Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,777 --> 00:00:02,278
It's like some weird force
2
00:00:02,280 --> 00:00:04,747
was determined to keep
me and Matty apart.
3
00:00:04,749 --> 00:00:06,712
Maybe we hadn't tried hard enough.
4
00:00:06,737 --> 00:00:08,971
Maybe we let too many
obstacles get in the way.
5
00:00:08,996 --> 00:00:12,151
Whatever it was, we had
wasted way too much time,
6
00:00:12,167 --> 00:00:13,867
which is what I was
going to put a stop to.
7
00:00:13,869 --> 00:00:15,535
- Hey, Matty.
- Hey.
8
00:00:15,537 --> 00:00:17,404
As soon as I could figure
out where the hell he went.
9
00:00:17,406 --> 00:00:20,139
Your speech was so inspiring, Sadie.
10
00:00:20,141 --> 00:00:22,242
- I'm so proud of you.
- Whatever.
11
00:00:22,244 --> 00:00:23,977
You totally used your meanness for good.
12
00:00:23,979 --> 00:00:25,779
It would have been nice
if someone had been there
13
00:00:25,781 --> 00:00:26,980
to share it with me.
14
00:00:26,982 --> 00:00:28,348
Oh, like your mommy?
15
00:00:28,350 --> 00:00:31,150
Who gives a crap about that old slunt?
16
00:00:31,152 --> 00:00:33,318
I'm talking about Sergio.
17
00:00:33,320 --> 00:00:34,553
Anyway, who cares?
18
00:00:34,555 --> 00:00:36,188
It's no big deal.
19
00:00:36,190 --> 00:00:39,458
[Act As If's "Uh Huh" plays]
20
00:00:39,460 --> 00:00:44,329
21
00:00:44,331 --> 00:00:47,493
- Come on, Tamara, let's go.
- Just chillax.
22
00:00:47,518 --> 00:00:50,035
I can't believe people are
just leaving their programs.
23
00:00:50,037 --> 00:00:52,570
I'm sure that everyone
appreciates your devotion
24
00:00:52,572 --> 00:00:53,939
to the school right to the end,
25
00:00:53,941 --> 00:00:55,573
but you're taking some janitor's job away.
26
00:00:55,575 --> 00:00:58,610
I did not spend hours of hard
work on the program committee
27
00:00:58,612 --> 00:01:00,812
just to have my work thrown
out like an old Kleenex.
28
00:01:00,814 --> 00:01:02,275
So, you're saving all of them?
29
00:01:02,300 --> 00:01:03,782
Well, what else would I do with them?
30
00:01:03,784 --> 00:01:05,183
Keep one and throw the rest away
31
00:01:05,185 --> 00:01:07,986
like any normal,
non-hoarding high school girl?
32
00:01:07,988 --> 00:01:10,222
OMG, I am obsessed with "Hoarders."
33
00:01:10,224 --> 00:01:13,491
Some people are bat[bleep]
crazy about throwing things away.
34
00:01:13,493 --> 00:01:15,042
Give that back!
35
00:01:15,395 --> 00:01:18,563
Old homework, three composition books,
36
00:01:18,565 --> 00:01:22,634
an A-plus book report from freshman year?
37
00:01:22,636 --> 00:01:24,101
You don't need any of this, Tamara.
38
00:01:24,103 --> 00:01:25,904
Don't tell me what I don't need.
39
00:01:25,906 --> 00:01:27,439
I worked really hard on those.
40
00:01:27,441 --> 00:01:29,541
I am allowed to preserve and
commemorate my accomplishments.
41
00:01:29,543 --> 00:01:31,008
Now, give it back.
42
00:01:33,089 --> 00:01:35,813
- Really?
- Aww, my SAT pencil.
43
00:01:35,815 --> 00:01:37,348
Give it back!
44
00:01:39,643 --> 00:01:41,381
Hey, sweetie, where's Matty?
45
00:01:41,383 --> 00:01:43,083
Are you excited about grad night?
46
00:01:43,085 --> 00:01:44,451
Your last night of high school.
47
00:01:44,453 --> 00:01:46,050
Last night of a lot of things.
48
00:01:46,075 --> 00:01:47,525
Hey, take a spin on the Zipper for me.
49
00:01:47,550 --> 00:01:48,589
I love the Zipper.
50
00:01:48,591 --> 00:01:51,191
Ah yes, what memories
the Zipper at grad night
51
00:01:51,193 --> 00:01:55,228
holds for me, crying and
vomiting as it spun around.
52
00:01:55,230 --> 00:01:58,598
You rode the Zipper when
you were pregnant with me?
53
00:01:58,600 --> 00:02:00,967
Of course not, the lap
bar wouldn't fit around me.
