Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,211 --> 00:00:08,004
As a matter of fact, it is very European.
2
00:00:08,037 --> 00:00:09,483
- You know?
- I just don't...
3
00:00:09,522 --> 00:00:11,113
In France, they don't.
4
00:00:11,166 --> 00:00:13,069
You know, the kids aren't
shaving now, either,
5
00:00:13,119 --> 00:00:16,180
which is amazing because
they've finally caught up to me.
6
00:00:16,215 --> 00:00:18,353
- Yeah, well...
- They shave everything.
7
00:00:18,415 --> 00:00:20,811
All of Max's friends, they shave...
8
00:00:20,846 --> 00:00:22,235
I don't like it.
9
00:00:22,270 --> 00:00:24,928
- Everything off the down...
- I don't like it.
10
00:00:24,980 --> 00:00:27,065
- On the front bottom.
- The downstairs.
11
00:00:27,119 --> 00:00:29,841
And they're armpit hair... Mine
is nothing compared to theirs.
12
00:00:29,895 --> 00:00:31,797
Theirs is like this.
13
00:00:31,847 --> 00:00:33,186
- Oh, really?
- Yeah.
14
00:00:33,264 --> 00:00:37,800
Legs, armpit hair, everything they keep,
15
00:00:37,878 --> 00:00:39,435
and no bushes.
16
00:00:39,469 --> 00:00:41,338
They all look like Barbies.
17
00:00:41,371 --> 00:00:44,608
You used to walk around,
and it was upsetting to me.
18
00:00:44,640 --> 00:00:46,820
Did I really?
19
00:00:46,884 --> 00:00:49,399
Yes. I have images that
are burned into my head.
20
00:00:49,461 --> 00:00:51,883
- Oh, please let's not talk about it.
- I don't like the things...
21
00:00:51,960 --> 00:00:53,228
Shall we not?
22
00:00:53,351 --> 00:00:55,142
- Oh, dear me.
- Well, you know,
23
00:00:55,202 --> 00:00:57,685
you could have thrown on
a skirt once in a while.
24
00:00:57,720 --> 00:00:59,078
Your father liked it, though.
25
00:00:59,125 --> 00:01:01,157
- Oh, can... No.
- No, no, no.
26
00:01:01,190 --> 00:01:02,011
La, la, la, la.
27
00:01:02,046 --> 00:01:03,584
La, la, la, la, la
28
00:01:07,046 --> 00:01:10,016
- Fine lady, ride a cock-horse.
- Ride a cock-horse.
29
00:01:10,051 --> 00:01:13,282
With rings on her fingers
and bells on her toes,
30
00:01:13,336 --> 00:01:16,525
She shall have music wherever she goes.
31
00:01:16,560 --> 00:01:17,228
There we are.
32
00:01:19,210 --> 00:01:25,284
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33
00:01:41,668 --> 00:01:44,229
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
34
00:01:45,128 --> 00:01:46,573
Did anything happen?
35
00:01:46,647 --> 00:01:47,981
Did you two do stuff?
36
00:01:48,044 --> 00:01:50,593
No, we just hung out.
37
00:01:50,653 --> 00:01:52,593
Honey, you did things.
38
00:01:52,628 --> 00:01:53,924
There's no way you didn't.
39
00:01:55,336 --> 00:01:56,545
Well...
40
00:01:56,578 --> 00:01:58,588
yeah, we did stuff.
41
00:01:58,638 --> 00:02:00,340
You said you weren't going to.
42
00:02:00,435 --> 00:02:02,154
I know, but I realize that
43
00:02:02,200 --> 00:02:04,189
I was using him for sex.
44
00:02:04,248 --> 00:02:07,336
I knew what I was getting
into. I know about it... Him.
45
00:02:08,558 --> 00:02:10,801
I want to...
46
00:02:10,843 --> 00:02:13,262
You know, I want to have
something real with you.
47
00:02:14,654 --> 00:02:15,883
Really?
48
00:02:18,178 --> 00:02:21,121
It's a mutual thing,
I don't care about him,
49
00:02:21,156 --> 00:02:22,691
he doesn't care about me.
50
00:02:40,422 --> 00:02:41,425
But wait.
51
00:02:43,792 --> 00:02:45,327
Do you...?
