Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,400 --> 00:01:17,473
CHILDREN OF SARAJEVO
2
00:02:41,400 --> 00:02:42,435
Good morning.
3
00:02:50,360 --> 00:02:51,349
How much did you bring?
4
00:02:51,400 --> 00:02:54,312
40 kilos of beef and
42 of lamb.
5
00:02:54,320 --> 00:02:56,276
You sure?
-Wanna' weigh it?
6
00:02:56,280 --> 00:02:57,349
-PMS.
7
00:03:02,480 --> 00:03:04,277
And what's this?
8
00:03:05,320 --> 00:03:07,436
Liver and sheep's head
on the house.
9
00:03:11,480 --> 00:03:13,436
Didn't they have a bigger one!.?
10
00:03:13,480 --> 00:03:15,311
-Sorry.
11
00:03:15,480 --> 00:03:18,392
What about the rest?
-On Monday.
12
00:03:21,320 --> 00:03:22,389
Where's Rizo?
13
00:03:22,440 --> 00:03:24,476
-Hangover somewhere.
You need him?
14
00:03:25,360 --> 00:03:27,396
-I'll call him.
15
00:03:53,400 --> 00:03:55,436
I'm completely frozen.
16
00:03:56,520 --> 00:03:59,353
Look, I cut myself every time.
17
00:04:07,320 --> 00:04:09,356
Hey, what's up guys!.
-Hey!.
18
00:04:09,360 --> 00:04:11,430
What's up boss?
19
00:04:12,280 --> 00:04:14,271
Move it!
20
00:04:15,440 --> 00:04:17,351
That looks good on you.
21
00:04:38,360 --> 00:04:39,429
Put it over there.
22
00:04:39,480 --> 00:04:43,314
And hurry up with that coffee,
I'm dying here.
23
00:04:44,440 --> 00:04:48,399
To be or not to be,
that is the question.
24
00:04:49,360 --> 00:04:51,476
Don't know what to tell you.
25
00:04:53,400 --> 00:04:57,313
Who used up all the soap again!?
-Check her out...
26
00:04:57,440 --> 00:05:00,477
Boss, what about
the brains and kidneys?
27
00:05:00,480 --> 00:05:01,515
-Monday.
28
00:05:11,440 --> 00:05:14,352
I'll have some liver.
-Coming right up.
29
00:05:18,400 --> 00:05:20,391
Stop dragging your feet
will you!
30
00:05:20,400 --> 00:05:22,470
-Hey, get the potatoes
and peppers.
31
00:05:26,440 --> 00:05:30,353
Now she wants to stuff
her face with liver!
32
00:05:31,280 --> 00:05:35,512
I wonder what Rizo saw in her.
-Nothing anymore.
33
00:05:41,440 --> 00:05:44,512
What's with that coffee?
-Hold on a sec!
34
00:05:47,480 --> 00:05:49,391
Gaultier, wanna buy
some perfume
35
00:05:49,400 --> 00:05:51,277
for your boyfriend?
36
00:05:51,320 --> 00:05:53,356
How much?
-Hundred-fifty.
37
00:05:53,360 --> 00:05:55,476
Good God!
-Almost a giveaway.
38
00:05:58,480 --> 00:06:01,358
Guys, we're pushing
the liver today!
39
00:06:01,400 --> 00:06:03,516
-Man, I'm no magician.
40
00:06:03,520 --> 00:06:05,476
You know no one
wants any.
41
00:06:05,520 --> 00:06:08,353
-I know, but it was free.
42
00:06:13,320 --> 00:06:16,278
Here's the coffee.
-Leave it on.
43
00:06:16,520 --> 00:06:19,478
Hey, did you know Tepa
punched Nera last night!?
44
00:06:19,520 --> 00:06:21,511
He did?
-Where?
45
00:06:21,520 --> 00:06:24,478
Out front. -Getouta here!
-Rizo was there too.
46
00:06:24,520 --> 00:06:29,310
Slaps one then the other.
-Serves them right.
47
00:06:29,360 --> 00:06:30,429
-Dado!
48
00:06:32,480 --> 00:06:34,311
Liver!
49
00:06:37,440 --> 00:06:38,475
Is he OK?
50
00:06:40,360 --> 00:06:42,271
I'm on my way!
51
00:06:54,440 --> 00:06:55,475
-Good afternoon.
52
00:06:58,480 --> 00:07:01,278
Your brother broke
Hamza's iPhone and
53
00:07:01,320 --> 00:07:03,356
beat him up on
top of that!
54
00:07:03,480 --> 00:07:04,469
Who is Hamza?
55
00:07:04,520 --> 00:07:07,478
-Mr. Mirsad Melic's son!
56
00:07:07,480 --> 00:07:09,311
-Who is that?
57
00:07:09,360 --> 00:07:12,477
A government minister.
Don't play stupid!
58
00:07:12,520 --> 00:07:13,509
-So?
59
00:07:14,480 --> 00:07:17,517
-He'll get a warning
pending expulsion!
60
00:07:20,360 --> 00:07:21,429
What about Melic's kid?
61
00:07:21,440 --> 00:07:24,512
-Your brother started and
it's not the first time.
62
00:07:24,520 --> 00:07:28,433
As for Hamza, he's a
good and well behaved kid.
63
00:07:28,480 --> 00:07:31,472
Yeah, he must be,
his dad is a minister. Right?
64
00:07:31,520 --> 00:07:36,310
Don't be smart! Buy him a
new phone and apologize to
65
00:07:36,320 --> 00:07:38,390
Mr. Melic because
he's very upset!
66
00:07:42,320 --> 00:07:44,356
Maybe I should kiss
his ass too?
67
00:07:46,320 --> 00:07:48,470
I guess I have no choice but to
notify child protection services,
68
00:07:48,480 --> 00:07:51,472
because I see Nedim is not growing
up in a suitable environment.
69
00:07:51,520 --> 00:07:54,478
He has 20 unexcused absences
and general bad behavior!
70
00:07:54,480 --> 00:07:58,359
If this continues I'll expel
him from school!
71
00:08:06,480 --> 00:08:10,393
That's nothing. You should see
what he did to Hamza.
72
00:08:10,400 --> 00:08:13,472
Nedim didn't tell you that we tried
to reach you several times,
73
00:08:13,480 --> 00:08:16,472
we even sent notifications
to your home address!
74
00:08:19,400 --> 00:08:23,313
So we agree?
You have until Wednesday,
75
00:08:23,320 --> 00:08:25,356
then I make a call.
76
00:08:27,440 --> 00:08:29,476
Come here! - Let go of me!
- Let go of you?!
77
00:08:30,360 --> 00:08:31,475
Why are you doing this, huh?
78
00:08:31,480 --> 00:08:33,357
He started it!
79
00:08:33,520 --> 00:08:37,479
Look at that loser.
You better wipe your nose!
80
00:08:38,360 --> 00:08:39,475
What!?
- What "what"?
81
00:08:39,520 --> 00:08:42,432
What are you looking at?
- Oh, so you're a tough girl!?
82
00:08:48,440 --> 00:08:50,510
Look at yourself!
