Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,387 --> 00:00:04,086
[Bell ringing]
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,020
Okay, everyone, pencils down.
3
00:00:06,021 --> 00:00:07,787
Pass your finals forward,
and I'll see you all
4
00:00:07,788 --> 00:00:10,225
at tonight's end-of-year
Palmwoods school party.
5
00:00:10,226 --> 00:00:12,452
[All groaning]
6
00:00:12,453 --> 00:00:13,855
Wow.
7
00:00:13,940 --> 00:00:16,591
Everyone seems really not excited.
8
00:00:16,592 --> 00:00:17,719
No, it's great.
9
00:00:17,720 --> 00:00:21,154
We get cupcakes, punch,
and entertainment...
10
00:00:21,155 --> 00:00:22,858
By bitters.
11
00:00:30,462 --> 00:00:32,084
I think that's a duck.
12
00:00:34,961 --> 00:00:35,958
Miss Collins,
13
00:00:35,959 --> 00:00:38,934
don't you think we could
do something remotely cool
14
00:00:38,935 --> 00:00:40,590
for our end-of-the-year school party?
15
00:00:40,591 --> 00:00:42,706
Like a dance.
16
00:00:42,979 --> 00:00:44,398
With slow dances.
17
00:00:44,399 --> 00:00:46,556
And dates to slow dance with.
18
00:00:46,557 --> 00:00:48,265
All: Yeah!
19
00:00:48,266 --> 00:00:50,823
Well, we've never had
a school dance before,
20
00:00:50,824 --> 00:00:52,981
because we're really
just one small classroom,
21
00:00:52,982 --> 00:00:56,476
but if a certain band wants to be
the new school dance committee,
22
00:00:56,477 --> 00:00:57,338
sounds great.
23
00:00:57,339 --> 00:01:00,118
[All cheering]
24
00:01:00,419 --> 00:01:03,150
So you need to find a theme,
snacks, decorations, chaperones,
25
00:01:03,151 --> 00:01:04,635
and we have no money,
no place to have it,
26
00:01:04,636 --> 00:01:06,027
and since today's the
last day of school,
27
00:01:06,028 --> 00:01:08,164
we need to have it tonight.
28
00:01:08,688 --> 00:01:12,449
Ah, ah, ah-ah, oh
29
00:01:12,450 --> 00:01:14,362
make it count, play it straight
30
00:01:14,363 --> 00:01:16,230
don't look back, don't hesitate
31
00:01:16,231 --> 00:01:19,480
where you go big time
32
00:01:20,373 --> 00:01:22,354
what you know, what you feel
33
00:01:22,355 --> 00:01:24,184
never quitin', make it real
34
00:01:24,185 --> 00:01:27,324
when you're going big time
35
00:01:27,325 --> 00:01:28,279
oh-oh, oh-oh
36
00:01:28,280 --> 00:01:32,193
hey, hey listen to your heart now
37
00:01:32,194 --> 00:01:36,152
hey, hey don't you feel the rush
38
00:01:36,153 --> 00:01:39,519
- # oh-oh, oh-oh #
- # hey, hey #
39
00:01:40,115 --> 00:01:41,656
go and shake it up
40
00:01:41,657 --> 00:01:44,035
whatcha gotta lose
41
00:01:44,036 --> 00:01:45,715
go and make your luck
42
00:01:45,716 --> 00:01:47,968
with the life you choose
43
00:01:47,969 --> 00:01:51,841
if you want it all, lay it on the line
44
00:01:51,842 --> 00:01:55,015
it's the only life you got
so you got to live it
45
00:01:55,016 --> 00:01:56,516
big time
46
00:01:59,866 --> 00:02:01,927
Okay, the theme of our dance is...
47
00:02:01,928 --> 00:02:04,855
[Together] Move our butts,
'cause we got to do this fast.
48
00:02:05,989 --> 00:02:07,697
Oh, here comes Kendall.
49
00:02:07,740 --> 00:02:09,858
I think he's gonna ask me to the dance.
50
00:02:09,986 --> 00:02:12,076
Jo, hey I need to ask you something.
51
00:02:12,077 --> 00:02:12,986
[Ding!]
52
00:02:12,987 --> 00:02:14,294
Could you go to the convenience store
53
00:02:14,295 --> 00:02:16,917
and get them to donate
some snackage for the dance?
54
00:02:16,920 --> 00:02:19,470
Oh, sure, Kendall.
55
00:02:21,265 --> 00:02:25,232
Is that the only thing
you wanted to ask me?
56
00:02:25,892 --> 00:02:27,815
Oh, no, um...
57
00:02:27,816 --> 00:02:30,418
- Could get some sodies too?
- [Record scratch]
58
00:02:30,658 --> 00:02:31,815
Sure.
59
00:02:34,250 --> 00:02:36,949
Now we need a dance location.
60
00:02:38,202 --> 00:02:39,294
[Screams]
61
00:02:39,427 --> 00:02:42,782
Of course I'll be the entertainment
at your school party.
62
00:02:42,783 --> 00:02:46,565
Behold, my new extreme magic act.
63
00:02:47,283 --> 00:02:48,747
Watch...
64
00:02:48,748 --> 00:02:50,157
As I escape...
65
00:02:50,158 --> 00:02:52,947
The handcuffs of death.
