08,168 --> 00:06:10,936 untuk mengubahnya menjadi bahan organik yang kaya akan energi. 90 00:06:10,971 --> 00:06:13,939 Pohon melepas oksigen sebagai produk limbah. 91 00:06:14,392 --> 00:06:17,310 Itulah yang masih dilakukan pohon dan tumbuhan sampai saat ini. 92 00:06:17,344 --> 00:06:21,473 Ketika tanaman mati, mereka membusuk, 93 00:06:21,498 --> 00:06:23,632 dan ini membalikkan transaksi. 94 00:06:23,884 --> 00:06:26,485 Bahan organiknya bergabung dengan oksigen 95 00:06:26,520 --> 00:06:28,120 dan terurai, 96 00:06:28,145 --> 00:06:31,157 mengembalikan karbon dioksida ke udara. 97 00:06:31,508 --> 00:06:35,811 Ini menyeimbangkan perubahan kimiawi di atmosfer Bumi. 98 00:06:35,846 --> 00:06:38,817 Tapi jika pohon terkubur sebelum mereka membusuk, 99 00:06:38,842 --> 00:06:40,966 terjadi dua hal... mereka mengambil karbon 100 00:06:40,991 --> 00:06:43,171 dan menyimpan tenaga surya bersamanya 101 00:06:43,196 --> 00:06:44,630 dan meninggalkan oksigen dibaliknya 102 00:06:44,905 --> 00:06:46,806 agar terbentuk lebih banyak di atmosfir. 103 00:06:46,840 --> 00:06:49,960 Itulah yang terjadi sekitar 300 juta tahun yang lalu. 104 00:06:49,985 --> 00:06:51,886 Jumlah oksigen berlebihan. 105 00:06:52,172 --> 00:06:55,207 Begitulah sehingga serangga menjadi besar. 106 00:06:55,296 --> 00:06:57,888 Dan apa yang terjadi pada karbon yang terkubur itu? 107 00:06:57,913 --> 00:07:01,950 Ia tergeletak selama ribuan tahun hingga nantinya berhubungan dengan kehidupan Bumi 108 00:07:01,984 --> 00:07:06,921 dalam serangannya yang paling merusak sepanjang masa. 109 00:07:08,624 --> 00:07:12,111 Ada suatu tempat di planet ini dimana kamu bisa berjalan melintasi waktu 110 00:07:12,136 --> 00:07:15,363 dan membaca sejarah yang tertulis di bebatuan. 111 00:07:15,398 --> 00:07:18,233 Pantai di Nova Scotia ini adalah salah satunya. 112 00:07:18,267 --> 00:07:20,112 Setiap lapisan adalah halaman. 113 00:07:20,240 --> 00:07:22,475 Masing-masing menceritakan kisah tentang banjir, 114 00:07:22,509 --> 00:07:25,908 silih berganti, selama jutaan tahun. 115 00:07:25,933 --> 00:07:28,981 Lapis endapan banjir itu perlahan-lahan terkubur 116 00:07:29,016 --> 00:07:32,151 dan berubah menjadi batu karena panas dan tekanan. 117 00:07:32,186 --> 00:07:34,439 Kekuatan yang sama yang membentuk pegunungan 118 00:07:34,464 --> 00:07:36,073 kemudian memiringkan dan mengangkatnya, 119 00:07:36,098 --> 00:07:38,991 bersama-sama dengan fosil hutan yang terkubur. 120 00:07:39,043 --> 00:07:40,277 Lapisan terbaru selalu 121 00:07:40,347 --> 00:07:43,229 mengendap di atas lapisan yang lama. 122 00:07:43,276 --> 00:07:45,824 Semua halamannya ada dalam urutan yang benar, 123 00:07:45,858 --> 00:07:48,039 menjadi saksi tentang apa yang terjadi disini 124 00:07:48,064 --> 00:07:50,288 selama jutaan tahun. 125 00:07:50,666 --> 00:07:51,806 Di belakang sana, 126 00:07:51,831 --> 00:07:53,665 terletak masa lalu yang lebih jauh. 127 00:07:54,048 --> 00:07:55,982 Dan dalam setiap langkahku, 128 00:07:56,007 --> 00:07:58,965 aku berpindah mendekat sekitar 1000 tahun ke masa depan 129 00:07:58,990 --> 00:08:02,326 dan menjauh dari dunia yang ada 300 juta tahun yang lalu. 130 00:08:02,360 --> 00:08:05,896 50 juta tahun kemudian, terbentang yang yang disana. 131 00:08:13,780 --> 00:08:18,029 Ini adalah awal dari kiamat dunia Perm, 132 00:08:18,054 --> 00:08:21,125 peristiwa pembantaian yang tak tertandingi. 133 00:08:21,299 --> 00:08:23,772 Periode Perm adalah lorong paling kelam 134 00:08:23,807 --> 00:08:27,443 dalam monumen untuk cabang-cabang rusak dari Pohon Kehidupan-- 135 00:08:27,477 --> 00:08:29,678 Balai Kepunahan. 136 00:08:29,947 --> 00:08:31,755 Kematian belum pernah sedekat ini 137 00:08:31,780 --> 00:08:33,581 bagi yang berkuasa di dunia ini 138 00:08:33,606 --> 00:08:36,007 dalam 250 juta tahun setelahnya. 139 00:08:36,028 --> 00:08:38,865 Letusan itu, pada suatu tempat yang kini dikenal sebagai Siberia, 140 00:08:38,890 --> 00:08:41,858 terus terjadi selama ratusan ribu tahun. 141 00:08:41,893 --> 00:08:46,263 Laharnya membanjiri dan mengubur lebih dari satu juta km persegi. 142 00:08:46,735 --> 00:08:50,100 Peristiwa ini mengerdilkan letusan gunung berapi manapun 143 00:08:50,134 --> 00:08:51,968 yang tercatat sejarah. 144 00:09:01,180 --> 00:09:05,111 (Balai Kepunahan) 145 00:09:11,923 --> 00:09:15,392 Sejumlah besar karbon dioksida keluar 146 00:09:15,426 --> 00:09:17,060 dari retakan vulkanik. 147 00:09:17,094 --> 00:09:20,063 Gas rumah kaca ini menghangatkan iklim. 148 00:09:20,097 --> 00:09:22,469 Dan ini adalah masa ketika hutan yang telah lama terkubur 149 00:09:22,494 --> 00:09:26,458 dari periode Karbon kembali memasuki cerita. 150 00:09:26,483 --> 00:09:28,935 Turut campur tangan selama 50 juta tahun, 151 00:09:28,960 --> 00:09:32,596 pohon-pohon itu telah berubah menjadi timbunan batu bara 152 00:09:32,631 --> 00:09:33,931 dan kebetulan, 153 00:09:33,965 --> 00:09:36,333 salah satu timbunan batu bara paling banyak 154 00:09:36,368 --> 00:09:38,936 telah terkubur di Siberia. 155 00:09:38,970 --> 00:09:41,365 Panasnya lahar memanggang batu bara itu, 156 00:09:41,390 --> 00:09:44,918 membuat metana dan gas kaya belerang keluar dari permukaan. 157 00:09:45,516 --> 00:09:50,214 Mereka sarat dengan racun dan partikel abu radioaktif-- 158 00:09:50,248 --> 00:09:52,683 Asap batu bara. 159 00:09:53,656 --> 00:09:56,530 Masakan penyihir ini mencemari atmosfir 160 00:09:56,555 --> 00:09:58,966 dan secara drastis membuat iklim Bumi tidak stabil. 161 00:09:59,409 --> 00:10:02,591 Kabut asam sulfat menghalangi sinar matahari 162 00:10:02,616 --> 00:10:04,583 dan membuat planet menjadi gelap. 163 00:10:04,618 --> 00:10:07,953 Suhu global anjlok dibawah titik beku. 164 00:10:11,543 --> 00:10:13,592 Selama masa tenang dalam letusan tersebut, 165 00:10:13,627 --> 00:10:16,095 kabut asam jatuh ke permukaan. 166 00:10:16,129 --> 00:10:18,164 Namun karbon dioksida tetap ada 167 00:10:18,198 --> 00:10:21,167 dan bertambah di atmosfir menyebabkan pemanasan global. 168 00:10:21,638 --> 00:10:23,166 Tahun-tahun yang dingin 169 00:10:23,191 --> 00:10:25,938 bergantian dengan ribuan tahun yang panas 170 00:10:25,972 --> 00:10:28,815 menghajar populasi tumbuhan dan hewan yang semakin sedikit. 