All language subtitles for Better Things s01e09 Hair of the Dog.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,211 --> 00:00:08,004 As a matter of fact, it is very European. 2 00:00:08,037 --> 00:00:09,483 - You know? - I just don't... 3 00:00:09,522 --> 00:00:11,113 In France, they don't. 4 00:00:11,166 --> 00:00:13,069 You know, the kids aren't shaving now, either, 5 00:00:13,119 --> 00:00:16,180 which is amazing because they've finally caught up to me. 6 00:00:16,215 --> 00:00:18,353 - Yeah, well... - They shave everything. 7 00:00:18,415 --> 00:00:20,811 All of Max's friends, they shave... 8 00:00:20,846 --> 00:00:22,235 I don't like it. 9 00:00:22,270 --> 00:00:24,928 - Everything off the down... - I don't like it. 10 00:00:24,980 --> 00:00:27,065 - On the front bottom. - The downstairs. 11 00:00:27,119 --> 00:00:29,841 And they're armpit hair... Mine is nothing compared to theirs. 12 00:00:29,895 --> 00:00:31,797 Theirs is like this. 13 00:00:31,847 --> 00:00:33,186 - Oh, really? - Yeah. 14 00:00:33,264 --> 00:00:37,800 Legs, armpit hair, everything they keep, 15 00:00:37,878 --> 00:00:39,435 and no bushes. 16 00:00:39,469 --> 00:00:41,338 They all look like Barbies. 17 00:00:41,371 --> 00:00:44,608 You used to walk around, and it was upsetting to me. 18 00:00:44,640 --> 00:00:46,820 Did I really? 19 00:00:46,884 --> 00:00:49,399 Yes. I have images that are burned into my head. 20 00:00:49,461 --> 00:00:51,883 - Oh, please let's not talk about it. - I don't like the things... 21 00:00:51,960 --> 00:00:53,228 Shall we not? 22 00:00:53,351 --> 00:00:55,142 - Oh, dear me. - Well, you know, 23 00:00:55,202 --> 00:00:57,685 you could have thrown on a skirt once in a while. 24 00:00:57,720 --> 00:00:59,078 Your father liked it, though. 25 00:00:59,125 --> 00:01:01,157 - Oh, can... No. - No, no, no. 26 00:01:01,190 --> 00:01:02,011 La, la, la, la. 27 00:01:02,046 --> 00:01:03,584 La, la, la, la, la 28 00:01:07,046 --> 00:01:10,016 - Fine lady, ride a cock-horse. - Ride a cock-horse. 29 00:01:10,051 --> 00:01:13,282 With rings on her fingers and bells on her toes, 30 00:01:13,336 --> 00:01:16,525 She shall have music wherever she goes. 31 00:01:16,560 --> 00:01:17,228 There we are. 32 00:01:19,210 --> 00:01:25,284 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 33 00:01:41,668 --> 00:01:44,229 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 34 00:01:45,128 --> 00:01:46,573 Did anything happen? 35 00:01:46,647 --> 00:01:47,981 Did you two do stuff? 36 00:01:48,044 --> 00:01:50,593 No, we just hung out. 37 00:01:50,653 --> 00:01:52,593 Honey, you did things. 38 00:01:52,628 --> 00:01:53,924 There's no way you didn't. 39 00:01:55,336 --> 00:01:56,545 Well... 40 00:01:56,578 --> 00:01:58,588 yeah, we did stuff. 41 00:01:58,638 --> 00:02:00,340 You said you weren't going to. 42 00:02:00,435 --> 00:02:02,154 I know, but I realize that 43 00:02:02,200 --> 00:02:04,189 I was using him for sex. 44 00:02:04,248 --> 00:02:07,336 I knew what I was getting into. I know about it... Him. 45 00:02:08,558 --> 00:02:10,801 I want to... 46 00:02:10,843 --> 00:02:13,262 You know, I want to have something real with you. 47 00:02:14,654 --> 00:02:15,883 Really? 