66
00:02:52,948 --> 00:02:54,614
[Laughs]
67
00:02:54,615 --> 00:02:55,816
Ow!
68
00:02:56,476 --> 00:02:57,770
Ah!
69
00:02:58,149 --> 00:03:00,956
Actually, we're gonna
have a dance this year.
70
00:03:00,957 --> 00:03:01,894
Can we have it here?
71
00:03:01,895 --> 00:03:04,973
No, there's a handsome doctor's
convention in the conference room.
72
00:03:04,974 --> 00:03:08,892
And I was never asked to a dance.
Therefore, I despise them...
73
00:03:08,997 --> 00:03:10,660
And you.
74
00:03:11,952 --> 00:03:13,097
Stupid...
75
00:03:13,684 --> 00:03:14,831
Handcuffs.
76
00:03:17,014 --> 00:03:18,677
Where else can we have the dance?
77
00:03:18,705 --> 00:03:19,600
Got it.
78
00:03:19,601 --> 00:03:21,849
There's a warehouse we
can rent for 28 bucks.
79
00:03:21,850 --> 00:03:24,366
Now, where's L.A.'s murder district?
80
00:03:24,367 --> 00:03:25,821
[Groans]
81
00:03:25,883 --> 00:03:29,503
Well, that only leaves us one option.
82
00:03:29,850 --> 00:03:31,977
Gustavo, we were wondering...
83
00:03:31,978 --> 00:03:33,957
[Together] Can we have a
school dance here tonight?
84
00:03:35,835 --> 00:03:36,713
Sure.
85
00:03:36,714 --> 00:03:39,568
[All shouting at once]
86
00:03:39,914 --> 00:03:41,335
[Together] Did you say yes?
87
00:03:41,336 --> 00:03:45,748
You can have your dance at
my studio on one condition.
88
00:03:45,749 --> 00:03:51,311
You must sing tonight
onstage in front of everyone.
89
00:03:51,312 --> 00:03:53,648
We need to start getting
you guys some stage practice.
90
00:03:53,649 --> 00:03:56,101
And since you will be terrible tonight,
91
00:03:56,102 --> 00:03:59,510
at least the audience won't boo
and throw bottles at you.
92
00:03:59,511 --> 00:04:01,514
So we got a deal?
93
00:04:01,594 --> 00:04:02,935
- [Together] Deal.
- Great.
94
00:04:02,936 --> 00:04:04,944
Let's hit the studio
and rehearse a dance.
95
00:04:04,945 --> 00:04:07,055
We need to find dates. Got it.
96
00:04:09,250 --> 00:04:10,946
What we need is a dance expert
97
00:04:10,947 --> 00:04:13,717
that'll teach these guys
a new dance on the run.
98
00:04:16,915 --> 00:04:17,961
[Thunderclap]
99
00:04:17,962 --> 00:04:18,913
It's me.
100
00:04:18,914 --> 00:04:20,159
Come quick.
101
00:04:23,371 --> 00:04:24,785
You rang?
102
00:04:24,900 --> 00:04:26,397
Okay, dance committee,
103
00:04:26,398 --> 00:04:29,605
all we need now are some chaperones.
104
00:04:29,606 --> 00:04:30,850
[Together] Dates.
105
00:04:30,981 --> 00:04:32,217
Got it.
106
00:04:35,384 --> 00:04:38,615
Now, who are we
gonna ask to the dance?
107
00:04:46,135 --> 00:04:47,660
I call Jennifers.
108
00:04:48,297 --> 00:04:49,387
[Together] Which one?
109
00:04:49,388 --> 00:04:50,557
Yep.
110
00:04:52,527 --> 00:04:54,276
Hello, ladies.
111
00:04:54,277 --> 00:04:55,335
[Together] What?
112
00:04:55,336 --> 00:04:56,423
Will you go to the dance with me?
113
00:04:56,424 --> 00:04:57,492
No.
114
00:04:57,962 --> 00:04:59,025
Will you go to the dance with me?
115
00:04:59,026 --> 00:05:00,140
No.
116
00:05:00,394 --> 00:05:02,841
Don't even go there.
117
00:05:05,436 --> 00:05:06,601
[Buzzer sounds]
118
00:05:08,511 --> 00:05:11,195
I call all the girls currently
in Palmwoods Park.
119
00:05:13,918 --> 00:05:15,526
What's your game plan, mon ami?
120
00:05:15,527 --> 00:05:16,743
Uh...
121
00:05:17,264 --> 00:05:20,373
You know, I was thinking
about possibly asking, um...
122
00:05:20,374 --> 00:05:21,433
Camille.
123
00:05:21,434 --> 00:05:24,565
Yeah, she's cool and not my type.
124
00:05:24,677 --> 00:05:25,701
I approve.
125
00:05:25,702 --> 00:05:26,813
Now, go.
126
00:05:26,814 --> 00:05:28,213
- I don't want to do this.
- Go.
127
00:05:28,214 --> 00:05:29,639
Would you stop it? Okay?
128
00:05:29,640 --> 00:05:31,098
I've never actually...
129
00:05:31,099 --> 00:05:33,168
I've never actually
asked a girl out before.
130
00:05:33,169 --> 00:05:36,201
What? You've been on dozens of dates.
131
00:05:36,202 --> 00:05:39,998
Yeah, double dates that you organized
or a girl has asked me out,
132
00:05:39,999 --> 00:05:44,873
but I've never actually, personally asked
a girl out before, and, you know, I'm...