171 00:10:28,840 --> 00:10:30,516 Mereka tidak punya kesempatan 172 00:10:30,541 --> 00:10:34,394 untuk beradaptasi dengan perubahan iklim yang drastis. 173 00:10:37,644 --> 00:10:39,018 Karena pemanasan global 174 00:10:39,052 --> 00:10:41,654 terus berlanjut, permukaan dan bagian dasar air 175 00:10:41,688 --> 00:10:44,190 perlahan-lahan bercampur, meningkatkan suhu 176 00:10:44,224 --> 00:10:46,659 dasar laut yang sebelumnya dingin. 177 00:10:46,693 --> 00:10:48,204 Es yang kaya akan metana 178 00:10:48,229 --> 00:10:52,165 yang telah beku dalam endapan mulai mencair. 179 00:10:56,503 --> 00:10:59,470 Gas metana yang baru saja terbebas mulai menuju ke permukaan 180 00:10:59,495 --> 00:11:01,083 dan masuk atmosfir. 181 00:11:01,471 --> 00:11:03,928 Metana memerangkap panas dengan jauh lebih efisien 182 00:11:03,953 --> 00:11:06,512 dibandingkan karbon dioksida, jadi iklimnya 183 00:11:06,546 --> 00:11:08,581 menjadi lebih panas. 184 00:11:08,615 --> 00:11:10,583 Dan metana juga merusak 185 00:11:10,617 --> 00:11:12,718 lapisan ozon di stratosfer. 186 00:11:12,753 --> 00:11:14,887 Tabir surya alami yang melindungi kehidupan 187 00:11:14,921 --> 00:11:18,290 dari sinar ultraviolet telah digerogoti. 188 00:11:20,460 --> 00:11:24,087 Sistem sirkulasi air dari lautan dunia telah dimatikan. 189 00:11:24,112 --> 00:11:27,060 Air yang tergenang ini menjadi kekurangan oksigen, 190 00:11:27,085 --> 00:11:29,453 membunuh hampir semua ikan yang ada di laut. 191 00:11:29,567 --> 00:11:33,072 Namun satu jenis kehidupan tumbuh subur dalam lingkungan yang kejam ini... 192 00:11:33,106 --> 00:11:36,709 bakteri yang memproduksi gas hidrogen sulfida yang mematikan 193 00:11:36,743 --> 00:11:38,944 sebagai produk limbah. 194 00:11:38,979 --> 00:11:41,847 Itu merupakan pukulan terakhir. 195 00:11:41,882 --> 00:11:45,284 Gas beracun membunuh hampir semua tumbuhan 196 00:11:45,318 --> 00:11:47,753 dan hewan yang tersisa di daratan. 197 00:11:47,788 --> 00:11:50,781 Ini adalah "The Great Dying" (Kepunahan di era Permian) 198 00:11:50,806 --> 00:11:54,776 Kehidupan terdekat di Bumi yang sampai pada kepunahan. 199 00:11:54,961 --> 00:11:58,631 Sembilan per sepuluh dari semua spesies; binasa. 200 00:11:58,665 --> 00:12:01,233 Butuh waktu yang lama bagi kehidupan untuk bangkit kembali. 201 00:12:01,268 --> 00:12:04,770 Selama beberapa juta tahun, Bumi bisa disebut sebagai 202 00:12:04,805 --> 00:12:06,739 Planet Kematian. 203 00:12:07,557 --> 00:12:10,376 Kita adalah keturunan salah satu dari beberapa spesies 204 00:12:10,410 --> 00:12:12,278 yang mencicit. 205 00:12:13,108 --> 00:12:14,903 (mencicit) 206 00:12:14,948 --> 00:12:18,417 Kamu adalah manusia dan hidup saat ini 207 00:12:18,452 --> 00:12:21,087 karena mereka berhasil bertahan, membawa 208 00:12:21,121 --> 00:12:24,223 DNA mereka melewati salah satu periode yang paling berbahaya 209 00:12:24,257 --> 00:12:26,425 dalam sejarah kehidupan. 210 00:12:40,624 --> 00:12:44,226 DEGRASSE TYSON: Gunung ini seluruhnya dibentuk oleh kehidupan. 211 00:12:44,261 --> 00:12:46,462 Kehidupan yang tumbuh subur dalam masa kejayaan 212 00:12:46,496 --> 00:12:49,898 periode Perm, sebelum semua pintu neraka terbuka. 213 00:12:49,933 --> 00:12:51,867 Ini adalah bagian dari 400 mil 214 00:12:51,902 --> 00:12:53,969 rantaian Gunung Guadalupe yang membentang antara 215 00:12:54,004 --> 00:12:55,624 Texas dan New Mexico. 216 00:12:55,660 --> 00:12:59,029 Ini adalah karang fosil terbesar di dunia. 217 00:12:59,063 --> 00:13:02,065 Semua ini dulunya adalah pedalaman laut yang luas. 218 00:13:02,947 --> 00:13:06,299 Karang tumbuh subur selama jutaan tahun, 219 00:13:06,324 --> 00:13:09,806 dan merupakan rumah bagi porifera, alga hijau 220 00:13:09,841 --> 00:13:12,409 dan hewan-hewan yang sangat kecil. 221 00:13:12,834 --> 00:13:14,420 Ketika makhluk-makhluk tersebut mati, 222 00:13:14,445 --> 00:13:17,547 mereka tenggelam ke bawah dan terkubur di lumpur. 223 00:13:17,582 --> 00:13:19,028 Selama jutaan tahun, 224 00:13:19,053 --> 00:13:22,762 jasad mereka diubah menjadi minyak dan gas. 225 00:13:22,787 --> 00:13:24,755 Pada akhirnya, cekungan ini 226 00:13:24,789 --> 00:13:27,157 tertimbun lumpur dan karangnya mati. 227 00:13:27,191 --> 00:13:29,926 Kota hantu di dalam laut ini kemudian terkubur 228 00:13:29,961 --> 00:13:31,661 satu mil (1,6 km) di bawah permukaan. 229 00:13:31,696 --> 00:13:34,731 Kemudian, kekuatan tektonik mengangkat rangka karang 230 00:13:34,766 --> 00:13:37,901 tinggi di atas permukaan laut, di mana ia terkikis dan terpahat 231 00:13:37,935 --> 00:13:40,103 selama ribuan tahun oleh angin dan hujan. 232 00:13:40,532 --> 00:13:42,406 Bayangkan saja seperti apa tempat ini terlihat 233 00:13:42,440 --> 00:13:44,908 275 juta tahun yang lalu, 234 00:13:44,942 --> 00:13:47,832 ketika ia masih hidup, dataran tropis di dalam laut, 235 00:13:47,857 --> 00:13:49,423 dihiasi dengan pulau-pulau 236 00:13:49,448 --> 00:13:51,848 dan penuh dengan kehidupan. 237 00:13:55,286 --> 00:13:57,854 Hingga sekitar 220 juta tahun yang lalu, 238 00:13:57,889 --> 00:14:01,925 New England dan Afrika Utara adalah tetangga dekat. 239 00:14:01,959 --> 00:14:03,960 Tak ada yang namanya Samudra Atlantik. 240 00:14:03,995 --> 00:14:08,298 Yang biru di tengah-tengah itu-- itu adalah danau. 241 00:14:08,332 --> 00:14:11,268 Mereka adalah pertanda awal bahwa benua besar 242 00:14:11,302 --> 00:14:12,836 sedang terbagi dua dan 243 00:14:12,870 --> 00:14:16,039 kehidupan di Bumi akan menghadapi goncangan besar lainnya. 244 00:14:16,074 --> 00:14:19,727 Satu juta tahun berikutnya, danau itu menjadi teluk panjang, 245 00:14:19,752 --> 00:14:22,279 yang akan menjadi Samudra Atlantik. 246 00:14:22,313 --> 00:14:24,881 Perubahan besar di permukaan ini 247 00:14:24,916 --> 00:14:29,019 hanyalah tanda ada drama yang berlangsung jauh di bawah, 248 00:14:29,053 --> 00:14:30,353 di kedalaman Bumi. 249 00:14:32,757 --> 00:14:35,625 Pada saat kita berada disini, jejak tanda 250 00:14:35,660 --> 00:14:37,394 dari pergolakan Bumi telah terkubur 251 00:14:37,428 --> 00:14:39,629 di dasar laut dalam. 