Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,590
- Oh, my God.
- It was Jamie's idea.
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,430
Why has he put it online?
3
00:00:05,480 --> 00:00:08,390
Oh, my God. George beats you.
Nikki, you have to leave him.
4
00:00:08,440 --> 00:00:11,310
- Have you decided I'm your charitable cause?
- I care about you.
5
00:00:11,360 --> 00:00:14,030
- Don't attack me. I'm not the
one with the problem. - I am.
6
00:00:14,080 --> 00:00:15,670
I have to live with you.
7
00:00:15,720 --> 00:00:18,390
We re-structure the company,
reduce your share to a third
8
00:00:18,440 --> 00:00:20,270
and I become an equal partner.
9
00:00:20,320 --> 00:00:21,990
Might I move in with you for a bit?
10
00:00:22,040 --> 00:00:24,990
It's a bit awkward at Adam and
Tina's since the whole porn thing.
11
00:00:25,040 --> 00:00:25,770
Oi!
12
00:00:26,700 --> 00:00:27,870
We're collateral damage.
13
00:00:27,920 --> 00:00:30,630
You didn't tell me you saw him
before we moved in together.
14
00:00:30,680 --> 00:00:32,270
- I didn't tell him.
- No, Sarah did.
15
00:00:32,320 --> 00:00:33,910
Adam, how do you know Jamie's wife?
16
00:00:33,960 --> 00:00:35,640
- Come on.
- I'll come when I'm ready.
17
00:00:46,560 --> 00:00:48,750
How long are you gonna be like this for?
18
00:00:48,800 --> 00:00:50,430
I'm not.
19
00:00:50,480 --> 00:00:52,270
- What?
- Being "like this".
20
00:00:52,320 --> 00:00:54,320
You're being an arsehole.
21
00:00:56,200 --> 00:00:57,950
You can be sometimes, you know?
22
00:00:58,000 --> 00:01:00,480
- You sent me packing.
- I came home, didn't I?
23
00:01:02,800 --> 00:01:06,230
- You should've trusted me to see Jamie.
- I do. It's him I don't trust.
24
00:01:06,280 --> 00:01:10,000
- Can't you see he's trying to come between us?
- Can't you see he is?
25
00:01:12,400 --> 00:01:14,470
Only because you're letting him.
26
00:01:16,360 --> 00:01:21,390
? After all the people picking
people picking people apart
27
00:01:21,440 --> 00:01:23,470
? My love
28
00:01:23,520 --> 00:01:26,550
? And after all the dealing, the hooking
29
00:01:26,600 --> 00:01:30,070
? And reeling along from the start
30
00:01:30,120 --> 00:01:33,190
Which, rather efficiently brings
us to the last item on the agenda.
31
00:01:33,240 --> 00:01:35,550
- Any other business?
- He's always been like this.
32
00:01:35,600 --> 00:01:38,390
He used to convene a family
meeting to discuss pocket money.
33
00:01:38,440 --> 00:01:40,590
Well, it taught the
children good governance.
34
00:01:40,640 --> 00:01:42,510
Oh, I'd like to go to
the London Book Fair.
35
00:01:42,560 --> 00:01:44,550
Set up a few meetings
with some new authors.
36
00:01:44,600 --> 00:01:46,590
I think we can agree, don't you, Benjamin?
37
00:01:46,640 --> 00:01:50,110
- Standard-class rail travel?
- Booked in advance, so, even cheaper.
38
00:01:50,160 --> 00:01:51,760
Gets my vote. Unanimity?
39
00:01:53,520 --> 00:01:56,510
Excellent. Right, well,
I'll draw up the minutes
40
00:01:56,560 --> 00:01:58,350
and circulate them for your approval.
41
00:01:58,400 --> 00:02:00,190
A pleasure doing business with you.
42
00:02:00,240 --> 00:02:02,430
It's working really rather well, isn't it?
43
00:02:02,480 --> 00:02:07,390
? Oh, there's a field, meet me there
44
00:02:07,440 --> 00:02:09,030
? Please... ?
45
00:02:09,080 --> 00:02:11,350
- An open day, tomorrow.
- What's the point?
46
00:02:11,400 --> 00:02:12,990
He doesn't wanna go to university.
47
00:02:13,040 --> 00:02:14,950
You don't need a degree to be a rock star.
48
00:02:15,000 --> 00:02:17,350
No, but you do a Plan B
when you don't make it.
49
00:02:17,400 --> 00:02:20,950
- I believe in you, son.
- Well, I never went to university.
50
00:02:21,000 --> 00:02:22,590
Did me no harm.
51
00:02:22,640 --> 00:02:24,630
Mum, you had one O-level in hairdressing.
52
00:02:24,680 --> 00:02:27,350
- You didn't have the choice.
- You'd get in now, Barbara.
53
00:02:27,400 --> 00:02:29,390
- Anyone can go.
- Not hairdressing.
54
00:02:29,440 --> 00:02:30,840
That's subject to cuts.
55
00:02:33,400 --> 00:02:36,190
- Seriously. - Aren't a lot
of graduates unemployed?
56
00:02:36,240 --> 00:02:38,230
Exactly. It's not worth it.
57
00:02:38,280 --> 00:02:40,910
He's going to university, OK?
58
00:02:40,960 --> 00:02:43,270
And it's even more important for girls,
59
00:02:43,320 --> 00:02:46,070
- so don't you go getting any ideas.
- I didn't say anything.
60
00:02:46,120 --> 00:02:49,310
- [You're fine.]
- ? I'm on my way
61
00:02:49,360 --> 00:02:52,790
? Meet me there
62
00:02:52,840 --> 00:02:55,990
? Please come along
63
00:02:56,040 --> 00:03:00,680
? Tie back your hair ?
64
00:03:02,000 --> 00:03:05,030
Is this gonna take long? 'Cos
I've got a shift this afternoon.
65
00:03:05,080 --> 00:03:06,870
Didn't have to come.
66
00:03:06,920 --> 00:03:09,750
I'm as interested in our
son's future as you are.
67
00:03:09,800 --> 00:03:13,070
Yeah, you didn't want me having
a clear run at him, you mean.
68
00:03:13,120 --> 00:03:16,710
OK, love. Where do you think
you might want to start?
69
00:03:16,760 --> 00:03:19,110
- I don't even know why we're here.
- Well, we are,
70
00:03:19,160 --> 00:03:22,150
- so can we make the most of it?
- Look, student bar's over there.
71
00:03:22,200 --> 00:03:24,110
You go in there, I'll never get you out.
72
00:03:24,160 --> 00:03:25,830
Right, OK. Wait, wait.
73
00:03:25,880 --> 00:03:28,470
What-What do you think you
might be interested in?
74
00:03:28,520 --> 00:03:29,520
Student bar.
75
00:03:31,160 --> 00:03:32,910
Studying-wise.
76
00:03:32,960 --> 00:03:34,550
You know, there's geography.
77
00:03:34,600 --> 00:03:36,550
- You like geography.
- I hate geography. - Oh.
78
00:03:36,600 --> 00:03:39,830
- English? - There's no jobs at the end
of that. - There's a music faculty.
79
00:03:39,880 --> 00:03:43,550
You stand more chance of getting an
actual job with an English degree.
80
00:03:43,600 --> 00:03:45,910
- Obviously.
- You wanted the lad to come.
81
00:03:45,960 --> 00:03:46,550
Yeah?
82
00:03:47,800 --> 00:03:50,720
OK. Music faculty it is.
83
00:03:59,320 --> 00:04:01,150
- Karen?
- Mm?
84
00:04:01,200 --> 00:04:04,990
When you see me dressed
like this, what do you think?
85
00:04:05,040 --> 00:04:07,030
Coming down my stairs?
86
00:04:07,080 --> 00:04:09,070
"How long's he gonna stay this time?"
87
00:04:09,120 --> 00:04:11,350
No, I'm going to a client's barbecue.
88
00:04:11,400 --> 00:04:13,030
New money, lots of it.
89
00:04:13,080 --> 00:04:15,070
I just didn't know what image to project.
90
00:04:15,120 --> 00:04:16,920
Is the theme Gilbert and Sullivan?
91
00:04:18,520 --> 00:04:20,520
Oh.
92
00:04:43,800 --> 00:04:45,430
- David.
- Nikki.
93
00:04:45,480 --> 00:04:47,760
- (How are you?)
- I'm, er... I'm fine.
94
00:04:48,840 --> 00:04:50,510
Oh. I'm sorry I'm a bit late.
95
00:04:50,560 --> 00:04:52,440
I wasn't quite sure what the, er...
96
00:04:54,040 --> 00:04:56,910
- .. appropriate garb should be.
- Well, you got there in the end.
97
00:04:56,960 --> 00:04:58,990
It was a toss-up between
this and my T-shirt
98
00:04:59,040 --> 00:05:01,340
- from when The Smiths
played the Hacienda. - Oh.
