All language subtitles for Berlin.Station.S03E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:08,550 [Daniel] Previously on Berlin Station... 2 00:00:14,681 --> 00:00:15,598 Nina... 3 00:00:15,682 --> 00:00:16,933 You know that guy? 4 00:00:17,016 --> 00:00:19,561 No. Maybe he knows my dad. 5 00:00:19,644 --> 00:00:20,729 [April] How hard is it to operate? 6 00:00:20,812 --> 00:00:22,147 [Adeyemi] It's not like using a gun. 7 00:00:22,230 --> 00:00:25,150 It has to be focused precisely by someone who is trained. 8 00:00:25,233 --> 00:00:26,234 Let's put it to a vote. 9 00:00:26,317 --> 00:00:29,446 Whether or not we will advocate for invoking Article 5. 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,156 I gave you my support, 11 00:00:31,239 --> 00:00:33,324 and then BB Yates blindsides all of us. 12 00:00:33,408 --> 00:00:35,744 And you didn't even see it coming, Valerie. 13 00:00:35,827 --> 00:00:38,079 [in Russian] You are a coward, Vassily. 14 00:00:38,163 --> 00:00:42,042 Your plan will still work without you. I will make sure of that. 15 00:00:42,125 --> 00:00:44,627 [in English] I know you broke into Vassily's safe, Mr. DiSanto. 16 00:00:44,711 --> 00:00:45,879 What I want to know is why. 17 00:00:45,962 --> 00:00:47,172 Hector and I are being hunted. 18 00:00:47,255 --> 00:00:48,214 [Valerie] We're gonna get you out of there. 19 00:00:48,298 --> 00:00:51,676 We are very close on kompromat from Krik that is gonna bring him down. 20 00:00:51,760 --> 00:00:53,553 You get rid of him, you still have Platov. 21 00:00:53,636 --> 00:00:54,846 From what I've seen, he's worse. 22 00:00:54,929 --> 00:00:57,015 Put the gun down. Let me take you home. 23 00:00:57,098 --> 00:00:59,142 You're Diver. [breathing shakily] 24 00:00:59,225 --> 00:01:00,226 I'm sure of it. 25 00:01:01,144 --> 00:01:02,145 [grunts] 26 00:01:13,073 --> 00:01:13,990 [Jan speaking Estonian] 27 00:01:14,074 --> 00:01:15,950 Sorry if I woke you. 28 00:01:16,034 --> 00:01:18,745 [Sofia] I was up. How’s everyone doing? 29 00:01:18,828 --> 00:01:21,956 I called because we might have a problem. [sighs] 30 00:01:22,040 --> 00:01:27,295 We've gotten odd e-mails, hackers phishing for VPNs. 31 00:01:27,378 --> 00:01:29,172 No one fell for it... 32 00:01:29,255 --> 00:01:32,467 [Jan] Of course not, but the cursor moved on its own, clicked on the links. 33 00:01:32,550 --> 00:01:33,968 Ghost in the machine? 34 00:01:34,052 --> 00:01:34,928 What happened? 35 00:01:35,011 --> 00:01:37,180 Nothing, the links were duds. 36 00:01:37,263 --> 00:01:38,765 [Sofia] I don't like it. 37 00:01:38,848 --> 00:01:41,684 Sounds like malware. Run a full diagnostic. 38 00:01:42,352 --> 00:01:44,521 [man shouting indistinctly] 39 00:01:45,522 --> 00:01:47,440 -Oh, my God. -What is it? 40 00:01:47,565 --> 00:01:49,067 [people clamoring] 41 00:01:52,028 --> 00:01:52,862 [panicked yelling] 42 00:01:52,946 --> 00:01:53,988 [Jan] Something's happening... 43 00:01:55,031 --> 00:01:56,032 [Sofia] Jan? 44 00:01:56,116 --> 00:01:58,159 [soldier] Secure all exits! 45 00:01:58,243 --> 00:01:59,244 [Sofia] Jan. 46 00:01:59,994 --> 00:02:01,037 [soldier] Phones down! 47 00:02:01,121 --> 00:02:02,330 Jan! 48 00:02:03,039 --> 00:02:04,374 Jan, mis on? 49 00:02:05,792 --> 00:02:06,918 Jan! 50 00:02:07,001 --> 00:02:09,003 [theme song playing] 51 00:02:18,763 --> 00:02:21,891 ♪ Johnny's in America No tricks at the wheel ♪ 52 00:02:29,774 --> 00:02:32,652 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 53 00:02:32,735 --> 00:02:34,821 ♪ I'm afraid of the world ♪ 54 00:02:35,864 --> 00:02:38,825 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 55 00:02:38,908 --> 00:02:40,535 ♪ I'm afraid I can't ♪ 56 00:02:41,494 --> 00:02:43,663 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 57 00:02:44,372 --> 00:02:47,292 ♪ I'm afraid of the world ♪ 58 00:02:47,375 --> 00:02:50,086 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 59 00:02:51,004 --> 00:02:53,256 ♪ I'm afraid I can't ♪ 60 00:02:53,339 --> 00:02:56,342 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 61 00:03:09,772 --> 00:03:11,190 [sighs] 62 00:03:11,274 --> 00:03:12,692 [cell phone chimes] 63 00:03:14,819 --> 00:03:16,487 [in German on voicemail] Frau Krug, this is Detective Bednar 64 00:03:16,571 --> 00:03:17,488 from the Berliner Polizei. 65 00:03:17,572 --> 00:03:20,992 I know you were on the lookout for a missing associate. An American... 66 00:03:21,075 --> 00:03:25,705 we found a body early this morning in an alley off Mohrenstrasse, 67 00:03:25,788 --> 00:03:28,750 general build is consistent with your missing man. 68 00:03:51,606 --> 00:03:52,523 [Detective Bednar] Frau Krug. 69 00:03:54,192 --> 00:03:55,944 Detective Bednar, Berlin Police. 70 00:03:56,736 --> 00:03:59,572 We got an anonymous call a little after 3:00 a.m. 71 00:03:59,656 --> 00:04:04,118 He said he saw an altercation. Heard a shot fired. 72 00:04:04,202 --> 00:04:09,290 But from the condition of the body, lack of blood spatter, we think the body was dumped. 73 00:04:10,333 --> 00:04:12,335 Might be an organized crime hit... 74 00:04:17,507 --> 00:04:19,425 [inhales sharply] 75 00:04:20,385 --> 00:04:21,469 Do you know him? 76 00:04:22,679 --> 00:04:24,180 [exhales] 77 00:04:26,432 --> 00:04:28,184 His name is Daniel Miller. 78 00:04:39,821 --> 00:04:41,739 [indistinct police radio chatter] 79 00:04:45,952 --> 00:04:48,288 It's done. 80 00:04:51,457 --> 00:04:53,918 [reporter] Vassily Krik, a St. Petersburg's... 81 00:04:54,002 --> 00:04:56,671 Dominos are falling. Krik is done. 82 00:04:57,505 --> 00:04:59,507 We still haven't heard anything yet? 83 00:04:59,674 --> 00:05:01,718 Nope. Getting more information from the ANN 84 00:05:01,801 --> 00:05:03,303 than we are from our own fucking operatives. 85 00:05:03,386 --> 00:05:05,930 No, no, listen, if Steven's gone radio silent, 86 00:05:06,014 --> 00:05:08,349 we just have to trust that he's getting it done. 87 00:05:10,226 --> 00:05:11,644 It's been a day and a half. 88 00:05:12,270 --> 00:05:14,188 Don't second-guess your decision sending him in. 89 00:05:14,272 --> 00:05:16,024 He was in the right place at the right time. 90 00:05:16,107 --> 00:05:17,150 He knows Komarovo. 91 00:05:17,233 --> 00:05:19,610 He's in the private sector. He's gone soft. 92 00:05:19,694 --> 00:05:21,321 [Robert] But he gets shit done. 93 00:05:21,404 --> 00:05:22,697 And with Hector helping him... 94 00:05:22,780 --> 00:05:24,824 [scoffs] Yeah, exactly. 95 00:05:25,491 --> 00:05:28,411 We still haven't heard anything from Daniel or Torres. 96 00:05:28,494 --> 00:05:30,663 Krik's arrest means nothing 97 00:05:30,747 --> 00:05:32,874 if Daniel's right and Platov has taken the reins. 98 00:05:32,957 --> 00:05:34,459 Of course he's taking over. 99 00:05:34,542 --> 00:05:37,879 He's kicking it into high gear with this blackout in Estonia. 100 00:05:37,962 --> 00:05:39,213 [phone beeps] 101 00:05:43,051 --> 00:05:44,635 Yes. [sighs] 102 00:05:56,397 --> 00:05:57,398 Are you sure? 103 00:06:01,694 --> 00:06:02,945 Danke schoen. 104 00:06:03,613 --> 00:06:04,822 What? 105 00:06:05,573 --> 00:06:07,325 -[hangs up receiver] -Who was that? 106 00:06:10,620 --> 00:06:12,371 It was the German police. 107 00:06:15,083 --> 00:06:16,501 They found a body in an alleyway. 108 00:06:16,584 --> 00:06:18,419 It's a positive ID. It's Daniel. 109 00:06:43,361 --> 00:06:45,071 [police radio chatter] 110 00:07:04,048 --> 00:07:05,675 [in German] These two can pass. 111 00:07:08,052 --> 00:07:09,595 [indistinct chatter] 112 00:07:11,472 --> 00:07:13,099 [in English] What do you know for sure? 113 00:07:13,182 --> 00:07:15,768 An anonymous caller reported a shooting earlier today, 114 00:07:15,852 --> 00:07:16,936 but that's bullshit. 115 00:07:17,019 --> 00:07:19,063 Yes, he's been shot, 116 00:07:19,147 --> 00:07:22,650 but also beaten, burned. 