Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,334 --> 00:00:04,767
[Dick Tufeld]From the Mark Taper Forum
2
00:00:04,767 --> 00:00:06,868
at the Music Centerin Los Angeles,
3
00:00:06,868 --> 00:00:08,767
welcome to...
4
00:00:26,901 --> 00:00:28,267
Arriving for our celebration
5
00:00:28,267 --> 00:00:30,200
are our viewersfrom 48 states,
6
00:00:30,200 --> 00:00:32,834
flown to Californiaespecially for this occasion
7
00:00:32,834 --> 00:00:35,167
as guests of All in the Family.
8
00:00:35,167 --> 00:00:37,334
Here are the Willingsfrom Monroe, Louisiana,
9
00:00:37,334 --> 00:00:40,601
Teri and Glen Anderson
from St. Paul, Minnesota...
10
00:00:40,601 --> 00:00:43,167
Lucille and James Dillonfrom Natchez, Mississippi.
11
00:00:43,167 --> 00:00:45,033
Here are Abe and Roz Friedman
12
00:00:45,033 --> 00:00:47,267
from Asheville, North Carolina,
13
00:00:47,267 --> 00:00:50,234
Julie and John Meyerfrom Milwaukee, Wisconsin.
14
00:00:50,234 --> 00:00:52,567
From Cincinnati, Sue and Tim DeCoravan,
15
00:00:52,567 --> 00:00:54,300
and from New Orleans,Louisiana,
16
00:00:54,300 --> 00:00:56,133
Mickey and Nora Brukus.
17
00:00:56,133 --> 00:00:58,734
Leonard and Wilma Jenkins--Lakeview, Ohio.
18
00:00:58,734 --> 00:01:00,167
Steve and Vicky Hollinger--
19
00:01:00,167 --> 00:01:01,400
Sterling, Virginia.
20
00:01:01,400 --> 00:01:02,934
From Gap Mills, West Virginia,
21
00:01:02,934 --> 00:01:04,234
Les and Pat Honaker.
22
00:01:04,234 --> 00:01:05,767
From Terre Haute, Indiana,
23
00:01:05,767 --> 00:01:08,067
Charles and Helen Wood.
24
00:01:08,067 --> 00:01:09,501
Mr. and Mrs. Dennis Davis
25
00:01:09,501 --> 00:01:11,767
from Snake River, Idaho.
26
00:01:11,767 --> 00:01:12,801
From San Francisco,
27
00:01:12,801 --> 00:01:14,801
Pete and Marge Kezios.
28
00:01:14,801 --> 00:01:17,734
John and Evelyn Fosner,Rock Springs, Wyoming.
29
00:01:17,734 --> 00:01:19,801
From Tampa, Florida,Jess and Burt Fuller.
30
00:01:19,801 --> 00:01:22,601
From Spearfish, South Dakota,Greg and Debbie Jainer.
31
00:01:22,601 --> 00:01:25,434
Clement and Dottie Cangerfrom Knoxville, Tennessee.
32
00:01:25,434 --> 00:01:28,467
Irene and Baron Greyfrom Searcy, Arkansas.
33
00:01:28,467 --> 00:01:29,667
Mickey and Marsha Householder
34
00:01:29,667 --> 00:01:31,901
from Hedgesville,West Virginia.
35
00:01:31,901 --> 00:01:34,601
When you got the call
that said you won, what did you do?
36
00:01:34,601 --> 00:01:37,834
She screamed and hollered,
"Pat, you have to take a bath."
37
00:01:37,834 --> 00:01:39,501
I said, "I'm so happy."
38
00:01:39,501 --> 00:01:41,834
I thought this was a hoax.
39
00:01:41,834 --> 00:01:43,801
Seems to me like
we're having our honeymoon
40
00:01:43,801 --> 00:01:45,300
since we didn't have
our honeymoon,
41
00:01:45,300 --> 00:01:46,767
when we got married.
42
00:01:46,767 --> 00:01:49,934
Made some friends that I hope
we can correspond with
43
00:01:49,934 --> 00:01:51,501
for the rest of our lives.
44
00:01:51,501 --> 00:01:54,734
We will never forget this,
and, oh, boy.
45
00:01:54,734 --> 00:01:56,834
Stay with usas Norman Lear discusses
46
00:01:56,834 --> 00:01:59,968
one of television'smost honored, controversial, and provocative shows,
47
00:01:59,968 --> 00:02:01,234
with your friendsand neighbors,
48
00:02:01,234 --> 00:02:03,367
our guestsfrom across the nation,
49
00:02:03,367 --> 00:02:05,701
featuring choice momentsfrom 200 episodes
50
00:02:05,701 --> 00:02:07,334
of All in the Family.
51
00:02:11,834 --> 00:02:14,100
* Didn't need
no welfare state *
52
00:02:14,100 --> 00:02:17,300
* Everybody
pulled his weight *
53
00:02:17,300 --> 00:02:21,934
* Gee, our old LaSalle
ran great *
54
00:02:21,934 --> 00:02:26,767
* Those were the days *
55
00:02:26,767 --> 00:02:28,334
[applause]
56
00:02:30,200 --> 00:02:32,701
And now here is your hostfor the evening,
57
00:02:32,701 --> 00:02:34,701
the creatorof All in the Family--
58
00:02:34,701 --> 00:02:36,501
Norman Lear.
59
00:02:36,501 --> 00:02:38,000
[applause]
60
00:02:51,133 --> 00:02:52,400
Thank you.
61
00:02:52,400 --> 00:02:55,434
Thank you.
Good evening.
62
00:02:55,434 --> 00:02:56,667
Good evening and welcome
63
00:02:56,667 --> 00:02:58,868
to our 200th Birthday
Celebration
64
00:02:58,868 --> 00:03:00,534
of All in the Family.
65
00:03:00,534 --> 00:03:03,467
There's an ancient Greek
definition of happiness.
66
00:03:03,467 --> 00:03:07,334
It goes,
"Happiness is the exercise of your vital abilities
67
00:03:07,334 --> 00:03:09,434
"along lines of excellence
68
00:03:09,434 --> 00:03:12,434
in a life
that affords them scope."
69
00:03:12,434 --> 00:03:15,400
Tonight I represent 60 or more
very happy people--
70
00:03:15,400 --> 00:03:17,834
writers, producers,
actors, directors,
71
00:03:17,834 --> 00:03:19,234
staff, and crew,
72
00:03:19,234 --> 00:03:22,767
who since our debut
in January, 1971
73
00:03:22,767 --> 00:03:25,434
have been exercising
their vital abilities
74
00:03:25,434 --> 00:03:27,067
communicating with you,
75
00:03:27,067 --> 00:03:28,634
reaching further and further
76
00:03:28,634 --> 00:03:29,901
to touch your funny bone,
77
00:03:29,901 --> 00:03:31,367
your emotions,
78
00:03:31,367 --> 00:03:33,200
not always succeeding,
79
00:03:33,200 --> 00:03:34,634
but reaching,
80
00:03:34,634 --> 00:03:37,834
in a world that afforded us
the scope.
81
00:03:37,834 --> 00:03:40,033
Now, you viewers provided us
82
00:03:40,033 --> 00:03:42,400
with that world, that scope,
83
00:03:42,400 --> 00:03:44,834
because All in the Family
was anything but a success
84
00:03:44,834 --> 00:03:46,400
when it began,
85
00:03:46,400 --> 00:03:48,534
but 15 weeks into our run,
86
00:03:48,534 --> 00:03:50,067
you discovered it,
87
00:03:50,067 --> 00:03:52,667
and you are the reason
we're here tonight.
88
00:03:52,667 --> 00:03:53,934
We'd like to have invited
89
00:03:53,934 --> 00:03:55,767
all 50 or 60 million of you
90
00:03:55,767 --> 00:03:57,434
to share this moment with us,
91
00:03:57,434 --> 00:03:59,734
but the Bonaventure Hotel
in Los Angeles
92
00:03:59,734 --> 00:04:03,100
was a little uptight
about taking that many reservations.
93
00:04:03,100 --> 00:04:04,400
So what we did instead
94
00:04:04,400 --> 00:04:06,801
was to invite 100 couples,
95
00:04:06,801 --> 00:04:08,200
and there they are,
96
00:04:08,200 --> 00:04:11,801
from 48 states in the nation.
97
00:04:11,801 --> 00:04:13,667
They flew here from Tennessee
98
00:04:13,667 --> 00:04:16,000
and Iowa and Maine
and Florida,
99
00:04:16,000 --> 00:04:17,400
from Kentucky and Arizona,
100
00:04:17,400 --> 00:04:19,501
Colorado and New York.
101
00:04:19,501 --> 00:04:22,300
The other half
of the giant collaboration
102
00:04:22,300 --> 00:04:24,133
known as All in the Family--
103
00:04:24,133 --> 00:04:25,400
our audience.
104
00:04:25,400 --> 00:04:26,667
[applause]
105
00:04:26,667 --> 00:04:29,467
No, no, I'm applauding you.
106
00:04:36,067 --> 00:04:39,167
I-- I really just wanted
to applaud you.
107
00:04:39,167 --> 00:04:42,133
Behind me, as I conclude
this very sentence,
108
00:04:42,133 --> 00:04:45,033
you will see Archie
and Edith in bed
109
00:04:45,033 --> 00:04:46,300
There they are,
110
00:04:46,300 --> 00:04:48,501
Archie and Edith in bed,
111
00:04:48,501 --> 00:04:50,234
not a big deal, granted,
112
00:04:50,234 --> 00:04:53,100
but married folk,
even a handful of unmarried folk
113
00:04:53,100 --> 00:04:56,000
have been sleeping together
since the dawn of time.
114
00:04:56,000 --> 00:04:58,300
Before January, 1971,
115
00:04:58,300 --> 00:05:01,300
television comedy
didn't reflect that fact.
116
00:05:01,300 --> 00:05:05,767
Anyway, as we mulled
over 200 episodes,
117
00:05:05,767 --> 00:05:09,133
there were a thousand ways
to begin to discuss them.
118
00:05:09,133 --> 00:05:11,100
We settled for the simplest--
119
00:05:11,100 --> 00:05:14,334
Archie and Edith in one
of our very favorite scenes.
120
00:05:14,334 --> 00:05:16,634
- Mmmmm...
- There, all right, Edith.
121
00:05:16,634 --> 00:05:19,000
There, uh-- uh, Edith,
122
00:05:19,000 --> 00:05:20,667
Edith, Edith, Edith,
123
00:05:20,667 --> 00:05:24,534
you know, it's been
a long kind of nervous day.
124
00:05:24,534 --> 00:05:25,968
You know what I mean?