99
00:05:01,860 --> 00:05:02,990
You were at that gig?
100
00:05:03,040 --> 00:05:04,630
Yeah, the famous one in '83.
101
00:05:04,680 --> 00:05:06,670
Well, don't look so surprised.
102
00:05:06,720 --> 00:05:10,200
- You know, I wasn't born middle-aged.
- No, but you suit it.
103
00:05:11,440 --> 00:05:14,470
- I was there too.
- No, you're not old enough.
104
00:05:14,520 --> 00:05:17,510
I was 17 with a fake ID, so who knows?
105
00:05:17,560 --> 00:05:19,590
I might've spilled beer on you.
106
00:05:19,640 --> 00:05:21,630
- Well, everyone else did.
- Oi! Oi!
107
00:05:21,680 --> 00:05:24,280
Nik, put David down and go
and get the lamp. Chop chop.
108
00:05:24,500 --> 00:05:25,990
"Chop chop". Do you get it?
109
00:05:26,040 --> 00:05:27,630
Chop chop, lamb, eh?
110
00:05:27,680 --> 00:05:29,110
Doesn't he know meat is murder?
111
00:05:29,760 --> 00:05:31,470
Come on! I'm waiting.
112
00:05:31,520 --> 00:05:33,760
(Oh, Heaven knows I'm miserable now.)
113
00:05:35,880 --> 00:05:37,590
David, come over here.
114
00:05:37,640 --> 00:05:39,470
There's someone I want you to meet.
115
00:05:39,520 --> 00:05:41,110
Meat! Ha!
116
00:05:41,160 --> 00:05:43,510
This reprobate here is Todd.
117
00:05:43,560 --> 00:05:45,150
Todd, this is David, my money man.
118
00:05:45,200 --> 00:05:47,190
- Pleased to meet you, David.
- How do you do?
119
00:05:47,240 --> 00:05:50,270
- Finally putting your house in
order, George? - Houses, plural.
120
00:05:50,320 --> 00:05:53,470
David is -- the whole portfolio.
He knows what he's doing.
121
00:05:53,520 --> 00:05:55,150
Oh, God.
122
00:05:55,200 --> 00:05:57,430
An A and two B's? Might be pushing it.
123
00:05:57,480 --> 00:06:00,750
Well, you'd be surprised what kids
can achieve when they're motivated.
124
00:06:00,800 --> 00:06:03,270
I hope so. I think he'd get
a lot out of going to uni.
125
00:06:03,320 --> 00:06:06,430
- Would that be based on your
experience, would it? - Shut up!
126
00:06:06,480 --> 00:06:08,480
- Taking the piss?
- I'm sorry?
127
00:06:09,680 --> 00:06:11,270
I didn't go to university.
128
00:06:11,320 --> 00:06:13,790
No, secretarial college, me.
129
00:06:13,840 --> 00:06:15,440
My husband went.
130
00:06:16,680 --> 00:06:19,160
Looks like he might be
tempted to re-enrol.
131
00:06:20,200 --> 00:06:22,400
We, er, take mature students.
132
00:06:23,440 --> 00:06:25,640
What makes you think he's mature?
133
00:06:27,640 --> 00:06:30,550
Seriously, can anyone apply?
134
00:06:30,600 --> 00:06:32,590
I mean, what about the
A and two B's thing?
135
00:06:32,640 --> 00:06:34,630
Different criteria for older applicants.
136
00:06:34,680 --> 00:06:36,750
It's more about whether
your cheque clears.
137
00:06:36,800 --> 00:06:38,800
Do you do business courses?
138
00:06:46,200 --> 00:06:47,910
Right, come on, Ringo (!)
139
00:06:47,960 --> 00:06:49,830
Give one of the other kids a chance.
140
00:06:49,880 --> 00:06:52,790
Well, come on! Thought we'd look
at the business faculty next.
141
00:06:52,840 --> 00:06:54,910
- Business?
- Yeah, yeah. It's only next door.
142
00:06:54,960 --> 00:06:59,440
Anyway, you might find it's
just what you're looking for.
143
00:07:04,160 --> 00:07:06,910
You didn't tell me you were
having to go away for the weekend.
144
00:07:06,960 --> 00:07:08,870
Well, we haven't exactly been speaking.
145
00:07:08,920 --> 00:07:11,510
Besides, I only found
out yesterday. Watch.
146
00:07:11,560 --> 00:07:13,870
Well, that doesn't give
you much time, does it?
147
00:07:13,920 --> 00:07:17,750
Well, to be fair, they did send out a company
e-mail, but I never read those things.
148
00:07:17,800 --> 00:07:20,150
I reckon, if there's
something important in them,
149
00:07:20,200 --> 00:07:23,000
then someone will tell me,
which they did, ultimately.
150
00:07:24,040 --> 00:07:26,030
You haven't said whether you're in or out.
151
00:07:26,080 --> 00:07:29,350
- We need to know for numbers.
- Yes. Mm-hm. Mm-hm.
152
00:07:29,400 --> 00:07:31,390
What are we talking about?
153
00:07:31,440 --> 00:07:33,470
- The team-building weekend.
- Ah, yes.
154
00:07:33,520 --> 00:07:35,800
- You're in?
- Team building? No.
155
00:07:39,560 --> 00:07:42,270
Hang on. Erm, a weekend you say?
156
00:07:42,320 --> 00:07:44,510
- Well, just the one night.
- It's not compulsory.
157
00:07:44,560 --> 00:07:48,000
Some people don't want to spend the
time away from their loved ones.
158
00:07:51,840 --> 00:07:54,670
OK. I'm in.
159
00:07:54,720 --> 00:07:56,510
You know, it's optional,
160
00:07:56,560 --> 00:07:59,760
but it's not a good look if the old
man doesn't show willing, you know?
161
00:08:00,800 --> 00:08:02,400
Jamie's wife going?
162
00:08:03,440 --> 00:08:05,320
Sarah? I don't know.
163
00:08:06,480 --> 00:08:08,070
Why, would that be a problem?
164
00:08:08,120 --> 00:08:11,070
It's just, I don't understand
why you didn't tell me about it.
165
00:08:12,120 --> 00:08:13,710
I suppose, er...
166
00:08:13,760 --> 00:08:16,710
I thought you might not like
it, you know, us being friends.
167
00:08:16,760 --> 00:08:18,750
- I'm not sure I do.
- Well, there you are, then.
168
00:08:18,800 --> 00:08:21,070
I like it even less that
you didn't tell me about it.
169
00:08:21,120 --> 00:08:24,400
Well, not much I can do about that now.
170
00:08:27,400 --> 00:08:29,110
So, is she going?
171
00:08:29,160 --> 00:08:31,150
What do you want me to do, Tina?
172
00:08:31,200 --> 00:08:33,710
Phone her and find out if
she is? Cancel then, huh?
173
00:08:33,760 --> 00:08:37,150
- You've got her phone number?
- I was being flippant. It's one night only.
174
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
Frankly, the break might do us good.
175
00:08:47,040 --> 00:08:48,830
I didn't know you were coming.
176
00:08:48,880 --> 00:08:50,750
Didn't know you were.
177
00:08:52,440 --> 00:08:54,430
So, how are things?
178
00:08:54,480 --> 00:08:56,430
At home?
179
00:08:56,480 --> 00:09:00,350
Well, put it this way, I'm
not that sorry I'm here.
180
00:09:02,160 --> 00:09:03,750
Me neither.
181
00:09:03,800 --> 00:09:05,430
? I don't wanna wait any more
182
00:09:05,480 --> 00:09:08,110
? I'm tired of looking for answers
183
00:09:08,760 --> 00:09:09,990
? Take me some place
184
00:09:10,040 --> 00:09:12,830
? Where there's music and there's laughter
185
00:09:12,880 --> 00:09:15,590
? I try not to hold onto what is gone
186
00:09:15,640 --> 00:09:18,150
? I try to do right what is wrong
187
00:09:18,200 --> 00:09:20,800
? I try to keep on keeping on
188
00:09:22,920 --> 00:09:25,310
? Yeah, I just keep on keeping on ?
189
00:09:25,360 --> 00:09:28,350
- It's not a fail.
- It's not far off it, is it Ellie?
190
00:09:28,400 --> 00:09:30,190
Would you like me to get you a tutor?
191
00:09:30,240 --> 00:09:33,070
- No. I'd hate that.
- You've got exams coming up.
192
00:09:33,120 --> 00:09:36,030
- God, yeah, as you never cease to remind us.
- Maybe I'm just thick.
193
00:09:36,080 --> 00:09:38,430
- Oh, don't say that.
- Well, or don't care how well I do.
194
00:09:38,480 --> 00:09:41,830
- You've got to do your best.
- Isn't it more important that she's happy?
195
00:09:41,880 --> 00:09:44,950
- She won't be happy, will she, if
she can't get a job? - I'll be fine.
196
00:09:45,000 --> 00:09:47,990
If I'm not, I'll find
some man to live off.