117 00:07:22,733 --> 00:07:25,778 Body temperature indicates he's been dead longer than this. 118 00:07:25,862 --> 00:07:27,822 Eighteen to twenty hours. 119 00:07:28,698 --> 00:07:30,241 When I spoke to him night before last, 120 00:07:30,324 --> 00:07:32,618 he was, um... he was on the run. 121 00:07:33,244 --> 00:07:36,205 He was wounded, but he was fighting. 122 00:07:36,998 --> 00:07:39,375 Hector and Torres were in Komarovo. 123 00:07:40,668 --> 00:07:42,003 Were there any other bodies? 124 00:07:42,086 --> 00:07:44,464 Not that we're aware of, no. 125 00:07:45,465 --> 00:07:47,884 I... I should call his father, shouldn't I? 126 00:07:47,967 --> 00:07:51,220 I mean, it's not how I was hoping to meet him. 127 00:07:52,221 --> 00:07:55,558 Esther, it's actually CIA protocol that I contact the next of kin. 128 00:07:55,641 --> 00:07:57,185 Yeah, yeah. 129 00:07:58,269 --> 00:07:59,520 But I think you should call him. 130 00:08:00,771 --> 00:08:01,856 Thank you. 131 00:08:02,565 --> 00:08:04,984 Then I'll contact him when we've made arrangements. 132 00:08:05,067 --> 00:08:06,068 [Esther] Yeah. 133 00:08:08,070 --> 00:08:09,447 [breathes shakily] 134 00:08:13,075 --> 00:08:14,202 -Robert. -[sniffs] 135 00:08:14,285 --> 00:08:16,329 This isn't right. [clears throat] 136 00:08:16,412 --> 00:08:18,789 He was on his way to the fucking exfil. 137 00:08:20,333 --> 00:08:22,376 Don't. I was the one who sent him in. 138 00:08:23,836 --> 00:08:25,505 But I left him there. 139 00:08:27,507 --> 00:08:29,509 He was doing his job. We all were. 140 00:08:30,635 --> 00:08:33,721 Tell me everything he said to you when you last spoke to him. 141 00:08:36,557 --> 00:08:38,851 We're gonna make someone very sorry. 142 00:08:40,978 --> 00:08:42,939 [Dima in Russian] Ships are holding just offshore. 143 00:08:43,022 --> 00:08:44,815 Here and here. 144 00:08:45,650 --> 00:08:47,151 Landing parties are making ready. 145 00:08:48,110 --> 00:08:52,532 Rodion’s dumped the body and he's en route to Estonia to lead the ground troops, 146 00:08:52,615 --> 00:08:56,369 and MPs at parliament are handing over their weapons just as you predicted. 147 00:08:57,203 --> 00:08:58,204 Good, 148 00:08:59,080 --> 00:09:02,792 the referendum vote should go through unopposed. 149 00:09:03,834 --> 00:09:05,586 Oleg Kamenov’s hackers are making noise. 150 00:09:05,670 --> 00:09:07,672 Final payment’s still due. 151 00:09:08,965 --> 00:09:11,425 Assure him they’ll get their money. 152 00:09:11,509 --> 00:09:14,637 [sighs] They can’t take assurances to the bank. 153 00:09:14,720 --> 00:09:16,639 He knows how much you need them. 154 00:09:16,722 --> 00:09:17,598 Do you have the money? 155 00:09:21,769 --> 00:09:23,312 Ask me that again. 156 00:09:27,483 --> 00:09:29,068 I'm sorry... That was out of line. 157 00:09:29,151 --> 00:09:30,194 Ask. 158 00:09:35,032 --> 00:09:36,701 I have all the money in the world. 159 00:09:37,451 --> 00:09:38,494 Hmm? 160 00:09:42,123 --> 00:09:43,374 Out! 161 00:09:48,129 --> 00:09:50,506 [Bankole] You can't duck me forever, Dove. Promises were made. 162 00:09:51,132 --> 00:09:53,134 I'm done waiting. Time's up. 163 00:09:53,217 --> 00:09:55,803 I did 18 months hard time in Kirikiri 164 00:09:55,886 --> 00:09:57,638 -so you and your father could fly the coop. -[device beeps] 165 00:09:57,722 --> 00:09:59,682 Karma is on my side, you fucker. 166 00:09:59,765 --> 00:10:00,933 [device whirring] 167 00:10:02,393 --> 00:10:03,561 [grunts] 168 00:10:05,187 --> 00:10:06,314 [groans] 169 00:10:07,982 --> 00:10:10,318 -[panting] -[crowd speaking indistinctly] 170 00:10:17,617 --> 00:10:19,744 [in Russian] Can we kill this scumbag already? 171 00:10:22,038 --> 00:10:22,913 [in English] You hungry? 172 00:10:25,416 --> 00:10:26,417 Starving. 173 00:10:32,173 --> 00:10:34,675 You came here to steal from Vassily Krik. 174 00:10:34,759 --> 00:10:36,302 Saw an easy mark. 175 00:10:36,969 --> 00:10:38,846 A pompous man with 176 00:10:38,929 --> 00:10:40,556 rubles spilling from his pockets. 177 00:10:42,725 --> 00:10:43,726 Pretty much. 178 00:10:45,186 --> 00:10:47,480 I'm not a fan of the easy kill. 179 00:10:49,190 --> 00:10:50,775 I see a man, 180 00:10:51,901 --> 00:10:53,444 and I think... 181 00:10:55,071 --> 00:10:57,448 "Someone worked hard to grow this plant. 182 00:10:57,531 --> 00:10:59,825 You know, somebody took baby photos, 183 00:10:59,909 --> 00:11:01,410 gave him lessons to do something. 184 00:11:01,494 --> 00:11:04,497 Play violin, beat the other kids with a cricket bat." 185 00:11:04,580 --> 00:11:05,831 [Rafael chuckles] 186 00:11:08,084 --> 00:11:09,919 So you and Blake, 187 00:11:10,002 --> 00:11:12,088 disaster capitalism, 188 00:11:12,171 --> 00:11:14,048 45% return on a $50 million outlay. 189 00:11:14,131 --> 00:11:16,175 That was all lies to get Krik's passwords? 190 00:11:16,258 --> 00:11:17,760 Oh, no, no, no. 191 00:11:17,843 --> 00:11:19,136 It was all real, 192 00:11:19,220 --> 00:11:21,889 but those deals will take weeks. 193 00:11:23,516 --> 00:11:26,227 You need the money for Estonia now, right? 194 00:11:27,228 --> 00:11:28,813 Blake talks too much. 195 00:11:29,980 --> 00:11:33,109 Krik had plenty of time and money to plan. 196 00:11:33,192 --> 00:11:34,985 Why is this all falling on you now? 197 00:11:35,069 --> 00:11:37,822 Like most men who've always been rich, 198 00:11:38,864 --> 00:11:41,450 Krik just kept postponing paying the bills until later. 199 00:11:41,534 --> 00:11:44,412 Hmm. So you inherit the fucking debt? 200 00:11:45,830 --> 00:11:46,956 Yes. 201 00:11:48,124 --> 00:11:50,209 I need 400 million by midnight tomorrow. 202 00:11:51,460 --> 00:11:52,962 [Rafael sighs heavily] 203 00:11:57,091 --> 00:12:01,262 Blake kept going on and on about Krik's art at the free port. 204 00:12:01,345 --> 00:12:03,931 Said it was worth at least half a billion. 205 00:12:04,014 --> 00:12:07,017 I got a buddy of mine at the center of the Berlin art world. 206 00:12:07,101 --> 00:12:09,979 He's got all the big collectors on speed dial. 207 00:12:10,062 --> 00:12:12,690 [inhales sharply] Helmut could liquidate it fast. 208 00:12:13,983 --> 00:12:16,110 And these big collectors aren't going to have questions 209 00:12:16,193 --> 00:12:19,280 about sanctions and legitimacy and so on? 210 00:12:19,363 --> 00:12:20,698 Are you fucking kidding me, man? 211 00:12:20,781 --> 00:12:24,952 These guys, they love shady deals. 212 00:12:25,035 --> 00:12:27,246 That's the only way that they can get their hands on a masterpiece. 213 00:12:28,080 --> 00:12:29,832 But you gotta move now. 214 00:12:29,915 --> 00:12:32,460 The Kremlin's probably gonna seize all of Krik's assets 215 00:12:32,543 --> 00:12:34,211 within the next 48 hours. 216 00:12:34,295 --> 00:12:36,630 -What's his cut? -Standard 10%. 217 00:12:36,714 --> 00:12:39,341 I can be in Berlin within the next two hours. 218 00:12:39,425 --> 00:12:41,093 And why do you need to be there in person? 219 00:12:41,177 --> 00:12:43,345 Come on, man. [chuckles] 220 00:12:44,180 --> 00:12:46,432 When it's half a billion dollars, 221 00:12:46,515 --> 00:12:48,392 this man needs a handshake and a face. 222 00:12:56,942 --> 00:12:58,110 Fine. 223 00:12:58,194 --> 00:12:59,111 I'll go with you. 224 00:13:00,446 --> 00:13:01,739 He doesn't like new people. 225 00:13:01,822 --> 00:13:03,032 He'll like me. 226 00:13:04,658 --> 00:13:05,910 [sighs] 227 00:13:06,619 --> 00:13:07,620 Let's jet. 228 00:13:07,703 --> 00:13:08,871 [chuckles lightly] 229 00:13:16,962 --> 00:13:18,797 Estonia is dark. 230 00:13:18,881 --> 00:13:21,008 Comms, power, Wi-Fi, everything is down. 231 00:13:21,091 --> 00:13:23,636 Flights into Tallinn had to be diverted to Helsinki. 232 00:13:23,719 --> 00:13:26,138 According to CNN, the grid overloaded. 