54
00:02:00,969 --> 00:02:02,936
I managed to get sick
just watching your father.
55
00:02:02,938 --> 00:02:04,704
Hey, remember when it
got stuck all the way up?
56
00:02:04,706 --> 00:02:06,339
The only time any zipper in your orbit
57
00:02:06,341 --> 00:02:08,424
has been stuck in the up position.
58
00:02:09,177 --> 00:02:11,143
Jenna, look, I know this sucks,
59
00:02:11,145 --> 00:02:12,144
- I know you're pissed...
- We're gonna go.
60
00:02:12,146 --> 00:02:13,646
But we've really got to talk.
61
00:02:13,648 --> 00:02:14,966
Okay, so...
62
00:02:15,283 --> 00:02:17,950
Hey, hey, hey, guys, listen.
63
00:02:17,952 --> 00:02:19,452
Listen to me.
64
00:02:19,454 --> 00:02:22,020
Listen, life is going
to be full of challenges.
65
00:02:22,022 --> 00:02:25,725
You're gonna have roads to
travel and crosses to bear,
66
00:02:25,727 --> 00:02:26,995
crumbs to brush
67
00:02:27,020 --> 00:02:30,295
and hairballs to flush, but
you're gonna make it, okay?
68
00:02:30,297 --> 00:02:32,364
- 'Cause you're strong.
- Thanks, right back at you.
69
00:02:32,366 --> 00:02:34,198
Oh, never buy extended warranties.
70
00:02:34,200 --> 00:02:35,333
Okay, time to go.
71
00:02:35,335 --> 00:02:36,901
We've got a honeymoon to get to.
72
00:02:36,903 --> 00:02:40,338
Oh, I'm sorry, am I keeping
you from your base need
73
00:02:40,340 --> 00:02:42,240
to sweep me off to my marriage bed
74
00:02:42,242 --> 00:02:44,442
so I can perform conjugal duties?
75
00:02:44,444 --> 00:02:48,713
Men are such animals, but man,
once you get a taste for them?
76
00:02:48,715 --> 00:02:50,214
Mmm.
77
00:02:52,083 --> 00:02:54,050
- One more thing, J...
- Val, honeymoon.
78
00:02:54,052 --> 00:02:55,619
All right, all right, all right.
79
00:02:58,055 --> 00:03:01,858
[cans rattling]
80
00:03:01,860 --> 00:03:02,926
So can we talk?
81
00:03:02,928 --> 00:03:04,161
Absolutely not.
82
00:03:04,163 --> 00:03:06,096
We only have 24 hours left, Matty.
83
00:03:06,098 --> 00:03:07,665
We're not gonna waste any of it talking.
84
00:03:07,667 --> 00:03:11,367
We have an entire
relationship to have tonight.
85
00:03:13,940 --> 00:03:16,369
There were so many things I
never got to do with Matty,
86
00:03:16,394 --> 00:03:18,361
so I was determined to
make up for lost time.
87
00:03:20,198 --> 00:03:22,064
[bell rings]
88
00:03:25,448 --> 00:03:27,369
- Oh!
- Ugh!
89
00:03:28,339 --> 00:03:30,735
I wanted us to pack as
many different experiences
90
00:03:30,760 --> 00:03:32,894
as we could into our last night.
91
00:03:32,896 --> 00:03:35,298
- Whoo hoo!
- Aah!
92
00:03:37,400 --> 00:03:38,833
[bell dings]
93
00:03:40,436 --> 00:03:42,404
Hoo hoo hoo ha!
94
00:03:46,041 --> 00:03:47,775
Why are you still carrying that thing?
95
00:03:47,777 --> 00:03:50,144
Because the locks on my
car are Brokedown Palace,
96
00:03:50,146 --> 00:03:51,679
and people are sketch.
97
00:03:51,681 --> 00:03:54,716
Yeah, tweakers usually pass
right over a stereo or an iPhone
98
00:03:54,718 --> 00:03:56,884
so they can get their
hands on some old pencils.
99
00:03:57,151 --> 00:03:59,520
Why do you have to be
such a Rude Boy by Rihanna?
100
00:03:59,522 --> 00:04:02,181
Oh, come on. Hey, T, hey.
101
00:04:02,206 --> 00:04:03,306
I'm sorry.
102
00:04:03,331 --> 00:04:05,192
Everything's changing.
103
00:04:05,194 --> 00:04:06,693
Adam's back at Twentynine Palms,
104
00:04:06,695 --> 00:04:08,361
and he's getting ready to ship out.
105
00:04:08,363 --> 00:04:10,376
I'm here, and I'm
getting ready to ship out.
