Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,861 --> 00:01:39,929
Oh, there's my sweet boy!
2
00:01:39,930 --> 00:01:40,896
- Hey.
- Come on in.
3
00:01:40,899 --> 00:01:43,299
Oh, so good to see you.
4
00:01:43,301 --> 00:01:44,634
Yeah, you too.
5
00:01:44,637 --> 00:01:47,938
There's my guy!
6
00:01:47,939 --> 00:01:49,337
Yup. Oh, yeah.
7
00:01:49,340 --> 00:01:51,073
We were getting
worried about you.
8
00:01:51,075 --> 00:01:52,475
Oh, I remember those.
9
00:01:52,478 --> 00:01:53,777
Yeah.
10
00:01:53,778 --> 00:01:55,545
- How was your trip?
- It was good.
11
00:01:55,546 --> 00:01:57,045
- Are you hungry?
- Yeah, I'm starving.
12
00:01:57,048 --> 00:01:58,146
Oh, come sit down.
Come sit down.
13
00:01:58,149 --> 00:01:59,817
Here, you can have that chair.
14
00:02:00,286 --> 00:02:01,816
There he is.
15
00:02:01,819 --> 00:02:03,019
Look at my guy!
16
00:02:03,021 --> 00:02:04,388
Oh, hey!
17
00:02:05,689 --> 00:02:07,323
Thought this guy, right here,
was never gonna show up.
18
00:02:07,325 --> 00:02:08,290
Uh-huh.
19
00:02:11,129 --> 00:02:12,632
Oh, hey, Nanaw.
20
00:02:16,534 --> 00:02:19,835
She wanders
around a lot.
21
00:02:19,836 --> 00:02:22,471
Let me get that,
right there, real quick.
22
00:02:22,473 --> 00:02:25,373
Is there anything
interesting
23
00:02:25,376 --> 00:02:27,076
in the evening paper, son?
24
00:02:27,079 --> 00:02:28,010
What is it?
25
00:02:28,013 --> 00:02:30,313
Ah!
26
00:02:30,316 --> 00:02:31,614
Look at the
nosy parker over there
27
00:02:31,615 --> 00:02:33,049
wondering what we're up to.
28
00:02:33,050 --> 00:02:34,216
Oh, not a whole lot, Walt.
29
00:02:34,218 --> 00:02:35,685
Just slashing prices
on Ground Round.
30
00:02:35,687 --> 00:02:37,586
Mm-hmm.
- I'm gonna tell you,
31
00:02:37,588 --> 00:02:38,754
since the last time
you've been here,
32
00:02:38,757 --> 00:02:40,522
This guy right here...
nuts.
33
00:02:40,525 --> 00:02:42,158
He's loosing it.
34
00:02:42,161 --> 00:02:43,793
- I don't know where the off switch is on this guy.
- Oh, hey.
35
00:02:43,795 --> 00:02:44,661
He's lost it.
36
00:02:44,663 --> 00:02:45,828
We need to get one
of those crazy jackets
37
00:02:45,829 --> 00:02:47,195
that tie up really
tight in the back.
38
00:02:47,198 --> 00:02:49,131
We should really do that to him.
39
00:02:52,137 --> 00:02:53,736
But seriously...
Seriously.
40
00:02:53,739 --> 00:02:54,771
We're, uh...
41
00:02:54,772 --> 00:02:56,706
We're getting real busy
down at the store.
42
00:02:56,709 --> 00:02:58,441
And, uh...
You know we could...
43
00:02:58,442 --> 00:03:00,475
We could really
use some help.
44
00:03:00,478 --> 00:03:02,144
Wonder who
we could find?
45
00:03:02,145 --> 00:03:03,949
Hmm.
46
00:03:04,650 --> 00:03:06,115
Well, I don't know...
47
00:03:06,117 --> 00:03:08,417
I really, sorta had my mind set
on working where my dad worked.
48
00:03:09,353 --> 00:03:11,187
Mm-hmm.
Oh, my...
49
00:03:13,525 --> 00:03:14,623
Switching gears
on us, Papa.
50
00:03:14,626 --> 00:03:16,826
Oh, no, no, Pennyfeathers.
Pennyfeathers.
51
00:03:16,829 --> 00:03:18,760
Walter, we understand.
52
00:03:18,763 --> 00:03:20,862
You'll be a heck of salesman
where ever you go.
53
00:03:20,865 --> 00:03:23,332
You know, your daddy
was a great salesman
54
00:03:23,335 --> 00:03:25,067
- back at the antique mall.
- Mm-hmm.
55
00:03:25,068 --> 00:03:26,769
Ice cream to Eskimos.
56
00:03:26,771 --> 00:03:29,338
Down there they say,
"He could do anything."
57
00:03:29,341 --> 00:03:31,474
Oh, that reminds me.
58
00:03:31,477 --> 00:03:34,076
All your daddies stuff
is in boxes up in that attic.
59
00:03:34,079 --> 00:03:36,545
Feel free to go through
anything you want up there.
60
00:03:36,548 --> 00:03:38,447
Oh, thank you.
Thank you.
61
00:03:38,449 --> 00:03:39,814
Oh, it just does
my heart good
62
00:03:39,817 --> 00:03:43,618
to see you following in your
daddy's footsteps like this.
63
00:03:43,621 --> 00:03:45,656
Let's dig in.
64
00:05:40,370 --> 00:05:42,105
Hi.
65
00:05:42,106 --> 00:05:44,608
I'm supposed to meet a man named Dewey Ray.
66
00:05:45,308 --> 00:05:46,812
Oh, yes.
Of course.
67
00:05:48,846 --> 00:05:49,848
Ooh. Uh.
68
00:05:51,516 --> 00:05:53,718
Hello? Hello?
69
00:05:54,485 --> 00:05:56,588
Oh... Hello?
70
00:05:57,555 --> 00:05:59,257
Did I tell you
about my ankle?
71
00:06:00,391 --> 00:06:01,757
- Keeps turning on it's self...
- Uh...
72
00:06:01,759 --> 00:06:03,625
on account
of the rheumatoid.
73
00:06:03,627 --> 00:06:05,928
They want $20,000 for it.
74
00:06:05,930 --> 00:06:08,630
I mean, hell, all it is
is a block of wood
75
00:06:08,632 --> 00:06:10,867
with a hinge.
It's not the money...
76
00:06:10,869 --> 00:06:13,235
It's just... It's just
the principle of the thing.
77
00:06:13,237 --> 00:06:14,103
But I don't mind the money.
78
00:06:14,105 --> 00:06:15,637
I can afford to get
my titties done
79
00:06:15,639 --> 00:06:17,439
on account that one is...
80
00:06:17,440 --> 00:06:19,843
is larger
than the other one.
81
00:06:19,845 --> 00:06:22,011
Oh.
82
00:06:22,012 --> 00:06:23,245
Yes.
83
00:06:23,247 --> 00:06:25,447
I know you.
Pill time.
84
00:06:25,449 --> 00:06:26,319
Here we go.
85
00:06:27,851 --> 00:06:30,185
If I... If I
don't set a timer,
86
00:06:30,187 --> 00:06:31,487
then I don't remember.
87
00:06:31,488 --> 00:06:33,889
And if I don't remember,
well, I won't die...
88
00:06:33,891 --> 00:06:37,192
But, it won't be
good for nobody.
89
00:06:37,194 --> 00:06:38,697
Hmm... Hmm.
90
00:06:47,805 --> 00:06:49,738
What was I doing?
91
00:06:49,740 --> 00:06:51,574
You were about to tell me
where Dewey Ray's office is.
92
00:06:51,576 --> 00:06:52,641
Oh, yes.
93
00:06:52,643 --> 00:06:53,843
But, seriously...
94
00:06:53,845 --> 00:06:55,476
Do you think I should
get my titties done?
95
00:06:55,478 --> 00:06:58,581
- Yeah, I... Hmm. Don't... don't, uh...
- Look at how they rest.
96
00:06:58,582 --> 00:07:00,149
Mm-hmm. Mm-hmm.
97
00:07:00,151 --> 00:07:01,216
You're not looking.
98
00:07:01,218 --> 00:07:03,252
Yeah, I... I, uh...
99
00:07:03,254 --> 00:07:04,821
I'm gonna ask this guy.
100
00:07:04,822 --> 00:07:06,791
- Thank... Thank you, though.
- Uh...
101
00:07:07,324 --> 00:07:08,891
Maybe I should just...
102
00:07:08,893 --> 00:07:10,728
Just a little off the nose.
103
00:07:12,096 --> 00:07:14,064
- What's that?
- It's a package.
104
00:07:14,065 --> 00:07:16,231
I know what it is, Stonehenge.
What's in it?
105
00:07:16,233 --> 00:07:18,268
Just sign it, please?
106
00:07:18,269 --> 00:07:20,136
What do you eat for breakfast?
Boiled eggs?
107
00:07:20,137 --> 00:07:24,276
I bet you eat sawdust and
shit logs, don't you, boy?
108
00:07:25,375 --> 00:07:26,978
You suntanning
your underwear?
109
00:07:27,745 --> 00:07:29,413
I'm gonna keep this.
110
00:07:33,750 --> 00:07:37,920
Mama, I don't know about
this place sometimes.
111
00:07:37,922 --> 00:07:40,091
It's times like this,
I wish you were still here.
112
00:07:44,095 --> 00:07:46,197
Honey, you're
mama's on line one.
113
00:07:49,167 --> 00:07:50,533
Hey, Mama.
114
00:07:50,534 --> 00:07:52,937
No, it's just sometimes
I don't know about this place.
115
00:07:54,038 --> 00:07:56,207
No, I just don't
think you trust me.
116
00:07:57,608 --> 00:07:59,310
So, it's because
you don't trust me.
117
00:08:01,379 --> 00:08:03,612
Why would your pills
be under the bubble wrap, Ma?
118
00:08:03,613 --> 00:08:04,880
I don't see 'em.
119
00:08:04,882 --> 00:08:07,083
Are you on
your clonipine again?
120
00:08:07,084 --> 00:08:09,218
And you're wearing
a nicotine patch?
121
00:08:09,220 --> 00:08:10,452
Okay, I got to go.
122
00:08:10,454 --> 00:08:12,091
I got to go.
I got to go.
123
00:08:13,458 --> 00:08:14,723
What can I do for you?
124
00:08:14,725 --> 00:08:16,559
Uh, I am looking
for a Dewey Ray.
125
00:08:16,560 --> 00:08:18,961
Do me a favor.
Don't ever...
126
00:08:18,963 --> 00:08:21,665
Touch my figurines
again, please.
127
00:08:21,667 --> 00:08:23,132
- I'm sorry. Mm-hmm.
- All right?
128
00:08:23,134 --> 00:08:26,468
That right there is Brigadier General M.
Jeff Thompson.
129
00:08:26,470 --> 00:08:28,370
Swamp Fox
of the Confederacy?
130
00:08:28,372 --> 00:08:32,408
Probably the most irascible
man of the entire Civil War.
131
00:08:32,411 --> 00:08:34,711
And I'm restaging the
Battle of Fredericktown.
132
00:08:34,712 --> 00:08:37,679
Do you even care about
the Battle of Fredericktown?
133
00:08:37,682 --> 00:08:39,951
- Uh...
- These were my daddy's things.
134
00:08:40,686 --> 00:08:42,484
He used to whoop me.
135
00:08:42,485 --> 00:08:43,719
He'd put his foot
136
00:08:43,721 --> 00:08:44,721
right about there
on my neck
137
00:08:44,722 --> 00:08:46,225
and hit me with a shovel.
138
00:08:47,725 --> 00:08:49,128
He was a good man.
139
00:08:50,494 --> 00:08:52,260
Sounds...
140
00:08:52,263 --> 00:08:53,596
complicated.
141
00:08:53,597 --> 00:08:56,231
Probably his most
prized possession.
142
00:08:56,234 --> 00:08:57,665
Arkansas toothpick
143
00:08:57,668 --> 00:09:00,402
used by Jeb "Golden
Spurs" Newton himself
144
00:09:00,403 --> 00:09:02,236
at the Battle of Stench Creek.
145
00:09:02,239 --> 00:09:04,873
It's a bond between
a boy and his daddy.
146
00:09:04,875 --> 00:09:07,044
It was forged
by the James Blight.
147
00:09:08,212 --> 00:09:11,014
A white-hot fiery conflict
much like or love.
148
00:09:11,015 --> 00:09:13,682
Sometimes I'm wearing shorts
and that's too heavy.
149
00:09:13,684 --> 00:09:14,950
So I carry this.
150
00:09:14,951 --> 00:09:16,418
That's a nickle he gave me.
151
00:09:16,421 --> 00:09:17,885
Also very important.
152
00:09:17,888 --> 00:09:20,258
And also forged in heat.
153
00:09:21,225 --> 00:09:23,558
So these are all battles
that the South won.
154
00:09:23,561 --> 00:09:26,028
The South won all these.
That's right.
155
00:09:26,030 --> 00:09:27,563
You get a lot of customers
156
00:09:27,566 --> 00:09:29,368
for that sort of
thing around here?
157
00:09:30,768 --> 00:09:32,238
Connoisseurs.
158
00:09:33,537 --> 00:09:35,471
But mostly,
I sell candy bars.
159
00:09:35,474 --> 00:09:38,106
Boys, we have
a store meeting after lunch.
160
00:09:38,109 --> 00:09:39,442
Big announcement to make.
161
00:09:39,443 --> 00:09:40,342
What are you gonna do?
162
00:09:40,345 --> 00:09:42,211
Let everybody know
you take it up the seat?
163
00:09:42,213 --> 00:09:44,011
Your mama takes it
up the seat.
164
00:09:44,014 --> 00:09:45,681
And I mean literally.
165
00:09:45,682 --> 00:09:50,251
Bent over that 66 inch L-shaped
laminate desktop just the other day.
166
00:09:50,254 --> 00:09:53,455
Did I tell you I'm married
to Blundale's mama.
167
00:09:53,456 --> 00:09:55,025
No, sir. We haven't met.
168
00:09:55,893 --> 00:09:57,058
Are you Dewey Ray?
169
00:09:57,061 --> 00:09:58,260
- Mm-hmm.
- I'm Walt Prior.
170
00:09:58,263 --> 00:09:59,928
I believe we spoke
on the phone.
171
00:09:59,931 --> 00:10:01,798
Dennis Prior's boy.
172
00:10:01,799 --> 00:10:03,298
Look at you.
173
00:10:03,301 --> 00:10:05,833
Now that you mention it,
you're the splitting image.
174
00:10:05,836 --> 00:10:07,236
- You're Dennis' boy?
- Yup.
175
00:10:07,239 --> 00:10:09,804
Ooh, your dad and I
had some good times.
176
00:10:09,807 --> 00:10:11,740
We worked here together
during school.
177
00:10:11,743 --> 00:10:14,979
This is where I actually
met Blundale's mama.
178
00:10:16,782 --> 00:10:19,380
Yeah, I was a
18-year-old senior,
179
00:10:19,383 --> 00:10:20,682
muscles out to here.
180
00:10:20,684 --> 00:10:23,418
Getting more tang
than Buzz Aldrin.
181
00:10:23,421 --> 00:10:26,587
And she was a
experienced woman, boy.
182
00:10:26,590 --> 00:10:27,623
She ran hot.
183
00:10:27,625 --> 00:10:29,793
- Face get all red during sex.
- Okay.
184
00:10:29,794 --> 00:10:31,058
Thanks, Dewey.
185
00:10:31,061 --> 00:10:32,427
Speaking of running hot.
186
00:10:32,429 --> 00:10:35,496
Did you get that timing belt
fixed on your truck, son?
187
00:10:35,499 --> 00:10:36,798
I'm not his son.
188
00:10:36,801 --> 00:10:38,767
We went to school together.
Same time.
189
00:10:38,769 --> 00:10:40,402
Yeah, been like
a father to him,
190
00:10:40,403 --> 00:10:42,874
at least since so far all
the sex I had with his mama.
191
00:10:43,674 --> 00:10:45,640
Hey, Walter, first job.
192
00:10:45,643 --> 00:10:46,942
Can you help
Jimmy Lee over there
193
00:10:46,945 --> 00:10:49,344
put that Mrs Claus
oh his tree?
194
00:10:49,346 --> 00:10:50,279
I'm sorry. Am I hired?
195
00:10:50,282 --> 00:10:52,048
I don't give a shit.
Do you want to be hired.
196
00:10:52,049 --> 00:10:54,283
- Yes, sir.
- Okay, first job.
197
00:10:54,286 --> 00:10:56,250
Make sure Jimmy Lee
don't fall.
198
00:10:56,253 --> 00:10:57,523
Kill himself.
199
00:10:59,825 --> 00:11:01,557
Hey, let me help you here.
200
00:11:01,559 --> 00:11:04,562
Oh. Aren't you a dear.