52
00:02:45,361 --> 00:02:46,943
Do you have a condom?
53
00:02:48,111 --> 00:02:50,748
Uh...
54
00:02:52,837 --> 00:02:53,856
No.
55
00:02:55,864 --> 00:02:58,010
We totally used condoms.
56
00:02:58,164 --> 00:03:00,067
No, you didn't.
57
00:03:00,210 --> 00:03:02,344
No, you didn't, Sam.
58
00:03:02,378 --> 00:03:04,771
Yes, we did.
59
00:03:04,831 --> 00:03:06,882
Okay, you want to keep
pretending you did, go ahead.
60
00:03:06,958 --> 00:03:08,092
Thank you.
61
00:03:08,985 --> 00:03:10,687
What's going on with you?
62
00:03:10,719 --> 00:03:12,755
With, like,
Grant's-his-name?
63
00:03:13,096 --> 00:03:14,758
Ugh, nothing.
64
00:03:14,898 --> 00:03:16,759
I got rid of that loser.
65
00:03:16,979 --> 00:03:17,982
Good.
66
00:03:19,996 --> 00:03:21,825
Honey, no.
67
00:03:21,889 --> 00:03:23,980
Let me suck your dick,
I'll get out of your hair.
68
00:03:25,401 --> 00:03:28,367
I miss you. When are you
coming to see the girls?
69
00:03:28,417 --> 00:03:29,895
I miss you, too.
70
00:03:33,245 --> 00:03:35,340
Sam, this is totally awesome.
71
00:03:35,375 --> 00:03:37,159
I can't believe we're
gonna see Joe Walsh live.
72
00:03:37,217 --> 00:03:38,554
I am...
73
00:03:38,638 --> 00:03:40,812
Freaking our tits off!
74
00:03:40,847 --> 00:03:42,287
I know!
75
00:03:42,376 --> 00:03:44,624
- Did I do good? Did I do good?
- Yeah, you did good.
76
00:03:44,659 --> 00:03:46,836
- Yes, my sweet.
- Yes!
77
00:03:46,871 --> 00:03:48,414
- Hi, hi.
- Hi.
78
00:03:48,449 --> 00:03:50,963
We have these, so can we please?
79
00:03:51,026 --> 00:03:52,660
Okay. Go on in.
80
00:03:52,718 --> 00:03:54,788
- Thank you.
- They can't drink.
81
00:03:54,857 --> 00:03:56,792
Yeah, we know.
82
00:03:56,941 --> 00:03:59,044
- Ooh, we can't drink!
- We can't drink.
83
00:03:59,099 --> 00:04:01,543
- You can't drink.
- You can have a sip of mine.
84
00:04:01,621 --> 00:04:03,974
- I'm gettin' a beer.
- Oh, we're fine, Mommy.
85
00:04:04,063 --> 00:04:05,430
Thanks. You guys should
go get your beers, though.
86
00:04:05,478 --> 00:04:08,515
Sam, you are my second
mom. I can't believe this.
87
00:04:08,550 --> 00:04:11,682
I've literally been obsessed with
Joe Walsh since I was, like, seven.
88
00:04:11,750 --> 00:04:12,628
Thank you, thank you.
89
00:04:12,701 --> 00:04:14,465
Oh, honey, you're welcome.
90
00:04:14,544 --> 00:04:17,039
Oh, also, my parents want you guys
to come over for a family dinner soon.
91
00:04:17,074 --> 00:04:19,148
Oh, my God, yes, Mom, we have to. Please.
92
00:04:19,200 --> 00:04:21,013
Who are you telling? I want to more.
93
00:04:21,067 --> 00:04:22,359
This is nervous.
94
00:04:22,392 --> 00:04:23,993
Oh, it's okay, honey, just breathe.
95
00:04:24,027 --> 00:04:25,725
Yeah. Okay.
96
00:04:25,798 --> 00:04:26,723
- Hi.
- Hello.
97
00:04:26,783 --> 00:04:29,749
Hi, can we get on the floor with these?
98
00:04:29,798 --> 00:04:31,790
Uh, no, you need a bracelet.
99
00:04:31,852 --> 00:04:34,959
Oh. Can you maybe make an
exception and just be nice?
100
00:04:34,994 --> 00:04:37,237
Mm, I'm sorry, love.
