Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,988 --> 00:00:04,988
(elevator bell dings)
2
00:00:05,023 --> 00:00:06,923
I'll close out the job
over the radio,
3
00:00:06,991 --> 00:00:09,058
but you guys should
circle back here later
4
00:00:09,127 --> 00:00:11,827
and make sure they
don't start going at it again.
5
00:00:11,896 --> 00:00:13,229
On it.
6
00:00:13,298 --> 00:00:14,664
Excuse us.
7
00:00:14,732 --> 00:00:18,834
(indistinct chatter)
Hey. Hey, guys, coming through.
8
00:00:18,903 --> 00:00:22,004
Come on.
Get out of the way.
9
00:00:22,073 --> 00:00:23,205
Yo, watch it!
10
00:00:23,274 --> 00:00:24,540
You just hit my foot.
11
00:00:24,609 --> 00:00:26,475
I think you're
gonna be all right.
12
00:00:26,544 --> 00:00:27,910
Did you hear him?
13
00:00:27,979 --> 00:00:30,246
- You just slammed that door into him!
- Right into him!
14
00:00:30,315 --> 00:00:32,675
Nobody slammed anything.
MAN: That's not what it looked like
15
00:00:32,717 --> 00:00:34,951
from over here.
You should apologize.
16
00:00:35,019 --> 00:00:37,053
MAN 2:
Yeah. Apologize.
17
00:00:37,121 --> 00:00:39,055
I'm sorry that you
didn't step out of the way.
18
00:00:39,123 --> 00:00:40,923
Oh, so it's my fault?
19
00:00:40,992 --> 00:00:42,325
His fault?
Easy, guys.
20
00:00:42,393 --> 00:00:44,493
Okay, everyone
calm down.
21
00:00:44,562 --> 00:00:46,862
It's nobody's fault.
22
00:00:46,931 --> 00:00:49,098
Have a nice day.
23
00:00:49,167 --> 00:00:51,934
Yo, what are y'all
even doing here, anyway?
24
00:00:52,003 --> 00:00:54,904
Seriously, yo. What you
guys doing up in here?
25
00:00:54,973 --> 00:00:56,739
Doing our job, sir.
26
00:00:56,808 --> 00:00:57,808
(scoffs)
Job.
27
00:00:57,875 --> 00:01:00,309
Well, nobody wants
you piggies here.
28
00:01:00,378 --> 00:01:02,511
Why don't y'all
just get to steppin'.
29
00:01:02,580 --> 00:01:05,848
Sir, I am asking you politely
to please step away.
30
00:01:05,917 --> 00:01:06,927
And if we don't,
what, hmm?
31
00:01:06,951 --> 00:01:07,883
What you finna do?
32
00:01:07,952 --> 00:01:09,385
What you gonna do?
33
00:01:11,990 --> 00:01:14,323
Have a good day, gentlemen.
34
00:01:16,060 --> 00:01:17,760
Yeah, nothing.
That's what I thought.
35
00:01:17,829 --> 00:01:18,829
Yeah.
36
00:01:18,896 --> 00:01:21,464
Yeah, that's right,
piggies, run along.
37
00:01:21,532 --> 00:01:23,733
- This little piggy went to the market.
- You heard him.
38
00:01:23,801 --> 00:01:25,946
- This little piggy stayed home.
- Oh, he stayed home, huh?
39
00:01:25,970 --> 00:01:29,038
This little piggy went
"wee wee wee" all the way home.
40
00:01:29,107 --> 00:01:30,206
(overlapping chatter)
41
00:01:30,274 --> 00:01:31,841
- What?
MAYA: Hey.
42
00:01:31,909 --> 00:01:33,843
It's not worth it.
43
00:01:33,911 --> 00:01:35,344
(snorting like pig)
Let's go.
44
00:01:35,413 --> 00:01:36,724
Yeah, that's right,
take that badge
45
00:01:36,748 --> 00:01:37,847
and that gun off,
46
00:01:37,915 --> 00:01:40,282
- I'll kick your ass right here.
- That's a fact.
47
00:01:40,351 --> 00:01:41,751
My man got you on cam, son.
Uh-huh.
48
00:01:41,819 --> 00:01:43,364
Got everything right here.
Jump out of here.
49
00:01:43,388 --> 00:01:45,321
You little bacon bits.
Close that door, man.
50
00:01:45,390 --> 00:01:46,667
Yo, get in your car
and drive off.
51
00:01:46,691 --> 00:01:48,424
Come on, man,
y'all taking too long.
52
00:01:48,493 --> 00:01:50,926
Get out of here.
Get out of here, man...
53
00:01:52,430 --> 00:01:53,863
(indistinct chatter over video)
54
00:01:53,931 --> 00:01:55,865
Yo, get in your car
and drive off.
55
00:01:55,933 --> 00:01:57,111
Come on, man,
y'all taking too long.
56
00:01:57,135 --> 00:01:58,067
(siren chirping)
Get out of here.
57
00:01:58,136 --> 00:01:59,902
Get out of here, man...
58
00:02:02,240 --> 00:02:04,173
Captain Espinoza.
59
00:02:06,565 --> 00:02:09,732
Commissioner.
60
00:02:11,069 --> 00:02:12,635
Sit down.
61
00:02:19,611 --> 00:02:21,978
You know why
you're here?
62
00:02:22,047 --> 00:02:23,613
The incident
at the Beame Complex.
63
00:02:23,682 --> 00:02:25,381
- Incident?
- Police action.
64
00:02:25,450 --> 00:02:27,083
GARRETT: Try "disgrace."
We've all seen
65
00:02:27,152 --> 00:02:28,312
the same playback
on the news.
66
00:02:28,353 --> 00:02:30,086
Which is part of the problem,
isn't it, sir?
67
00:02:30,155 --> 00:02:31,866
The fact that every citizen
has a camera phone.
68
00:02:31,890 --> 00:02:32,723
What's that mean?
69
00:02:32,724 --> 00:02:35,191
It's only a disgrace
because it was recorded?
70
00:02:35,260 --> 00:02:35,790
No.
71
00:02:35,814 --> 00:02:37,461
Then please spare us
that excuse.
72
00:02:37,462 --> 00:02:38,194
Yes, sir.
73
00:02:38,263 --> 00:02:40,163
The problem is the way
74
00:02:40,232 --> 00:02:42,765
your officers handled
the situation.
75
00:02:42,834 --> 00:02:44,300
They were in a tough spot.
76
00:02:44,369 --> 00:02:46,102
My officers were being taunted
and provoked.
77
00:02:46,171 --> 00:02:48,371
But there was nothing
really actionable on the scene.
78
00:02:48,440 --> 00:02:50,526
One could even commend them
for not taking the bait.
79
00:02:50,550 --> 00:02:52,543
Commended for what?
80
00:02:52,544 --> 00:02:54,377
For allowing themselves
to be ridiculed,
81
00:02:54,446 --> 00:02:56,379
abused, and cursed at?
82
00:02:56,448 --> 00:02:58,314
With all due respect, sir,
83
00:02:58,383 --> 00:03:00,160
things are different
out there these days.
84
00:03:00,161 --> 00:03:01,441
We're here every day, Captain.
85
00:03:01,465 --> 00:03:04,093
We know exactly
how things are these days.
86
00:03:04,823 --> 00:03:06,756
Yes, sir.
My only point...
87
00:03:06,825 --> 00:03:07,924
Your point was,
your cops
88
00:03:07,993 --> 00:03:10,026
are afraid
of ending up in the paper
89
00:03:10,095 --> 00:03:12,562
under a police brutality
headline.
90
00:03:12,631 --> 00:03:13,631
Yes, sir.
So instead,
91
00:03:13,665 --> 00:03:16,266
you give your
tacit approval to them
92
00:03:16,334 --> 00:03:19,636
to be abused and ridiculed,
and in turn they bring shame
93
00:03:19,704 --> 00:03:22,005
to this entire
department!
94
00:03:25,744 --> 00:03:28,011
Something you want to say?
95
00:03:28,079 --> 00:03:29,612
No, sir.
96
00:03:29,681 --> 00:03:33,683
The oath of office you took
include the words "play nice"?
97
00:03:33,752 --> 00:03:35,084
No, sir.
98
00:03:36,187 --> 00:03:38,321
That is all.
99
00:03:40,625 --> 00:03:42,458
โช โช
100
00:03:47,799 --> 00:03:49,299
MOLLY:
Looking good, Danny the Cop.
101
00:03:49,367 --> 00:03:50,566
I know you?
102
00:03:50,635 --> 00:03:51,734
You do.
103
00:03:51,803 --> 00:03:53,136
What, did I collar you?
104
00:03:53,204 --> 00:03:54,270
You did.
105
00:03:54,339 --> 00:03:55,471
Shouldn't you
be in jail?
106
00:03:55,540 --> 00:03:57,173
I just came off
of nine months inside,
107
00:03:57,242 --> 00:03:59,575
and I'm proud to say
that I'm done with that life.
108
00:03:59,644 --> 00:04:01,711
I've been straight
ever since you cuffed me.
109
00:04:01,780 --> 00:04:05,715
That's great. Parole office
is six blocks thataway.
110
00:04:05,784 --> 00:04:07,750
Actually,
I'm here to see you.
111
00:04:07,819 --> 00:04:09,752
Part of your
12-step program,
112
00:04:09,821 --> 00:04:11,754
you got to apologize,
make amends?
113
00:04:11,823 --> 00:04:14,290
Well, I accept. Now you
can have a good life.
114
00:04:14,359 --> 00:04:16,793
- I need a favor.
- (chuckles): No. I don't do favors
115
00:04:16,861 --> 00:04:18,628
for people who
try to kill me.
116
00:04:18,697 --> 00:04:20,196
Even if I do you one first?
117
00:04:20,265 --> 00:04:21,798
Huh?
(sighs)
118
00:04:21,866 --> 00:04:23,786
The bodega on the corner
of Jewel and Meserole is
119
00:04:23,835 --> 00:04:26,047
selling nines out the back door.
- I'll be sure to check that out.
120
00:04:26,071 --> 00:04:27,837
Now you scratch my back?