106
00:04:11,066 --> 00:04:12,666
I was class president, Jake.
107
00:04:12,668 --> 00:04:15,235
What if I'm never president
of anything else ever again?
108
00:04:15,237 --> 00:04:17,170
What if... what if this was it?
109
00:04:17,172 --> 00:04:19,236
You have a whole new life ahead of you,
110
00:04:19,261 --> 00:04:23,209
a whole new world of things
to be obsessive and controlling
111
00:04:23,211 --> 00:04:26,473
and OCD about and to excel at.
112
00:04:28,515 --> 00:04:31,050
No way, red cups?
113
00:04:31,052 --> 00:04:33,519
Who would have the balls?
114
00:04:33,521 --> 00:04:36,756
[Wizardz of Oz's
"Light It Up" plays]
115
00:04:36,758 --> 00:04:39,691
116
00:04:39,693 --> 00:04:40,692
Whoa.
117
00:04:40,694 --> 00:04:42,260
Mama needs.
118
00:04:44,130 --> 00:04:45,964
My treat. Come on.
119
00:04:47,533 --> 00:04:48,566
Hey.
120
00:04:48,568 --> 00:04:50,635
Oh, hold on to your allowance, Rosati.
121
00:04:50,637 --> 00:04:52,503
Your money's no good here.
122
00:04:52,505 --> 00:04:55,573
Oh, great, thanks. Why?
123
00:04:55,575 --> 00:04:56,841
Look at you, dude.
124
00:04:56,843 --> 00:05:00,244
- All downhill from here.
- What?
125
00:05:00,246 --> 00:05:02,479
Guys like you that wear letter jackets?
126
00:05:02,481 --> 00:05:04,114
This is as good as it ever gets.
127
00:05:04,116 --> 00:05:07,384
That jacket gets replaced with
a cheap blazer and Dockers.
128
00:05:07,386 --> 00:05:08,852
Middle management city.
129
00:05:08,854 --> 00:05:10,487
Assuming you make it
through some night classes
130
00:05:10,489 --> 00:05:11,722
in community college.
131
00:05:11,724 --> 00:05:13,791
So enjoy your last kegger on us.
132
00:05:13,793 --> 00:05:16,860
They won't have these at LensCrafters.
133
00:05:22,033 --> 00:05:23,733
[both laugh]
134
00:05:23,735 --> 00:05:26,202
I just love cotton candy so much.
135
00:05:26,204 --> 00:05:28,404
I wish I could fill a whole room with it,
136
00:05:28,406 --> 00:05:30,439
and you could just roll around in it.
137
00:05:30,441 --> 00:05:32,875
It'd be so cushy, except, ew,
138
00:05:32,877 --> 00:05:35,044
you'd probably get blue,
sticky stuff everywhere.
139
00:05:35,046 --> 00:05:36,512
Will you, for the love
140
00:05:36,514 --> 00:05:38,981
of all that is holy in
your simple little brain,
141
00:05:38,983 --> 00:05:40,249
shut the [bleep] up?
142
00:05:40,251 --> 00:05:41,517
I'm just trying to take your mind
143
00:05:41,519 --> 00:05:43,118
off of some of your misery and nastiness.
144
00:05:43,120 --> 00:05:45,521
Why would you want to take
me out of my comfort zone?
145
00:05:45,523 --> 00:05:47,723
So that maybe when your
night starts to get better,
146
00:05:47,725 --> 00:05:50,259
you won't feel bad for being
such a raving B-word to me.
147
00:05:50,261 --> 00:05:52,264
What are you talking about?
148
00:05:54,831 --> 00:05:57,382
Are you kidding me?
149
00:06:00,237 --> 00:06:01,770
What are you doing here?
150
00:06:01,772 --> 00:06:03,271
Trying to build some business
151
00:06:03,273 --> 00:06:04,872
and thought you might want to see me.
152
00:06:04,874 --> 00:06:06,173
You thought wrong.
153
00:06:06,175 --> 00:06:09,076
This is a high school function.
154
00:06:09,078 --> 00:06:10,545
You're not invited.
155
00:06:10,547 --> 00:06:13,381
Shouldn't you have to
have a permit or something?
156
00:06:13,383 --> 00:06:15,916
Seriously? You told me
she wanted to apologize.
157
00:06:15,918 --> 00:06:17,458
She does.
158
00:06:18,054 --> 00:06:19,248
Just wait here.
159
00:06:22,591 --> 00:06:24,658
Oh, a romantic night at the beach.
160
00:06:24,660 --> 00:06:26,526
Well, the real one was too windy,
161
00:06:26,528 --> 00:06:29,230
plus it'd be rude to bail on grad night.