Look at what you look like!
83
00:08:50,520 --> 00:08:52,431
Wash yourself.
84
00:08:57,440 --> 00:09:00,398
You'll go with me and
apologise to Melic!
85
00:09:01,400 --> 00:09:02,435
He can eat my shit!
86
00:09:02,440 --> 00:09:04,431
-And how did you get
twenty absences?
87
00:09:04,480 --> 00:09:05,390
None of your business!
88
00:09:05,400 --> 00:09:07,311
-What do you mean
none of my business?!
89
00:09:07,320 --> 00:09:09,470
Check your blood sugar level!
- I'm fine!
90
00:09:09,520 --> 00:09:13,399
Did you check it at all today!?
- I told you I'm fine!
91
00:09:13,400 --> 00:09:15,436
Go home and get
your insulin!
92
00:09:16,400 --> 00:09:19,472
Rizo should get you a mirror.
-Now!
93
00:09:19,520 --> 00:09:22,432
Eat something!
Did you hear me?!
94
00:09:29,400 --> 00:09:32,392
What're you doing in
the ladies' room?
95
00:09:47,320 --> 00:09:48,435
Go, sit down.
96
00:09:49,400 --> 00:09:51,277
I'm fine here.
97
00:09:51,520 --> 00:09:55,399
This is giving me a bad trip.
- What is?
98
00:09:57,320 --> 00:09:58,309
-This opera.
99
00:09:58,520 --> 00:10:01,318
Cheeza, I need an iPhone.
100
00:10:01,320 --> 00:10:04,278
Well, well, did we
win the lottery!?
101
00:10:05,320 --> 00:10:07,356
I need it now.
-Two grand!
102
00:10:07,440 --> 00:10:10,352
No way!
-And that's for friends.
103
00:10:11,520 --> 00:10:14,478
Is there any way to
pay in instalments?
104
00:10:15,320 --> 00:10:17,436
We'll see hon, but
I doubt it.
105
00:10:18,400 --> 00:10:20,516
Let's go people,
hungry customers!
106
00:10:28,440 --> 00:10:31,477
Fifteen, sixteen, eighteen,
twenty-two...
107
00:10:34,320 --> 00:10:35,435
What's up kid?
108
00:10:35,480 --> 00:10:38,472
-I'd need the pay slip...
109
00:10:42,360 --> 00:10:45,511
This is good Cheeza.
What'd you say?
110
00:10:45,520 --> 00:10:48,398
The annual one...
for child protection.
111
00:10:48,440 --> 00:10:50,510
What's that got
to do with me?
112
00:10:55,320 --> 00:10:57,390
Boss, should I leave?
113
00:11:03,360 --> 00:11:06,318
You'll get it tomorrow.
114
00:11:07,320 --> 00:11:10,471
Could you make the amount
a bit bigger for my brother?
115
00:11:10,480 --> 00:11:13,313
How much is your pay?
-Eight-hundred.
116
00:11:13,320 --> 00:11:15,470
Well, what more
do you want?
117
00:11:16,480 --> 00:11:19,472
-Bye, boss!
-Bye, beautiful!
118
00:11:22,400 --> 00:11:25,312
Take good care of this
girl for me.
119
00:11:26,480 --> 00:11:30,439
Rizo, I need to ask you
something else if it's alright?
120
00:11:32,360 --> 00:11:35,477
You don't have to...
-Go on, buy Nedim some chocolate.
121
00:11:37,400 --> 00:11:40,517
Come on, Eid is near
and so is New Years.
122
00:11:43,320 --> 00:11:45,470
If you're late again don't
bother coming anymore!
123
00:11:45,520 --> 00:11:47,351
-Sorry boss, I missed the...
124
00:11:47,400 --> 00:11:49,516
Don't come anymore!
Got it?!
125
00:11:51,320 --> 00:11:53,356
What're you looking at?!
126
00:11:53,520 --> 00:11:57,354
Who does he think he's
talking to?! Boss this, boss that!
127
00:11:59,480 --> 00:12:01,471
We'll sort it out.
128
00:12:01,480 --> 00:12:03,516
And put on some make up
for God's sake.
129
00:12:03,520 --> 00:12:06,398
If you're covered it
doesn't mean you're dead.
130
00:12:35,520 --> 00:12:38,353
Good evening. How are you?
- Fine thanks, you?
131
00:12:38,360 --> 00:12:40,351
Good, good. Thanks.
132
00:13:12,360 --> 00:13:14,316
Salaam! Are you cold?
133
00:13:14,320 --> 00:13:17,357
- Don't even mention it;
I'd die without this heater!
134
00:13:17,400 --> 00:13:18,469
What do you need?
135
00:13:18,480 --> 00:13:21,472
-I'll have a kilo of potatoes
and a kilo of oranges.
136
00:13:24,400 --> 00:13:28,313
Did that boy of mine come today?
- Tarik?
137
00:13:28,520 --> 00:13:31,353
Since when is he mine?
138
00:13:31,360 --> 00:13:35,319
Oh, yes. He grabbed a roll
and rushed out.
139
00:13:35,320 --> 00:13:38,471
Wait till I grab him. He didn't
answer my calls all day.
140
00:13:40,360 --> 00:13:42,510
Give me one of those
juices he drinks.
141
00:13:43,440 --> 00:13:45,510
That's what it's like
having a brother.
142
00:13:45,520 --> 00:13:47,431
And I'm always
worrying about Tarik.
143
00:13:47,480 --> 00:13:49,391
That is what they are like!
144
00:13:49,440 --> 00:13:51,431
-And two rolls.
145
00:13:56,480 --> 00:13:58,436
Anything else?
146
00:13:58,480 --> 00:14:01,313
Put it on my tab.
147
00:14:05,520 --> 00:14:11,356
It's been like this all day!
Fetka's kid burned his hand today.
148
00:14:13,320 --> 00:14:15,311
Nine and a half.
149
00:14:18,480 --> 00:14:22,314
Salaam Alaikum.
- Wa Alaikum Salaam.
150
00:14:24,320 --> 00:14:26,470
Take one.
-No, it's ok.
151
00:14:26,520 --> 00:14:28,476
But they're nice.
152
00:14:29,440 --> 00:14:31,510
Come visit us again!
153
00:14:33,320 --> 00:14:35,356
-Dear God, you're such a klutz!
154
00:15:16,440 --> 00:15:20,479
How are you neighbor?
-Same as yesterday.
155
00:15:20,480 --> 00:15:24,314
Let me give you a hand.
-lf you'd be so kind.
156
00:15:26,360 --> 00:15:30,399
What's up Nane.
Why you don't come over?
157
00:15:33,520 --> 00:15:36,318
Take it easy.
158
00:15:37,480 --> 00:15:39,357
It's this weather.
159
00:15:40,400 --> 00:15:44,279
What's that I hear about Nedim,
he had some problems in school?
160
00:15:44,280 --> 00:15:45,508
It's nothing. Kid's stuff.
161
00:15:45,520 --> 00:15:49,274
Take care my child,
that's how they start.