197
00:09:48,040 --> 00:09:50,710
- Oh, my God! Give me strength.
- She's joking, Mum.
198
00:09:50,760 --> 00:09:52,830
God, you are so uptight.
199
00:09:52,880 --> 00:09:55,510
I just want you to make the
most of yourselves, that's all.
200
00:09:55,560 --> 00:09:58,510
- You could let us live our own lives.
- Then she'd have nothing to do.
201
00:09:58,560 --> 00:10:01,990
- I don't interfere.
- You are always telling us what to do.
202
00:10:02,040 --> 00:10:04,830
- "Eat your breakfast!" - "Don't
wear that!" - "Get an abortion!"
203
00:10:04,880 --> 00:10:06,470
What? Olivia!
204
00:10:06,520 --> 00:10:08,710
That was your choice.
That's what you decided.
205
00:10:08,760 --> 00:10:10,870
- That's what you wanted.
- You pushed me into it.
206
00:10:10,920 --> 00:10:13,990
- No, I didn't. I would've supported
you either way. - As if (!).
207
00:10:14,040 --> 00:10:16,910
You'd have been happy, her
going to school all pregnant?
208
00:10:16,960 --> 00:10:19,430
- Well, not happy, no, but --
- Dress it up how you like.
209
00:10:19,480 --> 00:10:21,280
You just want to control us!
210
00:10:22,400 --> 00:10:25,000
I just wondered if you
wanted a tutor, that was all.
211
00:10:30,760 --> 00:10:34,550
They don't mean it. They're
teenagers. Mean and ungrateful.
212
00:10:34,600 --> 00:10:36,390
Well, they don't take it out on David.
213
00:10:36,440 --> 00:10:38,040
Just save it all up for me.
214
00:10:39,280 --> 00:10:40,120
Change!
215
00:10:42,280 --> 00:10:43,870
Same with Pete.
216
00:10:43,920 --> 00:10:45,510
Kids bloody love him.
217
00:10:45,560 --> 00:10:47,590
Yeah, well, it's hard not to, isn't it?
218
00:10:47,640 --> 00:10:49,640
I can manage.
219
00:10:50,680 --> 00:10:52,790
We're not seeing eye-to-eye at the minute.
220
00:10:52,840 --> 00:10:56,230
What you mean is he's not seeing
things the way you want him to.
221
00:10:56,280 --> 00:10:59,830
I do my best, it's the
ingratitude that really gets me.
222
00:10:59,880 --> 00:11:01,870
Ungrateful. Ungrateful.
223
00:11:01,920 --> 00:11:04,120
Ungrateful. Ungrateful. Ungrateful!
224
00:11:08,320 --> 00:11:10,110
I think I might have sprained my wrist.
225
00:11:10,160 --> 00:11:13,310
- You weren't punching that hard.
- No, but you were.
226
00:11:13,360 --> 00:11:15,470
- Oh, sorry.
- Ooh! Ow!
227
00:11:15,520 --> 00:11:18,270
Hey! Did Tina mention us going out?
228
00:11:18,320 --> 00:11:20,390
Yeah. I think I'll give that a miss, Jen.
229
00:11:20,440 --> 00:11:22,550
Oh, go on. We thought
we'd let our hair down.
230
00:11:22,600 --> 00:11:24,190
That's why I'm gonna give it a miss.
231
00:11:24,240 --> 00:11:25,990
I've got loads of work to do, anyway.
232
00:11:26,040 --> 00:11:27,760
Right, this is me.
233
00:11:28,800 --> 00:11:31,950
- To reveal the joker...
- Pete, thanks for the tip-off.
234
00:11:32,000 --> 00:11:34,110
- Am I too late?
- She's still with her mum.
235
00:11:34,160 --> 00:11:36,160
Oh, no, no, no. Hang on.
236
00:11:37,160 --> 00:11:39,150
David. This is a coincidence.
237
00:11:39,200 --> 00:11:41,470
Hey. A little bird told me you were here.
238
00:11:41,520 --> 00:11:43,840
Ah, you mean a stool pigeon?
239
00:11:45,000 --> 00:11:47,680
Have you got time for
a very weak cup of tea?
240
00:11:51,280 --> 00:11:53,070
Do you think we look out of place here?
241
00:11:53,120 --> 00:11:54,420
I bloody well hope so.
242
00:11:56,280 --> 00:11:58,550
- I enjoyed your do.
- Mm. Me too.
243
00:11:58,600 --> 00:12:01,710
Usually I'm stuck with the
wives who never crack a smile.
244
00:12:01,760 --> 00:12:04,550
Well, with all that... you
know, they probably can't.
245
00:12:06,000 --> 00:12:08,030
George thinks I should
zhuzh myself up a bit.
246
00:12:08,080 --> 00:12:10,110
Eh, there's beauty in a face of character.
247
00:12:10,160 --> 00:12:13,550
Oh, is that a polite way
of saying I'm looking old?
248
00:12:13,600 --> 00:12:15,190
No.
249
00:12:15,240 --> 00:12:16,910
Really!
250
00:12:16,960 --> 00:12:20,200
Shall we just stay here
and grow old together?
251
00:12:24,000 --> 00:12:26,310
Nikki, you have to leave George.
252
00:12:26,360 --> 00:12:29,680
If nothing else, it's only a matter
of time before he hits you again.
253
00:12:31,280 --> 00:12:33,510
I can recommend a good divorce lawyer.
254
00:12:33,560 --> 00:12:35,350
It's my ex-wife.
255
00:12:35,400 --> 00:12:37,390
I speak from painful experience.
256
00:12:37,440 --> 00:12:40,030
You know I've got no money of my own
257
00:12:40,080 --> 00:12:42,310
and it'll take months to
hammer out a settlement,
258
00:12:42,360 --> 00:12:44,150
so what will I live on in the meantime?
259
00:12:44,200 --> 00:12:46,390
I know George's finances
better than he does.
260
00:12:46,440 --> 00:12:48,070
I might be able to help.
261
00:12:48,120 --> 00:12:49,840
Just give me the word.
262
00:12:50,880 --> 00:12:53,150
My knight in shining Armani.
263
00:12:53,200 --> 00:12:54,910
Hugo Boss, actually.
264
00:12:54,960 --> 00:12:56,670
Is this your lady friend?
265
00:12:56,720 --> 00:12:58,510
The one you were telling me about?
266
00:12:58,560 --> 00:13:00,910
- My name's Vera.
- Nikki.
267
00:13:00,960 --> 00:13:03,310
You could do a lot worse
than this one, you know?
268
00:13:03,360 --> 00:13:05,350
He's a wonderful dancer.
269
00:13:05,400 --> 00:13:09,390
Which, in my experience, means
they're good in other departments too.
270
00:13:09,440 --> 00:13:10,040
Oh?
271
00:13:12,760 --> 00:13:14,830
Completely batty. Never seen her before.
272
00:13:14,880 --> 00:13:16,880
Goodbye, David.
273
00:13:19,080 --> 00:13:21,110
- Your card and your room key, sir.
- Thank you.
274
00:13:21,160 --> 00:13:22,790
What room are you in?
275
00:13:22,840 --> 00:13:24,630
That's very forward of you.
276
00:13:24,680 --> 00:13:27,790
Oh, God, no. It wasn't meant to be. 122.
277
00:13:27,840 --> 00:13:30,510
- I'm next door to you.
- I wonder who did the room allocation.
278
00:13:30,560 --> 00:13:32,630
I wonder whether there's
a connecting door.
279
00:13:32,680 --> 00:13:34,960
- That's very forward of you.
- Wasn't meant to be.
280
00:13:38,860 --> 00:13:41,290
- Whoa!
- Trust your partners!
281
00:13:41,340 --> 00:13:42,970
- Just let go.
- See? Easy.
282
00:13:43,020 --> 00:13:44,730
- Come on.
- That wasn't easy.
283
00:13:44,780 --> 00:13:47,770
Brilliant. OK, really good work here.
284
00:13:47,820 --> 00:13:49,810
Just keep going forward.
285
00:13:49,860 --> 00:13:52,010
Fantastic.
286
00:13:52,060 --> 00:13:55,170
- No, I've got to, er, go to something.
- Come on, come on.
287
00:13:55,220 --> 00:13:57,650
- Taxi.
- OK, work together.
288
00:13:57,700 --> 00:13:59,330
Tie in a knot.
289
00:13:59,380 --> 00:14:01,370
Come on. Yeah, you can do it.
290
00:14:01,420 --> 00:14:03,010
Good work.
291
00:14:03,060 --> 00:14:04,660
Brilliant.
292
00:14:13,260 --> 00:14:15,010
- David Marsden.
- It's Nikki.
293
00:14:15,060 --> 00:14:16,770
Can you hear me? I'm in a phone box.
294
00:14:16,820 --> 00:14:18,410
Nikki, are you all right?
295
00:14:18,460 --> 00:14:20,130
- George hasn't...?