48 00:02:18,178 --> 00:02:21,121 It's a mutual thing, I don't care about him, 49 00:02:21,156 --> 00:02:22,691 he doesn't care about me. 50 00:02:40,422 --> 00:02:41,425 But wait. 51 00:02:43,792 --> 00:02:45,327 Do you...? 52 00:02:45,361 --> 00:02:46,943 Do you have a condom? 53 00:02:48,111 --> 00:02:50,748 Uh... 54 00:02:52,837 --> 00:02:53,856 No. 55 00:02:55,864 --> 00:02:58,010 We totally used condoms. 56 00:02:58,164 --> 00:03:00,067 No, you didn't. 57 00:03:00,210 --> 00:03:02,344 No, you didn't, Sam. 58 00:03:02,378 --> 00:03:04,771 Yes, we did. 59 00:03:04,831 --> 00:03:06,882 Okay, you want to keep pretending you did, go ahead. 60 00:03:06,958 --> 00:03:08,092 Thank you. 61 00:03:08,985 --> 00:03:10,687 What's going on with you? 62 00:03:10,719 --> 00:03:12,755 With, like, Grant's-his-name? 63 00:03:13,096 --> 00:03:14,758 Ugh, nothing. 64 00:03:14,898 --> 00:03:16,759 I got rid of that loser. 65 00:03:16,979 --> 00:03:17,982 Good. 66 00:03:19,996 --> 00:03:21,825 Honey, no. 67 00:03:21,889 --> 00:03:23,980 Let me suck your dick, I'll get out of your hair. 68 00:03:25,401 --> 00:03:28,367 I miss you. When are you coming to see the girls? 69 00:03:28,417 --> 00:03:29,895 I miss you, too. 70 00:03:33,245 --> 00:03:35,340 Sam, this is totally awesome. 71 00:03:35,375 --> 00:03:37,159 I can't believe we're gonna see Joe Walsh live. 72 00:03:37,217 --> 00:03:38,554 I am... 73 00:03:38,638 --> 00:03:40,812 Freaking our tits off! 74 00:03:40,847 --> 00:03:42,287 I know! 75 00:03:42,376 --> 00:03:44,624 - Did I do good? Did I do good? - Yeah, you did good. 76 00:03:44,659 --> 00:03:46,836 - Yes, my sweet. - Yes! 77 00:03:46,871 --> 00:03:48,414 - Hi, hi. - Hi. 78 00:03:48,449 --> 00:03:50,963 We have these, so can we please? 79 00:03:51,026 --> 00:03:52,660 Okay. Go on in. 80 00:03:52,718 --> 00:03:54,788 - Thank you. - They can't drink. 81 00:03:54,857 --> 00:03:56,792 Yeah, we know. 82 00:03:56,941 --> 00:03:59,044 - Ooh, we can't drink! - We can't drink. 83 00:03:59,099 --> 00:04:01,543 - You can't drink. - You can have a sip of mine. 84 00:04:01,621 --> 00:04:03,974 - I'm gettin' a beer. - Oh, we're fine, Mommy. 85 00:04:04,063 --> 00:04:05,430 Thanks. You guys should go get your beers, though. 86 00:04:05,478 --> 00:04:08,515 Sam, you are my second mom. I can't believe this. 87 00:04:08,550 --> 00:04:11,682 I've literally been obsessed with Joe Walsh since I was, like, seven. 88 00:04:11,750 --> 00:04:12,628 Thank you, thank you. 89 00:04:12,701 --> 00:04:14,465 Oh, honey, you're welcome. 90 00:04:14,544 --> 00:04:17,039 Oh, also, my parents want you guys to come over for a family dinner soon. 91 00:04:17,074 --> 00:04:19,148 Oh, my God, yes, Mom, we have to. Please. 92 00:04:19,200 --> 00:04:21,013 Who are you telling? I want to more. 93 00:04:21,067 --> 00:04:22,359 This is nervous. 94 00:04:22,392 --> 00:04:23,993 Oh, it's okay, honey, just breathe. 95 00:04:24,027 --> 00:04:25,725 Yeah. Okay. 96 00:04:25,798 --> 00:04:26,723 - Hi. - Hello. 97 00:04:26,783 --> 00:04:29,749 Hi, can we get on the floor with these? 98 00:04:29,798 --> 00:04:31,790 Uh, no, you need a bracelet. 