101
00:04:37,421 --> 00:04:39,897
Really? Okay.
102
00:04:39,981 --> 00:04:41,840
You know what? I totally understand.
103
00:04:41,895 --> 00:04:43,846
- You're doin' your job.
- Yep.
104
00:04:43,907 --> 00:04:45,406
- Yeah.
- Respect that.
105
00:04:45,648 --> 00:04:47,683
- Okay.
- Hey, hang on.
106
00:04:47,759 --> 00:04:50,587
Ain't you that lady
from that therapist show?
107
00:04:50,620 --> 00:04:51,855
Yes.
108
00:04:52,039 --> 00:04:53,247
- Right?
- This is her.
109
00:04:53,306 --> 00:04:55,974
Yeah. Couple years ago. Yeah, that was me.
110
00:04:56,009 --> 00:04:57,839
That was crazy shit.
111
00:04:57,874 --> 00:05:00,643
- Oh, cool. Thank you.
- Nice.
112
00:05:00,762 --> 00:05:03,633
So, still no on the floor?
113
00:05:03,856 --> 00:05:06,761
Yep. Still no on the floor. Sorry, love.
114
00:05:06,808 --> 00:05:08,104
Okay, bye.
115
00:05:08,139 --> 00:05:09,302
See ya.
116
00:05:11,340 --> 00:05:12,794
I'm sorry, you guys.
117
00:05:12,863 --> 00:05:14,489
I really wanted to get you on the floor,
118
00:05:14,524 --> 00:05:16,971
but this is cool, right?
119
00:05:17,006 --> 00:05:19,673
- This is nice.
- Yeah. You're so sweet, and you're really cute,
120
00:05:19,748 --> 00:05:21,917
but we're gonna try and get
on the floor before they start.
121
00:05:21,950 --> 00:05:23,826
You guys have fun, okay?
122
00:05:23,861 --> 00:05:25,669
I love you guys. I'll see you after.
123
00:05:25,728 --> 00:05:28,397
But they're not gonna let you
on the floor, honey, with those.
124
00:05:28,432 --> 00:05:30,235
Thank you. Thank you.
125
00:05:32,974 --> 00:05:34,194
I was never that.
126
00:05:34,269 --> 00:05:36,031
- Huh?
- I was never, never that.
127
00:05:36,094 --> 00:05:37,108
No.
128
00:05:37,163 --> 00:05:40,127
I didn't even know how
to try to get into things.
129
00:05:40,162 --> 00:05:42,040
I wore my brother's hand me downs.
130
00:05:42,095 --> 00:05:44,236
I didn't even give a crap how I looked.
131
00:05:44,315 --> 00:05:46,945
I just like... I was a friggin' fat shit,
132
00:05:47,015 --> 00:05:50,606
and I just sort of shoved my tits in
the faces of people who would look.
133
00:05:50,667 --> 00:05:52,125
Or touch.
134
00:05:52,190 --> 00:05:54,421
How come she didn't even
want a sip of my beer?
135
00:05:54,464 --> 00:05:57,606
Because, honey, they are vaping
their faces off at the moment.
136
00:05:57,644 --> 00:05:58,506
- Oh, yeah.
- I know.
137
00:05:58,541 --> 00:06:00,706
- Okay, fine, you want to get drunk?
- Yes.
138
00:06:00,741 --> 00:06:03,092
Oh, no, but I have this. Wait.
139
00:06:03,154 --> 00:06:04,760
Wait. Hold, please.
140
00:06:04,794 --> 00:06:06,585
I have devil.
141
00:06:06,687 --> 00:06:09,050
Jesus, Macy, throw that away.
142
00:06:09,105 --> 00:06:10,751
- Stop it.
- I'm not throwing it away.
143
00:06:10,814 --> 00:06:11,768
Sorry, Mom.
144
00:06:13,732 --> 00:06:15,313
- Don't throw it away.
- I'm not throwing it away.
145
00:06:15,370 --> 00:06:17,688
It's great to be back here at the Avalon.
146
00:06:17,770 --> 00:06:19,337
I love it here.
147
00:06:19,465 --> 00:06:22,187
Uh, we-we've had some
great, great times here.
