Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,401
( rock theme playing )
2
00:00:24,857 --> 00:00:27,091
Ah, I haven't heard
that "ping, ping, ping"
3
00:00:27,093 --> 00:00:29,027
since your daddy
was alive.
4
00:00:29,029 --> 00:00:30,529
Yeah, some kids get
a trust fund
5
00:00:30,531 --> 00:00:32,897
and I get a greasy spoon
with a hole in it.
6
00:00:35,835 --> 00:00:38,670
Hey, Boyd.
Haven't seen you in a while.
7
00:00:38,672 --> 00:00:41,872
But you can
see me now, right?
8
00:00:43,142 --> 00:00:44,242
Yeah.
9
00:00:44,244 --> 00:00:45,276
Good.
10
00:00:45,278 --> 00:00:47,078
Hello, Jack.
11
00:00:47,080 --> 00:00:49,147
Jake.
My name is Jake.
12
00:00:49,149 --> 00:00:50,948
We go through this
every time.
13
00:00:50,950 --> 00:00:52,184
Oh, that's a relief.
14
00:00:52,186 --> 00:00:55,119
I thought it was the same time
over and over again.
15
00:00:57,190 --> 00:00:58,356
The roof's leaking.
16
00:00:59,291 --> 00:01:02,294
Lucky for you,
this can's here.
17
00:01:02,296 --> 00:01:04,329
No, Boyd, I...
18
00:01:04,331 --> 00:01:07,299
Yeah, lucky.
Let me ask you something:
19
00:01:07,301 --> 00:01:08,900
You don't know
a good doctor, do you?
20
00:01:08,902 --> 00:01:11,736
'Cause it's been a while since
I've had a checkup.
21
00:01:11,738 --> 00:01:13,972
You know, as a matter of fact,
Boyd, I do know someone.
22
00:01:13,974 --> 00:01:16,174
I'm not here. I'm not here.
23
00:01:18,911 --> 00:01:20,578
Yo, you just see a guy
come in here?
24
00:01:20,580 --> 00:01:22,080
Tall, scrawny-looking guy?
25
00:01:22,082 --> 00:01:24,716
Son of a bitch flipped me off!
26
00:01:24,718 --> 00:01:27,218
I can honestly say
I haven't seen anybody
27
00:01:27,220 --> 00:01:29,454
that matches
that description.
28
00:01:32,458 --> 00:01:35,626
All clear, Becker.
You can come out now.
29
00:01:36,662 --> 00:01:38,529
So I'm in traffic, right?
30
00:01:38,531 --> 00:01:40,865
That moron is sitting in a car
in front of me
31
00:01:40,867 --> 00:01:42,867
with his finger
jammed up his nose.
32
00:01:42,869 --> 00:01:45,604
Yeah, the light turns green,
he doesn't move.
33
00:01:45,606 --> 00:01:47,105
Like it's too
complicated for him
34
00:01:47,107 --> 00:01:48,473
to work his foot
and his finger
35
00:01:48,475 --> 00:01:50,342
at the same time.
36
00:01:50,344 --> 00:01:51,977
Coffee to go,
please.
37
00:01:51,979 --> 00:01:53,477
Hey-- Hey, Reg,
did he hide in the men's room
38
00:01:53,479 --> 00:01:57,282
or the little girls' room?
39
00:01:57,284 --> 00:01:59,884
Oh, hell, there's that
damn meter maid.
40
00:01:59,886 --> 00:02:02,987
Hey, Grandma, get the hell
away from my car!
41
00:02:02,989 --> 00:02:05,623
Hey, why aren't you
out stealing ketchup packets
42
00:02:05,625 --> 00:02:07,058
like normal old women?
43
00:02:08,728 --> 00:02:12,430
Boy, that guy
should see a doctor.
44
00:02:13,065 --> 00:02:14,532
He is a doctor.
45
00:02:14,534 --> 00:02:17,302
Uh, actually, he's the doctor
I was gonna recommend.
46
00:02:17,304 --> 00:02:20,404
Oh, he seems like
a nice guy.
47
00:02:20,406 --> 00:02:22,340
( rock theme playing )
48
00:02:24,977 --> 00:02:26,877
( rock theme playing )
49
00:02:30,015 --> 00:02:33,084
Okay, Margaret, before you
go all drill sergeant on me,
50
00:02:33,086 --> 00:02:35,153
it's not my fault
I'm late.
51
00:02:35,155 --> 00:02:37,455
The rotating clothes thingy
at my dry cleaner's
52
00:02:37,457 --> 00:02:38,990
was stuck
on high speed.
53
00:02:38,992 --> 00:02:40,758
I kept yelling,
"Here it comes! Here it comes!"
54
00:02:40,760 --> 00:02:42,627
And the guy kept yelling,
"Where? Where?"
55
00:02:42,629 --> 00:02:44,829
And I kept yelling,
"There! There!"
56
00:02:44,831 --> 00:02:47,032
And he kept yelling, "I don't"--
Linda,
57
00:02:47,034 --> 00:02:48,266
Linda,
58
00:02:48,268 --> 00:02:50,435
I get it.
Just put your things away
59
00:02:50,437 --> 00:02:52,404
and finish filing
these charts for me.
60
00:02:52,406 --> 00:02:53,171
Okay.
61
00:02:53,173 --> 00:02:55,173
Mr. Crossman?
62
00:02:55,175 --> 00:02:57,943
Hey, this isn't mine.
63
00:02:57,945 --> 00:03:01,078
This is fabulous.
