Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,297 --> 00:00:01,966
Previously on Awkward...
2
00:00:01,992 --> 00:00:03,992
We went and met my biological father.
3
00:00:04,711 --> 00:00:06,545
Wow! It's a whole new you.
4
00:00:06,546 --> 00:00:08,262
Do you wanna swap numbers?
5
00:00:08,264 --> 00:00:10,205
You might wanna cut other
people a break sometime.
6
00:00:10,231 --> 00:00:12,398
Don't make me seem like a heartless bitch.
7
00:00:13,553 --> 00:00:15,353
[Mouthing words]
8
00:00:15,866 --> 00:00:16,981
I was feeling low
9
00:00:16,983 --> 00:00:18,316
because of Matty's rejection,
10
00:00:18,318 --> 00:00:20,300
but high because of my college acceptance,
11
00:00:20,326 --> 00:00:22,977
and okay because I'd met a
really cool guy on the beach
12
00:00:23,003 --> 00:00:24,434
I was hoping to see again today.
13
00:00:24,460 --> 00:00:25,626
It was time to hunker down
14
00:00:25,628 --> 00:00:27,704
and enjoy what was left of spring break.
15
00:00:27,730 --> 00:00:29,221
Hey, Jenna, you're the last one up.
16
00:00:29,247 --> 00:00:31,932
Luckily, there's still
some coffee and postres.
17
00:00:31,956 --> 00:00:33,456
No thanks; I'm not really hungry.
18
00:00:33,458 --> 00:00:34,991
Hey, bitch, cool shorts,
19
00:00:34,993 --> 00:00:37,910
but why do yours only
have one random string?
20
00:00:37,912 --> 00:00:39,629
Just pull it across so they fray.
21
00:00:39,631 --> 00:00:40,746
Oh, Lissa, no.
22
00:00:40,748 --> 00:00:42,051
Ow, bitch, what's up with you?
23
00:00:42,077 --> 00:00:43,376
Lissa, the bitch thing, it's not becoming.
24
00:00:43,551 --> 00:00:45,801
- Just give it a yank.
- No, stop.
25
00:00:45,803 --> 00:00:47,196
- It's my tampon.
- Your what?
26
00:00:47,222 --> 00:00:48,981
My tampon!
27
00:00:52,950 --> 00:00:56,267
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
28
00:00:57,598 --> 00:00:59,065
Hey, Hamil-tamp.
29
00:00:59,067 --> 00:01:01,067
Looks like Matty and
Gabby are going fishing.
30
00:01:01,069 --> 00:01:01,933
Maybe you should go with them
31
00:01:01,959 --> 00:01:03,541
and stick whatever's at
the end of that string
32
00:01:03,567 --> 00:01:05,324
in the chum box. There's no telling
33
00:01:05,350 --> 00:01:07,517
what you might pull out of the ocean.
34
00:01:09,694 --> 00:01:11,414
Fishing, huh? Sounds fun.
35
00:01:11,440 --> 00:01:13,607
We're going with Danny, Matty's bio dad.
36
00:01:13,924 --> 00:01:15,632
Yeah, I know who he is.
37
00:01:16,367 --> 00:01:19,201
Matty, I'd love to meet him sometime.
38
00:01:19,203 --> 00:01:20,453
I really want you to.
39
00:01:20,455 --> 00:01:22,121
We just met him ourselves, Matty.
40
00:01:22,123 --> 00:01:25,291
Probably should give it some time.
41
00:01:25,293 --> 00:01:28,678
Yeah, I wouldn't want to...
42
00:01:28,680 --> 00:01:30,680
make anyone uncomfortable.
43
00:01:30,682 --> 00:01:31,714
Wah!
44
00:01:31,716 --> 00:01:32,965
Come with us, gringa.
45
00:01:32,967 --> 00:01:34,800
We have gummy bears and cigs.
46
00:01:34,802 --> 00:01:36,635
Horchata and hooch!
47
00:01:36,637 --> 00:01:37,853
Both: Sugar and sin.
48
00:01:37,855 --> 00:01:39,638
You little busted tweakers.
49
00:01:39,640 --> 00:01:43,275
Ooh, time to bust someone's
leather daddy out of gay rehab.
50
00:01:43,277 --> 00:01:45,478
Yay, jailbreak! Let's do it.
51
00:01:45,480 --> 00:01:47,063
Ay-ay-ay!
52
00:01:49,984 --> 00:01:51,484
Hey, man, what's up?
53
00:01:51,486 --> 00:01:54,120
Oh, I just got nuked by Northwestern,
54
00:01:54,122 --> 00:01:55,821
so I'm bummed.
55
00:01:55,823 --> 00:01:57,707
Ah, man, that sucks.
56
00:01:57,709 --> 00:01:59,125
You have other options?
57
00:01:59,127 --> 00:02:01,711
Well, yeah, but I wanted this one, man.
58
00:02:01,713 --> 00:02:04,080
Piss, moan, piss, moan.
59
00:02:04,082 --> 00:02:07,049
Jesus, what a bunch of duds.
60
00:02:07,051 --> 00:02:09,585
I invite you all to my beach house.
61
00:02:09,587 --> 00:02:11,837
We're, like, a mile from the beach.
62
00:02:11,839 --> 00:02:14,390
There are shacks owned by
children who sell Chiclets
63
00:02:14,392 --> 00:02:16,842
with a better view than this flea bag.
64
00:02:16,844 --> 00:02:18,310
Let's go back inside, Gustavo.