148
00:06:22,222 --> 00:06:25,057
I... I don't remember a lot about that,
149
00:06:25,092 --> 00:06:29,604
but, uh, my band tells me we
just had a great time here.
150
00:06:29,959 --> 00:06:33,655
And so here we go. Enjoy.
151
00:06:38,428 --> 00:06:41,073
Whoa. So sorry about that.
152
00:06:41,135 --> 00:06:44,134
Oh, it's okay. That's
what vodka is clear for.
153
00:06:44,195 --> 00:06:46,168
At least we're sanitized.
154
00:06:47,991 --> 00:06:50,727
Hey. You look familiar to me.
155
00:06:50,784 --> 00:06:53,528
That's 'cause I go out
to clubs every night.
156
00:06:53,566 --> 00:06:56,268
No. Do you know who you look like?
157
00:06:56,348 --> 00:06:57,703
Jillian Michaels.
158
00:06:57,792 --> 00:07:00,045
- Ooh, yeah.
- You have her vibe.
159
00:07:00,123 --> 00:07:01,149
Oh.
160
00:07:05,588 --> 00:07:07,135
My name is Aaron.
161
00:07:07,205 --> 00:07:08,558
Oh. Oh!
162
00:07:08,590 --> 00:07:11,363
Hello, Aaron, I'm Sam.
163
00:07:11,398 --> 00:07:12,979
- Nice to meet you.
- You, too.
164
00:07:13,033 --> 00:07:14,395
Hello.
165
00:07:25,973 --> 00:07:30,879
I have a mansion, forget the price
166
00:07:31,454 --> 00:07:35,239
Never been there,
they tell me it's nice
167
00:07:37,600 --> 00:07:39,036
Dude.
168
00:07:39,159 --> 00:07:40,426
Dude.
169
00:07:41,753 --> 00:07:42,855
Dude!
170
00:07:44,822 --> 00:07:46,420
Little dude!
171
00:07:47,540 --> 00:07:49,361
It's funny how they come running to dude.
172
00:07:51,587 --> 00:07:53,561
Hi. Hi.
173
00:07:53,596 --> 00:07:54,636
- What?
- Isn't this great?
174
00:07:54,698 --> 00:07:56,107
Don't I take you to fun things?
175
00:07:56,170 --> 00:07:57,841
Yes, Mom, thank you. What?
176
00:07:57,903 --> 00:07:59,040
We have really good spots right up front.
177
00:07:59,086 --> 00:08:02,537
Well, I just wanted you guys to meet
J.J., and this is his friend Aaron.
178
00:08:02,609 --> 00:08:04,238
He said he knows Paisley.
179
00:08:05,332 --> 00:08:08,269
Uh... yeah.
180
00:08:08,465 --> 00:08:09,600
Hi.
181
00:08:10,514 --> 00:08:11,483
Hi.
182
00:08:12,299 --> 00:08:15,384
Um... We're gonna go.
183
00:08:15,810 --> 00:08:18,380
Thanks, Mom, see you later.
184
00:08:21,839 --> 00:08:23,851
Where the hell is Macy?
185
00:08:23,906 --> 00:08:26,668
Mom, don't even. I can't believe you.
186
00:08:27,090 --> 00:08:28,859
What did I do?
187
00:08:34,727 --> 00:08:36,415
Okay, I'm gonna say it.
188
00:08:37,203 --> 00:08:38,881
Paisley blew Aaron.
189
00:08:39,694 --> 00:08:41,678
Did Paisley blow Aaron?
190
00:08:41,713 --> 00:08:44,761
I think Paisley blew Aaron,
and I introduced everybody,
191
00:08:44,796 --> 00:08:47,376
- and it was all very awkward.
- Mom.
192
00:08:48,717 --> 00:08:50,052
Mom!
193
00:08:51,737 --> 00:08:53,875
So I guessed it. Right?
194
00:08:54,533 --> 00:08:55,933
I think I'm right.
195
00:08:57,085 --> 00:08:59,175
I know I'm right, too.
196
00:09:00,483 --> 00:09:01,749
Oh, my God.
197
00:09:02,234 --> 00:09:04,653
That's why you're upset. Paisley...
198
00:09:05,117 --> 00:09:06,747
I am so sorry.
199
00:09:06,786 --> 00:09:10,405
It's okay, Sam, but
please don't tell my mom.
