Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,730 --> 00:00:14,320
Seoul, 1979.
2
00:00:14,520 --> 00:00:20,380
The Frozen In Time Team @ Viki
3
00:00:20,580 --> 00:00:22,660
The Final Episode
4
00:00:22,860 --> 00:00:23,760
How is it?
5
00:00:23,960 --> 00:00:25,510
This is a big problem.
6
00:00:25,710 --> 00:00:26,940
Is it weird?
7
00:00:27,750 --> 00:00:30,100
I fell for you.
8
00:00:31,110 --> 00:00:33,640
Thanks.
9
00:00:33,840 --> 00:00:35,960
But, will it be okay if I wear this?
10
00:00:36,160 --> 00:00:38,360
You said that this is the outfit you bought
so you can wear it during graduation.
11
00:00:38,560 --> 00:00:44,560
Hey. If you succeed with this outfit,
then that's good news.
12
00:00:44,760 --> 00:00:47,970
I should give you a trump
card before I leave.
13
00:00:48,170 --> 00:00:51,180
Why?
You know, the woman in your heart?
14
00:00:51,380 --> 00:00:55,940
We talked when we first went to a tutor,
remember? Now talk.
15
00:00:56,140 --> 00:00:58,990
Hey, people are all fated to meet with
their other ones in the future, anyways.
16
00:00:59,190 --> 00:01:02,660
Stop being stubborn and sit down.
Let go!
17
00:01:03,460 --> 00:01:04,790
Geez.
18
00:01:04,990 --> 00:01:10,230
Is her face as round as a ball or...?
19
00:01:11,040 --> 00:01:14,430
It's round.
Kind of like a white steamed bun.
20
00:01:14,630 --> 00:01:15,900
Oh, so it's like a steamed bun...
21
00:01:16,100 --> 00:01:20,020
Her straight hair comes down to her
shoulders Straight hair! Her eyes are round
22
00:01:20,220 --> 00:01:22,670
and her lips are like cherries
and her legs are pretty.
23
00:01:22,870 --> 00:01:24,380
Legs?
24
00:01:26,050 --> 00:01:27,840
Legs?! Well...
25
00:01:28,040 --> 00:01:29,850
I'm not talking about the kind of
'legs' you're talking about.
26
00:01:30,050 --> 00:01:32,850
Our Eun Seok is like this?!
27
00:01:33,050 --> 00:01:35,850
No... Bigger eyes, round eyes!
28
00:01:36,050 --> 00:01:36,890
They're already big.
29
00:01:37,090 --> 00:01:38,620
No, more round.
30
00:01:38,820 --> 00:01:40,350
How about the legs?
31
00:01:41,280 --> 00:01:42,480
Okay, okay.
32
00:01:42,680 --> 00:01:46,095
What are you planning to do with this,
anyways?
33
00:01:46,295 --> 00:01:49,510
Just wait,
you said you wanted to meet someone.
34
00:01:49,710 --> 00:01:54,640
If you do succeed in a relationship,
you have to lend me your suit.
35
00:01:58,040 --> 00:02:01,140
At Mi Mi's
36
00:02:01,340 --> 00:02:05,180
What should I get for you?
37
00:02:05,380 --> 00:02:08,810
One bouquet of roses. You have to
get me the prettiest ones of all.
38
00:02:09,010 --> 00:02:09,950
Okay!
39
00:02:10,150 --> 00:02:13,845
Young Ja.
Get him one bouquet of roses, okay?
40
00:02:14,045 --> 00:02:17,740
Give him lots of dandelions too,
for free. Okay
41
00:02:17,940 --> 00:02:19,790
Thank you! Thank you!
42
00:02:19,990 --> 00:02:22,490
Let's see.
43
00:02:30,950 --> 00:02:34,180
It's you, Miniskirt.
44
00:02:35,370 --> 00:02:38,190
Do you want to go see a movie tonight?
45
00:02:43,730 --> 00:02:45,870
Wow, it's pretty!
46
00:02:46,070 --> 00:02:50,410
Oppa, let's hurry and go see the movie. We
are already late! We are late! Come here.
47
00:03:02,270 --> 00:03:05,020
Today, you're not wearing a miniskirt.
48
00:03:09,290 --> 00:03:11,500
How did you...
49
00:03:14,420 --> 00:03:16,810
I was waiting.
50
00:03:17,010 --> 00:03:21,860
For me? Waiting for me?
51
00:03:51,360 --> 00:03:53,230
I remember.
52
00:03:54,840 --> 00:03:57,510
The time I met you.
53
00:04:00,590 --> 00:04:03,600
Oh!
54
00:04:03,800 --> 00:04:06,140
On the right, right!
55
00:04:06,340 --> 00:04:08,540
Hold on!
56
00:04:10,950 --> 00:04:13,220
Here...!
57
00:04:13,420 --> 00:04:16,095
What can we do?
58
00:04:16,295 --> 00:04:18,770
Oh, really...
59
00:04:18,970 --> 00:04:23,630
I don't think I've run like
this since high school.
60
00:04:23,830 --> 00:04:28,490
My heart is going to burst
after running for 37 years.
61
00:04:43,820 --> 00:04:44,490
Why are we hiding?
62
00:04:44,690 --> 00:04:46,920
There's a lot of reasons.
63
00:04:47,120 --> 00:04:50,050
My hair is too long.
And you are wearing a miniskirt
64
00:04:55,470 --> 00:04:57,080
You won't get caught.
65
00:04:57,280 --> 00:05:01,030
Right? I won't get caught, right?
66
00:05:01,230 --> 00:05:06,630
Eun Seok was right.
67
00:05:08,050 --> 00:05:11,430
I'm so glad that I met you, Ha Da.
68
00:05:14,830 --> 00:05:17,390
Let's go home quickly.
69
00:05:17,590 --> 00:05:19,420
I'm sleeping at your house today?
70
00:05:19,620 --> 00:05:21,240
Where else would you go?
71
00:05:21,440 --> 00:05:23,580
No...
72
00:05:24,590 --> 00:05:28,820
People said a late learner can be scary in progress.
You used to be a forever single but after having him,
73
00:05:29,020 --> 00:05:30,700
you're just burning up, aren't you?
74
00:05:30,900 --> 00:05:34,620
You pull someone into our house and ask
for your one and only brother's clothes...
75
00:05:34,820 --> 00:05:37,030
Hey. I told you that
it wasn't like that.
76
00:05:37,230 --> 00:05:41,030
I'm letting him stay until Dad heals.
You don't even know anything.
77
00:05:41,230 --> 00:05:44,170
Oh, it was like that.
78
00:05:54,170 --> 00:05:56,220
Is it really weird?
79
00:05:56,420 --> 00:06:00,800
Um... why don't you try my dad's clothes
instead? It should be in the closet in that room.
80
00:06:01,000 --> 00:06:02,470
I'll do that.
81
00:06:47,890 --> 00:06:51,880
Go Man Soo
82
00:06:55,970 --> 00:06:58,700
Have some sweet potatoes,
sweet potatoes!
83
00:06:58,900 --> 00:07:00,000
Please come by and try some!
84
00:07:00,200 --> 00:07:04,330
We have delicious sweet potatoes!