162
00:15:49,440 --> 00:15:55,436
And keep on fighting.
I fought my whole life, but...
163
00:16:24,440 --> 00:16:26,476
Why aren't you
answering your phone?
164
00:16:34,440 --> 00:16:37,273
Do you hear what I'm saying?
-Nope.
165
00:16:43,520 --> 00:16:46,353
Why didn't you eat?
-I ate.
166
00:16:46,480 --> 00:16:49,472
What did you eat?
- Kira brought some pie.
167
00:16:53,520 --> 00:16:56,398
What's your blood sugar level?
- I'm fine.
168
00:16:59,440 --> 00:17:02,432
Do you know how much
an iPhone costs?
169
00:17:02,520 --> 00:17:04,317
-No.
170
00:17:04,440 --> 00:17:09,309
Well, it's three times my salary.
- There you go.
171
00:17:09,320 --> 00:17:12,471
And where do you get to every day?
- It's my business.
172
00:17:12,520 --> 00:17:15,432
Your business?!
173
00:17:23,520 --> 00:17:25,317
What do you want anyway?
174
00:17:25,360 --> 00:17:27,510
Do you want them to send you
back to the orphanage? Or what?
175
00:17:39,440 --> 00:17:42,318
God forbid you clean up
after yourself.
176
00:17:49,320 --> 00:17:52,357
Lift your feet.
177
00:17:53,480 --> 00:17:56,358
And the blanket too.
178
00:18:00,280 --> 00:18:03,272
I can understand anything,
but why get into a fight?
179
00:18:04,480 --> 00:18:07,438
He cursed my mother!
180
00:18:26,400 --> 00:18:29,392
Did they shoot at the bus?
181
00:18:43,440 --> 00:18:45,396
-A woman got killed.
182
00:18:54,480 --> 00:18:58,393
Is there anything to eat?
-Where are you off to?
183
00:18:59,520 --> 00:19:01,476
To school.
184
00:19:07,440 --> 00:19:10,318
What school, it's Saturday!
185
00:19:10,440 --> 00:19:12,476
Really, is today Saturday?
186
00:19:13,440 --> 00:19:16,352
I'm going to return
a book to a friend.
187
00:19:17,320 --> 00:19:20,392
What friend?
-You don't know her.
188
00:19:23,520 --> 00:19:27,308
Answer the phone when I call!
189
00:19:29,520 --> 00:19:32,273
Did you hear me!?
190
00:19:32,360 --> 00:19:35,352
Don't be late for work,
Rizo needs you.
191
00:20:41,480 --> 00:20:47,510
-Hello? Hey, what's up?
OK. I'm on my way.
192
00:21:55,400 --> 00:21:58,437
Melic returned his steak,
he says it's not cooked enough.
193
00:21:58,440 --> 00:22:00,476
What's tartar supposed to be like!?
Well done?
194
00:22:00,520 --> 00:22:01,509
-Who's Melic with?
195
00:22:01,520 --> 00:22:05,274
I bring you "good news", they're
cutting the budget,
196
00:22:05,320 --> 00:22:07,356
including the war benefits
and all.
197
00:22:07,480 --> 00:22:10,472
-They should cut their
throats, damn bandits!
198
00:22:11,400 --> 00:22:14,278
Well, Melic knows how
to save his own ass.
199
00:22:14,320 --> 00:22:17,517
Eurosong, lMF, World Bank,
fancy schmancy!
200
00:22:18,320 --> 00:22:23,314
Where's your off switch?
-Just get to work you little faggot.
201
00:22:27,360 --> 00:22:28,509
That Melic is a prick!
202
00:22:28,520 --> 00:22:32,354
He has an amazing wife and
he still screws around! Bastard!
203
00:22:32,400 --> 00:22:34,277
You know her Rahima?!
204
00:22:34,280 --> 00:22:36,316
-C'mon Gaultier,
it's not an elephant.
205
00:22:36,360 --> 00:22:38,396
I'd cook it with my
left foot by now.
206
00:22:39,320 --> 00:22:41,311
What a character!
207
00:22:42,480 --> 00:22:44,471
-Two chickens, one spicy.
208
00:22:44,520 --> 00:22:46,511
Dino, where's Rizo?
209
00:22:46,520 --> 00:22:49,353
-Why, you wanna pay raise?
210
00:22:50,440 --> 00:22:53,477
He's over there... busy sucking up.
211
00:22:53,480 --> 00:22:56,313
He still didn't give you
that slip?
212
00:22:56,360 --> 00:22:58,396
I've been waiting
since last Friday.
213
00:22:58,400 --> 00:23:00,470
Here you go, love!
- Call me love once again and I'll
214
00:23:00,520 --> 00:23:02,351
shove it down your throat!
215
00:23:02,360 --> 00:23:04,430
Don't make me shove it
down your throat!
216
00:23:04,440 --> 00:23:07,398
What are you fussing about?
-Hey, what's wrong with you guys?
217
00:23:56,320 --> 00:24:00,359
Hey neighbor, can I ask
a question?
218
00:24:00,360 --> 00:24:03,318
How do I get to the
beach from here?
219
00:24:03,360 --> 00:24:04,475
-Straight on.
220
00:24:09,400 --> 00:24:11,436
Come on, I'll give you a ride?
221
00:24:12,480 --> 00:24:14,357
To the beach?
222
00:24:15,320 --> 00:24:18,312
To the beach,
any time you want.
223
00:24:19,440 --> 00:24:23,353
Well, I can't.
I forgot to bring my parasol.
224
00:24:26,440 --> 00:24:30,274
Seriously, let me
give you a lift?
225
00:24:30,440 --> 00:24:33,352
Another time, thanks.
226
00:24:33,520 --> 00:24:36,353
Got something to do, eh?
227
00:24:37,360 --> 00:24:40,272
Work liberates you.
228
00:24:40,360 --> 00:24:42,271
Yeah...
229
00:24:42,520 --> 00:24:44,351
from what?
230
00:24:46,320 --> 00:24:48,276
From life.
231
00:25:07,400 --> 00:25:09,436
For the road.
232
00:25:12,520 --> 00:25:15,273
Thank you.
233
00:26:25,360 --> 00:26:27,430
-Can I help you?
234
00:26:28,480 --> 00:26:31,358
Hello Jasna,
how are you?
235
00:26:32,440 --> 00:26:35,512
Monday's fine.
236
00:26:38,320 --> 00:26:40,356
Nedim will be there.
237
00:26:42,480 --> 00:26:45,438
I'll bring the papers.
Thanks. Bye.
238
00:26:47,400 --> 00:26:51,393
You talkin' to me?
Talkin' to me?
239
00:26:55,400 --> 00:26:58,472
Who do you think you're
talkin' to, huh?
240
00:27:02,440 --> 00:27:05,477
Talkin' to me?
241
00:27:09,400 --> 00:27:11,311
To me?
242
00:27:35,520 --> 00:27:37,351
-What's up?
243
00:27:37,360 --> 00:27:41,319
Wanna see what's up?
- Who did you beat up today?
244
00:28:43,320 --> 00:28:46,312
-Now you'll see...