162
00:06:29,232 --> 00:06:30,731
Okay, what do you keep doing?
163
00:06:30,733 --> 00:06:32,532
Checking things off our to-do list.
164
00:06:32,534 --> 00:06:35,101
Oh, you are very...
165
00:06:36,405 --> 00:06:37,937
Organized.
166
00:06:41,800 --> 00:06:43,098
No.
167
00:06:43,337 --> 00:06:44,502
Empty calories.
168
00:06:44,504 --> 00:06:46,604
Jenna, I am here as a friend, okay?
169
00:06:46,606 --> 00:06:47,805
A friend with a conscience.
170
00:06:47,807 --> 00:06:50,268
Comfort food is a slippery slope.
171
00:06:51,010 --> 00:06:52,510
You're gonna be cold in your dorm,
172
00:06:52,512 --> 00:06:53,604
and you're gonna be tempted
173
00:06:53,629 --> 00:06:55,824
by something called instant
ramen... don't do it.
174
00:06:55,849 --> 00:06:58,082
The sodium alone will bloat
you like nobody's business.
175
00:06:58,084 --> 00:06:59,650
- Okay, sorry, guys.
- Trust me.
176
00:06:59,652 --> 00:07:00,918
Take it from someone who couldn't fit
177
00:07:00,920 --> 00:07:03,120
into her shower stall freshman year!
178
00:07:03,122 --> 00:07:04,622
Enjoy the romance.
179
00:07:04,624 --> 00:07:06,546
He really wants to apologize.
180
00:07:06,893 --> 00:07:08,793
He told me so.
181
00:07:08,795 --> 00:07:11,362
He's really hurting and will
do anything to get you back.
182
00:07:11,364 --> 00:07:13,063
Then why didn't he just call me?
183
00:07:13,065 --> 00:07:16,533
Because he's probably afraid
to because you're so mean.
184
00:07:16,535 --> 00:07:17,901
I'm not that mean.
185
00:07:17,903 --> 00:07:19,003
Yes, you are!
186
00:07:19,005 --> 00:07:20,204
You wouldn't even let me sit with you
187
00:07:20,206 --> 00:07:22,406
on the scariest ride here!
188
00:07:23,996 --> 00:07:24,886
Official make-out session
189
00:07:24,911 --> 00:07:26,678
in the best make-out spot in school?
190
00:07:27,034 --> 00:07:28,156
Check.
191
00:07:29,143 --> 00:07:30,970
Nope, time for the drive-in movie.
192
00:07:30,995 --> 00:07:34,105
Oh, I think there's one in 1977.
193
00:07:34,547 --> 00:07:37,675
If we hurry to the time
machine, I think we'll make it.
194
00:07:37,700 --> 00:07:38,832
Come on.
195
00:07:40,589 --> 00:07:44,425
Okay, so I've got "Titanic,"
196
00:07:44,427 --> 00:07:46,093
"Pretty Woman," "Transformers"...
197
00:07:46,095 --> 00:07:47,794
which I'll suffer through just for you...
198
00:07:47,796 --> 00:07:49,763
Ooh, "Lady & The Tramp."
199
00:07:49,765 --> 00:07:51,999
Um, I was enjoying just making out.
200
00:07:52,001 --> 00:07:53,409
We're running out of time.
201
00:07:53,434 --> 00:07:55,246
We're gonna have to go at
this list two at a time now.
202
00:07:55,271 --> 00:07:58,299
Jenna, don't you think
we should talk about this?
203
00:07:58,774 --> 00:08:00,073
At least a little?
204
00:08:00,075 --> 00:08:02,176
Talking is specifically not on my list.
205
00:08:02,178 --> 00:08:03,674
Yeah, but it's on mine.
206
00:08:08,240 --> 00:08:09,724
And so it started.
207
00:08:09,749 --> 00:08:12,685
The conversation I'd
been avoiding all night.
208
00:08:12,740 --> 00:08:14,966
With no summer to nurture
this relationship,
209
00:08:14,991 --> 00:08:16,058
what would we do?
210
00:08:16,060 --> 00:08:18,760
So I mean, where do we go from here?
211
00:08:18,762 --> 00:08:21,778
Do you want to... I don't know, break up?
212
00:08:21,803 --> 00:08:23,068
No, just...
213
00:08:23,435 --> 00:08:25,324
I don't want to do that.
214
00:08:25,349 --> 00:08:27,481
- Good, neither do I.
- Breaking up would suck.
215
00:08:27,506 --> 00:08:28,723
We just got together.
216
00:08:28,748 --> 00:08:30,948
Totally suck, so let's just stay together,
217
00:08:30,950 --> 00:08:32,383
keep our relationship going.