- No, no.
296
00:14:20,180 --> 00:14:23,530
- I'm fine. I just didn't want this
to show up on my bill. - Right.
297
00:14:23,580 --> 00:14:26,690
I would've called sooner, but it's
taken forever to find a call box.
298
00:14:26,740 --> 00:14:29,040
Uh-huh. I'm glad they
still have a handful left.
299
00:14:30,460 --> 00:14:33,850
I was just wondering if your
offer to help me still stands?
300
00:14:33,900 --> 00:14:36,290
Yes. Of course it does. I'd be delighted.
301
00:14:36,340 --> 00:14:38,250
She's not here, Karen.
302
00:14:38,300 --> 00:14:41,810
- Er, she's gone out with Tina.
- Oh, I forgot that. Sorry, Pete.
303
00:14:41,860 --> 00:14:44,490
- I was just phoning for a chat, really.
- Well, I can do that.
304
00:14:44,540 --> 00:14:46,380
Probably not as well as Jen, but...
305
00:14:48,820 --> 00:14:50,410
.. I'll give it a go.
306
00:14:51,460 --> 00:14:52,050
So...
307
00:14:52,500 --> 00:14:55,250
- How are you? - Well, I've
been better to be honest, Pete.
308
00:14:55,300 --> 00:14:57,570
How about yourself?
309
00:14:57,620 --> 00:14:59,690
I've been worse.
310
00:15:01,420 --> 00:15:03,650
- Is that a beer?
- Ooh, you've got good hearing.
311
00:15:03,700 --> 00:15:05,290
Yeah, I just fancy one.
312
00:15:05,340 --> 00:15:06,930
Oh.
313
00:15:06,980 --> 00:15:08,570
I'm sorry.
314
00:15:08,620 --> 00:15:10,610
Please, don't be.
315
00:15:10,660 --> 00:15:13,660
- It's not your fault.
- I'll tell you what, I'll have a cup of tea.
316
00:15:14,820 --> 00:15:17,220
Yeah, I will as well. I'm
gonna have a builder's.
317
00:15:18,420 --> 00:15:20,010
Rosehip.
318
00:15:20,060 --> 00:15:22,450
So, why'd you say you've
been better, then?
319
00:15:22,500 --> 00:15:24,100
Is work getting you down?
320
00:15:27,260 --> 00:15:29,490
I tell you, Jen, I'm
glad to be getting out.
321
00:15:29,540 --> 00:15:31,570
I didn't fancy sitting
in front of the telly.
322
00:15:31,620 --> 00:15:34,810
- What's Matt doing? - He asked can
he have a couple of friends over.
323
00:15:35,860 --> 00:15:37,250
Heyyyyy!
324
00:15:37,300 --> 00:15:40,730
- Well, come in. - Hey. - Nice.
325
00:15:40,780 --> 00:15:42,570
Your Adam might be one of them.
326
00:15:42,620 --> 00:15:45,370
Nah. He's going to some party or other.
327
00:15:45,420 --> 00:15:48,330
- Yeah.
- All right?
328
00:15:48,380 --> 00:15:50,930
- You managed to get here.
- Yeah, yeah. - Nice, nice, nice.
329
00:15:50,980 --> 00:15:53,340
Just through there. Through here.
330
00:15:57,620 --> 00:15:59,330
Come on! Whoa!
331
00:15:59,380 --> 00:16:01,370
Whoa!
332
00:16:04,940 --> 00:16:07,770
- Go, go, go.
- Come on. Come on. Come on.
333
00:16:10,940 --> 00:16:13,250
Don't tell me, you grew up playing this.
334
00:16:13,300 --> 00:16:15,490
When this lot's parents
were in their nappies.
335
00:16:15,540 --> 00:16:18,330
OK, the top three go
through, led by Dadam.
336
00:16:19,820 --> 00:16:20,330
Dadam?
337
00:16:21,800 --> 00:16:22,330
Didn't you know?
338
00:16:22,380 --> 00:16:25,610
- That's your nickname.
- Dadam! Dadam! - Dadam?
339
00:16:26,260 --> 00:16:27,850
They like you enough to give you one.
340
00:16:27,900 --> 00:16:29,690
Contestants for the next heat.
341
00:16:29,740 --> 00:16:31,690
Right, I'm up. Any tips?
342
00:16:31,740 --> 00:16:34,090
Yeah. Drink and drive.
343
00:16:35,780 --> 00:16:38,690
A couple of weeks ago, we were
talking about starting a family.
344
00:16:38,740 --> 00:16:40,490
Now we're hardly talking at all.
345
00:16:40,540 --> 00:16:42,540
Oh! Me and Pete have had words too.
346
00:16:43,900 --> 00:16:47,810
He thinks I've been trying to get
Adam round to my way of thinking.
347
00:16:47,860 --> 00:16:50,090
- Our-Our Adam. - Oh, right. - Our Adam.
348
00:16:50,140 --> 00:16:52,890
Yeah, anyway, he's right and it's working.
349
00:16:52,940 --> 00:16:56,850
Last night, I caught Adam
looking at uni courses.
350
00:16:56,900 --> 00:16:58,170
Boom!
351
00:16:58,220 --> 00:17:00,250
Oh, Adam barely looked at me this morning.
352
00:17:00,300 --> 00:17:02,930
He just packed his bag and
buggered off for the weekend.
353
00:17:02,980 --> 00:17:05,650
Oh, God, if I thought there was
a chance of Pete doing that,
354
00:17:05,700 --> 00:17:07,290
I'd pack his bag for him.
355
00:17:07,340 --> 00:17:10,250
Oh, Jen, I just want to get
back to when we had fun.
356
00:17:10,300 --> 00:17:13,210
Mm, when you've been
together as long as we have,
357
00:17:13,260 --> 00:17:16,330
fun's not really an option.
358
00:17:16,880 --> 00:17:18,010
Oh, sod this.
359
00:17:18,060 --> 00:17:21,490
- I'm getting another drink. Hey, excuse me.
- I'm gonna get two.
360
00:17:21,540 --> 00:17:23,610
I haven't been this chuffed about winning
361
00:17:23,660 --> 00:17:26,530
since I got my Blue Peter badge
for sending in milk bottle tops.
362
00:17:26,580 --> 00:17:28,580
To more innocent times.
363
00:17:31,780 --> 00:17:33,460
Mm.
364
00:17:34,500 --> 00:17:38,020
I'm sorry for all the grief
that Jamie's caused you.
365
00:17:39,740 --> 00:17:41,420
We'll get beyond it.
366
00:17:44,140 --> 00:17:46,260
You don't want to hear about my problems.
367
00:17:49,340 --> 00:17:51,340
If you want to tell me...
368
00:18:05,940 --> 00:18:07,810
From the men at the bar.
369
00:18:07,860 --> 00:18:11,690
- Oh, my gosh.
- Oh! Nice to know we've still got it.
370
00:18:11,740 --> 00:18:13,730
Mm.
371
00:18:13,780 --> 00:18:17,130
- Come on. - What? You're not going
over there to talk to them, are you?
372
00:18:17,680 --> 00:18:20,730
No. No, time to go somewhere else.
373
00:18:20,780 --> 00:18:22,780
? Let us Groove
374
00:18:32,140 --> 00:18:33,930
Hello?
375
00:18:33,980 --> 00:18:36,530
Er, yeah, can you come and pick us up?
376
00:18:36,580 --> 00:18:38,170
What, now?
377
00:18:38,220 --> 00:18:39,810
Can't you get an Uber?
378
00:18:39,860 --> 00:18:42,170
I don't think any would take us.
379
00:18:47,180 --> 00:18:49,250
I can't take it. I'm turning in.
380
00:18:49,300 --> 00:18:51,780
Yeah. Grown-ups' bedtime, eh?
381
00:18:58,940 --> 00:19:00,940
Ellie?
382
00:19:10,900 --> 00:19:12,890
- Adam?
- Shit.
383
00:19:12,940 --> 00:19:15,540
- Have you seen Ellie and
Olivia anywhere? - Er, upstairs.
384
00:19:17,220 --> 00:19:19,380
Oh, Liv, keep your hair out the sick.
385
00:19:22,340 --> 00:19:24,340
Ellie? Olivia?
386
00:19:54,420 --> 00:19:56,420
Would you like a night cap?
387
00:19:59,340 --> 00:20:01,740
Yeah. One can't do any harm.
388
00:20:07,660 --> 00:20:09,650
You should be looking out for each other.
389
00:20:09,700 --> 00:20:11,690
She needed to let her hair down.
390
00:20:11,740 --> 00:20:14,650
All she's had is people giving
her grief. You, most of all.
391
00:20:14,700 --> 00:20:16,500
For God's sake, Mum.
392
00:20:18,300 --> 00:20:20,100
Excuse me, guys.
393
00:20:20,900 --> 00:20:22,890
Oi! What you think you're doing?
394
00:20:22,940 --> 00:20:24,930
I can hear this half way down the street!
