Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,997 --> 00:00:07,632
I'm going home with you!
2
00:00:08,466 --> 00:00:09,450
Oh.
3
00:00:09,520 --> 00:00:14,171
Well, uh, today's not really
good for a playdate, Morgan.
4
00:00:14,240 --> 00:00:18,075
Oh, you have to. My mom
said you were going to.
5
00:00:18,144 --> 00:00:20,144
You don't have a ride home?
6
00:00:20,213 --> 00:00:22,480
Was she counting on me to take you with us?
7
00:00:22,549 --> 00:00:24,181
Uh-huh.
8
00:00:24,250 --> 00:00:26,517
O... kay.
9
00:00:26,586 --> 00:00:29,487
Well, just wait here, I guess.
10
00:00:29,556 --> 00:00:31,355
I gotta go get Duke.
11
00:00:31,424 --> 00:00:34,392
[engine starts]
12
00:00:34,460 --> 00:00:40,831
Mother, you had me
13
00:00:40,900 --> 00:00:44,468
But I never had you
14
00:00:48,775 --> 00:00:52,443
I wanted you
15
00:00:55,615 --> 00:00:59,016
You didn't want me
16
00:00:59,051 --> 00:01:01,421
Sync and corrections by explosiveskull
Resync by FunnyFunk www.addic7ed.com
17
00:01:03,823 --> 00:01:04,889
Hello. Trinity?
18
00:01:04,958 --> 00:01:07,091
Hi, yes. Is this Samantha?
19
00:01:07,160 --> 00:01:09,427
Oh, it's just Sam.
20
00:01:09,495 --> 00:01:11,262
Uh, did you tell Morgan
21
00:01:11,331 --> 00:01:12,964
that we would take her home with us today?
22
00:01:13,032 --> 00:01:15,266
Oh, could you? That would be great.
23
00:01:15,335 --> 00:01:18,369
She said you already told
her that I'm going to,
24
00:01:18,438 --> 00:01:20,104
so now she's expecting me to.
25
00:01:20,173 --> 00:01:22,139
Is it a problem? I am nowhere near there.
26
00:01:22,208 --> 00:01:24,475
So if I have to come, it's
gonna be pretty difficult.
27
00:01:24,544 --> 00:01:25,776
I'll have to rearrange my day.
28
00:01:25,845 --> 00:01:27,712
Uh...
29
00:01:27,780 --> 00:01:29,714
[sighs] Yeah, it's fine.
30
00:01:29,782 --> 00:01:31,949
It's just... [sighs]
31
00:01:32,018 --> 00:01:35,820
Can you please pick her up at my
house, please, before six? Okay?
32
00:01:35,888 --> 00:01:37,888
Six? Oh.
33
00:01:37,957 --> 00:01:40,224
Well, you know what? That's fine.
34
00:01:40,293 --> 00:01:41,292
I can make it work.
35
00:01:41,361 --> 00:01:43,661
Oh, good.
36
00:01:43,730 --> 00:01:44,996
That's great for me.
37
00:01:45,064 --> 00:01:46,664
Thank you so much.
38
00:01:46,733 --> 00:01:50,167
Sunrise, sunset
39
00:01:50,236 --> 00:01:54,772
Swiftly flow the years
40
00:01:54,841 --> 00:02:00,111
Seedlings turn
overnight to sunflowers
41
00:02:00,179 --> 00:02:04,815
Blossoming even as they gaze
42
00:02:04,884 --> 00:02:08,452
Sunrise, sunset
43
00:02:08,521 --> 00:02:10,888
Sunrise, sunset
44
00:02:13,660 --> 00:02:16,661
Hi, Stoopie-foo! Did you have so much fun?
45
00:02:16,729 --> 00:02:21,165
- No. Mom?
- What? Do you hate it?
46
00:02:21,234 --> 00:02:24,535
I can tell. You wanna quit?
47
00:02:24,604 --> 00:02:26,804
[sighs]
48
00:02:26,873 --> 00:02:30,875
Okay, good, 'cause it's right
in the middle of traffic anyway.
49
00:02:30,943 --> 00:02:32,943
And you shouldn't come
if you're not into it.
50
00:02:33,012 --> 00:02:35,713
Also, I'm really excited
you're quitting chorus.
51
00:02:35,782 --> 00:02:37,848
Also, hi, I love you.
52
00:02:37,917 --> 00:02:40,685
Also, Mormon Morgan's coming home with us.
53
00:02:40,753 --> 00:02:43,487
Wait, what? No! You didn't even tell me.
54
00:02:43,556 --> 00:02:46,357
I know! No one told me, either.