99 00:04:31,852 --> 00:04:34,959 Oh. Can you maybe make an exception and just be nice? 100 00:04:34,994 --> 00:04:37,237 Mm, I'm sorry, love. 101 00:04:37,421 --> 00:04:39,897 Really? Okay. 102 00:04:39,981 --> 00:04:41,840 You know what? I totally understand. 103 00:04:41,895 --> 00:04:43,846 - You're doin' your job. - Yep. 104 00:04:43,907 --> 00:04:45,406 - Yeah. - Respect that. 105 00:04:45,648 --> 00:04:47,683 - Okay. - Hey, hang on. 106 00:04:47,759 --> 00:04:50,587 Ain't you that lady from that therapist show? 107 00:04:50,620 --> 00:04:51,855 Yes. 108 00:04:52,039 --> 00:04:53,247 - Right? - This is her. 109 00:04:53,306 --> 00:04:55,974 Yeah. Couple years ago. Yeah, that was me. 110 00:04:56,009 --> 00:04:57,839 That was crazy shit. 111 00:04:57,874 --> 00:05:00,643 - Oh, cool. Thank you. - Nice. 112 00:05:00,762 --> 00:05:03,633 So, still no on the floor? 113 00:05:03,856 --> 00:05:06,761 Yep. Still no on the floor. Sorry, love. 114 00:05:06,808 --> 00:05:08,104 Okay, bye. 115 00:05:08,139 --> 00:05:09,302 See ya. 116 00:05:11,340 --> 00:05:12,794 I'm sorry, you guys. 117 00:05:12,863 --> 00:05:14,489 I really wanted to get you on the floor, 118 00:05:14,524 --> 00:05:16,971 but this is cool, right? 119 00:05:17,006 --> 00:05:19,673 - This is nice. - Yeah. You're so sweet, and you're really cute, 120 00:05:19,748 --> 00:05:21,917 but we're gonna try and get on the floor before they start. 121 00:05:21,950 --> 00:05:23,826 You guys have fun, okay? 122 00:05:23,861 --> 00:05:25,669 I love you guys. I'll see you after. 123 00:05:25,728 --> 00:05:28,397 But they're not gonna let you on the floor, honey, with those. 124 00:05:28,432 --> 00:05:30,235 Thank you. Thank you. 125 00:05:32,974 --> 00:05:34,194 I was never that. 126 00:05:34,269 --> 00:05:36,031 - Huh? - I was never, never that. 127 00:05:36,094 --> 00:05:37,108 No. 128 00:05:37,163 --> 00:05:40,127 I didn't even know how to try to get into things. 129 00:05:40,162 --> 00:05:42,040 I wore my brother's hand me downs. 130 00:05:42,095 --> 00:05:44,236 I didn't even give a crap how I looked. 131 00:05:44,315 --> 00:05:46,945 I just like... I was a friggin' fat shit, 132 00:05:47,015 --> 00:05:50,606 and I just sort of shoved my tits in the faces of people who would look. 133 00:05:50,667 --> 00:05:52,125 Or touch. 134 00:05:52,190 --> 00:05:54,421 How come she didn't even want a sip of my beer? 135 00:05:54,464 --> 00:05:57,606 Because, honey, they are vaping their faces off at the moment. 136 00:05:57,644 --> 00:05:58,506 - Oh, yeah. - I know. 137 00:05:58,541 --> 00:06:00,706 - Okay, fine, you want to get drunk? - Yes. 138 00:06:00,741 --> 00:06:03,092 Oh, no, but I have this. Wait. 139 00:06:03,154 --> 00:06:04,760 Wait. Hold, please. 140 00:06:04,794 --> 00:06:06,585 I have devil. 141 00:06:06,687 --> 00:06:09,050 Jesus, Macy, throw that away. 142 00:06:09,105 --> 00:06:10,751 - Stop it. - I'm not throwing it away. 143 00:06:10,814 --> 00:06:11,768 Sorry, Mom. 144 00:06:13,732 --> 00:06:15,313 - Don't throw it away. - I'm not throwing it away. 145 00:06:15,370 --> 00:06:17,688 It's great to be back here at the Avalon. 