85
00:07:04,530 --> 00:07:08,540
There are newspapers here. Newspapers!
86
00:07:08,740 --> 00:07:10,360
Moo Young...
87
00:07:12,920 --> 00:07:15,270
Man Soo. Ah! You scared me.
88
00:07:15,470 --> 00:07:17,230
Do you like that?
89
00:07:18,090 --> 00:07:24,090
Today is D Day but I can't even
dream of a matching suit like this.
90
00:07:26,500 --> 00:07:28,050
Hey, Man Soo.
91
00:07:28,250 --> 00:07:32,300
Before you go visit Shin Yeong,
come and see me in my cafe.
92
00:07:32,500 --> 00:07:34,210
You're going to check my singing again?
93
00:07:34,410 --> 00:07:36,140
You're such a responsible tutor!
94
00:07:36,340 --> 00:07:38,220
If you do well with Shin Yeong,
you will need one of those suits.
95
00:07:38,420 --> 00:07:41,950
That's mine.
96
00:07:48,420 --> 00:07:52,840
Hey, aren't those clothes the ones
that Dad said had another owner?
97
00:08:59,550 --> 00:09:01,560
How... how is it?
98
00:09:17,300 --> 00:09:19,360
Wait...
99
00:09:22,640 --> 00:09:24,890
Was my father a DJ in a cafe?
100
00:09:25,090 --> 00:09:27,650
Even though he's been working
in an office his whole life?
101
00:09:27,850 --> 00:09:30,410
Your father used to love the
forbidden songs especially.
102
00:09:30,610 --> 00:09:32,920
That's why he went to the cafe.
103
00:09:33,120 --> 00:09:35,430
Because it reminded him of Mom.
104
00:09:40,460 --> 00:09:42,250
You're pretty.
105
00:09:43,380 --> 00:09:45,360
Young Shil...
106
00:09:57,040 --> 00:09:59,370
Let's go together next time.
107
00:09:59,570 --> 00:10:01,590
Thank you.
108
00:10:07,770 --> 00:10:13,600
Yeon Hui Dong Photo Studio
109
00:10:13,800 --> 00:10:17,240
Aigooo welcome.
110
00:10:17,440 --> 00:10:19,810
Are you here for a couple photo shoot?
111
00:10:20,010 --> 00:10:26,070
Ah No! We're not in that kind of relationship. We're
looking for a person who took a picture here 37 years ago.
112
00:10:26,270 --> 00:10:28,280
This is how she looks.
113
00:10:28,480 --> 00:10:30,900
37 years ago?
114
00:10:32,040 --> 00:10:34,340
Aigoo...
I can't figure it out from this.
115
00:10:34,540 --> 00:10:35,320
But who it it?
116
00:10:35,520 --> 00:10:40,000
My lov long lost family member.
117
00:10:40,200 --> 00:10:47,030
Ah, we'll leave this here. If any of your
customers recognize her please let us know
118
00:10:47,230 --> 00:10:49,025
Alright, I will.
119
00:10:49,225 --> 00:10:50,662
Please help us out.
120
00:10:50,862 --> 00:10:52,506
Alright. Thank You.
121
00:10:52,706 --> 00:10:54,350
Alright. Goodbye.
122
00:10:57,200 --> 00:10:59,340
Aigooo
123
00:10:59,540 --> 00:11:05,200
How can I find someone who took a
picture here 37 years ago with this?
124
00:11:05,400 --> 00:11:06,830
Hand it over for a sec.
125
00:11:07,030 --> 00:11:10,930
Why?
126
00:11:12,090 --> 00:11:13,780
We are searching for this person.
127
00:11:19,460 --> 00:11:23,970
These days searching on internet
is so much faster than in person.
128
00:11:24,170 --> 00:11:29,620
I didn't know it was this difficult,
searching for a person isn't an easy thing.
129
00:11:29,820 --> 00:11:32,430
Maybe because she's aged.
130
00:11:33,480 --> 00:11:37,280
Cheer up!
We'll be able to find her soon.
131
00:11:37,480 --> 00:11:39,720
Sorry, you're on vacation.
132
00:11:39,920 --> 00:11:41,580
But I just keep making you do hard work.
133
00:11:41,780 --> 00:11:43,940
I'm fine!
134
00:11:50,200 --> 00:11:51,930
Come over here.
135
00:12:01,060 --> 00:12:04,250
Sit down.
136
00:12:04,450 --> 00:12:06,400
Just wait here for a moment.
137
00:12:06,600 --> 00:12:08,590
Where are you going?
138
00:12:35,740 --> 00:12:40,400
The fact that Jang Ha Da, who always came
to work even though she had a burning fever,
139
00:12:40,600 --> 00:12:43,960
asked for a break...
140
00:12:45,120 --> 00:12:48,900
It's definitely love, it's love.
141
00:12:50,990 --> 00:12:56,050
But why are they even
looking for this ahjumma?
142
00:12:58,730 --> 00:13:00,390
Here it is.
143
00:13:07,780 --> 00:13:09,740
Fish shaped red bean filled bread.3 for $1,000
144
00:13:09,940 --> 00:13:11,575
Escuse me. Oh, welcome.
145
00:13:11,775 --> 00:13:13,410
How much should I give you?
146
00:13:13,410 --> 00:13:15,510
How many do I get for $500?
147
00:13:15,510 --> 00:13:17,860
It's 3 for $1,000 though.
148
00:13:21,370 --> 00:13:23,740
I'll give you two.
149
00:13:23,940 --> 00:13:25,765
Oh, thank you!
150
00:13:25,965 --> 00:13:27,590
Excuse me.
151
00:13:27,790 --> 00:13:30,580
Please give a warm one...
152
00:13:30,780 --> 00:13:32,600
Alright.
153
00:13:32,800 --> 00:13:34,620
Goodbye.
154
00:13:42,570 --> 00:13:45,650
Where did you go? I was worried.
155
00:13:45,850 --> 00:13:48,630
I...This. Here.
156
00:13:48,830 --> 00:13:51,920
Eat it while it's still warm.
157
00:13:53,330 --> 00:13:57,380
You ran that fast because of this?
158
00:13:59,910 --> 00:14:01,920
It's not warm at all though.
159
00:14:02,120 --> 00:14:03,560
What?
160
00:14:07,810 --> 00:14:10,620
Who said they wanted carp bread
(Fish shaped red bean stuffed bread)?
161
00:14:10,820 --> 00:14:14,180
Do you not like carp bread?
162
00:14:15,190 --> 00:14:16,970
Wait for me.
163
00:14:30,120 --> 00:14:32,110
I'm sorry. Next time..
164
00:14:32,310 --> 00:14:34,850
I'll make sure to buy you a warm one.
165
00:14:35,050 --> 00:14:36,230
When's next time?
166
00:14:36,430 --> 00:14:37,540
Ugh.. that..
167
00:14:37,740 --> 00:14:42,120
Don't make promises,
you have no idea when you'll leave.
168
00:14:43,350 --> 00:14:46,460
Ah thanks for the drawing.
169
00:14:46,660 --> 00:14:49,860
It's been such a long time
since my dad recognized someone.