121
00:04:27,906 --> 00:04:30,306
Look, if you want me to
write a letter for you
122
00:04:30,375 --> 00:04:32,342
vouching for you for
a job or something,
123
00:04:32,410 --> 00:04:35,178
you could stop buttering me up, okay?
Because I can't do it.
124
00:04:35,246 --> 00:04:36,846
So have a nice day.
125
00:04:41,052 --> 00:04:43,853
Yeah, I don't want no letter.
126
00:04:43,922 --> 00:04:46,589
I ain't kissing
your ass either.
127
00:04:46,658 --> 00:04:48,224
Good.
128
00:04:48,293 --> 00:04:50,193
My brother's a good kid.
129
00:04:50,261 --> 00:04:52,195
More like his mother
than his sister.
130
00:04:52,263 --> 00:04:53,363
But I've been upstate,
131
00:04:53,431 --> 00:04:54,431
and then, when I get out,
132
00:04:54,499 --> 00:04:55,999
I find out he's
mixed up in a gang.
133
00:04:56,067 --> 00:04:58,334
Well, maybe you should have
been a better role model.
134
00:04:58,403 --> 00:05:00,903
Look, I got dozens
of cases backed up here.
135
00:05:00,972 --> 00:05:02,972
I need to get back to work.
136
00:05:03,041 --> 00:05:05,375
I just gave you a freebie to
get some guns off the street.
137
00:05:06,811 --> 00:05:10,680
All I'm asking is for you to
have a conversation with him.
138
00:05:13,852 --> 00:05:15,785
Reagan! My office.
139
00:05:25,964 --> 00:05:28,064
Yeah, boss?
140
00:05:28,133 --> 00:05:29,899
Shut the door.
141
00:05:32,203 --> 00:05:34,203
How do I look?
142
00:05:34,272 --> 00:05:35,272
- Boss?
- Do I look like
143
00:05:35,306 --> 00:05:36,873
I just got my ass kicked?
144
00:05:36,941 --> 00:05:37,874
Uh, I'm sorry, boss...
145
00:05:37,942 --> 00:05:39,809
Well, I just did.
I got my ass kicked,
146
00:05:39,878 --> 00:05:40,693
and then I got it
handed back to me.
147
00:05:40,717 --> 00:05:42,212
Sorry to hear that, sir.
148
00:05:42,213 --> 00:05:43,513
But not surprised.
149
00:05:43,581 --> 00:05:46,716
It seems the commissioner has
a very strong opinion about me
150
00:05:46,785 --> 00:05:47,801
and my leadership style,
151
00:05:47,825 --> 00:05:49,825
almost as if he has a fly
on the wall around here,
152
00:05:50,088 --> 00:05:52,055
or maybe just a son of his.
153
00:05:52,123 --> 00:05:54,690
Sir, if you're suggesting that
I'm reporting to my father
154
00:05:54,759 --> 00:05:56,303
about things at the 2-9,
you're dead wrong.
155
00:05:56,327 --> 00:05:57,927
- Am I?!
- Absolutely.
156
00:05:57,996 --> 00:06:00,096
Then why the hell did he
just rip me a new one
157
00:06:00,165 --> 00:06:02,265
over this crap
at the Beame Complex?
158
00:06:02,333 --> 00:06:03,770
Because it happened
on your watch.
159
00:06:03,771 --> 00:06:05,516
It happened on my watch,
it happened on your watch.
160
00:06:05,540 --> 00:06:06,970
I know that.
161
00:06:06,971 --> 00:06:10,273
And believe me, I'm just as pissed
about that as One PP seems to be.
162
00:06:10,341 --> 00:06:11,674
So you agree with your father?
163
00:06:11,743 --> 00:06:14,077
I agree with the
commissioner, sir.
164
00:06:14,145 --> 00:06:17,914
I brought you here based on
your reputation as a good cop,
165
00:06:17,982 --> 00:06:20,516
but if you're a snitch,
I'll have your ass.
166
00:06:20,585 --> 00:06:22,718
I do not care
who your daddy is.
167
00:06:34,299 --> 00:06:38,299
โช Blue Bloods 9x09 โช
Handcuffs
Original Air Date on November 30, 2018
168
00:06:38,323 --> 00:06:45,323
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
169
00:06:45,347 --> 00:06:52,168
โช โช
170
00:06:58,157 --> 00:06:59,256
I know it looks bad.
171
00:06:59,833 --> 00:07:00,898
The police are
running away
172
00:07:00,967 --> 00:07:02,278
with their tails
between their legs.
173
00:07:02,302 --> 00:07:03,901
It doesn't look bad; it is bad.
174
00:07:03,970 --> 00:07:05,670
I see that, but in the moment
175
00:07:05,739 --> 00:07:07,739
it felt like
the right thing to do.
176
00:07:07,807 --> 00:07:08,807
How?
177
00:07:08,875 --> 00:07:11,442
(sighs)
They wanted us to engage,
178
00:07:11,511 --> 00:07:13,778
begging us to take the bait.
179
00:07:13,847 --> 00:07:17,915
We felt the smartest move
was to just ignore them.
180
00:07:17,984 --> 00:07:19,862
They called you pigs, they
threatened to kick your ass.
181
00:07:19,886 --> 00:07:21,997
Right there you got disorderly
conduct and harassment:
182
00:07:22,021 --> 00:07:24,088
grounds to give them
a summons, at least.
183
00:07:24,157 --> 00:07:25,757
Which would have
escalated things.
184
00:07:25,825 --> 00:07:27,058
Then you cuff 'em up.
185
00:07:27,127 --> 00:07:29,227
You shut the whole thing down.
186
00:07:32,832 --> 00:07:35,631
It's actually
a pretty funny story.
187
00:07:35,632 --> 00:07:36,809
Come on, why don't you
tell your mom?
188
00:07:36,833 --> 00:07:38,303
No, no, no, you tell it.
189
00:07:38,304 --> 00:07:39,348
You're so much better
at it than me.
190
00:07:39,372 --> 00:07:41,773
Aw, don't be silly.
I love your stories.
191
00:07:41,841 --> 00:07:43,141
Only because you love me.
192
00:07:43,209 --> 00:07:46,177
Why don't you draw straws
to see who tells me?
193
00:07:46,246 --> 00:07:48,880
Okay. So, I'll tell the story.
(laughs)
194
00:07:48,948 --> 00:07:50,131
Although now there's
so much buildup.
195
00:07:50,155 --> 00:07:51,850
Please, just tell me.
196
00:07:51,851 --> 00:07:54,152
Long story short,
we met in a coffee shop
197
00:07:54,220 --> 00:07:56,320
when I accidentally took
her almond milk latte
198
00:07:56,389 --> 00:07:58,156
and she nearly took my head off.
199
00:07:58,224 --> 00:08:00,091
Okay, I did not.
I just
200
00:08:00,160 --> 00:08:02,560
very politely said...
"That's my coffee, jerk."
201
00:08:02,629 --> 00:08:05,630
Well, maybe I was
a little aggressive, but...
202
00:08:05,698 --> 00:08:08,533
in my defense, obviously
I hadn't had my coffee yet.
203
00:08:08,601 --> 00:08:10,802
But when I realized
why he took it,
204
00:08:10,870 --> 00:08:12,870
I felt badly.
It had my name on it.
205
00:08:12,939 --> 00:08:14,338
But also my name on it.
206
00:08:15,608 --> 00:08:17,008
We have the same name.
I'm Nicholas.
207
00:08:17,043 --> 00:08:19,021
- And I'm Nicky.
- But all my friends call me Nicky.
208
00:08:19,045 --> 00:08:20,878
So we're Nicky and Nicky.
209
00:08:20,947 --> 00:08:23,915
- Isn't that so cute?
- That sure is cute.
210
00:08:23,983 --> 00:08:26,450
Nicholas, can I
ask you a question?
211
00:08:26,519 --> 00:08:29,053
- Yeah. Fire away.
- How old are you?
212
00:08:35,929 --> 00:08:38,963
(speaking indistinctly)
213
00:08:42,468 --> 00:08:44,001
DANNY:
Romeo, Romeo,
214
00:08:44,070 --> 00:08:46,470
wherefore art thou?
215
00:08:46,539 --> 00:08:47,905
- I know you?
- No.
216
00:08:47,974 --> 00:08:49,240
But I know you.
217
00:08:49,309 --> 00:08:51,042
You're Five-O.
218
00:08:51,110 --> 00:08:52,743
What gave it away?
219
00:08:52,812 --> 00:08:54,912
Look, man, I do something?
I don't know. Did you?
220
00:08:54,981 --> 00:08:56,292
- Peace, yo.
- Hey, wait a minute.
221
00:08:56,316 --> 00:08:57,715
- Wait a minute, kid.
- What?
222
00:08:57,784 --> 00:08:59,833
Look, we got to have
a talk, me and you.
223
00:08:59,857 --> 00:09:00,719
About what?
224
00:09:00,720 --> 00:09:02,220
About your future.
225
00:09:02,288 --> 00:09:04,722
(laughs):
Oh. Yeah. I get it.
226
00:09:04,791 --> 00:09:06,357
Yeah, you're him, right?
227
00:09:06,426 --> 00:09:07,491
Who's him?
228
00:09:07,560 --> 00:09:08,737
Yeah, you're
my sister's cop crush.
229
00:09:08,761 --> 00:09:10,528
I don't know anything
about a crush, okay?
230
00:09:10,597 --> 00:09:13,197
- She just asked me to talk to you.
- Well, I do.
231
00:09:13,266 --> 00:09:15,411
You're here to get me off the
street, straighten my ass out,
232
00:09:15,435 --> 00:09:16,701
and get me onto
the honor roll
233
00:09:16,769 --> 00:09:18,202
and all that.
I was thinking
234
00:09:18,271 --> 00:09:20,938
maybe we just have
a cup of coffee and start there.
235
00:09:21,007 --> 00:09:23,074
Well, how about
thanks but no thanks?
236
00:09:25,445 --> 00:09:27,678
Hey, wait a minute.
237
00:09:27,747 --> 00:09:29,680
- Yo, I said I'm not interested, man.
- Hey!
238
00:09:29,749 --> 00:09:31,415
Hands up in the air.
239
00:09:31,484 --> 00:09:32,717
- Yo.
-Hands up.
240
00:09:32,785 --> 00:09:34,886
- What are...?