218
00:08:32,385 --> 00:08:34,384
Yeah, let's.
219
00:08:34,987 --> 00:08:37,355
From opposite sides of the country.
220
00:08:37,357 --> 00:08:40,018
Yeah, but we can see each other, like, a...
221
00:08:40,834 --> 00:08:42,727
a few times a year,
222
00:08:42,729 --> 00:08:45,730
if our breaks line up at the same time.
223
00:08:45,732 --> 00:08:47,531
If we can afford plane tickets.
224
00:08:47,533 --> 00:08:49,278
Oh, planes suck.
225
00:08:51,170 --> 00:08:52,570
We could Skype.
226
00:08:52,572 --> 00:08:54,538
Kissing a glass tablet totally sucks.
227
00:08:54,540 --> 00:08:56,273
Yeah, most of these options suck.
228
00:08:56,275 --> 00:08:57,459
What if we did the whole,
229
00:08:57,484 --> 00:08:59,076
"When we're together,
we're together," thing?
230
00:08:59,078 --> 00:09:01,043
What about, "When we're not, we're not?"
231
00:09:01,981 --> 00:09:04,614
- Suckular.
- Suckfest.
232
00:09:04,616 --> 00:09:06,183
It was so much less complicated
233
00:09:06,185 --> 00:09:08,819
when I didn't know I was in love with you.
234
00:09:08,821 --> 00:09:10,533
Right back at you,
235
00:09:10,956 --> 00:09:14,373
though maybe I always knew
I was in love with you.
236
00:09:14,927 --> 00:09:16,423
You did?
237
00:09:17,596 --> 00:09:19,263
You suck.
238
00:09:21,065 --> 00:09:23,313
We'll figure something out.
239
00:09:27,071 --> 00:09:28,693
Yeah.
240
00:09:29,741 --> 00:09:31,474
Theo and Cole are Sid Vicious.
241
00:09:31,476 --> 00:09:32,742
Who cares what they think?
242
00:09:32,744 --> 00:09:34,544
They looked down on me,
243
00:09:34,546 --> 00:09:35,745
and for what?
244
00:09:35,747 --> 00:09:37,113
Because I have a letterman jacket?
245
00:09:37,115 --> 00:09:38,615
You know, I worked hard for this jacket.
246
00:09:38,617 --> 00:09:40,082
Oh, interesting. So would you say
247
00:09:40,084 --> 00:09:41,785
that you're attached to
something from your past?
248
00:09:41,787 --> 00:09:44,086
And so what if I'm not
going off to college?
249
00:09:44,088 --> 00:09:45,254
[bleep] them.
250
00:09:45,256 --> 00:09:47,056
They don't get to have an opinion about me.
251
00:09:47,058 --> 00:09:49,659
Oh, my God, Jake, you're
taking this way too seriously.
252
00:09:49,661 --> 00:09:51,394
- Where are you going?
- To give them a piece
253
00:09:51,396 --> 00:09:52,462
of my mind!
254
00:09:52,464 --> 00:09:54,563
[vomiting]
255
00:09:54,565 --> 00:09:56,598
Argh!
256
00:09:56,600 --> 00:09:59,735
[crowd reacts in disgust]
257
00:10:04,240 --> 00:10:05,541
Get out of the way!
258
00:10:05,543 --> 00:10:07,876
This is so disgusting.
259
00:10:07,878 --> 00:10:09,611
Really? I needed this tonight?
260
00:10:09,613 --> 00:10:10,813
It will wash off.
261
00:10:10,815 --> 00:10:12,447
It's someone else's puke, Tamara!
262
00:10:12,449 --> 00:10:15,516
And... and...
263
00:10:15,518 --> 00:10:16,651
Don't.
264
00:10:16,653 --> 00:10:19,487
Okay, dramz alert.
265
00:10:19,489 --> 00:10:21,155
Jake, come on, that's your jacket.
266
00:10:21,157 --> 00:10:24,778
Was my jacket, and that
jacket is not who I am.
267
00:10:24,803 --> 00:10:27,106
You're overreacting to some dumb comment.
268
00:10:27,131 --> 00:10:28,764
High school has left the building.
269
00:10:28,766 --> 00:10:31,133
You're totes mangling
quotes. It's annoying.
270
00:10:31,135 --> 00:10:34,436
As annoying as carrying
a bag of old programs?
271
00:10:34,438 --> 00:10:36,404
And what is that?
272
00:10:36,406 --> 00:10:37,572
A pom-pom?
273
00:10:37,574 --> 00:10:39,173
It was under the bleachers.
274
00:10:39,175 --> 00:10:40,513
I had to.