64
00:03:01,080 --> 00:03:03,615
They must have
given this to me by mistake.
65
00:03:03,617 --> 00:03:06,418
You're just gonna have to wait
until after work to return it.
66
00:03:06,420 --> 00:03:08,787
Yeah, yeah, return it.
67
00:03:08,789 --> 00:03:10,688
This way, Mr. Crossman.
68
00:03:12,358 --> 00:03:14,626
( grunts )
69
00:03:14,628 --> 00:03:16,461
( gasps )
70
00:03:16,463 --> 00:03:17,462
Ooh...
71
00:03:17,464 --> 00:03:20,098
( laughs )
72
00:03:20,100 --> 00:03:22,700
( sighs )
73
00:03:22,702 --> 00:03:25,136
I think I just had
a clothes-gasm.
74
00:03:28,841 --> 00:03:32,377
Mr. Crossman,
you're here for a physical.
75
00:03:32,379 --> 00:03:35,614
No, I just made that up
so I could see you.
76
00:03:35,616 --> 00:03:38,683
Oh, all right.
What's going on?
77
00:03:38,685 --> 00:03:40,552
Well, I work
in a shoe store
78
00:03:40,554 --> 00:03:42,286
and I sort of
been having trouble, uh,
79
00:03:42,288 --> 00:03:43,821
you know, concentrating.
80
00:03:43,823 --> 00:03:45,256
It's-- It's exhausting.
81
00:03:45,258 --> 00:03:46,858
And by the time I get home,
82
00:03:46,860 --> 00:03:49,361
I'm almost too tired to paint.
83
00:03:49,363 --> 00:03:50,962
Oh, you're an artist.
84
00:03:50,964 --> 00:03:53,665
No, I paint my apartment.
85
00:03:53,667 --> 00:03:55,099
A lot.
86
00:03:57,069 --> 00:03:59,204
Last week I painted it
Navajo White.
87
00:03:59,206 --> 00:04:00,972
The week before that,
Antique White.
88
00:04:00,974 --> 00:04:03,608
Before that, Eggshell White.
Next week--
89
00:04:03,610 --> 00:04:06,077
White?
Who knows.
90
00:04:06,979 --> 00:04:08,379
Well, actually,
Larry does.
91
00:04:08,381 --> 00:04:11,216
He's the one who
keeps changing his mind.
92
00:04:11,218 --> 00:04:12,517
Who's Larry?
93
00:04:12,519 --> 00:04:13,718
God.
94
00:04:15,420 --> 00:04:16,488
Excuse me?
95
00:04:16,490 --> 00:04:19,891
Larry is God's first name.
96
00:04:24,530 --> 00:04:26,865
Yeah, Mr. Crossman, when--
When you're painting, you're--
97
00:04:26,867 --> 00:04:28,699
You keep the windows
open, right?
98
00:04:33,238 --> 00:04:34,606
Oh, sure.
99
00:04:34,608 --> 00:04:36,574
Larry's kind of
a stickler about that.
100
00:04:36,576 --> 00:04:37,709
Uh-huh.
101
00:04:37,711 --> 00:04:39,310
What--
What about drugs?
102
00:04:39,312 --> 00:04:42,447
Are you on any narcotics
or hallucinogens?
103
00:04:42,449 --> 00:04:44,982
No, but if you think
it would help...
104
00:04:46,118 --> 00:04:48,686
I see. Uh...
105
00:04:48,688 --> 00:04:50,889
Let me-- Let me ask you, uh,
something else, here.
106
00:04:50,891 --> 00:04:53,191
Have-- Have you ever
seen a psychiatrist?
107
00:04:53,193 --> 00:04:54,526
Well, it's hard to say.
108
00:04:54,528 --> 00:04:55,760
It's not like
they walk around
109
00:04:55,762 --> 00:04:58,797
with big signs
over their heads.
110
00:04:58,799 --> 00:05:01,466
No, no, they don't.
That's, uh--
111
00:05:01,468 --> 00:05:02,500
That's true.
112
00:05:02,502 --> 00:05:03,601
( knocking on door )
113
00:05:03,603 --> 00:05:04,736
I happen
to know one
114
00:05:04,738 --> 00:05:06,270
and, uh, I'm gonna
give him a call.
115
00:05:06,272 --> 00:05:09,341
I think it'd be very helpful
for you to talk to him.
116
00:05:09,343 --> 00:05:11,176
Well, I'll do what I can,
but frankly,
117
00:05:11,178 --> 00:05:14,179
I have problems of my own.
118
00:05:14,181 --> 00:05:15,647
( knocking on door )
119
00:05:15,649 --> 00:05:18,116
Yeah, yeah.
120
00:05:18,118 --> 00:05:19,850
The hospital called.
121
00:05:19,852 --> 00:05:21,786
Milton Fowler went into
cardiac arrest.
122
00:05:21,788 --> 00:05:23,355
It-- It--
It doesn't look good.
123
00:05:23,357 --> 00:05:24,155
Damn.
124
00:05:24,157 --> 00:05:25,256
All right, I'll, uh--
125
00:05:25,258 --> 00:05:26,991
I'll get over there
as soon as I can.
126
00:05:26,993 --> 00:05:29,093
I'm sorry, John.
I know how fond you are of him.
127
00:05:29,095 --> 00:05:31,362
( stammering ):
Yeah, thank you. And do me a favor:
128
00:05:31,364 --> 00:05:33,898
Why don't you go ahead
and call his daughter?