- Get your hands up.
241
00:09:34,954 --> 00:09:37,088
Turn around.
Turn around.
242
00:09:37,156 --> 00:09:38,589
Hands on your head.
243
00:09:38,658 --> 00:09:40,224
Interlock your fingers.
Right now!
244
00:09:40,293 --> 00:09:41,359
There you go.
245
00:09:43,963 --> 00:09:47,064
So much for
the honor roll, tough guy.
246
00:09:49,769 --> 00:09:51,702
He's 30, Anthony.
247
00:09:51,771 --> 00:09:54,739
- Okay. How old is she?
- 22.
248
00:09:54,807 --> 00:09:57,308
I-Is he a good guy?
Is he nice?
249
00:09:57,377 --> 00:09:58,776
He's 30.
250
00:09:58,845 --> 00:10:00,978
Does it seem like
he treats her good?
251
00:10:01,047 --> 00:10:02,880
It seems like he's 30.
252
00:10:02,949 --> 00:10:05,416
That's not so bad-- just a
couple years' difference.
253
00:10:05,485 --> 00:10:07,151
Eight. Eight years'
difference.
254
00:10:07,220 --> 00:10:09,287
Look, it happens.
255
00:10:09,355 --> 00:10:11,489
They're so disgustingly
cute together.
256
00:10:11,557 --> 00:10:13,758
"Oh, no, no, no, no.
No, you tell the story."
257
00:10:13,826 --> 00:10:16,494
"Oh, no, you tell the story."
"But you tell it so good."
258
00:10:16,562 --> 00:10:19,030
"No, you tell it
so good." Ugh.
259
00:10:19,098 --> 00:10:21,899
Puppy love. What
are you gonna do?
260
00:10:21,968 --> 00:10:23,501
Puppies are not 30, Anthony.
261
00:10:23,569 --> 00:10:25,603
And get this, his
name is Nicholas.
262
00:10:25,672 --> 00:10:26,904
So?
263
00:10:26,973 --> 00:10:29,440
He goes by Nicky.
264
00:10:29,509 --> 00:10:30,775
- Ew.
- Yeah.
265
00:10:30,843 --> 00:10:33,577
"Nicky and Nicky.
Isn't that so cute?"
266
00:10:33,646 --> 00:10:36,147
Wanted to gouge my eyes out
with a fork.
267
00:10:36,215 --> 00:10:38,649
Maybe you can just call
him by his last name.
268
00:10:38,718 --> 00:10:40,484
Papadopoulos? I don't think so.
269
00:10:40,553 --> 00:10:43,988
Nicky's boyfriend is
Nicholas Papadopoulos?
270
00:10:44,057 --> 00:10:45,023
Yeah. Why? You know him?
271
00:10:45,047 --> 00:10:47,047
No, but I know his
uncle, and so do you.
272
00:10:47,427 --> 00:10:49,694
Who's his uncle?
273
00:10:51,764 --> 00:10:53,764
MOLLY:
There you are!
274
00:10:53,833 --> 00:10:55,633
What the hell
do you think you're doing?
275
00:10:55,702 --> 00:10:57,813
Whoa, whoa, whoa, what the hell
do you think you're doing?
276
00:10:57,837 --> 00:10:58,914
Oh, you think it's funny.
No.
277
00:10:58,938 --> 00:11:00,638
What?
278
00:11:00,707 --> 00:11:01,872
I got this.
279
00:11:01,941 --> 00:11:04,408
No, I don't think it's funny.
280
00:11:04,477 --> 00:11:05,621
In fact, there's nothing funny
281
00:11:05,645 --> 00:11:07,756
about a 16-year-old punk
walking around my city with a gun.
282
00:11:07,780 --> 00:11:10,114
I asked you to talk to him,
not arrest him!
283
00:11:10,183 --> 00:11:11,183
He had a gun.
284
00:11:11,217 --> 00:11:12,883
- I can't believe you.
- What?
285
00:11:12,952 --> 00:11:14,485
I thought you was gonna help me.
286
00:11:14,554 --> 00:11:16,765
Look, I'm not your friend.
All right, I'm not your family.
287
00:11:16,789 --> 00:11:18,889
I'm-I'm sorry
that your kid brother
288
00:11:18,958 --> 00:11:21,292
had a loaded gun
and that doesn't fit
289
00:11:21,361 --> 00:11:23,527
your Norman Rockwell view
of what your family is.
290
00:11:23,596 --> 00:11:25,363
He's my baby brother.
291
00:11:25,431 --> 00:11:26,664
And he should know better.
292
00:11:26,733 --> 00:11:28,632
And quite frankly,
so should you.
293
00:11:28,701 --> 00:11:30,835
Okay, you're no innocent
in this.
294
00:11:31,938 --> 00:11:35,673
Okay. Look, you're right.
295
00:11:37,110 --> 00:11:39,744
I'm sorry for coming in here
all hot, okay?
296
00:11:39,812 --> 00:11:42,213
Okay.
297
00:11:42,281 --> 00:11:44,382
I'm sorry I got hot back.
298
00:11:44,450 --> 00:11:47,385
I understand it's difficult,
right? It's your brother.
299
00:11:47,453 --> 00:11:49,286
You know,
is there anything you can do?
300
00:11:49,355 --> 00:11:50,988
You know, can you talk to him?
301
00:11:51,057 --> 00:11:52,757
I know that gun is not his.
302
00:11:52,825 --> 00:11:54,325
You know, maybe you talk to him,
303
00:11:54,394 --> 00:11:56,660
he tells you whose it is.
I could try.
304
00:11:56,729 --> 00:11:58,362
Ballistics came back
on that gun.
305
00:11:58,431 --> 00:12:00,297
It's got five bodies on it.
306
00:12:02,301 --> 00:12:04,802
(sighs)
307
00:12:07,974 --> 00:12:10,541
Good morning,
Commissioner Moore.
308
00:12:10,610 --> 00:12:12,343
You call this morning?
309
00:12:12,412 --> 00:12:14,245
0700 hours, sir.
310
00:12:14,313 --> 00:12:16,814
If that means "crack of dawn"
in English, then yeah.
311
00:12:16,883 --> 00:12:18,123
What the hell
are we doing here?
312
00:12:18,184 --> 00:12:21,385
Please follow me.
313
00:12:21,454 --> 00:12:23,421
(indistinct chatter on monitor)
314
00:12:23,489 --> 00:12:25,322
MAN: Stand by
for the commissioner's command.
315
00:12:25,391 --> 00:12:26,791
What's happened?
316
00:12:26,859 --> 00:12:29,326
Nothing yet.
317
00:12:29,395 --> 00:12:30,828
GARRETT:
Yet?
318
00:12:30,897 --> 00:12:33,097
Thought you might like
to see this live.
319
00:12:33,166 --> 00:12:34,365
See what live?
320
00:12:34,434 --> 00:12:35,800
The Beame Complex?
321
00:12:35,868 --> 00:12:37,034
Is that a tank?
322
00:12:37,103 --> 00:12:38,369
ESU BearCat.
323
00:12:38,438 --> 00:12:39,481
MAN:
All teams set at Beame Complex.
324
00:12:39,505 --> 00:12:41,372
And helicopters?
What's going on here?
325
00:12:43,476 --> 00:12:45,976
Chief, you are a go.
326
00:12:46,045 --> 00:12:48,446
That's it, it's a go.
Move in, move in! (sirens wailing)
327
00:12:48,514 --> 00:12:50,448
Go, let's go.
328
00:12:50,516 --> 00:12:51,816
(overlapping shouting)
329
00:12:51,884 --> 00:12:52,884
Watch your backs.
330
00:13:02,962 --> 00:13:04,361
Go, go, go!
331
00:13:04,430 --> 00:13:06,897
Come on, double time.
332
00:13:06,966 --> 00:13:08,899
(sirens wailing over monitor)
333
00:13:20,755 --> 00:13:22,161
REPORTER:
It's bedlam down here.
334
00:13:22,162 --> 00:13:24,462
Basically anyone
who has ever committed a crime,
335
00:13:24,531 --> 00:13:25,730
has an outstanding warrant,
336
00:13:25,799 --> 00:13:27,632
or has failed to pay
even a parking ticket
337
00:13:27,701 --> 00:13:30,435
is being rounded up here this
morning at the Beame Complex.
338
00:13:30,504 --> 00:13:32,281
(Jamie speaks indistinctly)
The NYPD is sending a message...
339
00:13:32,305 --> 00:13:35,240
All right,
let's get this car out of here.
340
00:13:36,710 --> 00:13:37,920
Do me a favor,
get the press back.
341
00:13:37,944 --> 00:13:39,277
Yes, sir.
20 yards.
342
00:13:39,346 --> 00:13:40,790
Hey, where do you want
these guys, Sarge?
343
00:13:40,814 --> 00:13:42,258
Right here, one and two.
Come on, guys.
344
00:13:42,282 --> 00:13:44,249
Move it, come on.
345
00:13:44,317 --> 00:13:45,483
Move.
346
00:13:45,552 --> 00:13:46,484
JANKO:
Give 'em a good toss
347
00:13:46,553 --> 00:13:48,486
before you put 'em in the van.
348
00:13:50,457 --> 00:13:52,857
Hey. Hey!
349
00:13:56,296 --> 00:13:57,296
Hey!
350
00:13:58,431 --> 00:13:59,898
Stop! Police!
351
00:13:59,966 --> 00:14:01,332
Stop!
352
00:14:01,401 --> 00:14:02,401
Police!
353
00:14:03,570 --> 00:14:05,370
(both grunt)
What the hell are you doing?
354
00:14:05,438 --> 00:14:07,205
- I didn't do nothing.
- Give me your hands.
355
00:14:07,274 --> 00:14:09,452
- Give me your hands!
- God, I didn't do anything, okay?
356
00:14:09,476 --> 00:14:11,376
Yeah, then why are you running?
357
00:14:11,444 --> 00:14:13,489
- Someone said the cops were coming.
- Well, you wouldn't have to worry
358
00:14:13,513 --> 00:14:14,824
about that
if you didn't do anything.
359
00:14:14,848 --> 00:14:16,381
Get on your knees.
360
00:14:16,449 --> 00:14:17,582
Get up. Come on.