170
00:14:50,060 --> 00:14:53,660
He liked your drawing and even laughed.
171
00:14:53,860 --> 00:14:55,835
I think he is a bit better.
172
00:14:56,035 --> 00:14:57,810
I'm the one who's thankful.
173
00:14:58,010 --> 00:15:02,590
Thanks to you I found out
Shin Yeong is still alive.
174
00:15:02,790 --> 00:15:05,450
To me you're a hero.
175
00:15:05,650 --> 00:15:08,350
I'm not such a nice person though.
176
00:15:08,550 --> 00:15:12,870
I'm doing it to make my self comfortable.
It's also part of my final arrangements.
177
00:15:13,070 --> 00:15:14,550
Final arrangements?
178
00:15:14,750 --> 00:15:16,870
There's something like that.
179
00:15:18,440 --> 00:15:21,340
Back in the days you heard of the saying if you
close your eyes you could loose your nose right?
180
00:15:21,540 --> 00:15:26,020
But in 2016 it's easy to get
scammed with your eyes wide open.
181
00:15:26,220 --> 00:15:30,060
So don't just trust anyone so easily.
182
00:15:30,260 --> 00:15:32,240
You're not just anyone.
183
00:15:39,280 --> 00:15:41,150
I told you..
184
00:15:41,350 --> 00:15:44,270
You're a good person to me.
185
00:15:46,240 --> 00:15:47,780
Then
186
00:15:47,980 --> 00:15:52,490
If you wake up after being frozen in an
ice block then remember me next time.
187
00:15:52,690 --> 00:15:56,900
"Ah there was quite a funny woman then",
like that.
188
00:15:57,100 --> 00:15:59,710
Why are you a funny woman?
189
00:16:02,710 --> 00:16:05,620
Omo! I'm sorry are you okay?
190
00:16:05,820 --> 00:16:07,350
I'm okay.
191
00:16:11,890 --> 00:16:13,970
Are you saying you want
to go at it for real?
192
00:16:14,170 --> 00:16:16,440
wait... wait.
193
00:16:26,210 --> 00:16:28,700
Be quiet!
194
00:16:28,900 --> 00:16:31,380
What the heck are you doing...
you're not children.
195
00:16:33,960 --> 00:16:36,120
Let's go home now.
196
00:16:50,760 --> 00:16:53,390
You're turning into a snowman.
197
00:16:58,290 --> 00:17:00,050
Man Soo..
198
00:17:00,250 --> 00:17:01,490
Yea?
199
00:17:03,490 --> 00:17:06,360
Why is your body so hot?
200
00:17:08,330 --> 00:17:11,920
No, I think you have a fever!
201
00:17:12,120 --> 00:17:15,950
I I'm okay.
202
00:17:17,450 --> 00:17:18,440
We should go.
203
00:17:18,640 --> 00:17:21,770
No, but I don't think you're okay...
Are you sure you
204
00:17:21,970 --> 00:17:23,710
don't need to go to the hospital?
205
00:17:23,910 --> 00:17:26,110
Hey, wait up!
206
00:17:27,240 --> 00:17:28,580
Are you sure you're alright?
207
00:17:28,780 --> 00:17:30,790
Yes, I'm alright.
208
00:17:31,790 --> 00:17:34,560
Why haven't you answered your calls?
209
00:17:34,760 --> 00:17:36,500
Why? I found it.
210
00:17:36,700 --> 00:17:38,680
The address of the owner of the house.
211
00:17:40,780 --> 00:17:42,020
Are you sure you looked
into it carefully?
212
00:17:42,220 --> 00:17:44,780
I even confirmed at the
resident centre over there.
213
00:17:44,980 --> 00:17:47,540
The address is correct but they can't
confirm if she still lives there.
214
00:17:47,740 --> 00:17:52,040
Since she can't be contacted,
it means she doesn't live there.
215
00:17:52,240 --> 00:17:55,690
So then She could be
living in a foreign country
216
00:17:55,890 --> 00:18:00,190
or could have died.
217
00:18:15,920 --> 00:18:18,070
Are you okay?
218
00:18:19,690 --> 00:18:22,480
Of course.
219
00:18:22,680 --> 00:18:25,080
No, not that.
220
00:18:25,280 --> 00:18:27,680
Yoo Shin Hyeok.
221
00:18:30,600 --> 00:18:32,960
Trying to be okay.
222
00:18:33,160 --> 00:18:37,690
Everything will be fine.
They say that no news is good news.
223
00:18:40,120 --> 00:18:43,150
Well, I don't know if that saying
is fit for the situation but...
224
00:18:46,760 --> 00:18:49,610
Man Soo, what do you do
when you're feeling gloomy?
225
00:18:49,810 --> 00:18:50,980
I go to eat.
226
00:18:51,180 --> 00:18:54,685
Most guys drink alcohol or Sing.
227
00:18:54,885 --> 00:18:58,390
Sing? Are you good at singing?
228
00:18:58,590 --> 00:18:59,900
No.
229
00:19:00,100 --> 00:19:04,560
Eun Suk was good at singing.
I like listening.
230
00:19:06,720 --> 00:19:14,820
Rose Tea House
231
00:19:15,020 --> 00:19:17,520
Wow, this is still here!
232
00:19:17,720 --> 00:19:19,070
I thought they were all gone.
233
00:19:19,270 --> 00:19:22,380
Sometimes,
there has to be some things that remain.
234
00:19:25,430 --> 00:19:27,480
Rose Coffee House
235
00:19:29,740 --> 00:19:32,155
It feels weird to know that
236
00:19:32,355 --> 00:19:34,770
my mom and dad first met here.
237
00:19:36,020 --> 00:19:38,440
Did you come here often?
238
00:19:39,430 --> 00:19:42,110
I came here often to learn
how to sing from Eun Suk.
239
00:19:42,310 --> 00:19:45,400
I tried to come later with Shin Young,
but...
240
00:19:46,770 --> 00:19:49,180
I couldn't come, not even once.
241
00:19:51,030 --> 00:19:54,670
How'd the two of you meet?
242
00:19:54,870 --> 00:19:59,740
I once went to the hospital after falling
off a ladder while painting a sign,
243
00:19:59,940 --> 00:20:02,390
and Shin Young was there.
244
00:20:02,590 --> 00:20:06,040
Did you fall in love at first sight?
245
00:20:07,130 --> 00:20:09,120
I guess so.
246
00:20:09,320 --> 00:20:13,350
I had no idea that it would
end up like this though...
247
00:20:13,550 --> 00:20:15,890
At first,
I thought that I needed to meet her,
248
00:20:16,090 --> 00:20:19,580
that I needed to tell her
how much I waited for her.
249
00:20:19,780 --> 00:20:21,890
It was like that.
250
00:20:22,090 --> 00:20:23,820
But now,
251
00:20:28,020 --> 00:20:31,750
I would feel grateful just
to know that she is alive.
252
00:20:34,440 --> 00:20:36,780
Because that's what I hoped for.
253
00:20:43,310 --> 00:20:46,600
Oh, but now you must
believe everything I say.
254
00:20:46,800 --> 00:20:52,090
No, I mean... if I don't,
my parents' story becomes a lie.
255
00:20:55,320 --> 00:20:58,310
This time I'll draw you.