I'm gonna kick your ass.
245
00:28:49,360 --> 00:28:52,318
-You'll never beat me.
246
00:28:54,360 --> 00:28:57,272
-What kind of stupid
course did you pick?
247
00:28:57,520 --> 00:28:59,511
-You'll see I'll catch up.
248
00:29:00,480 --> 00:29:03,313
C'mon, turn that off!
249
00:29:12,480 --> 00:29:15,358
Ah, I crashed again.
250
00:29:15,480 --> 00:29:19,439
Move this stuff please.
-Get out of the way!
251
00:29:22,400 --> 00:29:26,473
You're losing anyway.
- We'll see about that.
252
00:29:30,320 --> 00:29:32,470
-Come on, please.
253
00:29:42,520 --> 00:29:46,308
Turn it off, lunch
is almost ready!
254
00:29:48,320 --> 00:29:51,357
-You just don't know
how to drive.
255
00:29:52,480 --> 00:29:56,268
-You're the one
who can't drive!
256
00:30:05,520 --> 00:30:09,354
Nane, would you like
a multivitamin?
257
00:30:11,280 --> 00:30:12,429
-No thanks.
258
00:30:15,320 --> 00:30:17,390
-Try those tricks
somewhere else.
259
00:30:19,400 --> 00:30:22,392
We'll play again later,
you'll see then.
260
00:30:31,280 --> 00:30:35,273
1 6 years ago, here in this place,
nine Sarajevans were killed
261
00:30:35,280 --> 00:30:37,475
and 38 wounded
in an enemy mortar attack.
262
00:30:43,480 --> 00:30:46,278
-Change the channel, please.
263
00:30:53,360 --> 00:30:55,430
-This we can keep on, huh?
264
00:31:11,480 --> 00:31:14,313
-Man, check her out.
265
00:31:19,400 --> 00:31:22,358
-You forgot the salt.
266
00:31:45,520 --> 00:31:48,398
-She's hot!
267
00:31:49,400 --> 00:31:52,472
She'll be hot when they dig her
up in two or three hundred
268
00:31:52,480 --> 00:31:55,438
years and find silicon
instead of bones.
269
00:31:56,400 --> 00:31:58,311
I'm eating here!
270
00:31:58,360 --> 00:32:00,430
You and your preaching.
271
00:32:03,520 --> 00:32:05,511
-Change it.
272
00:32:06,400 --> 00:32:08,436
What's wrong, headscarf,
when you listened to
273
00:32:08,480 --> 00:32:11,313
those junkies of yours,
that was cool, huh?!
274
00:32:15,440 --> 00:32:19,353
-I'm off...
-Where are you going? -Home.
275
00:32:19,360 --> 00:32:22,432
Come on, one more.
-Nane wait, you didn't even eat.
276
00:32:22,440 --> 00:32:26,319
I'm not hungry.
- Hold on a second.
277
00:32:29,400 --> 00:32:33,359
Take this to Kira.
-Thank you.
278
00:32:33,360 --> 00:32:37,319
-And the playstation?
-Bring it over later.
279
00:32:39,440 --> 00:32:42,477
Bye.
- Come over again.
280
00:32:45,360 --> 00:32:49,319
We're cleaning your room today!
- Don't bother, I'll do it myself!
281
00:32:51,320 --> 00:32:53,390
Yeah, right.
282
00:33:13,520 --> 00:33:17,354
How about we sell
these slot machines?
283
00:33:17,400 --> 00:33:20,392
Yeah, so Kemo will kill us.
284
00:33:28,480 --> 00:33:33,395
Finish that and let your sis
give you a lesson in "Turismo".
285
00:33:35,280 --> 00:33:37,316
You teach me "Turismo?"
-Yeah.
286
00:33:38,480 --> 00:33:40,357
You think you
can beat me?
287
00:33:40,360 --> 00:33:42,316
Yeah, if you dare?
- Do you dare?
288
00:33:42,320 --> 00:33:44,390
Of course I do.
-Let's do it right now.
289
00:33:44,400 --> 00:33:47,358
Come on.
-She thinks she can beat me...
290
00:34:17,440 --> 00:34:19,431
Do I have to?
291
00:34:21,400 --> 00:34:23,470
I pulled a double
shift yesterday.
292
00:34:27,360 --> 00:34:29,316
Ok. I'm coming.
293
00:34:38,520 --> 00:34:40,511
I have to...
294
00:34:40,520 --> 00:34:43,318
I know, go on!
295
00:34:45,320 --> 00:34:48,312
We wouldn't want
Rizo's business to suffer!
296
00:37:08,520 --> 00:37:11,318
Hey Nedo!
-What's up.
297
00:37:11,360 --> 00:37:13,476
Nothing much.
- How about you?
298
00:37:15,360 --> 00:37:18,477
Is your sister good to you?
- You'll see how good she is!
299
00:37:19,400 --> 00:37:22,517
You need some money?
- Nope! We're loaded.
300
00:37:23,560 --> 00:37:26,472
Hey buddy, you gotta
cigarette?
301
00:37:40,440 --> 00:37:42,396
Ma'am, spare some change?
302
00:38:06,520 --> 00:38:12,516
How are you Ramiz?
-I'm fine. What's up with you?
303
00:39:30,360 --> 00:39:32,271
-Hey orphan.
304
00:39:33,280 --> 00:39:36,317
Where you headed?
-Catching some sun, huh?
305
00:39:36,360 --> 00:39:38,510
What are ya lookin' at?
-Whatta ya want?
306
00:39:38,560 --> 00:39:43,315
Somethin' funny?
-Gotta problem?
307
00:39:43,320 --> 00:39:45,436
He can't stand on his own!
308
00:39:45,480 --> 00:39:47,391
Hey, Hamza's comin'.
309
00:39:56,440 --> 00:39:59,398
Hamza!
- Thanks, ol' man.
310
00:39:59,440 --> 00:40:02,352
See you later.
- See you.
311
00:40:04,360 --> 00:40:06,316
We had a problem.
-With who?
312
00:40:06,360 --> 00:40:08,510
With that orphan shit.
-What's up orphan shit?
313
00:40:08,520 --> 00:40:11,398
Who's a shit!?
-Whatta ya want?
314
00:40:12,360 --> 00:40:15,318
Leave it, leave it. -Take it easy.
We'll get 'em later.
315
00:40:19,360 --> 00:40:22,397
Hello. Yeah, yeah.
316
00:40:23,440 --> 00:40:24,509
Go ahead.
317
00:40:26,360 --> 00:40:28,351
I'm comin'.
318
00:41:15,320 --> 00:41:18,437
Want to use this now?
-OK.
319
00:41:28,400 --> 00:41:30,516
So, how are you?
320
00:41:32,400 --> 00:41:34,356
Fine.
321
00:41:42,320 --> 00:41:43,435
You?
322
00:41:45,320 --> 00:41:47,356
OK. And you?
323
00:41:50,400 --> 00:41:52,436
How's your mother?
324
00:41:53,480 --> 00:41:56,392
She shit her bed
again last night.