361
00:14:17,651 --> 00:14:19,117
Go.
362
00:14:20,187 --> 00:14:22,086
It's not my gun.
363
00:14:22,155 --> 00:14:23,254
It was in your pants.
364
00:14:23,323 --> 00:14:24,934
Yeah, 'cause I was
holding it for someone.
365
00:14:24,958 --> 00:14:25,958
Who?
366
00:14:26,726 --> 00:14:27,926
I can't say.
367
00:14:27,994 --> 00:14:29,861
You can't say?
Truth.
368
00:14:29,930 --> 00:14:31,690
Do you realize
what the hell's going on here?
369
00:14:31,731 --> 00:14:33,431
This isn't like getting caught
370
00:14:33,500 --> 00:14:35,533
passing a note to your
girlfriend in math class.
371
00:14:35,602 --> 00:14:38,403
That gun has been involved
in five different homicides.
372
00:14:38,471 --> 00:14:39,791
Do you understand
what that means?
373
00:14:39,840 --> 00:14:40,905
It means this gun
374
00:14:40,974 --> 00:14:42,640
was used to kill five people.
375
00:14:42,709 --> 00:14:44,542
And the gun was found
on your person,
376
00:14:44,611 --> 00:14:46,911
which means you killed
the five people.
377
00:14:46,980 --> 00:14:50,448
It ain't me, man.
I didn't kill nobody.
378
00:14:50,517 --> 00:14:52,128
You really think
a jury's gonna believe that?
379
00:14:52,152 --> 00:14:53,785
Ladies and gentlemen
of the jury,
380
00:14:53,854 --> 00:14:55,253
the ballistics on this weapon
381
00:14:55,322 --> 00:14:57,622
match the evidence
found in multiple homicides.
382
00:14:57,691 --> 00:15:00,425
The defendant's fingerprints
were found on the weapon,
383
00:15:00,493 --> 00:15:01,960
and the detective in the case
384
00:15:02,028 --> 00:15:04,996
found the weapon
on the defendant.
385
00:15:06,499 --> 00:15:09,133
Doesn't take a rocket scientist
to figure out who the killer is.
386
00:15:09,202 --> 00:15:10,780
Well, it ain't me,
'cause I didn't kill nobody.
387
00:15:10,804 --> 00:15:13,471
Well, somebody did,
and my money is on you.
388
00:15:13,540 --> 00:15:14,973
Man, I did not kill anybody.
389
00:15:15,041 --> 00:15:16,808
Then who did?
I don't know!
390
00:15:16,877 --> 00:15:19,611
All you have to do
is give us a name.
391
00:15:21,381 --> 00:15:23,314
I can't.
392
00:15:23,383 --> 00:15:24,949
You can't, or you won't?
393
00:15:25,018 --> 00:15:26,951
Are you scared?
You think if you talk to us,
394
00:15:27,020 --> 00:15:28,052
you're gonna get whacked?
395
00:15:30,156 --> 00:15:33,424
I'm not scared of nothing, miss.
I just can't.
396
00:15:37,564 --> 00:15:40,231
So, what are you gonna say?
Honestly, I have no idea.
397
00:15:40,300 --> 00:15:42,100
No plan? That's your plan?
Yeah, I know.
398
00:15:42,168 --> 00:15:44,969
- Does she have any idea what's coming?
- Not a clue.
399
00:15:47,007 --> 00:15:49,140
- Here she comes.
- Wait, where are you going?
400
00:15:49,209 --> 00:15:50,909
Far, far away.
401
00:15:50,977 --> 00:15:53,845
Hey, Nicky.
Anthony.
402
00:15:53,914 --> 00:15:55,680
Twice in the same week.
403
00:15:55,749 --> 00:15:58,016
You must really miss me.
Always.
404
00:15:58,084 --> 00:15:59,717
That's not why I'm here.
405
00:16:00,820 --> 00:16:02,453
Why don't we take a seat?
406
00:16:02,522 --> 00:16:05,823
I'm here because of Nicky.
You think he's too old for me.
407
00:16:05,892 --> 00:16:07,926
That is not it.
408
00:16:07,994 --> 00:16:09,928
I like that he's
more mature.
409
00:16:09,996 --> 00:16:12,096
Guys my age are still
just running around
410
00:16:12,165 --> 00:16:13,331
like drunken frat boys.
411
00:16:13,400 --> 00:16:15,800
I like being with a man.
412
00:16:15,869 --> 00:16:17,602
It's true.
413
00:16:17,671 --> 00:16:20,371
He's a man and I'm a woman.
414
00:16:20,440 --> 00:16:22,740
That's something
that I hope you can accept.
415
00:16:22,809 --> 00:16:24,442
But you're still a young woman,
416
00:16:24,511 --> 00:16:26,878
one with not a lot
of experience.
417
00:16:26,947 --> 00:16:29,314
Um, Mom, I hate to
break it to you,
418
00:16:29,382 --> 00:16:31,983
but I have a lot more
experience than you think.
419
00:16:33,086 --> 00:16:35,586
I was not talking sexually,
420
00:16:35,655 --> 00:16:36,854
but thank you for that.
421
00:16:36,923 --> 00:16:39,390
I was talking
about life experiences,
422
00:16:39,459 --> 00:16:43,027
talking about seeing things
as they really are
423
00:16:43,096 --> 00:16:45,330
and not as they appear to be.
424
00:16:45,398 --> 00:16:47,632
What are you getting at?
425
00:16:47,701 --> 00:16:51,736
Your new boyfriend's uncle
is Ray Giannopoulos.
426
00:16:51,805 --> 00:16:56,174
His sister, Nicholas's mother,
is Sofia Papadopoulos.
427
00:16:56,242 --> 00:16:58,109
Okay, and?
428
00:16:58,178 --> 00:17:02,146
Ray Giannopoulos is
a crooked real estate developer
429
00:17:02,215 --> 00:17:05,083
with deep ties to the mob.
430
00:17:05,151 --> 00:17:07,352
He is also the target
431
00:17:07,420 --> 00:17:09,253
of my current investigation.
432
00:17:09,322 --> 00:17:12,657
We go to trial
in less than a month.
433
00:17:12,726 --> 00:17:13,726
Oh, my God.
434
00:17:14,894 --> 00:17:16,527
What a crazy coincidence.
435
00:17:17,630 --> 00:17:21,766
Or... not a coincidence.
436
00:17:23,837 --> 00:17:25,003
Wait, you...
437
00:17:25,071 --> 00:17:27,271
You think that Nicholas
is seeing me so that what?
438
00:17:27,340 --> 00:17:31,042
Nicholas works for one of his
uncle's umbrella companies.
439
00:17:31,111 --> 00:17:34,112
Common sense and experience
tells me that...
440
00:17:35,448 --> 00:17:37,582
...there is a connection
between him dating you
441
00:17:37,650 --> 00:17:39,117
and me investigating his uncle.
442
00:17:39,185 --> 00:17:40,663
Of course you think that,
because you think
443
00:17:40,687 --> 00:17:42,020
everything is about you.
444
00:17:42,088 --> 00:17:43,388
Nicky.
Why can't you
445
00:17:43,456 --> 00:17:45,590
just be happy that I'm happy?
446
00:17:53,700 --> 00:17:55,466
Everything okay?
447
00:17:55,535 --> 00:17:56,901
Yeah.
448
00:17:56,970 --> 00:17:59,404
I saw your car outside.
449
00:17:59,472 --> 00:18:00,712
Oh, I just came by to check in.
450
00:18:04,711 --> 00:18:06,577
Check in about what?
451
00:18:06,646 --> 00:18:08,546
Got something on my mind
452
00:18:08,615 --> 00:18:10,281
I wanted to talk
to you about.
453
00:18:10,350 --> 00:18:14,085
But I just realized I came here
not as your son but as a cop.
454
00:18:14,154 --> 00:18:16,421
As a sergeant, actually,
455
00:18:16,489 --> 00:18:19,157
who has an opinion
on what we did today
456
00:18:19,225 --> 00:18:21,859
at the Beame Complex
in your precinct.
457
00:18:21,928 --> 00:18:24,095
Thanks for this.
458
00:18:25,165 --> 00:18:27,765
That's right.
459
00:18:27,834 --> 00:18:29,901
You're not the only one
460
00:18:29,969 --> 00:18:32,837
who thinks the punishment
doesn't fit the crime.
461
00:18:32,906 --> 00:18:34,505
Just seemed like we
used a sledgehammer
462
00:18:34,574 --> 00:18:36,541
to bang down a couple nails.
463
00:18:36,609 --> 00:18:38,576
Probably right.
464
00:18:40,013 --> 00:18:41,179
But a tit-for-tat response
465
00:18:41,247 --> 00:18:44,015
would just be
like a slap on the wrist
466
00:18:44,084 --> 00:18:46,984
in return for a punch
in the face.
467
00:18:47,053 --> 00:18:49,187
What are we gonna do,
call 'em names?
468
00:18:49,255 --> 00:18:52,523
But this shock and awe, Dad.
469
00:18:52,592 --> 00:18:55,393
Seems like one step
forward, two steps back
470
00:18:55,462 --> 00:18:57,995
in terms of community relations.
471
00:18:58,064 --> 00:19:00,832
I got mixed feelings about that.
472
00:19:03,269 --> 00:19:06,104
So do I.
You do?
473
00:19:07,207 --> 00:19:09,140
(sighs)
474
00:19:09,209 --> 00:19:11,642
You're gonna find
having mixed feelings
475
00:19:11,711 --> 00:19:14,779
is a common occurrence
now that you're a boss.
476
00:19:16,883 --> 00:19:18,950
Then how do you know what to do?
477
00:19:19,018 --> 00:19:20,818
You don't always.
478
00:19:20,887 --> 00:19:23,488
But waiting to make
the perfect decision
479
00:19:23,556 --> 00:19:26,624
means you'll never make
any decision.
480
00:19:28,128 --> 00:19:30,027
I get that.
481
00:19:31,131 --> 00:19:32,697
The hard part
482
00:19:32,765 --> 00:19:35,833
is finding a way
to live with yourself
483
00:19:35,902 --> 00:19:38,302
if you made the wrong one.