233 00:13:26,222 --> 00:13:28,307 That's pretty common with these old Soviet bloc countries. 234 00:13:28,390 --> 00:13:30,684 No, General Lancer says the satellite imagery is static. 235 00:13:30,768 --> 00:13:32,686 That indicates deliberate jamming. 236 00:13:33,896 --> 00:13:35,397 Why were you talking to General Lancer? 237 00:13:35,481 --> 00:13:37,525 That's NSC business, Jason. 238 00:13:39,401 --> 00:13:40,861 Vassily Krik is in custody. 239 00:13:40,945 --> 00:13:42,238 Estonia is settling. 240 00:13:42,321 --> 00:13:44,406 NATO's reputation is preserved. 241 00:13:44,490 --> 00:13:46,450 Everyone here is very pleased with your work. 242 00:13:46,534 --> 00:13:48,786 Well, that's always nice to hear. Thank you. 243 00:13:48,869 --> 00:13:51,497 In fact, they'd be comfortable nominating you 244 00:13:51,580 --> 00:13:52,873 for CIA directorship. 245 00:13:53,999 --> 00:13:56,961 So, next time I'll be the one sending you around the world. 246 00:13:57,044 --> 00:13:59,129 I told you I sent you there to notch up a win, 247 00:13:59,213 --> 00:14:01,632 and that's exactly what you did, boss. 248 00:14:01,715 --> 00:14:04,134 Stop worrying so much. Take care. 249 00:14:05,094 --> 00:14:06,554 Goodbye, Jason. 250 00:14:08,639 --> 00:14:10,099 [door opens] 251 00:14:12,268 --> 00:14:14,687 Bankole Inyang is dead. 252 00:14:14,770 --> 00:14:17,523 According to the coroner, a healthy 28-year-old man 253 00:14:17,606 --> 00:14:19,942 had a sudden, catastrophic aortic rupture. 254 00:14:20,025 --> 00:14:22,403 Somebody used Adeyemi's weapon on him. 255 00:14:22,486 --> 00:14:23,779 There were specs of the technology 256 00:14:23,862 --> 00:14:25,364 stuffed into his jacket pocket, 257 00:14:25,447 --> 00:14:27,366 but no sign of the weapon itself. 258 00:14:27,449 --> 00:14:32,246 I think Bankole was a test subject and the fall guy, 259 00:14:32,329 --> 00:14:35,291 which confirms our biggest fear. 260 00:14:35,374 --> 00:14:36,542 With the right medical training, 261 00:14:36,625 --> 00:14:39,879 an assassin can use this to kill someone on a crowded street 262 00:14:39,962 --> 00:14:42,047 and just walk away. 263 00:14:42,798 --> 00:14:45,593 Makes you want to rethink public transportation. 264 00:14:49,972 --> 00:14:51,265 What's wrong? 265 00:14:53,225 --> 00:14:54,810 Daniel is dead. 266 00:14:55,561 --> 00:14:58,147 His body was found here in Berlin this morning. 267 00:15:00,274 --> 00:15:01,358 Makes no sense. 268 00:15:01,442 --> 00:15:03,611 Makes no sense at all. 269 00:15:04,403 --> 00:15:06,071 He was with Hector night before last. 270 00:15:06,155 --> 00:15:09,450 I guess they never made it to the exfil point. 271 00:15:09,533 --> 00:15:12,119 I thought Steven Frost was going to get him. 272 00:15:12,202 --> 00:15:14,705 [Robert] He must not have reached him in time. 273 00:15:15,581 --> 00:15:16,999 And what about Torres? 274 00:15:17,082 --> 00:15:19,877 No word from anyone. 275 00:15:19,960 --> 00:15:23,088 We think Platov killed him and dumped his body here in Berlin 276 00:15:23,172 --> 00:15:25,758 so there'd be no association with Russia. 277 00:15:26,467 --> 00:15:30,512 But forensics has to find traces. 278 00:15:30,596 --> 00:15:31,805 He was there for one week. 279 00:15:31,889 --> 00:15:35,100 Daniel's body is clean on a microscopic level. 280 00:15:35,184 --> 00:15:38,520 No stray fibers, hairs, or skin cells anywhere on him. 281 00:15:38,604 --> 00:15:39,772 [phone beeps] 282 00:15:39,855 --> 00:15:40,856 [Pearl] I have Wolfe on the line. 283 00:15:40,940 --> 00:15:42,232 Jesus. 284 00:15:45,152 --> 00:15:48,030 Valerie, what the fuck? Do you have confirmation? 285 00:15:48,113 --> 00:15:49,531 Is Daniel Miller really dead? 286 00:15:49,615 --> 00:15:51,533 -Yes, it's been confirmed. -Jesus! 287 00:15:52,534 --> 00:15:54,036 And he was MIA. 288 00:15:54,119 --> 00:15:56,372 Why is this the first time I'm hearing about it? 289 00:15:57,206 --> 00:15:58,540 Kirsch, you were the last one to see him. 290 00:15:58,624 --> 00:16:02,336 -Why did you break protocol? -Jason, we just lost one of our men. 291 00:16:03,879 --> 00:16:04,922 We'll have time to figure out 292 00:16:05,005 --> 00:16:06,632 how that happened at a later point. 293 00:16:06,715 --> 00:16:08,968 But right now, Estonia is coming to a head, and-- 294 00:16:09,051 --> 00:16:10,094 [Jason] Estonia is done. 295 00:16:10,177 --> 00:16:13,013 Jesus fucking Christ, Wolfe, no, it's fucking not! 296 00:16:13,097 --> 00:16:16,475 This blackout is the fucking endgame, same as Ukraine. 297 00:16:16,558 --> 00:16:17,977 Platov took over for Krik. 298 00:16:18,060 --> 00:16:20,187 His troops will install a puppet government, 299 00:16:20,270 --> 00:16:22,856 raise the Russian flag, and mow down any resistance 300 00:16:22,940 --> 00:16:25,818 before it can be caught on some asshole's smartphone. 301 00:16:25,901 --> 00:16:26,986 And when the lights come up, 302 00:16:27,069 --> 00:16:30,239 Estonia will just be that stretch of Russia 303 00:16:30,322 --> 00:16:32,533 connecting Kaliningrad and St. Petersburg. 304 00:16:32,616 --> 00:16:34,618 It's a move right out of the Crimean playbook. 305 00:16:34,702 --> 00:16:36,537 They put down any and all resistance, 306 00:16:36,620 --> 00:16:38,998 and they can make up whatever story they want. 307 00:16:39,081 --> 00:16:41,750 Well, maybe that story will keep us all out of World War III. 308 00:16:43,502 --> 00:16:45,587 But fuck Estonia, huh? 309 00:16:46,463 --> 00:16:49,174 And when their Little Green Men worm their way into Latvia 310 00:16:49,258 --> 00:16:51,468 and it starts looking like a civil war there, then what? 311 00:16:51,552 --> 00:16:54,471 No. I want to know. 312 00:16:54,555 --> 00:16:56,015 When do we take a stand? 313 00:16:57,141 --> 00:17:00,102 When do the promises of the United States of America 314 00:17:00,185 --> 00:17:02,312 mean a goddamn thing? 315 00:17:02,396 --> 00:17:03,480 [April sniffles] 316 00:17:06,817 --> 00:17:09,153 I understand you're all upset about Miller, 317 00:17:09,236 --> 00:17:10,904 but my orders are clear. 318 00:17:10,988 --> 00:17:13,198 Stand down on Estonia. 319 00:17:15,284 --> 00:17:17,036 I've made arrangements for Daniel's body 320 00:17:17,119 --> 00:17:18,996 to be transferred to Andrews. 321 00:17:19,621 --> 00:17:21,457 There'll be an inquiry. 322 00:17:21,832 --> 00:17:23,751 Robert, since you were the last one to see him alive, 323 00:17:23,834 --> 00:17:25,294 there'll be a lot of questions to answer. 324 00:17:25,377 --> 00:17:28,172 Yeah, that's fine. Of course. I'll do whatever I can to help. 325 00:17:28,255 --> 00:17:30,007 Until then, I think you should go home. 326 00:17:30,090 --> 00:17:31,633 Take some time. 327 00:17:32,468 --> 00:17:33,635 Are you firing me? 328 00:17:33,719 --> 00:17:36,263 You're on leave, pending the results of the inquiry. 329 00:17:36,346 --> 00:17:37,347 [sighs quietly] 330 00:17:47,441 --> 00:17:48,442 [Valerie scoffs] 331 00:17:48,525 --> 00:17:50,235 [Robert] You're gonna need help, Valerie. 332 00:17:50,319 --> 00:17:52,905 With Frost, Torres, and DeJean MIA, 333 00:17:52,988 --> 00:17:54,907 your bullpen's looking pretty bare. 334 00:17:54,990 --> 00:17:57,868 I can finish this without BB Yates, thank you very much. 335 00:17:57,951 --> 00:17:59,703 You can finish it faster with her. 336 00:17:59,787 --> 00:18:01,288 Look, I know. I know. 337 00:18:01,371 --> 00:18:04,333 She lied to you. She fucked us over. 338 00:18:04,416 --> 00:18:06,126 You can't trust her. 339 00:18:07,127 --> 00:18:09,004 What she did was unconscionable. 340 00:18:09,088 --> 00:18:10,589 I will not get burned again. 341 00:18:10,672 --> 00:18:13,509 She thought she was doing the right thing at the time. 342 00:18:14,301 --> 00:18:15,552 At least talk to her. 343 00:18:15,636 --> 00:18:17,221 You just got shut down there. 