125
00:05:25,968 --> 00:05:29,100
So what do you say we just,
you know--
126
00:05:29,100 --> 00:05:31,701
I'll put the paper down,
127
00:05:31,701 --> 00:05:33,934
and then you
just go over there,
128
00:05:33,934 --> 00:05:37,734
way over there.
129
00:05:37,734 --> 00:05:40,367
We'll just go sleepy bye, huh?
130
00:05:40,367 --> 00:05:41,701
But remember,
131
00:05:41,701 --> 00:05:43,767
whatever happens,
132
00:05:43,767 --> 00:05:45,567
I love you.
133
00:05:45,567 --> 00:05:48,267
I love you, Edith.
134
00:05:48,267 --> 00:05:50,033
Truly.
135
00:05:50,033 --> 00:05:51,501
Thank you.
Thank you.
136
00:05:58,834 --> 00:06:03,634
[Edith]
* I love you truly *
137
00:06:03,634 --> 00:06:07,300
* Truly dear *
138
00:06:07,300 --> 00:06:10,701
* Life with its sorrow *
139
00:06:10,701 --> 00:06:14,467
* Life with its tear *
140
00:06:14,467 --> 00:06:18,234
* Fades into dreams *
141
00:06:18,234 --> 00:06:23,400
* When I know you're near *
142
00:06:23,400 --> 00:06:27,767
- * For I love you truly *
- Hold it, hold it, geez.
143
00:06:27,767 --> 00:06:29,801
* Truly dear *
144
00:06:29,801 --> 00:06:31,133
[muttering]
Edit, joo, joo, joo, joo, joo,
145
00:06:31,133 --> 00:06:34,100
Edith, Edith,
come on, darling, listen.
146
00:06:34,100 --> 00:06:35,501
I know you're singing,
147
00:06:35,501 --> 00:06:37,200
and you know you're singing,
148
00:06:37,200 --> 00:06:39,601
but the neighbors are liable
to think I'm torturing you.
149
00:06:39,601 --> 00:06:42,200
Oh, no.
150
00:06:42,200 --> 00:06:44,467
Oh, you could never do that,
Archie.
151
00:06:44,467 --> 00:06:47,300
I know that.
Yeah, I know that.
152
00:06:59,734 --> 00:07:01,534
Uh--
153
00:07:01,534 --> 00:07:04,267
Uh, Edith, there...
154
00:07:04,267 --> 00:07:06,267
I'll tell you the truth,
Edith.
155
00:07:06,267 --> 00:07:09,901
I ain't myself, you know.
156
00:07:10,968 --> 00:07:13,501
What I mean is
157
00:07:13,501 --> 00:07:16,767
let's not start something
that I can't finish.
158
00:07:22,300 --> 00:07:24,801
Okay, Edith?
Okay?
159
00:07:57,434 --> 00:08:00,667
How thin the line is
between laughter and tears.
160
00:08:00,667 --> 00:08:03,834
We humans are fragile,
and we're foolish,
161
00:08:03,834 --> 00:08:05,467
so the humor
in life doesn't cease
162
00:08:05,467 --> 00:08:06,901
when we are suffering
163
00:08:06,901 --> 00:08:08,868
any more than it
stops being serious
164
00:08:08,868 --> 00:08:11,133
when we are laughing
the hardest.
165
00:08:11,133 --> 00:08:13,200
That's why,
from the very beginning,
166
00:08:13,200 --> 00:08:16,033
All in the Family chose
to deal with human problems
167
00:08:16,033 --> 00:08:17,334
that concern us all.
168
00:08:18,834 --> 00:08:21,601
Ma, something's wrong.
I know you.
169
00:08:21,601 --> 00:08:23,968
Why does everybody around here
170
00:08:23,968 --> 00:08:25,701
think they know me?
171
00:08:25,701 --> 00:08:27,534
Remember, Gloria,
172
00:08:27,534 --> 00:08:30,634
deep waters run very still.
173
00:08:33,334 --> 00:08:34,501
But Ma--
174
00:08:34,501 --> 00:08:35,901
I've known me
175
00:08:35,901 --> 00:08:37,734
a lot longer than you have,
176
00:08:37,734 --> 00:08:40,601
so don't go around saying
you know me.
177
00:08:40,601 --> 00:08:41,968
Okay.
178
00:08:41,968 --> 00:08:45,067
Okay, I'm sorry.
I didn't mean to upset you.
179
00:08:45,067 --> 00:08:47,767
I got a lump in my breast.
180
00:08:49,968 --> 00:08:51,234
What did you just say?
181
00:08:53,434 --> 00:08:56,701
- I got a lump in--
- Oh, Ma...
182
00:08:58,634 --> 00:09:02,100
That's the first time
I said it out loud.
183
00:09:03,367 --> 00:09:06,067
What was it
you wanted to ask me?
184
00:09:09,601 --> 00:09:13,901
I'm afraid,
if I have this operation,
185
00:09:13,901 --> 00:09:17,334
Archie won't think of me
in the same way.
186
00:09:17,334 --> 00:09:20,801
Oh, Edith,
stop scaring yourself.
187
00:09:20,801 --> 00:09:23,934
Archie loves you,
and nothing's going to change that.
188
00:09:23,934 --> 00:09:27,267
But I'm going to change a lot.
189
00:09:27,267 --> 00:09:30,234
Listen, even if you
have to have the operation,
190
00:09:30,234 --> 00:09:32,200
it's still going to be
all right.
191
00:09:32,200 --> 00:09:33,667
Believe me.
192
00:09:33,667 --> 00:09:36,534
You don't know.
193
00:09:36,534 --> 00:09:38,767
That's just the point, Edith.
I do know.
194
00:09:39,934 --> 00:09:41,434
I know.
195
00:09:45,133 --> 00:09:47,801
You mean, you?
196
00:09:47,801 --> 00:09:49,501
Six years ago.
197
00:09:49,501 --> 00:09:51,968
And you see how Frank
and I get along?
198
00:09:51,968 --> 00:09:53,667
It hasn't made
one bit of difference
199
00:09:53,667 --> 00:09:56,167
in our marriage.
200
00:09:56,167 --> 00:09:57,701
Don't bother looking, Edith.
201
00:10:02,234 --> 00:10:03,400
I-- I wasn't.
202
00:10:07,334 --> 00:10:08,801
You're coming home
tomorrow morning?
203
00:10:08,801 --> 00:10:11,200
Yeah.
204
00:10:11,200 --> 00:10:13,734
Edith, they told me
you had cancer.
205
00:10:13,734 --> 00:10:16,267
I thought I did, too, Archie,
206
00:10:16,267 --> 00:10:18,834
but it was just a little cyst,
207
00:10:18,834 --> 00:10:22,234
and the surgeon got rid of it
just like that.
208
00:10:22,234 --> 00:10:23,567
Oh.
209
00:10:25,534 --> 00:10:27,234
So what are you
laying here for?
210
00:10:31,167 --> 00:10:35,534
Well, when they told me
everything was all right,
211
00:10:35,534 --> 00:10:37,801
I got so excited,
212
00:10:37,801 --> 00:10:42,234
I jumped off
the examining table,
213
00:10:42,234 --> 00:10:44,234
and I broke my ankle.
214
00:10:51,934 --> 00:10:54,667
What are you going to do
to me?
215
00:10:54,667 --> 00:10:56,968
Just exactly what you think
I'm going to do to you.
216
00:10:56,968 --> 00:11:00,067
[gasps]
No, you wouldn't do that. No.
217
00:11:00,067 --> 00:11:01,367
- No, you wouldn't--
- Yeah, I will.
218
00:11:01,367 --> 00:11:02,934
[Edith screams]
219
00:11:02,934 --> 00:11:05,033
Hey, knock it off.
Knock it off.
220
00:11:06,767 --> 00:11:09,834
All right,
just stay quiet, okay?
221
00:11:12,467 --> 00:11:14,100
What are you going to do?
222
00:11:14,100 --> 00:11:18,767
You aren't taking off
your clothes, are you?
223
00:11:18,767 --> 00:11:21,467
Yeah. Then I'm going
to take yours off.
224
00:11:21,467 --> 00:11:24,067
Wouldn't you like
a cup of coffee instead?
225
00:11:26,567 --> 00:11:28,267
I don't drink coffee.
226
00:11:28,267 --> 00:11:31,834
I got Sanka.
227
00:11:31,834 --> 00:11:34,100
Lady, you're stalling,
and it ain't going to do you any good.
228
00:11:34,100 --> 00:11:35,367
Now, this is going to happen,
229
00:11:35,367 --> 00:11:37,634
so just relax, okay?
230
00:11:37,634 --> 00:11:39,534
Listen,
I gotta get out of here.
231
00:11:39,534 --> 00:11:40,567
See, I gotta get ready
232
00:11:40,567 --> 00:11:43,000
for my birthday party.
233
00:11:43,000 --> 00:11:44,133
Happy birthday.
234
00:11:44,133 --> 00:11:45,267
[gasps]
Thank you.
235
00:11:46,934 --> 00:11:50,467
Couldn't we do this
without kissing?
236
00:11:52,634 --> 00:11:55,133
Yeah, yeah, okay,
237
00:11:55,133 --> 00:11:56,901
but you're going to change
your mind.
238
00:11:59,434 --> 00:12:02,434
Oh, there's something burning
in the kitchen.
239
00:12:02,434 --> 00:12:03,734
What is it?
240
00:12:03,734 --> 00:12:05,667
It's in the kitchen.
241
00:12:05,667 --> 00:12:07,734
All right, all right,
come on, come on, come on.
242
00:12:07,734 --> 00:12:10,167
There's something burning
in the kitchen.
243
00:12:10,167 --> 00:12:13,133
[screams, crying]
There's a fire.
244
00:12:13,133 --> 00:12:14,567
Fire! Oh!
245
00:12:14,567 --> 00:12:16,701
My birthday cake!
246
00:12:16,701 --> 00:12:20,334
[crying]
My birthday cake burning!
247
00:12:20,334 --> 00:12:21,901
Lady, get rid of it.
248
00:12:21,901 --> 00:12:23,434
Get rid of it.
249
00:12:28,033 --> 00:12:30,033
[man grunts]
250
00:12:56,701 --> 00:13:00,067
Oh, yeah,
now I see what your idea of a free country is.
251
00:13:00,067 --> 00:13:01,434
You're free to say
anything you want,
252
00:13:01,434 --> 00:13:03,167
but if anyone disagrees
with you,
253
00:13:03,167 --> 00:13:05,400
they're either thrown
into jail or called a meathead, right?
254
00:13:05,400 --> 00:13:08,767
That's right 'cause this is
America, land that I love.
255
00:13:08,767 --> 00:13:10,534
I love it, too, Mr. Bunker.