325
00:41:57,440 --> 00:41:59,476
I felt like killing myself.
326
00:42:00,520 --> 00:42:02,511
What can you do?
327
00:42:06,440 --> 00:42:10,433
Dino, go get us the star.
328
00:42:13,520 --> 00:42:18,514
Mima, what's wrong?
Can I help?
329
00:42:20,440 --> 00:42:22,396
What a tree!
330
00:42:23,360 --> 00:42:25,351
It's taller than the
one in the Vatican!
331
00:42:27,360 --> 00:42:28,475
Is the perfume gonna be here
by the end of the day?
332
00:42:28,520 --> 00:42:30,351
Sure thing!
333
00:42:30,400 --> 00:42:33,437
But hon, I couldn't get
you that iPhone.
334
00:42:35,520 --> 00:42:37,476
Where's Rizo, guys?
335
00:42:37,520 --> 00:42:40,353
He's over there making some deal.
336
00:42:42,440 --> 00:42:45,273
Why don't you ask Vedrana?
337
00:42:46,360 --> 00:42:48,510
What's that boss?
- Put that there
338
00:42:48,520 --> 00:42:51,512
Panties, that's what!
-Oh, great!
339
00:42:53,360 --> 00:42:57,433
Oh, no. What are you doing,
for God's sake? - Why?
340
00:42:58,360 --> 00:43:00,351
You should decorate it
from top down!
341
00:43:00,360 --> 00:43:01,475
Don't you know how
to do it?
342
00:43:01,520 --> 00:43:03,351
Obviously not.
343
00:43:04,280 --> 00:43:05,269
Are you a Catholic or what?
344
00:43:05,320 --> 00:43:07,390
I must be, I worked on
Christmas, didn't l?
345
00:43:09,520 --> 00:43:11,556
Didn't you ever decorate
a tree at home?
346
00:43:12,320 --> 00:43:14,436
Where were you growing up?
In a cave?
347
00:43:14,480 --> 00:43:19,508
What's your problem, Vedrana?
Seriously, what's with you?
348
00:43:19,520 --> 00:43:22,353
And we didn't grow up in a cave,
but during the war!
349
00:43:22,360 --> 00:43:24,430
Unlike some...
350
00:43:25,520 --> 00:43:29,308
We got paid!
-Damn New Year, I hate it!
351
00:43:40,400 --> 00:43:43,517
Why didn't you tell me
Nedim was stealing?
352
00:43:43,520 --> 00:43:45,431
-I told him to tell you...
353
00:43:45,440 --> 00:43:48,352
Today it's you, tomorrow,
someone's apartment!
354
00:43:48,360 --> 00:43:50,476
He's just a kid. I'll sort it
out with him, man to man!
355
00:43:50,480 --> 00:43:53,438
Who gave you the right
to solve my problems!?
356
00:43:53,440 --> 00:43:56,318
You know he's diabetic!
You want him to go into a coma?
357
00:43:56,360 --> 00:43:58,430
-No wonder that other
woman left him.
358
00:43:58,440 --> 00:44:02,433
I've taken care of my brother till
now and I can do from here on out!
359
00:44:02,480 --> 00:44:05,472
What's my tab?
Add it all up, please.
360
00:44:05,480 --> 00:44:09,268
And I'll have an orange juice
and Honey Hearts cookies.
361
00:44:09,400 --> 00:44:12,358
- She's coming again?
- Yes.
362
00:44:12,400 --> 00:44:14,516
No one said you couldn't take
care of your brother...
363
00:44:14,520 --> 00:44:18,354
Just give the girl
what she asked for!
364
00:44:18,360 --> 00:44:21,432
Two hundred and twenty.
365
00:44:29,440 --> 00:44:33,353
No, it's fine. That's for the
stuff he stole.
366
00:45:04,400 --> 00:45:07,472
Are you out of your mind?!
Where have you been all day?
367
00:45:08,400 --> 00:45:12,393
Why don't you answer the phone?
-Can I take a leak in peace?
368
00:45:40,360 --> 00:45:43,318
Did you wash your hands?
369
00:45:45,360 --> 00:45:46,429
Jasna's coming.
370
00:45:47,520 --> 00:45:50,318
I told her you'd be home.
371
00:45:50,400 --> 00:45:52,470
- Well, I'm home.
372
00:46:03,400 --> 00:46:05,470
Thanks for the gift.
373
00:46:06,440 --> 00:46:09,432
Although I'm not sure
it's smart to spend
374
00:46:09,440 --> 00:46:12,318
money on things
like this in your situation.
375
00:46:18,480 --> 00:46:22,314
The neighbors
bathroom flooded.
376
00:46:23,520 --> 00:46:26,318
Nedim, how's school?
-Fine.
377
00:46:28,320 --> 00:46:31,437
Nedim, turn around when
you talk to Mrs. Jasna!
378
00:46:31,480 --> 00:46:35,473
How are your grades?
- They're fine.
379
00:46:35,480 --> 00:46:38,472
Any other problems?
380
00:46:42,440 --> 00:46:44,476
When did you go
to his school last?
381
00:46:44,480 --> 00:46:46,357
- Just the other day.
382
00:46:49,400 --> 00:46:51,311
OK.
383
00:47:11,520 --> 00:47:14,432
What about the job,
you still have it? -I do.
384
00:47:14,480 --> 00:47:17,313
Where's your pay slip?
385
00:47:17,520 --> 00:47:21,274
I don't have it.
My boss wasn't in...
386
00:47:21,320 --> 00:47:24,392
That's no excuse. You've known
all year you'd need it!
387
00:47:24,400 --> 00:47:28,439
Yes, but...
- Always a "but".
388
00:47:33,520 --> 00:47:37,308
I'll get it.
- When, love?
389
00:47:41,320 --> 00:47:43,470
The medical reports?
390
00:47:45,440 --> 00:47:48,398
This is for October.
Where is the rest?
391
00:47:49,440 --> 00:47:51,476
Just a moment.
392
00:47:54,360 --> 00:47:57,397
Move.
Move the chair.
393
00:48:07,320 --> 00:48:09,356
Help me find it.
394
00:48:17,480 --> 00:48:21,393
Here you are.
- What's this?
395
00:48:22,400 --> 00:48:26,313
It's for November. We didn't
get the one for December because...
396
00:48:26,360 --> 00:48:28,476
- 'Cos the lady has to work!
397
00:48:28,480 --> 00:48:33,315
Dear Rahima, you know he has
to see a doctor twice a month!
398
00:48:35,520 --> 00:48:38,353
This is very
irresponsible of you.
399
00:48:38,360 --> 00:48:40,430
I'm afraid I'll have to
record this.
400
00:49:02,320 --> 00:49:04,470
I need to go to the toilet.
401
00:49:37,480 --> 00:49:42,474
Nedim's room is cold.
You should get him a heater!
402
00:49:42,520 --> 00:49:48,277
We had one, but...
- And this handle fell off.
403
00:49:48,440 --> 00:49:51,477
It broke...
404
00:49:52,400 --> 00:49:56,439
- Oh, what's wrong
with this couch?