252 00:14:39,664 --> 00:14:42,165 Kita benar-benar terpisah dari kisah besar 253 00:14:42,200 --> 00:14:43,800 kerasnya masa lalu Bumi-- 254 00:14:44,320 --> 00:14:47,571 spesies yang amnesia mencoba untuk mencari tahu 255 00:14:47,605 --> 00:14:50,474 siapa diri kita ini dan apa yang terjadi 256 00:14:50,508 --> 00:14:52,542 sebelum kita terbangun. 257 00:14:52,569 --> 00:14:58,336 Pada tahun 1570, Abraham Ortelius membuat atlas modern pertama 258 00:14:58,369 --> 00:14:59,850 mencerminkan penemuan 259 00:14:59,884 --> 00:15:01,651 dari 80 tahun sebelumnya-- 260 00:15:01,686 --> 00:15:04,888 Masa Kejayaan dari Penjelajahan. 261 00:15:04,922 --> 00:15:06,690 Sebelum tintanya mengering, 262 00:15:06,724 --> 00:15:09,159 Ortelius melangkah dari mahakaryanya 263 00:15:09,193 --> 00:15:12,529 dan menjadi yang pertama menyadari betapa mencoloknya 264 00:15:12,563 --> 00:15:14,831 kecocokan bentuk-bentuk benua seperti potongan puzzle 265 00:15:14,866 --> 00:15:17,234 di kedua sisi Samudra Atlantik. 266 00:15:17,268 --> 00:15:20,504 Ia kemudian menuliskan bahwa Amerika terobek menjauh 267 00:15:20,538 --> 00:15:23,573 dari Eropa dan Afrika akibat gempa dan banjir. 268 00:15:23,608 --> 00:15:25,375 Namun pengamatan Ortelius 269 00:15:25,410 --> 00:15:27,210 tak lebih hanya berupa dugaan 270 00:15:27,245 --> 00:15:29,212 sampai berabad-abad setelahnya... 271 00:15:30,615 --> 00:15:33,083 hingga pada awal abad ke-20 272 00:15:33,117 --> 00:15:35,085 astronom dan ahli meteorologi asal Jerman 273 00:15:35,119 --> 00:15:36,620 mengumpulkan bukti 274 00:15:36,654 --> 00:15:39,089 untuk membangun kasus ilmiahnya. 275 00:15:39,123 --> 00:15:42,656 Alfred Wegener menjalani wajib militer selama Perang Dunia I, 276 00:15:42,681 --> 00:15:44,728 tapi terluka pada saat perang itu. 277 00:15:44,762 --> 00:15:47,064 Saat ia memulihkan diri di rumah sakit lapangan, 278 00:15:47,098 --> 00:15:49,199 ia mengumpulkan karya ilmiah 279 00:15:49,233 --> 00:15:51,935 sebagai petunjuk ke masa lalu Bumi. 280 00:15:51,969 --> 00:15:53,555 Bertahun-tahun sebelumnya, 281 00:15:53,580 --> 00:15:56,073 Wegener secara tak terduga menemukan karya ilmiah yang menarik 282 00:15:56,107 --> 00:15:58,974 di perpustakaan universitasnya. 283 00:15:59,161 --> 00:16:00,555 Membuat Wegener bingung 284 00:16:00,580 --> 00:16:04,230 karena fosil dari spesies yang sama dari pakis yang telah punah 285 00:16:04,255 --> 00:16:08,552 dilaporkan ditemukan di kedua tepi Atlantik. 286 00:16:08,586 --> 00:16:11,288 Yang lebih mengherankan adalah penemuan fosil 287 00:16:11,322 --> 00:16:14,491 dari dinosaurus yang sama di kedua benua. 288 00:16:14,525 --> 00:16:16,426 Pada awal abad ke-20, 289 00:16:16,461 --> 00:16:18,995 ahli geologi menjelaskan bagaimana kehidupan melintasi lautan 290 00:16:19,030 --> 00:16:23,834 dengan membayangkan jembatan daratan yang sebelumnya ada diantara benua itu. 291 00:16:23,868 --> 00:16:27,304 Diperkirakan jembatan daratan tersebut secara perlahan-lahan terputus 292 00:16:27,338 --> 00:16:30,607 dan hilang dibalik ombak dahulu kala. 293 00:16:30,641 --> 00:16:33,143 Namun ada satu bukti yang meyakinkan Wegener 294 00:16:33,177 --> 00:16:36,446 bahwa pandangan ilmiah kebanyakan orang pastilah salah... 295 00:16:36,481 --> 00:16:39,082 Bumi itu sendiri. 296 00:16:39,117 --> 00:16:42,652 Mengapa jejeran pegunungan bisa menyeberangi samudra 297 00:16:42,687 --> 00:16:44,855 dan berlanjut di bagian benua lain? 298 00:16:44,889 --> 00:16:46,990 Dan mengapa kamu menemukan pola unik yang sama 299 00:16:47,024 --> 00:16:51,098 dalam lapisan bebatuan di Brazil dan Afrika Selatan? 300 00:16:51,176 --> 00:16:52,662 Dan satu hal lagi... 301 00:16:52,697 --> 00:16:55,932 atas dasar apa tumbuhan tropis pernah tumbuh subur 302 00:16:55,967 --> 00:16:59,336 di Kutub Utara? 303 00:16:59,370 --> 00:17:01,471 Wegener menyimpulkan hanya ada 304 00:17:01,506 --> 00:17:04,068 satu penyelesaian logis bagi teka-teki ini... 305 00:17:04,093 --> 00:17:07,682 Pernah ada satu benua besar di Bumi. 306 00:17:07,712 --> 00:17:11,114 Ia menamakannya Pangea. 307 00:17:11,149 --> 00:17:14,985 Jadi Wegener menjadi pahlawan di dunia ilmiah, bukan? 308 00:17:15,518 --> 00:17:16,953 Tidak juga. 309 00:17:16,988 --> 00:17:20,135 Kebanyakan ahli geologi menganggap hipotesis Wegener adalah konyol 310 00:17:20,160 --> 00:17:21,698 tentang pergeseran benua. 311 00:17:21,723 --> 00:17:25,328 Mereka lebih suka jembatan darat alami imajiner mereka 312 00:17:25,363 --> 00:17:27,364 untuk menjelaskan bukti-bukti yang dari Wegener. 313 00:17:29,267 --> 00:17:32,789 Bagaimana mungkin, mereka bertanya, sebuah benua bisa menembus 314 00:17:32,814 --> 00:17:35,338 batuan padat dari dasar laut? 315 00:17:35,373 --> 00:17:38,241 Wegener tak memiliki jawaban yang meyakinkan. 316 00:17:38,276 --> 00:17:40,377 Ia menjadi bahan tertawaan di bidangnya; 317 00:17:40,411 --> 00:17:43,480 kasta terendah saat konferensi ilmiah. 318 00:17:43,514 --> 00:17:44,765 (anjing menggonggong) 319 00:17:44,790 --> 00:17:48,221 Meskipun demikian, Wegener terus memperjuangkan gagasannya, 320 00:17:48,268 --> 00:17:51,738 melakukan ekspedisi penelitian yang berani untuk mengumpulkan bukti. 321 00:17:51,763 --> 00:17:55,192 Saat itu, ia menyadari bahwa rekannya 322 00:17:55,226 --> 00:17:58,061 terjebak di dataran es tanpa makanan. 323 00:17:58,096 --> 00:18:00,263 Dalam perjalanannya kembali dari misi, 324 00:18:00,298 --> 00:18:02,445 ia menghilang dalam badai salju. 325 00:18:02,470 --> 00:18:05,068 Satu atau dua hari setelah ulang tahunnya yang ke-50, 326 00:18:05,103 --> 00:18:06,403 ia menghilang, 327 00:18:06,437 --> 00:18:08,572 tak pernah mengetahui, bahwa suatu saat, 328 00:18:08,606 --> 00:18:11,007 ia akan terbukti benar dan dilihat sebagai 329 00:18:11,042 --> 00:18:14,525 salah satu ahli geologi hebat di dalam sejarah. 330 00:18:19,717 --> 00:18:21,918 Ilmuwan juga manusia. 331 00:18:21,953 --> 00:18:24,329 Kita juga punya kelemahan dan prasangka. 332 00:18:24,923 --> 00:18:26,623 Sains adalah suatu mekanisme 333 00:18:26,657 --> 00:18:28,625 yang dirancang untuk menyisihkan kelemahan itu. 334 00:18:28,659 --> 00:18:31,028 Permasalahannya adalah, kita tak selalu setia 335 00:18:31,062 --> 00:18:32,863 pada nilai-nilai pokok dari sains. 