133
00:05:44,874 --> 00:05:46,375
Freakin' out.
134
00:05:46,476 --> 00:05:48,032
Asking a girl out is easy.
135
00:05:48,033 --> 00:05:50,871
You just have to be
confident and relaxed.
136
00:05:51,187 --> 00:05:52,171
Hey.
137
00:05:52,295 --> 00:05:54,136
Would you go to the dance with me?
138
00:05:54,489 --> 00:05:55,592
Sure.
139
00:05:55,718 --> 00:05:57,816
See? Now, go.
140
00:05:59,453 --> 00:06:00,856
Oh, hey, Logan.
141
00:06:01,287 --> 00:06:02,388
What's up?
142
00:06:02,389 --> 00:06:03,551
I was wondering,
143
00:06:03,552 --> 00:06:05,513
m- m-me and James
were actually on the...
144
00:06:05,514 --> 00:06:07,078
Ssss... [sputters]
145
00:06:07,079 --> 00:06:08,452
[Laughs] It just...
146
00:06:08,469 --> 00:06:10,964
Bleep, blap, bloop. [Laughs]
147
00:06:13,127 --> 00:06:16,265
- You are pathetic.
- Mm, that's why you're helping me.
148
00:06:16,415 --> 00:06:19,609
- Stop right there.
- Whoa.
149
00:06:19,610 --> 00:06:21,315
And go like this.
150
00:06:28,082 --> 00:06:29,425
Excellent.
151
00:06:33,266 --> 00:06:34,547
Mom!
152
00:06:35,038 --> 00:06:36,539
We're having a school dance tonight.
153
00:06:36,540 --> 00:06:38,924
Could you please be a chaperone?
154
00:06:39,553 --> 00:06:41,499
Sure. Sounds like fun.
155
00:06:41,615 --> 00:06:42,993
Maybe you should bring a date.
156
00:06:42,994 --> 00:06:45,190
[Dishes clattering]
157
00:06:45,191 --> 00:06:46,267
[Laughs]
158
00:06:46,268 --> 00:06:49,553
That's funny, me bring
a date to the dance.
159
00:06:50,611 --> 00:06:51,891
That is funny, right?
160
00:06:51,892 --> 00:06:53,206
No, chaperone.
161
00:06:53,207 --> 00:06:55,217
Just chaperoning is good.
162
00:06:57,959 --> 00:06:59,657
- Hey, Katie.
- Mm-hmm?
163
00:06:59,658 --> 00:07:01,289
When is the last time mom had a date?
164
00:07:01,290 --> 00:07:04,441
Legend says when I was three.
165
00:07:04,727 --> 00:07:06,157
Hmm.
166
00:07:06,492 --> 00:07:08,777
Find-your-mom-a-date.love.
167
00:07:08,778 --> 00:07:09,622
[Electronic beep] Here's one.
168
00:07:09,623 --> 00:07:12,240
"Smooth operator 75."
169
00:07:12,241 --> 00:07:14,748
He's a lawyer, a fighter pilot,
170
00:07:14,749 --> 00:07:17,093
and a gold medalist in the hammer throw.
171
00:07:17,094 --> 00:07:19,136
Make it so, baby sister.
172
00:07:19,317 --> 00:07:20,218
[Electronic beep]
173
00:07:20,219 --> 00:07:21,521
Yes!
174
00:07:22,665 --> 00:07:24,976
Daddy's got a date to the dance.
175
00:07:24,977 --> 00:07:26,489
[Laughs]
176
00:07:26,726 --> 00:07:28,509
Cancel the date. Cancel the date.
177
00:07:28,510 --> 00:07:30,960
- [Buzz!]
- Aw, nuts.
178
00:07:30,961 --> 00:07:31,741
Ow.
179
00:07:31,742 --> 00:07:32,899
Ow!
180
00:07:32,979 --> 00:07:34,395
- [Sighs]
- What's plan "b"?
181
00:07:34,396 --> 00:07:35,566
I don't know.
182
00:07:35,742 --> 00:07:38,412
It's not like there's some handsome
doctor's convention in town.
183
00:07:38,413 --> 00:07:43,900
[Romantic guitar music]
184
00:07:45,710 --> 00:07:46,770
Oh, wait.
185
00:07:47,139 --> 00:07:48,586
There is.
186
00:07:49,824 --> 00:07:52,254
Stop walking right now...
187
00:07:52,352 --> 00:07:55,192
And start dancing like this.
188
00:08:03,885 --> 00:08:05,481
Exquisite.
189
00:08:08,025 --> 00:08:11,652
Remember, Palmwoods students,
the dance is in just seven hours,
190
00:08:11,653 --> 00:08:15,692
so if you want that special date,
the time to ask is now.
191
00:08:16,640 --> 00:08:18,523
Why aren't we being
asked to the dance?
192
00:08:18,524 --> 00:08:20,188
Are we too unapproachable?
193
00:08:20,189 --> 00:08:22,793
- [Buzzer sounds]
- [Together] Keep walking, nerdy kid.
194
00:08:24,032 --> 00:08:26,555
We cannot show up to
the dance without dates.
195
00:08:26,556 --> 00:08:28,354
Our rep will be ruined.