344 00:18:18,472 --> 00:18:19,932 She still has pull. 345 00:18:22,392 --> 00:18:23,852 Go home, Robert. 346 00:18:32,236 --> 00:18:33,278 [door closes] 347 00:18:35,030 --> 00:18:37,157 I'm so sorry about Daniel. 348 00:18:37,241 --> 00:18:39,409 [sighs] It doesn't seem real. 349 00:18:40,786 --> 00:18:44,039 [Sofia] I felt the same way when Paavo was murdered. 350 00:18:44,123 --> 00:18:46,208 He was right here walking by my side, 351 00:18:46,291 --> 00:18:47,835 giving me shit. [chuckles] 352 00:18:47,918 --> 00:18:51,046 And then just [snaps fingers] gone. 353 00:18:52,005 --> 00:18:53,465 And now I can't reach Jan. 354 00:18:54,424 --> 00:18:56,426 What did Jan say exactly when you spoke to him? 355 00:18:56,510 --> 00:18:59,304 We were talking on the phone. I heard screams. 356 00:19:00,013 --> 00:19:01,348 Jan told me something was happening, 357 00:19:01,431 --> 00:19:03,308 and then we were disconnected. 358 00:19:03,392 --> 00:19:06,562 From what I can tell, Estonia is blacked out, 359 00:19:06,645 --> 00:19:08,188 but Tervik still has power. 360 00:19:08,272 --> 00:19:09,857 That doesn't make any sense. 361 00:19:11,191 --> 00:19:12,693 Thanks. 362 00:19:12,776 --> 00:19:14,236 Actually, it might. 363 00:19:14,319 --> 00:19:16,280 Jan told me someone was trying to gain 364 00:19:16,363 --> 00:19:18,157 unauthorized access to our network. 365 00:19:18,240 --> 00:19:20,367 I think the Russians hacked Tervik, 366 00:19:20,450 --> 00:19:24,288 and now they're using my server to power this blackout. 367 00:19:24,371 --> 00:19:26,165 They've done it before in Ukraine. 368 00:19:26,290 --> 00:19:27,749 Could you shut the server down? 369 00:19:31,086 --> 00:19:33,380 Theoretically, yes. 370 00:19:33,463 --> 00:19:36,925 I have a master code to override any outside hack. 371 00:19:38,385 --> 00:19:41,930 But I'd need a hard-line connection to the server to do it. 372 00:19:42,598 --> 00:19:44,308 If we can get the lights back on before they're ready, 373 00:19:44,391 --> 00:19:46,810 we could expose everything. 374 00:19:46,894 --> 00:19:48,604 Their lies, the invasion. 375 00:19:50,856 --> 00:19:51,857 What do you need? 376 00:19:51,940 --> 00:19:53,901 I need to go to Estonia. 377 00:19:55,152 --> 00:19:56,987 [church bell tolling] 378 00:20:16,048 --> 00:20:17,132 [Robert] Fuck. 379 00:20:20,135 --> 00:20:21,178 [Nina] Robert? 380 00:20:23,472 --> 00:20:24,681 What is it? 381 00:20:29,937 --> 00:20:31,146 Come. 382 00:20:33,232 --> 00:20:34,441 Come with me. 383 00:20:42,866 --> 00:20:44,785 [Rafael] Berlin is a beautiful city. 384 00:20:45,452 --> 00:20:46,703 You can breathe here. 385 00:20:49,122 --> 00:20:50,374 You got cojones. 386 00:20:51,583 --> 00:20:55,087 Brokering a half-billion dollars worth of art that isn't yours, 387 00:20:55,170 --> 00:20:57,172 that, indeed, takes yaytsa. 388 00:20:59,549 --> 00:21:01,093 So let's get on with it. 389 00:21:02,469 --> 00:21:03,470 Call him. 390 00:21:04,972 --> 00:21:06,848 I'm gonna need my phone back. 391 00:21:08,433 --> 00:21:10,269 I don't have his number memorized. 392 00:21:15,440 --> 00:21:17,234 His name is Helmut Reinhardt. 393 00:21:19,778 --> 00:21:21,029 [line ringing] 394 00:21:25,325 --> 00:21:27,369 [phone ringing] 395 00:21:43,927 --> 00:21:45,470 [line continues ringing] 396 00:21:50,934 --> 00:21:53,228 Guten Tag. Auktionshaus Rosenthal. 397 00:21:53,312 --> 00:21:54,688 Yeah, good afternoon. 398 00:21:54,771 --> 00:21:57,107 Uh, may I speak to Helmut Reinhardt, please? 399 00:21:59,860 --> 00:22:01,570 May I ask who's calling? 400 00:22:01,653 --> 00:22:03,947 This is Manuel DiSanto. 401 00:22:04,031 --> 00:22:05,574 Can you please tell him that it's urgent? 402 00:22:05,657 --> 00:22:08,744 I have a new client, and we need a sit-down today. 403 00:22:08,827 --> 00:22:10,078 [Johnson] One moment. 404 00:22:11,955 --> 00:22:13,373 [line ringing] 405 00:22:13,457 --> 00:22:14,291 Yeah, it's Jeb. 406 00:22:14,374 --> 00:22:16,543 I got a guy who needs to move some highest-end art, 407 00:22:16,626 --> 00:22:18,170 just for show, today. 408 00:22:18,253 --> 00:22:19,838 You need to take his lead. 409 00:22:21,965 --> 00:22:24,217 This squares you with us. 410 00:22:25,969 --> 00:22:27,429 That's what I thought you'd say. 411 00:22:31,725 --> 00:22:34,770 Mr. DiSanto, Mr. Reinhardt apologizes, 412 00:22:34,853 --> 00:22:37,397 but he's in the middle of a very delicate negotiation 413 00:22:37,481 --> 00:22:39,775 and can't take your call. 414 00:22:44,154 --> 00:22:46,615 Um, yeah, but did you tell him it's me? 415 00:22:46,698 --> 00:22:48,700 [Johnson] I did, and because it's you, 416 00:22:48,784 --> 00:22:51,286 he's agreed to meet your client at 8:30. 417 00:22:51,369 --> 00:22:53,288 Does that work with your schedule? 418 00:22:53,371 --> 00:22:56,249 Yeah, we'll make it work. Thank you. 419 00:22:57,751 --> 00:22:58,752 [sighs] 420 00:23:00,545 --> 00:23:02,005 [Valerie] Sounds like he's coming in hot. 421 00:23:02,089 --> 00:23:04,508 The art must belong to Krik. 422 00:23:05,759 --> 00:23:08,178 And if Torres' client really is Platov, 423 00:23:08,261 --> 00:23:09,805 he's taking a huge risk. 424 00:23:09,888 --> 00:23:13,433 Yeah. He might just be helping bankroll this invasion. 425 00:23:13,517 --> 00:23:15,936 Well, he's staying alive. 426 00:23:16,019 --> 00:23:17,104 That's his number-one priority, 427 00:23:17,187 --> 00:23:19,731 but he's also serving up Platov on a dish. 428 00:23:19,815 --> 00:23:21,399 We can't arrest him. 429 00:23:21,483 --> 00:23:23,860 We've got no jurisdiction over art transactions. 430 00:23:23,944 --> 00:23:25,153 No. 431 00:23:26,530 --> 00:23:28,281 But we do have a very powerful friend 432 00:23:28,365 --> 00:23:30,200 who does have jurisdiction. 433 00:23:30,283 --> 00:23:31,952 [Ortwin in German] Repeated attempts to contact our man 434 00:23:32,035 --> 00:23:33,870 inside the embassy have failed, 435 00:23:33,954 --> 00:23:35,747 but in situations like this where a legitimate cover 436 00:23:35,831 --> 00:23:37,415 has to be built up and maintained... 437 00:23:38,291 --> 00:23:41,002 [continues indistinctly in German, voice fading] 438 00:23:44,798 --> 00:23:46,800 [cell phone vibrates] 439 00:23:48,844 --> 00:23:49,803 [in English] Yeah. 440 00:23:54,808 --> 00:23:55,642 Okay. 441 00:23:56,601 --> 00:23:58,395 [in German] We'll have to finish this later. 442 00:24:05,360 --> 00:24:09,156 Robert, I understand that maybe you can't tell me what's wrong. 443 00:24:09,239 --> 00:24:11,867 No, no, no, no. I can't. 444 00:24:12,659 --> 00:24:15,370 I know it's hard to be alone in a city, 445 00:24:15,453 --> 00:24:17,747 so far away from your family. 446 00:24:17,831 --> 00:24:19,499 You must miss your son a lot. 447 00:24:19,583 --> 00:24:20,876 I do. 448 00:24:20,959 --> 00:24:23,753 But still, I just keep moving farther away from him. 449 00:24:24,713 --> 00:24:25,672 Where are you moving? 450 00:24:26,339 --> 00:24:27,507 Tokyo. 451 00:24:27,591 --> 00:24:28,800 Well, supposed to. 452 00:24:28,884 --> 00:24:30,260 Oh, how exciting. 453 00:24:30,343 --> 00:24:32,095 Yeah, if I don't get fired. 454 00:24:32,721 --> 00:24:35,557 From your job at the embassy? 455 00:24:35,640 --> 00:24:37,684 Why? What happened? 456 00:24:37,767 --> 00:24:39,519 I got someone killed. 457 00:24:41,021 --> 00:24:43,023 [laughs] 458 00:24:48,445 --> 00:24:50,071 Are you serious? 459 00:24:51,406 --> 00:24:53,366 No. Come on. 460 00:24:53,450 --> 00:24:57,913 I analyze... fucking economic fluctuations 461 00:24:57,996 --> 00:25:00,415 based on political regime change. 462 00:25:02,417 --> 00:25:05,587 You know what? I have to stop navel-gazing. 463 00:25:06,922 --> 00:25:07,964 Do you know what that is? 464 00:25:08,840 --> 00:25:11,343 -Mmm. -Obsessing, theorizing. 