201
00:11:05,629 --> 00:11:07,996
Honey, you didn't
have to do that.
202
00:11:07,999 --> 00:11:09,464
- There you go.
- Looks perfect.
203
00:11:09,466 --> 00:11:10,698
Uh, I'm Walt.
204
00:11:10,701 --> 00:11:12,168
James Lee Williams.
205
00:11:12,169 --> 00:11:14,135
But you can call me
Jimmy Lee.
206
00:11:14,138 --> 00:11:16,139
- Okay.
- Have a seat.
207
00:11:16,140 --> 00:11:18,606
- Come on in. Let's talk.
- Okay.
208
00:11:18,609 --> 00:11:20,976
It's my little living room.
209
00:11:23,114 --> 00:11:24,917
Oh, yeah.
210
00:11:30,721 --> 00:11:31,854
I like your shoes, Jimmy Lee.
211
00:11:31,855 --> 00:11:34,856
Oh. They're alligator shoes.
212
00:11:34,859 --> 00:11:36,692
♪ Alligator shoes ♪
213
00:11:36,695 --> 00:11:38,193
♪ Alligator shoes ♪
214
00:11:38,196 --> 00:11:41,963
♪ If I don't get some
I'm gonna get the blues ♪
215
00:11:41,966 --> 00:11:44,134
Do you know that song?
216
00:11:44,835 --> 00:11:46,601
Yeah. May... Maybe.
217
00:11:46,604 --> 00:11:48,770
- Are you new here?
- Yes.
218
00:11:48,773 --> 00:11:50,539
I just came in
from Little Rock.
219
00:11:50,542 --> 00:11:53,741
Oh. Well, I'm sorry.
220
00:11:55,145 --> 00:11:57,044
I'd just as soon pitch a
golf ball at a monkey's butt
221
00:11:57,047 --> 00:12:00,048
as go to Little Rock
but it makes sense
222
00:12:00,051 --> 00:12:04,318
because you have
a very innocent style.
223
00:12:04,321 --> 00:12:07,188
I bet the girls go for you, don't they?
224
00:12:07,191 --> 00:12:09,457
- Uh...
- I bet they do.
225
00:12:10,494 --> 00:12:12,861
I bet they do.
226
00:12:12,864 --> 00:12:17,570
Hmm. Um, did you happen to
know my dad, Dennis Prior?
227
00:12:19,738 --> 00:12:22,738
As I live and breath.
You...
228
00:12:22,740 --> 00:12:24,240
Dennis was your daddy?
229
00:12:24,241 --> 00:12:27,043
- Yeah. Yeah, he was.
- Oh, heavens to Betsy.
230
00:12:27,044 --> 00:12:30,044
Everybody's got
a story about Dennis.
231
00:12:30,047 --> 00:12:32,213
You know who you should
talk to first, though,
232
00:12:32,216 --> 00:12:33,815
is old Coach McGee.
233
00:12:33,817 --> 00:12:35,217
He has the booth
back there
234
00:12:35,220 --> 00:12:36,385
with the baseball cards,
235
00:12:36,388 --> 00:12:39,020
He was your
daddy's boxing coach.
236
00:12:39,023 --> 00:12:40,956
- Hey, new guy?
- Hmm.
237
00:12:40,959 --> 00:12:42,591
Can I talk to you
a second?
238
00:12:42,594 --> 00:12:45,294
Yeah. Uh, nice to meet you.
239
00:12:45,297 --> 00:12:47,229
Nice to meet you, Walter.
240
00:12:47,230 --> 00:12:48,332
Hey there, Delaney.
241
00:12:49,700 --> 00:12:52,734
You're not going anywhere.
You're gonna be the princess.
242
00:12:52,735 --> 00:12:55,971
Yes, 'cause you're gonna be a princess.
243
00:12:57,142 --> 00:12:58,640
I just wanted to get
you away from him.
244
00:12:58,643 --> 00:13:00,174
That guy freaks me out.
245
00:13:00,177 --> 00:13:02,144
Oh, I think
he's pretty harmless.
246
00:13:02,147 --> 00:13:04,813
Yeah. Until he starts
making up songs about you.
247
00:13:04,816 --> 00:13:07,418
You stick with Blundale and me,
you should be all right.
248
00:13:08,253 --> 00:13:10,052
Want to go to lunch
with us later?
249
00:13:10,054 --> 00:13:12,390
Uh, yeah. Sure.
250
00:13:21,999 --> 00:13:24,466
Oh, it's just a protein shake.
251
00:13:24,469 --> 00:13:26,134
- Oh, yeah. Yeah.
- It's organic.
252
00:13:26,136 --> 00:13:28,870
I've been doing the Navy Seal
workout the last couple of years.
253
00:13:28,873 --> 00:13:30,743
My brother's a Navy Seal.
254
00:13:31,609 --> 00:13:32,573
I don't talk about him much.
255
00:13:32,576 --> 00:13:34,678
Secret missions
and all that but...
256
00:13:35,679 --> 00:13:37,181
I trained with him, though.
257
00:13:38,282 --> 00:13:40,649
How do you train
with the Navy Seals
258
00:13:40,652 --> 00:13:43,121
if you're not a Navy Seal?
259
00:13:50,662 --> 00:13:51,693
Who is that?
260
00:13:51,696 --> 00:13:53,562
- Who, Ellie?
- She works here?
261
00:13:53,565 --> 00:13:55,264
Yeah, she's got
a pottery booth upstairs.
262
00:13:55,265 --> 00:13:56,466
She went around
the world or something.
263
00:13:56,467 --> 00:13:57,933
Half of Europe and one
of the other ones.
264
00:13:57,936 --> 00:13:58,933
And she's from here?
265
00:13:58,936 --> 00:14:00,101
Born and raised.
266
00:14:00,104 --> 00:14:01,602
I hear she went for
some sort of treatment too,
267
00:14:01,605 --> 00:14:03,972
but you didn't hear that from me.
Hey, Ellie.
268
00:14:03,975 --> 00:14:05,539
Hey, Delaney.
269
00:14:05,542 --> 00:14:06,942
You're looking good.
270
00:14:06,945 --> 00:14:08,243
Oh, yeah?
271
00:14:08,245 --> 00:14:12,518
Well, I lost like 20 pounds
while you were away.
272
00:14:13,751 --> 00:14:15,153
No you didn't.
273
00:14:24,828 --> 00:14:25,827
Hey.
274
00:14:25,830 --> 00:14:27,029
Hi.
275
00:14:27,032 --> 00:14:28,830
I'm Walt Prior.
276
00:14:28,831 --> 00:14:30,164
I'm new.
277
00:14:30,167 --> 00:14:31,600
Did you touch my stuff
while I was gone?
278
00:14:31,602 --> 00:14:32,934
Did I what?
279
00:14:32,937 --> 00:14:36,438
Because the treatment that he
mentioned was for rage issues.
280
00:14:36,441 --> 00:14:39,040
And if you touched my
stuff while I was gone,
281
00:14:39,043 --> 00:14:41,209
I will stomp a mud hole...
282
00:14:41,211 --> 00:14:43,913
No, I just started.
I promise I did not touch...
283
00:14:43,914 --> 00:14:44,846
anything.
284
00:14:44,849 --> 00:14:46,347
I don't even know...
285
00:14:46,350 --> 00:14:47,682
what stuff is yours.
286
00:14:47,684 --> 00:14:48,787
So...
287
00:14:51,455 --> 00:14:54,456
Oh, your face. I'm just kidding.
Relax.
288
00:14:54,459 --> 00:14:57,125
Oh, wow. I was...
289
00:14:57,128 --> 00:14:58,461
I was really
intimidating, wasn't I?
290
00:14:58,462 --> 00:15:00,261
Yeah. Yeah.
291
00:15:00,264 --> 00:15:02,597
I was never in treatment
by the way.
292
00:15:02,600 --> 00:15:04,535
It's nice to know what
the rumors are though.
293
00:15:05,201 --> 00:15:07,238
One thing that
is not a rumor,
294
00:15:08,105 --> 00:15:09,738
Delaney's parents...
295
00:15:09,740 --> 00:15:11,442
First cousins.
296
00:15:12,543 --> 00:15:13,543
You can tell.
297
00:15:13,544 --> 00:15:15,876
Facial asymmetry,
bed wetting,
298
00:15:15,879 --> 00:15:17,316
his teeth never meet.
299
00:15:18,950 --> 00:15:20,750
Uh, so you went
around the world,
300
00:15:20,751 --> 00:15:22,421
- huh?
- Yup.
301
00:15:23,653 --> 00:15:26,520
Did you go alone or...
302
00:15:26,523 --> 00:15:28,722
Me alone? No.
No, no, no.
303
00:15:28,725 --> 00:15:31,125
Well, yeah,
I went there alone but...
304
00:15:31,128 --> 00:15:33,062
Oh, come on,
I was never really...
305
00:15:33,063 --> 00:15:36,200
Alone-alone if you
know what I mean.
306
00:15:38,001 --> 00:15:39,366
Wow, this is too easy.
307
00:15:39,369 --> 00:15:41,602
It's like shooting fish
in a barrel.
308
00:15:41,605 --> 00:15:43,404
I'm kidding, Walt.
309
00:15:43,407 --> 00:15:44,841
Oh... Oh...
310
00:15:44,842 --> 00:15:47,409
You're wound really
tight, you know that?
311
00:15:47,412 --> 00:15:48,909
Have you always
been that way?
312
00:15:48,912 --> 00:15:50,212
- No, um...
- Okay.
313
00:15:50,215 --> 00:15:51,649
Confession time.
314
00:15:52,383 --> 00:15:54,548
When I was little,
315
00:15:54,551 --> 00:15:56,721
I didn't think fat
people could feel things.
316
00:16:00,591 --> 00:16:01,793
Well, your turn.
317
00:16:03,360 --> 00:16:05,364
I got invited to a lunch.
318
00:16:06,730 --> 00:16:08,096
So, uh...
319
00:16:08,099 --> 00:16:10,067
- I should probably...
- Yup.
320
00:16:11,099 --> 00:16:11,470
Okay.
321
00:16:16,541 --> 00:16:19,307
Hey, man,
what do you know about Ellie?
322
00:16:19,309 --> 00:16:21,513
What like
measurements and stuff?
323
00:16:22,679 --> 00:16:26,248
No. No, like, she's
kind of weird, right?
324
00:16:26,250 --> 00:16:28,517
Is that just her
sense of humor?
325
00:16:28,519 --> 00:16:31,822
Well, I know she jokes about her
period a lot if that's what you mean?
326
00:16:33,956 --> 00:16:36,357
Okay. Um...
327
00:16:36,360 --> 00:16:38,092
Do you know if
she's got a boyfriend?
328
00:16:38,095 --> 00:16:39,260
I just...
329
00:16:39,263 --> 00:16:40,695
Some times I have a tough
time telling the difference
330
00:16:40,697 --> 00:16:42,697
between a nice girl
being flirty
331
00:16:42,700 --> 00:16:44,702
and a flirty girl
being nice, you know.
332
00:16:45,735 --> 00:16:47,434
Well, I don't think so.
333
00:16:47,437 --> 00:16:49,171
She got kind of messed up
334
00:16:49,173 --> 00:16:51,005
'cause her brother
got killed in a car crash
335
00:16:51,008 --> 00:16:52,673
out on 35 a few months back.
336
00:16:52,676 --> 00:16:54,543
Her parents became
shut-ins or something.
337
00:16:54,546 --> 00:16:56,581
That's why she went
on that trip and everything.
338
00:17:02,287 --> 00:17:04,955
Come on, I got chicken burning.
Ticktock, ticktock.
339
00:17:05,990 --> 00:17:07,423
Excuse me?
340
00:17:07,424 --> 00:17:09,192
I'm sorry, papo, I didn't
mean to rush you there.
341
00:17:09,193 --> 00:17:10,394
Have at it.
342
00:17:11,261 --> 00:17:12,829
Do you have a problem?
343
00:17:14,031 --> 00:17:16,365
Yes, sir.
You smell like a creek.
344
00:17:16,366 --> 00:17:17,633
What do you got coupons?
345
00:17:17,634 --> 00:17:19,300
You got one of them
for the next year of your life?
346
00:17:19,303 --> 00:17:21,604
Come on. You may only
have moments to live.
347
00:17:21,605 --> 00:17:22,636
Go.
348
00:17:22,638 --> 00:17:25,508
Go. Come on.
Gather your rose buds.
349
00:17:25,509 --> 00:17:27,041
- Asshole.
- Idiot.
350
00:17:27,044 --> 00:17:29,413
For me and whatever the old
man of the sea is having.
351
00:17:32,449 --> 00:17:33,984
What's wrong with you?
352
00:17:35,519 --> 00:17:36,586
Walt?
353
00:17:36,587 --> 00:17:38,891
Oh, uh... Nothing.
I'm good.
354
00:17:42,192 --> 00:17:44,125
What?
355
00:17:44,127 --> 00:17:46,964
My trainer says I can eat
whatever I want to once a week.
356
00:17:48,298 --> 00:17:50,536
You mean your brother?
357
00:17:51,368 --> 00:17:53,068
Yeah, my brother.
358
00:17:53,070 --> 00:17:55,636
Bet my life savings
you don't live three more years.
359
00:17:55,638 --> 00:17:57,508
Tell Walt what
you have there.
360
00:17:59,142 --> 00:18:00,174
Nothing.
361
00:18:00,176 --> 00:18:02,512
Please. I want to
hear you tell him.
362
00:18:05,015 --> 00:18:07,316
It's a little
plate and fork.
363
00:18:07,317 --> 00:18:08,817
It's a little
plate and fork.
364
00:18:08,819 --> 00:18:11,856
And why do you have a little
plate and fork, Delaney?
365
00:18:12,623 --> 00:18:14,789
So, I don't eat too much.
366
00:18:14,791 --> 00:18:16,827
Isn't that about the saddest
thing you ever heard?
367
00:18:19,329 --> 00:18:21,630
Always seem sad, Delaney.
368
00:18:21,632 --> 00:18:24,432
You don't seem to miss
any meals in your anguish.
369
00:18:24,434 --> 00:18:26,034
I'm on Lipitor.
370
00:18:26,036 --> 00:18:26,971
Walt, are you...
371
00:18:27,938 --> 00:18:29,305
You enjoying your job so far?
372
00:18:29,307 --> 00:18:31,240
Yeah. Yeah, I am.
373
00:18:31,241 --> 00:18:34,210
Good. You know we got
that big meeting today.
374
00:18:34,211 --> 00:18:35,681
What do you
think that's about?
375
00:18:36,413 --> 00:18:38,445
It's about
the future, Delaney.
376
00:18:38,448 --> 00:18:40,414
You two idiots can die
in your sleep for all I care.
377
00:18:40,416 --> 00:18:42,151
But not me.
I got ambitions.
378
00:18:42,153 --> 00:18:45,354
Shoot for the moon and if miss,
I fall back among the stars.
379
00:18:45,355 --> 00:18:47,154
Been my philosophy.
380
00:18:47,156 --> 00:18:50,828
Well, ain't the moon closer
than the stars, Blundale?
381
00:18:53,230 --> 00:18:55,029
As most of you know,
382
00:18:55,031 --> 00:18:56,499
many years ago I met...
383
00:18:56,500 --> 00:18:59,436
and I fell in love
with Blundale's mama.
384
00:19:00,436 --> 00:19:02,106
Sticky Vicky herself.
385
00:19:03,339 --> 00:19:05,773
She the light of my life.
386
00:19:05,776 --> 00:19:08,579
And many years later,
upon her retirement,
387
00:19:09,613 --> 00:19:11,682
I was made General Manager
of this here place.
388
00:19:12,715 --> 00:19:14,048
Now...
389
00:19:14,050 --> 00:19:17,219
I know my life won't go down in
history textbooks or anything
390
00:19:17,221 --> 00:19:21,522
but work has always given me a
reason to get up every morning.
391
00:19:21,525 --> 00:19:23,357
Whether I was running
the Antique mall
392
00:19:23,359 --> 00:19:27,665
or selling amphetamines out of the
trunk of my 1976 Chrysler Cordoba.
393
00:19:28,632 --> 00:19:30,865
But...
394
00:19:30,867 --> 00:19:33,404
I'm afraid those chapters
are coming to a close.
395
00:19:37,140 --> 00:19:40,645
Born alone we die alone,
friends, you're never happy.
396
00:19:41,744 --> 00:19:42,713
But work...
397
00:19:43,480 --> 00:19:45,579
gives us meaning,
398
00:19:45,582 --> 00:19:48,549
give us purpose,
give us a reason to believe
399
00:19:48,551 --> 00:19:51,752
that our lives,
however brief, are significant.