256
00:21:10,950 --> 00:21:13,890
By any chance, is this me?
257
00:21:14,090 --> 00:21:16,340
it is. Oh.
258
00:21:16,540 --> 00:21:19,770
No, I mean, you kind of
looked like a snowman earlier.
259
00:21:19,970 --> 00:21:21,980
It's a snowman.
260
00:21:24,720 --> 00:21:27,790
It should be easy to see
because of the light.
261
00:21:33,100 --> 00:21:35,080
Here, look.
262
00:21:36,580 --> 00:21:39,550
Slowly.
263
00:21:39,750 --> 00:21:42,720
In one go.
264
00:22:02,690 --> 00:22:07,030
I hope there's someone like
you next to Shin Young.
265
00:22:07,230 --> 00:22:08,900
Why?
266
00:22:09,100 --> 00:22:13,440
You believe me and listen, no matter
how weird the things I say are.
267
00:22:13,640 --> 00:22:16,570
If I'm with you, Ha Da, I feel better.
268
00:22:18,120 --> 00:22:19,930
It's all done.
269
00:22:23,700 --> 00:22:26,610
I drew this, okay?
270
00:22:26,810 --> 00:22:27,680
Okay.
271
00:22:27,880 --> 00:22:32,030
I mean, I did draw the base.
272
00:22:34,510 --> 00:22:36,630
Do you want to draw something else?
273
00:22:43,020 --> 00:22:46,500
When did you learn how to draw?
274
00:22:46,700 --> 00:22:49,250
When I was twenty?
275
00:22:49,450 --> 00:22:52,390
At first, I used to clean
shoes in front of the theatre.
276
00:22:52,590 --> 00:22:55,440
So, coincidentally, I met the owner.
277
00:22:55,640 --> 00:22:57,890
I became a painter for signs.
278
00:22:58,090 --> 00:23:00,340
What did you do before that?
279
00:23:00,540 --> 00:23:01,840
I did whatever I could.
280
00:23:02,040 --> 00:23:06,450
I delivered black bean
noodles and sold newspapers.
281
00:23:06,650 --> 00:23:08,230
But why?
282
00:23:10,020 --> 00:23:12,760
Because I was curious.
283
00:23:12,960 --> 00:23:14,980
About you.
284
00:23:46,620 --> 00:23:49,100
That tea house is still there,
285
00:23:49,710 --> 00:23:51,790
Rose Tea House.
286
00:23:53,740 --> 00:24:01,060
That's right, it's similar to how it
was back then but it's not the same.
287
00:24:01,260 --> 00:24:03,630
Eun Sok isn't there...
288
00:24:03,830 --> 00:24:06,610
And I'm not the Man Soo
from back then either.
289
00:24:13,540 --> 00:24:20,700
Now If I look at it,
I feel like I'll think of Ha Da.
290
00:24:33,970 --> 00:24:35,730
Ms. Ha Da. Oh, Yes?
291
00:24:36,700 --> 00:24:38,375
You're going abroad?
292
00:24:38,575 --> 00:24:40,250
No, I'm just looking.
293
00:24:41,590 --> 00:24:43,180
Aigoo. Ouch my foot.
294
00:24:43,380 --> 00:24:47,480
Aigoo. That's right. You need to
leave when you are one year younger.
295
00:24:47,680 --> 00:24:49,850
Look at me,
I can't even go to the bathroom...
296
00:24:51,370 --> 00:24:53,960
I have to find my Shin Yeong.
297
00:24:54,790 --> 00:24:57,440
Who is she?
298
00:24:57,640 --> 00:24:59,520
The person I love.
299
00:24:59,720 --> 00:25:04,040
It means Shin Young was
safe as my heart froze.
300
00:25:06,160 --> 00:25:10,570
The fact that we loved each
other doesn't disappear.
301
00:25:10,770 --> 00:25:12,820
Ms. Secretary.. Huh?
302
00:25:13,560 --> 00:25:18,880
What does it feel like to
love a person to death?
303
00:25:19,080 --> 00:25:25,450
Haha.. There's nothing like that.
I married the husband I loved to death.
304
00:25:25,650 --> 00:25:29,160
But the person that receives
that kind of love must be happy.
305
00:25:29,360 --> 00:25:32,460
I keep wanting to run
away but can't do it.
306
00:25:33,800 --> 00:25:36,640
You're strange today Ha Da.
307
00:25:37,350 --> 00:25:39,370
Right...
308
00:25:49,840 --> 00:25:52,650
That drawing of the person from long ago
309
00:25:52,850 --> 00:25:56,270
I don't know what relationship they
have, but they wanted to know...
310
00:25:56,470 --> 00:25:59,040
Yeon Hui Dong Photo Studio
311
00:26:13,250 --> 00:26:15,140
"You've used it all".
(answer in the scrambled word puzzle)
312
00:26:15,340 --> 00:26:19,450
That's right,
" all it use you" (Scrambled word).
313
00:26:24,370 --> 00:26:26,830
How are you Eun Seok?
314
00:26:27,550 --> 00:26:32,100
Do you feel a bit more comfortable
forgetting everything and living?
315
00:26:36,820 --> 00:26:40,250
The important thing..
316
00:26:41,320 --> 00:26:47,050
I forgot it. The important thing..
317
00:26:47,250 --> 00:26:52,280
I don't remember it.
318
00:26:53,030 --> 00:26:55,720
Th Ah.
319
00:27:03,420 --> 00:27:05,200
Hello?
320
00:27:09,570 --> 00:27:11,970
Who did you say it is?
321
00:27:20,160 --> 00:27:24,860
If a painter can't paint that well,
do you think you can make a living?
322
00:27:28,930 --> 00:27:36,010
The Frozen In Time Team @ Viki
323
00:27:52,180 --> 00:27:54,550
Sit down.
324
00:27:57,380 --> 00:28:00,960
It's cold but it isn't
so bad during the day.
325
00:28:01,160 --> 00:28:04,740
It's fun to draw people
as they live too.
326
00:28:05,470 --> 00:28:06,890
Aigoo.
327
00:28:07,090 --> 00:28:09,050
Here you go.
328
00:28:16,690 --> 00:28:18,890
You're Man Soo's son?
329
00:28:19,810 --> 00:28:21,500
What?
330
00:28:21,700 --> 00:28:24,830
That's what the lady I talked to said.
331
00:28:25,030 --> 00:28:28,180
Ah, yes, I'm his son.
332
00:28:29,810 --> 00:28:31,950
You've been okay all this time right?
333
00:28:32,600 --> 00:28:39,650
Well I went through a few things and
lived as well as others I suppose.
334
00:28:39,850 --> 00:28:42,015
When was the funeral..
335
00:28:42,215 --> 00:28:44,772
Has it been 15 years?
336
00:28:44,972 --> 00:28:47,330
I sometimes forget.
337
00:28:47,530 --> 00:28:50,650
There isn't much billboard
painting hirings anyway.
338
00:28:52,560 --> 00:28:59,060
I'm sorry for not saying anything
and disappearing back then.
339
00:29:03,190 --> 00:29:10,380
Ah...that's what he told me to tell you.
He thought you would be very worried.