55
00:02:46,426 --> 00:02:48,225
She and her mom trapped me into it.
56
00:02:48,294 --> 00:02:49,560
Honey, I know the rules,
57
00:02:49,629 --> 00:02:51,495
but this was, like, a force majeure.
58
00:02:51,564 --> 00:02:53,130
We're both screwed.
59
00:02:53,199 --> 00:02:55,099
Sorry.
60
00:02:56,769 --> 00:02:59,837
- Well, hi.
- Hi.
61
00:02:59,906 --> 00:03:02,973
I'm Ned. Nellie says
62
00:03:03,042 --> 00:03:05,009
Duke's her favorite kid in chorus.
63
00:03:05,078 --> 00:03:06,043
Dad!
64
00:03:09,982 --> 00:03:12,216
That must be Duke, right? Your daughter.
65
00:03:12,285 --> 00:03:15,686
Uh, yeah. Hi, I'm Sam.
66
00:03:15,755 --> 00:03:18,889
- You're tall.
- [chuckles] Yeah.
67
00:03:18,958 --> 00:03:22,193
Well, I think a playdate is in order.
68
00:03:22,261 --> 00:03:23,761
No.
69
00:03:23,830 --> 00:03:25,830
Yes, that would be...
70
00:03:25,898 --> 00:03:28,165
Well, I have a free afternoon now.
71
00:03:28,234 --> 00:03:29,500
If you want me to take Duke home,
72
00:03:29,569 --> 00:03:30,968
you could pick her up later.
73
00:03:32,905 --> 00:03:35,172
Oh, shit cock!
74
00:03:35,241 --> 00:03:37,108
You know, I can't,
75
00:03:37,176 --> 00:03:39,110
because otherwise I'd be alone
76
00:03:39,178 --> 00:03:40,411
with her Mormon friend Morgan,
77
00:03:40,480 --> 00:03:42,847
who we both hate.
78
00:03:42,915 --> 00:03:47,051
Um, we have prior
commitments, unfortunately.
79
00:03:47,120 --> 00:03:49,754
Okay, so another time.
80
00:03:49,822 --> 00:03:51,756
Yeah. Duke?
81
00:03:51,824 --> 00:03:54,091
Duke! Duke.
82
00:03:54,160 --> 00:03:55,292
Come here.
83
00:03:57,697 --> 00:04:00,131
Are you excited to have
a playdate with Nellie?
84
00:04:00,199 --> 00:04:02,867
Don't you wanna have
Nellie over to our house
85
00:04:02,935 --> 00:04:05,136
to play sometime?
86
00:04:05,204 --> 00:04:08,439
Uh-oh, looks like the
feeling's not mutual.
87
00:04:08,508 --> 00:04:09,740
No, no, no, no, no, no.
88
00:04:09,809 --> 00:04:12,376
She's just racist.
89
00:04:12,445 --> 00:04:14,411
[laughs]
90
00:04:14,480 --> 00:04:17,081
I got a beautiful feeling
91
00:04:17,150 --> 00:04:20,117
Everything's going my way
92
00:04:20,186 --> 00:04:21,752
There's a bright golden
93
00:04:21,821 --> 00:04:24,488
I love singing. I get to sing in my church.
94
00:04:24,557 --> 00:04:28,159
Really? Wow. You like church?
95
00:04:28,227 --> 00:04:31,162
Yeah, you're supposed to love church.
96
00:04:31,230 --> 00:04:34,899
Also, the singing is good, and
I'm getting really good at it.
97
00:04:34,967 --> 00:04:37,802
Mom, Morgan says that her
church is really great.
98
00:04:37,870 --> 00:04:40,971
Did you know that Mormons
are really into music?
99
00:04:41,040 --> 00:04:42,973
No, honey, I didn't.
100
00:04:43,042 --> 00:04:46,343
Did you know that Mormons are
really into hating gay people?
101
00:04:46,412 --> 00:04:48,779
- Mom, don't!
- What?
102
00:04:48,848 --> 00:04:50,948
- Well...
- Be nice.
103
00:04:51,017 --> 00:04:52,850
Kind of they do.
104
00:04:52,919 --> 00:04:53,918
Not kind of.
105
00:04:57,256 --> 00:04:59,356
- Sam: Hi.
- Trinity: Hello.
106
00:04:59,425 --> 00:05:01,192
Oh, Come on in.
107
00:05:01,260 --> 00:05:03,494
Hi, Morgan. What are you wearing?
108
00:05:03,563 --> 00:05:06,130
Hi, Mom. We're pretending the Grammys,
109
00:05:06,199 --> 00:05:07,665
and like we're on the red carpet.