275
00:10:41,778 --> 00:10:43,056
Oh, my God.
276
00:10:43,413 --> 00:10:46,380
I'm standing here holding
a shriveled-up pom-pom.
277
00:10:46,382 --> 00:10:48,688
Jake, this is not who I am.
278
00:10:50,253 --> 00:10:51,524
That a girl.
279
00:10:53,622 --> 00:10:55,489
Yeah, get rid of all of it.
280
00:10:55,491 --> 00:10:57,404
Here, I'll help.
281
00:10:57,660 --> 00:11:00,226
- Stupid composition books.
- [laughs]
282
00:11:05,033 --> 00:11:06,767
- What do you want?
- What do you want?
283
00:11:06,769 --> 00:11:08,134
Okay, you're wasting my time.
284
00:11:08,136 --> 00:11:09,982
And you're wasting mine.
285
00:11:10,007 --> 00:11:12,716
Lissa said you were hurting
and needed to tell me something?
286
00:11:12,741 --> 00:11:13,907
Well, Lissa said you were hurting
287
00:11:13,909 --> 00:11:15,908
and wanted to tell me something.
288
00:11:15,910 --> 00:11:17,476
Both: Lissa?
289
00:11:17,478 --> 00:11:19,779
Okay, okay, but it's technically true.
290
00:11:19,781 --> 00:11:21,981
You guys do both have something
you want to say to the other,
291
00:11:21,983 --> 00:11:23,974
even if you won't say it.
292
00:11:24,518 --> 00:11:25,851
No, don't... don't go.
293
00:11:25,853 --> 00:11:27,045
Don't go.
294
00:11:27,988 --> 00:11:30,254
This should absolutely be working.
295
00:11:30,256 --> 00:11:31,923
It totally worked in "The Parent Trap."
296
00:11:31,925 --> 00:11:33,592
Lissa, keep your moronic Disney
297
00:11:33,594 --> 00:11:35,627
wish fulfillment for your own life.
298
00:11:35,629 --> 00:11:36,962
I tried it with Mommy and Daddy,
299
00:11:36,964 --> 00:11:39,097
and it almost worked
except Daddy's too gay,
300
00:11:39,099 --> 00:11:42,767
but they're friends now,
and since Sergio's not gay
301
00:11:42,769 --> 00:11:44,102
this should be working, darn it!
302
00:11:44,104 --> 00:11:46,370
That is literally the stupidest thing
303
00:11:46,372 --> 00:11:47,405
I've ever heard.
304
00:11:47,407 --> 00:11:49,041
Sadita, don't be rude.
305
00:11:49,342 --> 00:11:51,621
But yeah, beyond dumb.
306
00:11:52,579 --> 00:11:54,053
Loco.
307
00:11:54,568 --> 00:11:56,868
- Do you have any tomatillo?
- Get the [bleep] out of here!
308
00:11:58,283 --> 00:12:00,178
Stand down, Lissa.
309
00:12:00,888 --> 00:12:03,187
I've missed some of your rudeness.
310
00:12:03,189 --> 00:12:05,679
And I missed your tomatillo breath.
311
00:12:08,660 --> 00:12:10,267
I love "The Parent Trap."
312
00:12:10,630 --> 00:12:12,317
Want to make out?
313
00:12:13,699 --> 00:12:15,565
[laughing]
314
00:12:15,567 --> 00:12:17,935
Here lies the red cup,
315
00:12:17,937 --> 00:12:20,437
symbolizing my quest
316
00:12:20,439 --> 00:12:25,109
for popularity, my
desperate need to fit in.
317
00:12:25,111 --> 00:12:26,376
Nope.
318
00:12:26,378 --> 00:12:27,645
I feel good about this, Jake.
319
00:12:27,647 --> 00:12:29,079
I think we've come a long way.
320
00:12:29,081 --> 00:12:31,881
I'm kind of glad we're together tonight.
321
00:12:31,883 --> 00:12:33,731
Oh, gee, thanks.
322
00:12:33,756 --> 00:12:36,385
I just mean there's no one better
323
00:12:36,387 --> 00:12:38,087
to close out high school with.
324
00:12:38,089 --> 00:12:44,360
I... yeah, I kind of wouldn't
want to be with anyone else.
325
00:12:53,870 --> 00:12:55,178
Hey.
326
00:12:55,606 --> 00:12:57,773
Are we interrupting something?
327
00:12:57,775 --> 00:12:59,207
Only the last moments
328
00:12:59,209 --> 00:13:01,723
of the most profound realz I've ever had,
329
00:13:01,748 --> 00:13:04,543
the life-altering
conclusions about who I am,
330
00:13:04,568 --> 00:13:08,544
and the bold choices I have made
to celebrate those conclusions.