340
00:29:10,580 --> 00:29:12,470
What worry...
341
00:29:13,360 --> 00:29:17,540
I lived making more money
and thinking of other things.
342
00:29:28,810 --> 00:29:31,350
Seems like he lived well.
343
00:29:31,550 --> 00:29:33,650
Dae Gyo
344
00:29:35,180 --> 00:29:37,170
Go in first. Okay,
I'll see you later.
345
00:29:52,450 --> 00:29:54,570
What is this? So strange?
346
00:29:54,770 --> 00:29:56,690
Are you sure?
347
00:29:56,890 --> 00:29:58,160
Is there something going on?
348
00:29:58,360 --> 00:30:03,340
We're going to be partnering
with the branch next to us.
349
00:30:03,540 --> 00:30:06,150
Please work. Okay?
350
00:30:13,160 --> 00:30:14,880
You only have three months left before
the next renewal of your contract?
351
00:30:15,080 --> 00:30:16,610
2 months.
352
00:30:16,810 --> 00:30:18,340
Oh, 2 months?
353
00:30:19,350 --> 00:30:22,690
Well wherever you go, you will succeed.
Right?
354
00:30:22,890 --> 00:30:28,220
Because you couldn't relax for a long time, consider
this was your vacation for recharging yourself.
355
00:30:28,420 --> 00:30:32,590
Until your contract finishes,
please work hard until the end.
356
00:30:32,790 --> 00:30:36,890
Right, if you need anything,
let me know.
357
00:30:37,090 --> 00:30:37,690
Okay.
358
00:30:37,890 --> 00:30:39,910
Okay. Go now.
359
00:30:42,390 --> 00:30:43,220
[Think of us before myself, for the
customer's happiness than ours. ]
360
00:30:51,200 --> 00:30:52,950
Excuse me, Branch Manager,
361
00:30:53,150 --> 00:30:54,680
Yes?
362
00:30:55,500 --> 00:30:59,040
Am I getting fired because I
used the vacation days last time?
363
00:31:01,750 --> 00:31:07,630
Hey, is the Aurora in Finland is the
same as you can see in the pictures?
364
00:31:08,370 --> 00:31:11,600
If I go there,
then you leave work as fast as a knife.
365
00:31:11,800 --> 00:31:15,320
Can someone see that?
366
00:31:16,000 --> 00:31:21,330
Hey, Mie Moon, my friend.
367
00:31:28,030 --> 00:31:30,990
Since you aren't here,
I don't have an alcohol buddy.
368
00:31:31,890 --> 00:31:34,990
Why did you go so far you b*tch?
369
00:31:35,190 --> 00:31:39,980
There are Japan, China and many
other countries close to Korea.
370
00:31:40,180 --> 00:31:46,360
Why did you meet a Finland man and can't
even have alcohol with me... I am asking you!
371
00:31:46,560 --> 00:31:48,790
So, hurry up and come!
372
00:31:48,990 --> 00:31:53,390
If you miss this chance, you never know
when you can get a working visa again.
373
00:31:53,590 --> 00:31:56,290
It is this week, okay?
374
00:31:56,490 --> 00:31:59,190
Hey, Jang Ha Da!
375
00:32:00,230 --> 00:32:02,410
I want to go too.
376
00:32:02,610 --> 00:32:08,190
I want to go and just leave everything.
377
00:32:17,220 --> 00:32:19,790
Why are you looking for Shin Yeong?
378
00:32:22,580 --> 00:32:25,920
What are you going to do? Not Man Soo,
379
00:32:26,120 --> 00:32:29,320
but a young fellow coming now,
what are you going to do?
380
00:32:39,540 --> 00:32:42,180
No. No.
381
00:32:42,380 --> 00:32:45,020
Ahgassi.
382
00:32:46,040 --> 00:32:51,340
Oh, Man Soo. Man Soo!
Have you been well?
383
00:32:51,540 --> 00:32:53,350
What kind of alcohol did you drink?
384
00:32:53,550 --> 00:32:56,680
Something good happened.
385
00:32:56,880 --> 00:33:00,300
Mr. Man Soo, what are you doing here?
386
00:33:00,500 --> 00:33:02,490
I was waiting for you, Ha Da.
387
00:33:03,140 --> 00:33:06,170
You were waiting? For me?
388
00:33:06,370 --> 00:33:07,640
Yes.
389
00:33:07,840 --> 00:33:08,910
Why?
390
00:33:09,110 --> 00:33:12,840
All the people who wait
for me are in two genres.
391
00:33:13,040 --> 00:33:18,800
The people who demand work from me,
or the people who want money from me.
392
00:33:19,000 --> 00:33:21,060
I'm not either of those.
393
00:33:22,000 --> 00:33:24,820
Then why are you waiting?
394
00:33:25,020 --> 00:33:26,740
Because I'm worried.
395
00:33:31,390 --> 00:33:35,230
You were worried?
You were worried about me.
396
00:33:35,430 --> 00:33:41,240
Because I'm so thankful that you were worried
for me, I'll tell you a special secret.
397
00:33:44,930 --> 00:33:49,680
I might immigrate.
398
00:33:50,450 --> 00:33:53,400
There's a lot of snow there.
399
00:33:53,600 --> 00:33:56,950
Whenever I see snow, I'll think of you.
400
00:33:57,150 --> 00:34:02,100
I'm going to make a snowman
that looks like you every day.
401
00:34:02,300 --> 00:34:04,690
This won't do, get on my back.
402
00:34:05,400 --> 00:34:07,850
I'm not drunk!
403
00:34:13,180 --> 00:34:15,580
Oh.
404
00:34:19,620 --> 00:34:22,780
Are you tired?
405
00:34:22,980 --> 00:34:25,410
Yes. You're a little heavy.
406
00:34:25,610 --> 00:34:30,580
You're so harsh. At times like this, you
should say that I'm not heavy at all.
407
00:34:30,780 --> 00:34:33,520
Were you like this to
your girlfriend too?
408
00:34:34,220 --> 00:34:39,300
I've never drank with Yeong.
409
00:34:39,500 --> 00:34:41,590
And being this drunk,
410
00:34:41,790 --> 00:34:45,030
and giving a piggyback ride is a first.
411
00:34:48,420 --> 00:34:49,580
You should be thankful.
412
00:34:49,780 --> 00:34:54,310
Thanks to me,
you get to do all these things.
413
00:34:54,510 --> 00:34:57,200
What even...
414
00:34:57,400 --> 00:35:01,420
Alright, alright. Thank you.
415
00:35:03,220 --> 00:35:06,470
Do it properly.
416
00:35:06,670 --> 00:35:09,950
I won't let you be if you drop me.
417
00:35:10,150 --> 00:35:11,640
I get it.
418
00:35:11,840 --> 00:35:16,160
By the way, can you let go and talk?
419
00:35:16,360 --> 00:35:21,300
As you know,
I had grown my hair for 37 years.
420
00:35:25,750 --> 00:35:28,000
Are you alright?
421
00:35:31,330 --> 00:35:34,370
I'll go get some water.
422
00:35:34,570 --> 00:35:35,890
Okay?
423
00:35:52,720 --> 00:35:55,230
Don't go.