196
00:08:28,355 --> 00:08:31,932
Actually, Carlos did ask us,
but we turned him down.
197
00:08:31,933 --> 00:08:35,381
Jennifers, I think we
all know what we have to do.
198
00:08:43,719 --> 00:08:45,011
We've got great news.
199
00:08:45,012 --> 00:08:46,994
[Together] You're taking us to the dance.
200
00:08:46,995 --> 00:08:48,712
Ladies, I'm flattered,
201
00:08:48,713 --> 00:08:52,744
but there's only one
Carlos to go around, so...
202
00:08:53,043 --> 00:08:55,305
Oh, we're not dating you.
203
00:08:55,370 --> 00:08:59,418
My date to the dance will be Olaf,
the Scandinavian supermodel.
204
00:08:59,419 --> 00:09:01,278
My date to the
dance will be Marcello,
205
00:09:01,279 --> 00:09:03,934
the Italian heir to the
spumoni sports car empire.
206
00:09:03,935 --> 00:09:05,893
And my date will be Ronaldaldo,
207
00:09:05,894 --> 00:09:07,883
the Jamaican soccer star.
208
00:09:07,966 --> 00:09:10,152
Three different guys.
209
00:09:10,153 --> 00:09:12,013
I wonder why I didn't think of that.
210
00:09:12,014 --> 00:09:14,324
Oh, yeah, 'cause I'm not crazy.
211
00:09:14,325 --> 00:09:15,685
[All laughing]
212
00:09:15,686 --> 00:09:17,134
[Together] Let's go.
213
00:09:18,183 --> 00:09:19,791
"X" stop!
214
00:09:19,873 --> 00:09:22,045
And "x" dance.
215
00:09:30,783 --> 00:09:31,949
Exceptional!
216
00:09:35,660 --> 00:09:40,810
Now, Camille already likes you,
so all you have to do is say,
217
00:09:40,811 --> 00:09:43,247
"will you go to the dance with me?"
218
00:09:43,248 --> 00:09:44,510
Sure, James.
219
00:09:45,897 --> 00:09:48,632
- Now, let's do this.
- Okay.
220
00:09:50,769 --> 00:09:51,944
Go!
221
00:09:53,552 --> 00:09:55,018
Hello, Camille.
222
00:09:55,162 --> 00:09:56,549
Logan.
223
00:09:58,505 --> 00:10:00,409
Will you...
224
00:10:00,410 --> 00:10:01,259
Go...
225
00:10:01,260 --> 00:10:02,945
To the dance...
226
00:10:02,946 --> 00:10:04,703
With me?
227
00:10:07,319 --> 00:10:08,354
Ah!
228
00:10:08,398 --> 00:10:09,425
Oh!
229
00:10:10,058 --> 00:10:15,408
Logan, you may not believe this,
but I've never been asked out before.
230
00:10:15,472 --> 00:10:16,573
No, I believe it.
231
00:10:16,574 --> 00:10:22,539
This is my first dance, and I'd like to be
asked in a way that I can remember,
232
00:10:22,601 --> 00:10:24,226
not by cue cards.
233
00:10:24,227 --> 00:10:26,583
Cue cards? What are you talking about?
234
00:10:26,584 --> 00:10:28,136
Are you gonna hit me with a shoe?
235
00:10:28,137 --> 00:10:29,204
No.
236
00:10:29,290 --> 00:10:31,539
And I'm not looking for a
prince to ride up on a horse,
237
00:10:31,540 --> 00:10:35,971
but how about something
with a little flair?
238
00:10:36,852 --> 00:10:38,006
Flair.
239
00:10:42,387 --> 00:10:43,677
Sure, James.
240
00:10:44,370 --> 00:10:46,777
Ah, ah, ah-ah, oh
241
00:10:46,778 --> 00:10:48,321
[all shouting at once]
242
00:10:48,322 --> 00:10:49,882
Thank you, gentlemen.
243
00:10:50,644 --> 00:10:52,147
It's not you, it's me.
244
00:10:52,148 --> 00:10:53,576
This is too much!
245
00:10:53,577 --> 00:10:55,081
Whatever works for you!
246
00:10:56,578 --> 00:10:58,341
I love you both for caring...
247
00:10:58,397 --> 00:11:01,610
But I am perfectly capable
of getting my own date.
248
00:11:01,611 --> 00:11:02,639
[Together] No, you're not.
249
00:11:02,640 --> 00:11:03,764
I'm fine.
250
00:11:03,765 --> 00:11:08,506
Mom, it's time to put down the romance
novels and find some romance.
251
00:11:08,507 --> 00:11:10,218
You're not getting any younger.
252
00:11:12,017 --> 00:11:12,999
Fine.
253
00:11:13,111 --> 00:11:14,593
You want to get me a date?
254
00:11:14,944 --> 00:11:16,159
Get me...
255
00:11:17,223 --> 00:11:18,281
Him.
256
00:11:18,523 --> 00:11:19,966
But only him.
257
00:11:19,988 --> 00:11:23,049
This is the man of my dreams,
the love of my life.
258
00:11:23,050 --> 00:11:24,312
Nobody else.
259
00:11:25,830 --> 00:11:26,945
Good luck.
260
00:11:29,668 --> 00:11:32,438
- Okay, let's get him.
- You got it.
261
00:11:35,394 --> 00:11:38,376
Okay, search for
"Fabio" and "fake butter."