331
00:13:08,569 --> 00:13:10,646
She dumped a bunch of her old [bleep].
332
00:13:10,671 --> 00:13:12,271
Oh, awesome.
333
00:13:12,273 --> 00:13:13,606
Now just throw Hamilturd in there,
334
00:13:13,608 --> 00:13:15,763
- and it'll be a clean sweep.
- Sadita.
335
00:13:15,780 --> 00:13:17,137
Sadie, not the best time.
336
00:13:17,162 --> 00:13:18,815
God, lighten up, everyone.
337
00:13:18,817 --> 00:13:21,284
It's okay, guys. She's just making a joke.
338
00:13:21,286 --> 00:13:24,221
I didn't mean to really
throw you in the dumpster.
339
00:13:24,223 --> 00:13:26,021
Why is everyone being so weird tonight?
340
00:13:26,023 --> 00:13:27,457
We're out of this [bleep]hole.
341
00:13:27,459 --> 00:13:30,713
We have the entire summer
to do anything we want.
342
00:13:35,198 --> 00:13:39,268
That didn't feel as good as
I always thought it would.
343
00:13:40,303 --> 00:13:41,448
Hey.
344
00:13:43,274 --> 00:13:44,783
It's no use.
345
00:13:45,009 --> 00:13:46,175
What's the point?
346
00:13:46,177 --> 00:13:48,711
You're gone in the morning.
347
00:13:48,713 --> 00:13:50,279
Maybe if we'd had a summer...
348
00:13:50,281 --> 00:13:52,598
What if I... I blow off soccer camp?
349
00:13:52,623 --> 00:13:58,173
No, this is just the way things are.
350
00:13:59,457 --> 00:14:02,692
We've always had bad timing,
351
00:14:02,694 --> 00:14:06,595
and this time it's nobody's fault,
352
00:14:06,597 --> 00:14:08,063
- but...
- But?
353
00:14:08,065 --> 00:14:12,935
Maybe it would be easier
for both of us if we...
354
00:14:12,937 --> 00:14:16,471
The spell is broken
355
00:14:16,473 --> 00:14:18,707
356
00:14:18,709 --> 00:14:19,875
Yeah.
357
00:14:19,877 --> 00:14:23,345
I am here with ye
358
00:14:23,347 --> 00:14:24,746
359
00:14:24,748 --> 00:14:27,883
Is this love
360
00:14:27,885 --> 00:14:30,920
361
00:14:30,922 --> 00:14:33,789
This could kill me
362
00:14:33,791 --> 00:14:37,259
[sobbing]
363
00:14:40,474 --> 00:14:41,862
I spent the night alone.
364
00:14:41,887 --> 00:14:44,130
I was probably the stupidest
thing I'd ever done,
365
00:14:44,140 --> 00:14:45,263
or the smartest.
366
00:14:45,288 --> 00:14:47,467
All I wanted was for Matty
to knock on that door,
367
00:14:47,483 --> 00:14:49,350
to tell me that he wasn't leaving
368
00:14:49,352 --> 00:14:51,818
and that it wasn't unfair
of me to want that.
369
00:14:51,820 --> 00:14:54,119
[knocking on door]
370
00:14:54,722 --> 00:14:56,422
Surprise.
371
00:14:56,424 --> 00:14:58,691
Oh, God, not now, please?
372
00:14:58,693 --> 00:15:00,092
It's not a good time.
373
00:15:00,094 --> 00:15:01,661
This will only take a few minutes,
374
00:15:01,663 --> 00:15:03,295
but it is an important few minutes.
375
00:15:03,297 --> 00:15:05,130
I thought of a few more things.
376
00:15:05,132 --> 00:15:08,401
First, floss is your friend, okay?
377
00:15:08,403 --> 00:15:11,503
- You do not...
- And she went on and on.
378
00:15:11,505 --> 00:15:12,490
Eat organic.
379
00:15:12,515 --> 00:15:15,617
You will be shocked at
the volume in your stool...
380
00:15:15,642 --> 00:15:16,876
And on.
381
00:15:16,878 --> 00:15:20,373
Trust your heart, because
every moment counts.
382
00:15:21,249 --> 00:15:23,463
Also, be wary of llamas.
383
00:15:25,486 --> 00:15:26,793
Well...
384
00:15:27,355 --> 00:15:33,191
that's all I got, J-Town, so happy trails,
385
00:15:33,193 --> 00:15:37,016
and you have a good life.
386
00:15:38,459 --> 00:15:39,638
It was a miracle.
387
00:15:39,662 --> 00:15:41,462
It had taken four long years,
388
00:15:41,487 --> 00:15:44,098
but something Val said
actually resonated.