146 00:06:17,770 --> 00:06:19,337 I love it here. 147 00:06:19,465 --> 00:06:22,187 Uh, we-we've had some great, great times here. 148 00:06:22,222 --> 00:06:25,057 I... I don't remember a lot about that, 149 00:06:25,092 --> 00:06:29,604 but, uh, my band tells me we just had a great time here. 150 00:06:29,959 --> 00:06:33,655 And so here we go. Enjoy. 151 00:06:38,428 --> 00:06:41,073 Whoa. So sorry about that. 152 00:06:41,135 --> 00:06:44,134 Oh, it's okay. That's what vodka is clear for. 153 00:06:44,195 --> 00:06:46,168 At least we're sanitized. 154 00:06:47,991 --> 00:06:50,727 Hey. You look familiar to me. 155 00:06:50,784 --> 00:06:53,528 That's 'cause I go out to clubs every night. 156 00:06:53,566 --> 00:06:56,268 No. Do you know who you look like? 157 00:06:56,348 --> 00:06:57,703 Jillian Michaels. 158 00:06:57,792 --> 00:07:00,045 - Ooh, yeah. - You have her vibe. 159 00:07:00,123 --> 00:07:01,149 Oh. 160 00:07:05,588 --> 00:07:07,135 My name is Aaron. 161 00:07:07,205 --> 00:07:08,558 Oh. Oh! 162 00:07:08,590 --> 00:07:11,363 Hello, Aaron, I'm Sam. 163 00:07:11,398 --> 00:07:12,979 - Nice to meet you. - You, too. 164 00:07:13,033 --> 00:07:14,395 Hello. 165 00:07:25,973 --> 00:07:30,879 I have a mansion, forget the price 166 00:07:31,454 --> 00:07:35,239 Never been there, they tell me it's nice 167 00:07:37,600 --> 00:07:39,036 Dude. 168 00:07:39,159 --> 00:07:40,426 Dude. 169 00:07:41,753 --> 00:07:42,855 Dude! 170 00:07:44,822 --> 00:07:46,420 Little dude! 171 00:07:47,540 --> 00:07:49,361 It's funny how they come running to dude. 172 00:07:51,587 --> 00:07:53,561 Hi. Hi. 173 00:07:53,596 --> 00:07:54,636 - What? - Isn't this great? 174 00:07:54,698 --> 00:07:56,107 Don't I take you to fun things? 175 00:07:56,170 --> 00:07:57,841 Yes, Mom, thank you. What? 176 00:07:57,903 --> 00:07:59,040 We have really good spots right up front. 177 00:07:59,086 --> 00:08:02,537 Well, I just wanted you guys to meet J.J., and this is his friend Aaron. 178 00:08:02,609 --> 00:08:04,238 He said he knows Paisley. 179 00:08:05,332 --> 00:08:08,269 Uh... yeah. 180 00:08:08,465 --> 00:08:09,600 Hi. 181 00:08:10,514 --> 00:08:11,483 Hi. 182 00:08:12,299 --> 00:08:15,384 Um... We're gonna go. 183 00:08:15,810 --> 00:08:18,380 Thanks, Mom, see you later. 184 00:08:21,839 --> 00:08:23,851 Where the hell is Macy? 185 00:08:23,906 --> 00:08:26,668 Mom, don't even. I can't believe you. 186 00:08:27,090 --> 00:08:28,859 What did I do? 187 00:08:34,727 --> 00:08:36,415 Okay, I'm gonna say it. 188 00:08:37,203 --> 00:08:38,881 Paisley blew Aaron. 189 00:08:39,694 --> 00:08:41,678 Did Paisley blow Aaron? 190 00:08:41,713 --> 00:08:44,761 I think Paisley blew Aaron, and I introduced everybody, 191 00:08:44,796 --> 00:08:47,376 - and it was all very awkward. - Mom. 192 00:08:48,717 --> 00:08:50,052 Mom! 193 00:08:51,737 --> 00:08:53,875 So I guessed it. Right? 194 00:08:54,533 --> 00:08:55,933 I think I'm right. 195 00:08:57,085 --> 00:08:59,175 I know I'm right, too. 196 00:09:00,483 --> 00:09:01,749 Oh, my God. 197 00:09:02,234 --> 00:09:04,653 That's why you're upset. Paisley... 198 00:09:05,117 --> 00:09:06,747 I am so sorry. 