465 00:25:11,426 --> 00:25:13,220 My ex-wife always told me 466 00:25:13,303 --> 00:25:16,139 that I could have taught a master class in paranoia. 467 00:25:16,765 --> 00:25:18,516 Paranoia is a part of life. 468 00:25:20,810 --> 00:25:21,770 Do you remember you told me that 469 00:25:21,853 --> 00:25:23,772 you did your residency in Berlin? 470 00:25:23,855 --> 00:25:24,856 Yeah. 471 00:25:26,650 --> 00:25:29,402 There's no trace of you ever having worked here. 472 00:25:29,486 --> 00:25:33,031 Oh, I... I use my mother's maiden name professionally. 473 00:25:33,114 --> 00:25:34,741 -Sadowsky. -Why? 474 00:25:34,824 --> 00:25:38,703 When I was in medical school, there was a man, a doctor. 475 00:25:38,787 --> 00:25:42,916 He seemed kind at first. Supportive. 476 00:25:43,833 --> 00:25:47,254 Then he started showing up at my place at all hours, stalking me. 477 00:25:47,337 --> 00:25:48,338 It was awful. 478 00:25:49,756 --> 00:25:51,925 You have an answer for everything. 479 00:25:53,426 --> 00:25:55,679 Robert, it isn't easy for me to talk about it. 480 00:25:55,762 --> 00:25:57,472 It's easy for me to believe, though, right? 481 00:25:58,181 --> 00:26:01,017 First thing they teach us, engage emotionally. 482 00:26:01,101 --> 00:26:04,896 The more you appear vulnerable, victimized, 483 00:26:04,980 --> 00:26:07,107 the more I'm gonna want to protect you, 484 00:26:07,899 --> 00:26:11,611 open up to you, be honest with you, right? 485 00:26:13,488 --> 00:26:15,448 Last week, when I was in the shower, 486 00:26:15,532 --> 00:26:19,703 I... I could have sworn that there was someone in my flat. 487 00:26:22,038 --> 00:26:24,791 You know, I... I saw my mail on your shelf. 488 00:26:24,874 --> 00:26:27,836 Oh. Your letters got mixed in with mine. 489 00:26:28,753 --> 00:26:31,131 I put them there so I'd remember to give them back. 490 00:26:31,214 --> 00:26:33,633 And all the times... all the times 491 00:26:33,717 --> 00:26:36,386 we've just happened to run into each other? 492 00:26:38,471 --> 00:26:40,473 Which I thought was lovely. 493 00:26:43,226 --> 00:26:45,979 Which is exactly what you would say... 494 00:26:47,564 --> 00:26:49,316 if you were a spy. 495 00:26:50,317 --> 00:26:51,568 [laughs] 496 00:26:54,571 --> 00:26:56,698 [Helmut] I'm in touch with certain buyers 497 00:26:57,365 --> 00:27:00,660 who are always on the lookout for pieces of this quality. 498 00:27:02,787 --> 00:27:05,415 How fast do you think you can make these transactions? 499 00:27:06,249 --> 00:27:07,542 Hours, minutes. 500 00:27:08,335 --> 00:27:10,545 Responses are already flooding in. 501 00:27:10,628 --> 00:27:13,715 An auction will no doubt net you richer returns, 502 00:27:13,798 --> 00:27:17,510 but there's an advantage to creating a "buy now" situation. 503 00:27:18,887 --> 00:27:22,057 For each of these masterpieces, 504 00:27:22,140 --> 00:27:25,101 there's an obscenely rich Singapore CEO 505 00:27:25,185 --> 00:27:27,520 or Bahraini prince who just wants bragging rights, 506 00:27:27,604 --> 00:27:30,607 -no waiting. -So, purists, 507 00:27:30,690 --> 00:27:33,818 true art lovers, huh? 508 00:27:33,902 --> 00:27:38,865 I've already gotten firm offers on six of the best pieces. 509 00:27:38,948 --> 00:27:40,700 No one's blinking at the prices. 510 00:27:40,784 --> 00:27:42,827 Perhaps we should have asked for more. 511 00:27:42,911 --> 00:27:45,747 [Helmut] Considering the accelerated schedule 512 00:27:45,830 --> 00:27:48,291 and these unusual circumstances, 513 00:27:48,375 --> 00:27:51,378 the sum you're looking to clear is more than fair. 514 00:27:51,461 --> 00:27:54,381 So you can guarantee 400 million? 515 00:27:54,464 --> 00:27:57,550 Right now, we're looking at upwards of... 516 00:27:58,676 --> 00:28:00,678 yes, 480 million. 517 00:28:01,346 --> 00:28:02,555 [door opens] 518 00:28:03,681 --> 00:28:05,975 [panting] I'm so sorry, Mr. Reinhardt. 519 00:28:06,059 --> 00:28:07,560 Working late, Helmut? 520 00:28:08,228 --> 00:28:11,356 [Helmut] A global business needs to keep international hours. 521 00:28:11,439 --> 00:28:13,525 [Esther] You also have to work under international laws. 522 00:28:13,608 --> 00:28:15,151 Yeah, who says I'm not? 523 00:28:15,235 --> 00:28:17,737 One of your buyers is under indictment. 524 00:28:17,821 --> 00:28:20,990 He needs immunity more than he needs a fucking Kandinsky. 525 00:28:21,074 --> 00:28:22,992 I also have a few chain-of-custody questions 526 00:28:23,076 --> 00:28:25,078 for your current clients. 527 00:28:25,161 --> 00:28:26,454 [Esther speaks German] 528 00:28:27,705 --> 00:28:28,957 [officer speaks German] 529 00:28:34,212 --> 00:28:35,713 [officers speaking indistinctly] 530 00:28:39,592 --> 00:28:41,219 [door opens, lock buzzes] 531 00:28:42,178 --> 00:28:46,641 [Kolya] Well... look who's in Berlin. 532 00:28:46,725 --> 00:28:48,059 What the fuck are you doing here? 533 00:28:48,977 --> 00:28:50,437 It was a very good run, 534 00:28:50,520 --> 00:28:52,188 but now it's over, my friend. 535 00:28:52,856 --> 00:28:54,774 Never mistake that we're friends. 536 00:28:56,234 --> 00:28:57,902 We just answer to the same master. 537 00:28:57,986 --> 00:28:59,195 Oh. 538 00:29:05,368 --> 00:29:07,078 Oh, yes... 539 00:29:09,205 --> 00:29:13,585 except you don't wish to answer to anyone anymore. 540 00:29:14,586 --> 00:29:15,962 Isn't that right? 541 00:29:17,380 --> 00:29:19,591 I'm a humble servant of Mother Russia. 542 00:29:21,050 --> 00:29:24,429 You're trying to finish what Krik started. 543 00:29:25,305 --> 00:29:26,848 I understand. 544 00:29:27,849 --> 00:29:28,850 [sighs] 545 00:29:28,933 --> 00:29:32,270 But this thing with the art dealer was very, very foolish. 546 00:29:32,353 --> 00:29:33,897 We took a meeting. 547 00:29:34,981 --> 00:29:36,608 Hardly a criminal offense. 548 00:29:38,610 --> 00:29:43,281 Well, those difficult decisions are not only yours to make. 549 00:29:43,364 --> 00:29:45,992 Moscow wants you to stand down. 550 00:29:46,785 --> 00:29:47,911 Estonia can wait. 551 00:29:53,124 --> 00:29:54,709 Do you hear what I said? 552 00:29:54,793 --> 00:29:58,004 Yes, thank you for your concern, but I'm handling things. 553 00:29:58,087 --> 00:29:59,255 [Kolya chuckles] 554 00:30:00,089 --> 00:30:01,800 From your holding cell? 555 00:30:01,883 --> 00:30:02,967 In police custody? 556 00:30:03,051 --> 00:30:05,929 You delivered your message, Kolya. 557 00:30:06,012 --> 00:30:10,016 Now go home in your ridiculous cowboy boots 558 00:30:10,099 --> 00:30:11,309 and fuck yourself. 559 00:30:11,935 --> 00:30:13,478 [laughs] 560 00:30:23,071 --> 00:30:24,113 [Nina] Robert, I'm no spy. 561 00:30:24,197 --> 00:30:26,032 I don't even know what that means in this day and age. 562 00:30:26,115 --> 00:30:28,535 No, don't. Don't. Don't. Just stop. Stop. Give me a second. 563 00:30:28,618 --> 00:30:30,620 I'm trying to make sense of things here. 564 00:30:30,703 --> 00:30:32,205 You said your job has you stressed, 565 00:30:32,288 --> 00:30:34,791 and yet I'm the problem, your neighbor? 566 00:30:34,874 --> 00:30:36,376 What have I done? 567 00:30:36,459 --> 00:30:38,002 My watch. 568 00:30:38,086 --> 00:30:41,005 It... I... There was this thing that I was doing, 569 00:30:41,089 --> 00:30:44,050 and a signal was sent when my watch was stopped. 570 00:30:44,133 --> 00:30:46,302 -Your watch stopped? -It was stopped! 571 00:30:46,386 --> 00:30:49,097 It was a deliberate act! The crown was bent. 572 00:30:51,558 --> 00:30:53,268 I don't understand. 573 00:30:53,351 --> 00:30:56,104 -Did it make you late to something important? -No. No. 574 00:30:56,187 --> 00:31:00,358 A message was sent to a man to open his veins. 575 00:31:01,943 --> 00:31:03,653 I think you should leave. 