424
00:36:08,090 --> 00:36:14,070
Don't go. Stay here.
425
00:36:57,900 --> 00:37:01,590
Why is he sweating so much
when it's the middle of winter?
426
00:37:04,940 --> 00:37:06,960
Man Soo. Man Soo.
427
00:37:07,160 --> 00:37:09,180
What do I do?
428
00:37:10,900 --> 00:37:13,320
Where did you go?
429
00:37:16,680 --> 00:37:19,090
Man Soo. Man Soo.
430
00:37:19,290 --> 00:37:22,180
It's just a little fever, right?
431
00:37:22,380 --> 00:37:27,250
Yes. How old is he?
432
00:37:27,450 --> 00:37:30,650
Age? About 27.
433
00:37:30,850 --> 00:37:35,990
Was there ever a time where he
felt pain in his chest or fainted?
434
00:37:36,980 --> 00:37:38,740
No.
435
00:37:38,940 --> 00:37:41,330
His fever will go down soon.
436
00:37:50,660 --> 00:37:53,120
Where did he go?
437
00:37:55,490 --> 00:37:57,120
Finnish Korean Dictionary
438
00:38:00,950 --> 00:38:05,450
E Ticket Passenger Itinerary & Receipt
439
00:38:08,310 --> 00:38:10,590
You breathing is irregular,
440
00:38:10,790 --> 00:38:13,740
and many physical measurements are
closed to the ones in people's 60's.
441
00:38:13,940 --> 00:38:15,730
And your temperature is
far below the average.
442
00:38:15,930 --> 00:38:21,290
Your heart is almost purple.
Normally, it should be red.
443
00:38:21,930 --> 00:38:23,820
Is that really bad?
444
00:38:24,020 --> 00:38:28,660
Compared to how you look,
you health is very lacking.
445
00:38:28,860 --> 00:38:31,630
And the possibility of your
heart becoming weak is very high.
446
00:38:43,010 --> 00:38:44,680
What did they say?
447
00:38:44,880 --> 00:38:46,550
They said I'm okay.
448
00:38:48,660 --> 00:38:52,070
We didn't even have a snow fight
yesterday, what's going on?
449
00:38:56,680 --> 00:38:59,505
Yes, that's me.
450
00:38:59,705 --> 00:39:02,530
What? Since when?
451
00:39:06,810 --> 00:39:09,630
Hello.
452
00:39:14,050 --> 00:39:15,800
Eun Seok!
453
00:39:32,650 --> 00:39:34,550
Ha Da.
454
00:39:37,030 --> 00:39:38,830
Over there.
455
00:39:40,530 --> 00:39:42,300
Dad!
456
00:39:46,320 --> 00:39:48,010
Dad!
457
00:39:48,750 --> 00:39:50,470
Dad!
458
00:39:51,700 --> 00:39:56,520
How can you go out alone?
What if you get hurt? Let's go.
459
00:39:56,720 --> 00:39:59,370
Who are you?
460
00:40:00,430 --> 00:40:05,460
I have to go home,
do you know where my house is?
461
00:40:24,110 --> 00:40:25,710
Noona.
462
00:40:27,730 --> 00:40:31,530
What use is this? Everything
was impossible from the start.
463
00:40:31,730 --> 00:40:32,480
Why are you like this?
464
00:40:32,680 --> 00:40:36,100
Let's hire a caregiver for our father,
instead. That is better.
465
00:40:36,300 --> 00:40:39,110
I was too fool to believe
these will help my father.
466
00:40:45,790 --> 00:40:47,810
Stop it.
467
00:41:02,930 --> 00:41:10,820
The Frozen In Time Team @ Viki
468
00:41:24,080 --> 00:41:31,550
That night, a call from the
theatre came. From Shin Yeong.
469
00:41:33,610 --> 00:41:36,890
She said she had endured and went
past a very dangerous situation.
470
00:41:38,010 --> 00:41:46,220
But no matter how much she looked,
Man Soo never came into sight.
471
00:41:47,230 --> 00:41:53,430
She looked every day.
Years passed by like days.
472
00:41:55,070 --> 00:41:59,555
She said that Man Soo
would return for sure.
473
00:41:59,755 --> 00:42:04,240
Then, at one point, she didn't show up.
474
00:42:05,520 --> 00:42:09,520
I just thought that she
must forgotten and moved on.
475
00:42:09,720 --> 00:42:11,960
That's what we all did.
476
00:42:13,660 --> 00:42:19,320
Then, the day I stopped worrying,
477
00:42:20,940 --> 00:42:23,820
She found me.
478
00:42:24,480 --> 00:42:27,440
"If you happen to see Man Soo,"
479
00:42:30,080 --> 00:42:33,770
"Tell him that I'm thankful."
480
00:42:35,060 --> 00:42:37,390
At first I was confused.
481
00:42:37,590 --> 00:42:43,530
She was thankful to the man who threw
her away and left. Just a second
482
00:42:45,060 --> 00:42:47,590
"Right now, the fact that I am living,
483
00:42:49,730 --> 00:42:52,350
is all thanks to Man Soo."
484
00:42:53,120 --> 00:43:00,010
"Thanks to Man Soo,
I'm living happily now, so don't worry."
485
00:43:00,630 --> 00:43:03,940
She told me to tell you that.
486
00:43:06,510 --> 00:43:08,420
Man Soo.
487
00:43:11,520 --> 00:43:14,100
You're Man Soo, right?
488
00:43:24,040 --> 00:43:25,960
General Manager...
489
00:43:27,420 --> 00:43:30,320
You thought I wouldn't recognize you?
490
00:43:31,870 --> 00:43:35,920
I don't know what happened,
491
00:43:36,120 --> 00:43:40,810
but I've learned that there are many
things in this world you cannot understand.
492
00:43:41,760 --> 00:43:44,120
You and Shin Yeong.
493
00:43:46,480 --> 00:43:49,520
You did all that you could.
494
00:44:02,680 --> 00:44:06,820
Let's go to my house, Man Soo.
495
00:44:08,260 --> 00:44:10,820
You have to live now too.
496
00:45:16,230 --> 00:45:17,940
Jang Ha Da.
497
00:45:21,580 --> 00:45:23,780
Are you alright?
498
00:45:23,980 --> 00:45:26,140
Let's move.
499
00:45:29,720 --> 00:45:34,070
Dad isn't here anymore,
this house seems too big.
500
00:45:34,270 --> 00:45:39,970
Let's move to a smaller house, and with the money we make next
month, we won't have to worry about hospital bills for a while.
501
00:45:40,170 --> 00:45:43,350
Why so suddenly? You like this house.
502
00:45:43,550 --> 00:45:46,540
I don't think I can live
in this house anymore.
503
00:45:46,740 --> 00:45:49,160
I don't like this house.
504
00:45:49,360 --> 00:45:54,540
I don't like this house, and I don't like
this neighbourhood. I don't like everything.
505
00:45:54,740 --> 00:45:57,970
I don't like it.
506
00:46:00,740 --> 00:46:04,400
Alright,
if you don't like it then let's move.
507
00:46:05,140 --> 00:46:08,770
When I'm discharged,
I'll make you comfortable.