405
00:50:02,320 --> 00:50:06,313
Seems that I'll have
to come again.
406
00:50:06,480 --> 00:50:10,314
I can give you time until...
407
00:50:10,400 --> 00:50:12,436
New Year's is on
Thursday and I have
408
00:50:12,440 --> 00:50:14,396
to submit the report
by Wednesday.
409
00:50:14,400 --> 00:50:15,515
So the day after tomorrow.
410
00:50:15,520 --> 00:50:18,353
I'll bring everything to
your office.
411
00:50:18,360 --> 00:50:21,397
I hope it won't be like
the last time!
412
00:50:26,480 --> 00:50:31,315
How is Enver?
-Getting ready to retire.
413
00:50:32,480 --> 00:50:36,439
Will you be the new manager?
414
00:50:45,360 --> 00:50:47,476
That's that.
415
00:50:51,480 --> 00:50:55,473
Goodbye.
- Bye Nedim.
416
00:50:57,320 --> 00:51:00,312
I had a call from Nedim's
school the other day,
417
00:51:00,360 --> 00:51:02,316
but I wasn't in
the office.
418
00:51:02,320 --> 00:51:04,356
Do you know why
they called?
419
00:51:04,360 --> 00:51:06,430
Probably about the fight,
420
00:51:06,480 --> 00:51:08,391
but it wasn't a big deal.
421
00:51:08,400 --> 00:51:11,358
Are you sure?
- I'm sure.
422
00:51:11,400 --> 00:51:16,349
No need to check?
-No. He's fine.
423
00:51:17,440 --> 00:51:22,355
Ok. I'm glad that he turned
out better than you. Goodbye.
424
00:51:22,480 --> 00:51:25,438
Goodbye.
425
00:51:33,440 --> 00:51:36,273
Thank you so much.
426
00:51:38,480 --> 00:51:41,313
The Bosnian economy has
been completely devastated
427
00:51:41,360 --> 00:51:43,316
primarily because of
the war but also
428
00:51:43,320 --> 00:51:45,276
due to the global
economic crisis.
429
00:51:46,320 --> 00:51:49,357
However, most analysts agree
that the key reason
430
00:51:49,360 --> 00:51:52,352
for this economic devastation
has been the criminal
431
00:51:52,400 --> 00:51:54,470
privatisation process.
432
00:51:58,440 --> 00:52:02,353
Bosnia's pre-war industry was
one of the strongest in the region.
433
00:52:06,320 --> 00:52:08,515
This is the cry of
a hungry people!
434
00:52:08,520 --> 00:52:11,478
This is a desperate attempt to
open these doors, to enter inside
435
00:52:11,480 --> 00:52:14,392
and see what is
happening behind them.
436
00:52:14,400 --> 00:52:17,358
To see who are these
people who take the bread
437
00:52:17,400 --> 00:52:20,278
from our mouths.
In front of our children.
438
00:52:20,480 --> 00:52:25,349
Over there is corruption
and crime. They are thieves!
439
00:52:32,320 --> 00:52:33,514
As far as we are concerned,
the privatisation
440
00:52:33,520 --> 00:52:35,397
process is progressing
according to plan.
441
00:52:35,400 --> 00:52:37,391
And about the number,
let me say
442
00:52:37,400 --> 00:52:39,436
that the government
will insist
443
00:52:39,480 --> 00:52:42,313
to stick to what
was agreed.
444
00:52:42,400 --> 00:52:45,358
But we must be realistic.
445
00:52:46,520 --> 00:52:49,478
We will insist that contracts
be to our advantage.
446
00:52:50,520 --> 00:52:53,398
When do you expect this
process to end
447
00:52:53,400 --> 00:52:55,470
and what about workers
on waiting lists?
448
00:52:55,520 --> 00:52:57,476
We are working...
449
00:56:43,320 --> 00:56:46,437
Juveniles again.
Some fifteen year olds
450
00:56:46,480 --> 00:56:49,472
stabbed an old lady
in Dobrinja.
451
00:56:49,480 --> 00:56:55,396
Where is this world going to?
- How's your bro?
452
00:56:56,440 --> 00:57:00,319
Why? Want to marry him!?
- Well...
453
00:57:00,320 --> 00:57:03,278
Look here, a drunk
fell down a ditch.
454
00:57:03,280 --> 00:57:05,475
I wish my old man
would do the same!
455
00:57:06,440 --> 00:57:08,271
You know what!?
456
00:57:08,280 --> 00:57:10,430
I told that grocer that I'll
show him his maker
457
00:57:10,480 --> 00:57:12,471
if he sells my
husband brandy again.
458
00:57:12,480 --> 00:57:16,314
You know what, I'll blow him up
with the brandy and the store!
459
00:57:16,320 --> 00:57:19,392
How's it going, youngsters?
Party time!
460
00:57:19,440 --> 00:57:22,318
Mima, a brother's
looking for you.
461
00:57:26,440 --> 00:57:30,319
Salaam Alaikum sister.
- Wa Alaikum Salaam.
462
00:57:30,480 --> 00:57:33,358
Where do I put this?
- What's that?
463
00:57:33,360 --> 00:57:35,271
Chicken wings.
464
00:57:35,480 --> 00:57:38,278
Salaam Alaikum.
-Bring it over.
465
00:58:24,520 --> 00:58:26,476
Nedim?
466
00:58:35,400 --> 00:58:37,311
Why are you in bed?
467
00:58:44,520 --> 00:58:46,511
What happened?
-Nothing, leave me alone!
468
00:58:53,520 --> 00:58:57,433
Who beat you?
- No one.
469
00:58:58,440 --> 00:59:02,399
What do you mean no one?
Look at you.
470
00:59:02,440 --> 00:59:04,396
Was it Melic's son?
471
00:59:04,400 --> 00:59:08,279
No, I don't know.
472
00:59:08,320 --> 00:59:11,278
What did you need this for!
473
00:59:11,280 --> 00:59:16,400
Of course it's always my fault!
-You get what you ask for!
474
00:59:16,440 --> 00:59:19,477
No one dared mess with me until
you started wearing that headscarf!
475
00:59:19,520 --> 00:59:21,431
So it's my fault now?
-lt is!
476
00:59:21,480 --> 00:59:25,359
Why did you have to
take me from the orphanage?
477
01:01:45,320 --> 01:01:48,312
Well, if it isn't the
legendary Mima!?
478
01:01:48,360 --> 01:01:50,351
- Who beat up my brother?
479
01:01:50,440 --> 01:01:53,318
Oh, did someone mess with him?
- Yeah, like you don't
480
01:01:53,320 --> 01:01:54,435
know what happened.
481
01:01:54,480 --> 01:01:56,516
Mima, I have no idea,
I swear.
482
01:01:57,360 --> 01:01:58,429
- Mima!?
483
01:01:59,480 --> 01:02:03,359
Hey Coro!?
- Mima, is that really you!?
484
01:02:03,520 --> 01:02:05,476
I can't believe it.
485
01:02:06,440 --> 01:02:08,351
Let's sit and have
a coffee.