256
00:13:10,534 --> 00:13:12,834
It's because I do
that I protest when I think things are wrong.
257
00:13:12,834 --> 00:13:16,200
And stand beside her
and guide her--
258
00:13:16,200 --> 00:13:18,534
The right to dissent
is the principle from which this country was based.
259
00:13:18,534 --> 00:13:20,767
...through the night
from above.
260
00:13:20,767 --> 00:13:22,200
Listen to me.
It's in the Bill of Rights.
261
00:13:22,200 --> 00:13:23,767
From the mountains
to the prairies...
262
00:13:23,767 --> 00:13:26,667
Why do you think we
broke away from England to begin with?
263
00:13:26,667 --> 00:13:28,033
- Because we didn't agree
with them! - ...to the oceans...
264
00:13:28,033 --> 00:13:30,000
- We demanded freedom!
- ...white with foam.
265
00:13:30,000 --> 00:13:31,968
It's guys like you--
It's guys like you who don't listen to reason.
266
00:13:31,968 --> 00:13:36,334
God bless America,
you dumb Polack.
267
00:13:36,334 --> 00:13:38,033
You're prejudiced!
You're prejudiced!
268
00:13:38,033 --> 00:13:40,033
- My home sweet home.
- [all yelling]
269
00:13:40,033 --> 00:13:41,434
Not anymore!
I'm leaving!
270
00:13:41,434 --> 00:13:45,801
- * God bless America *
- You're prejudiced!
271
00:13:45,801 --> 00:13:46,801
- Archie.
- Get away from me.
272
00:13:46,801 --> 00:13:49,400
* My home *
273
00:13:49,400 --> 00:13:54,734
* Sweet home *
274
00:14:05,067 --> 00:14:06,300
Seven years ago,
275
00:14:06,300 --> 00:14:09,033
in September of 1972,
276
00:14:09,033 --> 00:14:10,934
the cover story of Time magazine
277
00:14:10,934 --> 00:14:13,033
showed a photograph
of Archie Bunker,
278
00:14:13,033 --> 00:14:15,267
Fred Sanford, and Maude,
279
00:14:15,267 --> 00:14:17,634
and the banner headline
above them read,
280
00:14:17,634 --> 00:14:19,267
"The New TV Season--
281
00:14:19,267 --> 00:14:21,400
Toppling Old Taboos."
282
00:14:21,400 --> 00:14:23,868
Inside the article recalled
the time,
283
00:14:23,868 --> 00:14:25,534
not too many years before,
284
00:14:25,534 --> 00:14:28,133
when Jack Paar walked off
The Tonight Show
285
00:14:28,133 --> 00:14:31,367
because NBC
had edited out one line,
286
00:14:31,367 --> 00:14:34,267
a reference
to the initials W.C.,
287
00:14:34,267 --> 00:14:35,934
meaning "water closet,"
288
00:14:35,934 --> 00:14:38,534
the British expression
for toilet.
289
00:14:38,534 --> 00:14:39,834
- [laughter]
- They also recalled
290
00:14:39,834 --> 00:14:41,167
the time in 1968
291
00:14:41,167 --> 00:14:44,701
when Petula Clark momentarily
rested her white hand
292
00:14:44,701 --> 00:14:47,767
on the black arm
of guest star Harry Belafonte
293
00:14:47,767 --> 00:14:50,467
in a TV special
that they were doing,
294
00:14:50,467 --> 00:14:53,267
and a major automobile company
struggled for weeks
295
00:14:53,267 --> 00:14:56,467
to have the moment cut
out of the broadcast.
296
00:14:56,467 --> 00:14:58,567
Time magazine went on to say,
297
00:14:58,567 --> 00:14:59,968
"That was the way it was
298
00:14:59,968 --> 00:15:02,033
"on network
entertainment shows.
299
00:15:02,033 --> 00:15:04,334
"Blacks were visible
but untouchable,
300
00:15:04,334 --> 00:15:07,100
"and bathrooms
simply did not exist.
301
00:15:07,100 --> 00:15:09,634
"By and large any subjects
were fair game
302
00:15:09,634 --> 00:15:11,434
"except those that bore
303
00:15:11,434 --> 00:15:13,934
on the reality
of viewer's lives,"
304
00:15:13,934 --> 00:15:15,601
end of quote.
305
00:15:15,601 --> 00:15:17,834
There's Archie and Mike.
306
00:15:17,834 --> 00:15:19,501
They argued about everything
307
00:15:19,501 --> 00:15:22,534
that bore on the reality
of their lives.
308
00:15:22,534 --> 00:15:24,367
A conservative
has been described
309
00:15:24,367 --> 00:15:27,000
as a man with
two perfectly good legs,
310
00:15:27,000 --> 00:15:28,934
who has never learned
to walk forward--
311
00:15:28,934 --> 00:15:30,200
[laughter]
312
00:15:30,200 --> 00:15:31,434
...and a liberal--
313
00:15:31,434 --> 00:15:32,667
a person whose interests
314
00:15:32,667 --> 00:15:35,400
don't happen to be at stake
at the moment.
315
00:15:36,667 --> 00:15:39,367
As Archie and Mike
debated the issues,
316
00:15:39,367 --> 00:15:41,567
we tried to keep
the political arguments
317
00:15:41,567 --> 00:15:44,133
as even handed
as those descriptions.
318
00:15:44,133 --> 00:15:46,434
We tried, but being human,
319
00:15:46,434 --> 00:15:49,067
we make no claim
to have totally succeeded.
320
00:15:51,067 --> 00:15:53,400
I still got faith in Nixon.
321
00:15:53,400 --> 00:15:54,834
Which one?
322
00:15:54,834 --> 00:15:56,367
Whatta you mean, which one?
323
00:15:56,367 --> 00:15:58,667
- The Nixon who knew
why we should be in Vietnam? - Yes.
324
00:15:58,667 --> 00:16:00,334
The Nixon who knew
all the reasons
325
00:16:00,334 --> 00:16:02,634
- we had to be friends
with Russia and China? - Yes.
326
00:16:02,634 --> 00:16:04,100
The Nixon who knew
all the secret reasons
327
00:16:04,100 --> 00:16:06,334
- we had to keep bombing
Cambodia? - Yeah, damn right.
328
00:16:06,334 --> 00:16:08,734
The Nixon who didn't know
a single thing about Watergate?
329
00:16:08,734 --> 00:16:09,934
Watergate again!
330
00:16:12,267 --> 00:16:14,000
Archie, when are you gonna--
when are you gonna stop
331
00:16:14,000 --> 00:16:15,467
with this commie jazz?
332
00:16:15,467 --> 00:16:16,901
It's all over, Arch.
333
00:16:16,901 --> 00:16:18,000
The Red Scare kaput.
334
00:16:18,000 --> 00:16:19,634
Nixon's going to Peking,
remember?
335
00:16:19,634 --> 00:16:21,901
Hold it, buddy.
He ain't there yet.
336
00:16:23,067 --> 00:16:24,467
What's that supposed to mean?
337
00:16:24,467 --> 00:16:26,868
Five Presidents
have been warning us
338
00:16:26,868 --> 00:16:28,634
for the last 25 years
339
00:16:28,634 --> 00:16:30,534
against them Red chinks,
340
00:16:30,534 --> 00:16:32,334
and nobody's going to tell me
341
00:16:32,334 --> 00:16:34,434
that the signals is off now
342
00:16:34,434 --> 00:16:37,067
and a billion enemies
is now our friends.
343
00:16:37,067 --> 00:16:38,367
Oh, no, Mr. Nixon
344
00:16:38,367 --> 00:16:40,734
has got something
up the sleeve.
345
00:16:40,734 --> 00:16:42,133
Yeah, like recommending
346
00:16:42,133 --> 00:16:43,801
they be admitted to the U.N.
347
00:16:43,801 --> 00:16:45,734
Oh, that would be the day
348
00:16:45,734 --> 00:16:47,100
when this country sits down
349
00:16:47,100 --> 00:16:48,834
with a nation
of chink ping-pong players
350
00:16:48,834 --> 00:16:51,367
who don't believe in God.
351
00:16:51,367 --> 00:16:54,767
Those fireside chats
kept this country informed,
352
00:16:54,767 --> 00:16:57,801
and one "My friends"
from Roosevelt
353
00:16:57,801 --> 00:17:02,167
was worth a barrel
full of "Let me make this perfectly clears."
354
00:17:02,167 --> 00:17:04,067
Oh...
355
00:17:04,067 --> 00:17:06,467
now you're rapping
my President, huh?
356
00:17:06,467 --> 00:17:09,334
Well, let me
tell you one thing about Richard E. Nixon.
357
00:17:11,934 --> 00:17:15,167
He knows how to keep
his wife Pat home.
358
00:17:15,167 --> 00:17:18,067
Roosevelt could never do that
with Eleanor.
359
00:17:18,067 --> 00:17:21,000
She was always out
on the loose,
360
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
running around
with the coloreds,
361
00:17:24,000 --> 00:17:26,801
telling them they was getting
the short end of the stick.
362
00:17:26,801 --> 00:17:28,968
She was the one
that discovered the coloreds in this country.
363
00:17:28,968 --> 00:17:30,334
We never knew they was there.
364
00:17:32,167 --> 00:17:34,300
Hey, don't blame
the college kids.
365
00:17:34,300 --> 00:17:36,234
Put the blame for unemployment
where it belongs,
366
00:17:36,234 --> 00:17:37,634
right at the White House door.
367
00:17:37,634 --> 00:17:40,334
Well, don't blame
President Ford, will you?
368
00:17:40,334 --> 00:17:41,634
The man's doing
a hell of a job
369
00:17:41,634 --> 00:17:43,534
for a guy nobody voted for.
370
00:17:46,100 --> 00:17:48,133
I hate that jerk on TV!
371
00:17:48,133 --> 00:17:49,567
Oh, I get it.
I get it.
372
00:17:49,567 --> 00:17:51,467
When you thought
he was talking about VD
373
00:17:51,467 --> 00:17:53,267
and a permissive society,
he was smart, huh?
374
00:17:53,267 --> 00:17:55,434
You find out he's talking
about gun control, he's a jerk?
375
00:17:55,434 --> 00:17:57,701
That's right,
and I'm going to prove it to you.
376
00:17:57,701 --> 00:17:59,934
How many people
in this U.S. of A. would like to have guns?
377
00:17:59,934 --> 00:18:01,234
Too many, thousands.
378
00:18:01,234 --> 00:18:04,400
But how many people
would like to have VD?
379
00:18:08,000 --> 00:18:09,701
There's the poor man
out in California.
380
00:18:09,701 --> 00:18:11,100
He's out of a job.