576 00:31:04,904 --> 00:31:07,073 Why? You have to get to work? 577 00:31:07,156 --> 00:31:09,200 Yes, I do have to get to work. 578 00:31:09,284 --> 00:31:11,327 I opened my door to you because you were in trouble. 579 00:31:11,411 --> 00:31:13,913 -I wanted-- -Where do you work, anyway, exactly? 580 00:31:13,997 --> 00:31:15,331 Charite Mitte. Pediatrics. 581 00:31:15,415 --> 00:31:17,250 Yeah, and if I were to call there right now, 582 00:31:17,333 --> 00:31:19,836 would somebody confirm that Nina Bartek or Sadowsky 583 00:31:19,919 --> 00:31:22,422 or whatever the hell your name is works there? 584 00:31:22,505 --> 00:31:24,757 Of course, they will confirm it. 585 00:31:24,841 --> 00:31:26,968 And if not, it's because of the... of the privacy policy. 586 00:31:27,051 --> 00:31:29,053 -Mmm-hmm, right. -I've just started there last week. 587 00:31:29,137 --> 00:31:31,097 That's good. That's good. That's good. 588 00:31:31,180 --> 00:31:32,223 Take your hand off my door. 589 00:31:32,307 --> 00:31:34,684 No, you tell me the truth, and I will. 590 00:31:37,770 --> 00:31:39,939 [sighs] My name is Nina Bartek. 591 00:31:40,648 --> 00:31:42,400 I'm the doctor from Gdansk. 592 00:31:44,944 --> 00:31:49,198 I... I love helping people. 593 00:31:50,575 --> 00:31:52,201 I hate salmon. 594 00:31:54,329 --> 00:31:58,333 My mother wants me to get out more and meet nice people. 595 00:32:01,628 --> 00:32:05,590 When I told her about you, how funny you are, 596 00:32:06,966 --> 00:32:09,677 how you talk so fast 597 00:32:09,761 --> 00:32:13,139 and look so handsome in a suit... 598 00:32:15,600 --> 00:32:17,894 she said that maybe I don't have to get out more. 599 00:32:17,977 --> 00:32:20,229 Maybe what I need is across the hall. 600 00:32:21,439 --> 00:32:24,692 And I was stupid enough to think that maybe she was right. 601 00:32:30,448 --> 00:32:32,408 You told your mother about me? 602 00:32:35,370 --> 00:32:37,246 [smacks lips] I'm sorry. 603 00:32:38,498 --> 00:32:40,875 I'm... I'm sorry about all of this. 604 00:32:42,335 --> 00:32:43,920 [sighs] Just go home, Robert. 605 00:32:44,003 --> 00:32:45,713 Like I said, [sighs] 606 00:32:45,797 --> 00:32:48,007 I have a paranoid streak... 607 00:32:52,345 --> 00:32:54,514 but it doesn't mean I'm wrong. 608 00:32:59,727 --> 00:33:01,437 [keys jingle] 609 00:33:06,943 --> 00:33:08,277 We're not going anywhere. 610 00:33:11,823 --> 00:33:13,157 [tires squeal] 611 00:33:19,455 --> 00:33:20,832 Valerie. 612 00:33:23,710 --> 00:33:25,086 What are you doing here, Kolya? 613 00:33:26,671 --> 00:33:28,172 I just want to talk. 614 00:33:29,882 --> 00:33:32,260 That's a phone call. This is intimidation. 615 00:33:33,011 --> 00:33:34,220 Off the record. 616 00:33:37,640 --> 00:33:38,891 I'm listening. 617 00:33:38,975 --> 00:33:41,394 [sniffs, exhales deeply] 618 00:33:44,272 --> 00:33:45,398 You were right. 619 00:33:46,274 --> 00:33:49,777 The Kremlin, uh, knew about Krik's plan. 620 00:33:50,695 --> 00:33:52,321 I was told to keep an eye on him 621 00:33:52,405 --> 00:33:55,825 and provide limited assistance, if needed. 622 00:33:55,908 --> 00:33:58,036 Come on. Moscow gave him free rein. 623 00:33:58,119 --> 00:33:59,996 Because he took all the risks. 624 00:34:00,079 --> 00:34:03,082 Now that Krik is going to prison, 625 00:34:04,459 --> 00:34:06,836 we just want this to go away. 626 00:34:07,462 --> 00:34:08,671 Is that what Platov wants? 627 00:34:10,840 --> 00:34:12,467 Yeah, we already knew that he was picking up 628 00:34:12,550 --> 00:34:14,135 where his boss left off. 629 00:34:15,178 --> 00:34:17,305 That was the last piece of intel that Daniel Miller gave me 630 00:34:17,388 --> 00:34:18,431 before he was murdered. 631 00:34:20,516 --> 00:34:22,769 Did you provide "limited assistance" with that? 632 00:34:23,811 --> 00:34:25,646 I knew he had Miller, 633 00:34:27,065 --> 00:34:29,442 but I don't know anything about his death. 634 00:34:30,568 --> 00:34:34,030 For what it's worth, I'm sorry. 635 00:34:34,113 --> 00:34:36,449 You knew, and you let them hunt him 636 00:34:36,532 --> 00:34:38,159 and beat him and murder him. 637 00:34:39,410 --> 00:34:41,996 Very few of us die in our sleep. 638 00:34:44,540 --> 00:34:46,250 What the hell do you want, Kolya? 639 00:34:46,334 --> 00:34:49,462 I want to stop Platov. He's a monster. 640 00:34:50,296 --> 00:34:53,257 He won't stop at the Baltics. No. 641 00:34:55,051 --> 00:34:58,096 I will share everything I know. 642 00:34:58,179 --> 00:35:01,015 -[alarm chirps] -Troop movements in the Gulf of Finland, 643 00:35:01,099 --> 00:35:04,894 first strike targets, political restructuring. 644 00:35:04,977 --> 00:35:06,562 Don't you want to know what's going to happen 645 00:35:06,646 --> 00:35:09,232 when this blackout ends? 646 00:35:20,743 --> 00:35:22,578 [door opens, lock buzzes] 647 00:35:26,249 --> 00:35:28,292 So have you cleared this up yet, Ms. Krug? 648 00:35:28,960 --> 00:35:30,461 What's not clear? 649 00:35:30,545 --> 00:35:32,755 You came to Berlin to sell art that doesn't belong to you. 650 00:35:32,839 --> 00:35:34,549 It's called fraud. 651 00:35:34,632 --> 00:35:36,592 I'm afraid there's been a misunderstanding. 652 00:35:36,676 --> 00:35:37,718 Oh, really? 653 00:35:37,802 --> 00:35:40,221 Mr. Krik's art collection is significant, yes-- 654 00:35:40,304 --> 00:35:42,890 And yesterday, you called Helmut Reinhardt 655 00:35:42,974 --> 00:35:45,017 to sell it off in a high-end fire sale. 656 00:35:45,101 --> 00:35:48,062 I just asked him how much it would sell for. 657 00:35:48,146 --> 00:35:51,816 As you know, the Kremlin is prosecuting Mr. Krik. 658 00:35:52,608 --> 00:35:54,193 They need an accounting of his estate 659 00:35:54,277 --> 00:35:57,572 and asked me to have his art appraised. 660 00:35:57,655 --> 00:36:00,825 I met Mr. DiSanto through a mutual friend. 661 00:36:00,908 --> 00:36:03,578 He arranged the appraisal. That's all. 662 00:36:03,661 --> 00:36:05,246 So you didn't know Mr. DiSanto 663 00:36:05,329 --> 00:36:08,166 was under investigation for money laundering? 664 00:36:08,249 --> 00:36:09,250 No. 665 00:36:10,251 --> 00:36:12,128 He seemed very sincere in offering to help, 666 00:36:12,211 --> 00:36:15,131 but, like I said, I... I barely know him. 667 00:36:15,214 --> 00:36:17,133 And who would I call at the Kremlin 668 00:36:17,216 --> 00:36:19,594 to verify this appraisal story? 669 00:36:20,386 --> 00:36:23,848 Yuri Voloshin at the Prosecutor General's Office in Moscow. 670 00:36:23,931 --> 00:36:25,933 And you think they'll continue to support you 671 00:36:26,017 --> 00:36:27,977 even after you've been caught red-handed? 672 00:36:28,728 --> 00:36:29,979 Support me in what? 673 00:36:32,565 --> 00:36:34,108 [papers rustling] 674 00:36:36,652 --> 00:36:38,237 One last question. 675 00:36:39,655 --> 00:36:42,241 Did you kill Daniel Miller? 676 00:36:43,409 --> 00:36:44,452 Who? 677 00:36:48,122 --> 00:36:49,165 Am I free to go? 678 00:36:58,925 --> 00:37:02,220 If I learn that you had anything to do 679 00:37:02,303 --> 00:37:04,764 with Mr. Miller's torture or death, 680 00:37:04,847 --> 00:37:07,433 if you so much as moved his body, 681 00:37:07,516 --> 00:37:10,144 I will track you down, pull you into the streets, 682 00:37:10,228 --> 00:37:13,272 kicking and screaming, and shoot you in the head. 683 00:37:14,065 --> 00:37:15,691 And that's a promise. 684 00:37:23,783 --> 00:37:26,077 [door opens, lock buzzes] 685 00:37:31,457 --> 00:37:35,253 Mr. Torres, you're free to go. 686 00:37:35,336 --> 00:37:36,671 So you know who I am? 687 00:37:36,754 --> 00:37:39,924 Valerie Edwards contacted me as soon as you called in. 688 00:37:43,010 --> 00:37:44,178 Where's Platov? 