129
00:05:33,900 --> 00:05:35,099
Oh, no. I called her
the last time.
130
00:05:35,101 --> 00:05:36,167
( sighs )
131
00:05:36,169 --> 00:05:37,001
All right.
132
00:05:38,937 --> 00:05:40,872
Sorry about that, uh,
133
00:05:40,874 --> 00:05:42,506
patient of mine's
not doing too well.
134
00:05:42,508 --> 00:05:43,541
It's a part of this job
135
00:05:43,543 --> 00:05:45,610
I haven't
gotten used to yet.
136
00:05:45,612 --> 00:05:49,414
Well, as you know,
Larry works in mysterious ways.
137
00:05:49,416 --> 00:05:51,115
( rock theme playing )
138
00:06:01,761 --> 00:06:03,661
( machinery beeping )
139
00:06:07,399 --> 00:06:09,066
Dr. Becker?
140
00:06:09,735 --> 00:06:12,837
Milton? You're awake.
141
00:06:12,839 --> 00:06:14,405
Good for you.
142
00:06:14,407 --> 00:06:17,508
Did you learn that
in medical school?
143
00:06:18,944 --> 00:06:21,779
What makes you think
I went to medical school?
144
00:06:23,181 --> 00:06:24,482
Dad?
145
00:06:24,484 --> 00:06:27,152
Ah, there she is.
There-- There's my girl.
146
00:06:27,154 --> 00:06:29,988
You're all right.
That's great.
147
00:06:29,990 --> 00:06:31,989
Dr. Becker led me to believe
that, uh--
148
00:06:31,991 --> 00:06:33,224
What?
149
00:06:33,226 --> 00:06:34,959
That I was dead?
150
00:06:34,961 --> 00:06:37,261
Uh, now,
don't talk that way.
151
00:06:37,263 --> 00:06:38,897
So then you're okay.
152
00:06:38,899 --> 00:06:40,932
Okay? Look at me.
153
00:06:40,934 --> 00:06:44,168
I'm on everything but skates.
154
00:06:45,404 --> 00:06:46,937
Milton,
you're doing fine.
155
00:06:46,939 --> 00:06:48,673
I'll come back in a little while
to check on you.
156
00:06:48,675 --> 00:06:49,940
I'll wait here.
157
00:06:49,942 --> 00:06:51,075
BECKER:
Yeah.
158
00:06:55,581 --> 00:06:57,315
Dr. Becker,
what is going on?
159
00:06:57,317 --> 00:06:58,917
My father is okay.
160
00:06:58,919 --> 00:06:59,750
Look, Mrs. Arras,
161
00:06:59,752 --> 00:07:01,519
we've been down
this road before.
162
00:07:01,521 --> 00:07:02,920
I know,
and every time you call
163
00:07:02,922 --> 00:07:04,622
you make it sound like
it's the end.
164
00:07:04,624 --> 00:07:06,191
If you don't
want me to call--
165
00:07:06,193 --> 00:07:08,493
That's not what I said.
166
00:07:08,495 --> 00:07:10,661
But frankly,
I'm getting tired of this.
167
00:07:10,663 --> 00:07:12,229
I have a business to run.
168
00:07:12,231 --> 00:07:14,765
It is very difficult for me
to drop everything,
169
00:07:14,767 --> 00:07:16,000
get on a plane
and come down here
170
00:07:16,002 --> 00:07:17,268
for no reason.
171
00:07:17,270 --> 00:07:19,003
No reason?
Your father's no reason?
172
00:07:19,005 --> 00:07:20,438
That's not what I meant
and you know it.
173
00:07:20,440 --> 00:07:23,140
Look, your father's had
two myocardial infarctions
174
00:07:23,142 --> 00:07:25,610
in a series
of cardiac arrests.
175
00:07:25,612 --> 00:07:26,878
His heart's very weak.
176
00:07:26,880 --> 00:07:28,112
I know that.
177
00:07:28,114 --> 00:07:31,449
I am just trying
to get a realistic timetable.
178
00:07:31,451 --> 00:07:33,083
And if you
can't give that to me,
179
00:07:33,085 --> 00:07:35,687
maybe I should find
a doctor who can.
180
00:07:35,689 --> 00:07:38,022
You want a second opinion,
you be my guest.
181
00:07:38,024 --> 00:07:39,557
If you want me
to play God
182
00:07:39,559 --> 00:07:41,726
and pick a day
for your father to die
183
00:07:41,728 --> 00:07:44,128
that won't inconvenience
your busy schedule,
184
00:07:44,130 --> 00:07:45,897
well, I'm sorry,
I can't help you.
185
00:07:45,899 --> 00:07:47,631
( rock theme playing )
186
00:07:55,107 --> 00:07:56,140
Hey, Jake,
how's it going?
187
00:07:56,142 --> 00:07:57,842
Okay.
188
00:07:57,844 --> 00:07:59,410
Reg,
what's going on?
189
00:07:59,412 --> 00:08:02,247
Having the roof fixed.
Have a seat in a booth.
190
00:08:02,249 --> 00:08:04,115
I wanted to sit
at the counter.
191
00:08:04,117 --> 00:08:07,452
What, are you 6 years old?
Just sit down.
192
00:08:07,454 --> 00:08:09,186
I'm trying
to improve the place.
193
00:08:09,188 --> 00:08:10,788
Yeah, when you
get around to the food,
194
00:08:10,790 --> 00:08:12,122
let me know.