381
00:18:11,100 --> 00:18:14,100
He's got that big house
to maintain in San Clemency.
382
00:18:18,534 --> 00:18:21,634
What about the rest
of the people in this country, huh, Arch?
383
00:18:21,634 --> 00:18:24,734
Ford promised
no more secrets, no more surprises.
384
00:18:24,734 --> 00:18:27,434
What does he do?
He turns around and pardons Nixon.
385
00:18:27,434 --> 00:18:29,934
He done that
under direct orders, buddy boy.
386
00:18:29,934 --> 00:18:31,234
From who?
387
00:18:31,234 --> 00:18:33,667
God.
388
00:18:33,667 --> 00:18:35,567
Arch, we want to watch
the election returns.
389
00:18:35,567 --> 00:18:36,767
You care more
about a lousy movie
390
00:18:36,767 --> 00:18:38,767
than you do
a Presidential election?
391
00:18:38,767 --> 00:18:41,167
Certainly. What do I care
about something I know how it's going to come out?
392
00:18:41,167 --> 00:18:42,400
Everybody know
how it's gonna come out,
393
00:18:42,400 --> 00:18:44,133
including
them McGovern people.
394
00:18:44,133 --> 00:18:46,434
See them on the news reels
with all the worried looks on their faces?
395
00:18:46,434 --> 00:18:48,868
Yeah. Yeah, not the Nixons.
396
00:18:48,868 --> 00:18:50,534
See the picture of Pat
in the paper today?
397
00:18:50,534 --> 00:18:52,367
She was all smiles.
398
00:18:52,367 --> 00:18:54,968
Yeah, well, maybe
she won't be smiling tomorrow.
399
00:18:54,968 --> 00:18:57,100
Yeah, she will, buddy boy,
400
00:18:57,100 --> 00:18:58,968
because when she wakes up
tomorrow morning,
401
00:18:58,968 --> 00:19:00,033
she knows she's been sleeping
402
00:19:00,033 --> 00:19:02,000
with the President
of the U.S. of A.
403
00:19:04,968 --> 00:19:06,267
Is she going
to McGovern's place,
404
00:19:06,267 --> 00:19:07,501
or is he going to hers?
405
00:19:17,901 --> 00:19:20,300
Robert Frost said,
"The middle of the road
406
00:19:20,300 --> 00:19:21,868
"is where the white line is--
407
00:19:21,868 --> 00:19:25,067
and that's the worst place
to drive."
408
00:19:25,067 --> 00:19:27,667
There were
no middle-of-the-roaders at the Bunkers',
409
00:19:27,667 --> 00:19:28,968
and we've come in
for our share
410
00:19:28,968 --> 00:19:30,834
of criticism about that.
411
00:19:30,834 --> 00:19:33,868
Some people feel
that neither the characters nor the show
412
00:19:33,868 --> 00:19:36,234
had a right to express
a point of view.
413
00:19:36,234 --> 00:19:38,734
Well, throughout
the '50s and '60s
414
00:19:38,734 --> 00:19:41,033
there were dozens
of television comedies
415
00:19:41,033 --> 00:19:43,467
in which there were
no topical references,
416
00:19:43,467 --> 00:19:45,467
no political discussions,
417
00:19:45,467 --> 00:19:47,734
no mention of a current event,
418
00:19:47,734 --> 00:19:48,968
and we've often thought,
419
00:19:48,968 --> 00:19:51,334
by the very omission
of all reality,
420
00:19:51,334 --> 00:19:54,434
those programs were expressing
a point of view, too.
421
00:19:54,434 --> 00:19:57,868
They were telling us,
"You have no problem between the races.
422
00:19:57,868 --> 00:19:59,334
"There is no inflation,
423
00:19:59,334 --> 00:20:01,934
"no such thing as recession,
no unemployment.
424
00:20:01,934 --> 00:20:04,667
"There are no problems
with the poor or the elderly,
425
00:20:04,667 --> 00:20:06,868
"women are not seeking
equality,
426
00:20:06,868 --> 00:20:09,534
and we are not in trouble
in Vietnam."
427
00:20:09,534 --> 00:20:12,200
To us, the omission
of all social awareness
428
00:20:12,200 --> 00:20:15,100
on the TV comedies
of the '50s and '60
429
00:20:15,100 --> 00:20:18,200
just might have expressed
a stronger point of view
430
00:20:18,200 --> 00:20:20,234
than any subject
we may have touched
431
00:20:20,234 --> 00:20:22,601
in 8 1/2 years.
432
00:20:22,601 --> 00:20:24,934
And speaking of Vietnam,
433
00:20:24,934 --> 00:20:27,334
as Archie and Mike
wrestled with the problem,
434
00:20:27,334 --> 00:20:29,667
so did the rest of us,
435
00:20:29,667 --> 00:20:33,467
not that Archie
faced his feelings about Vietnam voluntarily.
436
00:20:33,467 --> 00:20:36,667
He met them head on
at his own dinner table.
437
00:20:36,667 --> 00:20:39,567
It was Christmas 1977.
438
00:20:42,000 --> 00:20:43,434
How do you like that,
Pinky, huh?
439
00:20:43,434 --> 00:20:44,934
We got a draft dodger here,
440
00:20:44,934 --> 00:20:48,601
writes a snotty letter
to the Commander in Chief.
441
00:20:48,601 --> 00:20:50,567
I mean, what the hell
do you do with that?
442
00:20:50,567 --> 00:20:52,300
Look, Mr. Bunker,
I don't want to spoil your Christmas dinner,
443
00:20:52,300 --> 00:20:53,868
so maybe I should go.
444
00:20:53,868 --> 00:20:57,667
- Oh, no.
- Daddy, don't let him go. Don't make him--
445
00:20:57,667 --> 00:20:58,767
Certainly he's got to go!
446
00:20:58,767 --> 00:21:00,734
What are you talking about?
447
00:21:01,968 --> 00:21:03,567
The FBI was to find him here,
448
00:21:03,567 --> 00:21:05,934
we could all be having
Christmas dinner in the hoosegow.
449
00:21:05,934 --> 00:21:07,734
Daddy, it's Christmas Eve.
450
00:21:07,734 --> 00:21:09,334
Now, don't go making
a big crisis out of it.
451
00:21:09,334 --> 00:21:11,200
Look, Arch, what David did
took a lot of guts.
452
00:21:11,200 --> 00:21:12,634
What do you mean,
a lot of guts?
453
00:21:12,634 --> 00:21:14,400
If my own father doesn't
understand, why should he?
454
00:21:14,400 --> 00:21:15,901
When the hell
are you going to admit
455
00:21:15,901 --> 00:21:17,434
that the war was wrong?
456
00:21:17,434 --> 00:21:19,000
I ain't talking
about that war.
457
00:21:19,000 --> 00:21:21,801
I don't want to talk about
that rotten damn war no more!
458
00:21:23,000 --> 00:21:24,868
I'm talking
about something else!
459
00:21:26,400 --> 00:21:28,734
And what he done was wrong!
460
00:21:28,734 --> 00:21:31,400
Saying he won't go.
461
00:21:31,400 --> 00:21:33,601
What do you think,
that all the people of this country
462
00:21:33,601 --> 00:21:35,634
can say whether
or not they want to go to war?
463
00:21:37,400 --> 00:21:39,767
You couldn't get a decent war
off the ground that way.
464
00:21:42,334 --> 00:21:44,234
All the young people
would say no.
465
00:21:44,234 --> 00:21:45,767
Sure they would
466
00:21:45,767 --> 00:21:48,534
because they don't want
to get killed.
467
00:21:48,534 --> 00:21:50,434
And that's why we leave it
to the Congress,
468
00:21:50,434 --> 00:21:52,934
because them old crocks
ain't gonna get killed.
469
00:21:54,467 --> 00:21:55,934
And they're going to do
the right thing
470
00:21:55,934 --> 00:21:58,701
and get behind the President
and vote yes.
471
00:21:58,701 --> 00:22:01,100
Arch, if my opinion
is of any importance--
472
00:22:01,100 --> 00:22:04,601
Certainly
your opinion is important.
473
00:22:04,601 --> 00:22:06,367
A gold star father.
474
00:22:06,367 --> 00:22:10,133
Your opinion is more important
475
00:22:10,133 --> 00:22:11,601
than anybody else
in this room,
476
00:22:11,601 --> 00:22:13,167
and I want to hear
that opinion,
477
00:22:13,167 --> 00:22:16,667
and I want these young people
here to hear that opinion.
478
00:22:16,667 --> 00:22:18,367
Now, you tell them, Pinky.
You tell them.
479
00:22:19,467 --> 00:22:22,567
I understand
how you feel, Arch.
480
00:22:22,567 --> 00:22:25,601
My kid hated the war, too,
481
00:22:25,601 --> 00:22:29,000
but he did what
he thought he had to do,
482
00:22:29,000 --> 00:22:32,767
and David here did
what he thought he had to do.
483
00:22:32,767 --> 00:22:36,901
But David's alive to share
Christmas dinner with us,
484
00:22:36,901 --> 00:22:40,901
and if Steve were here,
he'd want to sit down with him,
485
00:22:40,901 --> 00:22:42,767
and that's what I want to do.
486
00:22:56,534 --> 00:22:58,100
Merry Christmas, David.
487
00:22:59,701 --> 00:23:01,400
Merry Christmas, sir.
488
00:23:08,467 --> 00:23:10,734
- Daddy--
- No, no, no, no.
489
00:23:17,601 --> 00:23:20,734
Archie, please,
sit down and eat.
490
00:23:20,734 --> 00:23:22,234
[muttering]
No, no, no, no.
491
00:23:22,234 --> 00:23:24,234
But, Archie, it's Christmas.
492
00:23:24,234 --> 00:23:26,601
I can't.
493
00:23:26,601 --> 00:23:29,267
I gotta work this out, Edith.
494
00:23:29,267 --> 00:23:30,567
I can't think about that.
495
00:23:30,567 --> 00:23:34,567
But, Archie,
you asked Pinky what to do,
496
00:23:34,567 --> 00:23:37,234
and you see what he's doing?
497
00:23:37,234 --> 00:23:39,667
You ought to do the same.
498
00:23:39,667 --> 00:23:40,901
Come on.
499
00:23:55,834 --> 00:23:58,400
There's a drumstick for you.
500
00:23:58,400 --> 00:23:59,901
Oh, Edith, I--
501
00:23:59,901 --> 00:24:02,033
I ain't thinking
about eating, geez.
502
00:24:02,033 --> 00:24:04,901
- I'll take it, Ma.
- Leave it on the plate. Leave it on the plate.
503
00:24:15,667 --> 00:24:18,133
Um...