484
00:19:45,445 --> 00:19:47,857
REPORTER: It was quite the scene
out here at the Beame Complex,
485
00:19:47,881 --> 00:19:50,214
where the NYPD responded
to Monday's incident
486
00:19:50,283 --> 00:19:52,049
with overwhelming force.
487
00:19:52,118 --> 00:19:53,918
And to hear it
from some of the residents,
488
00:19:53,987 --> 00:19:55,553
they are none too happy.
489
00:19:55,622 --> 00:19:57,133
MAN: A damn army
came busting through here
490
00:19:57,157 --> 00:19:58,256
at 6:00 in the morning,
491
00:19:58,324 --> 00:19:59,457
banging on doors,
492
00:19:59,526 --> 00:20:01,092
pulling people
out their apartments.
493
00:20:01,161 --> 00:20:02,161
It's not...
494
00:20:10,303 --> 00:20:11,402
GARRETT:
We need to talk.
495
00:20:11,471 --> 00:20:13,070
I'm a little busy right now.
496
00:20:13,139 --> 00:20:14,739
Frank, it's important.
497
00:20:14,807 --> 00:20:16,541
- How important?
- I just watched
498
00:20:16,609 --> 00:20:19,911
a man compare the NYPD
to an occupying army,
499
00:20:19,979 --> 00:20:22,346
and you know what?
The images support his position.
500
00:20:22,415 --> 00:20:24,048
Good.
501
00:20:24,117 --> 00:20:25,349
Good?
502
00:20:25,418 --> 00:20:26,695
Because maybe that man
will think twice
503
00:20:26,719 --> 00:20:28,186
about abusing our officers
504
00:20:28,254 --> 00:20:30,621
or tolerating it
from his neighbors.
505
00:20:30,690 --> 00:20:32,623
What happened
to community policing?
506
00:20:32,692 --> 00:20:36,394
It takes a number of forms,
including this one.
507
00:20:36,462 --> 00:20:38,396
I don't think you understand.
508
00:20:38,464 --> 00:20:41,766
It's not playing like strength.
It's playing like weakness.
509
00:20:41,834 --> 00:20:44,101
Okay.
510
00:20:44,170 --> 00:20:45,469
That's a problem.
511
00:20:45,538 --> 00:20:48,639
Only if you're interested
in how it plays.
512
00:20:48,708 --> 00:20:51,108
That's my job.
Yes, but not mine.
513
00:20:51,177 --> 00:20:52,810
Proceed.
Aviation.
514
00:20:52,879 --> 00:20:54,445
Right. Continue.
515
00:20:54,514 --> 00:20:56,714
They're fueled up and ready
for our operation tomorrow.
516
00:20:56,783 --> 00:20:59,951
Tomorrow? You're doing it again?
517
00:21:00,019 --> 00:21:02,153
The Fitzmorris Complex
in the 6-4.
518
00:21:02,222 --> 00:21:04,121
Please tell me he's joking.
519
00:21:04,190 --> 00:21:07,391
Live from New York,
it's Thursday morning.
520
00:21:21,990 --> 00:21:23,990
(indistinct chatter)
521
00:21:24,059 --> 00:21:26,426
Look, before you try
to chew my ear off,
522
00:21:26,495 --> 00:21:28,528
okay, I tried talking
to your brother again.
523
00:21:28,597 --> 00:21:29,930
I know.
524
00:21:29,998 --> 00:21:31,364
What do you mean,
you know?
525
00:21:31,433 --> 00:21:32,799
I spoke to him
this morning,
526
00:21:32,868 --> 00:21:34,434
and I smacked him
upside the head
527
00:21:34,503 --> 00:21:35,936
for not cooperating with you.
528
00:21:36,004 --> 00:21:37,437
Well, I appreciate that.
529
00:21:37,506 --> 00:21:39,739
Yeah, and then he told me
who gave him the gun.
530
00:21:39,808 --> 00:21:41,908
- And he gave me an address, too.
- He...
531
00:21:41,977 --> 00:21:43,610
Did he give you a name?
532
00:21:43,679 --> 00:21:46,179
- Yup. Jimmy Matson.
- Jim.
533
00:21:46,248 --> 00:21:49,082
You mean that Jimmy
Matson right there?
534
00:21:49,151 --> 00:21:50,817
Picked him up already?
535
00:21:50,886 --> 00:21:53,620
Mm-hmm. I mean, I had to
talk to every informant
536
00:21:53,689 --> 00:21:56,323
that I know in the city
pretty much before his name
537
00:21:56,391 --> 00:21:58,158
finally popped,
but I got him.
538
00:21:58,227 --> 00:22:01,628
Now I just got to see if
I can get him to crack.
539
00:22:01,697 --> 00:22:03,630
You did all that for me?
540
00:22:06,501 --> 00:22:09,502
No, I... did it for
the city of New York.
541
00:22:10,606 --> 00:22:13,707
I need your support.
With what?
542
00:22:13,775 --> 00:22:15,575
He means
with the commissioner.
543
00:22:15,644 --> 00:22:17,410
The commissioner?
544
00:22:17,479 --> 00:22:19,946
So formal
this afternoon, Abigail.
545
00:22:20,015 --> 00:22:21,426
It feels appropriate
to the circumstances.
546
00:22:21,450 --> 00:22:22,690
And what are the circumstances?
547
00:22:22,718 --> 00:22:23,917
You called the meeting.
548
00:22:23,986 --> 00:22:25,919
Apparently
to talk about our boss
549
00:22:25,988 --> 00:22:28,154
behind closed doors,
behind his back.
550
00:22:28,223 --> 00:22:29,701
- Hey.
- I'm just telling it like it is.
551
00:22:29,725 --> 00:22:30,490
Just what kind
of support
552
00:22:30,559 --> 00:22:31,625
you looking for, Garrett?
553
00:22:31,693 --> 00:22:33,660
Commissioner's pissed. I get it.
554
00:22:33,729 --> 00:22:36,563
The footage of the cops being
ridiculed made us look weak,
555
00:22:36,632 --> 00:22:39,132
but Frank is overreacting.
556
00:22:39,201 --> 00:22:40,767
Well, I don't feel that way.
557
00:22:40,836 --> 00:22:41,901
Neither do I.
558
00:22:41,970 --> 00:22:43,737
You think this is a good thing?
559
00:22:43,805 --> 00:22:45,472
Him storming
into these neighborhoods
560
00:22:45,540 --> 00:22:46,973
like an occupying force.
561
00:22:47,042 --> 00:22:48,553
That's what they're calling us
in the press, you know.
562
00:22:48,577 --> 00:22:50,710
I think
the commissioner recognizes
563
00:22:50,779 --> 00:22:52,979
that if you give them an inch,
they will take a mile.
564
00:22:53,048 --> 00:22:55,115
He also knows, when you're
out there in the streets,
565
00:22:55,183 --> 00:22:56,716
if they don't respect
your authority,
566
00:22:56,785 --> 00:22:58,885
you might as well have
a bull's-eye on your forehead.
567
00:22:58,954 --> 00:23:00,920
Garrett, I believe you mean well
568
00:23:00,989 --> 00:23:02,989
in that you're trying
to help the department,
569
00:23:03,058 --> 00:23:04,858
but this might be an instance
570
00:23:04,926 --> 00:23:07,127
where you should trust
the commissioner's judgment.
571
00:23:07,195 --> 00:23:08,962
Time to have your guy's back.
572
00:23:09,031 --> 00:23:13,400
Even if your guy is driving
full speed into a brick wall?
573
00:23:19,341 --> 00:23:21,608
You really think so?
I disagree.
574
00:23:21,677 --> 00:23:23,810
Me, too. Hey.
575
00:23:23,879 --> 00:23:26,112
- Put it away.
- Jack's texting me.
576
00:23:26,181 --> 00:23:27,013
Yeah, I don't care.
577
00:23:27,082 --> 00:23:28,214
Put it away, please.
578
00:23:28,283 --> 00:23:29,683
Something going
on over there?
579
00:23:29,751 --> 00:23:30,684
Nope. All good.
580
00:23:30,752 --> 00:23:31,796
What's the emergency, Sean?
581
00:23:31,820 --> 00:23:33,920
It's my brother,
your grandson.
582
00:23:33,989 --> 00:23:34,783
Is he wounded?
583
00:23:34,807 --> 00:23:37,115
It can be an emergency
without any bleeding.
584
00:23:37,125 --> 00:23:38,992
DANNY:
It's not an emergency, okay?
585
00:23:39,061 --> 00:23:41,272
We're having a tiny little
situation with Jack. That's it.
586
00:23:41,296 --> 00:23:42,362
What kind of situation?
587
00:23:42,431 --> 00:23:43,196
Is he in trouble?
588
00:23:43,265 --> 00:23:43,997
What's up with Jack?
589
00:23:44,066 --> 00:23:45,498
Nothing.
590
00:23:45,567 --> 00:23:48,068
Dad canceled his meal plan
and is shutting off his phone.
591
00:23:48,136 --> 00:23:49,903
What did he do?
Wow.
592
00:23:49,971 --> 00:23:51,171
That's enough.
593
00:23:51,239 --> 00:23:53,406
It's more of what he didn't
do... at all, last week.
594
00:23:53,475 --> 00:23:55,308
NICKY: Hmm.
- What is he talking about?
595
00:23:55,377 --> 00:23:57,444
Sounds like Jack's been
skipping some classes.
596
00:23:57,512 --> 00:23:58,912
No, not just some.
597
00:23:58,980 --> 00:24:00,080
Yes, just some.
598
00:24:00,148 --> 00:24:01,381
Everything's fine.
599
00:24:01,450 --> 00:24:02,982
Can we drop it now, please?
600
00:24:03,051 --> 00:24:04,384
Then why are you starving him?
601
00:24:04,453 --> 00:24:06,353
(quiet laughter)
602
00:24:06,421 --> 00:24:07,999
To teach him a lesson?
What do you think?
603
00:24:08,023 --> 00:24:10,156
It's just a little harsh,
don't you think?
604
00:24:10,225 --> 00:24:11,791
I mean, skipping classes
605
00:24:11,860 --> 00:24:13,626
is part
of the college experience.
606
00:24:13,695 --> 00:24:15,295
Hi. I'm Nicky. Have
you seen my mother?