65
00:02:18,312 --> 00:02:21,847
I can't relax looking at
a bunch of sour-pussies.
66
00:02:22,934 --> 00:02:24,183
Just work it out.
67
00:02:24,185 --> 00:02:27,236
Still not seeing dolphins.
68
00:02:27,238 --> 00:02:29,105
Just got to keep putting
good vibes out there.
69
00:02:29,107 --> 00:02:30,106
They'll hear you.
70
00:02:30,108 --> 00:02:31,107
Quack, quack!
71
00:02:31,109 --> 00:02:32,691
Why aren't we partying?
72
00:02:32,693 --> 00:02:34,610
Little Bitch, where's your mom?
73
00:02:34,612 --> 00:02:36,028
She said she wasn't feeling well.
74
00:02:36,030 --> 00:02:37,696
I think she's sleeping.
75
00:02:38,399 --> 00:02:39,865
I told her to stay away from the ceviche.
76
00:02:39,867 --> 00:02:40,829
That's all I need
77
00:02:40,855 --> 00:02:43,022
is for her to be laid up
with the squirts all week.
78
00:02:43,048 --> 00:02:44,047
Kill me now.
79
00:02:44,949 --> 00:02:45,955
I see them!
80
00:02:45,957 --> 00:02:48,507
Baby, I see them!
81
00:02:48,509 --> 00:02:50,342
I was used to being blown off by Matty,
82
00:02:50,344 --> 00:02:52,294
but this one really hurt.
83
00:02:52,296 --> 00:02:54,630
When would I stop having
expectations of him?
84
00:02:54,632 --> 00:02:56,882
Some were romantic. Some were platonic.
85
00:02:56,884 --> 00:02:58,717
And most were never met.
86
00:02:58,719 --> 00:03:02,888
Well, someone's got a lot
on her mind this morning.
87
00:03:02,890 --> 00:03:05,191
Funny meeting you here again,
88
00:03:05,193 --> 00:03:06,892
in the exact same place.
89
00:03:06,894 --> 00:03:08,561
Consistency, habit, timeliness.
90
00:03:08,563 --> 00:03:11,280
They beat that into us at boot camp.
91
00:03:11,282 --> 00:03:14,567
There's a lot to be said for
consistency and timeliness.
92
00:03:14,569 --> 00:03:17,486
Well, it most certainly rewarded me today.
93
00:03:17,488 --> 00:03:20,206
Do you have a couple minutes to help a guy
94
00:03:20,208 --> 00:03:22,241
get through this jam?n y queso?
95
00:03:25,913 --> 00:03:26,912
Hello?
96
00:03:26,914 --> 00:03:28,080
Hey, everyone!
97
00:03:28,082 --> 00:03:29,915
Anyone here?
98
00:03:29,917 --> 00:03:32,001
[Woman retching]
99
00:03:36,591 --> 00:03:37,673
Hello?
100
00:03:37,675 --> 00:03:38,808
[Retching continues]
101
00:03:38,810 --> 00:03:40,726
Lacey?
102
00:03:40,728 --> 00:03:42,978
[Knocking]
103
00:03:42,980 --> 00:03:44,096
[Vomiting]
104
00:03:44,098 --> 00:03:46,565
Oh, God.
105
00:03:46,567 --> 00:03:48,184
Hi, honey.
106
00:03:48,186 --> 00:03:50,102
Welcome to Mexico.
107
00:03:51,772 --> 00:03:52,771
Lace!
108
00:03:52,773 --> 00:03:53,906
You up?
109
00:03:53,908 --> 00:03:56,659
It's noon, biatch!
110
00:03:56,661 --> 00:03:58,027
Don't be a puss.
111
00:03:58,029 --> 00:03:59,495
It's just Montezuma's revenge.
112
00:03:59,497 --> 00:04:04,116
Nothing kills the montes*
like a little firewater.
113
00:04:04,118 --> 00:04:05,417
I'm pregnant.
114
00:04:05,419 --> 00:04:06,418
No!
115
00:04:10,508 --> 00:04:12,124
Val!
116
00:04:17,515 --> 00:04:19,048
Val!
117
00:04:19,050 --> 00:04:20,799
Val!
118
00:04:20,801 --> 00:04:22,218
Val!
119
00:04:22,674 --> 00:04:23,802
Do you hear screaming?
120
00:04:23,804 --> 00:04:25,020
Val!
121
00:04:25,022 --> 00:04:27,606
[Beachgoers murmur]
122
00:04:27,608 --> 00:04:29,141
Val, those aren't dolphins!
123
00:04:30,394 --> 00:04:32,027
Oh, my God, Val, are you okay?
124
00:04:32,029 --> 00:04:33,479
It was so magical.
125
00:04:33,481 --> 00:04:35,481
They are beautiful and
sweet and so playful.
126
00:04:35,483 --> 00:04:38,784
They really are mammals.
It was like petting a dog.
127
00:04:38,786 --> 00:04:39,952
Val, those are sharks.
128
00:04:39,954 --> 00:04:41,487
[Laughs] Okay.
129
00:04:41,489 --> 00:04:42,738
That's very funny, baby.
130
00:04:42,740 --> 00:04:45,407
Don't rain on my life-altering encounter.
131
00:04:45,409 --> 00:04:49,128
Val, dolphins have
very velvety, soft skin.
132
00:04:49,130 --> 00:04:51,747
Just touching it shredded you.
133
00:04:54,502 --> 00:04:55,584
Oh!