110
00:05:07,733 --> 00:05:09,300
She won Album of the Year.
111
00:05:09,368 --> 00:05:12,136
Okay. Please take that off now.
112
00:05:12,205 --> 00:05:14,305
We have to get home.
113
00:05:14,373 --> 00:05:16,874
Well, I thought it was pretty cool
114
00:05:16,943 --> 00:05:19,210
that she won Album of the Year.
115
00:05:19,278 --> 00:05:21,011
Yay!
116
00:05:22,949 --> 00:05:26,817
So, um, are you guys
going to the evening event?
117
00:05:26,886 --> 00:05:28,786
No, we don't got to those.
118
00:05:28,855 --> 00:05:30,988
Why not?
119
00:05:31,057 --> 00:05:32,323
Well, we don't drink or gamble.
120
00:05:32,391 --> 00:05:34,158
No hot drinks or caffeine.
121
00:05:34,227 --> 00:05:36,460
Oh, bummer.
122
00:05:36,529 --> 00:05:40,631
Well, you could always
drink air and eat paper?
123
00:05:40,700 --> 00:05:42,833
[chuckles]
124
00:05:42,902 --> 00:05:44,902
Anyway, Wednesday is family night.
125
00:05:44,971 --> 00:05:46,370
Oh, that's nice.
126
00:05:46,439 --> 00:05:48,572
What do you guys do for family night?
127
00:05:48,641 --> 00:05:51,208
We just stay in, and we all cook together,
128
00:05:51,277 --> 00:05:52,509
and we watch CSI.
129
00:05:52,578 --> 00:05:55,379
You let Morgan watch CSI?
130
00:05:55,448 --> 00:05:57,982
It's based on real-life stories.
131
00:05:58,050 --> 00:06:01,252
- No, totally. Duke?
- Tits out for the boys!
132
00:06:01,320 --> 00:06:04,154
Tits out for the boys!
Tits out for the boys!
133
00:06:04,223 --> 00:06:06,523
- Morgan!
- Sorry, Mom.
134
00:06:06,592 --> 00:06:09,560
Oh, that's from a show.
It's just silly fun.
135
00:06:09,629 --> 00:06:11,662
I didn't show them the show.
136
00:06:11,731 --> 00:06:14,698
Mom, Duke says she wants
to come to church with us.
137
00:06:14,767 --> 00:06:17,034
Oh, sure.
138
00:06:17,103 --> 00:06:19,103
Mom, you have to come, too.
139
00:06:19,171 --> 00:06:21,005
What?
140
00:06:21,073 --> 00:06:23,841
Oh, sure! Everyone is welcome.
141
00:06:23,910 --> 00:06:26,176
Yeah, you should come this Sunday.
142
00:06:26,245 --> 00:06:29,113
Oh, Sunday we have a...
143
00:06:29,181 --> 00:06:31,849
Frankie: We don't have
anything, Mom. Don't lie.
144
00:06:31,918 --> 00:06:34,184
That sounds great. Just
text my mom the data points,
145
00:06:34,253 --> 00:06:35,452
and we'll see you on Sunday.
146
00:06:35,521 --> 00:06:38,355
Great! See you all then. [chuckles]
147
00:06:38,424 --> 00:06:39,623
- Fun.
- Okay.
148
00:06:39,692 --> 00:06:41,892
- Well, good night.
- Okay.
149
00:06:41,961 --> 00:06:43,794
- Bye.
- Bye.
150
00:06:43,863 --> 00:06:45,329
Bye.
151
00:06:47,333 --> 00:06:49,233
- [door slams]
- Kill you.
152
00:06:49,302 --> 00:06:51,435
I love you too, Mom.
153
00:06:51,504 --> 00:06:53,971
[phone buzzing]
154
00:06:59,812 --> 00:07:01,779
[sighs]
155
00:07:01,847 --> 00:07:03,580
Hello?
156
00:07:03,649 --> 00:07:04,982
Lyft isn't working.
157
00:07:05,051 --> 00:07:08,052
Yep. I disabled the account.
158
00:07:08,120 --> 00:07:09,787
Why?
159
00:07:09,855 --> 00:07:13,090
Because, honey, you abused it.
160
00:07:13,159 --> 00:07:16,093
Last month's Lyft bill was, like, $500.
161
00:07:16,162 --> 00:07:18,128
So? That's not just me, Mom!
162
00:07:18,197 --> 00:07:20,230
Honey, take a bus.
163
00:07:20,299 --> 00:07:23,600
Oh, my God, Mom. I hate you.