395
00:20:24,980 --> 00:20:27,370
Matt, who are all these people?
396
00:20:27,420 --> 00:20:29,210
A few more turned up.
397
00:20:29,260 --> 00:20:31,850
- Oh, hi, Jen. - Hi. - You
need to turn that music off!
398
00:20:31,900 --> 00:20:34,210
Liv, what's wrong?
399
00:20:34,260 --> 00:20:37,930
- Is she all right? - Yes, she's
fine, thank you very much, Matthew.
400
00:20:37,980 --> 00:20:39,650
Olivia...
401
00:20:39,700 --> 00:20:41,500
Call me in the morning, yeah?
402
00:20:44,140 --> 00:20:47,770
- Oh, all right, Mum. - Come
on. - I'm fine. - Kids, eh?
403
00:20:47,820 --> 00:20:50,530
Trouble is, they don't know
when they've had enough.
404
00:20:50,580 --> 00:20:52,580
- No, they don't, Jen.
- No.
405
00:20:53,980 --> 00:20:55,980
I can't get hold of Adam.
406
00:20:59,260 --> 00:21:01,490
I wouldn't wanna be in your shoes, my lad.
407
00:21:07,340 --> 00:21:10,010
I feel like I wasted the last 12 months.
408
00:21:10,060 --> 00:21:13,380
Longer, if you include the time I
didn't know he was cheating on me.
409
00:21:14,500 --> 00:21:16,090
Three years, then.
410
00:21:16,140 --> 00:21:18,420
Which, at my age, I can't afford.
411
00:21:20,500 --> 00:21:22,490
You're early-on still, aren't you?
412
00:21:22,540 --> 00:21:26,370
You can't be older than,
what? 35? Four? Three?
413
00:21:26,420 --> 00:21:28,740
Should've gone to Specsavers.
414
00:21:29,940 --> 00:21:31,620
No, I've missed the boat.
415
00:21:32,740 --> 00:21:34,730
You'll meet someone.
416
00:21:34,780 --> 00:21:36,490
Where?
417
00:21:36,540 --> 00:21:39,370
Not work. Our colleagues are embryos.
418
00:21:42,100 --> 00:21:43,730
There's the internet.
419
00:21:43,780 --> 00:21:45,620
Where all the losers mingle?
420
00:21:46,900 --> 00:21:50,060
Anyway, after Jamie, I
don't have the confidence.
421
00:21:51,140 --> 00:21:52,780
No, why would you (?)
422
00:21:54,220 --> 00:21:55,810
I mean, you're not a looker (?)
423
00:21:55,860 --> 00:21:57,900
You're sort of plain-looking (!)
424
00:21:58,940 --> 00:22:00,620
Your personality is, erm...
425
00:22:01,860 --> 00:22:03,170
.. shite (!)
426
00:22:03,220 --> 00:22:06,140
And, er, apparently,
you're no spring chicken (!)
427
00:22:09,200 --> 00:22:11,250
Ha-ha! I was joking. I'm joking.
428
00:22:15,020 --> 00:22:17,930
It's the brandy, makes me maudlin.
429
00:22:17,980 --> 00:22:19,580
Maudlin.
430
00:22:43,820 --> 00:22:45,820
(Don't leave.)
431
00:23:07,800 --> 00:23:09,400
- Morning.
- Yes.
432
00:23:13,320 --> 00:23:15,000
(Shit, shit, shit.)
433
00:23:16,920 --> 00:23:18,920
(Shit.)
434
00:23:25,320 --> 00:23:27,120
Hiya.
435
00:23:29,480 --> 00:23:31,070
Ah!
436
00:23:31,120 --> 00:23:33,110
I'm so sorry, you know.
437
00:23:33,160 --> 00:23:35,670
Your phone was going
to voicemail all night.
438
00:23:35,720 --> 00:23:37,510
Ah, yeah, but no signal.
439
00:23:37,560 --> 00:23:39,550
You know, deepest Cheshire.
440
00:23:39,600 --> 00:23:42,790
- Oh, God. You'd think in this day
and age, wouldn't you? - Yeah, yeah.
441
00:23:42,840 --> 00:23:45,150
Still, um, you all right?
442
00:23:45,200 --> 00:23:47,550
I'm fine. A bit hungover, like.
443
00:23:47,600 --> 00:23:49,750
He just said it was
gonna be a few friends.
444
00:23:49,800 --> 00:23:51,400
Well, he was speaking teenager.
445
00:23:52,480 --> 00:23:54,120
Anyway...
446
00:23:56,640 --> 00:23:59,790
I feel guilty for leaving you
to deal with it all, you know?
447
00:23:59,840 --> 00:24:01,480
Thank you.
448
00:24:02,600 --> 00:24:04,190
So, how was it?
449
00:24:04,240 --> 00:24:06,430
- Your bondage session?
- What?
450
00:24:06,480 --> 00:24:08,470
Oh, er, bonding? Yeah.
451
00:24:08,520 --> 00:24:10,870
Er, the kids call me "Dadam".
452
00:24:10,920 --> 00:24:13,030
- Hm.
- It's a pet name, apparently.
453
00:24:13,080 --> 00:24:14,750
Hm. So, you made a few friends?
454
00:24:14,800 --> 00:24:16,390
Yeah.
455
00:24:16,440 --> 00:24:19,710
And, I got to, er, know people better.
456
00:24:19,760 --> 00:24:22,160
Mm. Does that include Sarah?
457
00:24:25,080 --> 00:24:26,790
Yeah.
458
00:24:26,840 --> 00:24:28,840
Let's not talk about her.
459
00:24:30,320 --> 00:24:32,310
Let's not talk about any of it, eh?
460
00:24:32,360 --> 00:24:34,360
I'd really like that.
461
00:24:37,560 --> 00:24:39,550
Well, I think it could be very successful.
462
00:24:39,600 --> 00:24:42,590
The story of a female elephant
who becomes leader of the herd.
463
00:24:42,640 --> 00:24:44,710
After poachers kill all the males.
464
00:24:44,760 --> 00:24:46,630
It's a story of female empowerment
465
00:24:46,680 --> 00:24:49,590
with a strong conservationist
message, beautifully written.
466
00:24:49,640 --> 00:24:51,320
It's perfect for teenage girls.
467
00:24:53,720 --> 00:24:54,510
I'm so sorry.
468
00:24:54,560 --> 00:24:56,760
Could you just, er, excuse
me a minute, please?
469
00:25:04,520 --> 00:25:07,630
- How are you feeling? - I just had
a bit too much to drink, that's all.
470
00:25:07,680 --> 00:25:09,270
- Is it because of Matt?
- No.
471
00:25:09,320 --> 00:25:11,000
Why would it be?
472
00:25:13,240 --> 00:25:15,950
I just know you've been under
a lot of pressure recently.
473
00:25:16,000 --> 00:25:18,190
But getting pissed won't solve anything.
474
00:25:18,240 --> 00:25:20,350
I do not need another
lecture from you, OK.
475
00:25:20,400 --> 00:25:21,790
OK.
476
00:25:21,840 --> 00:25:23,560
God!
477
00:25:26,640 --> 00:25:28,320
OK.
478
00:25:33,440 --> 00:25:35,070
Where were we?
479
00:25:35,120 --> 00:25:37,310
- Discussing Leader Of The Herd.
- Oh, yes.
480
00:25:37,360 --> 00:25:39,710
Well, I can't support buying this book.
481
00:25:39,760 --> 00:25:43,390
I'm sorry to hear that, Benjamin, but
I can't say I'm altogether surprised.
482
00:25:43,440 --> 00:25:45,150
Still, two votes to one.
483
00:25:45,200 --> 00:25:46,790
- I agree with Ben.
- What?
484
00:25:46,840 --> 00:25:49,390
- Sorry, I just don't get it.
- Why are you calling him Ben?
485
00:25:49,440 --> 00:25:53,070
- We can't see its appeal.
- Of course you can't, you're middle-aged men.
486
00:25:53,120 --> 00:25:54,870
- There's no need to be sexist.
- What, me?
487
00:25:54,920 --> 00:25:57,270
- Or hysterical.
- Ben, no, look, no. I'll handle this.
488
00:25:57,320 --> 00:25:58,950
Can you stop calling him Ben?
489
00:25:59,000 --> 00:26:01,350
Karen, we understand that
you want to publish books
490
00:26:01,400 --> 00:26:03,670
which have strong and
positive roles for women,
491
00:26:03,720 --> 00:26:05,950
- but this book just hates men.
- No, it doesn't.
492
00:26:06,000 --> 00:26:07,710
Well, they all wind up dead.
493
00:26:07,760 --> 00:26:10,630
- And the herd's better off without them.
- Well, I'm sorry, but --
494
00:26:10,680 --> 00:26:13,990
There's an enormous market at the
moment for psychological thrillers.
495
00:26:14,040 --> 00:26:16,790
You know, Gone Girl, Girl On
The Train, that sort of thing.