134
00:04:56,434 --> 00:04:57,233
Easy, now.
135
00:04:57,235 --> 00:04:58,851
Let's find you a chair.
136
00:05:00,316 --> 00:05:03,179
- What the hell happened to you?
- She had a little incident.
137
00:05:03,205 --> 00:05:05,897
Only as little as a
near-death experience can be.
138
00:05:05,908 --> 00:05:08,051
- Near-death?
- Oh, calm down.
139
00:05:08,077 --> 00:05:09,993
That doesn't even mean
anything south of the border.
140
00:05:09,995 --> 00:05:12,112
This whole country is near death.
141
00:05:12,114 --> 00:05:14,134
- Why do you have to do that?
- Do what?
142
00:05:14,160 --> 00:05:16,561
Put down a whole country.
Mexico is a great country,
143
00:05:16,587 --> 00:05:18,737
not just the third-world
crap bucket you like to see.
144
00:05:18,763 --> 00:05:19,779
Oh, get over it.
145
00:05:19,805 --> 00:05:21,900
You grew up in the south bay, muchacho.
146
00:05:21,926 --> 00:05:24,460
Excuse me, I just
escaped the jaws of death.
147
00:05:24,627 --> 00:05:26,009
It was literally jaws.
148
00:05:26,011 --> 00:05:28,011
They were 10-foot juvenile great whites.
149
00:05:28,013 --> 00:05:30,263
In all fairness, they were very playful.
150
00:05:30,265 --> 00:05:34,051
But I was saved by these jaws of life.
151
00:05:34,053 --> 00:05:35,135
Ow.
152
00:05:37,022 --> 00:05:39,439
My close call with scary
fish made me realize
153
00:05:39,441 --> 00:05:41,525
that every minute we
aren't embracing life,
154
00:05:41,527 --> 00:05:42,756
we're embracing death.
155
00:05:42,782 --> 00:05:45,478
In that case, this patio
is a [Bleep] morgue.
156
00:05:45,504 --> 00:05:46,753
Life is short, people.
157
00:05:46,779 --> 00:05:48,958
And that grim reaper is a mean bastardo.
158
00:05:48,984 --> 00:05:51,284
You can only fool him once.
159
00:05:51,286 --> 00:05:53,153
And that's why...
160
00:05:53,155 --> 00:05:57,541
Biggie and I have decided
to quit our school jobs
161
00:05:57,543 --> 00:05:59,826
and travel the world.
162
00:05:59,828 --> 00:06:01,161
- [Whispers] What?
- It's romantic,
163
00:06:01,163 --> 00:06:02,713
the two of them going off together.
164
00:06:02,715 --> 00:06:04,834
Yeah, she'll be dead within the year
165
00:06:04,860 --> 00:06:06,409
from getting stomped on by a camel,
166
00:06:06,435 --> 00:06:07,616
and he'll spend the rest of his life
167
00:06:07,642 --> 00:06:09,862
being snotted on by nasty children
168
00:06:09,888 --> 00:06:11,505
in a Euro theme park.
169
00:06:11,507 --> 00:06:12,577
Why do you have to piss
on everyone's plans?
170
00:06:12,603 --> 00:06:13,733
I don't know. But can we go?
171
00:06:13,759 --> 00:06:15,008
Because I promised everyone I'd buy rounds
172
00:06:15,034 --> 00:06:16,451
to celebrate my getting my scholarship
173
00:06:16,477 --> 00:06:18,616
and getting the hell away from them.
174
00:06:18,642 --> 00:06:19,551
Doesn't sound fun to me.
175
00:06:19,577 --> 00:06:21,160
Oh, please, you're Mexican
176
00:06:21,186 --> 00:06:22,902
and you don't want to
drink during the day?
177
00:06:22,928 --> 00:06:26,296
Hey, go by yourself, lady.
I can't take you anymore.
178
00:06:30,693 --> 00:06:33,193
Hey, that Gab's a great girl.
179
00:06:33,195 --> 00:06:37,280
I can tell the two of you
guys got a lot in common.
180
00:06:37,282 --> 00:06:38,130
[Fly buzzing]
181
00:06:38,156 --> 00:06:39,614
Yeah.
182
00:06:39,638 --> 00:06:42,973
Hey, I got you something.
183
00:06:42,976 --> 00:06:44,642
I know you're gonna love it.
184
00:06:49,115 --> 00:06:50,815
Wow.
185
00:06:50,817 --> 00:06:53,151
Thank you, Dan... Mr. Durand.
186
00:06:53,153 --> 00:06:55,153
Hey, Matt, if it makes
you more comfortable,
187
00:06:55,155 --> 00:06:56,571
you can call me Dad.
188
00:06:56,573 --> 00:06:58,540
I mean, I know I wasn't
the dad that raised you,
189
00:06:58,542 --> 00:07:02,460
but... what the hell, right?
190
00:07:02,462 --> 00:07:05,663
Cool... Da... Dan.
191
00:07:05,665 --> 00:07:09,334
As soon as I saw that,
I went, "that's my Matt."
192
00:07:09,336 --> 00:07:11,219
- [Laughing]
- Right.
193
00:07:11,221 --> 00:07:13,304
[Thumping music]
194
00:07:13,306 --> 00:07:15,640
Ugh, this is so depressing.
195
00:07:15,642 --> 00:07:17,342
I finally get the scholarship,
196
00:07:17,344 --> 00:07:19,644
and the only person here
to celebrate with me is you.