262
00:11:41,700 --> 00:11:42,584
Oh, no.
263
00:11:42,585 --> 00:11:44,986
This guy mom wants to
date is seriously famous.
264
00:11:44,987 --> 00:11:45,916
Look.
265
00:11:45,917 --> 00:11:46,926
Hey!
266
00:11:46,927 --> 00:11:49,771
Everyone loves the taste
of freshly grilled meat.
267
00:11:49,772 --> 00:11:52,974
But you can't drag your barbecue
around with you everywhere.
268
00:11:52,975 --> 00:11:54,916
Isn't that right, Fabio?
269
00:11:54,917 --> 00:11:56,299
It's such a hassle.
270
00:11:56,300 --> 00:11:57,461
Look.
271
00:11:59,959 --> 00:12:02,583
That's why there's
the Fabio pocket griller,
272
00:12:02,584 --> 00:12:05,238
which grills meat any time, anywhere.
273
00:12:05,239 --> 00:12:08,270
And make you look sexy, like Fabio.
274
00:12:08,271 --> 00:12:10,792
Just put your favorite
meat in your pockets
275
00:12:10,793 --> 00:12:13,303
two hours before your next meal.
276
00:12:13,304 --> 00:12:14,916
And when the timer dings...
277
00:12:14,917 --> 00:12:15,897
[Ding!]
278
00:12:16,147 --> 00:12:18,993
It's grilled meat time for Fabio.
279
00:12:19,574 --> 00:12:22,574
And become a member of the Fabio
pocket griller platinum club,
280
00:12:22,575 --> 00:12:26,691
and Fabio will personally deliver
your pocket griller to your front door.
281
00:12:26,712 --> 00:12:29,509
- Wait, what?
- That's right. Order now!
282
00:12:29,510 --> 00:12:30,446
Order! Order!
283
00:12:30,447 --> 00:12:32,862
No, let me type. I'll help you type.
284
00:12:35,134 --> 00:12:38,178
Now, girls love it when
you're fun and creative,
285
00:12:38,179 --> 00:12:42,074
like using my "will you go to
the dance with me" flying disc.
286
00:12:42,075 --> 00:12:43,179
Observe.
287
00:12:46,261 --> 00:12:47,567
See?
288
00:12:48,957 --> 00:12:50,878
Now, quick, aim at Camille and fire.
289
00:12:51,288 --> 00:12:52,678
Go, go, go, go, go, go.
290
00:12:52,679 --> 00:12:54,029
[Screams]
291
00:12:58,736 --> 00:13:00,958
Yeah. What else you got?
292
00:13:02,254 --> 00:13:05,332
Hey, Carlos, are you
going to the dance tonight?
293
00:13:05,333 --> 00:13:08,230
Stephanie, you have no idea.
294
00:13:08,359 --> 00:13:09,593
[Sighs dramatically]
295
00:13:11,269 --> 00:13:12,954
Okay, so I...
296
00:13:12,955 --> 00:13:14,209
Cut the chit-chat.
297
00:13:14,210 --> 00:13:15,895
Here's your bag of costumes.
298
00:13:16,257 --> 00:13:17,756
Let's practice.
299
00:13:17,757 --> 00:13:20,079
Oh, I am so thirsty.
300
00:13:20,080 --> 00:13:22,174
Could you get me some punch, Olaf?
301
00:13:22,175 --> 00:13:23,201
[Ding!]
302
00:13:25,602 --> 00:13:27,290
[Fabric tearing]
303
00:13:27,291 --> 00:13:28,189
[Zipper closing]
304
00:13:30,929 --> 00:13:33,615
[With foreign accent] Yeah,
I'm Olaf, bringing the punch.
305
00:13:33,616 --> 00:13:35,652
Oh, Jennifer, he's darling.
306
00:13:35,653 --> 00:13:38,490
But you simply must
meet my date, Marcello.
307
00:13:40,162 --> 00:13:41,442
Marcello?
308
00:13:43,480 --> 00:13:45,058
[Fabric tearing]
309
00:13:45,059 --> 00:13:46,478
[Chainsaw rumbling]
310
00:13:48,914 --> 00:13:52,196
No. That's Ronaldaldo,
the Jamaican soccer star.
311
00:13:52,197 --> 00:13:54,181
I want Marcello.
312
00:13:55,730 --> 00:13:56,960
[Jackhammer pounding]
313
00:13:56,961 --> 00:13:58,898
[Cat yowling]
314
00:14:01,009 --> 00:14:02,415
[Together] Carlos!
315
00:14:02,416 --> 00:14:04,072
I've never been three people before!
316
00:14:04,073 --> 00:14:07,822
Hey, if you want to date the Jennifers,
that's what it takes.
317
00:14:07,823 --> 00:14:08,819
Now,
318
00:14:08,917 --> 00:14:10,730
here's a list of things
to say at the dance.
319
00:14:10,731 --> 00:14:12,523
And show up prepared to samba.
320
00:14:16,044 --> 00:14:18,054
How am I gonna learn how to samba?
321
00:14:19,121 --> 00:14:22,744
Did someone say "samba"?
322
00:14:26,281 --> 00:14:27,462
[Knocks on door]
323
00:14:27,532 --> 00:14:28,741
Hello?
324
00:14:29,292 --> 00:14:30,711
I'm Fabio.