( laughs )
195
00:08:13,492 --> 00:08:15,726
Uh, wild guess:
You're having a bad day?
196
00:08:15,728 --> 00:08:18,429
Ah, some patient of mine.
I thought he was in a coma.
197
00:08:18,431 --> 00:08:19,697
Turns out he's okay.
198
00:08:19,699 --> 00:08:20,965
Jeez.
199
00:08:20,967 --> 00:08:23,100
Life's a bitch
and then you live.
200
00:08:23,102 --> 00:08:24,836
Yeah.
201
00:08:24,838 --> 00:08:27,505
So did you see,
uh, Boyd Crossman?
202
00:08:27,507 --> 00:08:29,540
Yeah, saw him this morning.
Interesting guy.
203
00:08:29,542 --> 00:08:31,108
He's a freak.
204
00:08:31,110 --> 00:08:32,209
Did he tell you
about Larry?
205
00:08:32,211 --> 00:08:33,444
You know about that?
206
00:08:33,446 --> 00:08:36,079
Yeah, he keeps going on
about how God said this
207
00:08:36,081 --> 00:08:37,148
and Larry said that,
208
00:08:37,150 --> 00:08:39,784
and I wish he'd just
shut up about it.
209
00:08:39,786 --> 00:08:41,819
What's your problem?
Boyd's harmless.
210
00:08:41,821 --> 00:08:43,754
Hey, uh, I-- I just
get tired of hearing it.
211
00:08:43,756 --> 00:08:45,656
Look,
I used to think God
212
00:08:45,658 --> 00:08:47,691
was this all-powerful,
benevolent being.
213
00:08:47,693 --> 00:08:48,792
Then he took
my sight away.
214
00:08:48,794 --> 00:08:50,594
And frankly,
that ticked me off.
215
00:08:50,596 --> 00:08:52,463
I mean, with all the--
With all the drug dealers,
216
00:08:52,465 --> 00:08:54,398
murderers and politicians
in the world,
217
00:08:54,400 --> 00:08:56,801
why'd he have to
come after me?
218
00:08:56,803 --> 00:08:58,268
Wow, Jake.
219
00:08:58,270 --> 00:09:00,237
You're always making jokes
about your blindness.
220
00:09:00,239 --> 00:09:02,206
This is the first time
since I've known you
221
00:09:02,208 --> 00:09:05,076
you've ever
complained about it.
222
00:09:05,078 --> 00:09:07,412
Yeah, Jake.
Bitch, bitch, bitch.
223
00:09:07,414 --> 00:09:09,346
( rock theme playing )
224
00:09:19,424 --> 00:09:20,992
You know, Linda,
225
00:09:20,994 --> 00:09:22,827
that jacket
looks very familiar.
226
00:09:22,829 --> 00:09:24,095
( gasps )
227
00:09:24,097 --> 00:09:26,030
Oh, I guess you liked
the one from the cleaners
228
00:09:26,032 --> 00:09:29,634
so much you went out
and bought one just like it.
229
00:09:29,636 --> 00:09:32,370
Uh, okay,
then that's what I did.
230
00:09:32,372 --> 00:09:33,937
Mm-hm.
231
00:09:35,407 --> 00:09:37,976
Boyd, I didn't know
you were coming in today.
232
00:09:37,978 --> 00:09:39,043
Oh, I just stopped by
to tell you
233
00:09:39,045 --> 00:09:41,813
that the new medication
is really working.
234
00:09:41,815 --> 00:09:44,748
I can finally
concentrate at work.
235
00:09:44,750 --> 00:09:47,618
You know,
loafers, sandals, high-tops,
236
00:09:47,620 --> 00:09:50,254
pumps, topsiders,
work boots, steel-toe--
237
00:09:50,256 --> 00:09:52,222
Right, right, right. All--
All the different shoes.
238
00:09:52,224 --> 00:09:54,092
That-- That's good.
That's good.
239
00:09:54,094 --> 00:09:56,861
And I haven't
heard from Larry either.
240
00:09:56,863 --> 00:09:58,997
That's even better.
241
00:09:58,999 --> 00:10:01,031
Well, I hope you don't mind
me just dropping by like this,
242
00:10:01,033 --> 00:10:03,134
but I was feeling
really pumped.
243
00:10:07,472 --> 00:10:09,407
John,
hospital called.
244
00:10:09,409 --> 00:10:12,076
Milton Fowler had
another cardiac arrest.
245
00:10:12,078 --> 00:10:13,311
They resuscitated him
246
00:10:13,313 --> 00:10:14,679
but it's touch-and-go.
( sighs )
247
00:10:14,681 --> 00:10:15,946
Poor guy.
248
00:10:15,948 --> 00:10:18,516
All right, I'll, uh,
call his daughter.
249
00:10:18,518 --> 00:10:19,583
No, I already did.
250
00:10:19,585 --> 00:10:21,385
She said she'd come down
as soon as she can,
251
00:10:21,387 --> 00:10:23,855
but today's really not
a good day for her.
252
00:10:23,857 --> 00:10:26,857
I'm guessing it's no picnic
for her father either.
253
00:10:26,859 --> 00:10:27,858
( chuckles )
254
00:10:27,860 --> 00:10:29,259
( rock theme playing )
255
00:10:31,763 --> 00:10:33,698
( rock theme playing )
256
00:10:39,070 --> 00:10:40,438
Dr. Becker?
257
00:10:40,440 --> 00:10:41,739
You've been here
all night.
258
00:10:41,741 --> 00:10:43,107
Why don't you
go home?