164
00:07:23,669 --> 00:07:26,270
Max, do you understand
165
00:07:26,339 --> 00:07:28,605
that every time you say "I hate you" to me,
166
00:07:28,674 --> 00:07:31,408
it doesn't mean anything anymore?
167
00:07:31,477 --> 00:07:34,411
It, like, loses its sting, honey.
168
00:07:34,480 --> 00:07:38,248
No, seriously, Mom, I hate you.
169
00:07:38,317 --> 00:07:40,851
See? It just keeps getting less
170
00:07:40,920 --> 00:07:44,755
and less powerful every time you say it.
171
00:07:44,824 --> 00:07:48,258
If you really wanna upset me, you
gotta come up with something new.
172
00:07:48,327 --> 00:07:50,327
Okay, well, how about this?
173
00:07:50,396 --> 00:07:52,262
You're short, and you're getting old.
174
00:07:54,000 --> 00:07:55,265
Okay. Good one.
175
00:07:57,737 --> 00:07:58,669
[sighs]
176
00:07:58,738 --> 00:08:00,971
Hello? Anybody?
177
00:08:01,040 --> 00:08:02,940
Mormon Jesus? Anyone?
178
00:08:07,246 --> 00:08:08,278
Just...
179
00:08:08,347 --> 00:08:10,948
[phone buzzing]
180
00:08:11,017 --> 00:08:12,116
[sighs]
181
00:08:12,184 --> 00:08:15,552
Mom, please come pick me up.
182
00:08:15,621 --> 00:08:16,987
I'm sorry I said that.
183
00:08:17,056 --> 00:08:19,623
Why would I do that?
184
00:08:19,692 --> 00:08:23,293
It's getting dark, Mom. I could get raped.
185
00:08:23,362 --> 00:08:24,728
[sighs]
186
00:08:28,429 --> 00:08:29,799
Max.
187
00:08:30,750 --> 00:08:32,000
Max.
188
00:08:33,210 --> 00:08:34,309
Hey.
189
00:08:34,377 --> 00:08:36,177
- Hi, Sam.
- Hi, Defiance.
190
00:08:36,246 --> 00:08:38,513
- Where's my Max?
- She's over there, I think.
191
00:08:38,582 --> 00:08:41,883
Okay. Thank you. Say hi to your mom.
192
00:08:41,952 --> 00:08:42,917
Okay.
193
00:08:50,327 --> 00:08:52,727
Max!
194
00:08:52,796 --> 00:08:56,097
Get off of the boy and
come with me right now!
195
00:09:00,637 --> 00:09:01,736
[sighs]
196
00:09:03,974 --> 00:09:05,773
Max!
197
00:09:15,452 --> 00:09:18,519
You wanted me to see that.
198
00:09:18,588 --> 00:09:20,955
See what?
199
00:09:21,024 --> 00:09:23,725
Max, what is it?
200
00:09:23,793 --> 00:09:25,727
What did I do?
201
00:09:25,795 --> 00:09:27,629
Tell me what you want me to do.
202
00:09:27,697 --> 00:09:31,966
It's like you're fighting me every second.
203
00:09:32,035 --> 00:09:34,235
And I don't even know
what surrender looks like.
204
00:09:34,304 --> 00:09:35,970
And I don't want this.
205
00:09:36,039 --> 00:09:38,072
I really don't.
206
00:09:38,141 --> 00:09:39,941
So tell me what you want me to do.
207
00:09:42,479 --> 00:09:44,112
I'm trying...
208
00:09:44,180 --> 00:09:47,482
and it hurts me that you're not.
209
00:09:47,550 --> 00:09:51,085
Oh, my God, Mom! Don't start crying!
210
00:09:51,154 --> 00:09:52,487
Jesus!
211
00:09:55,191 --> 00:09:56,924
What?
212
00:09:56,993 --> 00:09:59,060
Yeah, it's like you said
earlier on the phone, Mom,
213
00:09:59,129 --> 00:10:00,928
about me saying I hate you.
214
00:10:00,997 --> 00:10:02,930
Yeah, well, same with you crying.
215
00:10:02,999 --> 00:10:04,666
You're wearing it out.
216
00:10:10,840 --> 00:10:15,743
So if there's no Lyft anymore,
217
00:10:15,812 --> 00:10:17,745
how am I getting to
band practice on Sunday?
218
00:10:17,814 --> 00:10:19,947
Hmm?
219
00:10:20,016 --> 00:10:22,583
You're not.
220
00:10:22,652 --> 00:10:24,052
What do you mean?
221
00:10:26,723 --> 00:10:30,658
Because on Sunday, you're going
to church with me and your sisters.