400
00:19:51,755 --> 00:19:54,021
Now, all I got in this world
401
00:19:54,023 --> 00:19:56,057
is this job,
402
00:19:56,059 --> 00:19:57,796
a 70-year-old wife,
403
00:19:58,528 --> 00:20:00,932
occasional lifestyle diabetes,
404
00:20:02,099 --> 00:20:04,135
and a 1967...
405
00:20:05,234 --> 00:20:07,637
Mustang Shelby Convertible
406
00:20:08,872 --> 00:20:12,076
that Vicky wants me to
trade in for a Winnebago.
407
00:20:14,044 --> 00:20:15,978
So, in a month,
408
00:20:15,980 --> 00:20:17,811
I'll be leaving here...
409
00:20:17,814 --> 00:20:19,048
for good,
410
00:20:19,049 --> 00:20:21,148
to travel with her.
411
00:20:21,151 --> 00:20:23,617
Ivy park after ivy park,
412
00:20:23,619 --> 00:20:27,588
each one a little more pitiful
and depressing than the last
413
00:20:27,590 --> 00:20:29,991
until we hit all the states.
414
00:20:29,993 --> 00:20:33,962
Our moronic accomplishments
emblazoned on a magnetic map
415
00:20:33,964 --> 00:20:35,567
on the side of the RV.
416
00:20:36,433 --> 00:20:38,799
And only her scooter chair
417
00:20:38,801 --> 00:20:42,636
to escape our
150 square foot hellhole
418
00:20:42,638 --> 00:20:45,076
in her insipid, insane shit.
419
00:20:46,576 --> 00:20:49,211
And so, I need
a replacement, people.
420
00:20:49,212 --> 00:20:51,246
In the coming weeks,
421
00:20:51,248 --> 00:20:54,682
I'll be taking applications for
the position of General Manager
422
00:20:54,684 --> 00:20:56,585
and Director of Estate Sales.
423
00:20:56,586 --> 00:20:59,555
And I'll be interviewing
from outside as well as within.
424
00:20:59,557 --> 00:21:01,588
So, if any of you
are interested
425
00:21:01,590 --> 00:21:03,424
including you select vendors,
426
00:21:03,426 --> 00:21:04,795
let me know.
427
00:21:07,865 --> 00:21:09,534
Let me know.
428
00:21:12,502 --> 00:21:14,239
Well, you'll know
where I'll be.
429
00:21:15,305 --> 00:21:16,270
Let's get back to work.
430
00:21:16,272 --> 00:21:17,404
Walter!
431
00:21:17,406 --> 00:21:19,039
Let me see you in my office.
432
00:21:19,041 --> 00:21:19,977
Yes, sir.
433
00:21:21,344 --> 00:21:22,747
Hey.
434
00:21:23,313 --> 00:21:24,913
Hey.
435
00:21:24,915 --> 00:21:27,817
Look I'm sorry if I made you feel all
uncomfortable and awkward earlier.
436
00:21:27,818 --> 00:21:30,219
- No. No, it's okay.
- Well, let me make it up to you.
437
00:21:30,221 --> 00:21:31,385
I'll buy you
coffee after work.
438
00:21:31,387 --> 00:21:33,656
No. No, no. It's uh...
I'm good. It's okay.
439
00:21:36,560 --> 00:21:38,559
- Oh, uh...
- Yup.
440
00:21:38,561 --> 00:21:39,961
- What?
- No?
441
00:21:39,963 --> 00:21:42,099
Walter!
Need to see you in my office.
442
00:21:52,309 --> 00:21:55,246
Walt, how long you been here?
443
00:21:56,480 --> 00:21:58,750
Uh, today.
I started today.
444
00:22:00,451 --> 00:22:02,616
How are you,
by the way?
445
00:22:02,618 --> 00:22:04,088
I'm good.
446
00:22:06,189 --> 00:22:10,558
I never met a person have a bad
thing to say about your daddy.
447
00:22:10,560 --> 00:22:12,595
I know this isn't the
easiest thing to deal with
448
00:22:12,596 --> 00:22:14,799
especially since
it happened like it did.
449
00:22:15,832 --> 00:22:18,532
I got a therapist lady in town.
450
00:22:18,535 --> 00:22:21,537
Got me through a tough time.
451
00:22:21,538 --> 00:22:23,371
I'm gonna set it up
and you're gonna see her.
452
00:22:23,373 --> 00:22:24,705
Yeah, I appreciate that
453
00:22:24,708 --> 00:22:26,473
but I-I don't think
that I really...
454
00:22:26,476 --> 00:22:27,909
- I had some trauma.
- Mm-hmm.
455
00:22:27,911 --> 00:22:31,645
My sisters husband
was taken too soon.
456
00:22:31,647 --> 00:22:35,415
He owned a chicken farm
out off of, uh...
457
00:22:35,417 --> 00:22:38,051
Behind the old wax museum.
458
00:22:38,054 --> 00:22:41,522
It's at, uh, Henry Street,
Maple, down up and through there.
459
00:22:41,525 --> 00:22:42,759
Well, anyway.
460
00:22:43,528 --> 00:22:46,059
By the time anyone found him,
461
00:22:46,061 --> 00:22:48,799
his arms and legs
were chewed off.
462
00:22:50,032 --> 00:22:51,598
Once that thing
got him to the ground
463
00:22:51,601 --> 00:22:53,304
it literally ate him to death.
464
00:22:57,007 --> 00:22:59,042
The... chicken?
465
00:23:01,310 --> 00:23:02,246
A chicken?
466
00:23:03,647 --> 00:23:06,749
No, the bobcat, son.
467
00:23:06,750 --> 00:23:08,951
Chickens only grow
to about eight pounds.
468
00:23:08,952 --> 00:23:10,417
I don't think they
have teeth, do they?
469
00:23:10,420 --> 00:23:12,022
I don't,
I don't think so.
470
00:23:13,290 --> 00:23:14,826
Now, where was I?
471
00:23:15,992 --> 00:23:16,894
Death.
472
00:23:17,727 --> 00:23:20,796
There is not
a day that goes by
473
00:23:20,798 --> 00:23:24,398
that I don't think, why
the world did that bobcat
474
00:23:24,401 --> 00:23:27,770
eat all the skin but
leave all that organ meat?
475
00:23:28,805 --> 00:23:30,941
Whole torso right there.
476
00:23:38,949 --> 00:23:39,882
So!
477
00:23:39,884 --> 00:23:41,185
What did you think
about the meeting?
478
00:23:42,086 --> 00:23:43,451
It was, it was good.
479
00:23:43,453 --> 00:23:44,722
Now, you got that look.
480
00:23:45,722 --> 00:23:46,857
The look of management.
481
00:23:48,724 --> 00:23:52,027
I really appreciate
that, Mr. Chism, but, uh,
482
00:23:52,028 --> 00:23:53,827
I definitely don't want
to step on anyone's toes,
483
00:23:53,829 --> 00:23:56,130
- and I know that Blundale...
- Yeah, yeah, Blundale...
484
00:23:56,132 --> 00:23:58,933
The man's mother didn't think he'd
be a good fit for this position.
485
00:23:58,935 --> 00:24:02,171
This, this position
requires people skills.
486
00:24:02,173 --> 00:24:03,275
Someone like you.
487
00:24:03,640 --> 00:24:05,138
Like us.
488
00:24:05,141 --> 00:24:07,308
And the only toes you need
to worry about stepping on
489
00:24:07,310 --> 00:24:09,876
are under this desk,
covered in athlete's foot.
490
00:24:09,878 --> 00:24:12,512
See, I laced-up
my old track shoes recently,
491
00:24:12,515 --> 00:24:13,981
keep my stamina up.
492
00:24:13,983 --> 00:24:14,750
Get it?
493
00:24:14,751 --> 00:24:15,951
Sex stamina.
494
00:24:15,952 --> 00:24:19,186
Listen. Just go to this
estate sale with me.
495
00:24:19,189 --> 00:24:21,490
Let's see if it's something
you'd even be interested in.
496
00:24:21,491 --> 00:24:23,657
And if it makes you
that uncomfortable,
497
00:24:23,660 --> 00:24:25,728
Blundale does not have
to know about it.
498
00:24:25,730 --> 00:24:27,065
We'll keep it between us.
499
00:25:47,676 --> 00:25:49,344
Hey, good morning!
500
00:25:49,346 --> 00:25:51,346
Hey, Walt!
501
00:25:51,347 --> 00:25:53,449
Oh, I see you
found those little boots!
502
00:25:53,451 --> 00:25:54,582
Oh yeah, aren't these great?
503
00:25:54,584 --> 00:25:55,451
Yeah.
504
00:25:55,919 --> 00:25:57,153
Oh, look at this.
505
00:25:58,088 --> 00:26:00,621
This'll be
your great grandpa.
506
00:26:00,623 --> 00:26:02,291
My goodness,
he was a good man.
507
00:26:03,394 --> 00:26:04,395
They said he had a...
508
00:26:04,961 --> 00:26:06,230
heavy heart, though.
509
00:26:08,631 --> 00:26:10,132
Heavy...
510
00:26:10,134 --> 00:26:11,435
Heavy heart.
511
00:26:15,972 --> 00:26:17,704
And... why is that?
512
00:26:17,707 --> 00:26:19,606
Made of gold, ha!
513
00:26:19,608 --> 00:26:21,342
- Ha!
- Yep, yep.
514
00:26:21,344 --> 00:26:22,546
Ha ha. Yep.
515
00:26:27,384 --> 00:26:29,884
You know, he built this
house with his own two hands.
516
00:26:29,886 --> 00:26:31,551
No, I didn't.
517
00:26:31,554 --> 00:26:33,020
He sure did,
he sure did.
518
00:26:33,022 --> 00:26:35,088
With this hammer,
actually.
519
00:26:35,090 --> 00:26:36,993
- Really?
- Well, maybe not this hammer, but...
520
00:26:37,660 --> 00:26:38,862
one like it, I'm sure.
521
00:26:42,265 --> 00:26:43,699
I, uh...
522
00:26:43,701 --> 00:26:45,067
I think I remember
my dad saying that
523
00:26:45,068 --> 00:26:47,234
he got arrested for
bootlegging at one point.
524
00:26:47,237 --> 00:26:48,505
Uh ha!
525
00:26:49,240 --> 00:26:50,541
Now that's rich.
526
00:26:53,243 --> 00:26:55,742
I dunno. He said that
a few times actually.
527
00:26:55,744 --> 00:26:57,111
No, no, no.
528
00:26:57,113 --> 00:26:59,316
I, I'm sure old Dennis
was just funnin' ya.
529
00:27:05,355 --> 00:27:08,858
All right, I'm gonna,
I'm gonna head out.
530
00:27:10,193 --> 00:27:10,924
Yep!
531
00:27:10,926 --> 00:27:13,262
Yep... yep, yep, yep.
532
00:27:15,031 --> 00:27:16,865
Have you ever been
to counseling before?
533
00:27:16,866 --> 00:27:18,536
No, no I haven't.
534
00:27:25,175 --> 00:27:27,674
And what made you
wanna come see me today?
535
00:27:27,676 --> 00:27:31,180
Um, I didn't, necessarily.
536
00:27:31,182 --> 00:27:35,215
I mean, uh, Dewey Ray
Chism suggested that I did.
537
00:27:35,218 --> 00:27:37,250
Because, uh,
my dad died recently.
538
00:27:37,252 --> 00:27:39,356
Did you have a good
relationship with your father?
539
00:27:40,022 --> 00:27:41,959
Yeah, I think so.
540
00:27:42,759 --> 00:27:44,393
Uh, my dad grew up here.
541
00:27:44,394 --> 00:27:46,595
So I came back to...
542
00:27:46,596 --> 00:27:47,796
get to know who he is.
543
00:27:47,798 --> 00:27:48,932
Uh, was.
544
00:27:49,165 --> 00:27:50,132
Uh...
545
00:27:50,134 --> 00:27:52,401
Get to know who he was
as a kid.
546
00:27:52,403 --> 00:27:53,403
That kind of thing.
547
00:27:57,339 --> 00:27:58,507
Uh, is that...
548
00:27:58,509 --> 00:27:59,973
is that weird, er...
549
00:27:59,976 --> 00:28:02,646
So you came back here to...
550
00:28:03,880 --> 00:28:06,279
To live in his old house,
551
00:28:06,281 --> 00:28:08,415
talk to the people
that he knew,
552
00:28:08,417 --> 00:28:09,250
work at his old job,
553
00:28:09,252 --> 00:28:10,487
go through all his old things.
554
00:28:13,522 --> 00:28:16,390
Yeah, yeah that's a
little weird, isn't it.
555
00:28:16,392 --> 00:28:17,592
Little weird!
556
00:28:17,594 --> 00:28:18,659
Little weird!
557
00:28:18,661 --> 00:28:20,528
I'm sorry, please ignore her.
558
00:28:20,530 --> 00:28:22,663
She's a therapy animal.
559
00:28:23,967 --> 00:28:27,000
Uh, it's a very innovative
new therapy for narcissists.
560
00:28:27,002 --> 00:28:28,537
- Hm.
- Parrots back what they say,
561
00:28:28,538 --> 00:28:31,338
so they can reflect upon their
words a little more carefully.
562
00:28:31,340 --> 00:28:32,673
Ah.
563
00:28:32,675 --> 00:28:33,544
Very helpful.
564
00:28:33,910 --> 00:28:35,378
So.
565
00:28:37,046 --> 00:28:38,413
You were saying?
566
00:28:38,414 --> 00:28:39,646
Oh, um...
567
00:28:39,648 --> 00:28:41,750
Is this... crazy?
568
00:28:41,751 --> 00:28:44,184
- Is this crazy what I'm doing?
- Is this crazy!
569
00:28:44,186 --> 00:28:45,586
- Stop it!
- Is this crazy!
570
00:28:45,588 --> 00:28:48,088
Beverley.
571
00:28:48,090 --> 00:28:52,628
Sorry, she just, she gets
a little nervous around new patients, so.
572
00:28:53,596 --> 00:28:55,563
Um, let's see.
573
00:28:55,565 --> 00:28:57,134
You were talking...
574
00:28:57,901 --> 00:28:59,269
about...
575
00:29:04,440 --> 00:29:05,673
Dead father?
576
00:29:05,675 --> 00:29:06,773
Dead father?
577
00:29:06,776 --> 00:29:07,909
Dead father?
578
00:29:07,911 --> 00:29:09,912
Dead father?
579
00:29:09,913 --> 00:29:11,244
Stop it, Beverly.
580
00:29:11,247 --> 00:29:13,750
You are ruining
this for me!
581
00:29:15,852 --> 00:29:17,086
Do you understand?
582
00:29:31,601 --> 00:29:33,337
That has never happened.
583
00:29:34,837 --> 00:29:36,106
Please continue.
584
00:29:44,213 --> 00:29:45,281
Hey!
585
00:29:46,115 --> 00:29:48,050
Take a look at the
set on that gal.
586
00:29:50,752 --> 00:29:52,086
Oh yeah.
587
00:29:52,088 --> 00:29:54,855
Look at
those dirty fellas.
588
00:29:54,857 --> 00:29:56,258
Lord,
I bet she could
589
00:29:56,259 --> 00:29:59,163
throw that left one over her
right shoulder, couldn't she.
590
00:30:00,663 --> 00:30:02,200
In a good way!
591
00:30:03,634 --> 00:30:05,670
Just wanna get
between 'em, don't ya?
592
00:30:08,871 --> 00:30:10,305
Little bit a this.
593
00:30:12,976 --> 00:30:15,746
Look at us,
couple of old tomcats!
594
00:30:16,913 --> 00:30:20,647
Boys will be boys,
Maxine girl.
595
00:30:20,650 --> 00:30:22,118
This is the way we talk.
596
00:30:24,119 --> 00:30:25,618
Yeah,
he's a natural athlete.
597
00:30:25,621 --> 00:30:28,190
Not big, mind you, but
natural 'cause he was smart.
598
00:30:28,192 --> 00:30:29,890
I didn't even know he boxed.
599
00:30:29,892 --> 00:30:34,296
Yeah! I remember that
fight he had with this boy, Two Gun,
600
00:30:34,298 --> 00:30:36,597
Big ol' corn-fed son
of a bitch, you know.
601
00:30:36,599 --> 00:30:39,201
Your daddy walks over
to Two-Gun and, uh...
602
00:30:39,202 --> 00:30:41,736
Two-Gun, just, pow!
Right in the mouth.
603
00:30:41,738 --> 00:30:43,003
Knocks his mouthpiece out.
604
00:30:43,006 --> 00:30:45,240
Your daddy looked at me
and winked...
605
00:30:45,241 --> 00:30:47,375
Took that mouthpiece and
threw it over his shoulder.
606
00:30:47,377 --> 00:30:49,411
Went right on back in there
and fought the other two rounds
607
00:30:49,413 --> 00:30:51,077
- without a mouthpiece.
- You ready?
608
00:30:51,079 --> 00:30:52,279
Oh, yeah.