607
00:24:15,364 --> 00:24:18,131
What I mean is that
it's not the end of the world.
608
00:24:19,267 --> 00:24:21,434
You heard her, everybody.
I did.
609
00:24:21,503 --> 00:24:24,070
I think it's great
what you're doing.
610
00:24:24,139 --> 00:24:24,688
You do?
611
00:24:24,712 --> 00:24:26,173
Yeah. My dad didn't care
at all what I did,
612
00:24:26,174 --> 00:24:27,540
and I got away
with a lot of things
613
00:24:27,609 --> 00:24:28,708
I probably shouldn't have.
614
00:24:28,777 --> 00:24:30,009
Yeah.
615
00:24:30,078 --> 00:24:31,511
I'm not sure Jack would agree.
616
00:24:31,580 --> 00:24:33,546
Maybe not now, but one day.
617
00:24:33,615 --> 00:24:35,215
Yeah, I like that.
I think that's right.
618
00:24:35,283 --> 00:24:38,451
Are you kidding? You hated
how strict Dad was with us.
619
00:24:38,520 --> 00:24:40,365
Excuse me?
DANNY: He wasn't even strict with him.
620
00:24:40,389 --> 00:24:41,855
He was too worn out
from being strict
621
00:24:41,923 --> 00:24:43,390
with me, you, and Joe
all the time.
622
00:24:43,458 --> 00:24:45,959
I don't think I was that strict
with any of you.
623
00:24:46,027 --> 00:24:47,827
(both scoff)
I would have
624
00:24:47,896 --> 00:24:49,262
my reaction, and then
625
00:24:49,331 --> 00:24:51,331
your mother would make
me cut it in half.
626
00:24:51,400 --> 00:24:52,932
That was half?
627
00:24:53,001 --> 00:24:55,179
I don't even want to know about
the half that was left out.
628
00:24:55,203 --> 00:24:57,537
You want to talk about strict,
that one wrote the book.
629
00:24:58,373 --> 00:25:01,207
Spare the rod, spoil the child.
630
00:25:01,276 --> 00:25:03,209
I say good for you.
631
00:25:03,278 --> 00:25:04,477
Thank you.
632
00:25:04,546 --> 00:25:06,646
And I say,
consider cutting it in half,
633
00:25:06,715 --> 00:25:08,114
like I had to.
634
00:25:08,183 --> 00:25:09,516
And I just don't think
635
00:25:09,584 --> 00:25:11,684
that cutting classes merits
being starved to death.
636
00:25:11,753 --> 00:25:13,593
Okay, well, then
I'll starve him half to death.
637
00:25:13,655 --> 00:25:15,622
Okay? Everyone happy now? Good.
638
00:25:15,690 --> 00:25:17,624
(soft laughter)
639
00:25:17,692 --> 00:25:19,993
Okay.
640
00:25:20,061 --> 00:25:22,462
I was a
good kid.
641
00:25:22,531 --> 00:25:24,464
(laughter)
642
00:25:29,905 --> 00:25:33,840
I really wish my mother
wasn't coming by later.
643
00:25:33,909 --> 00:25:34,974
What? Your mother?
644
00:25:35,043 --> 00:25:36,643
She's such a scatterbrain.
645
00:25:36,711 --> 00:25:38,511
Always leaving
her stuff behind.
646
00:25:38,580 --> 00:25:40,513
But don't worry.
647
00:25:41,883 --> 00:25:43,783
We still have an hour.
Mmm.
648
00:25:43,852 --> 00:25:45,785
Let me just freshen up.
649
00:26:06,942 --> 00:26:08,875
You're not gonna be long,
are you?
650
00:26:08,944 --> 00:26:10,777
Just a few minutes.
651
00:26:10,846 --> 00:26:12,779
Put some music on
if you want.
652
00:26:14,749 --> 00:26:16,683
(phone camera clicking)
653
00:26:27,729 --> 00:26:29,662
Ready or not,
here I come.
654
00:26:33,735 --> 00:26:36,736
Oh. You're really beautiful.
655
00:26:36,805 --> 00:26:38,571
You are really charming.
656
00:26:38,640 --> 00:26:40,440
I love the way
you look at me.
657
00:26:40,509 --> 00:26:42,642
I want a picture
of that look.
658
00:26:47,883 --> 00:26:49,015
Something the matter?
659
00:26:49,084 --> 00:26:52,685
I just hate it
when my mother is right.
660
00:26:52,754 --> 00:26:54,254
(laughs)
Right about what?
661
00:26:56,391 --> 00:26:58,525
You.
662
00:27:02,030 --> 00:27:04,597
JAMIE: Yes. No, I don't have
an estimate.
663
00:27:04,666 --> 00:27:06,332
Sergeant, you getting
a handle on this?
664
00:27:06,401 --> 00:27:08,968
We're still packed to the gills
with the arrests from the raid.
665
00:27:09,037 --> 00:27:10,432
We got no room
for today's collars, boss.
666
00:27:10,456 --> 00:27:10,971
Sarge?
667
00:27:10,972 --> 00:27:12,750
Holding cells-- full.
Where you want to put 'em?
668
00:27:12,774 --> 00:27:14,414
Transport van's coming
to take 'em to C.B.
669
00:27:14,442 --> 00:27:16,454
In the meantime, check upstairs,
see if the squad's got room.
670
00:27:16,478 --> 00:27:17,644
All right?
Yeah.
671
00:27:17,712 --> 00:27:18,990
Next time I come
out of my office,
672
00:27:19,014 --> 00:27:20,424
this place better not be
looking like Penn Station.
673
00:27:20,448 --> 00:27:22,515
Yes, sir.
Sarge, I got to talk to you.
674
00:27:22,584 --> 00:27:24,284
Not now. Hello.
It's important.
675
00:27:26,321 --> 00:27:28,555
A little busy if you haven't
noticed, all right?
676
00:27:28,623 --> 00:27:30,156
Sarge, toilet overflowed.
677
00:27:30,225 --> 00:27:31,157
Put a uniform
outside the ladies' room.
678
00:27:31,226 --> 00:27:32,266
We're gonna have to share.
679
00:27:32,294 --> 00:27:33,471
I'm talking about
the ladies' room.
680
00:27:33,495 --> 00:27:35,128
Guys' toilet went out
like an hour ago.
681
00:27:35,196 --> 00:27:37,096
Just give me a second.
682
00:27:37,165 --> 00:27:39,098
Sarge, I need you!
683
00:27:39,167 --> 00:27:39,848
What is it?
684
00:27:39,872 --> 00:27:41,735
I can't tell you here.
I got to tell you in private.
685
00:27:41,736 --> 00:27:43,970
Look around. There's nowhere
private. Just spit it out.
686
00:27:44,039 --> 00:27:46,306
Okay, so remember
how I was telling you
687
00:27:46,374 --> 00:27:49,676
that guy I collared from the
Beame Complex looked familiar?
688
00:27:49,744 --> 00:27:51,822
We collared a hundred people
from the Beame Complex, Eddie.
689
00:27:51,846 --> 00:27:52,779
No, no.
690
00:27:52,847 --> 00:27:54,147
Absolutely not.
Just hold 'em
691
00:27:54,215 --> 00:27:55,481
outside in the vans,
all right?
692
00:27:55,550 --> 00:27:57,850
This is the guy
that jumped out the window.
693
00:27:57,919 --> 00:28:00,153
What?
He's a murderer.
694
00:28:05,727 --> 00:28:07,760
Eddie, what the hell
are you talking about?
695
00:28:07,829 --> 00:28:10,763
Remember the Bushwick Butcher,
maniac who hacked up that family
696
00:28:10,832 --> 00:28:12,209
last summer?
Of course I remember, yeah.
697
00:28:12,233 --> 00:28:13,733
NYPD tracked down
the case for months.
698
00:28:13,802 --> 00:28:16,502
All we ended up with was some
DNA we couldn't find a match to.
699
00:28:16,571 --> 00:28:19,739
And a composite sketch
from the surviving victim.
700
00:28:19,808 --> 00:28:23,743
Bushwick Butcher, my guy.
701
00:28:32,153 --> 00:28:34,654
When does it end?
702
00:28:34,723 --> 00:28:37,724
When law and order is
restored, that's when it ends.
703
00:28:37,792 --> 00:28:39,692
You're disrupting,
not restoring.
704
00:28:39,761 --> 00:28:41,060
Well... (sighs)
705
00:28:41,129 --> 00:28:43,196
You just don't get it.
706
00:28:43,264 --> 00:28:44,664
That makes millions of us.
707
00:28:44,733 --> 00:28:47,173
Who what? Who didn't like the
pictures they saw on television?
708
00:28:47,235 --> 00:28:49,168
Sorry about that.
Couldn't be helped.
709
00:28:49,237 --> 00:28:52,038
And your attitude's almost
as troubling as your actions.
710
00:28:52,107 --> 00:28:53,740
Garrett, could we just
call it a day
711
00:28:53,808 --> 00:28:55,308
before I call security on you?
712
00:28:55,377 --> 00:28:56,943
Then call 'em and toss me out.
713
00:28:57,012 --> 00:28:58,978
But until then,
I'm right here doing my job.
714
00:28:59,047 --> 00:29:00,380
As the back seat driver.
715
00:29:00,448 --> 00:29:02,048
As the one guy
who's gonna say
716
00:29:02,117 --> 00:29:04,283
enough with the shock and awe.
717
00:29:04,352 --> 00:29:06,352
What you're doing is not serving
public interest.
718
00:29:06,421 --> 00:29:11,324
Look, I can't just issue
press releases condemning thugs.
719
00:29:11,393 --> 00:29:13,359
I have to take measures,
and I am.
720
00:29:13,428 --> 00:29:16,029
I know. You don't care
what anybody else thinks.
721
00:29:16,097 --> 00:29:17,864
Oh, yeah, I do.
722
00:29:17,932 --> 00:29:19,832
I care about a classroom
full of kids
723
00:29:19,901 --> 00:29:21,534
who can't get an education
724
00:29:21,603 --> 00:29:23,002
'cause their teacher's
too scared
725
00:29:23,071 --> 00:29:24,837
of the hoods in the back row.
726
00:29:24,906 --> 00:29:26,839
The silent majority?
They're back?