259
00:10:43,109 --> 00:10:45,576
We'll call you
if there's any change.
260
00:10:45,578 --> 00:10:47,645
Okay. Thank you.
261
00:11:02,093 --> 00:11:03,728
Milton?
262
00:11:03,730 --> 00:11:05,329
( grunts )
263
00:11:05,331 --> 00:11:09,333
Well, seeing you here,
I know I can't be in heaven.
264
00:11:10,335 --> 00:11:12,737
What's going on?
265
00:11:12,739 --> 00:11:14,471
You've had another heart attack
266
00:11:14,473 --> 00:11:16,107
but you're okay.
Oh.
267
00:11:16,109 --> 00:11:18,509
I-- I-- I don't know
how you keep doing it.
268
00:11:18,511 --> 00:11:21,012
I bought the extended warranty
on my Buick
269
00:11:21,014 --> 00:11:23,047
and I intend to use it.
270
00:11:25,450 --> 00:11:27,418
Is my daughter
here yet?
271
00:11:27,420 --> 00:11:29,087
Did Ginny come?
272
00:11:29,089 --> 00:11:31,756
Actually, Milton,
I called her and she--
273
00:11:34,426 --> 00:11:37,228
Yeah, yeah, she sat here
with you all night.
274
00:11:37,230 --> 00:11:39,964
I just now told her to
go home and get some rest.
275
00:11:39,966 --> 00:11:41,099
Oh, that-- That's nice.
276
00:11:41,101 --> 00:11:42,867
Yeah.
277
00:11:42,869 --> 00:11:44,702
Some kid I got, huh?
278
00:11:44,704 --> 00:11:47,471
Yeah, some kid you got.
279
00:11:47,473 --> 00:11:49,440
( rock theme playing )
280
00:11:53,912 --> 00:11:54,845
( knocking on door )
281
00:11:54,847 --> 00:11:56,013
( Becker sighs )
282
00:11:56,015 --> 00:11:57,948
Coming. I'm coming.
283
00:12:01,319 --> 00:12:03,321
Oh, boy.
284
00:12:05,124 --> 00:12:07,759
Hello, Dr. Becker.
285
00:12:07,761 --> 00:12:10,161
B-Boyd,
it's 3 in the morning.
286
00:12:10,163 --> 00:12:11,496
I know,
I'm surprised you're up.
287
00:12:11,498 --> 00:12:13,431
Larry figured
you'd be asleep.
288
00:12:15,500 --> 00:12:18,336
Larry. All right,
you better come in.
289
00:12:18,338 --> 00:12:22,005
Okay, but I can't stay long.
It's 3:00 in the morning.
290
00:12:23,741 --> 00:12:27,078
You ever think about
painting this place?
291
00:12:27,080 --> 00:12:29,981
I don't know, maybe white?
292
00:12:29,983 --> 00:12:31,848
Just a shot in the dark here,
293
00:12:31,850 --> 00:12:34,819
but did you stop
taking your pills?
294
00:12:34,821 --> 00:12:37,454
Yeah, I stopped taking them
a few days ago.
295
00:12:37,456 --> 00:12:39,524
Can I have a glass of water?
296
00:12:39,526 --> 00:12:42,659
Well, Boyd, you've gotta
get back on the medication.
297
00:12:42,661 --> 00:12:43,660
You have an illness.
298
00:12:43,662 --> 00:12:46,764
It's a
chemical imbalance.
299
00:12:46,766 --> 00:12:48,131
Yeah, that's
what I thought.
300
00:12:48,133 --> 00:12:50,468
But Larry had
a good point about that.
301
00:12:50,470 --> 00:12:51,836
Which was...?
302
00:12:51,838 --> 00:12:54,004
He said you were wrong.
303
00:12:55,507 --> 00:12:58,943
Tap water?
You don't have bottled?
304
00:12:58,945 --> 00:13:00,812
No, I don't have bottled.
305
00:13:00,814 --> 00:13:03,247
Not even for company?
306
00:13:03,249 --> 00:13:06,217
I'm sorry.
Look, I don't understand this.
307
00:13:06,219 --> 00:13:07,918
You-- You--
You said you were pumped.
308
00:13:07,920 --> 00:13:10,054
Why-- Why'd you
go off the medicine?
309
00:13:10,056 --> 00:13:11,121
Well, you see, uh,
310
00:13:11,123 --> 00:13:13,590
I really don't
have that many friends
311
00:13:13,592 --> 00:13:16,360
other than you
and the lady at the diner
312
00:13:16,362 --> 00:13:18,796
and that blind guy,
Jack.
313
00:13:18,798 --> 00:13:19,630
Jake.
314
00:13:19,632 --> 00:13:23,334
Potato, potato.
315
00:13:25,237 --> 00:13:27,504
It's just that when
I was on the medication, I--
316
00:13:27,506 --> 00:13:29,706
I kind of missed Larry.
317
00:13:30,975 --> 00:13:32,643
The psychiatrist I sent you to,
318
00:13:32,645 --> 00:13:34,579
d-does he know about this?
319
00:13:34,581 --> 00:13:35,679
Not yet.
I didn't wanna
320
00:13:35,681 --> 00:13:37,014
wake him up
because it's almost--
321
00:13:37,016 --> 00:13:38,015
Yeah, I know.
322
00:13:38,017 --> 00:13:40,417
It's 3 in the morning.
323
00:13:40,419 --> 00:13:43,421
Yeah, right.