609
00:30:52,281 --> 00:30:53,347
Thank you so much, coach.
610
00:30:53,349 --> 00:30:55,048
Oh, sure.
Any time, any time.
611
00:30:55,050 --> 00:30:56,118
Right, coach.
612
00:30:56,519 --> 00:30:57,919
Um.
613
00:30:57,921 --> 00:31:02,691
Did you happen to say anything
to Blundale about me going today?
614
00:31:02,692 --> 00:31:03,692
Of course I did.
615
00:31:03,693 --> 00:31:04,724
Had to.
616
00:31:04,727 --> 00:31:05,894
You're taking his place.
617
00:31:05,895 --> 00:31:07,095
Yeah, yeah.
618
00:31:07,096 --> 00:31:08,762
It's just that, uh,
619
00:31:08,765 --> 00:31:13,500
I thought that we had talked about
maybe not saying anything to him?
620
00:31:13,502 --> 00:31:14,501
Oh yeah.
621
00:31:14,503 --> 00:31:15,372
I remember.
622
00:31:16,305 --> 00:31:18,541
Have I ever told you the parable
623
00:31:19,041 --> 00:31:20,544
about the turtle
624
00:31:21,044 --> 00:31:22,211
and the scorpion?
625
00:31:22,578 --> 00:31:24,115
Uh, no.
626
00:31:25,048 --> 00:31:27,250
The turtle shouldn't trust
the scorpion.
627
00:31:28,651 --> 00:31:32,221
Not totally sure that
you understand parables.
628
00:31:33,923 --> 00:31:35,356
I'm not sure
629
00:31:35,358 --> 00:31:37,294
that you understand scorpions.
630
00:31:39,962 --> 00:31:41,663
Hey, uh...
631
00:31:41,664 --> 00:31:43,963
Could you give me a minute
and I'll be right out?
632
00:31:43,965 --> 00:31:46,000
Yeah, mine will be
the Mustang out front,
633
00:31:46,002 --> 00:31:47,304
thumping some Creedence.
634
00:31:56,945 --> 00:31:58,680
Hey!
635
00:31:58,682 --> 00:31:59,748
Hey!
636
00:31:59,750 --> 00:32:01,082
Hi.
637
00:32:01,084 --> 00:32:04,653
So I just wanted to say that that
all came out wrong the other day.
638
00:32:05,387 --> 00:32:06,256
What?
639
00:32:07,390 --> 00:32:08,692
Oh, you mean the "No"?
640
00:32:09,125 --> 00:32:10,156
Yeah.
641
00:32:10,159 --> 00:32:11,224
Uh...
642
00:32:11,227 --> 00:32:13,193
I think I just got
caught off guard.
643
00:32:13,195 --> 00:32:15,432
Oh, you mean that you just
weren't paying attention.
644
00:32:16,632 --> 00:32:17,731
Wow.
645
00:32:17,733 --> 00:32:19,634
That's even worse than now.
646
00:32:19,635 --> 00:32:21,702
You really shouldn't
talk so much.
647
00:32:21,704 --> 00:32:23,069
Yeah. Um...
648
00:32:23,071 --> 00:32:24,739
But...
649
00:32:24,740 --> 00:32:26,575
If you ever do
wanna hangout sometime,
650
00:32:26,576 --> 00:32:28,479
I would definitely like
to do that.
651
00:32:29,178 --> 00:32:30,446
Yeah!
652
00:32:31,180 --> 00:32:32,980
You know what, I'm good.
653
00:32:32,982 --> 00:32:34,217
Thank you, though.
654
00:32:38,020 --> 00:32:40,087
Yeah,
okay, no big deal.
655
00:32:40,089 --> 00:32:42,624
I am gonna go ahead
and, uh,
656
00:32:42,625 --> 00:32:44,826
you know,
head on out, so.
657
00:32:44,827 --> 00:32:46,595
Wow, that's it, huh?
658
00:32:46,596 --> 00:32:48,732
Oh, Peter Persistence over here.
659
00:32:50,433 --> 00:32:51,868
You were joking.
660
00:32:53,202 --> 00:32:55,338
Oh no, I don't wanna
hang out with you ever.
661
00:32:59,642 --> 00:33:00,375
Okay, I'm done.
662
00:33:00,376 --> 00:33:01,711
I'm done. I'm done.
663
00:33:02,811 --> 00:33:03,611
With the joking.
664
00:33:03,613 --> 00:33:06,181
Yes, you can
take me out tonight.
665
00:33:06,182 --> 00:33:10,116
Oh, uh, actually I promised Nanaw
I'd take her to bingo tonight.
666
00:33:10,118 --> 00:33:11,286
That's great!
667
00:33:11,288 --> 00:33:12,854
I love bingo!
668
00:33:12,855 --> 00:33:13,857
And nanaws.
669
00:33:16,092 --> 00:33:18,795
I will pick you up at 6:15.
670
00:33:20,463 --> 00:33:22,365
Four-fifty
for the old credenza.
671
00:33:23,532 --> 00:33:24,901
And 600...
672
00:33:25,368 --> 00:33:26,971
for the sideboard.
673
00:33:30,606 --> 00:33:31,675
Woah!
674
00:33:32,241 --> 00:33:34,340
I see ya.
675
00:33:34,343 --> 00:33:36,978
Sir, you're just like
your daddy.
676
00:33:36,980 --> 00:33:38,715
Don't get emotionally involved.
677
00:33:39,147 --> 00:33:40,780
Hmm?
678
00:33:40,782 --> 00:33:43,250
I'm gonna go get started in the kitchen.
Come in there when you get caught up.
679
00:33:43,252 --> 00:33:44,320
- All right.
- All right.
680
00:33:52,561 --> 00:33:53,930
How much for the glasses?
681
00:33:56,065 --> 00:33:57,263
You wan this reading glasses?
682
00:33:57,266 --> 00:33:58,567
Yeah! How much?
683
00:34:02,238 --> 00:34:04,070
Uh, those aren't for sale.
684
00:34:04,073 --> 00:34:05,740
Excuse me?
685
00:34:05,741 --> 00:34:08,346
Well there's plenty of stuff around
here that's for sale, but these aren't.
686
00:34:23,893 --> 00:34:24,992
Hey!
687
00:34:24,994 --> 00:34:27,528
Won't you take a look
at this ol' boy right here?
688
00:34:27,530 --> 00:34:28,398
Huh?
689
00:34:29,266 --> 00:34:30,965
Hell, I like 'em boots!
690
00:34:30,967 --> 00:34:32,067
Oh, yeah, thanks.
691
00:34:32,068 --> 00:34:33,034
They were,
they were my dad's
692
00:34:33,036 --> 00:34:34,735
Just found 'em.
693
00:34:34,737 --> 00:34:37,541
I know how important a
dad's things are to his boy.
694
00:34:38,106 --> 00:34:39,206
Speaking of which,
695
00:34:39,208 --> 00:34:40,942
what did you think
of the estate sale?
696
00:34:40,943 --> 00:34:43,844
Yeah, hey, look. I didn't mean to
get in the way or anything like that.
697
00:34:43,846 --> 00:34:45,179
In the way?
698
00:34:45,181 --> 00:34:46,681
Come on, now.
699
00:34:46,682 --> 00:34:48,753
Ain't nothin' like a little healthy
competition hurt nobody, huh?
700
00:34:49,085 --> 00:34:50,117
Yep.
701
00:34:53,056 --> 00:34:53,925
Okay.
702
00:35:02,798 --> 00:35:04,001
There he is!
703
00:35:04,768 --> 00:35:05,635
Look at him!
704
00:35:07,135 --> 00:35:09,070
Looks to me like
you may have a date!
705
00:35:09,072 --> 00:35:10,237
Who's the victim
there, Walt?
706
00:35:10,239 --> 00:35:11,840
Uh, just a girl.
707
00:35:11,842 --> 00:35:12,807
Just a girl?
708
00:35:12,809 --> 00:35:15,043
You know, I was just
a girl to Henry once.
709
00:35:15,045 --> 00:35:18,682
But then I sacrificed
my body to birth his child.
710
00:35:19,382 --> 00:35:20,849
Nine pounds,
six ounces.
711
00:35:21,784 --> 00:35:24,085
Hey, hey!
What do we got here?
712
00:35:24,086 --> 00:35:25,519
Ho-ho!
713
00:35:25,521 --> 00:35:27,021
Oh God,
that's nothing.
714
00:35:27,023 --> 00:35:29,224
Just some more of my dad's
stuff that I found in the attic.
715
00:35:29,226 --> 00:35:31,192
You know, Dennis's
crazy friends would,
716
00:35:31,193 --> 00:35:33,795
would put those under the bed
and try to get him in trouble
717
00:35:33,797 --> 00:35:34,929
with Mom and Dad.
718
00:35:34,931 --> 00:35:37,865
I'd clear 'em out
so he didn't, of course!
719
00:35:37,867 --> 00:35:41,268
He must've saved some as a joke.
720
00:35:41,269 --> 00:35:42,472
Give me those, Spence.
721
00:35:45,942 --> 00:35:49,443
Well, I hope "just a girl"
gets a name real soon
722
00:35:49,445 --> 00:35:50,512
and we get
to meet her!
723
00:35:51,847 --> 00:35:53,715
Dad, Spence, come on.
Leave him be.
724
00:35:53,717 --> 00:35:55,753
Okay, Mom.
Go get 'em, tiger.
725
00:36:33,623 --> 00:36:34,355
Whew!
726
00:36:34,356 --> 00:36:36,023
Woah, uh, you okay?
727
00:36:36,025 --> 00:36:37,291
Yeah!
728
00:36:37,293 --> 00:36:40,431
I'd invite you inside, but I
just took a huge number one.
729
00:36:41,364 --> 00:36:42,630
A number one?
730
00:36:42,632 --> 00:36:45,132
Yeah, you know,
I'm not good with numbers.
731
00:36:46,269 --> 00:36:49,704
Uh, those, those power
lines are really intense.
732
00:36:49,706 --> 00:36:51,472
Oh, yeah,
you get used to 'em.
733
00:36:51,474 --> 00:36:53,574
Well, except sometimes
the TV turns on by itself,
734
00:36:53,576 --> 00:36:56,244
and I think I can read
people's minds now.
735
00:36:56,246 --> 00:36:57,878
Pick a number
one through ten.
736
00:36:57,880 --> 00:36:59,615
Uh, okay, um...
737
00:37:01,050 --> 00:37:02,150
Okay.
738
00:37:02,152 --> 00:37:03,019
Uh, got it.
739
00:37:04,519 --> 00:37:05,786
Now, say it out loud.
740
00:37:05,788 --> 00:37:07,019
Oh! Uh...
741
00:37:07,021 --> 00:37:07,956
Four.
742
00:37:07,958 --> 00:37:08,889
Yes!
743
00:37:08,891 --> 00:37:09,824
Four!
744
00:37:09,826 --> 00:37:11,393
Look at you!
745
00:37:11,394 --> 00:37:12,663
All right, you ready?
746
00:37:15,766 --> 00:37:17,297
Uh, Ellie,
this is Nanaw.
747
00:37:17,298 --> 00:37:18,867
Oh, hi, Nanaw!
748
00:37:19,168 --> 00:37:20,235
Okay.
749
00:37:20,237 --> 00:37:21,105
Well...
750
00:37:22,204 --> 00:37:23,074
What's your nanaw's name?
751
00:37:23,838 --> 00:37:25,172
Uh...
752
00:37:25,173 --> 00:37:26,240
I, uh...
753
00:37:26,242 --> 00:37:27,478
I don't know
her name.
754
00:37:29,144 --> 00:37:30,512
You don't know
your nanaw's name.
755
00:37:30,514 --> 00:37:32,947
Oh, yeah, well
she's not my nanaw.
756
00:37:32,949 --> 00:37:34,849
Uh, my aunt and uncle
run a bed and breakfast,
757
00:37:34,851 --> 00:37:36,884
and, uh, she came to
stay about 20 years ago
758
00:37:36,885 --> 00:37:38,954
and just, kinda,
never left.
759
00:37:39,355 --> 00:37:40,288
Who did?
760
00:37:40,289 --> 00:37:41,755
- Yeah, you did!
- Yeah!
761
00:37:41,757 --> 00:37:43,559
Let's play some bingo!
762
00:37:45,059 --> 00:37:46,262
I-26!
763
00:37:50,199 --> 00:37:52,001
N-41!
764
00:37:56,440 --> 00:37:58,275
O-71!
765
00:38:01,744 --> 00:38:03,146
G-54!
766
00:38:04,914 --> 00:38:06,413
Yes! Bingo!
767
00:38:06,414 --> 00:38:07,951
I told you
I was gonna win.
768
00:38:17,626 --> 00:38:18,960
That's a bingo, folks!
769
00:38:18,961 --> 00:38:19,927
Whoo-hoo!
770
00:38:19,929 --> 00:38:21,563
Thank you!
771
00:38:21,565 --> 00:38:23,565
Thanks!
Thank you, everyone.
772
00:38:25,235 --> 00:38:26,737
Going with the ham.
773
00:38:29,371 --> 00:38:30,606
Spinal cut, too.
774
00:38:31,307 --> 00:38:32,610
- You jealous?
- Little bit.
775
00:38:34,610 --> 00:38:36,110
I love it here.
776
00:38:36,112 --> 00:38:38,014
I love bingo,
I love ham.
777
00:38:39,748 --> 00:38:41,215
So what's next, cowboy?
778
00:38:41,217 --> 00:38:42,483
Oh, you won
so we could leave.
779
00:38:42,485 --> 00:38:43,451
Is that it?
780
00:38:43,452 --> 00:38:44,485
That's how
it works?
781
00:38:45,554 --> 00:38:47,588
Well, I wasn't gonna
say anything, but...
782
00:38:47,590 --> 00:38:49,123
This one over here?
783
00:38:49,125 --> 00:38:51,094
Not winning anything.
784
00:38:54,530 --> 00:38:57,431
You've not played bingo
with her before?
785
00:38:57,432 --> 00:38:59,101
We've done it
once or twice, yep.
786
00:39:00,135 --> 00:39:01,134
Uh...
787
00:39:01,135 --> 00:39:02,436
Hey, uh...
788
00:39:02,438 --> 00:39:04,304
- On a serious note, uh...
- Ooh.
789
00:39:04,306 --> 00:39:05,608
A serious note?
790
00:39:07,309 --> 00:39:10,181
I just wanna say that I was
sorry to hear about your brother.
791
00:39:11,581 --> 00:39:13,648
Yeah, well.
792
00:39:13,650 --> 00:39:15,585
He was a real
son of a bitch anyway.
793
00:39:16,418 --> 00:39:17,288
Really?
794
00:39:17,586 --> 00:39:18,655
Nope.
795
00:39:19,221 --> 00:39:20,657
He was my best friend.
796
00:39:22,358 --> 00:39:24,193
Hey, do you like
to go on rides?
797
00:39:26,096 --> 00:39:27,295
Rides?
798
00:39:27,297 --> 00:39:30,163
So you don't want
to talk about your brother.
799
00:39:30,164 --> 00:39:31,067
Are you afraid of rides?
800
00:39:34,003 --> 00:39:36,603
Um... Rides!
801
00:39:36,605 --> 00:39:38,907
- Are you scared?
- Okay!
802
00:39:38,909 --> 00:39:40,208
Are you afraid
of heights?
803
00:39:40,210 --> 00:39:41,811
- Are you?
- We'll find out.
804
00:39:46,315 --> 00:39:47,748
They're closed.
805
00:39:49,219 --> 00:39:50,317
Oh look.
806
00:39:50,318 --> 00:39:51,621
They're open.
807
00:39:54,222 --> 00:39:55,358
Ta-da!
808
00:39:57,126 --> 00:39:58,894
No, no, no. No.
809
00:39:59,394 --> 00:40:00,864
- No.
- Yes.
810
00:40:02,264 --> 00:40:05,168
Now you just sit
right down here, Nanaw.
811
00:40:06,501 --> 00:40:08,170
You sit down
and enjoy the show.
812
00:40:09,538 --> 00:40:10,974
Which, which show?
813
00:40:14,710 --> 00:40:16,079
Have you always been
such a baby?
814
00:40:17,079 --> 00:40:17,878
What are you...
815
00:40:17,880 --> 00:40:19,215
How do you even know
how to do this?
816
00:40:19,583 --> 00:40:20,717
Ha!
817
00:40:21,384 --> 00:40:22,784
I know how to do everything!
818
00:40:22,786 --> 00:40:24,217
I run this town.
819
00:40:24,219 --> 00:40:25,018
Okay.
820
00:40:25,019 --> 00:40:26,487
- Come on!
- Yeah. This...
821
00:40:26,489 --> 00:40:29,056
- We'll turn it off, and then we'll just...
- Um, oh my gosh.