486
01:02:08,360 --> 01:02:11,511
-I can't. Have to run.
Why are you here?
487
01:02:11,520 --> 01:02:14,273
I had something to do.
Man, I can't believe it!
488
01:02:15,440 --> 01:02:17,351
Check out my sister!
489
01:02:17,400 --> 01:02:19,356
Like a heavenly creature.
490
01:02:19,360 --> 01:02:21,430
But you look fine, so
help me God.
491
01:02:21,480 --> 01:02:25,268
Man, this is my sister, don't
let anyone mess with her!
492
01:02:25,280 --> 01:02:27,350
I'm sorry but I have to go.
493
01:02:27,440 --> 01:02:28,475
Dalila,
494
01:02:30,400 --> 01:02:33,278
do you know
who beat Nedim up?
495
01:02:33,320 --> 01:02:35,436
No idea. Was there
trouble at school again?
496
01:02:35,440 --> 01:02:37,476
Let me know if you hear
something, please.
497
01:02:37,520 --> 01:02:39,317
- Sure.
- Thank you.
498
01:02:39,320 --> 01:02:42,278
Hey, what's wrong?
Do you need some help?
499
01:02:42,280 --> 01:02:44,396
I know all the big shots in town.
-No.
500
01:02:44,440 --> 01:02:47,273
-Do you have a cigarette?
501
01:02:48,520 --> 01:02:50,431
Are you working?
502
01:02:50,480 --> 01:02:54,314
In a restaurant. As a cook.
Here, take it all.
503
01:02:54,320 --> 01:02:56,390
Thanks! That's great!
I work for Brando.
504
01:02:56,400 --> 01:02:57,435
You know him, right?
505
01:02:57,440 --> 01:03:00,477
I do. Excuse me, I have to go.
506
01:03:01,520 --> 01:03:03,476
Mima!
507
01:03:08,480 --> 01:03:12,359
You gotta ten spot?
I left my wallet at home.
508
01:03:19,440 --> 01:03:23,479
Do you know how
much I love you?
509
01:03:23,520 --> 01:03:27,274
You really looked out for me
at the orphanage.
510
01:03:28,280 --> 01:03:32,273
Here you go. And you should really
stop doing that shit.
511
01:03:45,280 --> 01:03:47,475
Why don't you have
a little break.
512
01:03:47,520 --> 01:03:50,478
- Oh my God, it's so hot in here.
- Guys! What's the plan
513
01:03:50,480 --> 01:03:52,311
for New Year's?
514
01:03:52,360 --> 01:03:54,510
What do you mean!?
Hawaii, of course!
515
01:03:55,480 --> 01:04:00,315
Guys, Melic has a new lady friend!
He wants ten sausages in a half bun.
516
01:04:00,320 --> 01:04:03,392
-Wow! -He returned the steak,
says it's overdone.
517
01:04:03,440 --> 01:04:06,512
-I can't believe it!
-Let's go guys! Party time!
518
01:04:06,520 --> 01:04:10,479
-Dear Lord, you've completely
lost it. -Happy New Year!
519
01:04:11,400 --> 01:04:14,437
Let's go Daca, mix it up.
520
01:04:21,440 --> 01:04:23,510
Let's go. Get wild.
521
01:04:25,360 --> 01:04:28,397
You come in here stoned!
Spill drinks! Is that it?
522
01:04:28,400 --> 01:04:31,278
Trying to chase my
customers away!?
523
01:04:31,320 --> 01:04:35,472
Why is Melic waiting an hour
for his steak! Eh, Davor!?
524
01:04:35,480 --> 01:04:39,473
I'll kill you all! What!?
525
01:04:40,360 --> 01:04:42,351
- Rizo...
- Fuck off!
526
01:04:45,520 --> 01:04:48,398
Let's go people, let's go!
527
01:05:22,400 --> 01:05:25,358
Sorry, I have no change.
- Mr. Melic!
528
01:05:25,400 --> 01:05:28,437
Do I know you?
- I'm Nedim's sister.
529
01:05:29,400 --> 01:05:33,279
Nedim, who?
- Nedim, from Hamza's class.
530
01:05:33,320 --> 01:05:36,517
Aaa, that orphan.
So did you buy the iPhone?
531
01:05:36,520 --> 01:05:40,433
I wanted to ask you if you
could wait until after the new year?
532
01:05:41,440 --> 01:05:44,398
Well, I'm not a charity.
533
01:05:46,360 --> 01:05:50,353
But we could make some
other arrangement?
534
01:05:51,400 --> 01:05:55,313
Listen up asshole, tell that
idiot son of yours that if he
535
01:05:55,320 --> 01:05:58,437
touches my brother again, you'll
be looking for him in the river!
536
01:05:58,440 --> 01:06:00,476
Your daughter is waiting!
537
01:06:00,480 --> 01:06:04,473
You're in for it now!
This is not over!
538
01:06:06,360 --> 01:06:09,477
Who was that?
- Shut up!
539
01:06:48,480 --> 01:06:52,359
Aunt Kira passed away.
540
01:07:03,400 --> 01:07:07,313
What happened?
- Heart attack.
541
01:07:31,320 --> 01:07:35,279
Good evening.
- How are you?
542
01:07:40,480 --> 01:07:44,439
She was still young.
God save us.
543
01:07:46,480 --> 01:07:49,517
- Such a waste.
544
01:07:53,320 --> 01:07:57,393
Death doesn't care
if you're young or old.
545
01:07:58,360 --> 01:08:02,353
God rest her soul.
-May she rest in peace.
546
01:08:02,480 --> 01:08:06,393
- This is all because
of the war.
547
01:08:09,480 --> 01:08:13,314
How are your shrapnel wounds?
- Like the weather.
548
01:08:15,400 --> 01:08:18,278
And your company?
-Shut down.
549
01:08:20,360 --> 01:08:22,351
And your company?
550
01:08:22,480 --> 01:08:27,395
It's good. Like these times.
Ups and downs.
551
01:08:36,360 --> 01:08:40,478
How are you lbro?
-I'm good thank God.
552
01:08:45,440 --> 01:08:48,318
Is this done?
-lt is, thanks.
553
01:08:48,400 --> 01:08:52,313
Is that her daughter?
- The boy's mother.
554
01:08:57,480 --> 01:08:59,436
That's what killed her!
555
01:09:00,320 --> 01:09:03,278
Good evening.
- Good evening.
556
01:09:05,520 --> 01:09:07,351
Selma!
-Yes?
557
01:09:07,360 --> 01:09:09,476
-Make some fresh coffee.
-OK.
558
01:09:09,480 --> 01:09:12,472
Hi Nedim.
- Hello.
559
01:09:20,400 --> 01:09:22,470
How are you doing?
560
01:09:24,360 --> 01:09:27,352
Don't worry,
everything will be fine.
561
01:09:29,280 --> 01:09:31,316
How's school?
562
01:09:34,400 --> 01:09:37,472
I hear the price of
cigarettes will go up?
563
01:09:38,480 --> 01:09:42,359
They have to, but
not by much.
564
01:09:43,360 --> 01:09:47,353
Time to go Nedim.