197
00:07:19,646 --> 00:07:23,064
I can't think of a worse send-off.
198
00:07:23,066 --> 00:07:24,649
Oh, wait, I can.
199
00:07:24,651 --> 00:07:26,684
Hi, Lissa; Where's your father?
200
00:07:26,686 --> 00:07:27,685
We went all the way to gay rehab,
201
00:07:27,687 --> 00:07:29,103
and he disappeared,
202
00:07:29,105 --> 00:07:31,823
which is really scary and super exciting.
203
00:07:31,825 --> 00:07:33,908
We don't even know if he's still gay.
204
00:07:33,910 --> 00:07:36,327
- Mm, safe bet.
- Gayer than a goose.
205
00:07:36,329 --> 00:07:38,246
O.M.G., is that Jenna?
206
00:07:38,248 --> 00:07:39,614
[Blowing]
207
00:07:39,616 --> 00:07:40,949
Okay, is this where you've been hiding?
208
00:07:40,951 --> 00:07:42,083
Hey, T!
209
00:07:42,085 --> 00:07:44,669
This is my friend Brian
and his friend Adam
210
00:07:44,671 --> 00:07:47,255
and their friend Wilson.
211
00:07:47,257 --> 00:07:49,791
- Well, hello, T.
- Hi.
212
00:07:49,793 --> 00:07:51,709
I'm Tamara, but you can totally call me T,
213
00:07:51,711 --> 00:07:53,878
because it starts with a "T."
214
00:07:53,880 --> 00:07:55,263
Well, you can call me "A" if you want,
215
00:07:55,265 --> 00:07:57,549
just to be even.
216
00:07:57,551 --> 00:07:59,267
Okay, "A."
217
00:07:59,269 --> 00:08:00,435
You're pretty cute.
218
00:08:00,437 --> 00:08:01,853
[Giggles]
219
00:08:01,855 --> 00:08:06,105
[Spanish hip-hop music]
220
00:08:06,131 --> 00:08:10,000
Arriba, abajo, al centro, oh, [Bleep] it.
221
00:08:10,002 --> 00:08:11,501
Whoa.
222
00:08:11,503 --> 00:08:12,586
Incoming.
223
00:08:12,588 --> 00:08:14,337
Sorry.
224
00:08:14,339 --> 00:08:17,007
- Can I ask you something?
- Her name is Lissa,
225
00:08:17,009 --> 00:08:18,642
and it's a really good time for you,
226
00:08:18,644 --> 00:08:21,762
because she's pissed at
God and will do anything.
227
00:08:21,764 --> 00:08:23,096
Sorry?
228
00:08:24,767 --> 00:08:26,316
The blond you're looking at?
229
00:08:26,318 --> 00:08:28,101
The only one I'm looking at is you.
230
00:08:28,103 --> 00:08:29,936
Ugh, I can't with this right now.
231
00:08:29,938 --> 00:08:31,772
Get out of my face.
232
00:08:31,774 --> 00:08:33,824
You're bitchy.
233
00:08:33,826 --> 00:08:35,442
I like that.
234
00:08:35,444 --> 00:08:37,194
Oh, so you're gay.
235
00:08:37,196 --> 00:08:38,829
No, I just like crazy brown eyes.
236
00:08:38,831 --> 00:08:40,447
And since you're done with this one,
237
00:08:40,449 --> 00:08:42,113
can I buy you another?
238
00:08:45,457 --> 00:08:48,755
Don't worry; We can do this.
We figured it out last time,
239
00:08:48,757 --> 00:08:50,624
and we had a lot more against us.
240
00:08:50,626 --> 00:08:53,510
At least this time we
know what we're doing.
241
00:08:53,512 --> 00:08:55,762
And I won't be the
youngest mom in the PTA.
242
00:08:55,764 --> 00:08:57,964
Yeah, you'll be the oldest.
243
00:09:00,052 --> 00:09:02,102
You know what I'm most worried about?
244
00:09:02,104 --> 00:09:02,886
Yeah.
245
00:09:02,888 --> 00:09:04,221
How to tell Jenna.
246
00:09:04,223 --> 00:09:06,825
So then we moved from Uruguay to Cuba.
247
00:09:06,841 --> 00:09:09,672
Well, Guantanamo, because
my dad was stationed there.
248
00:09:09,688 --> 00:09:11,471
Do you like to travel?
249
00:09:11,473 --> 00:09:13,640
You don't talk much, do you?
250
00:09:14,893 --> 00:09:17,894
You are so friggin' cute.
251
00:09:17,896 --> 00:09:19,145
One, two, three
252
00:09:19,147 --> 00:09:21,031
All the sexy girls with me
253
00:09:21,033 --> 00:09:22,949
Put your drinks in the air
254
00:09:22,951 --> 00:09:25,652
Let's get drunk as we can be
255
00:09:25,654 --> 00:09:27,153
- Daddy?
- Bumblebee!
256
00:09:28,824 --> 00:09:31,658
I've missed you so much.
257
00:09:31,660 --> 00:09:33,159
Daddy, what are you doing here?
258
00:09:33,161 --> 00:09:34,961
The Lord works in mysterious ways,
259
00:09:34,963 --> 00:09:36,746
but your new friends work faster.
260
00:09:36,748 --> 00:09:38,832
They texted me after you left gay rehab,
261
00:09:38,834 --> 00:09:41,217
told me where I could find you.
262
00:09:41,219 --> 00:09:43,670
I'm so happy to see my little angel.