336 00:18:33,818 --> 00:18:37,493 Sedikit orang yang mengetahui ini dengan baik, kecuali Marie Tharp. 337 00:18:43,174 --> 00:18:47,434 Saat itu tahun 1952, dan Marie dengan sabar menahan segala penghinaan 338 00:18:47,459 --> 00:18:49,880 dari rekan-rekannya dari departemen geologi. 339 00:18:49,914 --> 00:18:52,049 Gelarnya di geologi dan matematika 340 00:18:52,083 --> 00:18:53,750 dianggap remeh oleh mereka. 341 00:18:53,785 --> 00:18:56,920 Bruce Heezen, seorang sarjana dari Iowa, 342 00:18:56,954 --> 00:18:59,156 baru saja kembali dari ekspedisi panjangnya 343 00:18:59,190 --> 00:19:01,958 untuk memetakan dasar lautan menggunakan sonar. 344 00:19:03,695 --> 00:19:04,828 (Heezen menggerutu) 345 00:19:04,862 --> 00:19:06,863 Akankah kamu melakukan sesuatu dengan ini? 346 00:19:12,914 --> 00:19:14,638 Bruce, lihatlah. 347 00:19:14,672 --> 00:19:15,772 Ini-- ini semua menyatu. 348 00:19:15,807 --> 00:19:17,607 Ada retakan lembah besar ini 349 00:19:17,642 --> 00:19:20,027 di dasar lautan Atlantik. 350 00:19:20,052 --> 00:19:21,481 Ya ampun, Marie, ayolah. 351 00:19:21,506 --> 00:19:22,881 Ini hanyalah omong kosong belaka. 352 00:19:22,906 --> 00:19:25,466 Apa kamu merasa belum cukup bermasalah dengan semua orang disini? 353 00:19:25,561 --> 00:19:27,746 Ini terdengar mirip teori pergeseran benua. 354 00:19:27,771 --> 00:19:29,739 Kau mau bernasib seperti Wegener? 355 00:19:31,622 --> 00:19:35,525 DEGRASSE TYSON: Tapi Marie tak mudah terpengaruh. 356 00:19:35,560 --> 00:19:39,429 Bertahun-tahun kemudian, ketika Marie dan Bruce menempatkan peta 357 00:19:39,464 --> 00:19:41,865 pusat gempa dasar laut di meja cahaya 358 00:19:41,899 --> 00:19:43,367 di atas peta lantai dasar laut, 359 00:19:43,401 --> 00:19:45,202 gempanya tepat berada 360 00:19:45,236 --> 00:19:46,436 di retakan lembah. 361 00:19:47,012 --> 00:19:49,316 Ini adalah bukti yang menguatkan 362 00:19:49,341 --> 00:19:51,473 teori Wegener tentang pergerakan benua. 363 00:19:51,498 --> 00:19:52,876 Heezen kini tahu 364 00:19:52,910 --> 00:19:56,086 bahwa Marie telah benar selama ini. 365 00:19:56,111 --> 00:19:59,516 Bersama-sama, mereka membuat peta Bumi yang sebenarnya untuk pertama kali, 366 00:19:59,541 --> 00:20:01,920 termasuk dasar laut. 367 00:20:04,922 --> 00:20:07,190 Kita setidaknya telah siap untuk membaca 368 00:20:07,225 --> 00:20:09,757 otobiografi Bumi. 369 00:20:12,951 --> 00:20:16,587 DEGRASSE TYSON: Mari kita bawa Kapal Imajinasi... 370 00:20:16,621 --> 00:20:19,323 ke bagian dunia yang menjadi batas 371 00:20:19,357 --> 00:20:21,458 bagi kebanyakan orang di antara kita. 372 00:20:35,223 --> 00:20:36,723 Dua pertiga bagian Bumi 373 00:20:36,748 --> 00:20:39,910 terbentang 1000 kaki dibawah permukaan air. 374 00:20:39,944 --> 00:20:43,247 Sebuah perbatasan besar yang belum terjamah. 375 00:20:43,281 --> 00:20:45,816 Semua orang tau pegunungan Alpen dan Rocky, 376 00:20:46,142 --> 00:20:48,732 namun sebagian dari pegunungan yang paling menakjubkan di dunia 377 00:20:48,757 --> 00:20:50,324 tersembunyi dari pandangan kita. 378 00:20:52,323 --> 00:20:55,745 Dibawah 1000 meter, kita memasuki dunia 379 00:20:55,770 --> 00:20:57,547 yang tak disinari matahari. 380 00:20:59,197 --> 00:21:02,866 Tersembunyi di kegelapan, dunia keajaiban. 381 00:21:05,011 --> 00:21:08,772 Ini adalah pegunungan dunia terpanjang dibawah permukaan laut, 382 00:21:09,252 --> 00:21:12,454 Mid-Atlantic Ridge. Bukit ditengah Atlantik (MAR) 383 00:21:12,479 --> 00:21:16,046 Membungkus bola dunia kita bagaikan jahitan di bola bisbol. 384 00:21:19,652 --> 00:21:23,465 Masa lalu Bumi tampak seperti planet lain, 385 00:21:23,490 --> 00:21:26,521 namun kebanyakan dari kita tak mengetahui ini. 386 00:21:26,546 --> 00:21:29,993 Kita tak melihat gunung di bawah air. 387 00:21:30,028 --> 00:21:33,564 Ini adalah dunia yang pertama kali dibayangkan oleh Marie Tharp. 388 00:21:33,598 --> 00:21:35,566 Puncak tertinggi dari perbukitan 389 00:21:35,600 --> 00:21:37,730 muncul sekitar empat kilometer 390 00:21:37,755 --> 00:21:39,251 dari dasar lautan. 391 00:21:39,276 --> 00:21:42,470 Disana juga tergeletak pegunungan dan jurang. 392 00:21:42,941 --> 00:21:45,955 Kita memasuki Palung Mariana, 393 00:21:45,980 --> 00:21:47,752 jurang terdalam yang ada di Bumi, 394 00:21:47,777 --> 00:21:50,051 lebih dari 10 kilometer dalamnya. 395 00:21:50,076 --> 00:21:53,217 Ia terbentuk ketika kekuatan tektonik mendorong dasar laut 396 00:21:53,251 --> 00:21:55,219 di bawah lempeng benua. 397 00:21:55,253 --> 00:21:57,654 Lebih banyak orang yang telah berjalan di Bulan 398 00:21:58,133 --> 00:22:00,686 dibanding yang pernah berjalan di bawah sini. 399 00:22:00,711 --> 00:22:04,528 Tekanan disini sebesar 8 ton per inci persegi. 400 00:22:04,886 --> 00:22:07,054 Berada di kedalaman laut seperti ini 401 00:22:07,079 --> 00:22:10,856 terasa seperti tubuh ditimpa 50 pesawat boeing. 402 00:22:10,881 --> 00:22:14,684 Namun tetap saja, kehidupan ada disini. 403 00:22:17,311 --> 00:22:20,714 Fakta bahwa matahari tak dapat menembus laut dalam 404 00:22:20,739 --> 00:22:22,946 bukan berarti tak ada cahaya disini. 405 00:22:22,981 --> 00:22:25,949 Banyak spesies dari laut dalam bisa menyala dalam gelap, 406 00:22:25,984 --> 00:22:29,019 melalui proses yang disebut bioluminens. 407 00:22:29,053 --> 00:22:31,922 Sejarah panjang kita sebagai mamalia darat, 408 00:22:31,956 --> 00:22:35,092 penghuni dunia yang disinari matahari, tak menyiapkan kita 409 00:22:35,126 --> 00:22:37,861 akan begitu menakjubkannya beragam kehidupan yang telah dibentuk 410 00:22:37,896 --> 00:22:40,464 oleh evolusi di laut dalam. 411 00:22:42,801 --> 00:22:45,281 Karena tak ada cahaya matahari di bawah sini, 412 00:22:45,306 --> 00:22:47,815 jadi tak ada fotosintesis. 413 00:22:48,487 --> 00:22:51,709 Itu berarti tak ada tumbuhan yang bisa dimakan, 414 00:22:51,743 --> 00:22:55,523 dan juga, bahkan disini, di dunia yang terus menerus malam, 415 00:22:55,548 --> 00:22:57,795 ada rantai makanan yang tumbuh subur. 416 00:22:57,820 --> 00:23:01,236 Ini dimulai dengan proses yang disebut kemosintesis. 417 00:23:01,261 --> 00:23:04,087 Makhluk mikroskopis ini telah belajar untuk memakan 418 00:23:04,112 --> 00:23:07,591 apa yang menyembur keluar dari celah itu... 419 00:23:08,013 --> 00:23:11,060 senyawa berbahaya yang disebut hidrogen sulfida. 