822
00:40:29,057 --> 00:40:30,893
- What do you think we came here for?
- Oh!
823
00:40:31,492 --> 00:40:32,659
Oh, my gosh.
824
00:40:32,661 --> 00:40:34,396
- Everything is difficult with you.
- Ah!
825
00:40:36,132 --> 00:40:39,333
Just, here. Here's your high chair
'cause you're being such a baby.
826
00:40:39,335 --> 00:40:40,836
Just sit down!
827
00:40:45,574 --> 00:40:46,773
There you go.
828
00:40:46,775 --> 00:40:48,175
You have fun.
829
00:40:48,177 --> 00:40:49,978
No! No, no, no, I'm
not doing this by myself.
830
00:40:49,980 --> 00:40:51,112
- Oh, no.
- Come on.
831
00:40:51,114 --> 00:40:52,679
- No, no, no, don't...
- Someone has to run this or else...
832
00:40:52,681 --> 00:40:53,914
- Don't.
- Oh, no, it's already started.
833
00:40:53,916 --> 00:40:56,182
You better not unhook it
because that would be bad
834
00:40:57,186 --> 00:40:58,018
Oh no! Oh no!
835
00:40:58,019 --> 00:40:59,454
It's not supposed
to make that sound!
836
00:40:59,456 --> 00:41:00,755
- Oh, my god!
- Walt!
837
00:41:01,958 --> 00:41:03,657
Okay,
are you serious?
838
00:41:03,659 --> 00:41:04,692
Are you serious
right now?
839
00:41:04,693 --> 00:41:05,994
So serious!
840
00:41:05,996 --> 00:41:07,094
Does it have a stop?
Is there a stop button?
841
00:41:07,096 --> 00:41:09,231
But I can't stop it
until it's over.
842
00:41:12,402 --> 00:41:13,534
Have you done
this before?
843
00:41:13,536 --> 00:41:14,768
Wait...
844
00:41:14,769 --> 00:41:16,170
- It'll be okay.
- Don't... Slower, slower!
845
00:41:16,172 --> 00:41:18,072
I don't... I can't slow it down!
I don't know how to!
846
00:41:18,074 --> 00:41:20,007
I just know
how to work the lights!
847
00:41:20,009 --> 00:41:23,378
- You wanna go faster?
- No! That's, that's good!
848
00:41:23,380 --> 00:41:24,481
Okay!
849
00:41:25,882 --> 00:41:27,715
Okay, that's good!
850
00:41:27,717 --> 00:41:29,286
Oh my god!
851
00:41:32,489 --> 00:41:34,458
Look at you
having so much fun!
852
00:41:43,231 --> 00:41:45,733
Now, hun, you can't
be mad at him for that.
853
00:41:45,735 --> 00:41:48,068
Have you talked to
your mother about this?
854
00:41:48,070 --> 00:41:49,739
I just don't trust him,
Jimmy Lee.
855
00:41:51,273 --> 00:41:52,442
Excuse me for a second.
856
00:41:53,242 --> 00:41:54,210
Ma'am...
857
00:41:56,413 --> 00:41:57,280
Ma'am!
858
00:41:58,748 --> 00:42:00,347
How old it this?
859
00:42:00,349 --> 00:42:01,418
Let me take a look.
860
00:42:02,851 --> 00:42:05,318
Oh, yes.
This is from 1983,
861
00:42:05,320 --> 00:42:07,554
but I'm afraid that this
one is not for sale.
862
00:42:07,556 --> 00:42:08,556
Oh.
863
00:42:08,557 --> 00:42:09,856
I'm sorry.
864
00:42:09,858 --> 00:42:11,260
I thought
this was a booth.
865
00:42:12,327 --> 00:42:13,396
It is.
866
00:42:20,202 --> 00:42:21,735
Sorry about that.
867
00:42:21,737 --> 00:42:24,106
Is this one vintage as well?
868
00:42:26,409 --> 00:42:27,708
Oh, you know what?
869
00:42:27,710 --> 00:42:31,278
This one is
from 1983 as well.
870
00:42:31,280 --> 00:42:33,547
There is a year-round
Christmas store.
871
00:42:33,548 --> 00:42:37,050
It is just up the street, and they're
gonna have everything that you want.
872
00:42:37,052 --> 00:42:39,021
You don't want
my old junk.
873
00:42:40,456 --> 00:42:41,990
Come again though!
874
00:42:43,057 --> 00:42:44,692
You gotta be making a fortune.
875
00:42:44,693 --> 00:42:45,960
Oh, please.
876
00:42:45,961 --> 00:42:47,695
Women like that
can't have nice things.
877
00:42:47,697 --> 00:42:49,297
Did you see her shoes?
878
00:42:49,298 --> 00:42:50,166
Blundale!
879
00:42:50,865 --> 00:42:52,300
I need to see you
in my office!
880
00:42:52,302 --> 00:42:53,170
Geez.
881
00:42:54,670 --> 00:42:55,838
Good luck!
882
00:42:56,739 --> 00:42:57,838
Training for what?
883
00:42:57,840 --> 00:42:59,474
Because I think he'd make
a good manager.
884
00:42:59,476 --> 00:43:00,407
Who, Walt?
885
00:43:00,409 --> 00:43:01,675
What's he ever done?
886
00:43:01,677 --> 00:43:03,610
Let's go down the line
887
00:43:03,612 --> 00:43:06,681
of the last three estate sales
you've been in charge of.
888
00:43:06,682 --> 00:43:07,918
I don't wanna hear this.
889
00:43:08,317 --> 00:43:09,184
First,
890
00:43:09,786 --> 00:43:10,853
Mrs. Pierce.
891
00:43:11,920 --> 00:43:13,920
You know that house burned
completely to the ground.
892
00:43:13,922 --> 00:43:15,155
Insurance fraud.
893
00:43:15,157 --> 00:43:16,090
She planned it for years.
894
00:43:16,092 --> 00:43:18,057
Remember Mrs. McCuster?
895
00:43:18,059 --> 00:43:20,393
That dog was the last thing
she had from her husband.
896
00:43:20,394 --> 00:43:23,431
How was I supposed to know that dog
was dumb enough to swallow hooks?
897
00:43:23,432 --> 00:43:24,865
Mrs. Hazel.
898
00:43:24,867 --> 00:43:29,769
I see the two of you going to the
bathroom, come out five minutes later.
899
00:43:29,771 --> 00:43:30,971
She has a broken hip.
900
00:43:30,972 --> 00:43:32,940
So I'm to blame
for a calcium deficiency.
901
00:43:32,942 --> 00:43:34,942
I'm not asking you, Blundale.
902
00:43:34,943 --> 00:43:36,045
I'm telling you.
903
00:43:36,644 --> 00:43:38,047
Train him!
904
00:43:41,617 --> 00:43:43,186
I'm heading home.
905
00:43:44,653 --> 00:43:47,054
Your mother's cooking pie rolls.
906
00:43:47,056 --> 00:43:48,625
You're welcome to come and eat.
907
00:43:49,525 --> 00:43:50,492
Just be gone
908
00:43:51,193 --> 00:43:52,295
by 8:00.
909
00:43:54,297 --> 00:43:55,298
It's Tuesday.
910
00:43:58,768 --> 00:44:01,402
I mean, I take these
pills that make me retain water,
911
00:44:01,403 --> 00:44:05,072
but, well, you ever seen one
of them pregnant spiders?
912
00:44:05,074 --> 00:44:05,976
Hmm?
913
00:44:07,509 --> 00:44:08,510
You look nice to me!
914
00:44:09,545 --> 00:44:11,646
Oh... well, thank...
915
00:44:13,615 --> 00:44:14,782
I'm sorry.
916
00:44:14,784 --> 00:44:16,349
Ooh, you're giving me
butterflies!
917
00:44:16,351 --> 00:44:20,088
I guess ever since Randall left,
compliments are few and far between!
918
00:44:20,789 --> 00:44:22,125
Randal was your husband?
919
00:44:22,525 --> 00:44:23,523
Legally?
920
00:44:23,525 --> 00:44:24,692
Uh, yeah, I guess.
921
00:44:24,693 --> 00:44:26,259
Um, left me
two years back, so.
922
00:44:26,260 --> 00:44:28,996
What? really? Why would
anybody leave you?
923
00:44:28,998 --> 00:44:30,565
Guess he wanted
something new.
924
00:44:30,567 --> 00:44:32,603
Because we all want
something new eventually.
925
00:44:33,001 --> 00:44:34,902
That's okay.
926
00:44:34,903 --> 00:44:37,371
Because I'm gonna have
something new myself soon.
927
00:44:37,373 --> 00:44:38,271
That's right.
928
00:44:38,273 --> 00:44:40,541
Like them titties
I was telling you about.
929
00:44:40,543 --> 00:44:43,878
Or I'm a shave a little
off the schnoz.
930
00:44:43,880 --> 00:44:45,778
Oh, those
actually aren't for sale.
931
00:44:45,780 --> 00:44:47,380
They're, uh,
they're a set.
932
00:44:47,382 --> 00:44:49,750
You know, you could...
Yeah, just, just out.
933
00:44:49,751 --> 00:44:53,987
I don't know why he keeps that booth,
considering he won't let anything go.
934
00:44:53,989 --> 00:44:55,422
What do you mean?
He doesn't sell anything?
935
00:44:55,423 --> 00:44:57,724
If you pay attention next
time you're back there,
936
00:44:57,726 --> 00:44:59,427
he's recreated one of his
937
00:44:59,429 --> 00:45:01,061
childhood Christmases.
938
00:45:01,063 --> 00:45:02,762
He won't get out of it.
939
00:45:02,764 --> 00:45:04,233
Blundale's looking
for you.
940
00:45:04,867 --> 00:45:07,135
Oh, I gotta take this, sorry.
941
00:45:15,612 --> 00:45:16,612
How are you doing, Gail?
942
00:45:17,313 --> 00:45:19,112
Sore, mostly.
943
00:45:19,114 --> 00:45:21,114
I've been blasting
my bi's a lot.
944
00:45:21,115 --> 00:45:22,817
Poundin' the plates.
945
00:45:22,818 --> 00:45:24,652
That's good.
946
00:45:24,653 --> 00:45:28,655
I saw your sister at Crank's Grocery
but didn't have a chance to say hi.
947
00:45:28,657 --> 00:45:30,056
How's she and Vernon doing?
948
00:45:30,057 --> 00:45:31,525
They're getting a divorce.
949
00:45:31,527 --> 00:45:32,996
Oh, good for her!
950
00:45:34,329 --> 00:45:35,199
Huh.
951
00:45:38,500 --> 00:45:41,268
Don't think you're supposed to
do those in a row like that.
952
00:45:41,269 --> 00:45:44,070
No, I do five at a time, so I
don't have to remember later.
953
00:45:44,072 --> 00:45:46,574
You said you never
wanted to sell Mom and Dad's house.
954
00:45:46,576 --> 00:45:49,246
Well, I guess I am
ready to move on.
955
00:45:50,445 --> 00:45:51,411
You okay with selling?
956
00:45:51,413 --> 00:45:53,648
Yeah, I mean, I can't even
step into the place.
957
00:45:53,650 --> 00:45:55,048
I've just been waiting on you.
958
00:45:55,050 --> 00:45:56,349
Yeah, I know.
959
00:45:56,351 --> 00:45:58,288
I'll talk to an agent
and get all the paperwork done.
960
00:45:58,653 --> 00:46:00,054
Okay.
961
00:46:00,056 --> 00:46:01,657
- I love you.
- Love you too.
962
00:46:09,932 --> 00:46:13,768
Yeah, I pretty much load up on
multivitamins as soon as I leave the gym.
963
00:46:13,769 --> 00:46:16,137
I've been taking so much ginko
I feel like I can hear
964
00:46:16,139 --> 00:46:17,804
what my neighbors are thinking.
965
00:46:17,806 --> 00:46:19,105
Yeah.
966
00:46:19,106 --> 00:46:21,643
The vitamins have pretty much
cut my body fat in half.
967
00:46:22,277 --> 00:46:24,612
Well, that's something, huh?
968
00:46:24,614 --> 00:46:26,880
Half. Wow.
969
00:46:26,882 --> 00:46:29,650
You know who I think
is very fit?
970
00:46:29,652 --> 00:46:31,085
Walt.
971
00:46:31,086 --> 00:46:34,653
He must run, or do one of those,
like TV type workouts or something,
972
00:46:34,655 --> 00:46:37,590
'cause he's just
slender as a piece of pie.
973
00:46:37,592 --> 00:46:38,992
Yeah.
974
00:46:38,994 --> 00:46:42,394
Yeah, I used to be a little like
that, when I was you know, a kid,
975
00:46:42,396 --> 00:46:45,398
but I think the girls
prefer a more muscular build.
976
00:46:45,400 --> 00:46:48,105
Well, nothing wrong
with being hefty.
977
00:46:51,239 --> 00:46:52,675
What did you say
Blundale needed?
978
00:46:53,909 --> 00:46:56,045
Nothing, man. Like it matters.
979
00:46:57,512 --> 00:46:59,512
Oh, happy family!
980
00:46:59,514 --> 00:47:01,782
Like all them meals
at a special for inbreeds.
981
00:47:03,885 --> 00:47:05,288
Walt, can I just
see you a second here?
982
00:47:06,855 --> 00:47:08,054
Good news, squirt.
983
00:47:08,056 --> 00:47:09,757
Dewey Ray wants me to train you.
984
00:47:09,759 --> 00:47:10,791
Train me for what?
985
00:47:10,793 --> 00:47:12,326
You playing possum with me?
986
00:47:12,327 --> 00:47:13,994
Talkin' about
management, friend!
987
00:47:13,996 --> 00:47:16,297
Looks like somebody's finally
getting out of the kiddie pool,
988
00:47:16,298 --> 00:47:17,733
gonna start swimming
in the deep end.
989
00:47:18,900 --> 00:47:20,336
See that little broad
right there?
990
00:47:21,769 --> 00:47:23,103
Go help her out.
991
00:47:23,105 --> 00:47:24,038
Go on.
992
00:47:24,039 --> 00:47:25,141
- Make me proud.
- Okay.
993
00:47:27,143 --> 00:47:29,076
Hi, ma'am. Can I help you
find something?
994
00:47:29,077 --> 00:47:31,344
Well, I'm looking for a statue,
995
00:47:31,346 --> 00:47:34,315
about 12-16 inches high,
996
00:47:34,317 --> 00:47:39,420
and it's of a man in an
old-fashioned bumblebee swimsuit
997
00:47:39,422 --> 00:47:42,056
and he's running
with a pink flower.
998
00:47:42,057 --> 00:47:45,528
And he has to have an orange
bathing cap on.
999
00:47:46,295 --> 00:47:49,199
Okay, let me check for you.
1000
00:47:59,608 --> 00:48:01,311
There you go.
1001
00:48:03,813 --> 00:48:05,248
No, that's not it.
1002
00:48:08,583 --> 00:48:09,485
Walt.
1003
00:48:12,822 --> 00:48:15,755
She there,
batshit crazy.
1004
00:48:15,757 --> 00:48:19,626
Comes in here, every week, and wants
the same thing, then doesn't want it.
1005
00:48:19,628 --> 00:48:22,829
She's perverse, it's like
she needs friends or something.
1006
00:48:22,831 --> 00:48:24,297
Here's what we're gonna do.
1007
00:48:24,298 --> 00:48:26,132
You need people skills
for management.
1008
00:48:26,134 --> 00:48:28,335
Watch this.
1009
00:48:28,336 --> 00:48:30,704
Hey, hey! We don't
need your kind in here.
1010
00:48:30,706 --> 00:48:32,940
Your hair looks like you just
came through a birth canal.
1011
00:48:32,942 --> 00:48:34,210
And you know it.
1012
00:48:37,646 --> 00:48:38,579
Hmm? People skills.
1013
00:48:38,581 --> 00:48:40,648
That is a terrible way
to treat somebody.
1014
00:48:40,650 --> 00:48:41,981
Shit, if it only worked.
1015
00:48:41,983 --> 00:48:43,317
She'll be back next week.
1016
00:48:43,318 --> 00:48:44,918
So how'd it go last night?
1017
00:48:44,920 --> 00:48:46,353
- With what?
- Huh?
1018
00:48:46,355 --> 00:48:48,188
On the date, with my niece.
1019
00:48:48,190 --> 00:48:51,527
- Niece.
- Yeah, you did.
1020
00:48:52,961 --> 00:48:54,762
- Ellie?
- Yes, Ellie.
1021
00:48:54,764 --> 00:48:56,329
That's my brother's girl.
1022
00:48:56,331 --> 00:48:58,398
Was she adopted?
Were you adopted?
1023
00:49:08,677 --> 00:49:10,246
Hey, Delaney.
1024
00:49:10,880 --> 00:49:12,045
What are you doing?
1025
00:49:12,047 --> 00:49:13,780
Helium.