263
00:09:43,672 --> 00:09:45,055
Look, the important thing
264
00:09:45,057 --> 00:09:46,923
is that you're always moving forward.
265
00:09:46,925 --> 00:09:48,675
And that's what you're doing.
266
00:09:48,677 --> 00:09:50,677
Well, that's what I'm trying to do.
267
00:09:50,679 --> 00:09:52,228
Okay, well, you may have to do
268
00:09:52,230 --> 00:09:53,930
a little bit better than try, Jenna.
269
00:09:53,932 --> 00:09:55,565
You have to actually do it.
270
00:09:55,567 --> 00:09:57,984
And I get that this may sound stupid,
271
00:09:57,986 --> 00:10:00,520
'cause I've only known
you for a couple days,
272
00:10:00,546 --> 00:10:04,066
but I see a strong girl in front of me...
273
00:10:04,860 --> 00:10:07,077
With a big life ahead of her.
274
00:10:09,615 --> 00:10:11,448
Guess what I'm doing right now.
275
00:10:11,450 --> 00:10:13,533
See? I knew you could do it.
276
00:10:13,535 --> 00:10:15,285
O.M.G.
277
00:10:15,287 --> 00:10:17,837
- Tamara.
- Adam is, like, amaze-a-rama.
278
00:10:17,839 --> 00:10:19,839
It's like I look at him,
and I forget to talk.
279
00:10:19,841 --> 00:10:21,164
I don't even know when the last time
280
00:10:21,190 --> 00:10:23,666
I was at a loss for words was.
I think it was in pre-school
281
00:10:23,692 --> 00:10:25,275
when this girl kept wearing
the same pants as me,
282
00:10:25,301 --> 00:10:26,780
like, every day.
283
00:10:26,804 --> 00:10:29,305
Anyway, Adam is incredible.
He's the real deal.
284
00:10:29,307 --> 00:10:31,807
He's shipping out soon
to Pakistan or Afghanistan
285
00:10:31,809 --> 00:10:32,808
or Kidnapistan.
286
00:10:32,810 --> 00:10:34,226
But he is so interesting
287
00:10:34,228 --> 00:10:35,394
that I just kept listening,
288
00:10:35,396 --> 00:10:37,396
and I don't even want to talk.
289
00:10:37,398 --> 00:10:40,032
That's... crazy.
290
00:10:40,034 --> 00:10:41,483
Do you think you're gonna see him again?
291
00:10:41,485 --> 00:10:43,485
Oh, hells to the yes.
292
00:10:43,487 --> 00:10:44,953
We're engaged.
293
00:10:46,115 --> 00:10:47,887
We got it from a street vendor out front.
294
00:10:47,913 --> 00:10:49,162
We'll shop for the real one later.
295
00:10:49,164 --> 00:10:50,315
T, that's insane.
296
00:10:50,341 --> 00:10:51,495
You just met him.
297
00:10:51,521 --> 00:10:52,854
Jenna, calm down.
298
00:10:52,856 --> 00:10:55,681
It's just a fun, amazing connection.
299
00:10:55,707 --> 00:10:57,258
Seize the moment and all that.
300
00:10:57,290 --> 00:10:58,956
Carpe the spring break diem.
301
00:10:58,958 --> 00:11:00,983
And marry the first guy you meet at a bar.
302
00:11:01,023 --> 00:11:02,439
Love is in the air, amiga.
303
00:11:02,441 --> 00:11:04,992
And Adam is adorbs and romantic,
304
00:11:04,994 --> 00:11:06,546
and he fits me to a "T."
305
00:11:06,572 --> 00:11:08,038
Get it? A "T"?
306
00:11:08,359 --> 00:11:09,441
Look, he's shipping out,
307
00:11:09,443 --> 00:11:10,661
and he's probably scared.
308
00:11:10,687 --> 00:11:12,020
And I kind of like the idea
309
00:11:12,046 --> 00:11:13,762
of giving him something to look forward to
310
00:11:13,788 --> 00:11:15,270
when he comes back home.
311
00:11:15,302 --> 00:11:17,669
The truth is, we'll probably
date for a few months
312
00:11:17,670 --> 00:11:19,003
and then break up over Skype.
313
00:11:19,005 --> 00:11:21,839
But for now, just let me
have my romantic dream.
314
00:11:26,178 --> 00:11:27,845
- Hey, had a good time.
- Yeah.
315
00:11:27,847 --> 00:11:29,063
It was good to hang out with you.
316
00:11:29,065 --> 00:11:29,904
That's right.
317
00:11:30,816 --> 00:11:32,816
Oh, you okay, back there?
318
00:11:32,818 --> 00:11:34,084
Yeah, this is fun.
319
00:11:34,086 --> 00:11:35,486
Sorry, just, you know,
320
00:11:35,488 --> 00:11:37,821
trying to bond with the new old man.
321
00:11:37,823 --> 00:11:40,441
Matty, I'm totally fine.
322
00:11:40,443 --> 00:11:42,409
That's one hell of a
girl you got there, Son.
323
00:11:42,411 --> 00:11:44,862
Yeah, I'm not sure she was
feeling the whole fishing thing.
324
00:11:45,542 --> 00:11:46,580
Eh, yeah.
325
00:11:46,582 --> 00:11:49,333
Well, you know, they weren't
really biting today anyway.
326
00:11:50,276 --> 00:11:52,670
But if you ask me, she's a keeper.