727
00:29:26,908 --> 00:29:28,841
They never left.
728
00:29:28,910 --> 00:29:31,911
And they saw what that crowd did
to our cops.
729
00:29:31,980 --> 00:29:34,147
And they go,
"If they can act that way
730
00:29:34,215 --> 00:29:36,382
toward police officers,
what about us?"
731
00:29:36,451 --> 00:29:37,451
What about
732
00:29:37,485 --> 00:29:38,951
the mom who has to race
733
00:29:39,020 --> 00:29:41,921
across that lobby just
to protect her frightened kids,
734
00:29:41,990 --> 00:29:44,557
or the old lady who's afraid
to go for groceries?
735
00:29:44,626 --> 00:29:45,692
Then make that case!
736
00:29:45,760 --> 00:29:47,060
I just did.
737
00:29:47,128 --> 00:29:48,055
How?
738
00:29:48,079 --> 00:29:50,124
Actions speak louder
than words.
739
00:29:50,598 --> 00:29:52,078
And what's that from--
The Art of War?
740
00:29:52,133 --> 00:29:54,267
No. Abe Lincoln said it first.
741
00:30:09,412 --> 00:30:11,228
You got a minute, Captain?
742
00:30:11,229 --> 00:30:13,295
Think you're gonna
want to see this.
743
00:30:14,665 --> 00:30:16,599
Remember this guy?
744
00:30:16,667 --> 00:30:19,335
I do. The Bushwick Butcher.
745
00:30:19,404 --> 00:30:22,338
Looks a lot like
this guy, doesn't he?
746
00:30:22,407 --> 00:30:23,639
Who is he?
747
00:30:23,708 --> 00:30:25,274
John Mendoza. He
was one of the crew
748
00:30:25,343 --> 00:30:26,754
that bullied our cops.
The camera man.
749
00:30:26,778 --> 00:30:28,511
Geez.
750
00:30:28,579 --> 00:30:30,379
Yeah, luckily, we got
a second crack at him.
751
00:30:30,448 --> 00:30:32,493
Officer Janko collared him
when we took the Beame Complex.
752
00:30:32,517 --> 00:30:33,949
Put a cop on that cell ASAP.
753
00:30:34,018 --> 00:30:35,322
I don't want this guy
getting lost in our chaos.
754
00:30:35,346 --> 00:30:36,420
Already done.
755
00:30:36,421 --> 00:30:38,587
And contact the detective
who worked this case.
756
00:30:38,656 --> 00:30:41,690
I'm sure they had DNA left
behind at one of the murders.
757
00:30:41,759 --> 00:30:43,692
Detective Larkin
is on his way.
758
00:30:43,761 --> 00:30:46,062
Also, Officer Janko gave
the perp a cup of water,
759
00:30:46,130 --> 00:30:48,964
then sealed it in an envelope
when he was done drinking it.
760
00:30:49,033 --> 00:30:50,399
Lab's running the
DNA right now.
761
00:30:50,468 --> 00:30:51,834
This is damn good work,
Sergeant.
762
00:30:51,903 --> 00:30:53,302
All Officer Janko, sir.
763
00:30:53,371 --> 00:30:55,337
I'll make sure
to give her my thanks.
764
00:30:55,406 --> 00:30:56,872
Captain.
765
00:30:56,941 --> 00:30:58,674
You know, Reagan,
766
00:30:58,743 --> 00:31:01,744
there are a lot of folks
at this precinct
767
00:31:01,813 --> 00:31:05,781
that are gonna be better cops
because of your leadership.
768
00:31:05,850 --> 00:31:07,783
Including me.
769
00:31:11,155 --> 00:31:13,456
Boss.
770
00:31:13,524 --> 00:31:15,324
Jordan Amendola.
771
00:31:15,393 --> 00:31:17,093
August 2016.
772
00:31:17,161 --> 00:31:20,729
Bobby Katz, September 2016.
773
00:31:20,798 --> 00:31:25,167
Jamal Richardson, January 2018.
774
00:31:25,236 --> 00:31:28,104
Harry Dunn, March 2018.
775
00:31:28,172 --> 00:31:30,906
Lawrence Indigo.
776
00:31:30,975 --> 00:31:32,775
June 2018.
777
00:31:32,844 --> 00:31:35,945
All five of them murdered with the gun
that you had in your possession.
778
00:31:36,013 --> 00:31:39,348
Each time the trigger was pulled
by a different person.
779
00:31:39,417 --> 00:31:41,350
Nick Tedesco.
780
00:31:42,787 --> 00:31:44,353
Matt Kleeber.
781
00:31:45,423 --> 00:31:46,989
Roddy Mack.
782
00:31:48,092 --> 00:31:49,758
Rich Leeds.
783
00:31:49,827 --> 00:31:54,263
And the guy who gave you
the gun, Jimmy Matson.
784
00:31:54,332 --> 00:31:56,499
You know all five
of these killers
785
00:31:56,567 --> 00:31:59,034
because they were all
Trip Treys, am I right?
786
00:31:59,103 --> 00:32:01,604
- Yeah.
- And you can only become
787
00:32:01,672 --> 00:32:04,773
a Trip Trey if you
kill someone yourself.
788
00:32:04,842 --> 00:32:06,909
Anyone. Randomly.
789
00:32:06,978 --> 00:32:08,511
Am I right?
790
00:32:08,579 --> 00:32:10,379
Yeah.
791
00:32:10,448 --> 00:32:13,048
It's the initiation.
You got to blood in, blood out.
792
00:32:13,117 --> 00:32:14,717
Blood in, blood out.
793
00:32:14,785 --> 00:32:17,052
You kill somebody
to join a club.
794
00:32:18,156 --> 00:32:19,955
So?
795
00:32:20,024 --> 00:32:22,191
You were up next.
796
00:32:22,260 --> 00:32:24,360
Were you gonna do it?
797
00:32:25,463 --> 00:32:27,663
I don't know.
Come on.
798
00:32:27,732 --> 00:32:29,398
Were you gonna do it or not?
799
00:32:29,467 --> 00:32:31,233
I don't know.
800
00:32:35,039 --> 00:32:37,740
Well, then you're a lucky man.
801
00:32:37,808 --> 00:32:40,409
'Cause all five of your
so-called tough guy friends
802
00:32:40,478 --> 00:32:42,645
ratted on each other.
803
00:32:42,713 --> 00:32:43,646
25 years.
804
00:32:43,714 --> 00:32:44,813
25 years.
805
00:32:44,882 --> 00:32:47,316
25 years. 25 years.
806
00:32:47,385 --> 00:32:50,286
Except for him, 'cause
he talked first, so...
807
00:32:50,354 --> 00:32:52,354
he's getting a break--
guess what he's doing.
808
00:32:52,423 --> 00:32:54,623
What?
20 years.
809
00:32:54,692 --> 00:32:56,592
So they're all going to jail?
Mm-hmm.
810
00:32:56,661 --> 00:32:59,061
They'll all be put away
till they're old men.
811
00:33:00,498 --> 00:33:02,264
So now it's time
812
00:33:02,333 --> 00:33:04,733
for you to choose.
813
00:33:04,802 --> 00:33:06,635
You gonna join
these knuckleheads
814
00:33:06,704 --> 00:33:10,139
and go off to prison until
you're an old man, too?
815
00:33:10,208 --> 00:33:14,143
Or are you gonna try to...
live the straight life?
816
00:33:14,212 --> 00:33:16,979
I'm gonna try living
the straight life. No doubt.
817
00:33:20,718 --> 00:33:22,985
I sure as hell hope so.
818
00:33:23,054 --> 00:33:26,655
And I'll sure as hell be checking
up on you to make sure you do.
819
00:33:26,724 --> 00:33:28,090
So, um...
820
00:33:28,159 --> 00:33:30,392
am I... am I free to go?
821
00:33:30,461 --> 00:33:32,628
No.
822
00:33:32,697 --> 00:33:34,763
You're gonna do three months.
823
00:33:34,832 --> 00:33:36,599
For the gun.
824
00:33:36,667 --> 00:33:39,768
I want you to see the life
that you will have
825
00:33:39,837 --> 00:33:42,771
if you don't live
the straight life.
826
00:33:46,010 --> 00:33:47,943
โช โช
827
00:33:51,649 --> 00:33:53,382
MOLLY:
Doing some time
828
00:33:53,451 --> 00:33:54,299
should be good for him.
829
00:33:54,323 --> 00:33:56,323
Yeah. Should set
him right quick.
830
00:33:58,923 --> 00:34:01,790
Thank you, you know,
for doing all this.
831
00:34:01,859 --> 00:34:03,359
No. There's no way to know
832
00:34:03,427 --> 00:34:05,272
if your brother would've
actually went through with it.
833
00:34:05,296 --> 00:34:07,263
Though odds are...
834
00:34:07,331 --> 00:34:09,999
somebody's walking around
enjoying their life today
835
00:34:10,067 --> 00:34:13,502
who wouldn't be if you hadn't
come to me, so good on you.
836
00:34:13,571 --> 00:34:16,805
No, I mean for going
the extra mile.
837
00:34:16,874 --> 00:34:18,974
Nobody does that anymore.
838
00:34:19,043 --> 00:34:20,643
But it's what you do.
839
00:34:20,711 --> 00:34:22,745
I just do my job. Honest.
840
00:34:22,813 --> 00:34:25,481
No. Mm-mm. There's lots
of cops out there
841
00:34:25,549 --> 00:34:27,316
that would've told me
to piss off.
842
00:34:27,385 --> 00:34:28,851
But not you.
843
00:34:30,921 --> 00:34:35,057
Your brother's 16 years old,
and he's all you got left.
844
00:34:35,126 --> 00:34:37,393
Ironically, I'm kind of
in the same boat.
845
00:34:37,461 --> 00:34:39,762
And if I'm being
honest, I'm no angel,
846
00:34:39,830 --> 00:34:42,765
so that probably
played a part in this.
847
00:34:44,235 --> 00:34:45,968
All you got left?
848
00:34:46,037 --> 00:34:48,575
What, there's no
Mrs. Danny the Cop?
849
00:34:48,599 --> 00:34:50,240
(chuckles)
850
00:34:50,241 --> 00:34:51,840
(sighs):
No.