- OK.
565
01:09:52,400 --> 01:09:54,516
Nane, see ya.
566
01:09:56,440 --> 01:09:58,351
Does anyone want
some coffee?
567
01:09:58,400 --> 01:09:59,469
-Don't bother.
568
01:09:59,480 --> 01:10:02,517
I'd like some.
-OK, then I will too.
569
01:10:02,520 --> 01:10:05,478
Would you like
some coffee?
570
01:10:18,360 --> 01:10:20,396
It's good he fell asleep.
571
01:10:20,440 --> 01:10:25,389
I can't believe that mother of his.
She didn't even look at him.
572
01:10:26,360 --> 01:10:31,309
Poor kid. What's he
going to do now.
573
01:10:48,320 --> 01:10:51,357
Why did you start
wearing a headscarf?
574
01:10:55,480 --> 01:10:59,393
I have crooked legs
and loppy ears.
575
01:11:35,400 --> 01:11:41,316
You know, I can understand
finding faith, I'm religious too,
576
01:11:41,320 --> 01:11:45,313
but covering
the hair is a bit...
577
01:11:46,440 --> 01:11:51,389
Radical?
- No, not radical, but...
578
01:11:53,280 --> 01:11:55,430
Unnecessary, is it?
579
01:11:58,320 --> 01:12:02,393
Not unneccessary, oh I don't
know how to put it...
580
01:12:08,320 --> 01:12:12,359
Hey, enough politics.
Let's have a smoke.
581
01:12:19,440 --> 01:12:22,432
We're going to the mosque to pray.
Want to come?
582
01:12:22,480 --> 01:12:24,471
I'll do it at home.
583
01:12:24,520 --> 01:12:27,353
- Is there any hot water?
584
01:12:28,320 --> 01:12:30,276
Yes...
585
01:12:41,400 --> 01:12:44,392
That's a nice headscarf.
586
01:12:47,480 --> 01:12:52,315
I'm sorry if I hurt your
feelings the other day.
587
01:12:57,440 --> 01:13:00,352
I like you.
588
01:13:01,440 --> 01:13:04,432
And I'm too old
to be playing games.
589
01:13:06,320 --> 01:13:08,311
I have honest intentions
590
01:13:09,360 --> 01:13:10,395
and I wanted...
591
01:13:10,440 --> 01:13:13,512
-You realize I come
in a package?
592
01:13:14,480 --> 01:13:16,391
I know.
593
01:13:17,400 --> 01:13:19,470
And I love you just
like you are...
594
01:13:21,480 --> 01:13:23,471
In a package.
595
01:13:26,360 --> 01:13:29,318
So think about it.
596
01:17:53,440 --> 01:17:56,398
Who is it?
-Police!
597
01:17:56,400 --> 01:17:57,469
-Just a moment.
598
01:18:04,520 --> 01:18:06,476
Good afternoon.
- Good afternoon.
599
01:18:06,520 --> 01:18:09,432
Are you Rahima Masic?
- I am.
600
01:18:09,480 --> 01:18:12,313
Your lD please.
601
01:18:21,440 --> 01:18:26,275
Rahima Masic.
You're a recidivist.
602
01:18:26,320 --> 01:18:29,437
With multiple relapses
into criminal behavior.
603
01:18:29,520 --> 01:18:32,273
What are you talking about?
604
01:18:33,520 --> 01:18:39,436
According to an intelligence report
dated December 30th, at 1 8.45
605
01:18:39,440 --> 01:18:45,356
in a parking garage located
at Branilaca Otesa 32
606
01:18:45,400 --> 01:18:49,393
you assaulted a state official,
Mr. Mirsad Melic
607
01:18:49,400 --> 01:18:53,313
while he was performing
his duties.
608
01:18:53,360 --> 01:18:56,511
Also, on December 25th,
your brother damaged property of
609
01:18:56,520 --> 01:19:00,354
the same individual.
610
01:19:01,360 --> 01:19:03,351
Do you have anything to say,
611
01:19:04,520 --> 01:19:07,478
or do you reserve
the right to remain silent?
612
01:19:09,320 --> 01:19:11,470
Felony offenses
of this nature
613
01:19:11,520 --> 01:19:15,308
can include 1 -8 years
in prison, Halima.
614
01:19:18,280 --> 01:19:21,431
You have 24 hours to report to
the proper authorities
615
01:19:21,480 --> 01:19:25,359
to give a formal statement
on this felony offense.
616
01:19:28,480 --> 01:19:32,268
Here's your lD.
Are we clear?
617
01:19:33,440 --> 01:19:36,273
You should also bring
proof of ownership
618
01:19:36,320 --> 01:19:37,514
for all of this property.
619
01:19:38,400 --> 01:19:41,358
That's Kemo's.
He owns the flat.
620
01:19:41,360 --> 01:19:43,351
I have nothing
to do with it.
621
01:19:47,520 --> 01:19:49,431
Are you Nedim?
622
01:19:50,440 --> 01:19:52,431
What happened
to you, Nedim?
623
01:19:52,440 --> 01:19:55,477
Nothing. A little fight.
624
01:19:55,520 --> 01:19:58,478
You'll turn out
better than your sister.
625
01:20:06,320 --> 01:20:09,278
Who are these guys?
626
01:20:10,520 --> 01:20:13,478
Where were you?
627
01:20:25,400 --> 01:20:29,313
What are you looking for?
- lnsulin.
628
01:20:31,480 --> 01:20:35,268
Did you check under
the bridge?
629
01:20:39,320 --> 01:20:41,436
Where's my stuff?
-Where did you get it?
630
01:20:41,480 --> 01:20:44,358
- Give it back to me!
Who gave it to you?
631
01:20:44,360 --> 01:20:46,271
-Your pal Brando!
632
01:24:18,480 --> 01:24:21,438
Where are you off to?
633
01:24:22,320 --> 01:24:24,470
Where are you off to?
634
01:24:54,440 --> 01:24:58,479
Happy New Year!
635
01:25:08,400 --> 01:25:11,472
Let's go home!
636
01:25:15,480 --> 01:25:18,358
Give me your bag.
- No need.
637
01:25:18,360 --> 01:25:20,430
Give me your bag.
638
01:25:21,320 --> 01:25:23,390
Take this one,
if you like.
639
01:25:25,480 --> 01:25:28,472
Where were you going?
To stay with Ramiz?
640
01:25:28,480 --> 01:25:30,471
- What's wrong with Ramiz?
641
01:25:34,360 --> 01:25:37,352
If you only dressed up nicely.
642
01:25:41,440 --> 01:25:44,398
Did you eat? - No.
- Me neither.
643
01:25:44,400 --> 01:25:47,392
I could throw something together.
How about some pancakes?
644
01:25:48,360 --> 01:25:51,318
-It's been ages
since you made any.
645
01:25:51,360 --> 01:25:54,352
-Liar, I made some
last week!
646
01:25:54,360 --> 01:25:57,397
-Maybe you made
them for Rizo.
647
01:25:57,440 --> 01:26:01,399
-Well, Rizo can
eat shit now!
47138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.