504
00:24:18,133 --> 00:24:21,701
I don't want to stop
none of youse from...
505
00:24:21,701 --> 00:24:24,100
eating Edith's
nice Christmas dinner here.
506
00:24:26,834 --> 00:24:28,501
So you might as well eat it,
507
00:24:28,501 --> 00:24:30,334
but I'll tell you one thing.
508
00:24:32,400 --> 00:24:35,033
When dinner's over,
509
00:24:35,033 --> 00:24:36,667
I still gotta work this out.
510
00:24:39,501 --> 00:24:41,367
You better remind me
to do that, Edith.
511
00:24:41,367 --> 00:24:44,400
Oh, I will.
512
00:24:47,400 --> 00:24:49,667
Eat, eat, eat, eat.
513
00:25:00,567 --> 00:25:02,834
We now rejoin the 200th Episode Celebration
514
00:25:02,834 --> 00:25:04,567
of All in the Family.
515
00:25:06,234 --> 00:25:08,801
Hello, Dr. Shapiro.
516
00:25:08,801 --> 00:25:14,067
This is Edith Bunker,
704 Hauser Street.
517
00:25:14,067 --> 00:25:18,334
Would you please call us
as soon as you can
518
00:25:18,334 --> 00:25:20,334
because my hu--
519
00:25:24,601 --> 00:25:26,601
Hello, Dr. Shapiro.
520
00:25:26,601 --> 00:25:30,067
This is Edith Bunker,
704 Hauser Street.
521
00:25:30,067 --> 00:25:32,467
Would you please call us
as soon as you can
522
00:25:32,467 --> 00:25:35,033
because my husband
Archie Bunker
523
00:25:35,033 --> 00:25:37,701
thinks he got
infectious hepat--
524
00:25:44,567 --> 00:25:47,834
Hello, Dr. Shapiro.
This is Edith Bunker, 704 Hauser Street.
525
00:25:47,834 --> 00:25:49,467
[not audible]
526
00:25:49,467 --> 00:25:52,834
What the hell are you doing
over there?
527
00:25:52,834 --> 00:25:55,100
I'm talking
to a tape recorder.
528
00:25:55,100 --> 00:25:57,400
They say give the message
when it beeps,
529
00:25:57,400 --> 00:26:00,434
but they don't give you
enough time between beeps.
530
00:26:00,434 --> 00:26:01,767
Give me that telephone!
531
00:26:08,067 --> 00:26:09,200
Who else--
532
00:26:10,667 --> 00:26:12,501
Who else but Edith Bunker
533
00:26:12,501 --> 00:26:14,100
would try to make peace
534
00:26:14,100 --> 00:26:15,767
with a telephone
answering machine?
535
00:26:16,968 --> 00:26:18,567
George Bernard Shaw once said
536
00:26:18,567 --> 00:26:21,434
that Christianity
might be a good thing
537
00:26:21,434 --> 00:26:23,868
if anyone ever tried it.
538
00:26:23,868 --> 00:26:26,067
Well, Edith has tried it.
539
00:26:26,067 --> 00:26:27,701
Edith Bunker lives it.
540
00:26:27,701 --> 00:26:29,267
Is it my deal?
541
00:26:29,267 --> 00:26:32,767
No, wait a minute.
Forget the deal.
542
00:26:32,767 --> 00:26:34,934
You don't play that bad.
543
00:26:34,934 --> 00:26:37,033
You gave me this
10 of spades on purpose.
544
00:26:37,033 --> 00:26:38,934
- I did?
- Yeah, you did.
545
00:26:38,934 --> 00:26:39,868
Now, why did you do that?
546
00:26:41,801 --> 00:26:43,934
Well, Archie,
547
00:26:43,934 --> 00:26:46,267
I thought
it would make you feel better
548
00:26:46,267 --> 00:26:47,801
if I let you win.
549
00:26:47,801 --> 00:26:49,133
What?
550
00:26:53,234 --> 00:26:54,734
That would be the day
551
00:26:54,734 --> 00:26:56,901
when I gotta win by you
letting me win.
552
00:26:56,901 --> 00:26:59,400
I was winning here
before you let me win.
553
00:26:59,400 --> 00:27:00,968
You know what you done now?
You spoiled the game.
554
00:27:00,968 --> 00:27:02,400
I don't want to play
with you no more.
555
00:27:02,400 --> 00:27:03,567
You want to do
something together?
556
00:27:03,567 --> 00:27:04,801
Do something together
by yourself.
557
00:27:06,634 --> 00:27:08,934
Archie, I'm sorry.
558
00:27:08,934 --> 00:27:10,901
I thought I was doing
a good thing.
559
00:27:10,901 --> 00:27:12,467
Oh, sure, good thing.
560
00:27:12,467 --> 00:27:13,601
That's you all over,
561
00:27:13,601 --> 00:27:14,868
always doing good.
562
00:27:14,868 --> 00:27:16,133
Edith the good.
563
00:27:16,133 --> 00:27:17,701
You never get mad at nobody.
564
00:27:17,701 --> 00:27:19,000
You never holler at nobody.
565
00:27:19,000 --> 00:27:20,834
You never swear, no nothing.
566
00:27:20,834 --> 00:27:22,400
You're like a saint, Edith.
567
00:27:22,400 --> 00:27:23,934
You think it's fun living
with a saint?
568
00:27:23,934 --> 00:27:26,367
It ain't.
It ain't at all.
569
00:27:26,367 --> 00:27:28,934
Look at this.
You don't even cheat to win.
570
00:27:28,934 --> 00:27:31,434
You cheat to lose.
571
00:27:32,734 --> 00:27:34,901
I mean, Edith,
you ain't human.
572
00:27:36,000 --> 00:27:38,567
That's a terrible thing
to say.
573
00:27:38,567 --> 00:27:40,767
I'm just as human as you are.
574
00:27:40,767 --> 00:27:42,734
Prove you're just
as human as me.
575
00:27:42,734 --> 00:27:44,067
Do something rotten.
576
00:27:47,767 --> 00:27:49,834
All right, I will.
577
00:27:49,834 --> 00:27:51,100
You're a--
578
00:27:51,100 --> 00:27:53,767
You're-- You're a--
579
00:27:53,767 --> 00:27:55,400
Ohh!
580
00:27:56,467 --> 00:27:57,534
[groans]
581
00:28:01,801 --> 00:28:03,000
I can't.
582
00:28:03,000 --> 00:28:04,234
I know you can't.
583
00:28:04,234 --> 00:28:06,234
You can't do nothing
that ain't good.
584
00:28:06,234 --> 00:28:08,033
You ain't--
You ain't human.
585
00:28:08,033 --> 00:28:09,968
I am so, human!
586
00:28:09,968 --> 00:28:14,434
How can you say that I'm not
after 23 years of marriage?
587
00:28:14,434 --> 00:28:17,334
How can you stand there
and say I'm not human?
588
00:28:17,334 --> 00:28:20,100
- [crying]
- Oh, geez, now you're going to cry, there, Edith.
589
00:28:20,100 --> 00:28:23,133
I can't help it.
That was a terrible thing to say.
590
00:28:23,133 --> 00:28:25,667
I can't stand here
and fight with you if you're going to cry.
591
00:28:25,667 --> 00:28:27,834
I can't help it.
592
00:28:27,834 --> 00:28:30,834
You say you're sorry,
and I'll stop crying.
593
00:28:30,834 --> 00:28:32,534
- [crying]
- Stop that.
594
00:28:32,534 --> 00:28:34,934
Stop that.
595
00:28:34,934 --> 00:28:39,200
Archie, things will never be
the same between us
596
00:28:39,200 --> 00:28:41,934
if you don't say you're sorry.
597
00:28:41,934 --> 00:28:43,601
- Are you going
to stop crying? - I can't.
598
00:28:43,601 --> 00:28:44,601
Then that's it.
599
00:28:44,601 --> 00:28:46,133
Archie, where are you going?
600
00:28:46,133 --> 00:28:47,501
I'm going to go out.
601
00:28:47,501 --> 00:28:50,067
Archie, please,
say you're sorry.
602
00:28:50,067 --> 00:28:52,100
I'll give you one more chance
to stop crying.
603
00:28:52,100 --> 00:28:54,133
- You going to stop?
- I can't.
604
00:28:54,133 --> 00:28:57,400
Then that's it.
Pushed me too far, Edith.
605
00:28:57,400 --> 00:29:00,133
Good-bye.
Good-bye.
606
00:29:05,601 --> 00:29:07,267
What's your secret?
607
00:29:07,267 --> 00:29:10,334
Oh, I ain't got no secret.
608
00:29:10,334 --> 00:29:13,234
Archie and me
still have fights,
609
00:29:13,234 --> 00:29:16,267
but we don't let them go on
too long.
610
00:29:16,267 --> 00:29:18,968
Somebody always says,
"I'm sorry,"
611
00:29:18,968 --> 00:29:21,601
and Archie always says,
"That's okay, Edith."
612
00:29:26,434 --> 00:29:28,434
And then we forget it.
613
00:29:28,434 --> 00:29:31,033
No, Edith,
that's not what I mean.
614
00:29:31,033 --> 00:29:33,667
I mean, you must be
doing something right
615
00:29:33,667 --> 00:29:35,434
when you go to bed at night.
616
00:29:42,267 --> 00:29:43,801
We go to sleep.
617
00:29:45,634 --> 00:29:49,334
No, no, Edith.
Nothing-- Nothing more?
618
00:29:51,267 --> 00:29:54,834
Well, nothing more
than we've been doing
619
00:29:54,834 --> 00:29:56,968
since the minister
said we could.
620
00:29:59,567 --> 00:30:03,567
But, Edith, do you see
pinwheels and sky rockets
621
00:30:03,567 --> 00:30:05,601
and fireworks
like the Fourth of July?
622
00:30:20,167 --> 00:30:22,968
With me and Archie,
623
00:30:22,968 --> 00:30:25,267
it's more like Thanksgiving.
624
00:30:29,634 --> 00:30:32,067
Archie, a present for me?
625
00:30:32,067 --> 00:30:33,434
Certainly. Open it up.
626
00:30:33,434 --> 00:30:37,334
Oh, very surprised.
627
00:30:39,234 --> 00:30:43,434
Oh, Archie,
628
00:30:43,434 --> 00:30:46,067
a Lady Gillette.
629
00:30:51,667 --> 00:30:52,968
Oh.
630
00:30:52,968 --> 00:30:54,133
Yeah, well, the drug store
631
00:30:54,133 --> 00:30:55,901
was the only joint open
this time of night.
632
00:30:57,434 --> 00:30:59,667
Thank you.
633
00:30:59,667 --> 00:31:00,868
You like it?