Well, good night.
324
00:13:43,423 --> 00:13:45,289
Yeah, uh, promise me
you'll come see me
325
00:13:45,291 --> 00:13:47,191
in the office tomorrow.
326
00:13:47,193 --> 00:13:48,892
Well, I'll try.
327
00:13:48,894 --> 00:13:50,628
Yeah, try hard.
Now go home.
328
00:13:50,630 --> 00:13:52,763
Get-- Get-- Get some sleep.
329
00:13:52,765 --> 00:13:53,898
I'm on my way.
330
00:13:53,900 --> 00:13:56,700
I just have to stop
and rent Home Alone 3 again.
331
00:13:56,702 --> 00:14:00,571
I don't know why, but
Larry just loves that movie.
332
00:14:00,573 --> 00:14:02,473
( rock theme playing )
333
00:14:11,383 --> 00:14:13,650
Oh, nice jacket, Linda.
334
00:14:13,652 --> 00:14:15,052
Thank you.
335
00:14:15,054 --> 00:14:16,553
Unusual color.
336
00:14:16,555 --> 00:14:18,722
I know.
337
00:14:18,724 --> 00:14:21,893
Ooh, and buttery soft too.
338
00:14:21,895 --> 00:14:24,395
Look, I know you're trying
to make me feel guilty
339
00:14:24,397 --> 00:14:25,796
but it's not gonna work.
340
00:14:25,798 --> 00:14:28,799
This jacket is rightfully mine.
341
00:14:28,801 --> 00:14:31,601
Oh, I'm dying to hear
how you figured this one out.
342
00:14:33,038 --> 00:14:36,307
This jacket is payback.
343
00:14:36,309 --> 00:14:39,210
It's every sock
I ever lost in the dryer,
344
00:14:39,212 --> 00:14:40,544
every quarter that ever
345
00:14:40,546 --> 00:14:42,445
fell through
a hole in my pocket.
346
00:14:42,447 --> 00:14:44,381
It's the pair of
black stiletto heels
347
00:14:44,383 --> 00:14:46,617
that I lost
on the Brooklyn Bridge.
348
00:14:48,120 --> 00:14:49,920
Fun night, long story.
349
00:14:49,922 --> 00:14:53,891
The point is,
this jacket is mine.
350
00:14:53,893 --> 00:14:56,827
Well, as long as you're not
feeling guilty about it.
351
00:14:56,829 --> 00:14:58,496
Well, I'm not.
352
00:14:58,498 --> 00:15:02,099
And I won't be burning
in a fiery hell, either.
353
00:15:02,101 --> 00:15:05,036
I guess that depends on
what you did on that bridge.
354
00:15:08,907 --> 00:15:10,675
Is Dr. Becker in?
355
00:15:10,677 --> 00:15:12,109
Well, I'll-- I'll just--
356
00:15:12,111 --> 00:15:14,946
I'm Virginia Arras.
I'd like to speak with him.
357
00:15:14,948 --> 00:15:16,914
Oh, doctor,
do you have a moment?
358
00:15:16,916 --> 00:15:18,582
All right.
359
00:15:19,317 --> 00:15:21,351
Um, I'll be in back.
360
00:15:27,358 --> 00:15:30,127
I was just at the hospital.
361
00:15:30,129 --> 00:15:31,796
My father thanked me
362
00:15:31,798 --> 00:15:34,498
for flying down from Boston
to sit with him.
363
00:15:35,767 --> 00:15:37,969
You lied for me,
didn't you?
364
00:15:37,971 --> 00:15:40,104
I didn't do it for you.
I did it for him.
365
00:15:40,106 --> 00:15:42,606
I know that
and I appreciate it.
366
00:15:45,176 --> 00:15:48,278
Well, that's
all I wanted to say.
367
00:15:49,514 --> 00:15:51,282
I won't take any more
of your time.
368
00:15:51,284 --> 00:15:53,250
Look, I--
I know this is not easy.
369
00:15:53,252 --> 00:15:54,785
Uh, no, it's not.
370
00:15:54,787 --> 00:15:56,620
I-I wish I could
tell you differently,
371
00:15:56,622 --> 00:15:59,957
but your father doesn't have
a lot of time left.
372
00:15:59,959 --> 00:16:02,459
Dr. Becker, there's not
a day that goes by
373
00:16:02,461 --> 00:16:04,561
that I'm not
aware of that.
374
00:16:04,563 --> 00:16:07,098
But I'll be honest with you,
I don't like coming here.
375
00:16:08,066 --> 00:16:09,900
I-- I know
you think it's cold,
376
00:16:09,902 --> 00:16:12,770
but it's not because
I'm busy at work.
377
00:16:12,772 --> 00:16:15,773
It's because
378
00:16:15,775 --> 00:16:18,041
I love my father.
379
00:16:18,043 --> 00:16:19,042
He's the one who
read...
380
00:16:19,044 --> 00:16:20,110
( laughs )
381
00:16:20,112 --> 00:16:22,379
...Green Eggs and Ham
to me.
382
00:16:22,381 --> 00:16:25,683
He held the back of my bike
when I was learning to ride.
383
00:16:25,685 --> 00:16:28,352
And now
I go to the hospital
384
00:16:28,354 --> 00:16:29,820
and all I see is an--
385
00:16:29,822 --> 00:16:31,488
( crying )
386
00:16:31,490 --> 00:16:33,990
An old man.
387
00:16:33,992 --> 00:16:36,226
A stranger.