420 00:23:11,085 --> 00:23:14,765 Asap tebal hitam itu menyediakan energi kimia 421 00:23:14,799 --> 00:23:16,934 yang memungkinkan adanya kehidupan disini. 422 00:23:17,390 --> 00:23:19,937 Krustasea kecil memakan bakteri, 423 00:23:19,971 --> 00:23:23,373 dan hewan yang lebih besar memakan krustasea itu. 424 00:23:27,548 --> 00:23:29,477 Suatu hari, di masa depan Bumi, 425 00:23:29,502 --> 00:23:31,044 gunung ini bisa saja 426 00:23:31,079 --> 00:23:33,447 berada di atas permukaan laut. 427 00:23:33,481 --> 00:23:36,650 Kekuatan tektonik terus menerus mengubah bentuk planet kita. 428 00:23:36,684 --> 00:23:40,621 Masa depan Bumi akan tampak seperti planet lain. 429 00:23:40,655 --> 00:23:42,823 Gunung berapi yang seperti inilah 430 00:23:42,857 --> 00:23:47,461 yang menciptakan pulau Hawaii jutaan tahun yang lalu. 431 00:24:07,115 --> 00:24:10,584 Kita hidup diatas kerak dari kuali yang mendidih. 432 00:24:10,618 --> 00:24:13,654 Di tengah-tengah planet kita, ada inti besi. 433 00:24:13,688 --> 00:24:17,491 Ia terletak didalam cangkang besi cair yang panas. 434 00:24:17,525 --> 00:24:21,328 Bagian yang membungkusnya disebut mantel. 435 00:24:21,362 --> 00:24:24,264 Ia keras namun panas dan kental. 436 00:24:24,299 --> 00:24:27,768 Seperti panci yang sedang memasak sup di atas kompor, mantel ini 437 00:24:27,802 --> 00:24:29,002 sedang bergejolak. 438 00:24:29,037 --> 00:24:31,038 Apa yang membuatnya terus bergerak? 439 00:24:31,072 --> 00:24:34,942 Dua hal... panas yang tersisa dari pembentukan Bumi, 440 00:24:34,976 --> 00:24:38,612 dan peluruhan unsur-unsur radioaktif di dalam inti Bumi. 441 00:24:38,646 --> 00:24:41,215 Dan lapisan terluar ini-- kerak Bumi, 442 00:24:41,249 --> 00:24:44,284 dimana kamu dan aku serta semua orang yang kita kenal-- 443 00:24:44,309 --> 00:24:47,202 hanya setebal kulit apel jika dibanding apelnya. 444 00:24:47,367 --> 00:24:48,388 Mantel ini 445 00:24:48,423 --> 00:24:51,625 menggeser bagian padat diatasnya bersama dengan kerak. 446 00:24:51,659 --> 00:24:54,995 Kerak menahannya karena telah dingin dan keras. 447 00:24:55,029 --> 00:24:58,464 Seiring waktu, ia mencapai puncaknya. 448 00:24:58,489 --> 00:25:02,135 Ketika itu terjadi, Bumi pun bergoncang. 449 00:25:02,170 --> 00:25:04,738 Gempa itu bukan karena orang-orang berbuat salah 450 00:25:04,772 --> 00:25:06,506 dan kemudian dihukum karena kesalahannya. 451 00:25:06,541 --> 00:25:08,342 Peristiwa ini disebabkan oleh kekuatan acak 452 00:25:08,376 --> 00:25:10,811 yang diatur oleh hukum alam. 453 00:25:10,845 --> 00:25:14,147 Perasaan kita tentang Bumi yang stabil, adalah ilusi 454 00:25:14,182 --> 00:25:16,350 akibat dari pendeknya usia hidup kita. 455 00:25:16,384 --> 00:25:20,254 Jika kita bisa menyaksikan planet kita dengan skala planet ini sendiri, 456 00:25:20,288 --> 00:25:24,519 dimana perubahan besar butuh waktu selama jutaan tahun untuk terjadi, 457 00:25:24,926 --> 00:25:29,563 kita akan melihatnya sebagai organisme yang dinamis. 458 00:25:29,597 --> 00:25:31,598 (kertak retakan) 459 00:25:34,802 --> 00:25:38,272 Ini adalah dunia pada akhir periode Trias 460 00:25:38,306 --> 00:25:41,441 sekitar 200 juta tahun yang lalu. 461 00:25:41,476 --> 00:25:43,577 Si kecil itu? 462 00:25:43,611 --> 00:25:46,046 Ia adalah salah satu nenek moyang kita. 463 00:25:46,080 --> 00:25:48,982 Dia tinggal di Newark, New Jersey. 464 00:25:50,941 --> 00:25:55,110 Dimanapun kamu berjalan di Bumi... 465 00:25:55,145 --> 00:25:58,113 dunia yang hilang telah terkubur jauh dibawah kakimu. 466 00:25:58,148 --> 00:26:00,349 50 atau 100 juta tahun yang lalu, 467 00:26:00,383 --> 00:26:03,215 bahkan tempat yang terlihat seperti tempat biasa 468 00:26:03,240 --> 00:26:05,766 pernah mengalami perubahan yang luar biasa. 469 00:26:06,096 --> 00:26:08,464 Tebing Palisade ini adalah monumen 470 00:26:08,489 --> 00:26:11,691 peninggalan dari kejadian terbelahnya benua besar Pangea. 471 00:26:11,726 --> 00:26:13,860 Letusan gunung berapi yang terus menerus terjadi 472 00:26:13,894 --> 00:26:18,231 yang membentuk tebing ini, juga menyebabkan kepunahan massal berikutnya-- 473 00:26:18,265 --> 00:26:21,368 kiamat yang mengakhiri dunia Trias. 474 00:26:21,402 --> 00:26:22,702 Namun bencana besar 475 00:26:22,737 --> 00:26:24,897 yang membuat suatu spesies punah 476 00:26:24,922 --> 00:26:27,070 adalah peluang emas bagi spesies lainnya. 477 00:26:30,451 --> 00:26:32,852 Kepunahan periode Trias memberikan kesempatan 478 00:26:32,877 --> 00:26:35,142 bagi suatu kelompok yang telah ada pada zaman itu 479 00:26:35,167 --> 00:26:37,075 kesempatan untuk mengambil alih panggung. 480 00:26:41,107 --> 00:26:43,375 Dinosaurus menguasainya dengan baik, 481 00:26:43,395 --> 00:26:46,497 selama 170 juta tahun. 482 00:26:47,635 --> 00:26:50,344 Saat itu, India adalah sebuah pulau. 483 00:26:50,369 --> 00:26:54,038 Ia bergerak ke utara dengan kecepatan beberapa inci pertahun 484 00:26:54,073 --> 00:26:57,875 dengan perlahan menuju tempat pertemuannya dengan Asia. 485 00:26:57,910 --> 00:26:59,978 Kemudian, sekali lagi, 486 00:27:00,012 --> 00:27:02,480 batuan cair di bawah permukaan Bumi 487 00:27:02,514 --> 00:27:06,551 menyembur keluar dan membanjiri area yang luas di barat India. 488 00:27:13,495 --> 00:27:15,193 Pukulan maut 489 00:27:15,227 --> 00:27:18,096 sungguh terjadi dengan tak terduga. 490 00:27:33,274 --> 00:27:35,842 (gemuruh, mendesing) 491 00:27:54,551 --> 00:27:55,662 Beberapa hewan 492 00:27:55,696 --> 00:27:57,197 yang berukuran kira-kira 100 pon 493 00:27:57,231 --> 00:28:00,266 selamat dari bencana alam di akhir periode Kapur. 494 00:28:00,301 --> 00:28:04,604 Debu menyebabkan malam panjang yang dingin pada permukaan Bumi selama berbulan-bulan. 495 00:28:04,638 --> 00:28:06,873 Dinosaurus pun membeku dan mati kelaparan. 496 00:28:07,793 --> 00:28:09,261 Namun ada makhluk kecil 497 00:28:09,286 --> 00:28:10,877 yang berlindung di dalam Bumi. 498 00:28:11,367 --> 00:28:12,812 Dan ketika mereka keluar... 499 00:28:12,847 --> 00:28:15,163 mereka menyadari bahwa monster yang selalu memburu 500 00:28:15,188 --> 00:28:17,350 dan meneror mereka telah mati. 501 00:28:17,713 --> 00:28:21,483 Bumi pun berubah menjadi Planet Mamalia. 