689 00:37:45,054 --> 00:37:46,222 We released him. 690 00:37:46,305 --> 00:37:47,306 What? 691 00:37:48,474 --> 00:37:49,600 What? 692 00:37:50,476 --> 00:37:53,604 Jesus Christ! Do you know how hard I worked to get him here? 693 00:37:53,688 --> 00:37:56,732 We tried to hold him. The Kremlin's protecting him. 694 00:37:56,816 --> 00:37:59,652 Maybe I can call him, re-establish some trust. 695 00:37:59,735 --> 00:38:01,195 No, you can't. 696 00:38:01,904 --> 00:38:04,699 I said you were going down for money laundering. 697 00:38:06,158 --> 00:38:07,201 Great. 698 00:38:07,285 --> 00:38:09,203 [scoffs] Great. 699 00:38:11,789 --> 00:38:13,165 [sniffles] 700 00:38:13,249 --> 00:38:17,336 Well, did at least Hector and Daniel make it out of Komarovo? 701 00:38:17,420 --> 00:38:20,131 I don't... I don't know about Hector, but... 702 00:38:21,549 --> 00:38:23,217 Daniel didn't make it. 703 00:38:28,639 --> 00:38:29,724 [sighs] 704 00:38:31,600 --> 00:38:32,893 I'm sorry. 705 00:38:35,604 --> 00:38:37,606 Thank you for what you did. 706 00:38:40,318 --> 00:38:42,111 [door opens, lock buzzes] 707 00:38:42,194 --> 00:38:43,821 [keys jingle] 708 00:39:09,221 --> 00:39:10,765 [breathes shakily] 709 00:39:56,227 --> 00:39:58,229 [sobbing] 710 00:40:07,613 --> 00:40:10,950 [man on PA] Information Resources, extension 6144, please. 711 00:40:11,033 --> 00:40:13,369 [Dr. Akerman] Did you discharge a firearm or weapon of any sort 712 00:40:13,452 --> 00:40:16,288 during your time in St. Petersburg or Komarovo? 713 00:40:17,206 --> 00:40:19,291 A flamethrower. 714 00:40:19,375 --> 00:40:22,753 And at any time, did you feel that you were in danger of losing your life? 715 00:40:22,837 --> 00:40:24,672 Yes, ma'am. 716 00:40:24,755 --> 00:40:28,300 Um, that was a distinct possibility, yeah. 717 00:40:30,344 --> 00:40:34,223 Officer Torres, do you feel that you are fit to return to the field of duty? 718 00:40:38,811 --> 00:40:40,980 I'm fit and eager to return. 719 00:40:42,148 --> 00:40:43,899 Thank you. 720 00:40:43,983 --> 00:40:45,359 You can get dressed. 721 00:40:47,069 --> 00:40:48,404 [BB] Hey, Rafa. 722 00:40:49,697 --> 00:40:51,365 BB. 723 00:40:51,449 --> 00:40:53,492 Hey. [chuckles] 724 00:40:54,452 --> 00:40:55,286 [softly] Hey. 725 00:40:57,413 --> 00:41:01,750 Well, that healed up... nicely. 726 00:41:01,834 --> 00:41:03,919 Yeah, it did. How about you? 727 00:41:04,003 --> 00:41:08,215 Well, special activities. Price of admission. [chuckles] 728 00:41:12,303 --> 00:41:14,763 So, how did I do? 729 00:41:15,973 --> 00:41:17,683 They want to bench you. 730 00:41:17,766 --> 00:41:19,768 I still need to get Basarov. 731 00:41:19,852 --> 00:41:21,437 Sergei Basarov is dead. 732 00:41:22,104 --> 00:41:25,399 Well... Platov's still out there. 733 00:41:25,483 --> 00:41:29,528 Rodion, several thousand Little Green Men. 734 00:41:29,612 --> 00:41:31,405 We know they're out there, but the administration 735 00:41:31,489 --> 00:41:33,365 is choosing to turn a blind eye. 736 00:41:34,033 --> 00:41:36,785 So, don't they listen to you? 737 00:41:39,246 --> 00:41:40,581 I'm up for directorship. 738 00:41:40,664 --> 00:41:43,083 All the right people are behind me on it. 739 00:41:43,167 --> 00:41:44,418 Ah. 740 00:41:46,045 --> 00:41:48,339 So as long as you turn a blind eye... 741 00:41:49,465 --> 00:41:50,716 What the fuck, BB? 742 00:41:50,799 --> 00:41:54,011 I ran through a forest carrying a burnt body. 743 00:41:54,094 --> 00:41:56,055 I faced off with Spetsnaz 744 00:41:56,138 --> 00:41:59,308 and drug-addled weapons dealers, oligarchs. 745 00:42:01,101 --> 00:42:03,020 What are you doing? 746 00:42:03,103 --> 00:42:04,146 Hmm? 747 00:42:12,488 --> 00:42:15,783 I may end up another chiseled star on your wall, 748 00:42:17,076 --> 00:42:18,827 but at least I tried. 749 00:42:23,332 --> 00:42:24,542 [elevator bell dings] 750 00:42:29,088 --> 00:42:31,090 [indistinct conversation] 751 00:42:34,343 --> 00:42:36,220 [beeping] 752 00:42:37,137 --> 00:42:38,264 [door buzzes] 753 00:42:53,529 --> 00:42:54,655 [door buzzes] 754 00:43:03,455 --> 00:43:06,542 Officer Torres. Valerie Edwards. 755 00:43:06,625 --> 00:43:08,085 Welcome to Berlin Station. 756 00:43:08,168 --> 00:43:10,045 -Thank you. -April Lewis. 757 00:43:10,129 --> 00:43:11,297 Good to meet you in person. 758 00:43:11,380 --> 00:43:12,214 Call me Rafa. 759 00:43:13,090 --> 00:43:14,133 Come. 760 00:43:18,262 --> 00:43:20,306 So, where's my boy, Kirsch? 761 00:43:22,349 --> 00:43:23,517 Wolfe has him on leave 762 00:43:23,601 --> 00:43:25,686 while we're investigating Daniel's death. 763 00:43:25,769 --> 00:43:27,855 [chuckles] The powers that be 764 00:43:27,938 --> 00:43:29,982 really trying to hamstring you guys on this one, huh? 765 00:43:30,065 --> 00:43:32,109 [April] Mmm-hmm. It's a genuine clusterfuck. 766 00:43:32,192 --> 00:43:33,277 [door closes] 767 00:43:34,528 --> 00:43:37,156 Hey. I'll take you to the SCIF. 768 00:43:41,243 --> 00:43:42,703 May I ask what you're doing here? 769 00:43:42,786 --> 00:43:44,121 I'm here to help. 770 00:43:44,204 --> 00:43:45,956 I don't believe I asked for your help. 771 00:43:46,707 --> 00:43:49,001 Everyone in D.C. knows I'm in line to lead it all. 772 00:43:49,710 --> 00:43:51,629 Folks want to do favors for me. 773 00:43:51,712 --> 00:43:53,589 Much as I tell myself it was for the greater good, 774 00:43:53,672 --> 00:43:55,633 I made a bad call in Nice, and... 775 00:43:55,716 --> 00:43:58,260 I'd like to make it right before it's too late. 776 00:44:01,680 --> 00:44:05,726 If I let you into my house, you're on my side. 777 00:44:05,809 --> 00:44:06,685 Is that clear? 778 00:44:07,561 --> 00:44:08,604 Mmm-hmm. 779 00:44:12,983 --> 00:44:14,735 Kolya confirmed Robert's theory 780 00:44:14,818 --> 00:44:17,988 that troop ships are stationed off the Gulf of Finland, 781 00:44:18,072 --> 00:44:20,741 and there are upwards of about 4,000 men 782 00:44:20,824 --> 00:44:23,827 ready to land in Parnu in the west 783 00:44:23,911 --> 00:44:25,996 and Narva in the east, 784 00:44:26,080 --> 00:44:30,918 and about 6,000 men headed for Tallinn. 785 00:44:31,001 --> 00:44:33,796 [April] They probably already had Little Green Men securing the Parliament. 786 00:44:33,879 --> 00:44:35,422 Rodion and his Little Green Men 787 00:44:35,506 --> 00:44:37,049 will not be wearing any insignias. 788 00:44:37,132 --> 00:44:39,968 That means that NATO cannot fire until fired upon. 789 00:44:40,761 --> 00:44:42,721 And considering how well Krik and Platov 790 00:44:42,805 --> 00:44:45,474 have been manipulating this civil war narrative, 791 00:44:45,557 --> 00:44:47,559 I bet they're gonna try to put the blame on NATO. 792 00:44:49,603 --> 00:44:53,565 Let me go back to Tapa. I promised the NATO guys. 793 00:44:53,649 --> 00:44:56,860 Look, this war has many fronts, but it's the political coup 794 00:44:56,944 --> 00:44:58,654 that's gonna sell this to the world. 795 00:44:59,405 --> 00:45:03,450 Kolya confirmed that they are going to fake an emergency referendum. 796 00:45:03,534 --> 00:45:06,078 -They're going to elect a new PM. -[BB] Just like Ukraine. 797 00:45:06,161 --> 00:45:08,997 I wonder who the puppet is that they're putting on the throne. 798 00:45:09,915 --> 00:45:12,501 My money is on Igor Savisaar. 799 00:45:12,584 --> 00:45:14,211 Estonian nationalist. 800 00:45:14,294 --> 00:45:16,171 Savisaar wanted the Article 5 vote. 801 00:45:16,255 --> 00:45:17,881 He wanted NATO to stop Russia. 802 00:45:17,965 --> 00:45:19,967 But he bet they wouldn't. Okay? 803 00:45:20,050 --> 00:45:21,552 And ever since the NATO vote tanked, 804 00:45:21,635 --> 00:45:24,430 he's been saying the West, and in particular, America, 805 00:45:24,513 --> 00:45:25,931 let Estonia down. 806 00:45:26,014 --> 00:45:28,684 He even suggested that maybe it's time to let Russia step in 807 00:45:28,767 --> 00:45:30,394 and quell the civil unrest. 