496
00:26:16,840 --> 00:26:20,030
- Would you like to publish something like that?
- All the women are mad.
497
00:26:20,080 --> 00:26:22,590
- Those books are very popular.
- Especially among women.
498
00:26:22,640 --> 00:26:25,070
Look, this is an important book.
499
00:26:25,120 --> 00:26:28,790
- About female elephants.
- Yeah, and I am asking you to support me.
500
00:26:28,840 --> 00:26:31,030
No, my responsibility
is to the shareholders.
501
00:26:31,080 --> 00:26:32,950
David, that is the three of us.
502
00:26:33,000 --> 00:26:37,100
And that involves sometimes making
decisions that are not universally popular.
503
00:26:39,780 --> 00:26:40,780
Hiya.
504
00:26:43,360 --> 00:26:45,670
- Hello, love.
- Hi.
505
00:26:45,720 --> 00:26:48,760
Have you done that application?
It needs to be in soon.
506
00:26:49,480 --> 00:26:51,280
Not if I'm not going, it doesn't.
507
00:26:54,760 --> 00:26:57,160
- I'll let Dad explain.
- Sit.
508
00:26:59,880 --> 00:27:01,870
He's decided uni's not for him.
509
00:27:01,920 --> 00:27:03,920
I didn't realise how expensive it is.
510
00:27:05,560 --> 00:27:08,390
This is your doing. You've
talked him out of it, haven't you?
511
00:27:08,440 --> 00:27:10,310
No, you talked him into it.
512
00:27:10,360 --> 00:27:12,150
I've just offered another opinion.
513
00:27:12,200 --> 00:27:14,840
I want to be a muso,
Mum. That's my ambition.
514
00:27:16,240 --> 00:27:18,310
Your Dad and me need to have a quiet word.
515
00:27:18,360 --> 00:27:20,560
Go somewhere that you
can't hear me shouting.
516
00:27:28,520 --> 00:27:30,920
This is about you.
517
00:27:32,080 --> 00:27:36,470
You wanted to be Keith Moon
playing Madison Square Garden.
518
00:27:36,520 --> 00:27:39,910
Instead, you only got as far
as your Dad's garden shed.
519
00:27:39,960 --> 00:27:43,230
- It's John Bonham. - What?
- Led Zeppelin. - Whatever.
520
00:27:43,280 --> 00:27:46,670
You're using our son
to fulfil your dreams.
521
00:27:46,720 --> 00:27:49,310
- It's pathetic.
- Yeah, they're his dreams too.
522
00:27:49,360 --> 00:27:52,640
Not like uni, where you wish you'd gone.
523
00:27:54,720 --> 00:27:57,040
Damn right, I do.
524
00:27:58,400 --> 00:28:01,310
And I'm not gonna stand by
525
00:28:01,360 --> 00:28:04,520
and see Adam fail to
fulfil his potential...
526
00:28:05,560 --> 00:28:07,560
.. like I have.
527
00:28:19,800 --> 00:28:21,400
Hi.
528
00:28:23,320 --> 00:28:25,110
OK.
529
00:28:25,160 --> 00:28:27,230
Maybe you didn't see
what you thought you saw.
530
00:28:27,280 --> 00:28:29,350
Maybe she was upset and
he was comforting her.
531
00:28:29,400 --> 00:28:32,430
- He had his tongue halfway down her throat.
- Doesn't sound like Matt.
532
00:28:32,480 --> 00:28:34,070
Well, he is your son.
533
00:28:34,120 --> 00:28:37,220
- What's that supposed to mean?
- Come on. You've always been a flirt.
534
00:28:38,240 --> 00:28:40,070
Any woman who's remotely attractive,
535
00:28:40,120 --> 00:28:42,190
you've gotta feel like you stand a chance.
536
00:28:42,240 --> 00:28:44,990
- Is that how you see me?
- Yes. Vanity, pure and simple.
537
00:28:45,040 --> 00:28:47,630
All perfectly harmless,
until you take it too far.
538
00:28:47,680 --> 00:28:50,110
It just got out of hand.
539
00:28:50,160 --> 00:28:51,870
It wasn't planned.
540
00:28:51,920 --> 00:28:53,560
Did Matt tell you about it?
541
00:28:54,920 --> 00:28:57,310
Oh, I imagine that's what happened.
542
00:28:57,360 --> 00:28:59,350
Adam, two weeks ago,
543
00:28:59,400 --> 00:29:01,190
Olivia was pregnant with Matt's child.
544
00:29:01,240 --> 00:29:02,830
He needs to recognise that,
545
00:29:02,880 --> 00:29:06,350
not go around like some sweaty
teenager governed by his hormones.
546
00:29:06,400 --> 00:29:09,230
- In his defence, he --
- No. Olivia deserves better.
547
00:29:09,280 --> 00:29:12,830
And I, for one cannot handle her
grief if she finds out, so please,
548
00:29:12,880 --> 00:29:16,230
you need to sit Matt down and give
him a talk about responsibility.
549
00:29:16,280 --> 00:29:18,480
- OK, OK. - OK. - Karen. Karen...
550
00:29:28,240 --> 00:29:30,240
- See you, Dad.
- Oi!
551
00:29:33,240 --> 00:29:35,240
Sit.
552
00:29:42,000 --> 00:29:44,990
- I'm sorry that the party got out of hand.
- Not worried about that.
553
00:29:45,040 --> 00:29:46,720
- Can I have another?
- No.
554
00:29:47,880 --> 00:29:50,080
How are things between you and Olivia?
555
00:29:50,960 --> 00:29:52,560
Fine.
556
00:29:54,200 --> 00:29:56,190
Yeah. Good.
557
00:29:56,240 --> 00:29:57,840
Wait.
558
00:30:00,560 --> 00:30:03,190
- So, you weren't snogging
another girl? - Oh.
559
00:30:03,240 --> 00:30:06,670
Matt and I are just, erm,
having a father-son chat.
560
00:30:06,720 --> 00:30:09,920
Oh. Is everything all right?
561
00:30:14,840 --> 00:30:16,830
I kissed another girl at my party.
562
00:30:16,880 --> 00:30:19,270
Oh, Matt, you cheated on Olivia?
563
00:30:19,320 --> 00:30:20,910
No.
564
00:30:20,960 --> 00:30:23,150
It was just a kiss.
565
00:30:23,200 --> 00:30:25,790
Matt, that's cheating.
566
00:30:25,840 --> 00:30:27,840
But, it's just...
567
00:30:30,240 --> 00:30:32,350
She's just so down at the moment.
568
00:30:32,400 --> 00:30:34,190
She's got good reason.
569
00:30:34,240 --> 00:30:35,910
I know.
570
00:30:35,960 --> 00:30:38,360
But it's like we don't
have any fun anymore.
571
00:30:39,560 --> 00:30:41,640
It's like we've forgotten how to.
572
00:30:43,800 --> 00:30:48,470
Son, all relationships
go through ups and downs.
573
00:30:48,520 --> 00:30:50,310
Yeah, at the first sign of trouble,
574
00:30:50,360 --> 00:30:52,950
you don't go running off into
the arms of somebody else.
575
00:30:53,000 --> 00:30:55,200
- That would be...
- Cowardly.
576
00:30:57,520 --> 00:30:59,150
Selfish.
577
00:30:59,200 --> 00:31:00,800
Yeah.
578
00:31:02,280 --> 00:31:04,280
Don't be that person, son.
579
00:31:07,520 --> 00:31:09,160
Thanks.
580
00:31:17,000 --> 00:31:18,950
So, if you sign on page five...
581
00:31:19,000 --> 00:31:21,830
Doesn't putting the assets in Nikki's name
582
00:31:21,880 --> 00:31:23,550
give her control over them?
583
00:31:23,600 --> 00:31:25,390
Well, technically, yes.
584
00:31:25,440 --> 00:31:28,630
Yeah, well, I like to be on top of
our affairs. Keeps things simple.
585
00:31:28,680 --> 00:31:31,200
Well, as a twice-divorced
man, I empathise.
586
00:31:33,280 --> 00:31:35,510
And anticipating your apprehension,
587
00:31:35,560 --> 00:31:38,230
I've taken the precaution of drawing up
588
00:31:38,280 --> 00:31:41,320
this Power of Attorney,
which you also sign, Nikki.
589
00:31:42,720 --> 00:31:44,790
- What does this mean for me?
- Nothing, love.
590
00:31:44,840 --> 00:31:47,230
The tax man thinks the
assets are in your name,
591
00:31:47,280 --> 00:31:48,950
but you don't really control them.
592
00:31:49,000 --> 00:31:51,440
- Is that right?
- Well, put simply, yes.
593
00:31:57,840 --> 00:32:00,760
Oh, looks like it's that
time of the month again.
594
00:32:08,120 --> 00:32:09,750
Sarah?
595
00:32:09,800 --> 00:32:13,230
Listen, I've, er, I've been waiting
for a chance to get you on your own.