222
00:10:30,727 --> 00:10:33,127
- Okay?
- Oh, okay, right.
223
00:10:33,196 --> 00:10:34,495
Yeah.
224
00:10:36,933 --> 00:10:38,700
Mm-hmm.
225
00:10:38,768 --> 00:10:41,369
Going to church.
226
00:10:41,438 --> 00:10:45,273
I didn't even know there
was a church in here.
227
00:10:45,342 --> 00:10:47,141
Oh, we don't really have churches.
228
00:10:47,210 --> 00:10:48,976
We have meeting houses.
229
00:10:49,045 --> 00:10:51,279
We share the space with
an Episcopal brotherhood.
230
00:10:51,348 --> 00:10:53,481
- Oh.
- Yeah.
231
00:10:53,550 --> 00:10:56,984
It's very different from a lot of
religions you might compare it to.
232
00:10:57,053 --> 00:10:58,820
The bishop who's running the service
233
00:10:58,888 --> 00:11:00,788
isn't any different from any other member.
234
00:11:00,857 --> 00:11:03,391
He's just the one who leads the service.
235
00:11:03,460 --> 00:11:06,828
Uh, nobody really works for
the Mormon church full time.
236
00:11:06,896 --> 00:11:08,863
We all do it together.
237
00:11:08,932 --> 00:11:10,665
Oh, Good morning, Bishop Allen.
238
00:11:10,734 --> 00:11:12,700
Sam, this is my husband Mark.
239
00:11:12,769 --> 00:11:14,202
Oh, hi.
240
00:11:14,270 --> 00:11:15,636
How you doing? Nice to meet you.
241
00:11:15,705 --> 00:11:17,238
Nice to meet you. This is my daughter Max.
242
00:11:17,307 --> 00:11:19,040
Hmm.
243
00:11:19,109 --> 00:11:21,809
Well, not really dressed
for church, are we?
244
00:11:25,248 --> 00:11:26,414
- Shall we?
- Hmm.
245
00:11:30,420 --> 00:11:35,056
- That's your husband?
- [sighs] Yep.
246
00:11:35,125 --> 00:11:36,724
All right.
247
00:11:40,163 --> 00:11:42,563
Where's, like, the big cross?
248
00:11:42,632 --> 00:11:45,566
We don't believe in having crosses.
249
00:11:45,635 --> 00:11:47,535
Oh.
250
00:11:47,604 --> 00:11:50,238
It's disrespectful to see
where our father rested.
251
00:11:50,306 --> 00:11:54,275
Why? Because he had nails and
stuff in his hands and feet?
252
00:11:54,344 --> 00:11:57,078
No offense.
253
00:11:57,147 --> 00:11:59,614
We don't like to see him in pain.
254
00:11:59,682 --> 00:12:02,750
Oh, I just thought there was always
255
00:12:02,819 --> 00:12:05,019
a Jesus on a cross in a church.
256
00:12:05,088 --> 00:12:07,555
This is the way. We keep him off of it.
257
00:12:07,624 --> 00:12:09,357
We don't need the reminders.
258
00:12:09,426 --> 00:12:11,793
- Oh, my God.
- [spits]
259
00:12:29,312 --> 00:12:30,478
Shh.
260
00:12:33,950 --> 00:12:35,650
- [knocks]
- Hello?
261
00:12:37,954 --> 00:12:39,187
Hello.
262
00:12:52,802 --> 00:12:54,735
Man: Good morning. Good morning, everyone.
263
00:12:54,804 --> 00:12:57,438
That's the one my
sister's supposed to marry.
264
00:12:57,507 --> 00:12:59,474
What?
265
00:12:59,542 --> 00:13:03,010
And that's the one my other
sister's going to marry.
266
00:13:03,079 --> 00:13:06,080
- Oh.
- We're not gonna live our full lives.
267
00:13:06,149 --> 00:13:07,682
What do you mean?
268
00:13:07,750 --> 00:13:09,650
Well, He is coming.
269
00:13:09,719 --> 00:13:11,352
Who?
270
00:13:11,421 --> 00:13:13,988
The Lord, silly.
271
00:13:14,057 --> 00:13:15,990
But why?
272
00:13:16,059 --> 00:13:18,259
Can't we keep being alive
273
00:13:18,328 --> 00:13:20,194
even if the Jesus is coming?
274
00:13:20,263 --> 00:13:23,197
- Nope.
- Oh, my God.
275
00:13:23,266 --> 00:13:24,565
[spits]
276
00:13:28,571 --> 00:13:31,372
Mom?