325
00:14:31,122 --> 00:14:33,933
Did somebody join my pocket grill club?
326
00:14:33,934 --> 00:14:35,168
Fabio.
327
00:14:35,169 --> 00:14:38,449
How would you like to date a
totally cool and amazing woman?
328
00:14:38,450 --> 00:14:39,648
[Ding!]
329
00:14:39,920 --> 00:14:40,878
- [Record scratch]
- Oh, no.
330
00:14:40,879 --> 00:14:43,694
Not another kid who asks me
to date their mom.
331
00:14:44,859 --> 00:14:46,123
I'm leaving.
332
00:14:47,638 --> 00:14:48,901
Time for plan "b."
333
00:14:50,514 --> 00:14:51,418
Ah!
334
00:14:51,419 --> 00:14:53,206
Not another net!
335
00:14:54,910 --> 00:14:58,837
Kendall, I got some
snacks for the dance, and...
336
00:14:58,872 --> 00:15:00,546
Help me!
337
00:15:02,295 --> 00:15:08,027
I was wondering, is there anything else
you wanted to ask me about the dance?
338
00:15:08,315 --> 00:15:09,261
Yes.
339
00:15:09,262 --> 00:15:10,285
[Ding!]
340
00:15:10,286 --> 00:15:12,588
Can you make a theme banner
and decorate the studio?
341
00:15:17,236 --> 00:15:18,102
Ow!
342
00:15:18,103 --> 00:15:19,276
You're strong.
343
00:15:22,794 --> 00:15:25,747
Girls love flowers and me.
344
00:15:25,748 --> 00:15:29,281
So give her these and
just say everything I say.
345
00:15:29,436 --> 00:15:30,402
Testing, testing.
346
00:15:30,403 --> 00:15:32,184
Will you go to the dance with me?
347
00:15:32,185 --> 00:15:33,744
Sure, James.
348
00:15:34,654 --> 00:15:36,595
Now, go. Go, go, go, go, go.
349
00:15:36,957 --> 00:15:38,234
[Insect buzzing]
350
00:15:42,623 --> 00:15:43,511
Go away!
351
00:15:43,512 --> 00:15:44,673
[Screaming]
352
00:15:44,674 --> 00:15:45,922
Go away!
353
00:15:45,923 --> 00:15:46,906
Go away!
354
00:15:46,907 --> 00:15:48,270
[Screaming]
355
00:15:48,271 --> 00:15:49,561
Go away!
356
00:15:49,562 --> 00:15:51,701
[Screaming]
357
00:15:54,609 --> 00:15:57,434
Now, if I take the
tape off your mouth,
358
00:15:57,435 --> 00:15:59,469
you're not gonna scream, right?
359
00:15:59,470 --> 00:16:00,748
Mm-mm.
360
00:16:01,176 --> 00:16:02,654
[Screams]
361
00:16:02,655 --> 00:16:03,997
You said you weren't gonna scream.
362
00:16:03,998 --> 00:16:05,998
I scream because it hurt.
363
00:16:05,999 --> 00:16:07,221
Katie?
364
00:16:09,588 --> 00:16:11,868
- Hey, mom, what's up?
- What is goin' on?
365
00:16:11,869 --> 00:16:14,115
- Don't go in the bathroom.
- There's nothing in there.
366
00:16:14,918 --> 00:16:16,836
Look, I'm sorry I snapped earlier.
367
00:16:16,837 --> 00:16:19,938
I guess I am a little sensitive
about the dating thing.
368
00:16:20,151 --> 00:16:22,249
But I wanted to thank you for caring.
369
00:16:22,309 --> 00:16:24,509
We just want you to be happy, mom.
370
00:16:24,613 --> 00:16:26,500
Hey, I am happy.
371
00:16:26,501 --> 00:16:30,123
Even if I don't get a date with
the buff and dreamy Fabio...
372
00:16:30,777 --> 00:16:33,210
I still have great kids.
373
00:16:42,621 --> 00:16:43,808
How'd you get free?
374
00:16:43,809 --> 00:16:44,685
I'm Fabio.
375
00:16:44,686 --> 00:16:46,227
I can do anything.
376
00:16:46,560 --> 00:16:48,463
And your mom sounds very nice.
377
00:16:48,464 --> 00:16:50,353
So you'll take her to the dance?
378
00:16:51,089 --> 00:16:52,446
What's she look like?
379
00:16:52,464 --> 00:16:53,414
Oh.
380
00:16:55,434 --> 00:16:56,619
Not bad.
381
00:16:56,732 --> 00:17:01,845
But I have a grill to deliver to Azusa,
so I can't promise you anything.
382
00:17:02,176 --> 00:17:02,997
[Ding!]
383
00:17:02,998 --> 00:17:04,137
Ooh.
384
00:17:04,702 --> 00:17:05,999
Have a kebob.
385
00:17:11,690 --> 00:17:13,480
- Okay.
- [Record scratch]
386
00:17:14,053 --> 00:17:17,486
So did you guys find
a date to the dance?
387
00:17:17,786 --> 00:17:19,486
We need a little help.
388
00:17:21,370 --> 00:17:24,036
Okay, class, welcome to the first ever
389
00:17:24,037 --> 00:17:26,871
Palmwoods school move your butt dance.