327
00:11:53,383 --> 00:11:54,694
Yeah, she's great.
328
00:11:54,720 --> 00:11:56,303
Yeah, I mean, coming down here with you,
329
00:11:56,305 --> 00:11:59,024
standing by your side through
a big reunion like this.
330
00:11:59,050 --> 00:12:01,193
You know, like you said in the email,
331
00:12:01,219 --> 00:12:03,870
- she helped you find me.
- Actually, that...
332
00:12:03,896 --> 00:12:04,907
No, not every girl would do that.
333
00:12:04,933 --> 00:12:07,360
Not every girl would care that much.
334
00:12:09,068 --> 00:12:12,486
What you got here is a soul mate.
335
00:12:14,357 --> 00:12:17,157
Come on, girl, let's go.
336
00:12:17,159 --> 00:12:18,192
Come on.
337
00:12:18,194 --> 00:12:19,443
Hey.
338
00:12:19,445 --> 00:12:22,618
So, why did you quit gay rehab?
339
00:12:23,199 --> 00:12:25,199
God made me the way that I am.
340
00:12:25,201 --> 00:12:27,117
If he didn't want me to be this way,
341
00:12:27,119 --> 00:12:28,836
he wouldn't have made me this way.
342
00:12:28,838 --> 00:12:32,063
That's one of the reasons
why I decided God is lame,
343
00:12:32,089 --> 00:12:34,706
for making people gay
and then hating on them.
344
00:12:34,708 --> 00:12:36,041
How do we know he does?
345
00:12:36,043 --> 00:12:38,794
- Mommy says so.
- And she's wrong.
346
00:12:38,796 --> 00:12:42,464
I feel even more devoted to God
now that I've accepted myself
347
00:12:42,466 --> 00:12:45,601
and know that he accepts me.
348
00:12:45,603 --> 00:12:48,103
Well, that God sounds really cool,
349
00:12:48,105 --> 00:12:50,722
like a God I could hang with.
350
00:12:50,724 --> 00:12:54,893
I do miss believing in... something.
351
00:12:54,895 --> 00:12:58,230
Not believing in things is depressing
352
00:12:58,232 --> 00:13:01,533
and a hell of a lot of work.
353
00:13:03,537 --> 00:13:05,954
You're gorgeous, Sadie.
354
00:13:05,932 --> 00:13:08,050
- I'm okay.
- Oh, come on.
355
00:13:08,076 --> 00:13:11,076
Don't act like you don't
hear this every day.
356
00:13:14,248 --> 00:13:17,082
Someone does tell me I'm
gorgeous almost every day,
357
00:13:17,084 --> 00:13:19,301
some idiot who I treat like [Bleep],
358
00:13:19,303 --> 00:13:22,421
which he totally deserves.
359
00:13:22,423 --> 00:13:25,724
Anyway, thank you.
360
00:13:33,434 --> 00:13:34,844
Where's Matty?
361
00:13:35,486 --> 00:13:37,019
He went for a walk.
362
00:13:37,021 --> 00:13:40,272
I think something his
father said got him riled up.
363
00:13:40,274 --> 00:13:41,690
Is he okay?
364
00:13:41,692 --> 00:13:43,992
He's fine.
365
00:13:43,994 --> 00:13:47,508
He just doesn't want to talk to me.
366
00:13:49,000 --> 00:13:52,117
It's been a long day, Jake.
367
00:13:52,119 --> 00:13:54,082
Yeah, tell me about it.
368
00:13:55,196 --> 00:13:57,277
Sorry about Northwestern.
369
00:13:57,958 --> 00:13:59,374
It just sucks when you feel
370
00:13:59,376 --> 00:14:01,126
like you've done everything right
371
00:14:01,128 --> 00:14:04,267
but things... They don't go your way.
372
00:14:05,236 --> 00:14:07,903
Yeah. It does.
373
00:14:11,305 --> 00:14:12,471
Jake...
374
00:14:12,473 --> 00:14:14,640
Hmm?
375
00:14:14,642 --> 00:14:17,309
Their loss.
376
00:14:17,311 --> 00:14:18,610
Yeah.
377
00:14:19,980 --> 00:14:21,563
[Both chuckle]
378
00:14:21,565 --> 00:14:24,116
Yeah, no, thanks.
379
00:14:29,990 --> 00:14:31,323
Hola, papito.
380
00:14:31,325 --> 00:14:33,325
Welcome to Mexico.
381
00:14:33,327 --> 00:14:34,493
Hola.
382
00:14:34,495 --> 00:14:36,495
Mom, Dad, this is my friend Brian.
383
00:14:36,497 --> 00:14:37,746
Hi. Brian.
384
00:14:37,748 --> 00:14:39,498
It's a pleasure to meet you both.
385
00:14:39,500 --> 00:14:41,166
Jenna has told me so much about you.
386
00:14:41,168 --> 00:14:44,720
Marine, who's going to study
marine biology at Scripps
387
00:14:44,722 --> 00:14:47,172
when he gets back from his
tour in the Persian Gulf.
388
00:14:47,174 --> 00:14:48,757
Impressive.
389
00:14:48,759 --> 00:14:51,510
Not as impressive as your
daughter going to Wycoff.
390
00:14:51,512 --> 00:14:54,229
Well, my mom's going to Lockard, so...
391
00:14:54,231 --> 00:14:56,565
Probably not, sweetie.
392
00:14:56,567 --> 00:14:57,566
We'll talk later.