388
00:16:36,228 --> 00:16:39,129
It-- It's just very
difficult, that's all.
389
00:16:43,168 --> 00:16:46,537
You know, if you loved
the man who held your bike,
390
00:16:46,539 --> 00:16:48,605
you owe the old man
in that bed.
391
00:16:48,607 --> 00:16:50,541
Yes, I know that.
392
00:16:52,109 --> 00:16:55,846
And I know that if he
had died the other night
393
00:16:55,848 --> 00:16:58,282
thinking that I didn't
even have the time
394
00:16:58,284 --> 00:17:01,252
to come and see him,
395
00:17:01,254 --> 00:17:04,087
I would never have
forgiven myself.
396
00:17:06,524 --> 00:17:08,492
Thank you for that.
397
00:17:09,494 --> 00:17:11,428
( rock theme playing )
398
00:17:19,104 --> 00:17:21,038
( rock theme playing )
399
00:17:22,874 --> 00:17:24,841
Oh, Jake, they did
such a great job
400
00:17:24,843 --> 00:17:25,842
patching the ceiling.
401
00:17:25,844 --> 00:17:27,211
I wish
you could see it.
402
00:17:27,213 --> 00:17:28,578
Yeah, if I got my sight back,
403
00:17:28,580 --> 00:17:31,115
that would be the first thing
I'd wanna see.
404
00:17:33,751 --> 00:17:34,851
Got it.
405
00:17:34,853 --> 00:17:37,354
Perfect.
406
00:17:37,356 --> 00:17:38,956
( laughs ):
Hi, Margaret, Linda.
407
00:17:38,958 --> 00:17:39,989
Can I help you?
408
00:17:39,991 --> 00:17:41,358
Yes, I will have
409
00:17:41,360 --> 00:17:45,061
a half-caff, double-tall non-fat
latte with cream, please.
410
00:17:45,063 --> 00:17:47,731
We just have coffee,
decaf or regular.
411
00:17:47,733 --> 00:17:50,000
Oh, then nothing for me.
412
00:17:50,002 --> 00:17:51,602
Hi, Jake.
Hey.
413
00:17:51,604 --> 00:17:53,237
Margaret?
Oh, no, thanks.
414
00:17:53,239 --> 00:17:55,072
I'm just waiting out
the rain.
415
00:17:55,074 --> 00:17:58,375
Why do I even
have a cash register?
416
00:17:58,377 --> 00:18:00,644
Oh, jeez. What--
What are you two doing here?
417
00:18:00,646 --> 00:18:02,112
Oh, relax,
we're not staying.
418
00:18:02,114 --> 00:18:03,414
We were on our way
to the train
419
00:18:03,416 --> 00:18:04,981
and it started
to pour.
420
00:18:04,983 --> 00:18:06,250
Oh, good.
421
00:18:06,252 --> 00:18:08,586
No offence, but the only
reason I come here
422
00:18:08,588 --> 00:18:10,721
is no one else does.
423
00:18:10,723 --> 00:18:12,223
Thank you.
424
00:18:12,225 --> 00:18:15,192
If you guys start coming,
I might find a new place.
425
00:18:15,194 --> 00:18:16,860
Thank you.
426
00:18:18,130 --> 00:18:19,396
What can I get you,
Becker?
427
00:18:19,398 --> 00:18:20,664
Nothing, thank you.
I just came in
428
00:18:20,666 --> 00:18:22,166
to get out of the rain.
429
00:18:22,168 --> 00:18:24,702
Yeah, this place is
a gold mine.
430
00:18:26,404 --> 00:18:27,737
Boyd, where--
Where you been?
431
00:18:27,739 --> 00:18:29,807
I thought you were gonna
come by the office.
432
00:18:29,809 --> 00:18:32,175
I just did.
No one was there.
433
00:18:32,177 --> 00:18:34,211
Oh, hey.
Hey, wait a minute.
434
00:18:34,213 --> 00:18:35,880
Are-- Are you
looking for us?
435
00:18:35,882 --> 00:18:38,081
Oh, yeah.
I came to say good-bye.
436
00:18:40,385 --> 00:18:43,420
( stammers ):
Wait, Boyd, hold on a second. Where are you going?
437
00:18:43,422 --> 00:18:44,488
California.
438
00:18:44,490 --> 00:18:46,489
Larry told me to
quit my job, rent a car
439
00:18:46,491 --> 00:18:48,225
and go visit my brother.
440
00:18:48,227 --> 00:18:50,861
And he told me not to get
the collision insurance.
441
00:18:50,863 --> 00:18:52,763
He said it was a rip-off.
442
00:18:54,332 --> 00:18:56,833
So thanks for your help.
443
00:18:56,835 --> 00:19:00,470
I'll miss you all.
Especially you, Jack.
444
00:19:01,372 --> 00:19:02,873
Hey, Boyd, wait--
Wait a second.
445
00:19:02,875 --> 00:19:05,442
Listen, it's not a really good
time to take a trip.
446
00:19:05,444 --> 00:19:07,978
You really need to be
under a doctor's care.
447
00:19:07,980 --> 00:19:10,514
No, Larry insists
and you know how he can get.
448
00:19:10,516 --> 00:19:13,450
He thinks everything he says
is carved in stone.
449
00:19:18,223 --> 00:19:20,491
Wow,
God talks to him?
450
00:19:20,493 --> 00:19:22,493
How cool is that?