390
00:17:26,872 --> 00:17:29,253
[All cheering]
391
00:17:29,254 --> 00:17:33,037
Oh, Olaf, you're so famous
and my date tonight.
392
00:17:33,038 --> 00:17:34,472
Yeah, Jennifer.
393
00:17:34,473 --> 00:17:37,197
Olaf will meet you on the dance floor.
394
00:17:40,383 --> 00:17:41,932
Yeah, Jennifer.
395
00:17:41,933 --> 00:17:46,987
I am not just a soccer king,
but I am your date, mon.
396
00:17:48,654 --> 00:17:49,489
Carlos?
397
00:17:49,490 --> 00:17:50,660
Yeah?
398
00:17:51,225 --> 00:17:53,228
No, I am Olaf.
399
00:17:53,307 --> 00:17:56,319
No, I am Ronaldolo.
400
00:17:56,320 --> 00:17:57,627
Ahem!
401
00:18:00,694 --> 00:18:03,349
I mean, Marcello.
402
00:18:03,350 --> 00:18:04,435
That's Olaf.
403
00:18:04,436 --> 00:18:05,777
You're dating Marcello.
404
00:18:05,778 --> 00:18:07,355
I'm dumping Marcello.
405
00:18:07,541 --> 00:18:09,871
- He's stupid.
- Marcello's not stupid.
406
00:18:09,872 --> 00:18:12,474
Actually, Olaf dumped you for me.
407
00:18:12,475 --> 00:18:13,338
He's mine.
408
00:18:13,339 --> 00:18:14,318
He's mine!
409
00:18:14,319 --> 00:18:16,620
[All shouting at once]
410
00:18:16,621 --> 00:18:18,817
- Carlos!
- [Record scratch]
411
00:18:19,137 --> 00:18:20,754
Do you want to dance?
412
00:18:23,055 --> 00:18:24,441
Carlos...
413
00:18:25,367 --> 00:18:26,868
Would love to dance.
414
00:18:27,929 --> 00:18:28,974
Oh.
415
00:18:29,055 --> 00:18:30,287
And, ladies...
416
00:18:30,368 --> 00:18:34,525
Marcello und Olaf and Ronaldaldo
417
00:18:34,803 --> 00:18:36,412
have left the building.
418
00:18:37,193 --> 00:18:38,943
And how hot is Stephanie?
419
00:18:38,944 --> 00:18:40,369
Whoo!
420
00:18:43,234 --> 00:18:45,395
Well, Stephanie got a date to the dance.
421
00:18:45,396 --> 00:18:48,514
And I can't believe
Kendall didn't ask me.
422
00:18:48,515 --> 00:18:51,898
Logan tried asking me,
but he's really terrible at it.
423
00:18:51,899 --> 00:18:52,965
[Horse neighs]
424
00:18:52,966 --> 00:18:57,118
[Trumpet fanfare]
425
00:18:57,119 --> 00:18:58,585
Is that Logan...
426
00:18:58,586 --> 00:19:00,160
On a horse?
427
00:19:02,743 --> 00:19:04,490
Hello, milady.
428
00:19:04,491 --> 00:19:05,755
[Clears throat]
429
00:19:05,961 --> 00:19:08,301
Would you like to accompany me to...
430
00:19:08,302 --> 00:19:09,397
The dance?
431
00:19:09,398 --> 00:19:11,036
[Together] Say yes!
432
00:19:11,037 --> 00:19:12,869
Heck, yeah, I will.
433
00:19:15,044 --> 00:19:16,818
Onward, trusty steed.
434
00:19:16,819 --> 00:19:18,013
Ow! Logan.
435
00:19:18,014 --> 00:19:19,084
Ya!
436
00:19:20,147 --> 00:19:21,216
Ow!
437
00:19:21,309 --> 00:19:23,087
[Applause]
438
00:19:23,088 --> 00:19:24,722
Not a real horse.
439
00:19:24,808 --> 00:19:26,026
Everybody!
440
00:19:26,367 --> 00:19:28,461
Let the dancing...
441
00:19:29,046 --> 00:19:30,075
Begin.
442
00:19:30,076 --> 00:19:32,958
[All cheering]
443
00:19:40,181 --> 00:19:42,708
Hey, what are you doing out here?
Let's dance.
444
00:19:42,709 --> 00:19:43,787
Hey?
445
00:19:44,119 --> 00:19:49,669
You can't just waltz in here, dressed
all half-horsey and say, "let's dance."
446
00:19:49,670 --> 00:19:52,200
I've been waiting all day for you
to ask me to be your date,
447
00:19:52,201 --> 00:19:53,508
and you never did.
448
00:19:53,509 --> 00:19:54,681
Seriously?
449
00:19:54,933 --> 00:19:58,498
I just thought we were
kind of, you know, together.
450
00:19:58,744 --> 00:19:59,820
Really?
451
00:20:00,023 --> 00:20:01,693
You thought we were together?
452
00:20:01,773 --> 00:20:02,929
Like, together, together.
453
00:20:02,930 --> 00:20:05,695
Yeah. Is that okay?
454
00:20:05,745 --> 00:20:06,902
It's...
455
00:20:07,554 --> 00:20:08,920
It's great.
456
00:20:09,512 --> 00:20:10,900
Let's go dance.
457
00:20:12,009 --> 00:20:13,010
Actually...
458
00:20:13,011 --> 00:20:14,615
I think have to sing.