393
00:14:57,568 --> 00:14:58,567
You guys go have fun.
394
00:14:58,569 --> 00:15:01,737
No, no, we can talk now.
395
00:15:01,739 --> 00:15:04,156
Yeah, okay. Nice to meet you.
396
00:15:04,158 --> 00:15:05,691
Nice to meet you too, ma'am.
397
00:15:05,693 --> 00:15:07,526
- Give us five.
- Yeah.
398
00:15:07,528 --> 00:15:10,529
So I was waiting for the right time.
399
00:15:10,531 --> 00:15:12,364
Time for what?
400
00:15:12,366 --> 00:15:13,699
You're freaking me out.
401
00:15:13,701 --> 00:15:16,335
Well...
402
00:15:16,337 --> 00:15:18,670
Okay, um...
403
00:15:18,672 --> 00:15:20,673
Guess what.
404
00:15:21,709 --> 00:15:23,291
I'm pregnant.
405
00:15:23,293 --> 00:15:24,543
Crazy, huh?
406
00:15:24,545 --> 00:15:25,677
What?
407
00:15:25,679 --> 00:15:27,462
- On purpose?
- Not really.
408
00:15:27,464 --> 00:15:29,431
Okay, how does this happen?
409
00:15:29,433 --> 00:15:32,434
Don't answer that.
410
00:15:32,436 --> 00:15:33,719
Okay.
411
00:15:33,721 --> 00:15:36,188
Okay, well, good.
412
00:15:36,190 --> 00:15:39,608
I guess I'm gonna be a big sister.
413
00:15:39,610 --> 00:15:41,109
Although, I won't be around,
414
00:15:41,111 --> 00:15:43,528
because I'll be at college.
415
00:15:43,530 --> 00:15:45,731
So I guess you are gonna be
416
00:15:45,733 --> 00:15:49,951
the only Hamilton girl
going to college after all.
417
00:15:50,489 --> 00:15:53,169
Mom, you need to go to college.
418
00:15:53,195 --> 00:15:54,177
How can I?
419
00:15:54,203 --> 00:15:56,905
Lots of ways. Daycare, dad.
420
00:15:56,931 --> 00:15:58,994
Mom, I was the first baby
that kept you from college.
421
00:15:58,996 --> 00:16:01,079
Don't let baby number two be the second.
422
00:16:01,081 --> 00:16:03,331
It's not fair to it or me...
423
00:16:03,333 --> 00:16:06,186
or you.
424
00:16:06,212 --> 00:16:09,614
But if you walk away
425
00:16:09,640 --> 00:16:12,090
Sergio.
426
00:16:12,092 --> 00:16:13,714
I didn't mean to be such a bitch.
427
00:16:13,740 --> 00:16:15,486
Oh, bull[Bleep]. You're a finely tuned
428
00:16:15,512 --> 00:16:17,019
bitch machine, Sadita.
429
00:16:17,045 --> 00:16:18,792
Okay, you're right.
430
00:16:19,600 --> 00:16:21,566
I did mean it, but...
431
00:16:21,568 --> 00:16:23,101
I'm not so finely tuned.
432
00:16:23,103 --> 00:16:25,604
Maybe my calibration is a little bit off.
433
00:16:25,606 --> 00:16:26,679
What is that supposed to mean?
434
00:16:26,705 --> 00:16:27,620
It means...
435
00:16:28,234 --> 00:16:29,524
maybe I was being such a bitch
436
00:16:29,526 --> 00:16:32,694
because maybe I don't
know what to do about you.
437
00:16:32,696 --> 00:16:35,864
Maybe I don't want to miss you.
438
00:16:39,002 --> 00:16:40,919
Well, of course you're
going to miss me, princess.
439
00:16:40,921 --> 00:16:42,254
What's wrong with that?
440
00:16:42,256 --> 00:16:44,206
I don't like things I can't control.
441
00:16:44,208 --> 00:16:47,998
Well, sometimes I think you do.
442
00:16:49,662 --> 00:16:52,180
I don't want to miss you if I go.
443
00:16:52,182 --> 00:16:53,799
Too [Bleep] bad.
444
00:16:53,801 --> 00:16:56,518
And if you push me down
445
00:16:56,520 --> 00:17:00,605
Push me down
446
00:17:00,607 --> 00:17:03,108
There I'll stay
447
00:17:03,110 --> 00:17:05,644
They, Mrs. H., have you seen Jenna?
448
00:17:05,646 --> 00:17:07,562
She's out, Matty.
449
00:17:07,564 --> 00:17:08,814
Where'd she go? Do you know?
450
00:17:08,816 --> 00:17:11,032
Yep, I know.
451
00:17:11,034 --> 00:17:13,652
So is this like a secret or something?
452
00:17:13,654 --> 00:17:15,787
She went on a walk with a guy she met.
453
00:17:15,813 --> 00:17:17,259
Look, I need to talk to her,
so I was hoping you could...
454
00:17:17,261 --> 00:17:19,658
- Stop, Matty.
- Excuse me?
455
00:17:19,660 --> 00:17:22,127
Let her move on with her life.
456
00:17:22,129 --> 00:17:25,413
You've broken her heart enough.
457
00:17:25,415 --> 00:17:27,332
I broke her heart?
458
00:17:27,334 --> 00:17:29,968
Just let her go.
459
00:17:29,970 --> 00:17:32,003
You had your chance.
460
00:17:36,832 --> 00:17:38,395
I just don't want to
461
00:17:38,421 --> 00:17:39,833
treat this as a good-bye.