389
00:15:44,123 --> 00:15:47,501
"Trust your heart, because
every moment counts."
390
00:15:47,503 --> 00:15:49,021
Val?
391
00:15:49,705 --> 00:15:51,066
Thank you.
392
00:15:51,406 --> 00:15:54,641
[Secret & Wonder's "How
The Story Ends" plays]
393
00:15:54,643 --> 00:15:55,975
394
00:15:55,977 --> 00:15:58,578
[door opens and closes]
395
00:15:58,580 --> 00:16:03,082
I'm sorry for breaking you
396
00:16:03,084 --> 00:16:04,996
[telephone ringing]
397
00:16:05,021 --> 00:16:06,801
Do you have everything you need?
398
00:16:06,826 --> 00:16:09,159
Yeah, almost.
399
00:16:09,185 --> 00:16:10,919
You better... you better get on the road,
400
00:16:10,921 --> 00:16:12,587
- or you're gonna...
- I will, Mom. I will.
401
00:16:12,589 --> 00:16:15,023
I just... I have to take
care of something first.
402
00:16:15,025 --> 00:16:16,224
Oh.
403
00:16:17,326 --> 00:16:19,394
[car horn honks]
404
00:16:21,897 --> 00:16:23,064
Jenna?
405
00:16:24,084 --> 00:16:25,850
Matty, we were wrong.
406
00:16:25,852 --> 00:16:27,037
We can make this work.
407
00:16:27,062 --> 00:16:29,164
I have no clue how, and
you have no clue how,
408
00:16:29,189 --> 00:16:31,023
and it's okay to be completely clueless.
409
00:16:31,025 --> 00:16:32,557
- But what if...
- Well, what if?
410
00:16:32,559 --> 00:16:34,591
Life is just a series of moments,
411
00:16:34,593 --> 00:16:38,629
and every moment in life counts
no matter what the outcome is,
412
00:16:38,631 --> 00:16:42,599
and I want to spend as many of
those moments as I can with you.
413
00:16:44,602 --> 00:16:47,671
[upbeat music]
414
00:16:47,673 --> 00:16:49,507
415
00:16:49,509 --> 00:16:54,177
Jenna, these moments, they're
counting down pretty fast.
416
00:16:54,545 --> 00:16:57,680
We'll just have to find a
way to squeeze out a few more.
417
00:17:02,286 --> 00:17:03,453
Got room for another?
418
00:17:03,455 --> 00:17:04,954
You're both pretty small.
419
00:17:04,956 --> 00:17:07,690
I think we can make room.
420
00:17:09,527 --> 00:17:13,168
- Bye, Miss McKibben.
- Bye. Love you, Mom.
421
00:17:13,193 --> 00:17:15,137
It was 15 hours to Berkeley.
422
00:17:15,162 --> 00:17:17,404
At least that's what
we told each other.
423
00:17:19,700 --> 00:17:21,400
Really, it was seven.
424
00:17:26,881 --> 00:17:28,115
- Aah!
- Ah!
425
00:17:28,117 --> 00:17:29,543
Give me that.
426
00:17:29,918 --> 00:17:31,333
Whoa...
427
00:17:33,056 --> 00:17:34,455
No peeking.
428
00:17:34,457 --> 00:17:36,290
But when you drive slow...
429
00:17:36,292 --> 00:17:39,260
[cars honking]
430
00:17:39,262 --> 00:17:41,444
And stop for gas all the time,
431
00:17:43,466 --> 00:17:45,309
and grab dinner,
432
00:17:46,502 --> 00:17:47,859
and hit traffic...
433
00:17:48,304 --> 00:17:50,442
Oh, thank God for traffic...
434
00:17:52,441 --> 00:17:54,281
the hours add up.
435
00:17:54,712 --> 00:17:56,278
Hey, there's Berkeley.
436
00:17:56,818 --> 00:17:58,952
And the moments slip away.
437
00:18:00,516 --> 00:18:02,683
Matty and I still had
a lot to figure out,
438
00:18:02,685 --> 00:18:04,751
but we knew that somehow we would.
439
00:18:04,776 --> 00:18:06,365
We'd jumped through too many hoops
440
00:18:06,390 --> 00:18:08,556
to let a little thing like
distance come between us.
441
00:18:08,951 --> 00:18:11,692
We wouldn't let it,
because deep down
442
00:18:11,717 --> 00:18:14,050
we knew that love would conquer all.
443
00:18:15,686 --> 00:18:18,548
Of course, that's not
quite what happened.
444
00:18:18,572 --> 00:18:20,430
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
445
00:18:20,480 --> 00:18:25,030
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.