596
00:32:13,280 --> 00:32:15,750
- Oh, tiger.
- No, no.
597
00:32:15,800 --> 00:32:17,430
Er, not like that.
598
00:32:17,480 --> 00:32:19,150
Erm...
599
00:32:19,200 --> 00:32:22,790
Listen, what happened, it shouldn't have.
600
00:32:22,840 --> 00:32:24,640
It was... it was a terrible mistake.
601
00:32:26,040 --> 00:32:29,280
- Terrible? - No, not terrible
but-but it was a mistake.
602
00:32:30,520 --> 00:32:32,960
Can we just pretend it never occurred?
603
00:32:36,920 --> 00:32:38,640
Is that what you want to do?
604
00:32:41,240 --> 00:32:43,240
Yes, I'm sorry.
605
00:32:47,160 --> 00:32:49,480
I don't want to cause you any trouble.
606
00:33:08,280 --> 00:33:10,950
- You can't. - I want to revisit
the terms of our agreement.
607
00:33:11,000 --> 00:33:13,710
- Not every time things don't go your way.
- This is my company!
608
00:33:13,760 --> 00:33:15,390
It's mine.
609
00:33:15,440 --> 00:33:16,750
Fuck.
610
00:33:17,800 --> 00:33:18,630
Fuck.
611
00:33:25,760 --> 00:33:27,760
- For God's sake.
- Mum?
612
00:33:30,440 --> 00:33:32,040
Mum?
613
00:33:33,920 --> 00:33:36,000
- Come on.
- Mum?
614
00:33:39,640 --> 00:33:41,630
Er, what time will dinner be?
615
00:33:41,680 --> 00:33:44,350
- What? - I'm meeting Matt later.
- No, you're not seeing him.
616
00:33:44,400 --> 00:33:47,150
Stop trying to control me like
one of your precious authors.
617
00:33:47,200 --> 00:33:49,590
Mum, I told you this
shouldn't go in the dryer.
618
00:33:49,640 --> 00:33:53,150
It cost me 50 quid in a sale, so
it's not like I can replace it.
619
00:33:53,200 --> 00:33:56,870
- Matt's the only one who cares for me.
- I have nothing to wear, thanks to you.
620
00:33:56,920 --> 00:33:58,710
Are you gonna buy it for me?
621
00:33:58,760 --> 00:34:01,160
- He's the only one who cares for me.
- For God's sake!
622
00:34:07,960 --> 00:34:10,750
- Your Dad's just popped to see
a man about a dog. - A dog?
623
00:34:10,800 --> 00:34:13,990
- Yeah, can I give him a message?
- Er, yes. Mum's gone AWOL.
624
00:34:14,040 --> 00:34:16,590
- What? Say that again?
- She just walked out the house,
625
00:34:16,640 --> 00:34:19,230
left the front door open, her
phone on the kitchen table
626
00:34:19,280 --> 00:34:22,150
- and a pan of water boiling on the hob.
- And how long ago was this?
627
00:34:22,200 --> 00:34:24,750
Did you tell them to turn
the pan of water off?
628
00:34:24,800 --> 00:34:26,430
Oh, Jen, it was two hours ago.
629
00:34:26,480 --> 00:34:29,320
The Fire Brigade would be there
if they hadn't. Oh, hang on.
630
00:34:30,520 --> 00:34:32,150
Have you spoken to Karen lately?
631
00:34:32,200 --> 00:34:34,510
Yes, she rang me earlier.
Sounded in a foul mood.
632
00:34:34,560 --> 00:34:36,550
Oh, why? What did she say?
633
00:34:36,600 --> 00:34:38,750
Judas!
634
00:34:38,800 --> 00:34:42,430
That was it. One word. I could
tell she wasn't happy. Same again?
635
00:34:42,480 --> 00:34:44,670
Er, yeah. Er...
636
00:34:44,720 --> 00:34:46,430
You need to call Ellie.
637
00:34:46,480 --> 00:34:48,270
Jen, I'm really worried about her.
638
00:34:48,320 --> 00:34:50,590
OK, well, let's just keep calm.
639
00:34:50,640 --> 00:34:52,350
She's probably just gone for a walk.
640
00:34:52,400 --> 00:34:55,430
I spoke to her a couple of nights
ago. She wasn't happy then either.
641
00:34:55,480 --> 00:34:58,580
I don't know, Pete. Sometimes, I
just find it all so overwhelming.
642
00:35:01,040 --> 00:35:03,280
I just wish I could walk away from it all.
643
00:35:04,560 --> 00:35:06,230
You'll manage to cope, Karen.
644
00:35:06,280 --> 00:35:08,000
You always do.
645
00:35:10,880 --> 00:35:12,470
Yeah, I do.
646
00:35:12,520 --> 00:35:14,110
I do.
647
00:35:14,160 --> 00:35:15,760
I do, Pete.
648
00:35:16,800 --> 00:35:19,870
Right. Well, let's think.
Where would she have gone?
649
00:35:19,920 --> 00:35:22,950
- Well, I don't know, do I?
- Oh, hang on, I might.
650
00:35:23,000 --> 00:35:25,470
I've always fancied staying here.
651
00:35:25,520 --> 00:35:28,270
- It's too expensive though, isn't it?
- We get a discount.
652
00:35:28,320 --> 00:35:30,210
I'll e-mail you the code.
653
00:35:30,760 --> 00:35:33,950
- Look, it's not far. I'm going.
- Take David with you.
654
00:35:34,000 --> 00:35:35,800
I think he's part of the problem.
655
00:35:36,920 --> 00:35:39,550
David, I don't think there's
anything to worry about,
656
00:35:39,600 --> 00:35:42,080
but I think you should
get home to the girls.
657
00:35:43,480 --> 00:35:45,480
I think I should get home to the girls.
658
00:35:56,280 --> 00:35:59,120
? Still
659
00:36:00,000 --> 00:36:02,600
? Falling
660
00:36:06,520 --> 00:36:08,710
? Breathless
661
00:36:08,760 --> 00:36:11,550
? And on
662
00:36:11,600 --> 00:36:13,600
? Again
663
00:36:18,520 --> 00:36:20,830
? I could
664
00:36:20,880 --> 00:36:25,160
? Possibly be fading
665
00:36:28,400 --> 00:36:30,600
? Or have
666
00:36:31,640 --> 00:36:36,120
? Something more to gain
667
00:36:39,560 --> 00:36:41,550
? I could feel
668
00:36:41,600 --> 00:36:43,790
? Myself
669
00:36:43,840 --> 00:36:47,140
? Growing colder
670
00:36:50,680 --> 00:36:52,670
? I could feel
671
00:36:52,720 --> 00:36:55,350
- ? Myself... ?
- Good afternoon, sir.
672
00:36:57,500 --> 00:36:59,030
I think you've got a Karen
Marsden staying with you.
673
00:36:59,080 --> 00:37:01,110
Can you tell me what room number she's in?
674
00:37:01,160 --> 00:37:04,520
- We don't give out that information,
but I can call the room. - Please.
675
00:37:10,120 --> 00:37:12,720
- She could be out or in the shower.
- Or not answering.
676
00:37:13,760 --> 00:37:15,350
Please, can you tell me the room?
677
00:37:15,400 --> 00:37:16,990
Or-Or maybe what floor she's on?
678
00:37:17,640 --> 00:37:22,110
Look, the thing is, she's my
wife. She's already checked in.
679
00:37:22,160 --> 00:37:25,110
She's told me what room she's in,
but I've forgotten the number.
680
00:37:25,160 --> 00:37:26,990
We're playing a little game, you see.
681
00:37:27,040 --> 00:37:29,590
She leaves the door on the
latch, I walk in unannounced,
682
00:37:29,640 --> 00:37:32,190
she, well, she pretends that
she doesn't know who I am.
683
00:37:32,240 --> 00:37:35,270
It-It's more romantic
than it sounds, but...
684
00:37:35,320 --> 00:37:37,630
Please, can you...? I'm late already.
685
00:37:37,680 --> 00:37:40,080
- Perhaps if I give the
room another try? - Oh, yeah.
686
00:37:44,520 --> 00:37:46,110
Was that last digit a four?
687
00:37:46,160 --> 00:37:47,840
Thanks.
688
00:38:00,720 --> 00:38:02,310
Karen?
689
00:38:02,360 --> 00:38:04,070
Karen? Karen, it's Pete.
690
00:38:04,120 --> 00:38:05,920
Karen, please open the door.
691
00:38:06,960 --> 00:38:08,560
Karen.
692
00:38:09,760 --> 00:38:11,870
- Pete.
- Come here.
693
00:38:11,920 --> 00:38:13,510
Sh, sh, sh, sh.
694
00:38:13,560 --> 00:38:16,030
Sh, sh, sh, sh, sh.
695
00:38:24,880 --> 00:38:27,480
- Hiya.
- In here.