199 00:09:06,786 --> 00:09:10,405 It's okay, Sam, but please don't tell my mom. 200 00:09:10,475 --> 00:09:12,179 Of course not. 201 00:09:12,214 --> 00:09:15,740 Honey, I'm so sorry, I get it. 202 00:09:15,810 --> 00:09:20,348 And if it's any consolation, I see people I blew all the time. 203 00:09:20,491 --> 00:09:22,169 We all live in the same town. 204 00:09:22,546 --> 00:09:23,672 Really? 205 00:09:23,987 --> 00:09:25,787 Oh, my God, I never thought about that. 206 00:09:25,858 --> 00:09:28,318 Jesus Christ, Mom. Just stop. 207 00:09:28,353 --> 00:09:29,943 No, it's okay. 208 00:09:30,427 --> 00:09:34,825 I mean, you can either live with it, or not go out. 209 00:09:35,418 --> 00:09:36,951 Or blow less people. 210 00:09:37,720 --> 00:09:39,786 But this is more fun, to go out, right? 211 00:09:39,821 --> 00:09:41,299 - Yeah. - Going out's fun. 212 00:09:41,344 --> 00:09:42,077 Yeah. 213 00:09:43,058 --> 00:09:45,594 Okay. Good girl. 214 00:09:46,550 --> 00:09:48,312 Okay, the Lyft's here. 215 00:09:49,534 --> 00:09:51,736 I think Macy's in the bathroom. 216 00:09:51,771 --> 00:09:53,084 Sorry. 217 00:09:57,233 --> 00:09:59,796 Hey. Hey, Max, Max. 218 00:09:59,882 --> 00:10:00,441 It's okay. 219 00:10:00,475 --> 00:10:02,827 - No, it's not okay. - Yes, it is. 220 00:10:02,862 --> 00:10:07,492 Your mom's hard core, yeah, but she's so real. 221 00:10:07,553 --> 00:10:09,856 Like, she talks to me. 222 00:10:10,454 --> 00:10:13,621 And she notices things, and she cares. 223 00:10:14,037 --> 00:10:16,839 Not like my mom would ever talk to me like that. 224 00:10:16,949 --> 00:10:19,982 Like straight up without freaking out. 225 00:10:20,760 --> 00:10:24,233 Or you can just talk to me. 226 00:10:24,913 --> 00:10:26,194 No. 227 00:10:27,678 --> 00:10:29,198 - Yeah. - Yeah. 228 00:10:33,422 --> 00:10:35,791 Come on. 229 00:10:38,232 --> 00:10:39,968 - Eww. Yeah. - Eww. 230 00:10:40,013 --> 00:10:42,374 Yeah, I know. 231 00:10:42,409 --> 00:10:44,191 I'm gonna go now. Mom's calling. 232 00:10:44,226 --> 00:10:47,922 Oh, Lordy. Right, goodbye, lovely. 233 00:10:47,956 --> 00:10:50,225 - Boys. - Bye. 234 00:10:50,258 --> 00:10:51,529 Hey, I'll tell my dad you said hi. 235 00:10:51,564 --> 00:10:53,494 That's so funny that you know him. 236 00:10:53,902 --> 00:10:55,900 Don't tell him in front of your mom. 237 00:10:58,303 --> 00:11:00,287 Bye, Jillian Michaels. 238 00:11:00,322 --> 00:11:01,298 Yeah, bye. 239 00:11:01,333 --> 00:11:03,481 He was so cute. 240 00:11:03,516 --> 00:11:04,941 Oh, Jesus. 241 00:11:05,005 --> 00:11:07,421 Oh, they also definitely 242 00:11:07,484 --> 00:11:09,630 look a lot older than I think they are. 243 00:11:09,665 --> 00:11:10,970 - So that's the plus. - Okay. 244 00:11:11,016 --> 00:11:13,497 They're very like all jobs-having men... 245 00:11:13,532 --> 00:11:16,534 - Yeah, Lyft is here. - I'm very, very confused. 246 00:11:16,574 --> 00:11:18,119 - Okay, but one thing. - Yes, one. 247 00:11:18,153 --> 00:11:21,144 Did you blow that kid's dad? 248 00:11:21,183 --> 00:11:22,074 Yes, sir, I did. 249 00:11:22,137 --> 00:11:24,117 - Yeah. - And yes, sir, I have. 250 00:11:24,187 --> 00:11:25,561 Yeah, I thought so. 251 00:11:25,596 --> 00:11:27,971 So you're, like, Eskimo sisters with Paisley. 