502 00:28:21,508 --> 00:28:25,478 Dan Bumi terus berubah tanpa henti. 503 00:28:27,094 --> 00:28:30,230 Tempat ini dulunya adalah gurun yang tak ada tumbuhan. 504 00:28:30,264 --> 00:28:33,967 Luasnya sekitar satu juta mil persegi dan terdiri dari pasir dan garam, 505 00:28:34,001 --> 00:28:37,337 jauh lebih ganas dari lingkungan manapun yang ada di Bumi saat ini. 506 00:28:37,371 --> 00:28:40,907 Suhu di siang hari cukup panas untuk memanggang roti. 507 00:28:40,941 --> 00:28:43,576 Dan tempat ini berada sekitar 1,6 km di bawah permukaan laut 508 00:28:43,611 --> 00:28:45,378 sehingga tekanan atmosfernya 509 00:28:45,412 --> 00:28:47,981 50% lebih tinggi dari tekanan yang kita rasa saat ini. 510 00:28:48,840 --> 00:28:50,313 Sulit bagi kita untuk membayangkan 511 00:28:50,338 --> 00:28:52,552 lingkungan yang lebih tak bersahabat di planet ini. 512 00:28:52,586 --> 00:28:55,355 Dulu ini adalah cekungan Mediterania 513 00:28:55,389 --> 00:28:57,857 sekitar lima setengah juta tahun yang lalu, 514 00:28:57,892 --> 00:29:00,059 sebelum akhirnya menjadi lautan. 515 00:29:00,094 --> 00:29:03,029 Bumi tidak pernah berhenti bergerak. 516 00:29:04,289 --> 00:29:05,621 Bendungan alami di ujung barat 517 00:29:05,646 --> 00:29:07,167 dari cekungan yang dalam ini 518 00:29:07,201 --> 00:29:09,836 runtuh, mungkin disebabkan oleh gempa bumi. 519 00:29:09,870 --> 00:29:13,373 Dan air bah pun dimulai. 520 00:29:13,407 --> 00:29:17,110 Air deras masuk ke cekungan dengan debit air 40.000 kali lebih banyak 521 00:29:17,144 --> 00:29:20,111 daripada Air Terjun Niagara, mengubah padang pasir yang luas 522 00:29:20,136 --> 00:29:22,504 menjadi Laut Mediterania... 523 00:29:23,150 --> 00:29:25,397 dalam waktu kurang dari setahun. 524 00:29:26,933 --> 00:29:28,299 Pada masa itu belum ada manusia 525 00:29:28,324 --> 00:29:30,423 yang menyaksikan banjir maha dahsyat ini, 526 00:29:30,457 --> 00:29:33,226 ataupun untuk mengagumi keindahan yang tercipta karenanya. 527 00:29:33,653 --> 00:29:35,937 Sementara itu, di belahan dunia lain, 528 00:29:35,962 --> 00:29:39,715 perairan yang luas memisahkan Amerika Utara dan Selatan... 529 00:29:39,740 --> 00:29:41,601 memungkinkan arus laut mengalir 530 00:29:41,635 --> 00:29:44,270 dari Atlantik menuju Samudra Pasifik. 531 00:29:44,305 --> 00:29:46,473 Kekuatan tektonik secara bertahap menjadikan 532 00:29:46,507 --> 00:29:49,142 dua benua ini menyatu, menutup jalur air itu 533 00:29:49,176 --> 00:29:52,479 dan membentuk Tanah Genting Panama. 534 00:29:52,513 --> 00:29:56,030 Ini mengatur ulang pola arus laut di seluruh dunia, 535 00:29:56,055 --> 00:29:58,518 yang pada akhirnya, mempengaruhi iklim global. 536 00:30:01,892 --> 00:30:04,761 Di Afrika, kanopi hutan hijau yang subur 537 00:30:04,786 --> 00:30:07,154 berubah menjadi bentang alam yang gersang. 538 00:30:07,830 --> 00:30:08,989 Beberapa spesies 539 00:30:09,024 --> 00:30:11,692 yang tadinya begitu ahli untuk hidup di pepohonan 540 00:30:11,727 --> 00:30:13,003 menjadi punah. 541 00:30:13,028 --> 00:30:15,795 Namun yang pintar, yang mampu menemukan cara 542 00:30:15,820 --> 00:30:18,372 untuk bertahan tanpa peduli apa yang telah diberikan kehidupan pada mereka, 543 00:30:18,397 --> 00:30:21,132 akan bertahan dan berevolusi. 544 00:30:24,230 --> 00:30:27,098 Nenek moyang kita dulu pernah bersembunyi jauh di dalam tanah 545 00:30:27,123 --> 00:30:30,152 untuk menghindari predator yang mengintai mereka di permukaan. 546 00:30:30,203 --> 00:30:32,471 Tapi ketika dinosaurus musnah, 547 00:30:32,505 --> 00:30:34,306 mereka berkeliaran di siang hari, 548 00:30:34,341 --> 00:30:36,522 dan selama ribuan tahun, membentuk kehidupan baru 549 00:30:36,547 --> 00:30:37,789 di ranting pohon. 550 00:30:37,814 --> 00:30:40,855 Mereka mengembangkan jempol dan jari kaki yang bisa menyentuh sisi lain jarinya 551 00:30:40,880 --> 00:30:42,503 untuk bisa berayun antara cabang-cabang pohon, 552 00:30:42,528 --> 00:30:44,350 melintasi luasnya puncak pohon, 553 00:30:44,384 --> 00:30:46,618 dimana semua kebutuhan mereka terpenuhi. 554 00:30:46,653 --> 00:30:50,389 Mereka juga dapat berjalan sambil berdiri, namun hanya untuk jarak yang pendek. 555 00:30:50,423 --> 00:30:54,026 Dengan begitu banyaknya pohon, mereka tak perlu berjalan jauh-jauh. 556 00:30:54,060 --> 00:30:56,028 Tapi kemudian suhu menjadi dingin, 557 00:30:56,062 --> 00:30:57,830 dan pepohonan mulai menipis, 558 00:30:57,864 --> 00:31:00,563 padang rumput yang luas bermunculan, dan nenek moyang kita 559 00:31:00,588 --> 00:31:03,302 terpaksa untuk menyeberangi padang rumput itu untuk mencari makanan. 560 00:31:03,336 --> 00:31:05,507 Kamu membutuhkan keterampilan yang benar-benar berbeda 561 00:31:05,532 --> 00:31:07,172 agar berhasil hidup di savanna. 562 00:31:07,207 --> 00:31:08,471 Di masa lalu, 563 00:31:08,496 --> 00:31:10,155 kamu bisa duduk di atas pohon 564 00:31:10,180 --> 00:31:12,829 dan menyaksikan 'kucing besar' dari jarak yang aman. 565 00:31:13,178 --> 00:31:16,748 Sekarang kamu berada di tempat yang sama bahayanya. 566 00:31:18,118 --> 00:31:20,015 (menggeram) 567 00:31:20,040 --> 00:31:22,897 Spesies yang bertahan hidup adalah yang mengembangkan kemampuan 568 00:31:22,922 --> 00:31:25,524 untuk berjalan jarak jauh dengan kaki belakang mereka 569 00:31:25,558 --> 00:31:26,825 dan berlari jika dibutuhkan. 570 00:31:26,893 --> 00:31:27,926 (menggeram) 571 00:31:27,961 --> 00:31:29,143 Ini merubah 572 00:31:29,168 --> 00:31:31,096 cara mereka memandang dunia 573 00:31:31,131 --> 00:31:34,339 Tangan dan lengan tak lagi harus dipakai untuk berjalan. 574 00:31:34,368 --> 00:31:38,537 Mereka bebas untuk mengumpulkan makanan dan mengambil tongkat serta tulang. 575 00:31:38,571 --> 00:31:41,454 Benda tersebut bisa digunakan sebagai senjata dan perkakas. 576 00:31:41,806 --> 00:31:42,941 Bayangkan.. 577 00:31:43,263 --> 00:31:46,545 Sebuah perubahan muka bumi pada sebagian kecil daratan 578 00:31:46,579 --> 00:31:49,848 di belahan bumi lain telah merubah arus laut. 579 00:31:49,883 --> 00:31:52,217 Afrika pun menjadi lebih dingin dan kering. 