634
00:31:00,868 --> 00:31:02,868
Who wouldn't?
635
00:31:04,767 --> 00:31:06,033
What about you two?
636
00:31:06,033 --> 00:31:07,501
What happened
on your first date?
637
00:31:07,501 --> 00:31:08,534
Make believe
you don't hear that.
638
00:31:08,534 --> 00:31:11,133
Oh, I'll never forget it.
639
00:31:11,133 --> 00:31:12,701
Try.
640
00:31:12,701 --> 00:31:14,701
I was at the Puritan Maid
ice cream parlor--
641
00:31:14,701 --> 00:31:16,000
Don't make it a long story,
will you?
642
00:31:16,000 --> 00:31:18,834
Yeah, me and my cousin Mort.
643
00:31:18,834 --> 00:31:20,400
[whining]
Mort.
644
00:31:21,734 --> 00:31:23,868
We was having
one of their specials.
645
00:31:23,868 --> 00:31:25,701
It was called a Steamboat.
646
00:31:25,701 --> 00:31:27,634
Oh, it was so delicious--
647
00:31:27,634 --> 00:31:29,734
five different flavors,
648
00:31:29,734 --> 00:31:33,300
and Archie was sitting
at another table,
649
00:31:33,300 --> 00:31:35,534
with that fellow
Jefferson Pratt.
650
00:31:35,534 --> 00:31:37,501
Remember him?
651
00:31:37,501 --> 00:31:41,634
Anyway, Archie was trying
to get my attention.
652
00:31:41,634 --> 00:31:46,467
So first he put two straws
in his nose like a Walrus.
653
00:31:46,467 --> 00:31:48,667
- And then...
- [applause]
654
00:31:48,667 --> 00:31:52,000
[no audible dialogue]
655
00:31:52,000 --> 00:31:54,767
No, anyplace you want to,
Archie.
656
00:31:54,767 --> 00:31:58,467
Come on. Tell me,
where would you like to take me?
657
00:31:58,467 --> 00:32:01,167
Well, I would like to take you
out to the kitchen
658
00:32:01,167 --> 00:32:05,000
and introduce you
to some pots and pans.
659
00:32:09,367 --> 00:32:11,334
Oh. Oh, yeah.
660
00:32:11,334 --> 00:32:13,367
I see.
661
00:32:13,367 --> 00:32:17,167
You don't wanna take me with you
when you get out
662
00:32:17,167 --> 00:32:19,400
'cause you wanna get away
from me.
663
00:32:19,400 --> 00:32:22,133
- Oh, Edith, geez.
- Is that right?
664
00:32:22,133 --> 00:32:24,601
- Ain't that the truth?
- Edith.
665
00:32:24,601 --> 00:32:27,667
It's the truth,
ain't it, Archie?
666
00:32:27,667 --> 00:32:29,400
Ed-- All right.
You want the truth?
667
00:32:29,400 --> 00:32:31,067
I'll tell you the truth.
668
00:32:31,067 --> 00:32:34,033
The truth is,
that's the truth.
669
00:32:34,033 --> 00:32:37,400
Sometimes. Sometimes.
670
00:32:49,868 --> 00:32:52,434
Well, now, Edith,
I said sometimes.
671
00:32:52,434 --> 00:32:54,133
I said sometimes there.
672
00:32:54,133 --> 00:32:57,000
Don't go falling apart
on me, will you?
673
00:32:57,000 --> 00:32:59,033
We're married 27 years there.
674
00:32:59,033 --> 00:33:02,033
Don't mess around
with a perfect marriage.
675
00:33:02,033 --> 00:33:03,701
Where you going?
676
00:33:03,701 --> 00:33:05,534
I'm going out.
677
00:33:05,534 --> 00:33:07,567
Edith, what are you
talking about?
678
00:33:07,567 --> 00:33:08,901
Where you going alone?
679
00:33:08,901 --> 00:33:10,234
See, Archie,
680
00:33:10,234 --> 00:33:14,234
I gotta get away
from you tonight.
681
00:33:14,234 --> 00:33:17,267
[audience applauding, cheering]
682
00:33:17,267 --> 00:33:19,367
Edith, Edith, Edith,
683
00:33:19,367 --> 00:33:22,334
I asked you where you was going.
684
00:33:22,334 --> 00:33:24,868
Where are you going?
685
00:33:24,868 --> 00:33:28,300
I'm going where the action is.
686
00:33:28,300 --> 00:33:29,501
[audience applauding, cheering]
687
00:33:29,501 --> 00:33:31,601
[people whistling]
688
00:33:38,300 --> 00:33:40,334
I'm gonna thank God--
Thank God.
689
00:33:40,334 --> 00:33:44,033
Thanks.
You're okay in my book.
690
00:33:44,033 --> 00:33:46,334
No, really, Edith.
Now, we gotta have
691
00:33:46,334 --> 00:33:48,434
- a little thankfulness
around here, you know? - Oh, yeah.
692
00:33:48,434 --> 00:33:50,501
Hey, hey, church on Sunday, huh?
693
00:33:50,501 --> 00:33:53,100
- Oh, Archie,
that would be nice. - Yeah.
694
00:33:54,267 --> 00:33:57,501
Yeah. Maybe
I'll even go with ya.
695
00:33:57,501 --> 00:33:59,234
[applause]
696
00:34:05,167 --> 00:34:08,367
The fact that Archie
never went to church very much
697
00:34:08,367 --> 00:34:12,000
never kept him from
his own interpretation of the Bible.
698
00:34:12,000 --> 00:34:14,133
Of course, people have
been interpreting the Bible
699
00:34:14,133 --> 00:34:16,567
for their own purposes
for centuries.
700
00:34:16,567 --> 00:34:18,234
But none of them
could've done so
701
00:34:18,234 --> 00:34:21,534
with any more passion
or any more convolution
702
00:34:21,534 --> 00:34:24,901
than Abe Bunker,
from the vicinity of his chair,
703
00:34:24,901 --> 00:34:27,968
at 704 Hauser Street, Queens.
704
00:34:29,033 --> 00:34:30,534
Let me tell you something.
705
00:34:30,534 --> 00:34:33,000
When the missionaries
went into darkest Africa
706
00:34:33,000 --> 00:34:34,601
to bring God to the natives,
707
00:34:34,601 --> 00:34:36,901
you think they asked
their permission?
708
00:34:36,901 --> 00:34:38,901
Like hell. They dragged them
out of the trees
709
00:34:38,901 --> 00:34:42,067
and right down to the river,
710
00:34:42,067 --> 00:34:44,067
and they held them under there
711
00:34:44,067 --> 00:34:46,200
until they seen the light.
712
00:34:50,868 --> 00:34:53,934
And the natives
was glad about that,
713
00:34:53,934 --> 00:34:56,200
because that's the way
they found God.
714
00:34:56,200 --> 00:34:57,868
And then later on,
715
00:34:57,868 --> 00:35:00,200
when they was chained to
the bottom of the slave ships,
716
00:35:00,200 --> 00:35:02,501
why, they was happy
because they had somebody
717
00:35:02,501 --> 00:35:04,334
to pray to there, see?
718
00:35:04,334 --> 00:35:06,968
Which proves that
for everybody's own good,
719
00:35:06,968 --> 00:35:08,434
you gotta use force.
720
00:35:08,434 --> 00:35:10,601
That's the Christian way.
721
00:35:11,934 --> 00:35:14,534
Edith, do you know
where God sends people
722
00:35:14,534 --> 00:35:16,133
who dares go against His will?
723
00:35:16,133 --> 00:35:18,567
- Where?
- To hell, hell, hell!
724
00:35:18,567 --> 00:35:22,200
Now, Edith, he sent down
plagues on you, Edith.
725
00:35:22,200 --> 00:35:25,067
Thousands of "berls"
like he put onto Job there,
726
00:35:25,067 --> 00:35:26,834
and locusts there
to rip up your lung
727
00:35:26,834 --> 00:35:28,567
and eat your hedges there,
728
00:35:28,567 --> 00:35:31,400
and then send down hailstones
as big as baseballs
729
00:35:31,400 --> 00:35:32,734
to bust your roof out there.
730
00:35:32,734 --> 00:35:34,834
He could ram you
within the belly of a whale.
731
00:35:34,834 --> 00:35:37,300
If God gets sore enough
with you, Edith,
732
00:35:37,300 --> 00:35:40,200
he could your jawbone
into an ass.
733
00:35:41,834 --> 00:35:43,567
If God had meant man to fight,
734
00:35:43,567 --> 00:35:45,767
why didn't he put guns
in the Garden of Eden?
735
00:35:45,767 --> 00:35:49,467
Who the hell is Adam
gonna shoot, Eve?
736
00:35:51,267 --> 00:35:53,133
And why is he gonna
do that anyway?
737
00:35:53,133 --> 00:35:55,567
'Cause she's gotta
help him populate the world
738
00:35:55,567 --> 00:35:58,133
and make his breakfast for him.
739
00:35:58,133 --> 00:36:00,334
And when the world
gets population enough,
740
00:36:00,334 --> 00:36:02,133
and you got enough people
in the world to make armies,
741
00:36:02,133 --> 00:36:05,234
then God sent down a way
that they could invent the gun.
742
00:36:05,234 --> 00:36:08,567
And I think that German preacher
Martin "Luger"
743
00:36:08,567 --> 00:36:10,467
made the first one.
744
00:36:11,934 --> 00:36:14,701
I swear, I think
you do these things sometimes
745
00:36:14,701 --> 00:36:16,334
just to eat my heart out.
746
00:36:16,334 --> 00:36:18,567
And that's what you do,
you know.
747
00:36:18,567 --> 00:36:21,334
Little by little,
piece by piece,
748
00:36:21,334 --> 00:36:23,367
you eat my heart out.
749
00:36:23,367 --> 00:36:25,834
I don't care.
750
00:36:27,968 --> 00:36:30,200
Well, you're not gonna
get away with this.
751
00:36:30,200 --> 00:36:32,467
- What are you
gonna do about it? - This.
752
00:36:32,467 --> 00:36:34,901
Watergate, Watergate,
Watergate, Watergate, Watergate, Watergate!
753
00:36:34,901 --> 00:36:37,667
- Watergate, Watergate,
Watergate, Watergate! - Don't say that no more!
754
00:36:37,667 --> 00:36:39,434
Goddamn it!
755
00:36:40,968 --> 00:36:42,801
What happened to you?
756
00:36:42,801 --> 00:36:45,567
- You shouldn't swear like that.
- I didn't swear.
757
00:36:45,567 --> 00:36:47,100
- You shouldn't swear like that.
- I didn't swear.
758
00:36:47,100 --> 00:36:50,100
- You swore, you swore.