1026
00:49:13,782 --> 00:49:15,918
Makes things go better
when I'm depressed.
1027
00:49:19,188 --> 00:49:21,588
I wanna
ask out Dolores Jr.
1028
00:49:21,590 --> 00:49:23,460
It was like she doesn't
even know I'm alive.
1029
00:49:24,159 --> 00:49:26,393
Oh, come on.
Of course, she does.
1030
00:49:26,394 --> 00:49:28,429
I don't know, man.
1031
00:49:28,431 --> 00:49:30,599
Have you not seen
how she looks at you?
1032
00:49:33,302 --> 00:49:35,539
Yeah, of course, she, like,
totally wants it.
1033
00:49:36,739 --> 00:49:38,172
Yeah.
1034
00:49:38,173 --> 00:49:40,541
See? I've thought so. Sometimes,
she'd give me that fast eye, Walt.
1035
00:49:40,543 --> 00:49:43,309
I know, and that's because
you're a hell of a guy, Delaney.
1036
00:49:43,311 --> 00:49:44,646
She'd be lucky to have you.
1037
00:49:46,114 --> 00:49:48,250
- Go ask her out.
- Okay.
1038
00:49:48,918 --> 00:49:50,150
Hey, Walt.
1039
00:49:50,152 --> 00:49:51,586
Thanks, buddy.
1040
00:50:03,632 --> 00:50:06,300
Hello, how are
everybody tonight?
1041
00:50:06,302 --> 00:50:08,067
- Good.
- Huh? Good?
1042
00:50:08,068 --> 00:50:11,070
Young couple always late. Huh?
1043
00:50:11,072 --> 00:50:12,873
Man take too long
to do his hair.
1044
00:50:12,875 --> 00:50:14,175
Yup.
1045
00:50:14,177 --> 00:50:15,311
You like egg?
1046
00:50:20,882 --> 00:50:21,949
Egg.
1047
00:50:21,951 --> 00:50:23,786
That seems
a little inappropriate.
1048
00:50:24,586 --> 00:50:27,490
Hey, string bean,
show's over here.
1049
00:50:28,590 --> 00:50:30,291
I'm killing myself for you here.
1050
00:50:30,293 --> 00:50:32,692
What you want white guy?
1051
00:50:32,693 --> 00:50:34,597
I guarantee you,
white guys suck.
1052
00:50:35,130 --> 00:50:36,599
Ooh.
1053
00:50:43,105 --> 00:50:45,572
Oh, man, look at you.
1054
00:50:45,574 --> 00:50:48,208
Just a few days in town, and
you're already making friends.
1055
00:50:48,210 --> 00:50:50,311
Yeah. Yeah.
1056
00:50:50,313 --> 00:50:52,378
So what are you
doing here anyway?
1057
00:50:52,380 --> 00:50:54,884
Um, I cam to learn about my dad.
1058
00:50:55,951 --> 00:50:57,284
You don't know your dad?
1059
00:50:57,286 --> 00:50:58,619
No, I did know him.
1060
00:50:58,621 --> 00:51:01,221
Um, he died. A while back.
1061
00:51:01,222 --> 00:51:04,625
And, I guess after he died,
I realized I didn't really know him
1062
00:51:04,626 --> 00:51:06,862
as well as I thought
I did, you know?
1063
00:51:07,563 --> 00:51:09,096
So you guys weren't very close?
1064
00:51:09,097 --> 00:51:11,601
No, no, we were,
actually. Uh...
1065
00:51:12,467 --> 00:51:13,969
Never felt closer to anyone.
1066
00:51:14,804 --> 00:51:18,505
But we-we didn't
really talk though.
1067
00:51:18,507 --> 00:51:20,641
I mean, we could say,
"I love you" to each other,
1068
00:51:20,643 --> 00:51:23,043
but looking back on it,
I think that maybe
1069
00:51:23,045 --> 00:51:25,679
just saying "I love you" all the
time was a way for us to avoid
1070
00:51:25,681 --> 00:51:27,550
ever getting
deeper than that.
1071
00:51:31,452 --> 00:51:33,688
Does that make any sense?
1072
00:51:35,257 --> 00:51:36,559
I think so.
1073
00:51:39,362 --> 00:51:41,795
I don't know,
maybe I didn't know him.
1074
00:51:41,797 --> 00:51:44,634
The last few months of his life,
we didn't talk at all, actually.
1075
00:51:44,932 --> 00:51:46,367
Why not?
1076
00:51:47,702 --> 00:51:51,105
Well, after my mom died,
uh, he started to drink
1077
00:51:51,106 --> 00:51:54,842
and I told him that I was done
unless he got help.
1078
00:51:54,844 --> 00:51:56,079
And he never did?
1079
00:51:59,681 --> 00:52:01,914
Called me,
the day before he died.
1080
00:52:01,916 --> 00:52:02,949
Wanted to meet me.
1081
00:52:02,951 --> 00:52:04,452
What for?
1082
00:52:06,121 --> 00:52:07,889
I don't know.
He died on the way.
1083
00:52:11,760 --> 00:52:13,460
Well, you know, it's
the same with you though.
1084
00:52:13,461 --> 00:52:14,898
I could imagine losing Sarah.
1085
00:52:16,865 --> 00:52:18,969
Yeah, well, it's...
1086
00:52:20,536 --> 00:52:23,670
You don't talk
about it much, do you?
1087
00:52:23,672 --> 00:52:26,539
I don't talk about him
because he's gone,
1088
00:52:26,541 --> 00:52:28,909
and there's nothing
to talk about.
1089
00:52:28,911 --> 00:52:30,543
How he died,
the way that he died...
1090
00:52:30,545 --> 00:52:33,579
Yeah, I barely know the
details about how it happened.
1091
00:52:33,581 --> 00:52:36,452
But what good does it
do for me to know that?
1092
00:52:37,552 --> 00:52:39,855
Life's too short
for unpleasant things.
1093
00:52:40,922 --> 00:52:43,891
Oh, here comes
the old onion volcano.
1094
00:52:47,163 --> 00:52:48,728
Do you think that's healthy?
1095
00:52:48,730 --> 00:52:51,666
Well, not if there's flames
shooting out of it. No.
1096
00:52:52,967 --> 00:52:54,101
I mean your brother...
1097
00:52:54,103 --> 00:52:54,971
I know!
1098
00:53:02,110 --> 00:53:03,545
Oh! Oh, uh...
1099
00:53:04,246 --> 00:53:07,514
Who, hey! You don't pay?
1100
00:53:07,516 --> 00:53:10,416
Hey, hey! I'm sorry.
I'm sorry.
1101
00:53:10,418 --> 00:53:12,885
Listen, I am so so sorry.
1102
00:53:12,887 --> 00:53:14,188
I didn't mean to
make you uncomfortable.
1103
00:53:14,190 --> 00:53:15,922
- You don't have to talk about it.
- No, it's fine. I...
1104
00:53:15,923 --> 00:53:18,425
I should not have asked
about your dad, and I did,
1105
00:53:18,427 --> 00:53:21,161
And I just... Oh, God!
1106
00:53:21,163 --> 00:53:23,931
Hey, I can...
1107
00:53:23,932 --> 00:53:26,032
I can take you home,
if you wanna go home.
1108
00:53:26,034 --> 00:53:27,201
No. No, no, no.
1109
00:53:27,202 --> 00:53:28,704
No, we, um...
1110
00:53:30,206 --> 00:53:31,206
Let's go out.
1111
00:53:32,574 --> 00:53:34,740
Now, there's um, there's
this place that I go,
1112
00:53:34,742 --> 00:53:36,076
and I just...
I think, by myself,
1113
00:53:36,077 --> 00:53:39,215
and I really don't
take anyone there, but...
1114
00:53:41,182 --> 00:53:42,552
I'd like to take you there.
1115
00:53:44,353 --> 00:53:46,219
Okay. Okay.
1116
00:53:51,559 --> 00:53:53,163
Whoo, Pixi!
1117
00:53:54,195 --> 00:53:55,461
Hmm?
1118
00:53:55,463 --> 00:53:57,697
- Yeah, I don't think this is...
- Get up there.
1119
00:53:57,699 --> 00:53:58,831
No.
1120
00:53:58,833 --> 00:54:01,804
If you get up there
and dance with Miss Pixi,
1121
00:54:02,471 --> 00:54:04,103
I'll kiss you tonight.
1122
00:54:04,105 --> 00:54:06,574
That way, you don't have to
worry about me projecting you.
1123
00:54:10,346 --> 00:54:12,215
Yeah, I...
1124
00:54:13,081 --> 00:54:14,083
Okay.
1125
00:54:14,884 --> 00:54:16,016
Okay.
1126
00:54:16,018 --> 00:54:17,619
There he goes.
1127
00:54:40,608 --> 00:54:42,809
That's nice.
What does that mean?
1128
00:54:42,811 --> 00:54:45,445
Oh, I got it to mean "freedom,"
but it just means "free."
1129
00:54:46,713 --> 00:54:48,449
The Chinese don't even have
a word for freedom.
1130
00:54:48,451 --> 00:54:49,619
Isn't that sad?
1131
00:54:53,422 --> 00:54:54,791
Oh, uh...
1132
00:55:03,431 --> 00:55:06,266
Oh, hey, I can't
give you all that.
1133
00:55:06,268 --> 00:55:07,567
- You just did.
- Oh, no, no, no.
1134
00:55:07,568 --> 00:55:09,536
I will tip you, I just can't
give you the whole thing.
1135
00:55:09,538 --> 00:55:10,971
Do I look like
a vending machine?
1136
00:55:10,972 --> 00:55:11,804
Yeah, it's just...
1137
00:55:11,806 --> 00:55:13,307
That $100's
all the money I have.
1138
00:55:14,275 --> 00:55:15,675
I can earn it.
1139
00:55:15,677 --> 00:55:18,277
No, no, no,
I don't want you to earn it.
1140
00:55:18,278 --> 00:55:20,581
I-I just need smaller bills.
1141
00:55:20,583 --> 00:55:22,349
I'm not worth $100 to you?
1142
00:55:22,351 --> 00:55:24,115
No, no, of course you are!
1143
00:55:24,117 --> 00:55:24,987
You make me sick.
1144
00:55:27,521 --> 00:55:30,092
Way to go, A-hole!
1145
00:55:49,811 --> 00:55:51,079
So...
1146
00:55:52,614 --> 00:55:55,014
So, I would say
1147
00:55:55,016 --> 00:55:56,717
that we should
get some ice cream,
1148
00:55:56,719 --> 00:55:59,318
but apparently, you spent
all your money on hookers.
1149
00:55:59,320 --> 00:56:01,420
Uh, her name was Pixi.
1150
00:56:01,422 --> 00:56:02,523
Okay?
1151
00:56:02,525 --> 00:56:03,556
And she earned it.
1152
00:56:06,295 --> 00:56:07,427
Okay.
1153
00:56:07,429 --> 00:56:08,664
Uh...
1154
00:56:10,132 --> 00:56:11,333
I...
1155
00:56:12,967 --> 00:56:14,867
I really do need to talk to you
about something.
1156
00:56:14,869 --> 00:56:17,606
Uh, I need to talk to you
about something, too.
1157
00:56:19,007 --> 00:56:19,974
Uh...
1158
00:56:21,175 --> 00:56:24,947
I know that we haven't
kissed or anything yet, but...
1159
00:56:29,217 --> 00:56:30,184
I'm pregnant.
1160
00:56:34,056 --> 00:56:36,123
It's a boy.
1161
00:56:36,125 --> 00:56:37,626
He's due next week.
1162
00:56:38,860 --> 00:56:41,228
I was thinking
about naming him...
1163
00:57:04,152 --> 00:57:06,219
Okay, come here.
1164
00:57:06,221 --> 00:57:07,289
- Okay.
- Okay.
1165
00:57:11,759 --> 00:57:13,326
You're crazy.
1166
00:57:13,327 --> 00:57:14,429
Okay.
1167
00:57:17,298 --> 00:57:18,632
Come here.
1168
00:57:18,634 --> 00:57:20,365
Goodness, sir.
1169
00:57:20,367 --> 00:57:21,836
My dad showed me this once.
1170
00:57:22,538 --> 00:57:24,139
The electricity in the air.
1171
00:57:26,507 --> 00:57:27,842
Wait, wait.
1172
00:57:50,331 --> 00:57:51,733
Sorry.
1173
00:58:28,403 --> 00:58:29,503
Hey!
1174
00:58:29,505 --> 00:58:30,836
You want a piece of this?
1175
00:58:30,838 --> 00:58:32,204
I'll show you.
1176
00:58:32,206 --> 00:58:33,739
You don't want
a piece of this today!
1177
00:58:33,740 --> 00:58:35,574
Do you think I
should've gone with the titties?
1178
00:58:35,576 --> 00:58:36,543
No, no.
1179
00:58:36,545 --> 00:58:38,144
Oh, you do, don't you?
1180
00:58:38,146 --> 00:58:41,347
No, no, no, I think the nose was
definitely the right decision.
1181
00:58:41,349 --> 00:58:43,050
Yea? okay, 'cause,
1182
00:58:43,052 --> 00:58:45,885
well, the doctor did it for half
the price of a normal nose job
1183
00:58:45,887 --> 00:58:47,420
on account that
hr only took half off.
1184
00:58:47,422 --> 00:58:51,525
So, now, I could still afford
to get the one titty bigger
1185
00:58:51,527 --> 00:58:52,592
so they'll at least match.
1186
00:58:52,594 --> 00:58:53,793
I don't know.
1187
00:58:53,795 --> 00:58:57,398
I have had
about enough of this shit!
1188
00:59:01,335 --> 00:59:04,036
How was your night with Ellie?
Did y'all have a good time?
1189
00:59:04,038 --> 00:59:05,072
Yeah.
1190
00:59:07,108 --> 00:59:08,775
I heard what you did to Pixi.
1191
00:59:08,777 --> 00:59:10,277
Pervert.
1192
00:59:10,278 --> 00:59:11,811
That girl's a saint.
1193
00:59:11,813 --> 00:59:14,847
I mean, except for the part where
she takes her clothes off for money.
1194
00:59:14,849 --> 00:59:18,317
Oh, that Pixi?
Pixi at Crazy Girls?
1195
00:59:18,318 --> 00:59:21,586
I love her show! Oh!
1196
00:59:21,588 --> 00:59:23,856
Randall and I
used to go all the time.
1197
00:59:23,858 --> 00:59:25,994
Well, he used to go a lot,
without me, mostly.
1198
00:59:26,894 --> 00:59:28,463
Kind of the beginning
of the end, I guess.
1199
00:59:29,331 --> 00:59:31,230
But I went once.
1200
00:59:31,231 --> 00:59:33,266
Ellie put me up to it.
It was more of a dare
1201
00:59:33,268 --> 00:59:35,601
- than anything...
- Oh, so she's a dare to you now?
1202
00:59:35,603 --> 00:59:37,536
No, she is not a dare to me.
1203
00:59:37,538 --> 00:59:39,538
Come on, you... It's not what
I meant, and you know it.
1204
00:59:39,539 --> 00:59:40,976
Oh!
1205
00:59:42,177 --> 00:59:44,110
Damn it!
1206
00:59:44,112 --> 00:59:46,711
Just proves to me that you're
unfit to be her boyfriend.
1207
00:59:46,713 --> 00:59:48,280
Or to work at this place.
1208
00:59:48,282 --> 00:59:49,516
Idiot.
1209
00:59:49,518 --> 00:59:51,150
Oh, my goodness.
1210
00:59:51,152 --> 00:59:53,686
- Dewey, you sold your Mustang.
- Yup.
1211
00:59:53,688 --> 00:59:54,954
All right,
you know what, Blundale?
1212
00:59:54,956 --> 00:59:56,322
Hey, Dewey Ray.
1213
00:59:56,324 --> 00:59:58,858
I think I do want that
management position after all.
1214
00:59:58,860 --> 01:00:01,128
Sure, whoa cares?
Y'all will die anyway.
1215
01:00:01,130 --> 01:00:03,663
Jimmy Lee, need to see you
in my office.
1216
01:00:03,664 --> 01:00:05,233
I need to go get Daddy.
1217
01:00:10,403 --> 01:00:11,606
Jimmy Lee.
1218
01:00:14,610 --> 01:00:16,143
I can't do this anymore.
1219
01:00:16,144 --> 01:00:18,445
Well, that's what I keep
telling you, Dewey.
1220
01:00:18,447 --> 01:00:19,846
You have to stand up to her.
1221
01:00:19,847 --> 01:00:21,384
It's your booth.
1222
01:00:22,682 --> 01:00:24,286
I can't allow you
to stay here.
1223
01:00:29,824 --> 01:00:31,590
What do you mean?
1224
01:00:31,592 --> 01:00:33,327
You're a good man, Jimmy Lee.