200
00:09:10,475 --> 00:09:12,179
Of course not.
201
00:09:12,214 --> 00:09:15,740
Honey, I'm so sorry, I get it.
202
00:09:15,810 --> 00:09:20,348
And if it's any consolation, I
see people I blew all the time.
203
00:09:20,491 --> 00:09:22,169
We all live in the same town.
204
00:09:22,546 --> 00:09:23,672
Really?
205
00:09:23,987 --> 00:09:25,787
Oh, my God, I never thought about that.
206
00:09:25,858 --> 00:09:28,318
Jesus Christ, Mom. Just stop.
207
00:09:28,353 --> 00:09:29,943
No, it's okay.
208
00:09:30,427 --> 00:09:34,825
I mean, you can either
live with it, or not go out.
209
00:09:35,418 --> 00:09:36,951
Or blow less people.
210
00:09:37,720 --> 00:09:39,786
But this is more fun, to go out, right?
211
00:09:39,821 --> 00:09:41,299
- Yeah.
- Going out's fun.
212
00:09:41,344 --> 00:09:42,077
Yeah.
213
00:09:43,058 --> 00:09:45,594
Okay. Good girl.
214
00:09:46,550 --> 00:09:48,312
Okay, the Lyft's here.
215
00:09:49,534 --> 00:09:51,736
I think Macy's in the bathroom.
216
00:09:51,771 --> 00:09:53,084
Sorry.
217
00:09:57,233 --> 00:09:59,796
Hey. Hey, Max, Max.
218
00:09:59,882 --> 00:10:00,441
It's okay.
219
00:10:00,475 --> 00:10:02,827
- No, it's not okay.
- Yes, it is.
220
00:10:02,862 --> 00:10:07,492
Your mom's hard core,
yeah, but she's so real.
221
00:10:07,553 --> 00:10:09,856
Like, she talks to me.
222
00:10:10,454 --> 00:10:13,621
And she notices things, and she cares.
223
00:10:14,037 --> 00:10:16,839
Not like my mom would
ever talk to me like that.
224
00:10:16,949 --> 00:10:19,982
Like straight up without freaking out.
225
00:10:20,760 --> 00:10:24,233
Or you can just talk to me.
226
00:10:24,913 --> 00:10:26,194
No.
227
00:10:27,678 --> 00:10:29,198
- Yeah.
- Yeah.
228
00:10:33,422 --> 00:10:35,791
Come on.
229
00:10:38,232 --> 00:10:39,968
- Eww. Yeah.
- Eww.
230
00:10:40,013 --> 00:10:42,374
Yeah, I know.
231
00:10:42,409 --> 00:10:44,191
I'm gonna go now. Mom's calling.
232
00:10:44,226 --> 00:10:47,922
Oh, Lordy. Right, goodbye, lovely.
233
00:10:47,956 --> 00:10:50,225
- Boys.
- Bye.
234
00:10:50,258 --> 00:10:51,529
Hey, I'll tell my dad you said hi.
235
00:10:51,564 --> 00:10:53,494
That's so funny that you know him.
236
00:10:53,902 --> 00:10:55,900
Don't tell him in front of your mom.
237
00:10:58,303 --> 00:11:00,287
Bye, Jillian Michaels.
238
00:11:00,322 --> 00:11:01,298
Yeah, bye.
239
00:11:01,333 --> 00:11:03,481
He was so cute.
240
00:11:03,516 --> 00:11:04,941
Oh, Jesus.
241
00:11:05,005 --> 00:11:07,421
Oh, they also definitely
242
00:11:07,484 --> 00:11:09,630
look a lot older than I think they are.
243
00:11:09,665 --> 00:11:10,970
- So that's the plus.
- Okay.
244
00:11:11,016 --> 00:11:13,497
They're very like all jobs-having men...
245
00:11:13,532 --> 00:11:16,534
- Yeah, Lyft is here.
- I'm very, very confused.
246
00:11:16,574 --> 00:11:18,119
- Okay, but one thing.
- Yes, one.
247
00:11:18,153 --> 00:11:21,144
Did you blow that kid's dad?
248
00:11:21,183 --> 00:11:22,074
Yes, sir, I did.
249
00:11:22,137 --> 00:11:24,117
- Yeah.