508
00:46:10,760 --> 00:46:12,760
All you have to think about it studying.
509
00:46:12,960 --> 00:46:17,660
My Noona can go on vacation and study.
You can do whatever you want.
510
00:46:17,860 --> 00:46:21,460
As if. Just go eat.
511
00:46:28,890 --> 00:46:33,300
I just want you to be happy.
512
00:47:04,740 --> 00:47:06,140
Are you leaving for work?
513
00:47:06,340 --> 00:47:07,420
Yes.
514
00:47:07,620 --> 00:47:08,810
When will you be done today?
515
00:47:09,010 --> 00:47:10,770
Probably late.
516
00:47:13,060 --> 00:47:15,070
Don't wait for me.
517
00:47:22,030 --> 00:47:23,330
Did you eat?
518
00:47:23,530 --> 00:47:25,440
I did.
519
00:47:25,640 --> 00:47:28,430
It was really busy.
520
00:47:28,630 --> 00:47:32,890
Customer service is
the life of our bank.
521
00:47:33,780 --> 00:47:37,610
Who organized this? Ah, yes. I did.
522
00:47:37,810 --> 00:47:42,780
You did good as I expected.
Please do these work for me as well.
523
00:47:42,980 --> 00:47:45,820
Now, besides the new case, please
personally introduce yourself to the team!
524
00:47:46,020 --> 00:47:46,850
Yes.
525
00:47:47,050 --> 00:47:49,410
Jang Ha Da, what are you doing?
526
00:47:49,610 --> 00:47:51,285
I am going to use my break.
527
00:47:51,485 --> 00:47:52,960
We just got started though...
528
00:47:53,160 --> 00:47:56,520
If you want to fire me, then do it.
It's only two months anyway.
529
00:47:57,300 --> 00:48:00,960
Look here, Jang Ha Da!
530
00:48:05,890 --> 00:48:08,190
Man Soo!
531
00:48:08,920 --> 00:48:11,015
Man Soo!
532
00:48:11,215 --> 00:48:12,647
Bing Goo!
533
00:48:12,847 --> 00:48:14,080
Ha Da.
534
00:48:14,280 --> 00:48:18,270
It's a relief. Go somewhere with me.
535
00:48:18,470 --> 00:48:20,220
Run!
536
00:48:22,610 --> 00:48:24,840
Thank you.
537
00:48:26,210 --> 00:48:27,990
Let's go.
538
00:48:30,220 --> 00:48:37,410
The Frozen In Time Team @ Viki
539
00:48:40,320 --> 00:48:42,270
There's no people.
540
00:48:42,860 --> 00:48:47,180
I know. I guess they all went to work.
541
00:48:47,380 --> 00:48:50,210
How did you come here?
What about the bank?
542
00:48:50,410 --> 00:48:52,230
I took a break. Suddenly?
543
00:48:52,430 --> 00:48:55,170
Usually,
a break is something you do suddenly.
544
00:48:57,310 --> 00:49:01,320
There is some nice spot I had found
before. Let's go watch stars together.
545
00:49:01,520 --> 00:49:03,030
What?
546
00:49:03,230 --> 00:49:05,380
I was going to watch the
stars with you today too.
547
00:49:05,580 --> 00:49:07,075
Really?
548
00:49:07,275 --> 00:49:08,770
Yes.
549
00:49:24,450 --> 00:49:27,250
It's going to take a while.
550
00:49:27,450 --> 00:49:30,050
We can just see the stars here.
551
00:49:30,250 --> 00:49:32,720
We'll be able to see
them so much better.
552
00:49:36,520 --> 00:49:38,380
Are you okay?
553
00:49:41,780 --> 00:49:44,370
I have a fear of heights.
554
00:49:44,570 --> 00:49:46,050
What?
555
00:49:47,330 --> 00:49:49,020
But you rode this?
556
00:49:49,220 --> 00:49:51,990
It's too tiresome to walk up.
557
00:49:52,190 --> 00:49:54,760
Everyone tells me I'm brave,
558
00:49:54,960 --> 00:49:59,300
but I hate things that are tiresome.
559
00:50:08,450 --> 00:50:10,010
Here.
560
00:50:14,300 --> 00:50:17,030
What else don't you like?
561
00:50:17,230 --> 00:50:19,880
Studying foreign languages.
Another.
562
00:50:20,080 --> 00:50:21,610
There's so many.
563
00:50:21,810 --> 00:50:25,000
Waking up early,
the amount of people on the bus to work.
564
00:50:25,200 --> 00:50:28,190
Looking at the prices when
choosing what to eat on the menu.
565
00:50:28,390 --> 00:50:31,780
The branch manager was pretending to be
nice to me but he stabbed in my back.
566
00:50:31,980 --> 00:50:34,900
Chief Yang was giving
all of his work to me.
567
00:50:35,100 --> 00:50:36,580
What else?
568
00:50:39,310 --> 00:50:41,580
Regretting things I didn't do.
569
00:50:41,780 --> 00:50:47,795
Traveling, shopping, dating. I only
watched others and became jealous.
570
00:50:47,995 --> 00:50:53,542
I don't have the freedom to do that yet.
Once I make money, have time,
571
00:50:53,742 --> 00:50:59,290
later, next time." I kept thinking
that and the next chance never came.
572
00:51:00,990 --> 00:51:04,280
You don't have these stupid regrets,
do you?
573
00:51:04,480 --> 00:51:07,770
You're a man who risked
his life for love.
574
00:51:09,640 --> 00:51:11,420
No.
575
00:51:11,420 --> 00:51:14,900
Let's go to the movies and
the music cafe together.
576
00:51:15,100 --> 00:51:18,380
You have to teach me how
to ride a bicycle too.
577
00:51:18,580 --> 00:51:22,400
Alright, let's do everything.
I'll make sure we do everything.
578
00:51:22,600 --> 00:51:26,630
Promise me.
That you'll only be happy with me.
579
00:51:28,870 --> 00:51:29,510
Alright.
580
00:51:29,710 --> 00:51:34,150
I'm going to protect you forever,
so don't even think about leaving me.
581
00:51:35,590 --> 00:51:37,590
I regret it.
582
00:51:38,980 --> 00:51:41,980
I should have told her to
be happy even without me.
583
00:51:42,720 --> 00:51:45,530
I told her to be happy only with me,
584
00:51:47,110 --> 00:51:49,780
and I told her that I
would protect her forever.
585
00:51:51,150 --> 00:51:53,850
In the end, I left her alone.
586
00:51:56,210 --> 00:51:59,420
I couldn't hold onto
her hand until the end.
587
00:51:59,620 --> 00:52:01,550
She must have liked that.
588
00:52:05,080 --> 00:52:09,180
Yoo Shin Yeong probably knew.
589
00:52:10,200 --> 00:52:12,750
That you with your whole heart,
590
00:52:12,950 --> 00:52:15,955
loved her earnestly.
591
00:52:16,155 --> 00:52:19,160
She felt it for sure.
592
00:52:20,360 --> 00:52:22,900
So she would have been happy.
593
00:52:45,720 --> 00:52:48,830
You must be very cold, I'm sorry.
594
00:52:49,030 --> 00:52:52,530
You waited very long, right? The
weather is so cold, the cables froze.