- I did not. I did not.
759
00:36:50,100 --> 00:36:52,434
Ever since this Watergate thing,
760
00:36:52,434 --> 00:36:55,334
it's "G.D. this and G.D. that."
761
00:36:55,334 --> 00:36:58,200
That ain't swearing, Edith--
G.D.
762
00:36:58,200 --> 00:36:59,901
The first word there is "God,"
ain't it?
763
00:36:59,901 --> 00:37:01,400
How can that be a swear word--
764
00:37:01,400 --> 00:37:04,434
the most popular word
in the Bible?
765
00:37:04,434 --> 00:37:06,167
The second word--
that's "damn."
766
00:37:06,167 --> 00:37:08,734
That's a perfectly good word.
You hear that all the time.
767
00:37:08,734 --> 00:37:12,133
Like, uh, they dammed the river
to keep it from flooding, see?
768
00:37:12,133 --> 00:37:14,167
And even in the Bible,
you read where some guy
769
00:37:14,167 --> 00:37:16,000
is damned for cheating
or stealing
770
00:37:16,000 --> 00:37:17,767
or committing "insects"
in the family.
771
00:37:21,968 --> 00:37:24,901
And who damned them?
Who else? God!
772
00:37:24,901 --> 00:37:26,701
God damned him!
773
00:37:26,701 --> 00:37:29,501
Edith, beautiful words
right out of the holy book.
774
00:37:29,501 --> 00:37:31,534
Don't show your ignorance.
775
00:37:31,534 --> 00:37:33,968
[applause]
776
00:37:38,601 --> 00:37:41,033
Archie-- Archie
could use the Bible
777
00:37:41,033 --> 00:37:43,601
to rationalize
his poorest behavior.
778
00:37:43,601 --> 00:37:45,434
Nothing new in that.
779
00:37:45,434 --> 00:37:49,601
Nothing new in using the Bible
to rationalize bigotry either.
780
00:37:49,601 --> 00:37:53,501
Has the presence on television
of Archie Bunker, the bigot,
781
00:37:53,501 --> 00:37:57,067
helped to assuage
the problem of bigotry in our society?
782
00:37:57,067 --> 00:37:59,067
Or has it reinforced it?
783
00:37:59,067 --> 00:38:01,100
The question
has been raised often,
784
00:38:01,100 --> 00:38:03,167
and we don't know the answer.
785
00:38:03,167 --> 00:38:05,300
But we're convinced
that part of it rests
786
00:38:05,300 --> 00:38:09,434
in how smart we perceive
the American people to be.
787
00:38:09,434 --> 00:38:12,033
The social critic H.L. Mencken
788
00:38:12,033 --> 00:38:14,534
may have done us a great harm
when he quipped,
789
00:38:14,534 --> 00:38:16,367
"No one ever lost money
790
00:38:16,367 --> 00:38:19,968
underestimating the intelligence
of the American people."
791
00:38:19,968 --> 00:38:21,968
I think we're all losers
792
00:38:21,968 --> 00:38:24,601
every time
our leaders believe that.
793
00:38:24,601 --> 00:38:27,534
Anyway,
however much we may laugh
794
00:38:27,534 --> 00:38:31,167
at the way Archie expresses
his outrageous prejudices,
795
00:38:31,167 --> 00:38:34,701
and however loveable
he may be in other respects,
796
00:38:34,701 --> 00:38:38,067
we are content
that the American people know very well
797
00:38:38,067 --> 00:38:40,634
that Archie Bunker,
the bigot,
798
00:38:40,634 --> 00:38:43,000
is basically a horse's ass.
799
00:38:43,000 --> 00:38:44,200
[laughter]
800
00:38:46,968 --> 00:38:50,868
Are you telling me the Pope
gets a kickback on chain letters?
801
00:38:50,868 --> 00:38:54,267
Well, I didn't say that,
but figure it out yourself.
802
00:38:54,267 --> 00:38:56,267
He lives in a big palace,
don't he?
803
00:38:56,267 --> 00:38:58,367
Got about a thousand dollars'
worth of paintings
804
00:38:58,367 --> 00:39:01,000
on the ceiling alone.
805
00:39:01,000 --> 00:39:04,334
He's got a ring bigger
than Elizabeth "Taylorses."
806
00:39:04,334 --> 00:39:07,400
And he dresses better
than Jackie "Manasses."
807
00:39:09,467 --> 00:39:12,701
You don't pay for all that stuff
selling meatballs.
808
00:39:13,801 --> 00:39:15,601
Oh, no.
I'm gonna sue that guy.
809
00:39:15,601 --> 00:39:18,534
First thing in the morning,
I gotta get myself a good Jew lawyer.
810
00:39:20,601 --> 00:39:23,734
Archie, do you always
have to label people?
811
00:39:23,734 --> 00:39:26,601
Why can't you just get a lawyer?
Why does it have to be a Jewish lawyer?
812
00:39:26,601 --> 00:39:29,000
'Cause when I'm
gonna sue an "Ayrab," I'm gonna get a guy
813
00:39:29,000 --> 00:39:30,868
that's full of hate.
814
00:39:35,000 --> 00:39:38,634
Just because a guy is sensitive
and he's an intellectual,
815
00:39:38,634 --> 00:39:40,901
and he wears glasses,
you make him out a queer.
816
00:39:40,901 --> 00:39:43,734
I never said a guy
who wears glasses is a queer.
817
00:39:43,734 --> 00:39:45,901
A guy who wears glasses
is a four-eyes.
818
00:39:45,901 --> 00:39:48,200
A guy who is a fag is a queer.
819
00:39:49,367 --> 00:39:51,634
They like to be called Chicanos,
all right?
820
00:39:51,634 --> 00:39:55,234
Aw, who cares?
What's in a name anyhow, huh?
821
00:39:55,234 --> 00:39:57,601
In my day, nobody went around
calling themselves
822
00:39:57,601 --> 00:40:00,267
Chicano, Mexican-Americans,
Afro-Americans.
823
00:40:00,267 --> 00:40:02,868
We was all Americans.
824
00:40:02,868 --> 00:40:07,601
After that, if a guy
was a jig or a spic, it was his own business.
825
00:40:07,601 --> 00:40:09,601
His wife, Ramona, told him.
826
00:40:09,601 --> 00:40:11,868
And she got it straight
from their own doctor,
827
00:40:11,868 --> 00:40:15,300
a regular white guy.
828
00:40:15,300 --> 00:40:18,067
Nothing personal.
I mean, you understand me.
829
00:40:18,067 --> 00:40:20,200
- Oh, sure. I understand you.
- Yeah.
830
00:40:20,200 --> 00:40:24,100
Them white doctors,
they sure knows their stuff.
831
00:40:26,300 --> 00:40:28,367
Boy, that Marcus Welby,
832
00:40:28,367 --> 00:40:32,434
he must make 15 million
house calls a week.
833
00:40:32,434 --> 00:40:34,300
Mm, mm, mm, mm.
834
00:40:34,300 --> 00:40:36,734
[whoops]
835
00:40:36,734 --> 00:40:38,567
[applause]
836
00:40:40,701 --> 00:40:42,868
[chuckles]
837
00:40:42,868 --> 00:40:46,234
Where does-- Where does
Archie's prejudice come from?
838
00:40:46,234 --> 00:40:48,634
Where does anyone's
prejudice come from?
839
00:40:48,634 --> 00:40:50,634
Oscar Hammerstein told us
840
00:40:50,634 --> 00:40:53,234
you've got to be
carefully taught.
841
00:40:53,234 --> 00:40:55,167
Archie and Mike
were stuck one night
842
00:40:55,167 --> 00:40:57,267
in the storeroom
of Archie's bar.
843
00:40:57,267 --> 00:40:59,634
It was cold,
and they had been drinking.
844
00:41:02,234 --> 00:41:06,033
So I couldn't go to school
with only one shoe, see?
845
00:41:06,033 --> 00:41:08,033
But my mother--
she found a boot.
846
00:41:08,033 --> 00:41:11,367
So I had a shoe
on one foot there,
847
00:41:11,367 --> 00:41:13,200
and a boot on the other.
848
00:41:13,200 --> 00:41:15,501
A shoe and a boot.
Shoe, boot.
849
00:41:15,501 --> 00:41:18,701
So the kids called me
Shoebootie.
850
00:41:22,434 --> 00:41:24,434
The kids
all made fun of you, huh?
851
00:41:24,434 --> 00:41:25,934
Yeah, they all made fu--
852
00:41:25,934 --> 00:41:30,300
Well, all except
one little black kid by the name of Winston.
853
00:41:30,300 --> 00:41:32,300
A black kid liked you?
854
00:41:32,300 --> 00:41:35,901
No, the black kid
beat the hell outta me.
855
00:41:38,734 --> 00:41:40,901
Why?
856
00:41:40,901 --> 00:41:43,467
I-- I don't know.
Nothing much.
857
00:41:43,467 --> 00:41:46,567
Well, he must've had a reason.
858
00:41:46,567 --> 00:41:50,267
Well, he said
that I said he was a nigger.
859
00:41:50,267 --> 00:41:51,934
Well, did you?
860
00:41:51,934 --> 00:41:53,567
Sure.
861
00:41:55,434 --> 00:41:57,968
Well, then that's the reason.
862
00:41:59,234 --> 00:42:02,133
What the hell reason was that?
863
00:42:02,133 --> 00:42:05,934
That's what all them people
was called in them days there.
864
00:42:05,934 --> 00:42:09,200
I mean, everybody we knew
called them people niggers.
865
00:42:09,200 --> 00:42:11,901
That's all my old man
ever called them there.
866
00:42:11,901 --> 00:42:15,167
Did you ever think that possibly
867
00:42:15,167 --> 00:42:18,200
your father just might be wrong?
868
00:42:19,968 --> 00:42:22,567
Wrong-- my old man?
Don't be stupid.
869
00:42:22,567 --> 00:42:24,434
My old man--
Let me tell you about him.
870
00:42:24,434 --> 00:42:26,067
He was never wrong
about nothing.
871
00:42:26,067 --> 00:42:27,868
- Yes, he was, Arch.
- Huh?
872
00:42:27,868 --> 00:42:31,501
Father who made you...
873
00:42:31,501 --> 00:42:33,367
wrong?
874
00:42:33,367 --> 00:42:35,367
Your father,
875
00:42:35,367 --> 00:42:38,534
the breadwinner
in the house there,
876
00:42:38,534 --> 00:42:40,467
the man who goes out
877
00:42:40,467 --> 00:42:43,601
and busts his butt
to keep a roof over your head
878
00:42:43,601 --> 00:42:45,901
and clothes on your back--
879
00:42:45,901 --> 00:42:47,634
You call your father wrong?