- And yes, sir, I have.
250
00:11:24,187 --> 00:11:25,561
Yeah, I thought so.
251
00:11:25,596 --> 00:11:27,971
So you're, like, Eskimo
sisters with Paisley.
252
00:11:28,006 --> 00:11:29,420
- No. I'm not.
- That's awesome.
253
00:11:29,455 --> 00:11:32,169
Not really, because we
didn't touch the same dick.
254
00:11:32,239 --> 00:11:35,375
I actually... Well, I
touched its father's dick.
255
00:11:36,348 --> 00:11:37,702
- So I was...
- So you're like...
256
00:11:37,780 --> 00:11:40,658
You're like blowing Eskimo
mother and daughter with Paisley.
257
00:11:40,693 --> 00:11:43,075
- Yeah.
- You finally had a kid.
258
00:11:43,110 --> 00:11:44,145
Good.
259
00:11:44,180 --> 00:11:47,115
Oh, my God. You know, they
should do a genealogy show
260
00:11:47,150 --> 00:11:50,141
about who blew who and
who shtupped who, like...
261
00:11:50,176 --> 00:11:53,443
sexual activities connected
through the generations.
262
00:11:53,478 --> 00:11:55,682
Yeah. Wow, God, I have a cluster headache.
263
00:11:55,731 --> 00:11:56,769
I do. It's woozy.
264
00:11:56,823 --> 00:11:58,368
It's okay. It's okay.
265
00:11:58,403 --> 00:12:00,354
- We gotta get you home.
- Hey, man.
266
00:12:00,432 --> 00:12:02,265
Get her some chamomile tea.
267
00:12:02,335 --> 00:12:04,138
With a lot of hot sauce in it.
268
00:12:04,211 --> 00:12:06,945
It's the best thing for a double headache.
269
00:12:14,014 --> 00:12:15,910
No one would take it.
270
00:12:15,976 --> 00:12:20,854
The Jews, the vets, the gays.
271
00:12:20,940 --> 00:12:24,245
They all rejected it and said
it was too big for their, like,
272
00:12:24,361 --> 00:12:26,917
showrooms or stores.
273
00:12:27,003 --> 00:12:29,929
Oh. The divorce table.
274
00:12:30,008 --> 00:12:31,572
He had to have it.
275
00:12:31,674 --> 00:12:33,552
I didn't want it, I paid for it,
276
00:12:33,626 --> 00:12:36,253
and guess who is now
literally stuck with it?
277
00:12:36,288 --> 00:12:37,790
Oh, honey.
278
00:12:38,361 --> 00:12:40,201
Yeah. This is too big.
279
00:12:40,236 --> 00:12:42,843
And people don't really like, uh,
280
00:12:42,878 --> 00:12:44,804
shabby chic stuff anymore.
281
00:12:44,851 --> 00:12:46,639
They can't turn it around.
282
00:12:46,705 --> 00:12:49,074
What? This table is amazingly gorgeous.
283
00:12:49,111 --> 00:12:51,848
It's not shabby chic. What even is that?
284
00:12:52,025 --> 00:12:55,097
I can get rid of it for
you. Do you want me to?
285
00:12:55,208 --> 00:12:56,877
Yes.
286
00:12:57,039 --> 00:12:59,425
200 bucks I'll take it to the dump.
287
00:13:00,024 --> 00:13:03,100
What? Me pay you?
288
00:13:03,147 --> 00:13:06,971
You want me to pay you
$200 to take it to the dump,
289
00:13:07,034 --> 00:13:08,675
which you're not, I mean,
290
00:13:08,723 --> 00:13:10,069
what do you have, like, a warehouse
291
00:13:10,108 --> 00:13:13,011
where you take people's shit
that they want to give away?
292
00:13:13,570 --> 00:13:15,982
Yes, that's what's going to happen.
293
00:13:16,178 --> 00:13:17,458
Oh.
294
00:13:17,493 --> 00:13:18,993
So you sell it.
295
00:13:19,050 --> 00:13:20,919
And you make crazy cash.
296
00:13:21,013 --> 00:13:24,812
Well, that's really... I mean, wow.