459
00:20:15,739 --> 00:20:17,159
There were so many things
460
00:20:17,160 --> 00:20:20,016
that I never ever got to say
461
00:20:21,166 --> 00:20:22,637
'cause I'm always tongue-tied
462
00:20:22,638 --> 00:20:25,479
with my words getting in the way
463
00:20:26,712 --> 00:20:29,192
if you could read my mind
464
00:20:29,193 --> 00:20:31,925
then all your doubts
would be left behind
465
00:20:31,926 --> 00:20:36,256
and every little thing would
be falling into place
466
00:20:37,648 --> 00:20:40,337
I would scream to the world
467
00:20:40,338 --> 00:20:42,972
they would see you're my girl
468
00:20:42,973 --> 00:20:45,527
but I just keep getting
469
00:20:45,528 --> 00:20:46,940
stuck, stuck
470
00:20:46,941 --> 00:20:48,283
but I'm never giving
471
00:20:48,284 --> 00:20:49,616
up, up
472
00:20:49,617 --> 00:20:51,083
in the middle of a
473
00:20:51,084 --> 00:20:52,534
perfect day
474
00:20:52,535 --> 00:20:53,645
I'm trippin' over
475
00:20:53,646 --> 00:20:55,425
words to say
476
00:20:55,986 --> 00:20:57,901
'cause I don't want to
477
00:20:57,902 --> 00:20:59,461
Hi, I'm Fabio.
478
00:20:59,683 --> 00:21:00,822
Whoa!
479
00:21:03,555 --> 00:21:04,853
Would you like to dance?
480
00:21:04,854 --> 00:21:06,275
Yes?
481
00:21:06,276 --> 00:21:07,715
- [Ding!]
- Oh!
482
00:21:07,716 --> 00:21:09,381
Would you like a pork chop?
483
00:21:09,588 --> 00:21:10,710
Oh.
484
00:21:12,752 --> 00:21:14,719
They grow up so fast.
485
00:21:19,424 --> 00:21:20,366
Keep getting
486
00:21:20,367 --> 00:21:21,678
stuck, stuck
487
00:21:21,679 --> 00:21:22,955
but I'm never giving
488
00:21:22,956 --> 00:21:24,316
up, up
489
00:21:24,317 --> 00:21:25,691
in the middle of a
490
00:21:25,692 --> 00:21:27,192
perfect day
491
00:21:27,193 --> 00:21:28,271
I'm trippin' over
492
00:21:28,272 --> 00:21:30,184
words to say
493
00:21:30,561 --> 00:21:31,952
'cause I don't want to
494
00:21:31,953 --> 00:21:33,241
keep you guessing
495
00:21:33,242 --> 00:21:36,283
but I always end getting
496
00:21:36,284 --> 00:21:37,657
stuck, stuck
497
00:21:37,658 --> 00:21:38,847
but I'm never giving
498
00:21:38,848 --> 00:21:40,626
up, up
499
00:21:40,627 --> 00:21:43,860
[cheers and applause]
500
00:21:44,625 --> 00:21:46,172
That was great!
501
00:21:46,173 --> 00:21:47,377
Exceptional!
502
00:21:48,312 --> 00:21:51,465
I'm taking credit for all of this.
503
00:21:54,924 --> 00:21:55,919
Well...
504
00:21:56,187 --> 00:21:59,701
Looks like this dance has
a happy ending for everyone.
505
00:22:00,660 --> 00:22:03,950
Except I spent so much
time helping Logan...
506
00:22:04,615 --> 00:22:07,334
I never got a chance to ask
anybody to the dance.
507
00:22:07,335 --> 00:22:08,865
Uh, no.
508
00:22:08,866 --> 00:22:10,435
You asked me.
509
00:22:11,166 --> 00:22:12,440
Uh, no.
510
00:22:12,441 --> 00:22:13,951
He asked me.
511
00:22:15,211 --> 00:22:17,363
No, he hit me with
a flying dance disc.
512
00:22:17,364 --> 00:22:18,659
[Rumbling stampede]
513
00:22:18,660 --> 00:22:21,110
All: No, he asked me!
514
00:22:21,676 --> 00:22:22,648
Oh.
515
00:22:22,855 --> 00:22:24,929
Maybe I did ask a few girls out.
516
00:22:25,864 --> 00:22:27,865
Ladies, I'm gonna...
I'm gonna get some punch.
517
00:22:27,866 --> 00:22:28,838
You want any punch?
518
00:22:28,839 --> 00:22:29,916
[All screaming at once]
519
00:22:29,917 --> 00:22:30,736
Get him!
520
00:22:30,737 --> 00:22:33,118
Help!
521
00:22:33,863 --> 00:22:35,228
[Together] He'll be fine.
522
00:22:35,643 --> 00:22:37,322
Dance, everybody.
523
00:22:38,674 --> 00:22:40,189
Dance.
524
00:22:40,449 --> 00:22:42,120
Because the night is young
525
00:22:42,121 --> 00:22:44,109
the line is out the door
526
00:22:44,110 --> 00:22:46,009
today was crazy but
527
00:22:46,010 --> 00:22:48,699
tonight the city's ours
528
00:22:48,700 --> 00:22:52,870
Synched by Benfo.
www.addic7ed.com
529
00:22:52,920 --> 00:22:57,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.