252 00:11:28,006 --> 00:11:29,420 - No. I'm not. - That's awesome. 253 00:11:29,455 --> 00:11:32,169 Not really, because we didn't touch the same dick. 254 00:11:32,239 --> 00:11:35,375 I actually... Well, I touched its father's dick. 255 00:11:36,348 --> 00:11:37,702 - So I was... - So you're like... 256 00:11:37,780 --> 00:11:40,658 You're like blowing Eskimo mother and daughter with Paisley. 257 00:11:40,693 --> 00:11:43,075 - Yeah. - You finally had a kid. 258 00:11:43,110 --> 00:11:44,145 Good. 259 00:11:44,180 --> 00:11:47,115 Oh, my God. You know, they should do a genealogy show 260 00:11:47,150 --> 00:11:50,141 about who blew who and who shtupped who, like... 261 00:11:50,176 --> 00:11:53,443 sexual activities connected through the generations. 262 00:11:53,478 --> 00:11:55,682 Yeah. Wow, God, I have a cluster headache. 263 00:11:55,731 --> 00:11:56,769 I do. It's woozy. 264 00:11:56,823 --> 00:11:58,368 It's okay. It's okay. 265 00:11:58,403 --> 00:12:00,354 - We gotta get you home. - Hey, man. 266 00:12:00,432 --> 00:12:02,265 Get her some chamomile tea. 267 00:12:02,335 --> 00:12:04,138 With a lot of hot sauce in it. 268 00:12:04,211 --> 00:12:06,945 It's the best thing for a double headache. 269 00:12:14,014 --> 00:12:15,910 No one would take it. 270 00:12:15,976 --> 00:12:20,854 The Jews, the vets, the gays. 271 00:12:20,940 --> 00:12:24,245 They all rejected it and said it was too big for their, like, 272 00:12:24,361 --> 00:12:26,917 showrooms or stores. 273 00:12:27,003 --> 00:12:29,929 Oh. The divorce table. 274 00:12:30,008 --> 00:12:31,572 He had to have it. 275 00:12:31,674 --> 00:12:33,552 I didn't want it, I paid for it, 276 00:12:33,626 --> 00:12:36,253 and guess who is now literally stuck with it? 277 00:12:36,288 --> 00:12:37,790 Oh, honey. 278 00:12:38,361 --> 00:12:40,201 Yeah. This is too big. 279 00:12:40,236 --> 00:12:42,843 And people don't really like, uh, 280 00:12:42,878 --> 00:12:44,804 shabby chic stuff anymore. 281 00:12:44,851 --> 00:12:46,639 They can't turn it around. 282 00:12:46,705 --> 00:12:49,074 What? This table is amazingly gorgeous. 283 00:12:49,111 --> 00:12:51,848 It's not shabby chic. What even is that? 284 00:12:52,025 --> 00:12:55,097 I can get rid of it for you. Do you want me to? 285 00:12:55,208 --> 00:12:56,877 Yes. 286 00:12:57,039 --> 00:12:59,425 200 bucks I'll take it to the dump. 287 00:13:00,024 --> 00:13:03,100 What? Me pay you? 288 00:13:03,147 --> 00:13:06,971 You want me to pay you $200 to take it to the dump, 289 00:13:07,034 --> 00:13:08,675 which you're not, I mean, 290 00:13:08,723 --> 00:13:10,069 what do you have, like, a warehouse 291 00:13:10,108 --> 00:13:13,011 where you take people's shit that they want to give away? 292 00:13:13,570 --> 00:13:15,982 Yes, that's what's going to happen. 293 00:13:16,178 --> 00:13:17,458 Oh. 294 00:13:17,493 --> 00:13:18,993 So you sell it. 295 00:13:19,050 --> 00:13:20,919 And you make crazy cash. 296 00:13:21,013 --> 00:13:24,812 Well, that's really... I mean, wow. 297 00:13:29,972 --> 00:13:31,636 Oh, you know what? I am so sorry 298 00:13:31,709 --> 00:13:33,306 to drag you guys out here for nothing, 299 00:13:33,356 --> 00:13:36,165 but I think I'm gonna keep it. 300 00:13:36,220 --> 00:13:37,781 I don't want to part with it. 301 00:13:43,695 --> 00:13:46,718 But, you know what? I have something for you. 302 00:13:46,773 --> 00:13:48,853 You're here. I have something for you. 303 00:13:48,906 --> 00:13:50,729 I have... Here. 304 00:13:50,791 --> 00:13:53,103 I have books. I have some books. 