1225
01:00:34,496 --> 01:00:35,630
It's killing me to do it.
1226
01:00:37,664 --> 01:00:38,831
Wh...
1227
01:00:38,833 --> 01:00:40,800
Maxine doesn't
cause any trouble,
1228
01:00:40,802 --> 01:00:42,335
and I'm just gone for an hour,
1229
01:00:42,336 --> 01:00:44,003
so whenever I have to
go get Daddy...
1230
01:00:44,005 --> 01:00:45,373
It's not that.
1231
01:00:47,409 --> 01:00:50,409
You haven't paid rent for
that space in three years.
1232
01:00:50,411 --> 01:00:51,545
Well, in this economy,
1233
01:00:51,547 --> 01:00:54,847
I don't really see how
anybody could be expected
1234
01:00:54,849 --> 01:00:57,182
to... pay rent.
1235
01:00:57,184 --> 01:01:00,085
Jimmy, I mention this to you
every six months.
1236
01:01:00,086 --> 01:01:01,989
You won't let anything go.
1237
01:01:06,161 --> 01:01:07,760
Please don't do this, Dewey.
1238
01:01:07,762 --> 01:01:09,065
You know how Vic is.
1239
01:01:10,097 --> 01:01:11,398
She wants me to retire,
1240
01:01:11,400 --> 01:01:13,335
do this cross-country
thing with her.
1241
01:01:14,536 --> 01:01:16,268
And we can't do that
1242
01:01:16,269 --> 01:01:19,074
unless all booths are working.
1243
01:01:22,943 --> 01:01:24,579
And I'm sorry, Jimmy Lee.
1244
01:01:26,981 --> 01:01:28,384
I'm sorry too.
1245
01:01:34,422 --> 01:01:35,289
You know...
1246
01:01:37,458 --> 01:01:38,592
I wish that Bo...
1247
01:01:38,594 --> 01:01:41,695
This is a nasty nasty thing
to say to you,
1248
01:01:41,697 --> 01:01:46,034
but I wish that bobcat
would have gotten you instead.
1249
01:01:46,467 --> 01:01:47,536
Jimmy!
1250
01:01:58,547 --> 01:02:00,346
Hey, Dolores Jr.
1251
01:02:00,347 --> 01:02:01,715
Oh.
1252
01:02:01,717 --> 01:02:03,750
Hey, sweet lump of man.
1253
01:02:03,751 --> 01:02:05,184
How are you?
1254
01:02:05,186 --> 01:02:07,786
I was wondering
if you'd like to go out
1255
01:02:07,788 --> 01:02:10,324
to get something
to eat one night.
1256
01:02:11,893 --> 01:02:13,092
Uh.
1257
01:02:13,094 --> 01:02:16,231
Or, if you don't,
it's... Whatever.
1258
01:02:18,532 --> 01:02:20,268
Well, Uh...
1259
01:02:21,670 --> 01:02:23,103
Let me heal my nose first,
1260
01:02:23,105 --> 01:02:25,739
but then, yes, I think
I would like that very much.
1261
01:02:25,740 --> 01:02:27,007
Oh, no, I don't wanna wait.
1262
01:02:27,009 --> 01:02:29,110
I think your new nose
looks great.
1263
01:02:30,811 --> 01:02:32,079
Well,
1264
01:02:32,780 --> 01:02:34,217
if you insist.
1265
01:02:35,682 --> 01:02:40,222
Oh, and it could be
a date, too, I guess. Right?
1266
01:02:41,456 --> 01:02:43,956
Well, then, it should,
it should be very fancy
1267
01:02:43,958 --> 01:02:45,460
because I'm very swanky.
1268
01:02:47,894 --> 01:02:49,496
Swanky!
1269
01:02:50,097 --> 01:02:52,034
Oh, swanky!
1270
01:02:52,467 --> 01:02:53,699
I should...
1271
01:02:53,701 --> 01:02:57,503
Is that a fireplace? Oh, then
let's have champagne by it.
1272
01:02:57,505 --> 01:02:59,405
Oh. Oh, good.
1273
01:02:59,407 --> 01:03:02,108
'Cause I was gonna pick
you up in my uncle's limo
1274
01:03:02,110 --> 01:03:04,576
and we can eat stuff
on those little crostinis
1275
01:03:04,577 --> 01:03:07,648
and we were gonna go up in a
hot-air balloon to watch the sunset.
1276
01:03:09,717 --> 01:03:11,583
I was just joking, hon.
1277
01:03:11,585 --> 01:03:13,686
No! no, no, no.
1278
01:03:13,688 --> 01:03:16,358
You don't have to do anything
special for me.
1279
01:03:17,159 --> 01:03:19,327
- Seriously?
- Yeah, of course.
1280
01:03:20,061 --> 01:03:21,596
Okay then.
1281
01:03:35,409 --> 01:03:37,210
Ellie thinks
I'm a nice guy.
1282
01:03:37,211 --> 01:03:39,311
Right? like, I'm not gonna
stick up for myself.
1283
01:03:39,313 --> 01:03:41,213
That's what Blundale thinks,
isn't it? That's what he thinks.
1284
01:03:41,215 --> 01:03:42,751
I don't care what he wants.
1285
01:03:44,786 --> 01:03:46,655
I don't care about his feelings.
1286
01:03:50,490 --> 01:03:51,690
What's wrong now?
1287
01:03:51,692 --> 01:03:54,126
Well, I don't know
if you know this about me, Walt,
1288
01:03:54,128 --> 01:03:55,695
but I have kind of
low self-esteem,
1289
01:03:55,697 --> 01:03:58,697
and I overcompensate
for my shortcomings
1290
01:03:58,699 --> 01:04:02,235
by lying to make myself
seem better, or smarter,
1291
01:04:02,237 --> 01:04:05,505
or more desirable to others.
1292
01:04:05,507 --> 01:04:07,706
At least, that's
what my aunt says.
1293
01:04:07,708 --> 01:04:10,144
She's into self-help
and Sudoku and all that.
1294
01:04:11,112 --> 01:04:12,579
Is this about
Dolores Jr.?
1295
01:04:14,481 --> 01:04:15,382
Yup.
1296
01:04:16,884 --> 01:04:18,884
Delaney, you
don't need to lie.
1297
01:04:18,885 --> 01:04:20,286
She likes you.
1298
01:04:20,288 --> 01:04:22,389
Yeah, I know that now.
1299
01:04:22,391 --> 01:04:24,523
I promised her all this stuff
and I got away with it,
1300
01:04:24,525 --> 01:04:26,159
'cause she said she didn't want
too big to do,
1301
01:04:26,161 --> 01:04:28,795
but that made me realize that
1302
01:04:28,797 --> 01:04:30,666
this girl deserves honesty.
1303
01:04:31,798 --> 01:04:33,568
She deserves an honest man.
1304
01:04:34,735 --> 01:04:37,670
But I get into these
situations and I seize up.
1305
01:04:37,672 --> 01:04:41,041
And the untruths
just start coming out...
1306
01:04:41,043 --> 01:04:43,009
Hey, Dolores Jr.!
1307
01:04:43,010 --> 01:04:44,376
Oh, there you are.
1308
01:04:44,378 --> 01:04:47,313
Listen, Delaney,
I've been thinking.
1309
01:04:47,315 --> 01:04:51,150
All my life, I've tried
not to be a bother to anybody,
1310
01:04:51,152 --> 01:04:52,885
and it turns out, I got my wish.
1311
01:04:52,887 --> 01:04:54,653
So, if you wanna go in a limo
1312
01:04:54,655 --> 01:04:57,724
or a hot-air balloon,
that's just great by me.
1313
01:04:57,726 --> 01:05:00,059
Well, okay.
1314
01:05:00,061 --> 01:05:02,628
But you can't, because
1315
01:05:02,630 --> 01:05:05,166
you already
canceled those things.
1316
01:05:05,599 --> 01:05:06,733
Oh, yeah.
1317
01:05:06,735 --> 01:05:08,067
Oh, okay. Well, that's...
1318
01:05:08,068 --> 01:05:10,237
Oh, but I could
get them back, no problem.
1319
01:05:11,206 --> 01:05:12,572
Probably with puppies,
1320
01:05:12,574 --> 01:05:15,378
and roses and fireworks
and stuff, too.
1321
01:05:32,259 --> 01:05:33,894
Have a seat.
1322
01:05:36,697 --> 01:05:37,900
Okay.
1323
01:05:39,534 --> 01:05:41,668
Look, I owe you an apology.
1324
01:05:41,670 --> 01:05:44,204
I realized the anger I had
is not about you.
1325
01:05:44,206 --> 01:05:46,038
It's about Dewey Ray
and my mother.
1326
01:05:46,039 --> 01:05:47,273
What I wanna do,
1327
01:05:47,275 --> 01:05:49,442
figure out a way
to make it up to you.
1328
01:05:49,443 --> 01:05:51,510
Your dad used to wear
those boots in here
1329
01:05:51,512 --> 01:05:53,746
shined up real nice everyday.
1330
01:05:53,748 --> 01:05:56,248
I wanna do that for you,
if you'll let me.
1331
01:05:56,250 --> 01:05:57,952
- No. No, no, no.
- Come on! Truce.
1332
01:05:59,621 --> 01:06:00,623
Please.
1333
01:06:05,059 --> 01:06:06,925
Okay.
1334
01:06:06,927 --> 01:06:08,829
There you go, sport. That's it.
1335
01:06:15,202 --> 01:06:17,036
- Now?
- Yeah, now.
1336
01:06:17,038 --> 01:06:18,670
All right.
1337
01:06:24,846 --> 01:06:25,777
Perfect.
1338
01:06:25,778 --> 01:06:27,215
I'll be right back.
1339
01:06:30,418 --> 01:06:32,855
Give me a few minutes. Le
me go get my shoeshine kit.
1340
01:07:12,992 --> 01:07:13,894
Oof.
1341
01:07:14,728 --> 01:07:15,864
Blundale?
1342
01:07:17,965 --> 01:07:19,800
He must really not like you.
1343
01:07:22,603 --> 01:07:24,170
Hey, Delaney, how about
you give me your keys?
1344
01:07:24,172 --> 01:07:25,807
I'll lock up
for you tonight. Hmm?
1345
01:07:27,074 --> 01:07:28,876
Mm, okay.
1346
01:07:36,684 --> 01:07:37,786
Thanks, Walt.
1347
01:08:10,918 --> 01:08:12,451
Wow!
1348
01:08:12,452 --> 01:08:15,554
Now, is that a slaughtered
M. Jeff Thompson,
1349
01:08:15,556 --> 01:08:18,625
the most irascible of all
Confederate soldiers?
1350
01:08:18,627 --> 01:08:20,158
What in the world
happened here?
1351
01:08:20,159 --> 01:08:22,362
You know exactly what happened,
you son of a bitch.
1352
01:08:22,363 --> 01:08:26,332
Well, looks to me like someone historically
corrected all your Civil War battles.
1353
01:08:26,333 --> 01:08:27,899
- Good for them!
- You killed them!
1354
01:08:27,900 --> 01:08:29,969
You murdered hundreds
of Confederate soldiers.
1355
01:08:29,970 --> 01:08:33,305
Uh, okay, uh,
first of all, they're toys,
1356
01:08:33,306 --> 01:08:35,375
and secondly, I didn't
kill them, the Union did.
1357
01:08:35,377 --> 01:08:36,743
They're my battles!
1358
01:08:36,744 --> 01:08:38,211
You're rewriting history!
1359
01:08:38,212 --> 01:08:39,612
The South won all these!
1360
01:08:39,613 --> 01:08:42,481
That is Gettysburg!
Get-tys-burg!
1361
01:08:42,484 --> 01:08:44,448
One of the biggest battles
in the Civil War.
1362
01:08:44,451 --> 01:08:46,051
My wars can end
any way I want them to.
1363
01:08:46,052 --> 01:08:47,752
You weren't invited to play!
1364
01:08:47,755 --> 01:08:48,755
Oh, you gonna...
1365
01:08:48,756 --> 01:08:50,390
You gonna take your ball
and go home?
1366
01:08:50,391 --> 01:08:52,225
No! Because
this is my place!
1367
01:08:52,226 --> 01:08:55,493
Okay, now we are getting to
what this is all really about.
1368
01:08:55,496 --> 01:08:57,296
Yeah, that's right.
I'm screwing this cat,
1369
01:08:57,297 --> 01:08:58,631
you're holding its ears.
1370
01:08:58,632 --> 01:09:00,466
I've been here 20 years,
you've been here two weeks!
1371
01:09:00,467 --> 01:09:02,600
And you don't like that
very much, do you?
1372
01:09:02,603 --> 01:09:04,604
Runny Blundale?
1373
01:09:04,605 --> 01:09:07,407
- What'd you call me?
- Oh, yeah, that's right.
1374
01:09:07,408 --> 01:09:08,541
Dewey Ray told me.
1375
01:09:08,542 --> 01:09:10,310
Shit your pants at
8th grade basketball camp,
1376
01:09:10,311 --> 01:09:11,577
and you've been known
as Runny ever since.
1377
01:09:11,578 --> 01:09:12,743
Get out of my mall.
1378
01:09:12,746 --> 01:09:15,448
Hey, is that... Is
that Runny Blundale?
1379
01:09:15,449 --> 01:09:17,483
The guy who shit his pants
at 8th grade basketball camp?
1380
01:09:17,484 --> 01:09:20,653
Sure is, you could tell
by the shit in his pants.
1381
01:09:20,654 --> 01:09:22,854
Your daddy was the first
person to ever call me that.
1382
01:09:22,855 --> 01:09:24,622
Is that so? That actually
makes a whole lot of sense.
1383
01:09:24,625 --> 01:09:26,426
You ain't no better
than he was.
1384
01:09:26,427 --> 01:09:28,631
Drunk, crashing into
her brother.
1385
01:09:34,868 --> 01:09:36,336
What?
1386
01:09:36,337 --> 01:09:39,907
Oh, yeah. Highway 35
is a pretty dangerous place.
1387
01:09:54,087 --> 01:09:56,792
You know what? If you want the
job that bad, you can have it.
1388
01:09:59,426 --> 01:10:00,695
I quit.
1389
01:10:11,372 --> 01:10:12,840
Limo should be
here soon.
1390
01:10:14,574 --> 01:10:17,310
It might have
had car trouble.
1391
01:10:17,311 --> 01:10:21,011
Limos have a lot of carburetor
trouble, on account of their...
1392
01:10:21,014 --> 01:10:22,314
You know, so long.
1393
01:10:22,315 --> 01:10:23,948
Oh, is that right?
1394
01:10:23,951 --> 01:10:24,951
Yeah.
1395
01:10:24,953 --> 01:10:27,551
I'm gonna be
pretty upset
1396
01:10:27,554 --> 01:10:29,220
if he's not here on account
of carburetor trouble,
1397
01:10:29,222 --> 01:10:32,926
seeing as how he had all the roses
and puppy and all that stuff.
1398
01:10:33,527 --> 01:10:35,292
I like puppies.
1399
01:10:35,295 --> 01:10:37,465
I feed four
in my neighborhood.
1400
01:10:41,168 --> 01:10:43,135
We could take
my car, so,
1401
01:10:43,136 --> 01:10:46,372
you know, we don't miss
the hot air balloon ride
1402
01:10:46,373 --> 01:10:48,006
- before it gets too late.
- Yeah.
1403
01:10:48,007 --> 01:10:49,809
Yeah, he, uh...
1404
01:10:49,810 --> 01:10:53,047
He called. We may not be able to
go up, because it's too cloudy.
1405
01:11:08,761 --> 01:11:09,862
Whoa, whoa, whoa,
where are you going?
1406
01:11:09,863 --> 01:11:12,567
Uh, we all like you
here, Delaney.
1407
01:11:13,100 --> 01:11:14,367
I like you.
1408
01:11:14,368 --> 01:11:16,135
I was just looking
for a...
1409
01:11:16,136 --> 01:11:19,037
nice dinner with you,
and your sweet company,
1410
01:11:19,038 --> 01:11:20,206
instead, I got lies.
1411
01:11:20,207 --> 01:11:22,810
And if I wanted lies, I would
have called my ex-husband.
1412
01:13:00,774 --> 01:13:02,207
Oh, excuse me,
1413
01:13:02,208 --> 01:13:04,577
could you tell me where I might
find a chicken broth, please?
1414
01:13:04,578 --> 01:13:06,845
Uh, I don't think
we have that.
1415
01:13:06,846 --> 01:13:09,381
Well, I could substitute
vegetable broth.
1416
01:13:09,382 --> 01:13:10,682
Nope, don't have
that, either.
1417
01:13:10,685 --> 01:13:14,252
Whoa, whoa, whoa.
1418
01:13:14,253 --> 01:13:16,956
We actually have both
those items, Walter.