297
00:13:29,972 --> 00:13:31,636
Oh, you know what? I am so sorry
298
00:13:31,709 --> 00:13:33,306
to drag you guys out here for nothing,
299
00:13:33,356 --> 00:13:36,165
but I think I'm gonna keep it.
300
00:13:36,220 --> 00:13:37,781
I don't want to part with it.
301
00:13:43,695 --> 00:13:46,718
But, you know what? I
have something for you.
302
00:13:46,773 --> 00:13:48,853
You're here. I have something for you.
303
00:13:48,906 --> 00:13:50,729
I have... Here.
304
00:13:50,791 --> 00:13:53,103
I have books. I have some books.
305
00:13:53,255 --> 00:13:56,424
Um, like, there's...
Some of these are vintage.
306
00:13:56,459 --> 00:14:00,502
And, uh, you guys can totally sell these.
307
00:14:00,542 --> 00:14:02,980
You can sell the shit
out of these if you want.
308
00:14:03,015 --> 00:14:07,062
Here. Here. Take. Good. Nice.
309
00:14:07,145 --> 00:14:08,450
There ya go.
310
00:14:10,427 --> 00:14:12,387
Also, I... Oh!
311
00:14:12,473 --> 00:14:13,974
I have a chicken.
312
00:14:14,628 --> 00:14:15,596
I have a chicken.
313
00:14:15,668 --> 00:14:18,321
Oh! I have three chickens in here,
314
00:14:18,378 --> 00:14:19,713
and I don't know how to defrost,
315
00:14:19,772 --> 00:14:22,058
and I would love to give you one. Okay?
316
00:14:22,157 --> 00:14:23,692
Nice? Good?
317
00:14:27,187 --> 00:14:31,099
Yes, we will take two of
the chickens and the books.
318
00:14:31,134 --> 00:14:33,843
That's great. I'm so happy.
319
00:14:33,932 --> 00:14:36,409
I'm happy to give you these,
320
00:14:37,242 --> 00:14:41,097
because, seriously, I
don't know how to defrost.
321
00:14:41,150 --> 00:14:43,052
Uh, at all.
322
00:14:43,126 --> 00:14:46,847
Okay, thank you guys. So nice to meet you.
323
00:14:46,882 --> 00:14:51,593
Thank you. But can I just
ask you guys one thing.
324
00:14:51,687 --> 00:14:53,380
Where are you from?
325
00:14:53,634 --> 00:14:55,614
I'm from Bulgaria.
326
00:14:55,668 --> 00:14:57,804
Oh. Cool.
327
00:14:57,971 --> 00:15:00,181
I don't know that part of the world at all.
328
00:15:00,216 --> 00:15:02,085
North of Greece.
329
00:15:02,120 --> 00:15:04,193
So, do you cook?
330
00:15:04,228 --> 00:15:07,309
I have always been cooking.
My father taught me.
331
00:15:08,344 --> 00:15:11,225
So how are you gonna cook that,
332
00:15:11,260 --> 00:15:12,531
the chicken?
333
00:15:12,761 --> 00:15:14,987
I have a way of cooking chicken
334
00:15:15,022 --> 00:15:18,224
that makes the meat fall off the bones.
335
00:15:27,116 --> 00:15:28,660
Hi, guys. Hi.
336
00:15:28,715 --> 00:15:32,582
Um, I was wondering...
I just need two guys.
337
00:15:32,994 --> 00:15:35,663
Two to do a little bit of work.
338
00:15:35,736 --> 00:15:38,911
You know, for maybe, like,
50 bucks or something.
339
00:15:38,946 --> 00:15:40,733
Two of you guys?
340
00:15:40,823 --> 00:15:42,792
All right, great. How are you?
341
00:15:43,065 --> 00:15:45,480
No, no, no, you can, uh, follow me.
342
00:15:45,515 --> 00:15:46,986
In your car. Right?
343
00:15:47,051 --> 00:15:49,578
No, se?ora. We don't have a car.
344
00:15:49,699 --> 00:15:50,450
Oh, shit.
345
00:15:50,485 --> 00:15:51,901
Hey.
346
00:15:51,936 --> 00:15:53,040
Hey.
347
00:15:54,508 --> 00:15:56,175
I have a car.
348
00:15:56,427 --> 00:15:58,014
I can follow you.
349
00:16:00,439 --> 00:16:01,485
To where?