305 00:13:53,255 --> 00:13:56,424 Um, like, there's... Some of these are vintage. 306 00:13:56,459 --> 00:14:00,502 And, uh, you guys can totally sell these. 307 00:14:00,542 --> 00:14:02,980 You can sell the shit out of these if you want. 308 00:14:03,015 --> 00:14:07,062 Here. Here. Take. Good. Nice. 309 00:14:07,145 --> 00:14:08,450 There ya go. 310 00:14:10,427 --> 00:14:12,387 Also, I... Oh! 311 00:14:12,473 --> 00:14:13,974 I have a chicken. 312 00:14:14,628 --> 00:14:15,596 I have a chicken. 313 00:14:15,668 --> 00:14:18,321 Oh! I have three chickens in here, 314 00:14:18,378 --> 00:14:19,713 and I don't know how to defrost, 315 00:14:19,772 --> 00:14:22,058 and I would love to give you one. Okay? 316 00:14:22,157 --> 00:14:23,692 Nice? Good? 317 00:14:27,187 --> 00:14:31,099 Yes, we will take two of the chickens and the books. 318 00:14:31,134 --> 00:14:33,843 That's great. I'm so happy. 319 00:14:33,932 --> 00:14:36,409 I'm happy to give you these, 320 00:14:37,242 --> 00:14:41,097 because, seriously, I don't know how to defrost. 321 00:14:41,150 --> 00:14:43,052 Uh, at all. 322 00:14:43,126 --> 00:14:46,847 Okay, thank you guys. So nice to meet you. 323 00:14:46,882 --> 00:14:51,593 Thank you. But can I just ask you guys one thing. 324 00:14:51,687 --> 00:14:53,380 Where are you from? 325 00:14:53,634 --> 00:14:55,614 I'm from Bulgaria. 326 00:14:55,668 --> 00:14:57,804 Oh. Cool. 327 00:14:57,971 --> 00:15:00,181 I don't know that part of the world at all. 328 00:15:00,216 --> 00:15:02,085 North of Greece. 329 00:15:02,120 --> 00:15:04,193 So, do you cook? 330 00:15:04,228 --> 00:15:07,309 I have always been cooking. My father taught me. 331 00:15:08,344 --> 00:15:11,225 So how are you gonna cook that, 332 00:15:11,260 --> 00:15:12,531 the chicken? 333 00:15:12,761 --> 00:15:14,987 I have a way of cooking chicken 334 00:15:15,022 --> 00:15:18,224 that makes the meat fall off the bones. 335 00:15:27,116 --> 00:15:28,660 Hi, guys. Hi. 336 00:15:28,715 --> 00:15:32,582 Um, I was wondering... I just need two guys. 337 00:15:32,994 --> 00:15:35,663 Two to do a little bit of work. 338 00:15:35,736 --> 00:15:38,911 You know, for maybe, like, 50 bucks or something. 339 00:15:38,946 --> 00:15:40,733 Two of you guys? 340 00:15:40,823 --> 00:15:42,792 All right, great. How are you? 341 00:15:43,065 --> 00:15:45,480 No, no, no, you can, uh, follow me. 342 00:15:45,515 --> 00:15:46,986 In your car. Right? 343 00:15:47,051 --> 00:15:49,578 No, se?ora. We don't have a car. 344 00:15:49,699 --> 00:15:50,450 Oh, shit. 345 00:15:50,485 --> 00:15:51,901 Hey. 346 00:15:51,936 --> 00:15:53,040 Hey. 347 00:15:54,508 --> 00:15:56,175 I have a car. 348 00:15:56,427 --> 00:15:58,014 I can follow you. 349 00:16:00,439 --> 00:16:01,485 To where? 350 00:16:02,088 --> 00:16:03,525 Your house? 