1419
01:13:16,957 --> 01:13:20,524
Sorry ma'am, they're both on aisle
three, both on the right side.
1420
01:13:20,527 --> 01:13:22,063
- Thank you.
- Mmm-hmm.
1421
01:13:22,828 --> 01:13:24,997
Ho, there, cowboy.
1422
01:13:24,998 --> 01:13:26,698
If you ever don't know
where something is,
1423
01:13:26,699 --> 01:13:28,869
just ask
one of us, okay?
1424
01:13:30,871 --> 01:13:33,005
Walt.
1425
01:13:33,006 --> 01:13:36,244
Come on, Walt. Can you turn
that frown upside down?
1426
01:13:37,444 --> 01:13:39,010
Big sales day today.
1427
01:13:39,011 --> 01:13:40,881
Need your head
in the game, buddy.
1428
01:13:44,252 --> 01:13:46,952
Just put a big, dumb
smile on everything.
1429
01:13:46,953 --> 01:13:48,688
Is that right,
Uncle Henry?
1430
01:13:48,689 --> 01:13:49,822
Excuse me?
1431
01:13:49,823 --> 01:13:52,094
Let's not deal with
the reality of anything.
1432
01:13:54,161 --> 01:13:56,962
Well, I didn't know that Grumpy
McGrumperson was on the payrolls.
1433
01:13:56,963 --> 01:13:58,966
I thought it was
my nephew Walt.
1434
01:14:00,766 --> 01:14:02,936
He was an alcoholic,
Henry.
1435
01:14:05,572 --> 01:14:08,673
My dad was an alcoholic.
1436
01:14:08,676 --> 01:14:11,042
How about we all say
that together, can we?
1437
01:14:11,043 --> 01:14:14,212
Chicken broth lady,
my dad was an alcoholic.
1438
01:14:14,213 --> 01:14:16,782
My dad caused the accident,
and you all know it.
1439
01:14:16,783 --> 01:14:19,085
It was a no-fault
accident, Walt,
1440
01:14:19,087 --> 01:14:21,287
it said so right there
in the police report.
1441
01:14:21,288 --> 01:14:22,724
Oh, is that right?
1442
01:14:24,524 --> 01:14:28,426
How about you all paper the wall in
your house with that police report, huh?
1443
01:14:28,427 --> 01:14:30,030
Maybe help you
sleep at night.
1444
01:14:41,208 --> 01:14:45,609
So, catch me up since our last session.
What's new?
1445
01:14:45,612 --> 01:14:48,514
Let's see, I had a nervous
breakdown in a grocery store,
1446
01:14:48,515 --> 01:14:50,282
while wearing
a polka dot bow tie,
1447
01:14:50,283 --> 01:14:51,317
I yelled at my family,
1448
01:14:51,319 --> 01:14:52,885
and I think I might have
ruined a relationship
1449
01:14:52,886 --> 01:14:54,886
with the most amazing
person I have ever met.
1450
01:14:54,887 --> 01:14:58,457
Oh, oh, and I work
with the Devil.
1451
01:14:58,458 --> 01:15:01,063
So what do you got for me?
Is there a pill for that?
1452
01:15:03,396 --> 01:15:05,029
I'm gonna be honest,
Walter.
1453
01:15:05,032 --> 01:15:07,899
I sense some hostility
toward me.
1454
01:15:07,900 --> 01:15:09,068
Oh, no, no,
it's not just towards you.
1455
01:15:09,069 --> 01:15:11,139
I'm equal opportunity,
I'm pissed at everybody.
1456
01:15:12,372 --> 01:15:15,377
And why do you think
that is?
1457
01:15:17,645 --> 01:15:18,878
Why am I mad?
1458
01:15:19,512 --> 01:15:20,747
Uh-huh.
1459
01:15:21,581 --> 01:15:23,384
Are you even
writing anything?
1460
01:15:27,988 --> 01:15:30,087
I've had a really bad week.
1461
01:15:30,090 --> 01:15:34,359
And my therapist says that I
still need to draw happy things
1462
01:15:34,360 --> 01:15:35,594
on days like this.
1463
01:15:35,595 --> 01:15:37,194
Okay, uh, I gotta be honest,
1464
01:15:37,197 --> 01:15:39,698
I'm a little confused at
what's going on right here.
1465
01:15:39,699 --> 01:15:41,466
Well, life can be very
confusing, Walter.
1466
01:15:41,467 --> 01:15:43,903
No, I'm talking about
in this room, right now.
1467
01:15:43,904 --> 01:15:46,372
Oh, you know, the burden
of consciousness.
1468
01:15:46,373 --> 01:15:47,907
It's like...
1469
01:15:47,908 --> 01:15:49,408
Can this really
be happening to me?
1470
01:15:49,409 --> 01:15:51,377
I mean, everyone talked about it...
1471
01:15:51,378 --> 01:15:53,444
because, let's be
honest, our brain...
1472
01:15:53,447 --> 01:15:55,648
Okay, okay, okay.
1473
01:15:55,649 --> 01:15:58,149
I'm sitting here telling you that I
think I might have just lost a girl
1474
01:15:58,150 --> 01:15:59,518
that I'm falling in love with,
1475
01:15:59,520 --> 01:16:03,854
and you are drawing
puppy dogs with sad eyes.
1476
01:16:03,856 --> 01:16:06,527
And there it is.
1477
01:16:07,627 --> 01:16:09,627
There what is?
1478
01:16:09,628 --> 01:16:12,597
Textbook displacement,
Walter.
1479
01:16:12,600 --> 01:16:15,399
You see, your frustration
1480
01:16:15,402 --> 01:16:17,068
is not about me.
1481
01:16:17,069 --> 01:16:21,108
It's about things not
going well with Ellie.
1482
01:16:23,476 --> 01:16:26,278
Yes. I just said that.
1483
01:16:26,279 --> 01:16:27,747
My father!
1484
01:16:27,748 --> 01:16:29,546
- My father!
- And that'll do it.
1485
01:16:29,548 --> 01:16:31,018
My father!
1486
01:16:32,953 --> 01:16:36,188
Holy mackerel.
Would you look at this?
1487
01:16:36,189 --> 01:16:38,826
What, are you turning
this into a museum?
1488
01:16:42,762 --> 01:16:45,095
- How you doing, Walt?
- Nah, I'm fine.
1489
01:16:45,097 --> 01:16:46,430
What in the world
happened to these?
1490
01:16:46,432 --> 01:16:50,435
Oh, I ruined 'em.
It was... It was stupid.
1491
01:16:50,436 --> 01:16:52,605
I haven't worn 'em
since college, anyway.
1492
01:16:53,707 --> 01:16:55,073
Wait, those are yours?
1493
01:16:55,074 --> 01:16:57,944
Well, sure. Whose did
you think they were?
1494
01:17:02,984 --> 01:17:05,152
Um...
1495
01:17:06,286 --> 01:17:09,520
I'm really sorry about earlier.
I don't...
1496
01:17:09,523 --> 01:17:11,092
No, don't apologize.
1497
01:17:12,759 --> 01:17:16,063
I am not as naive
as you think I am, Walt.
1498
01:17:17,530 --> 01:17:20,134
Your dad did have
a problem.
1499
01:17:21,101 --> 01:17:22,970
But he was getting help.
1500
01:17:23,569 --> 01:17:25,238
I knew that much.
1501
01:17:28,542 --> 01:17:30,112
You have to forgive me.
1502
01:17:39,119 --> 01:17:42,886
Your dad was
90 days sober.
1503
01:17:42,889 --> 01:17:45,127
And he was on his way
to give that to you.
1504
01:17:51,730 --> 01:17:54,698
I guess I felt that
if I gave it to you,
1505
01:17:54,701 --> 01:17:58,572
then I'd acknowledging that
he really did have a problem.
1506
01:18:01,007 --> 01:18:02,644
I wasn't ready for that.
1507
01:18:08,715 --> 01:18:11,351
It really
wasn't his fault, kiddo.
1508
01:18:42,015 --> 01:18:43,484
Hey.
1509
01:18:44,583 --> 01:18:45,953
Hey, man.
1510
01:18:50,023 --> 01:18:52,393
- You okay?
- Me, I'm great.
1511
01:18:55,595 --> 01:18:56,963
Did you talk to Dolores?
1512
01:18:57,764 --> 01:19:00,333
Nah. You know what?
I didn't.
1513
01:19:01,534 --> 01:19:03,137
It's better this way.
1514
01:19:04,404 --> 01:19:06,837
And her nose has been
bleeding a lot, too.
1515
01:19:06,840 --> 01:19:08,310
So that's kinda gross.
1516
01:19:13,880 --> 01:19:15,481
What are you doing here?
1517
01:19:16,716 --> 01:19:18,353
Just got my last check.
1518
01:19:27,159 --> 01:19:29,162
- Hey, Delaney.
- Yeah?
1519
01:19:30,130 --> 01:19:31,398
Talk to Dolores, man.
1520
01:19:32,899 --> 01:19:34,368
Hey, Walt.
1521
01:19:36,569 --> 01:19:37,671
You seen Ellie?
1522
01:19:42,877 --> 01:19:44,078
Talk to her, man.
1523
01:20:06,432 --> 01:20:08,600
You've reached Ellie's
voicemail, leave a message.
1524
01:20:10,036 --> 01:20:11,403
Freakin' ass...
1525
01:20:11,404 --> 01:20:15,039
Gas belching piece of
Detroit city bullshit.
1526
01:20:18,378 --> 01:20:20,448
Every day,
it's something else.
1527
01:20:21,715 --> 01:20:23,649
New roaders yesterday.
1528
01:20:23,650 --> 01:20:27,188
Gas line day before.
And it's not the money.
1529
01:20:28,154 --> 01:20:30,587
No, that's not
what I'm afraid of.
1530
01:20:30,590 --> 01:20:33,425
What I'm afraid of is,
side of road, broke down,
1531
01:20:33,426 --> 01:20:35,394
somewhere like
Gallup, New Mexico,
1532
01:20:35,395 --> 01:20:38,029
sun beatin' down
on my black ass,
1533
01:20:38,030 --> 01:20:40,399
or Drake, North Dakota,
1534
01:20:40,400 --> 01:20:43,805
breaking my frozen knuckles
on a socket wrench.
1535
01:20:45,171 --> 01:20:47,207
And from the inside
of the RV,
1536
01:20:48,274 --> 01:20:51,310
I hear Vicky's
little squeal,
1537
01:20:51,311 --> 01:20:53,778
nails on a
chalkboard voice,
1538
01:20:53,779 --> 01:20:55,046
squeaky screaming,
1539
01:20:55,047 --> 01:20:58,484
"Dewey! Dewey!
1540
01:20:58,485 --> 01:21:01,051
"What is it
this time, Dewey?
1541
01:21:01,054 --> 01:21:03,289
"And can you get
my water pills, Dewey?"
1542
01:21:06,893 --> 01:21:08,162
I'm a man.
1543
01:21:08,862 --> 01:21:10,395
Watch this.
1544
01:21:18,538 --> 01:21:21,743
Vicky, I'm a man,
I'm keeping my job.
1545
01:21:22,976 --> 01:21:25,810
Jimmy Lee, you can
keep your booth.
1546
01:21:25,811 --> 01:21:29,248
You can pay me or not, I don't
care anymore, and I make the rules.
1547
01:21:31,583 --> 01:21:33,318
Thank you.
1548
01:21:33,319 --> 01:21:35,287
- Thank you, Dewey.
- Mmm-hmm.
1549
01:21:35,288 --> 01:21:36,622
From the bottom
of my heart.
1550
01:21:36,623 --> 01:21:38,827
- Hmm. Yeah, you're my man.
- Thank you.
1551
01:21:40,659 --> 01:21:42,225
Blundale,
1552
01:21:42,228 --> 01:21:44,194
you are a terrible stepson
1553
01:21:44,197 --> 01:21:46,131
and an even worse
human being.
1554
01:21:46,132 --> 01:21:49,001
And before you say anything
and do anything,
1555
01:21:49,002 --> 01:21:51,903
you need to sit and think
1556
01:21:51,904 --> 01:21:53,841
why so many people
don't like you.
1557
01:21:55,708 --> 01:21:56,711
You're fired.
1558
01:21:58,545 --> 01:22:01,078
You gonna fire me?
I quit.
1559
01:22:01,081 --> 01:22:02,750
Well, either way,
you gone.
1560
01:22:03,850 --> 01:22:06,783
Walt, I knew your daddy.
1561
01:22:06,786 --> 01:22:08,154
Five, six years.
1562
01:22:09,154 --> 01:22:10,490
How long did
you know him?
1563
01:22:11,958 --> 01:22:13,161
My whole life.
1564
01:22:14,661 --> 01:22:15,695
And who was he?
1565
01:22:17,697 --> 01:22:20,333
You came here to find out
more about your dad, right?
1566
01:22:21,067 --> 01:22:22,536
Who he was to all of us.
1567
01:22:23,970 --> 01:22:25,405
Who was he to you?
1568
01:22:28,842 --> 01:22:30,211
He was
1569
01:22:31,543 --> 01:22:32,746
great to me.
1570
01:22:34,747 --> 01:22:36,648
Okay, now.
1571
01:22:36,649 --> 01:22:39,520
Are you going to live his life,
or are you gonna live your own?
1572
01:22:43,256 --> 01:22:44,557
You gonna be
all right, boy.
1573
01:22:45,391 --> 01:22:46,661
You're gonna be
all right.
1574
01:23:24,029 --> 01:23:27,600
I know you're mad at me, but
just let me say a few things.
1575
01:23:29,369 --> 01:23:32,270
I lied a lot,
and I shouldn't have.
1576
01:23:32,271 --> 01:23:34,671
I wanted to impress you,
and I got nervous.
1577
01:23:34,673 --> 01:23:37,242
And when that happens
to me, sometimes...
1578
01:23:37,243 --> 01:23:39,680
Delaney, be quiet.
Listen.
1579
01:23:40,947 --> 01:23:42,212
Now I don't care
1580
01:23:42,215 --> 01:23:45,617
if you drive a sports car
or a scooter.
1581
01:23:45,618 --> 01:23:48,856
What impresses me the most
is someone I can trust.
1582
01:23:51,257 --> 01:23:53,591
I've realized something
about myself.
1583
01:23:53,592 --> 01:23:56,028
I'm getting my nose
fixed back.
1584
01:23:56,029 --> 01:23:58,497
I don't know if it's possible,
but I'm looking into it.
1585
01:23:58,498 --> 01:24:01,735
And I'm not getting
my lopsided titties fixed.
1586
01:24:03,203 --> 01:24:04,572
I like myself.
1587
01:24:05,104 --> 01:24:06,507
You should, too.
1588
01:24:09,641 --> 01:24:10,645
Good.
1589
01:24:11,311 --> 01:24:13,581
Now, say you're sorry.
1590
01:24:15,014 --> 01:24:16,315
I am sorry.
1591
01:24:18,319 --> 01:24:19,786
Good. I'll pick you up
at 7:00.
1592
01:24:50,115 --> 01:24:51,881
How's my favorite niece?
1593
01:24:53,052 --> 01:24:54,488
Hey.
1594
01:24:55,555 --> 01:24:57,988
You need to know
something about Walt.
1595
01:24:57,990 --> 01:24:59,791
I'm really not in the mood.
1596
01:24:59,792 --> 01:25:01,426
Okay? I already know
how you feel about him.
1597
01:25:01,427 --> 01:25:03,228
I can't stand him.
1598
01:25:03,229 --> 01:25:04,765
And for once,
it's not about that.
1599
01:25:07,033 --> 01:25:08,869
Walt's dad
wasn't drunk, Ellie.
1600
01:25:10,970 --> 01:25:12,636
It was a wet night.
1601
01:25:12,639 --> 01:25:14,106
The wreck was
no one's fault.
1602
01:25:17,444 --> 01:25:18,912
I shouldn't have said
what I did.
1603
01:25:59,118 --> 01:26:01,521
- Hey.
- Hey.
1604
01:26:10,797 --> 01:26:12,867
I have to tell you something
about the accident.
1605
01:26:15,534 --> 01:26:17,404
- Blundale told me...
- No.
1606
01:26:18,404 --> 01:26:19,806
I already know.
1607
01:26:21,207 --> 01:26:22,844
Why didn't you tell me?
1608
01:26:27,279 --> 01:26:28,715
I don't know.
1609
01:26:36,021 --> 01:26:37,524
I've never been here.
1610
01:26:40,828 --> 01:26:45,164
I took every road possible
to avoid being here.
1611
01:26:48,167 --> 01:26:51,002
Honest to God,
how do you...
1612
01:26:51,003 --> 01:26:53,507
How do you let yourself
feel these things
1613
01:26:54,407 --> 01:26:56,143
and not let it
tear you apart?
1614
01:27:00,346 --> 01:27:03,850
Hey, I genuinely
have no idea.
112429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.