462
00:17:39,913 --> 00:17:41,432
You'll be with me the entire
463
00:17:41,458 --> 00:17:42,624
time you're in the Gulf.
464
00:17:42,650 --> 00:17:43,655
The Gulf?
465
00:17:43,681 --> 00:17:45,144
Shoot, it was one of the 'stans.
466
00:17:45,160 --> 00:17:46,103
Tamara, what are you talking about?
467
00:17:46,129 --> 00:17:47,909
I'm going to Twentynine Palms.
468
00:17:47,935 --> 00:17:50,904
Twentynine Palms? California?
469
00:17:50,930 --> 00:17:52,304
I thought you were going to the Gulf.
470
00:17:52,306 --> 00:17:53,305
Yeah, in the next year.
471
00:17:53,307 --> 00:17:55,307
We have nine months together, T.
472
00:17:55,309 --> 00:17:56,141
If we get a jump,
473
00:17:56,167 --> 00:17:58,251
we can have our wedding before I leave.
474
00:18:01,115 --> 00:18:04,149
[Mellow guitar]
475
00:18:04,151 --> 00:18:06,489
476
00:18:06,515 --> 00:18:11,185
Slow down
477
00:18:11,211 --> 00:18:16,831
Everyone's been slowing down
478
00:18:16,833 --> 00:18:18,333
[Jenna screeches]
479
00:18:18,335 --> 00:18:21,386
But I've been up all night
480
00:18:21,388 --> 00:18:25,306
Thinking of you
481
00:18:25,308 --> 00:18:29,510
Hold tight
482
00:18:29,512 --> 00:18:35,850
Everyone's been keeping time
483
00:18:35,852 --> 00:18:37,185
And I can't see...
484
00:18:37,187 --> 00:18:38,653
Hey, Matty.
485
00:18:38,655 --> 00:18:40,772
Hey.
486
00:18:40,774 --> 00:18:42,407
What is up?
487
00:18:42,409 --> 00:18:45,693
What are you... What are you doing?
488
00:18:45,695 --> 00:18:47,612
Who is that with Jenna?
489
00:18:47,614 --> 00:18:49,330
What's up, man?
490
00:18:49,332 --> 00:18:51,449
Uh...
491
00:18:51,908 --> 00:18:54,085
Listen, I need to tell you something.
492
00:18:54,502 --> 00:18:55,837
It's about Gabby.
493
00:18:56,347 --> 00:18:58,222
Just say it, man.
494
00:19:00,683 --> 00:19:02,363
You're my best friend, bud.
495
00:19:03,871 --> 00:19:06,547
You're pretty much the
only person I trust.
496
00:19:07,076 --> 00:19:08,766
- Oh, God, I'm a dick.
- No, you're not.
497
00:19:09,201 --> 00:19:10,218
You always tell me the truth,
498
00:19:10,220 --> 00:19:12,553
and I know what you're gonna say.
499
00:19:12,555 --> 00:19:14,222
And you're right.
500
00:19:14,224 --> 00:19:17,558
Gabby and I aren't right together.
501
00:19:17,560 --> 00:19:19,060
You're not?
502
00:19:19,062 --> 00:19:21,028
My dad called it today.
503
00:19:21,030 --> 00:19:23,114
My, uh, technical dad.
504
00:19:23,116 --> 00:19:24,399
My... Danny.
505
00:19:24,401 --> 00:19:26,317
He said you're not right together?
506
00:19:26,319 --> 00:19:28,903
No. He said we were soul mates.
507
00:19:28,905 --> 00:19:30,238
He pretty much calls everything
508
00:19:30,240 --> 00:19:32,457
the exact opposite of what it really is.
509
00:19:32,459 --> 00:19:36,494
Never met anyone with
a worse read on people.
510
00:19:36,877 --> 00:19:40,357
Jesus, I hope I didn't inherit that.
511
00:19:42,068 --> 00:19:43,334
Soul mate.
512
00:19:43,818 --> 00:19:45,720
That's a pretty strong word.
513
00:19:45,833 --> 00:19:47,638
Yeah.
514
00:19:47,640 --> 00:19:50,308
Ooh
515
00:19:50,310 --> 00:19:53,093
It's too late for us to
516
00:19:53,119 --> 00:19:56,572
Hey, I'm gonna head back in. Um...
517
00:19:57,183 --> 00:19:59,350
Save some energy for tomorrow, you know?
518
00:19:59,352 --> 00:20:00,852
Yeah, cool.
519
00:20:00,854 --> 00:20:05,110
Hey, uh, will you check on Gabby?
520
00:20:05,751 --> 00:20:06,908
Yeah.
521
00:20:12,020 --> 00:20:13,191
Hey, you know, for what it's worth,
522
00:20:13,215 --> 00:20:15,081
if you still have feelings for Jenna,
523
00:20:15,107 --> 00:20:16,274
you know, maybe you should...
524
00:20:16,300 --> 00:20:17,252
I can't.
525
00:20:17,278 --> 00:20:19,995
This is for the rest of us
526
00:20:20,021 --> 00:20:22,922
Hoping it's all right
527
00:20:22,924 --> 00:20:25,959
Old enough to die
528
00:20:25,961 --> 00:20:29,028
And young enough to fight
529
00:20:29,533 --> 00:20:30,958
I had my chance.
530
00:20:30,983 --> 00:20:32,789
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
531
00:20:32,839 --> 00:20:37,389
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.