351 00:16:21,018 --> 00:16:22,764 Thank you so much. 352 00:16:27,587 --> 00:16:29,990 Girls. Come down. 353 00:16:30,025 --> 00:16:31,707 Help me carry things. 354 00:16:31,768 --> 00:16:34,350 We're eating outside. 355 00:16:37,757 --> 00:16:39,025 We're really eating outside? 356 00:16:39,060 --> 00:16:40,798 - Yeah. - Yay! 357 00:16:40,833 --> 00:16:42,001 Yay! 358 00:16:42,036 --> 00:16:45,962 Max. Frankie. Come on, dinner. 359 00:16:46,513 --> 00:16:49,340 Mom, I have too much homework. Can I just eat in my room? 360 00:16:49,473 --> 00:16:51,528 No. Please come down. 361 00:16:51,599 --> 00:16:53,573 Get your sister. 362 00:17:05,460 --> 00:17:07,173 This is very annoying! 363 00:17:07,228 --> 00:17:10,098 I made dinner and it used to be hot! 364 00:17:22,142 --> 00:17:23,391 Here, you want to take these? 365 00:17:23,426 --> 00:17:24,458 Sure. 366 00:17:25,446 --> 00:17:27,831 Thank you. Hello. Jesus! 367 00:17:27,897 --> 00:17:29,164 What, Mom? 368 00:17:29,235 --> 00:17:31,913 I made chicken. I got a new way to make it. 369 00:17:31,948 --> 00:17:33,915 - Mm? - Where are we eating it, out front? 370 00:17:33,950 --> 00:17:35,714 No. In the backyard. 371 00:17:35,749 --> 00:17:36,688 Go. 372 00:17:36,760 --> 00:17:38,975 Here, you want to take these? You got 'em? 373 00:17:39,019 --> 00:17:40,521 Don't drop 'em. 374 00:17:41,111 --> 00:17:42,041 Oh! 375 00:17:45,539 --> 00:17:47,016 I know, we did that when we were at Altared. 376 00:17:47,051 --> 00:17:48,313 I've done that with my friends before. 377 00:17:48,372 --> 00:17:50,007 - Dry your teeth first. - Mom. 378 00:17:50,164 --> 00:17:51,345 Who are those guys? 379 00:17:51,423 --> 00:17:52,824 That's Herman and Paul. 380 00:17:52,894 --> 00:17:55,683 They helped me move the dining table, they're staying for dinner. 381 00:17:55,750 --> 00:17:57,761 - It's fine. - Mom, that's really weird. 382 00:17:57,796 --> 00:17:59,242 - No. - Mom, that's really sweet. 383 00:17:59,308 --> 00:18:00,624 Thank you. 384 00:18:00,697 --> 00:18:02,379 - I'm excited. Hi, guys. - Hi. 385 00:18:02,423 --> 00:18:04,492 Outdoor dining table. Isn't this fun? 386 00:18:04,527 --> 00:18:06,149 Isn't it gonna get ruined out here? 387 00:18:06,199 --> 00:18:07,625 - Who cares? Let's live. - Yeah, whatever. 388 00:18:07,660 --> 00:18:09,863 I'm sick of it being in the garage. 389 00:18:09,898 --> 00:18:11,981 This is nice. 390 00:18:12,070 --> 00:18:14,733 - Nan! Hi. - I heard lots of voices and I thought... 391 00:18:14,796 --> 00:18:16,203 I must just come and see what's happening. 392 00:18:16,266 --> 00:18:18,573 - Yeah. Join us. - How are you, Grandma? 393 00:18:18,619 --> 00:18:21,093 I... I mean, I know I'm not asked, but I could... 394 00:18:21,128 --> 00:18:22,674 I could maybe sit there, couldn't I? 395 00:18:22,709 --> 00:18:24,794 Absolutely. I'm happy you're here. 396 00:18:24,829 --> 00:18:27,641 Are you? Darling, look, look. 397 00:18:47,151 --> 00:18:52,151 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 398 00:18:52,515 --> 00:18:58,832 You�can�stop�terrorism�for�free! Go to HumanGuardians.com 399 00:18:58,882 --> 00:19:03,432 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.