580 00:31:52,252 --> 00:31:55,120 Kebanyakan pohon tak mampu bertahan pada iklim yang baru. 581 00:31:55,155 --> 00:31:56,996 Primata yang tinggal di pohon 582 00:31:57,021 --> 00:32:00,156 harus mencari rumah lain, dan sebelum kau mengetahuinya, 583 00:32:00,181 --> 00:32:03,183 mereka telah menggunakan perkakas untuk merubah cara hidup di planet ini. 584 00:32:03,463 --> 00:32:07,056 Bumi telah membentuk jalan takdir manusia, 585 00:32:07,076 --> 00:32:11,846 begitu pun dengan gaya tarik tak terlihat dari dunia-dunia yang jauh. 586 00:32:36,326 --> 00:32:38,452 DEGRASSE TYSON: Planet-planet telah mempengaruhi 587 00:32:38,487 --> 00:32:41,789 hidup kita, tapi bukan seperti yang kamu bayangkan. 588 00:32:41,823 --> 00:32:43,824 Tarikan gravitasi dari Venus-- 589 00:32:43,859 --> 00:32:46,360 kecil namun dekat-- 590 00:32:46,850 --> 00:32:50,361 dan dari Yupiter-- yang besar tapi jauh-- 591 00:32:50,386 --> 00:32:54,502 telah merubah poros Bumi kesana kemari... 592 00:32:56,805 --> 00:33:00,207 dan juga sedikit mengubah bentuk dari orbit Bumi. 593 00:33:02,936 --> 00:33:04,470 Hal ini secara berkala mengubah 594 00:33:04,495 --> 00:33:05,896 jumlah cahaya matahari 595 00:33:05,921 --> 00:33:08,022 yang menyinari Kutub Utara. 596 00:33:11,326 --> 00:33:13,932 Kadang-kadang ini membuat musim panas disana lebih dingin, 597 00:33:13,957 --> 00:33:15,496 dan gletser bergerak ke selatan 598 00:33:15,531 --> 00:33:17,071 dari tahun ke tahun, 599 00:33:17,096 --> 00:33:18,775 menabrak dan menggores, 600 00:33:18,800 --> 00:33:21,602 dan menghancurkan apapun yang ada di jalurnya. 601 00:33:23,438 --> 00:33:25,573 Ini lah yang kita sebut Zaman Es. 602 00:33:25,607 --> 00:33:28,809 Di lain waktu, perubahan poros Bumi dan orbitnya 603 00:33:28,844 --> 00:33:31,340 membuat musim panas di Arktik menjadi lebih hangat. 604 00:33:32,316 --> 00:33:35,051 Dan gletser yang mencair mulai bergerak mundur. 605 00:33:36,385 --> 00:33:39,086 Bayangkan betapa pintarnya nenek moyang kita selama itu 606 00:33:39,121 --> 00:33:42,190 agar bisa selamat dalam perubahan iklim yang radikal ini. 607 00:33:42,224 --> 00:33:44,125 Dalam setiap periode es, 608 00:33:44,159 --> 00:33:47,195 lapisan es berkembang menutupi lautan; 609 00:33:47,229 --> 00:33:50,598 permukaan laut dunia berkurang lebih dari 400 kaki (122 m), 610 00:33:50,632 --> 00:33:52,633 membuka bidang tanah yang luas 611 00:33:52,668 --> 00:33:54,702 di setiap tepian benua. 612 00:33:55,413 --> 00:33:58,039 15 hingga 25.000 tahun yang lalu, 613 00:33:58,073 --> 00:34:00,341 ada masa ketika gletser surut, 614 00:34:00,375 --> 00:34:02,810 memunculkan jembatan darat untuk sementara. 615 00:34:02,845 --> 00:34:06,632 Jalur untuk memasuki bagian lain dari bumi pun terbuka. 616 00:34:06,657 --> 00:34:08,950 Sekelompok pengembara melintasi jembatan darat ini 617 00:34:08,984 --> 00:34:11,686 menuju Amerika dan bagian selatan. 618 00:34:11,720 --> 00:34:15,056 Sekitar 10.000 tahun yang lalu, perubahan drastis 619 00:34:15,090 --> 00:34:18,459 dari iklim dan permukaan laut pun mulai berhenti. 620 00:34:18,494 --> 00:34:22,163 Era iklim baru dan yang lebih lembut pun dimulai 621 00:34:22,197 --> 00:34:25,233 Itulah iklim yang kita kenal sekarang. 622 00:34:25,267 --> 00:34:27,134 Ketika lapisan es raksasa mencair, 623 00:34:27,169 --> 00:34:29,463 permukaan laut naik ke ketinggiannya saat ini 624 00:34:30,088 --> 00:34:32,707 dan sungai-sungai membawa lumpur dari dataran tinggi 625 00:34:32,741 --> 00:34:36,210 untuk membentuk dataran delta besar dimana mereka bertemu dengan laut. 626 00:34:36,245 --> 00:34:40,047 Pada dataran yang subur itu, kita mempelajari cara hidup baru... 627 00:34:40,082 --> 00:34:44,493 bagaimana cara menumbuhkan sesuatu, untuk memberi makan kita dan yang lainnya. 628 00:34:44,518 --> 00:34:46,587 Bagi kebanyakan dari kita, ini bukan berarti akhir 629 00:34:46,622 --> 00:34:48,956 dari jutaan tahun pengembaraan itu. 630 00:34:50,551 --> 00:34:53,162 Bagaimana cara planet-planet saling mempengaruhi satu sama lain, 631 00:34:53,187 --> 00:34:55,163 cara kulit Bumi bergerak, 632 00:34:55,197 --> 00:34:57,532 cara pergerakan itu mempengaruhi iklim 633 00:34:57,566 --> 00:35:00,368 serta evolusi kehidupan dan kecerdasan-- 634 00:35:00,402 --> 00:35:03,104 mereka semua menyatu untuk memberi kita cara 635 00:35:03,138 --> 00:35:05,373 untuk mengubah lumpur di delta tersebut 636 00:35:05,407 --> 00:35:08,943 menjadi peradaban yang pertama. 637 00:35:08,977 --> 00:35:12,280 Tak ada satupun periode diantara zaman es, 638 00:35:12,314 --> 00:35:15,320 yang nyaman seperti masa jeda itu. 639 00:35:15,805 --> 00:35:19,252 Dan kabar baiknya, iklim yang nyaman ini akan terus berlangsung 640 00:35:19,277 --> 00:35:22,813 hingga 50.000 tahun nanti. 641 00:35:24,284 --> 00:35:27,128 Benar-benar masa istirahat bagi kita. 642 00:35:28,011 --> 00:35:29,630 Hanya satu masalahnya. 643 00:35:29,665 --> 00:35:31,599 Kita sepertinya tak bisa berhenti membakar 644 00:35:31,633 --> 00:35:35,458 semua pohon yang terkubur pada Zaman Karbon, 645 00:35:35,483 --> 00:35:36,959 dalam bentuk batu bara; 646 00:35:36,984 --> 00:35:39,230 dan jasad planton purba, 647 00:35:39,255 --> 00:35:42,143 dalam bentuk minyak dan gas. 648 00:35:42,951 --> 00:35:46,881 Jika kita bisa menghentikannya, kita akan selamat, dan bijak terhadap lingkungan. 649 00:35:46,915 --> 00:35:50,484 Sebaliknya, kita malah sedang membuang karbon dioksida ke atmosfir 650 00:35:50,509 --> 00:35:52,801 pada laju yang belum pernah dialami Bumi sebelumnya 651 00:35:52,826 --> 00:35:55,707 sejak bencana dahsyat yang menimpa masa lalu, 652 00:35:55,732 --> 00:35:58,363 bencana yang menyebabkan kepunahan massal. 653 00:35:58,388 --> 00:36:02,425 Tampaknya kita tak mampu menghentikan candu kita terhadap jenis bahan bakar 654 00:36:02,464 --> 00:36:06,074 yang akan kembali membawa iklim yang terakhir kali dirasakan oleh dinosaurus; 655 00:36:06,099 --> 00:36:09,566 iklim yang akan menenggelamkan kota-kota pesisir kita dan menyebabkan malapetaka 656 00:36:09,591 --> 00:36:14,242 pada lingkungan dan merusak kemampuan kita untuk memberi makan diri kita sendiri. 657 00:36:14,671 --> 00:36:17,145 Sementara itu, Matahari 658 00:36:17,179 --> 00:36:20,665 memberikan energi yang sempurna bagi kita; 659 00:36:20,690 --> 00:36:23,017 melebihi apa yang kita butuhkan. 