451
00:19:22,495 --> 00:19:24,962
Linda, Boyd only
thinks he hears God
452
00:19:24,964 --> 00:19:28,098
because the dopamine-receptor
system of his brain
453
00:19:28,100 --> 00:19:29,567
is malfunctioning.
454
00:19:29,569 --> 00:19:31,201
Well, maybe when God
wants to talk to someone,
455
00:19:31,203 --> 00:19:33,804
that's how he does it.
Yeah, Margaret, don't start.
456
00:19:33,806 --> 00:19:37,641
Look, G--
God is a concept of man.
457
00:19:37,643 --> 00:19:39,576
You know, Becker,
some of us believe
458
00:19:39,578 --> 00:19:41,745
that man
is a concept of God.
459
00:19:41,747 --> 00:19:43,881
Here we go.
Well, she's right, John.
460
00:19:43,883 --> 00:19:45,716
I thought you didn't
even like God.
461
00:19:45,718 --> 00:19:48,352
Doesn't mean
I don't believe in him.
462
00:19:48,354 --> 00:19:51,355
Having conversations with God
doesn't make you crazy.
463
00:19:51,357 --> 00:19:52,922
I mean, yesterday
I went to church
464
00:19:52,924 --> 00:19:56,527
and I talked to God
and Jesus and my father.
465
00:19:56,529 --> 00:19:58,695
Wonderful, The Three Amigos.
466
00:19:59,964 --> 00:20:01,898
Look, I don't have
anything against religion.
467
00:20:01,900 --> 00:20:03,533
Since when?
468
00:20:03,535 --> 00:20:05,035
Yeah, you're right.
I do.
469
00:20:05,037 --> 00:20:06,637
Wanna know what's wrong
with religion?
470
00:20:06,639 --> 00:20:07,838
ALL:
No, no.
471
00:20:07,840 --> 00:20:10,307
R-Religion is--
472
00:20:10,309 --> 00:20:11,808
Religion is
supposed to be about
473
00:20:11,810 --> 00:20:13,744
people being nice
to each other.
474
00:20:13,746 --> 00:20:15,446
But frankly,
I don't see a lot of that.
475
00:20:15,448 --> 00:20:17,580
You know, what I do see is
I see a lot of people
476
00:20:17,582 --> 00:20:19,649
using the Good Book to--
477
00:20:19,651 --> 00:20:21,751
To say that they're
morally superior.
478
00:20:21,753 --> 00:20:24,087
I see people
building TV stations
479
00:20:24,089 --> 00:20:26,290
to bilk grandma
out of her pension checks,
480
00:20:26,292 --> 00:20:27,791
all in the name of God.
481
00:20:27,793 --> 00:20:29,927
You know, how about all those
God-fearing people
482
00:20:29,929 --> 00:20:32,162
who are killing
other God-fearing people
483
00:20:32,164 --> 00:20:35,099
because they don't
fear God the same way?
484
00:20:35,101 --> 00:20:37,701
I'm glad to see he's
like this in here too.
485
00:20:39,070 --> 00:20:41,104
Becker, you hate everything.
That's hardly news.
486
00:20:41,106 --> 00:20:43,140
But you must believe
in something.
487
00:20:43,142 --> 00:20:44,174
Well, you're damn right I do.
488
00:20:44,176 --> 00:20:45,175
I-I believe in science,
489
00:20:45,177 --> 00:20:46,343
that's what I believe in.
490
00:20:46,345 --> 00:20:48,645
You know, you open up
any medical book and-- And--
491
00:20:48,647 --> 00:20:51,482
And read about how
the fibers of the iris
492
00:20:51,484 --> 00:20:54,585
contract and expand
in response to light.
493
00:20:54,587 --> 00:20:56,353
Or how embryonic cells,
you know,
494
00:20:56,355 --> 00:20:59,189
divide and re-divide
until they form a human being.
495
00:20:59,191 --> 00:21:01,091
You know, what about the--
The human heart?
496
00:21:01,093 --> 00:21:02,859
I got a patient
in the hospital,
497
00:21:02,861 --> 00:21:05,429
a 78-year-old who
by all rights should be dead.
498
00:21:05,431 --> 00:21:08,966
And that amazing machine
keeps on pumping.
499
00:21:10,334 --> 00:21:11,969
That's what I believe in.
500
00:21:11,971 --> 00:21:15,706
Yeah, well, I think Boyd
would disagree with you.
501
00:21:15,708 --> 00:21:17,741
Yeah, he'd probably tell you
that Larry's responsible
502
00:21:17,743 --> 00:21:18,742
for all that
science.
503
00:21:18,744 --> 00:21:20,010
You know...
( sighs )
504
00:21:20,012 --> 00:21:21,879
You-- You guys can believe
anything you want.
505
00:21:21,881 --> 00:21:24,214
But as far as I'm concerned,
there is no Larry.
506
00:21:25,449 --> 00:21:26,817
Oh!
507
00:21:28,486 --> 00:21:31,187
I gotta get this jacket
back to the dry cleaner's.
508
00:21:34,492 --> 00:21:37,427
She'll listen to me
next time.
509
00:21:39,564 --> 00:21:41,699
Uh, what do you
have to say now, Becker?
510
00:21:43,134 --> 00:21:46,603
If that was really God,
would he have missed me?
511
00:21:48,639 --> 00:21:50,507
( thunder booms )
512
00:21:52,744 --> 00:21:54,611
( rock theme playing )
513
00:21:57,349 --> 00:21:59,115
( rock theme playing )
514
00:21:59,165 --> 00:22:03,715
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.