350
00:16:02,088 --> 00:16:03,525
Your house?
351
00:16:21,018 --> 00:16:22,764
Thank you so much.
352
00:16:27,587 --> 00:16:29,990
Girls. Come down.
353
00:16:30,025 --> 00:16:31,707
Help me carry things.
354
00:16:31,768 --> 00:16:34,350
We're eating outside.
355
00:16:37,757 --> 00:16:39,025
We're really eating outside?
356
00:16:39,060 --> 00:16:40,798
- Yeah.
- Yay!
357
00:16:40,833 --> 00:16:42,001
Yay!
358
00:16:42,036 --> 00:16:45,962
Max. Frankie. Come on, dinner.
359
00:16:46,513 --> 00:16:49,340
Mom, I have too much homework.
Can I just eat in my room?
360
00:16:49,473 --> 00:16:51,528
No. Please come down.
361
00:16:51,599 --> 00:16:53,573
Get your sister.
362
00:17:05,460 --> 00:17:07,173
This is very annoying!
363
00:17:07,228 --> 00:17:10,098
I made dinner and it used to be hot!
364
00:17:22,142 --> 00:17:23,391
Here, you want to take these?
365
00:17:23,426 --> 00:17:24,458
Sure.
366
00:17:25,446 --> 00:17:27,831
Thank you. Hello. Jesus!
367
00:17:27,897 --> 00:17:29,164
What, Mom?
368
00:17:29,235 --> 00:17:31,913
I made chicken. I got a new way to make it.
369
00:17:31,948 --> 00:17:33,915
- Mm?
- Where are we eating it, out front?
370
00:17:33,950 --> 00:17:35,714
No. In the backyard.
371
00:17:35,749 --> 00:17:36,688
Go.
372
00:17:36,760 --> 00:17:38,975
Here, you want to take these? You got 'em?
373
00:17:39,019 --> 00:17:40,521
Don't drop 'em.
374
00:17:41,111 --> 00:17:42,041
Oh!
375
00:17:45,539 --> 00:17:47,016
I know, we did that
when we were at Altared.
376
00:17:47,051 --> 00:17:48,313
I've done that with my friends before.
377
00:17:48,372 --> 00:17:50,007
- Dry your teeth first.
- Mom.
378
00:17:50,164 --> 00:17:51,345
Who are those guys?
379
00:17:51,423 --> 00:17:52,824
That's Herman and Paul.
380
00:17:52,894 --> 00:17:55,683
They helped me move the dining
table, they're staying for dinner.
381
00:17:55,750 --> 00:17:57,761
- It's fine.
- Mom, that's really weird.
382
00:17:57,796 --> 00:17:59,242
- No.
- Mom, that's really sweet.
383
00:17:59,308 --> 00:18:00,624
Thank you.
384
00:18:00,697 --> 00:18:02,379
- I'm excited. Hi, guys.
- Hi.
385
00:18:02,423 --> 00:18:04,492
Outdoor dining table. Isn't this fun?
386
00:18:04,527 --> 00:18:06,149
Isn't it gonna get ruined out here?
387
00:18:06,199 --> 00:18:07,625
- Who cares? Let's live.
- Yeah, whatever.
388
00:18:07,660 --> 00:18:09,863
I'm sick of it being in the garage.
389
00:18:09,898 --> 00:18:11,981
This is nice.
390
00:18:12,070 --> 00:18:14,733
- Nan! Hi.
- I heard lots of voices and I thought...
391
00:18:14,796 --> 00:18:16,203
I must just come and see what's happening.
392
00:18:16,266 --> 00:18:18,573
- Yeah. Join us.
- How are you, Grandma?
393
00:18:18,619 --> 00:18:21,093
I... I mean, I know I'm
not asked, but I could...
394
00:18:21,128 --> 00:18:22,674
I could maybe sit there, couldn't I?
395
00:18:22,709 --> 00:18:24,794
Absolutely. I'm happy you're here.
396
00:18:24,829 --> 00:18:27,641
Are you? Darling, look, look.
397
00:18:47,151 --> 00:18:52,151
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
398
00:18:52,515 --> 00:18:58,832
You�can�stop�terrorism�for�free!
Go to HumanGuardians.com
399
00:18:58,882 --> 00:19:03,432
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.