277
00:13:31,441 --> 00:13:35,142
[mouths words]
278
00:13:35,211 --> 00:13:39,113
How firm a foundation
279
00:13:39,182 --> 00:13:41,649
Ye saints of the Lord
280
00:13:41,718 --> 00:13:44,685
Is laid for your faith
281
00:13:44,754 --> 00:13:47,855
In your excellent word
282
00:13:47,924 --> 00:13:50,791
What more can He say
283
00:13:50,860 --> 00:13:54,228
Than to you He hath said
284
00:13:54,297 --> 00:13:57,398
Who unto the Savior
285
00:13:57,467 --> 00:14:00,370
Who unto the Savior
286
00:14:01,705 --> 00:14:03,554
- [inaudible chatter]
- [kids playing]
287
00:14:06,953 --> 00:14:08,349
[huffs]
288
00:14:10,356 --> 00:14:14,124
- So that was...
- Boring?
289
00:14:14,193 --> 00:14:15,826
Yeah. [chuckles]
290
00:14:25,337 --> 00:14:27,638
Sorry you were bored, Sam.
291
00:14:27,706 --> 00:14:29,673
You sure did seem uncomfortable.
292
00:14:29,742 --> 00:14:32,943
One would think that you went in
with all kinds of preconceived notions
293
00:14:33,012 --> 00:14:37,014
about what a Mormon is, and that you
held on to them no matter what you saw.
294
00:14:37,082 --> 00:14:40,484
Oh, my God, Trinity. I don't
have anything against...
295
00:14:40,552 --> 00:14:45,389
I mean, besides the fact that
Mormons hate gays and black people.
296
00:14:45,457 --> 00:14:47,991
- That's...
- That's ignorant and cheap.
297
00:14:48,060 --> 00:14:51,995
Those are my two middle
names. I don't care.
298
00:14:52,064 --> 00:14:56,700
- You're very judgmental.
- And you're not?
299
00:14:56,769 --> 00:14:59,503
Okay. I can be sometimes.
300
00:14:59,571 --> 00:15:01,138
Yes, you can.
301
00:15:01,206 --> 00:15:04,341
I feel you judging me
and my girls all the time.
302
00:15:04,410 --> 00:15:07,310
Okay, that's fair.
303
00:15:07,379 --> 00:15:10,414
Well, maybe at times,
some judging is in order.
304
00:15:10,482 --> 00:15:15,585
- Look at your oldest... Max?
- What about her?
305
00:15:15,654 --> 00:15:18,722
You think that's okay?
306
00:15:20,626 --> 00:15:22,259
No, Trinity, I don't think
307
00:15:22,327 --> 00:15:25,162
that my teenaged daughter is okay, okay?
308
00:15:25,230 --> 00:15:27,998
None of that is okay.
309
00:15:28,067 --> 00:15:31,768
But wait until Morgan gets to be her age.
310
00:15:31,837 --> 00:15:34,237
The problem with you church people
311
00:15:34,306 --> 00:15:38,041
is that you like to pretend
that shit isn't the way it is.
312
00:15:38,110 --> 00:15:40,544
And, like, that's gonna fix it?
313
00:15:40,612 --> 00:15:43,380
That's a teenager, and, yeah, she's a mess.
314
00:15:43,449 --> 00:15:46,083
And I'm failing completely.
315
00:15:46,151 --> 00:15:51,521
And I don't need God or
Jesus or you to tell me that.
316
00:15:51,590 --> 00:15:53,857
And by the way, you wanna judge me?
317
00:15:53,926 --> 00:15:58,061
How about you dumping your
daughter on me on Friday
318
00:15:58,130 --> 00:15:59,596
without any warning,
319
00:15:59,665 --> 00:16:02,532
and then when I call
you, you don't say sorry
320
00:16:02,601 --> 00:16:04,768
or even acknowledge the bullshit
321
00:16:04,837 --> 00:16:08,305
passive-aggressive power
play you pulled on me, okay?
322
00:16:08,373 --> 00:16:10,073
And whatever, Trinity.
323
00:16:10,142 --> 00:16:13,410
But courtesy is something
that you owe everyone,
324
00:16:13,479 --> 00:16:15,312
and you owe a lot.
325
00:16:19,017 --> 00:16:22,085
I'm really sorry. I'm really sorry.
326
00:16:22,154 --> 00:16:23,820
Oh, shit. What?
327
00:16:23,889 --> 00:16:26,957
I'm sorry. I was gonna call you.
328
00:16:27,025 --> 00:16:28,091
I was.
329
00:16:28,160 --> 00:16:30,460
Trinity, it's not a big deal.
330
00:16:30,529 --> 00:16:32,729
I was just titting your tat over here.