696
00:38:38,200 --> 00:38:40,190
Oh, get you.
697
00:38:40,240 --> 00:38:44,520
When you said you'd do dinner,
I had visions of a ready meal.
698
00:38:45,800 --> 00:38:47,480
Matt has a late rehearsal.
699
00:38:50,240 --> 00:38:51,840
How late?
700
00:38:52,880 --> 00:38:57,200
Well, he said he'd be back after nine.
701
00:39:03,040 --> 00:39:04,720
Thank you.
702
00:39:07,240 --> 00:39:09,230
Will this keep?
703
00:39:09,280 --> 00:39:11,360
- Haven't done the vegetables yet. - Hm.
704
00:39:16,320 --> 00:39:18,560
And the candles won't burn down.
705
00:39:23,440 --> 00:39:26,640
And to be honest, I'm not much
of a cook, so it doesn't matter.
706
00:39:39,080 --> 00:39:41,390
What would happen if you drank it?
707
00:39:41,440 --> 00:39:44,190
I'd have emptied the mini-bar,
708
00:39:44,240 --> 00:39:47,120
broke into next door, started on theirs.
709
00:39:49,440 --> 00:39:51,240
Game over, Pete.
710
00:39:53,800 --> 00:39:54,790
Christ.
711
00:39:54,840 --> 00:39:56,830
When I was younger,
712
00:39:56,880 --> 00:40:01,150
- I thought, when I grow up, that I'd
have everything worked out. - Yeah.
713
00:40:01,200 --> 00:40:04,990
I grew up and I thought everyone
else had been given the manual
714
00:40:05,040 --> 00:40:07,480
on how to do life except me.
715
00:40:08,640 --> 00:40:10,360
Now, I realise, well...
716
00:40:11,840 --> 00:40:14,240
- .. we just make it
up as we go along. - Mm.
717
00:40:17,200 --> 00:40:19,990
Some people are better at
hiding it than others, though.
718
00:40:20,040 --> 00:40:21,910
Well, you don't do too badly.
719
00:40:21,960 --> 00:40:25,600
Respected business
woman, perfect mother...
720
00:40:27,160 --> 00:40:28,790
.. bit of a babe.
721
00:40:30,800 --> 00:40:33,030
Well, I can't vouch for
the parenting skills,
722
00:40:33,080 --> 00:40:35,360
but, um, the rest, well, yeah.
723
00:40:39,720 --> 00:40:41,750
Do you ever worry that you might relapse?
724
00:40:41,800 --> 00:40:43,480
Into depression?
725
00:40:47,640 --> 00:40:50,240
God, it's always at the back of my mind.
726
00:40:53,240 --> 00:40:56,360
And I wonder, you know, if
Jen were ever to leave me...
727
00:40:57,840 --> 00:40:59,630
.. that would be enough to tip me back.
728
00:40:59,680 --> 00:41:02,430
Yeah, but she never would though.
She'd be lost without you.
729
00:41:02,480 --> 00:41:04,550
Oh, you should hear
what she says sometimes.
730
00:41:04,600 --> 00:41:08,830
Yeah, but she doesn't mean it. She just says
whatever comes into her head, doesn't she?
731
00:41:08,880 --> 00:41:10,680
I'll look out for you.
732
00:41:11,800 --> 00:41:14,200
I mean, you've got enough
responsibility as it is.
733
00:41:16,920 --> 00:41:18,550
You know what?
734
00:41:18,600 --> 00:41:20,600
I'll do the same for you.
735
00:41:21,960 --> 00:41:23,960
You already did.
736
00:41:25,240 --> 00:41:27,230
You did.
737
00:41:29,960 --> 00:41:33,720
? Or the blues of the Deep South
738
00:41:36,480 --> 00:41:40,880
? And the drugs will only hide it
739
00:41:42,400 --> 00:41:46,230
? The feeling never really goes
740
00:41:46,280 --> 00:41:48,270
It's good to have you back.
741
00:41:48,320 --> 00:41:50,630
I was only away one night.
742
00:41:50,680 --> 00:41:52,280
You know what I mean.
743
00:41:57,960 --> 00:42:00,150
I think we're gonna be all right.
744
00:42:00,200 --> 00:42:04,920
? And you don't know what
you've got until it's gone
745
00:42:06,960 --> 00:42:11,840
? And you don't know who
to love until you're lost
746
00:42:13,400 --> 00:42:16,390
- Can I have a word?
- No more than two syllables.
747
00:42:16,440 --> 00:42:19,040
- I'm already late.
- I think I'd like to go to uni...
748
00:42:22,880 --> 00:42:24,470
.. and be a rock star.
749
00:42:24,520 --> 00:42:26,510
There's a degree in music business.
750
00:42:26,560 --> 00:42:31,390
Look. It covers rights,
distribution, touring, all of it.
751
00:42:31,440 --> 00:42:35,040
I could still be in the
band, but manage it as well.
752
00:42:36,080 --> 00:42:37,670
What do you reckon?
753
00:42:37,720 --> 00:42:40,990
Well, if getting what he wants
and keeping his parents happy
754
00:42:41,040 --> 00:42:45,350
- is the secret of success,
the lad'll go far. - Mm.
755
00:42:45,400 --> 00:42:47,390
All the way to the GRAMMYs.
756
00:42:47,440 --> 00:42:49,440
No pressure, then (!)
757
00:42:50,480 --> 00:42:52,870
? And you don't know how to feel
758
00:42:52,920 --> 00:42:55,910
? Until the moment's passed ?
759
00:42:55,960 --> 00:42:58,550
- Good morning.
- Shouldn't you have already left?
760
00:42:58,600 --> 00:43:00,190
I'm going to give them a lift.
761
00:43:00,240 --> 00:43:02,280
- Why? - So we can have
breakfast together.
762
00:43:03,320 --> 00:43:05,110
We wanted to say thank you.
763
00:43:05,160 --> 00:43:07,750
We understand you've been
under a lot of stress lately.
764
00:43:07,800 --> 00:43:09,830
And that we've contributed to that.
765
00:43:09,880 --> 00:43:12,880
And we want you to know that
we appreciate everything you do.
766
00:43:14,560 --> 00:43:18,040
And, as for me, I wanted to apologise.
767
00:43:19,560 --> 00:43:22,990
No-one has a better idea than you
what will make a successful book.
768
00:43:23,040 --> 00:43:25,120
Not Benjamin, or me.
769
00:43:26,360 --> 00:43:28,030
We shouldn't have doubted you.
770
00:43:28,080 --> 00:43:29,800
I'm gonna change my vote.
771
00:43:31,000 --> 00:43:32,790
Pete spoke to you, didn't he?
772
00:43:32,840 --> 00:43:34,430
What did he say?
773
00:43:34,480 --> 00:43:37,240
Oh, very little, despite
my efforts to draw him out.
774
00:43:42,280 --> 00:43:44,150
He said he didn't think you were aware
775
00:43:44,200 --> 00:43:46,800
how wonderful people think you are.
776
00:44:01,200 --> 00:44:02,910
So what did you get up to last night?
777
00:44:02,960 --> 00:44:04,750
What?
778
00:44:04,800 --> 00:44:06,670
Just making conversation.
779
00:44:06,720 --> 00:44:09,470
Erm, last night, er, stayed in.
780
00:44:09,520 --> 00:44:11,590
Er, got a takeaway.
781
00:44:11,640 --> 00:44:13,630
- What about you?
- Same.
782
00:44:13,680 --> 00:44:15,670
That's the beauty of being single.
783
00:44:15,720 --> 00:44:17,400
Takeaway last two days.
784
00:44:19,480 --> 00:44:23,080
Adam, will you stop feeling sorry for me?
785
00:44:24,320 --> 00:44:25,910
You are not to blame.
786
00:44:25,960 --> 00:44:29,200
Yeah, well, I haven't
helped exactly, have I?
787
00:44:31,040 --> 00:44:32,640
Well, I don't regret it.
788
00:44:38,360 --> 00:44:40,790
Stop beating yourself up.
789
00:44:40,840 --> 00:44:43,830
We're just colleagues who
happen to be friends.
790
00:44:43,880 --> 00:44:46,080
Nothing more than that.
791
00:44:50,840 --> 00:44:52,840
We're not though, are we?
792
00:45:00,240 --> 00:45:03,440
? We're going backwards
793
00:45:06,040 --> 00:45:10,070
? Ignoring the realities
794
00:45:10,120 --> 00:45:13,160
? Going backwards
795
00:45:15,440 --> 00:45:20,200
? To a caveman mentality
796
00:45:29,640 --> 00:45:31,280
? Ah
797
00:45:38,720 --> 00:45:42,190
? We feel nothing inside
798
00:45:42,240 --> 00:45:44,630
? We feel nothing
799
00:45:44,680 --> 00:45:46,870
? Nothing inside
800
00:45:46,920 --> 00:45:48,200
? We feel... ?
801
00:45:48,250 --> 00:45:52,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.