660 00:36:23,051 --> 00:36:26,022 Mengapa kita tak bisa membangkitkan kecerdasan dan keberanian 661 00:36:26,047 --> 00:36:28,736 dari generasi yang ada sebelum kita? 662 00:36:29,159 --> 00:36:32,357 Dinosaurus tak pernah tau asteroid itu datang. 663 00:36:32,400 --> 00:36:34,734 Apa lagi dalih kita? 664 00:36:44,083 --> 00:36:45,784 Ada sebuah lorong 665 00:36:45,820 --> 00:36:48,910 dalam Balai Kepunahan yang saat ini 666 00:36:48,935 --> 00:36:50,880 kosong dan tak bernama. 667 00:36:51,435 --> 00:36:55,618 Kisah kehidupan Bumi masih sedang ditulis. 668 00:36:55,652 --> 00:37:00,256 Ada kemungkinan bahwa sejarah kita akan berakhir disana. 669 00:37:06,579 --> 00:37:08,906 DEGRASSE TYSON: Selamat! 670 00:37:09,255 --> 00:37:11,264 Kamu masih hidup. 671 00:37:11,926 --> 00:37:14,482 Ada benang tak terputus yang terentang 672 00:37:14,507 --> 00:37:17,340 lebih dari 3 miliar tahun 673 00:37:17,473 --> 00:37:20,207 yang menghubungkan kita dengan kehidupan pertama 674 00:37:20,232 --> 00:37:22,980 yang pernah ada di Bumi ini. 675 00:37:23,532 --> 00:37:26,464 Bayangkan betapa tangguhnya, cerdas dan beruntungnya 676 00:37:26,489 --> 00:37:29,058 semua nenek moyang kita yang tak terhitung 677 00:37:29,083 --> 00:37:30,929 untuk bertahan hidup begitu lama 678 00:37:30,954 --> 00:37:34,443 untuk mewariskan pesan kehidupan bagi generasi- 679 00:37:35,230 --> 00:37:37,298 ke generasi berikutnya... 680 00:37:37,533 --> 00:37:39,834 hingga pada generasi berikutnya, 681 00:37:40,515 --> 00:37:42,736 ratusan juta kali... 682 00:37:48,002 --> 00:37:50,309 sebelum akhirnya sampai kepada kita. 683 00:37:53,533 --> 00:37:55,868 Ada begitu banyak sungai yang harus diseberangi, 684 00:37:55,893 --> 00:37:57,967 begitu banyak bahaya mengancam di sepanjang jalan. 685 00:37:57,992 --> 00:38:00,855 Predator, kelaparan, penyakit, 686 00:38:00,880 --> 00:38:03,613 salah perhitungan, musim dingin yang panjang, 687 00:38:03,638 --> 00:38:06,039 kekeringan, banjir dan kekerasan. 688 00:38:06,064 --> 00:38:08,431 Belum lagi bencana yang sesekali 689 00:38:08,456 --> 00:38:10,357 meletus dari dalam planet kita 690 00:38:10,382 --> 00:38:13,517 dan bola kejutan dari langit yang tak terduga. 691 00:38:13,542 --> 00:38:15,202 Tak peduli darimana kita berasal 692 00:38:15,227 --> 00:38:16,778 atau siapa orang tua kita, 693 00:38:17,090 --> 00:38:19,588 kita adalah keturunan dari spesies yang selamat 694 00:38:19,613 --> 00:38:21,692 dari bencana dahsyat yang tak terbayangkan. 695 00:38:21,717 --> 00:38:25,865 Setiap dari kita adalah pelari estafet dalam perlombaan yang panjang dan berbahaya 696 00:38:25,890 --> 00:38:27,545 yang pernah ada, 697 00:38:27,570 --> 00:38:32,108 dan pada saat ini, kita memegang tongkat estafet di tangan kita. 698 00:38:36,572 --> 00:38:39,906 Masa lalu adalah sebuah planet lain. 699 00:38:41,508 --> 00:38:43,641 Begitu juga dengan masa depan. 700 00:38:43,666 --> 00:38:47,178 Sekitar 250 juta tahun dari sekarang, 701 00:38:47,203 --> 00:38:49,598 banyak ahli geologi berpikir bahwa daratan di Bumi 702 00:38:49,623 --> 00:38:52,104 akan kembali bersatu. 703 00:39:06,106 --> 00:39:08,632 Semua keindahan ini akan lenyap 704 00:39:08,657 --> 00:39:10,768 dan Bumi yang kita kenal saat ini 705 00:39:10,793 --> 00:39:13,845 akan berada di antara dunia-dunia yang hilang. 706 00:39:14,864 --> 00:39:17,646 Mesin besar di dalam lempengan tektonik 707 00:39:17,671 --> 00:39:19,543 tak peduli pada kehidupan kita, 708 00:39:19,568 --> 00:39:22,480 layaknya perubahan kecil yang terjadi pada orbit Bumi dan kemiringannya 709 00:39:22,505 --> 00:39:24,632 dan tabrakan yang sesekali terjadi 710 00:39:24,657 --> 00:39:27,316 dengan benda-benda kecil yang ada di dalam orbit. 711 00:39:27,341 --> 00:39:30,716 Proses ini tak memperdulikan apa yang telah terjadi 712 00:39:30,741 --> 00:39:33,439 selama miliaran tahun di permukaan planet kita. 713 00:39:33,464 --> 00:39:35,868 Mereka tak peduli. 714 00:39:35,893 --> 00:39:39,061 Kita semua adalah makhluk kecil 715 00:39:39,086 --> 00:39:41,853 yang tinggal di kulit terluar pada salah satu planet kecil 716 00:39:41,878 --> 00:39:45,113 untuk berputar beberapa kali mengelilingi bintang terdekat. 717 00:39:48,039 --> 00:39:50,674 Benda-benda yang berumur panjang di Bumi 718 00:39:50,699 --> 00:39:54,349 hanya bertahan sekitar 1/1.000.000 usia planet kita. 719 00:39:54,374 --> 00:39:55,380 Jadi, tentu saja, 720 00:39:55,405 --> 00:39:59,147 makhluk individu tak melihat keseluruhan pola itu. 721 00:39:59,172 --> 00:40:02,160 Yaitu pola dari perubahan benua... 722 00:40:02,185 --> 00:40:05,030 iklim... 723 00:40:05,380 --> 00:40:06,931 evolusi. 724 00:40:06,956 --> 00:40:09,906 Bahkan pemahaman kita yang sangat sedikit tentang asal muasal kita 725 00:40:09,931 --> 00:40:13,939 adalah suatu prestasi besar dari wawasan dan keberanian manusia. 726 00:40:13,964 --> 00:40:17,732 Siapa diri kita dan mengapa kita ada disini hanya dapat dilihat sekilas 727 00:40:17,757 --> 00:40:20,668 dengan cara menyatukan seluruh potongan-potongan dari gambaran lengkap, 728 00:40:20,693 --> 00:40:24,672 yang melalui ribuan kali... 729 00:40:24,955 --> 00:40:27,689 jutaan spesies... 730 00:40:30,500 --> 00:40:33,068 dan berbagai dunia. 731 00:40:40,758 --> 00:40:43,057 Dalam sudut pandang ini, tidaklah mengejutkan 732 00:40:43,082 --> 00:40:45,249 bahwa kita adalah misteri bagi diri kita sendiri, 733 00:40:45,274 --> 00:40:47,692 dan terlepas ini merupakan keinginan kita yang sebenarnya, 734 00:40:47,717 --> 00:40:50,737 kita sama sekali tidak menguasai rumah kecil kita sendiri. 735 00:40:56,549 --> 00:40:59,518 Lorong baru ini tak memiliki nama di pintu masuknya 736 00:40:59,543 --> 00:41:02,477 untuk menetukan zamannya, dan kita belum tahu 737 00:41:02,502 --> 00:41:06,502 spesies gagal mana yang akan dikenang di dindingnya. 738 00:41:07,353 --> 00:41:11,553 Apa yang terjadi disini, dengan berbagai cara, besar maupun kecil, 739 00:41:11,578 --> 00:41:13,922 kita sendiri yang menuliskannya. 740 00:41:14,112 --> 00:41:16,412 Sekarang. 741 00:41:22,240 --> 00:41:26,240 === Diterjemahkan oleh: Zakwan Oebit 64574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.