851
00:34:51,909 --> 00:34:54,810
No, Mrs. Danny the Cop died
a year and a half ago.
852
00:34:56,347 --> 00:34:58,814
My oldest son just
went off to college,
853
00:34:58,883 --> 00:35:01,917
and my youngest boy,
my 16-year-old, Sean,
854
00:35:01,986 --> 00:35:04,920
he's, uh... gonna follow
in his footsteps,
855
00:35:04,989 --> 00:35:06,789
so pretty soon it's
gonna be Danny the Cop
856
00:35:06,857 --> 00:35:09,024
alone in the house
all by himself.
857
00:35:09,093 --> 00:35:11,894
Mm. Sounds lonely.
858
00:35:11,962 --> 00:35:12,441
Well...
859
00:35:12,465 --> 00:35:14,598
Maybe you need,
like, a roommate?
860
00:35:14,965 --> 00:35:16,932
Yeah, I don't think
that's a good idea.
861
00:35:17,001 --> 00:35:19,501
Why? You just find someone
you're compatible with.
862
00:35:19,570 --> 00:35:21,804
Because I'm incompatible,
that's why.
863
00:35:21,872 --> 00:35:24,073
(laughs): I don't
know about that.
864
00:35:24,141 --> 00:35:26,408
I mean, look at us, right?
We're total opposites,
865
00:35:26,477 --> 00:35:28,210
and somehow, you know,
866
00:35:28,279 --> 00:35:30,913
we've got more in common
than people would think.
867
00:35:30,981 --> 00:35:35,451
Yeah. Yeah, we do have a few
little things in common. Maybe.
868
00:35:35,519 --> 00:35:37,920
One big thing, I think.
869
00:35:37,988 --> 00:35:39,922
What's that?
870
00:35:39,990 --> 00:35:41,757
I'm no angel either.
871
00:35:55,239 --> 00:35:57,072
Too soon?
872
00:35:58,976 --> 00:36:01,143
Yeah, maybe.
873
00:36:02,246 --> 00:36:03,912
I hear you.
874
00:36:05,616 --> 00:36:07,616
I should let you go.
875
00:36:13,758 --> 00:36:16,859
But I'm not gonna let you go,
if you know what I mean.
876
00:36:18,596 --> 00:36:20,729
You take it easy, Molly.
877
00:36:20,798 --> 00:36:22,297
Always...
878
00:36:22,366 --> 00:36:24,266
Danny the Cop.
879
00:36:25,636 --> 00:36:27,202
(door closes)
880
00:36:31,876 --> 00:36:34,743
ABETEMARCO: She's NYPD blue
through and through.
881
00:36:34,812 --> 00:36:36,278
You got my e-mail?
882
00:36:36,347 --> 00:36:38,280
You bet we did.
883
00:36:38,349 --> 00:36:40,849
That's some surveillance
sting you ran, Nicky.
884
00:36:40,918 --> 00:36:43,085
Five million family dinners
about nothing but cop talk,
885
00:36:43,154 --> 00:36:45,087
and you're sure
to learn something, right?
886
00:36:45,156 --> 00:36:48,590
I promise to never, ever
get on your bad side.
887
00:36:48,659 --> 00:36:50,426
Thanks, Anthony.
888
00:36:51,762 --> 00:36:53,495
He's right, you know.
889
00:36:53,564 --> 00:36:56,331
That was some good work.
890
00:36:56,400 --> 00:36:58,534
I'm really sorry.
891
00:36:58,602 --> 00:37:00,202
Oh, come on, no, you're not.
892
00:37:00,271 --> 00:37:04,006
You've earned
your right to gloat.
893
00:37:04,074 --> 00:37:07,342
The last thing
I want to do is gloat.
894
00:37:08,846 --> 00:37:11,079
That man was using you.
895
00:37:11,148 --> 00:37:13,148
Thanks...
for reminding me.
896
00:37:13,217 --> 00:37:15,117
- Yes, Mom.
- You know what I mean.
897
00:37:15,186 --> 00:37:17,085
I know what you mean.
898
00:37:17,154 --> 00:37:19,488
And yes, part of me
is proud of myself
899
00:37:19,557 --> 00:37:22,324
for busting him, but...
900
00:37:22,393 --> 00:37:25,427
mostly I'm just hurt
901
00:37:25,496 --> 00:37:29,698
that a guy that I liked
didn't like me back.
902
00:37:29,767 --> 00:37:31,033
Nicky.
903
00:37:31,101 --> 00:37:33,335
I feel like such an idiot.
904
00:37:33,404 --> 00:37:37,239
Flaunting my relationship
around you like I'm some...
905
00:37:37,308 --> 00:37:39,541
woman of the world
when, in reality,
906
00:37:39,610 --> 00:37:43,212
I was... just
a gullible little girl.
907
00:37:43,280 --> 00:37:45,280
Don't do this.
What?
908
00:37:45,349 --> 00:37:49,051
Don't start blaming yourself
for someone else's...
909
00:37:49,119 --> 00:37:50,686
terrible behavior.
910
00:37:50,754 --> 00:37:52,120
But I sh... Mm.
911
00:37:52,189 --> 00:37:54,623
You trusted him-- that's
what you're supposed to do.
912
00:37:54,692 --> 00:37:57,826
That's how you build
a real relationship.
913
00:37:57,895 --> 00:38:00,229
But this wasn't real.
914
00:38:01,332 --> 00:38:03,298
No, it wasn't,
915
00:38:03,367 --> 00:38:06,869
but... you learned a
lesson for the next guy.
916
00:38:06,937 --> 00:38:10,405
The next... much
younger guy.
917
00:38:10,474 --> 00:38:11,607
(laughs softly)
918
00:38:11,675 --> 00:38:14,109
I knew you hated his age.
He was, like, 50.
919
00:38:14,178 --> 00:38:15,744
(laughs)
920
00:38:15,813 --> 00:38:17,913
You gonna be okay?
921
00:38:17,982 --> 00:38:21,550
Nothing some Netflix and a few
pints of ice cream can't fix.
922
00:38:27,958 --> 00:38:32,094
How about we go out
for your first martini instead?
923
00:38:32,162 --> 00:38:34,396
Extra dry with a twist, please.
924
00:38:35,599 --> 00:38:39,468
Okay, maybe it's not
your first martini.
925
00:38:40,905 --> 00:38:43,138
ESPINOZA: It's a perfect
DNA match, sir.
926
00:38:43,207 --> 00:38:45,007
99.9%
927
00:38:45,075 --> 00:38:47,342
That's good work, Captain.
928
00:38:47,411 --> 00:38:50,946
And a welcome contrast
to last time you were up here.
929
00:38:51,015 --> 00:38:53,081
Much as I'd like to take
the credit, I can't.
930
00:38:53,150 --> 00:38:54,850
Hey, your cops, your collar.
931
00:38:54,919 --> 00:38:57,052
I appreciate that, sir,
but, um...
932
00:38:57,121 --> 00:38:58,787
it's an Officer Janko
933
00:38:58,856 --> 00:38:59,955
deserves the credit.
934
00:39:00,024 --> 00:39:00,822
As does
935
00:39:00,891 --> 00:39:02,124
her sergeant,
936
00:39:02,192 --> 00:39:03,659
for leading by example.
937
00:39:03,727 --> 00:39:05,360
And I'm not blowing smoke.
938
00:39:05,429 --> 00:39:07,062
Well, we'll see
939
00:39:07,131 --> 00:39:08,397
they get credit, too.
940
00:39:08,465 --> 00:39:09,498
There's someone else
941
00:39:09,567 --> 00:39:11,767
deserves it-- you, sir.
942
00:39:11,835 --> 00:39:13,468
This arrest is a direct result
943
00:39:13,537 --> 00:39:15,671
of your show of force
in my precinct.
944
00:39:15,739 --> 00:39:18,874
Now you are blowing smoke.
945
00:39:18,943 --> 00:39:21,677
No. He was the one
shooting the video
946
00:39:21,745 --> 00:39:25,013
while his crew verbally abused
my cops.
947
00:39:25,082 --> 00:39:27,015
What comes to mind?
948
00:39:27,084 --> 00:39:31,219
Success has a thousand mothers,
failure is an orphan.
949
00:39:31,288 --> 00:39:33,488
Anyway, good work,
and thank you.
950
00:39:33,557 --> 00:39:35,324
Sir.
951
00:39:35,392 --> 00:39:36,692
Gentlemen. Ma'am.
952
00:39:37,761 --> 00:39:39,861
(door closes)
Wow.
953
00:39:39,930 --> 00:39:41,330
Bushwick Butcher behind bars.
954
00:39:41,398 --> 00:39:42,998
Take a victory lap, boss.
955
00:39:43,067 --> 00:39:44,566
He doesn't take victory laps.
956
00:39:44,635 --> 00:39:46,568
Press'll eat it up,
huh, Garrett?
957
00:39:46,637 --> 00:39:48,303
Little buff on the image
can't hurt.
958
00:39:48,372 --> 00:39:50,150
If you believe them
when they say you're great,
959
00:39:50,174 --> 00:39:52,140
you have to believe them
when they say you suck.
960
00:39:52,209 --> 00:39:53,809
Zero-sum game.
961
00:39:53,877 --> 00:39:57,312
I'd like to say something
to all of you.
962
00:40:02,252 --> 00:40:05,554
It's my job to make sure
the NYPD doesn't get a black eye
963
00:40:05,623 --> 00:40:06,922
in the press, but...
964
00:40:06,991 --> 00:40:09,491
I'm starting to come
around to the idea
965
00:40:09,560 --> 00:40:11,860
that it's also my job
966
00:40:11,929 --> 00:40:14,896
to know that sometimes...
967
00:40:14,965 --> 00:40:17,532
getting a black eye
is worth it.
968
00:40:20,571 --> 00:40:22,170
That's it?
969
00:40:22,239 --> 00:40:24,006
That's it.
970
00:40:24,074 --> 00:40:25,340
Where's the "however"?
971
00:40:25,409 --> 00:40:26,341
There isn't one.
972
00:40:26,410 --> 00:40:29,411
Wow. That's a first.
973
00:40:31,682 --> 00:40:34,583
Thank you, Commissioner Moore.
974
00:40:43,045 --> 00:40:50,045
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
70135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.