331
00:16:32,798 --> 00:16:37,000
Friday was the worst day.
332
00:16:37,069 --> 00:16:39,770
It was?
333
00:16:39,838 --> 00:16:41,838
What happened?
334
00:16:41,907 --> 00:16:43,874
What happened Friday, Trinity?
335
00:16:46,411 --> 00:16:48,845
I was... I was at a meeting
336
00:16:48,914 --> 00:16:51,515
with Mark and the church leader.
337
00:16:51,583 --> 00:16:55,352
Our marriage is not good.
338
00:16:57,089 --> 00:16:59,790
Oh. Sure.
339
00:16:59,858 --> 00:17:02,292
Sam?
340
00:17:02,361 --> 00:17:03,960
Shit.
341
00:17:04,029 --> 00:17:06,163
Shit?
342
00:17:06,231 --> 00:17:08,031
Yes.
343
00:17:09,668 --> 00:17:12,202
I envy you.
344
00:17:12,271 --> 00:17:15,539
Being a Mormon, it's just about
impossible to get a divorce.
345
00:17:15,607 --> 00:17:19,109
There's all this pressure to make it work.
346
00:17:19,178 --> 00:17:22,946
We have to keep up a fucking front.
347
00:17:23,015 --> 00:17:27,417
Uh-oh. I like this Trinity.
348
00:17:29,221 --> 00:17:32,289
And he's so hateful.
349
00:17:32,357 --> 00:17:35,692
We're both cheating,
but somehow it's just me.
350
00:17:37,963 --> 00:17:39,129
God.
351
00:17:39,198 --> 00:17:43,033
And Morgan is so demanding.
352
00:17:43,101 --> 00:17:46,303
And she has all kind of issues and...
353
00:17:46,371 --> 00:17:48,905
I can't do it.
354
00:17:50,375 --> 00:17:52,309
Honey, it's okay.
355
00:17:52,377 --> 00:17:55,045
It's okay.
356
00:17:55,113 --> 00:17:57,314
I can't do it, either.
357
00:17:57,382 --> 00:18:00,851
You don't have to do it. You don't have to.
358
00:18:00,919 --> 00:18:02,819
You just...
359
00:18:02,888 --> 00:18:06,356
You get up and you do your best.
360
00:18:06,425 --> 00:18:08,124
Trinity.
361
00:18:11,330 --> 00:18:12,462
Hmm?
362
00:18:15,767 --> 00:18:16,900
Dude.
363
00:18:28,376 --> 00:18:29,520
[sighs]
364
00:18:29,567 --> 00:18:32,284
- Well, that proves it.
- What?
365
00:18:32,353 --> 00:18:36,055
- There is no God.
- Yeah.
366
00:18:36,123 --> 00:18:38,891
- He would have been there today.
- [chuckles]
367
00:18:38,960 --> 00:18:40,693
I'm so tired.
368
00:18:40,761 --> 00:18:43,128
- Was that so much fun?
- Yeah.
369
00:18:43,197 --> 00:18:46,131
- Did you have a good time with Morgan?
- Yeah.
370
00:18:46,200 --> 00:18:48,267
See? Remember?
371
00:18:48,336 --> 00:18:49,868
We didn't even wanna
have a playdate with her,
372
00:18:49,937 --> 00:18:51,237
and look how nice.
373
00:18:51,305 --> 00:18:53,272
You made a new friend even.
374
00:18:53,341 --> 00:18:55,074
Yup.
375
00:18:55,142 --> 00:18:58,877
So, like, maybe we
should be more open about
376
00:18:58,946 --> 00:19:02,114
who, uh, we have playdates with.
377
00:19:02,183 --> 00:19:05,084
Like, you know, what
about that girl Nellie?
378
00:19:05,152 --> 00:19:06,418
What?
379
00:19:06,487 --> 00:19:09,288
I think it would be
nice to have Nellie over.
380
00:19:09,357 --> 00:19:12,291
- Who's Nellie?
- The girl from chorus, honey.
381
00:19:12,360 --> 00:19:14,426
Which girl?
382
00:19:14,495 --> 00:19:16,328
The black one, baby.
383
00:19:16,397 --> 00:19:18,964
The one who asked you
for a playdate on Friday.
384
00:19:19,033 --> 00:19:21,834
No, they didn't. Her dad did.
385
00:19:21,902 --> 00:19:25,271
No, he asked for her.
386
00:19:25,339 --> 00:19:27,906
No, he didn't. He asked
'cause he likes you.
387
00:19:27,975 --> 00:19:30,175
- I'm tired.
- What?