595
00:52:52,730 --> 00:52:54,220
We can take this ride back, right?
596
00:52:54,420 --> 00:52:57,650
Yes. You can do that.
No, it's okay.
597
00:52:59,580 --> 00:53:02,290
Let's go. To see the stars.
598
00:53:18,320 --> 00:53:21,030
The stars seem like
they're going to fall.
599
00:53:21,860 --> 00:53:25,120
If I hadn't seen this today,
I would have regretted it.
600
00:53:26,420 --> 00:53:28,310
Thank you.
601
00:53:29,750 --> 00:53:33,680
I wanted to come here with you.
602
00:53:33,880 --> 00:53:38,050
I wanted to have at least
one special memory with you.
603
00:53:39,300 --> 00:53:42,735
I don't have to have
those kinds of things.
604
00:53:42,935 --> 00:53:47,122
I don't have to have
any special memories.
605
00:53:47,322 --> 00:53:51,510
To me,
every moment with you was special.
606
00:53:57,500 --> 00:54:01,655
From the moment I woke
up again until now,
607
00:54:01,855 --> 00:54:06,010
everything was special with you.
So, don'
608
00:54:33,290 --> 00:54:35,870
Hello?
609
00:54:39,540 --> 00:54:43,090
Are you really Yoo Shin Yeong?
610
00:54:43,140 --> 00:54:44,480
Man Soo!
611
00:54:45,420 --> 00:54:47,430
Let's sit here.
612
00:54:52,370 --> 00:54:56,330
I'm going to grab a taxi,
so just wait here.
613
00:55:26,440 --> 00:55:30,220
Man Soo! Man Soo!
614
00:55:36,160 --> 00:55:38,380
Man Soo!
615
00:55:38,580 --> 00:55:40,800
Go Man Soo!
616
00:56:07,220 --> 00:56:08,870
You're here.
617
00:56:14,280 --> 00:56:16,400
Noona,
618
00:56:16,600 --> 00:56:19,250
What's wrong? What happened?
619
00:56:19,450 --> 00:56:21,900
I don't want to run away.
620
00:56:22,100 --> 00:56:25,220
To be honest,
I like here more than Finland.
621
00:56:25,420 --> 00:56:28,350
You're here, Dad's here,
622
00:56:29,830 --> 00:56:31,800
and Bing Goo...
623
00:56:33,120 --> 00:56:35,590
he's here too.
624
00:56:40,270 --> 00:56:44,890
Don't go. You don't have to go.
Let's stay here together.
625
00:57:02,040 --> 00:57:06,610
Grandma! Aigoo, In Chae is here!
626
00:57:17,050 --> 00:57:20,360
Why isn't grandma coming?
She'll come in soon.
627
00:57:20,560 --> 00:57:23,000
Mom!
628
00:57:23,200 --> 00:57:26,840
Come inside. Oh, alright.
629
00:57:35,710 --> 00:57:38,140
You're hungry, right?
630
00:58:34,610 --> 00:58:36,880
You can just come back next time.
631
00:58:37,080 --> 00:58:40,240
Let's go.
632
00:59:17,400 --> 00:59:21,055
You never even show me,
what are you drawing?
633
00:59:21,255 --> 00:59:24,710
It's so pretty only I want to see it.
634
00:59:24,910 --> 00:59:27,830
Then when are you going to show me?
635
00:59:29,310 --> 00:59:35,750
Later. When our love becomes a memory.
636
01:00:04,300 --> 01:00:06,290
Ah!
637
01:00:08,080 --> 01:00:12,470
Man Soo!
638
01:00:14,380 --> 01:00:18,200
Man Soo! Come to your senses! Man Soo!
639
01:00:21,510 --> 01:00:24,070
Please hurry!
640
01:00:24,270 --> 01:00:26,410
The thing you did just now. It's wrong!
641
01:00:26,610 --> 01:00:29,560
I'm going to take care of this customer
first, and then I'll move onto you.
642
01:00:29,760 --> 01:00:31,440
Please hurry.
643
01:00:31,640 --> 01:00:33,220
The customers are waiting.
644
01:00:33,420 --> 01:00:37,050
Dae Ri, Lee Dae Ri, help him out.
I'm very busy too.
645
01:00:37,250 --> 01:00:38,830
I told you to bring Jang Ha Da back!
646
01:00:39,030 --> 01:00:41,430
She's not answering her phone.
647
01:00:42,320 --> 01:00:45,860
You should have been good
to her while she was here.
648
01:01:19,860 --> 01:01:21,890
Dad!
649
01:01:23,820 --> 01:01:28,300
It's been a while.
I was busy getting ready for the move.
650
01:01:29,980 --> 01:01:34,040
I'm unemployed now,
so I'll come visit often.
651
01:01:37,440 --> 01:01:40,550
What is this? Some young
man came by and gave it to him.
652
01:01:40,750 --> 01:01:45,690
You don't know how often
your father looks at this.
653
01:01:58,400 --> 01:02:01,570
[Jang Ha Da]
654
01:02:02,840 --> 01:02:06,470
This... Ha Da.
655
01:02:12,200 --> 01:02:17,120
My daughter. Jang Ha Da.
656
01:02:19,540 --> 01:02:21,730
Dad.
657
01:02:36,420 --> 01:02:38,540
Dad.
658
01:02:47,180 --> 01:02:49,380
Our Dad.
659
01:02:51,320 --> 01:02:54,050
You're back.
660
01:02:55,280 --> 01:02:56,730
Noona, come here.
661
01:02:56,930 --> 01:03:00,670
Why? Did you organize the fridge?
662
01:03:00,870 --> 01:03:04,610
About organizing the fridge, this.
663
01:03:29,800 --> 01:03:32,755
Today,
on the last day of fall you will finally
664
01:03:32,955 --> 01:03:35,910
be able to feel winter
and an early snowfall.
665
01:03:35,930 --> 01:03:41,130
"It's getting closer to my time, but I'll
make it snow just especially for you"
666
01:03:41,180 --> 01:03:44,903
As this visitor like snow falls,
take the opportunity
667
01:03:45,103 --> 01:03:49,040
to spend warm quality time
with the people around you.
668
01:04:25,900 --> 01:04:28,650
Are you going to tell me now?
669
01:04:28,850 --> 01:04:31,260
What?
670
01:04:31,460 --> 01:04:35,300
The reason you met me.
671
01:04:35,500 --> 01:04:39,830
You don't know? Why I met you?
672
01:04:40,030 --> 01:04:42,590
I don't know.
673
01:04:42,790 --> 01:04:47,900
Then until you find out,
I'll be by your side.
674
01:04:56,770 --> 01:05:03,850
the night we met I knew I needed you so
675
01:05:04,050 --> 01:05:10,640
And if I had the chance,
I'd never let you go
676
01:05:11,360 --> 01:05:14,880
But won't you say you love me
677
01:05:15,080 --> 01:05:18,630
I'll make you so proud of me
678
01:05:18,830 --> 01:05:25,180
We'll make
'em turn their heads every place we go
679
01:05:25,380 --> 01:05:34,280
Ripped/Synced & Corrected by Uncle Andy
49620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.