808 00:45:30,477 --> 00:45:32,104 So if a loyal son of Estonia 809 00:45:32,187 --> 00:45:34,982 says that Russia is keeping peace, then it must be true. 810 00:45:35,065 --> 00:45:36,316 I wonder how much they're paying him. 811 00:45:36,400 --> 00:45:38,735 Doesn't matter, because as soon as the lights come up 812 00:45:38,819 --> 00:45:42,281 and Russia raises her flag over Tallinn's parliament, it's over. 813 00:45:42,364 --> 00:45:45,117 -How long do we have? -Kolya doesn't know. 814 00:45:45,200 --> 00:45:47,870 I called in a favor with General Lancer in the North Atlantic. 815 00:45:47,953 --> 00:45:51,290 He's putting up a drone to get eyes on the Gulf of Finland. 816 00:45:51,373 --> 00:45:53,125 We can track their movements, plan a counteroffensive, 817 00:45:53,208 --> 00:45:54,710 and land a strike team if needed. 818 00:45:54,793 --> 00:45:56,545 It's very fucking needed. 819 00:45:57,129 --> 00:45:59,506 Rodion Volkov will be leading the troops. 820 00:45:59,590 --> 00:46:01,133 Met him at Krik's. 821 00:46:01,216 --> 00:46:02,342 He fought with the old guard, 822 00:46:02,426 --> 00:46:04,136 and he's now training the new recruits. 823 00:46:04,219 --> 00:46:05,679 We take this guy out, 824 00:46:05,762 --> 00:46:08,682 and the sure thing looks a lot less sure. 825 00:46:09,308 --> 00:46:11,268 Torres, I want you to work with BB. 826 00:46:12,352 --> 00:46:14,396 Find him. Stop him. 827 00:46:15,314 --> 00:46:16,190 Copy that. 828 00:46:16,273 --> 00:46:18,942 They're using Tervik's server to power the blackout. 829 00:46:19,026 --> 00:46:20,903 If we can get Sofia in, she thinks that she can 830 00:46:20,986 --> 00:46:22,654 turn the lights on before they're ready. 831 00:46:22,738 --> 00:46:24,114 Can't she do that from here? 832 00:46:24,198 --> 00:46:26,533 They have malware firewalls set up for remote access, 833 00:46:26,617 --> 00:46:29,620 but they can't block Sofia if she plugs in directly. 834 00:46:29,703 --> 00:46:33,040 So you want to put her on the X in Estonia, 835 00:46:33,123 --> 00:46:34,458 where all hell is breaking loose? 836 00:46:34,541 --> 00:46:36,835 They will kill her immediately. 837 00:46:37,586 --> 00:46:42,466 Sofia Vesik is the best political counter we have to Savisaar right now. 838 00:46:42,549 --> 00:46:44,051 When the time is right. 839 00:46:44,134 --> 00:46:45,719 [April] The only time that matters is now. 840 00:46:45,802 --> 00:46:48,096 It's not pretty, but it's what we have to do. 841 00:46:50,641 --> 00:46:52,392 All right. 842 00:46:52,476 --> 00:46:54,937 I want you to take in our best ITT guys. 843 00:47:00,234 --> 00:47:02,986 With air traffic control down, there are no flights to Estonia. 844 00:47:03,070 --> 00:47:04,488 No commercial flights. 845 00:47:04,571 --> 00:47:05,948 [Sofia] Military transport? 846 00:47:06,031 --> 00:47:08,575 I thought your government was backing down. 847 00:47:08,659 --> 00:47:11,119 Yeah, they have, but BB hasn't. 848 00:47:11,203 --> 00:47:14,248 [Sergeant McClain] Ma'am? This is a restricted area. 849 00:47:14,331 --> 00:47:15,749 There's no access to the runway. 850 00:47:15,832 --> 00:47:17,459 You need to go back to that booth over there 851 00:47:17,543 --> 00:47:19,211 and talk to the nice man who-- 852 00:47:19,878 --> 00:47:23,173 Nice man was clever enough to ask for my credential 853 00:47:23,257 --> 00:47:25,884 before he started to patronize me, Sergeant. 854 00:47:25,968 --> 00:47:27,761 Ma'am. Yes, ma'am. 855 00:47:27,844 --> 00:47:28,804 How can I be of assistance? 856 00:47:28,887 --> 00:47:31,473 I need to get these folks on the ground. Tapa and Tallinn. 857 00:47:31,557 --> 00:47:34,601 -No can do. Estonia's dark right now. -Well, light it up. 858 00:47:34,685 --> 00:47:36,395 You've got a C-130 lying around somewhere. 859 00:47:36,478 --> 00:47:39,189 I understand you're National Security Council, ma'am, but it's not that easy. 860 00:47:39,273 --> 00:47:41,733 It is, and I represent the White House. 861 00:47:41,817 --> 00:47:44,278 In about two minutes, your phone is gonna ring 862 00:47:44,361 --> 00:47:46,029 and it won't be your boss or your boss's boss. 863 00:47:46,113 --> 00:47:48,115 It'll be my boss, and he'll be cranky 864 00:47:48,198 --> 00:47:50,242 being woken up in the middle of the night. 865 00:47:51,159 --> 00:47:52,578 You know who my boss is, right? 866 00:47:52,661 --> 00:47:53,829 I do, ma'am. 867 00:47:55,706 --> 00:47:57,291 I'll find you a plane. 868 00:47:57,374 --> 00:47:59,001 Smart man. 869 00:48:00,252 --> 00:48:03,046 Molly always said I took this job too seriously. 870 00:48:04,256 --> 00:48:07,217 She thought I gave it so much more than I gave our marriage. 871 00:48:08,552 --> 00:48:10,095 Maybe she was right. 872 00:48:10,804 --> 00:48:12,973 But it wasn't even deliberate. 873 00:48:13,724 --> 00:48:15,350 The obsessive focus. 874 00:48:15,434 --> 00:48:18,812 My brain just keeps spinning on problems until they're solved. 875 00:48:20,105 --> 00:48:22,065 I'm probably a little OCD. 876 00:48:23,358 --> 00:48:25,902 But someone really has been watching me, 877 00:48:25,986 --> 00:48:28,196 reading my e-mails, and sitreps. 878 00:48:28,280 --> 00:48:30,407 How else could they know to set up Bankole Inyang? 879 00:48:31,241 --> 00:48:33,952 He was killed yesterday on a crowded Berlin street 880 00:48:34,036 --> 00:48:36,121 with a weapon no bigger than a pen... 881 00:48:39,499 --> 00:48:44,171 by someone who had enough medical knowledge to use it. 882 00:48:48,550 --> 00:48:49,635 Mmm. 883 00:48:50,636 --> 00:48:53,555 It's so hard to believe that someone as beautiful as you 884 00:48:53,639 --> 00:48:55,641 could blend in with the crowd. 885 00:48:55,724 --> 00:48:57,100 [muffled mumbling] 886 00:48:57,184 --> 00:48:58,518 All of it. 887 00:48:59,936 --> 00:49:02,773 Confirm the codes, make your payment, 888 00:49:02,856 --> 00:49:06,818 and I can arrange delivery of the art out of St. Petersburg within 24 hours. 889 00:49:10,906 --> 00:49:14,242 [in Russian] Impressive. Congratulations. 890 00:49:15,035 --> 00:49:16,703 [line ringing] 891 00:49:20,207 --> 00:49:21,750 [cell phone vibrating] 892 00:49:23,126 --> 00:49:23,960 Da. 893 00:49:24,044 --> 00:49:26,380 Rodion. You're good to go. 894 00:49:26,463 --> 00:49:28,090 Bring me some heads. 895 00:49:28,173 --> 00:49:31,051 May the sun never set on the new Russian Empire. 896 00:49:36,014 --> 00:49:41,103 You wanted to know if we found any sign of Blake... 897 00:49:54,449 --> 00:49:56,702 We found the American agent over here... 898 00:49:59,454 --> 00:50:01,331 but whose blood is that? 899 00:50:26,148 --> 00:50:27,149 [scoffs] 900 00:50:28,108 --> 00:50:30,944 [in English] You're a survivor, Blake. I'll give you that. 901 00:50:31,820 --> 00:50:33,363 [in Russian] Get the dogs. 902 00:50:37,367 --> 00:50:39,077 [indistinct whispering] 903 00:50:45,167 --> 00:50:46,710 -[Kingsbury in English] Halt! -[guns cocking] 904 00:50:51,798 --> 00:50:53,049 Weapons on the ground! 905 00:50:59,765 --> 00:51:00,891 Don't shoot. 906 00:51:01,725 --> 00:51:03,852 We are Russian peacekeepers. 907 00:51:03,935 --> 00:51:05,520 We are here to help. 908 00:51:13,653 --> 00:51:14,613 Stop there. 909 00:51:17,699 --> 00:51:18,533 What do you want? 910 00:51:19,826 --> 00:51:22,496 [in Russian] I want it to look like NATO fired first. 911 00:51:22,579 --> 00:51:24,790 [rapid gunfire] 912 00:51:24,873 --> 00:51:26,541 [soldiers grunting] 913 00:51:45,644 --> 00:51:47,020 But, sir, 914 00:51:47,103 --> 00:51:48,188 you didn't get what we needed. 915 00:51:48,271 --> 00:51:49,231 They didn't fire first. 916 00:51:49,898 --> 00:51:51,274 History will say they did. 917 00:52:05,914 --> 00:52:06,790 Let's move out. 918 00:52:06,873 --> 00:52:08,250 [speaking Russian] 63929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.