388
00:19:30,244 --> 00:19:32,511
Wait. Why did you say that?
389
00:19:32,580 --> 00:19:34,980
- About what?
- About Nellie's dad?
390
00:19:35,049 --> 00:19:37,816
- I don't know. Can I have my pet in bed?
- No, Honey.
391
00:19:37,885 --> 00:19:39,652
- Honey?
- What?
392
00:19:39,720 --> 00:19:42,688
- Where's your school roster?
- I don't know.
393
00:19:42,757 --> 00:19:45,357
You probably have one in your
backpack. Where's your backpack?
394
00:19:45,426 --> 00:19:50,195
Mom, you said my backpack is private.
395
00:19:50,264 --> 00:19:52,431
- Private!
- I'm sorry.
396
00:19:52,500 --> 00:19:55,167
Are you getting your period or what?
397
00:19:55,236 --> 00:19:57,836
- Wash your hands.
- [footsteps departing]
398
00:19:57,905 --> 00:19:59,938
[phone ringing]
399
00:20:00,007 --> 00:20:02,141
Honey, can you go play
in your room for a minute?
400
00:20:02,209 --> 00:20:05,010
- [sighs]
- Quickly.
401
00:20:05,079 --> 00:20:06,545
[ringing continues]
402
00:20:09,050 --> 00:20:11,784
Sam. Hi. I'm really glad you called.
403
00:20:11,852 --> 00:20:14,386
- Really?
- Yeah.
404
00:20:14,455 --> 00:20:16,889
Can I just say I love you?
405
00:20:16,957 --> 00:20:19,792
You're great. Thanks for coming today.
406
00:20:19,860 --> 00:20:21,794
I've been feeling so much better.
407
00:20:21,862 --> 00:20:25,164
Oh, man, you're so welcome.
408
00:20:25,232 --> 00:20:26,999
You doing okay?
409
00:20:27,068 --> 00:20:30,402
Um, wiped out.
410
00:20:30,471 --> 00:20:33,038
I can't believe that
tomorrow's Monday morning.
411
00:20:33,107 --> 00:20:34,807
Yeah.
412
00:20:34,875 --> 00:20:37,343
Hey, do you have the school roster?
413
00:20:37,411 --> 00:20:38,243
Why?
414
00:20:38,312 --> 00:20:42,214
Oh, well, you know, um,
415
00:20:42,283 --> 00:20:44,149
I want to get in touch with, um,
416
00:20:44,218 --> 00:20:45,818
that girl, uh, Nellie.
417
00:20:45,886 --> 00:20:47,186
Yes. Nellie.
418
00:20:47,254 --> 00:20:49,521
Yeah. Do you have her mom's number?
419
00:20:49,590 --> 00:20:51,256
Oh, her mom died.
420
00:20:51,325 --> 00:20:54,193
Oh.
421
00:20:54,261 --> 00:20:57,229
That's... Well...
422
00:20:57,298 --> 00:20:58,230
Her dad?
423
00:20:58,299 --> 00:21:00,833
You met her dad?
424
00:21:00,901 --> 00:21:02,401
Oh, yeah.
425
00:21:02,470 --> 00:21:04,403
Um, yeah, we met after chorus,
426
00:21:04,472 --> 00:21:06,839
and he tried to make a playdate, and...
427
00:21:06,907 --> 00:21:09,074
I'll text you Ned's number.
428
00:21:09,143 --> 00:21:12,378
Oh, okay.
429
00:21:12,446 --> 00:21:13,412
Sure.
430
00:21:13,481 --> 00:21:16,281
- Sam?
- Yeah?
431
00:21:16,350 --> 00:21:20,219
Ned is very generous.
432
00:21:20,287 --> 00:21:21,887
What?
433
00:21:21,956 --> 00:21:23,555
With his cock.
434
00:21:23,624 --> 00:21:25,858
I'm not saying don't.
435
00:21:25,926 --> 00:21:29,628
I'm saying go ahead. I'm
trying to save you time.
436
00:21:29,697 --> 00:21:32,698
Just so you know, he's really fun,
437
00:21:32,767 --> 00:21:36,769
and he's good at going back to normal.
438
00:21:38,439 --> 00:21:40,205
[clears throat]
439
00:21:40,274 --> 00:21:42,441
Okay.
440
00:21:42,510 --> 00:21:44,610
Thanks.
441
00:21:44,678 --> 00:21:47,379
Sure. Bye.
442
00:21:47,414 --> 00:21:51,286
Sync and corrections by explosiveskull
Resync by FunnyFunk www.addic7ed.com
443
00:21:51,336 --> 00:21:55,886
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.