880
00:42:47,634 --> 00:42:50,801
Hey, hey, your father--
881
00:42:50,801 --> 00:42:53,200
Your father--
882
00:42:53,200 --> 00:42:55,701
that's the man that comes home,
883
00:42:55,701 --> 00:42:57,634
bringing you candy.
884
00:42:59,300 --> 00:43:03,033
Your father's the first guy
to throw a baseball to you
885
00:43:04,133 --> 00:43:06,767
and take you for walks
886
00:43:06,767 --> 00:43:08,767
in the park,
887
00:43:08,767 --> 00:43:11,234
hold me by the hand.
888
00:43:12,667 --> 00:43:15,467
My father held me by the hand.
889
00:43:15,467 --> 00:43:17,033
Oh, hey.
890
00:43:18,534 --> 00:43:21,534
My father had a hand on him--
891
00:43:21,534 --> 00:43:23,667
Oh, I tell you.
892
00:43:23,667 --> 00:43:25,968
He busted that had once,
893
00:43:25,968 --> 00:43:28,300
and he busted it on me
894
00:43:29,467 --> 00:43:31,834
to teach me to do good.
895
00:43:31,834 --> 00:43:33,534
Hmm?
896
00:43:33,534 --> 00:43:36,834
My father-- he shoved me
in the closet
897
00:43:36,834 --> 00:43:40,300
for seven hours
to teach me to do good
898
00:43:40,300 --> 00:43:42,234
'cause he loved me.
899
00:43:42,234 --> 00:43:45,000
He loved me.
900
00:43:45,000 --> 00:43:47,934
Don't be looking at me!
901
00:43:49,501 --> 00:43:51,167
[grumbles]
902
00:43:52,501 --> 00:43:54,634
Aah.
903
00:43:56,767 --> 00:43:59,567
Let me tell you something.
904
00:43:59,567 --> 00:44:03,434
You're supposed
to love your father
905
00:44:03,434 --> 00:44:07,467
'cause your father loves you.
906
00:44:09,334 --> 00:44:12,968
Now, how can any man
that loves you
907
00:44:12,968 --> 00:44:15,934
tell you anything
that's wrong?
908
00:44:18,234 --> 00:44:19,934
What's the use in talking?
909
00:44:19,934 --> 00:44:22,868
[muttering]
910
00:44:25,968 --> 00:44:27,601
[grunts]
911
00:44:27,601 --> 00:44:29,667
[mutters]
912
00:44:34,467 --> 00:44:36,167
[sighs]
913
00:45:07,934 --> 00:45:09,767
[sighs]
914
00:45:21,000 --> 00:45:23,100
Good night, Shoebootie.
915
00:45:40,734 --> 00:45:42,334
Thank you.
916
00:45:42,334 --> 00:45:45,167
There was a time
when All in the Family
917
00:45:45,167 --> 00:45:48,601
could not be seen on television
before 9:00 p.m.
918
00:45:48,601 --> 00:45:51,033
The network hierarchy
wanted to protect children
919
00:45:51,033 --> 00:45:52,968
from its frank language,
920
00:45:52,968 --> 00:45:54,934
which could be heard,
of course, any day,
921
00:45:54,934 --> 00:45:58,100
on any school playground
anywhere in the country.
922
00:45:58,100 --> 00:46:00,100
Children also needed protection,
923
00:46:00,100 --> 00:46:02,300
these executives thought,
from the candid way
924
00:46:02,300 --> 00:46:05,400
we handled human sexuality.
925
00:46:05,400 --> 00:46:08,834
How much protection
this afforded children we don't know,
926
00:46:08,834 --> 00:46:10,834
since the very same shows
were being run
927
00:46:10,834 --> 00:46:14,267
five times a week, in the middle
of the afternoon anyway.
928
00:46:14,267 --> 00:46:16,968
We mention this
not to berate the network,
929
00:46:16,968 --> 00:46:19,567
but to point up
the schizophrenic attitude
930
00:46:19,567 --> 00:46:22,200
about sex
that pervades our society,
931
00:46:22,200 --> 00:46:23,901
right up to, and including,
932
00:46:23,901 --> 00:46:26,868
some of the nation's
most prominent executives.
933
00:46:26,868 --> 00:46:28,601
If they can't deal with,
934
00:46:28,601 --> 00:46:31,968
what then should we expect
from an Edith or Archie Bunker
935
00:46:31,968 --> 00:46:33,968
as they attempt to deal
with the problems
936
00:46:33,968 --> 00:46:36,300
of human sexuality
in their lives.
937
00:46:38,133 --> 00:46:41,234
Ma, did you ever wonder
if Daddy stopped loving you?
938
00:46:41,234 --> 00:46:44,234
Is that what's bothering you?
939
00:46:44,234 --> 00:46:48,534
You think your father
don't love me no more?
940
00:46:48,534 --> 00:46:51,501
No, Ma, it's not Daddy
I'm thinking about,
941
00:46:51,501 --> 00:46:52,934
it's Michael.
942
00:46:52,934 --> 00:46:58,267
Michael. Why would Michael
love me no more?
943
00:46:58,267 --> 00:47:02,067
No, Ma, the problem's
between Michael and me.
944
00:47:02,067 --> 00:47:05,434
Oh. Well, what is it?
945
00:47:07,267 --> 00:47:10,801
Ma, you know I can't tell you
about a sexual problem.
946
00:47:10,801 --> 00:47:13,767
- Sexu--
- Yes.
947
00:47:16,534 --> 00:47:18,868
Can I?
948
00:47:24,234 --> 00:47:26,100
Why not?
949
00:47:28,734 --> 00:47:31,167
I mean, I'm your mother,
950
00:47:31,167 --> 00:47:36,334
and if you have
a problem about s--
951
00:47:36,334 --> 00:47:39,534
s-something to do with...
952
00:47:39,534 --> 00:47:42,067
one of those problems,
953
00:47:42,067 --> 00:47:44,167
you can tell me.
954
00:47:44,167 --> 00:47:47,767
All right. It's Michael.
955
00:47:47,767 --> 00:47:51,467
You see, lately,
we've been apart.
956
00:47:51,467 --> 00:47:53,534
Why?
957
00:47:53,534 --> 00:47:56,501
Well, lately,
he hasn't been able to--
958
00:47:59,667 --> 00:48:02,734
You see, I can't tell you.
959
00:48:02,734 --> 00:48:05,467
Oh, Gloria, I'm sorry.
960
00:48:05,467 --> 00:48:07,067
It's crazy.
961
00:48:07,067 --> 00:48:09,767
The longer it goes on,
the more worried he gets
962
00:48:09,767 --> 00:48:13,400
and the more guilty
about himself and the more angry at me.
963
00:48:13,400 --> 00:48:14,901
Oh, well, don't worry.
964
00:48:14,901 --> 00:48:17,734
I'm sure it'll be all right.
965
00:48:17,734 --> 00:48:19,834
I have a call into Dr. Kermit.
966
00:48:19,834 --> 00:48:21,434
Maybe he'll know what's wrong.
967
00:48:21,434 --> 00:48:24,501
Oh, sure. He'll know.
968
00:48:24,501 --> 00:48:28,300
It's probably just something
that's going around.
969
00:48:33,200 --> 00:48:35,734
What's the problem
with them two?
970
00:48:35,734 --> 00:48:40,100
Well, Archie, I don't know
the whole story, but...
971
00:48:40,100 --> 00:48:42,634
Oh, I just can't tell you.
972
00:48:42,634 --> 00:48:45,701
You just don't like
to hear about such things.
973
00:48:45,701 --> 00:48:48,300
I like to hear about everything
that's going on in this house.
974
00:48:48,300 --> 00:48:50,434
Now, what kind of a problem
have they got?
975
00:48:51,734 --> 00:48:55,267
Well, it's sexual.
976
00:48:55,267 --> 00:48:56,934
Shush.
977
00:49:04,100 --> 00:49:06,400
You know I don't like to hear
nothing about that there.
978
00:49:09,300 --> 00:49:12,100
You better hear
about this, Archie.
979
00:49:13,834 --> 00:49:17,067
Well, all right.
You can tell me.
980
00:49:17,067 --> 00:49:20,167
But start slow.
981
00:49:20,167 --> 00:49:23,601
Don't put in nothing extra, see?
982
00:49:23,601 --> 00:49:27,133
And I'll say "stop"
when I know what it is.
983
00:49:30,834 --> 00:49:33,200
Well...
984
00:49:33,200 --> 00:49:36,334
You remember you once told me
985
00:49:36,334 --> 00:49:38,734
about a fella,
Petie Simpson,
986
00:49:38,734 --> 00:49:40,267
who came back from the war?
987
00:49:40,267 --> 00:49:42,467
Stop. I know what it is.
988
00:49:45,033 --> 00:49:48,801
- And he wasn't able to--
- Stop! I know what it is.
989
00:49:53,601 --> 00:49:54,534
Mm-hmm.
990
00:49:56,667 --> 00:49:58,667
- Oh, nah, Edith.
- Oh, yeah.
991
00:49:58,667 --> 00:50:01,067
Gloria told me.
992
00:50:02,167 --> 00:50:04,167
And she was there.
993
00:50:06,701 --> 00:50:08,834
I don't have a condition,
I'm pregnant.
994
00:50:08,834 --> 00:50:10,334
Don't say that.
995
00:50:10,334 --> 00:50:12,734
Can't you say you're expecting?
996
00:50:12,734 --> 00:50:16,300
Geez, "pregnant" sounds
like you done something.
997
00:50:17,634 --> 00:50:19,567
We did.
998
00:50:25,801 --> 00:50:29,400
When I was a little girl
and a woman was starting to show,
999
00:50:29,400 --> 00:50:33,167
they used to say she was
expecting a bundle from heaven.
1000
00:50:33,167 --> 00:50:37,400
But, of course, everybody knew
it was really a baby.
1001
00:50:37,400 --> 00:50:39,400
I wish we could
get back to them days.
1002
00:50:39,400 --> 00:50:42,133
What this world needs
is a little more of that class.
1003
00:50:42,133 --> 00:50:45,501
Well, here and before,
when we talk about Gloria's condition now,
1004
00:50:45,501 --> 00:50:47,501
we're just gonna say
she's expecting.
1005
00:50:47,501 --> 00:50:49,934
Or in a family way.
1006
00:50:49,934 --> 00:50:51,834
Or with child.
1007
00:50:51,834 --> 00:50:54,400
How do you feel
about "knocked up"?
1008
00:51:00,934 --> 00:51:03,868
Edith, read a magazine.
1009
00:51:03,868 --> 00:51:05,701
- All right.
- [grunts]
1010
00:51:12,567 --> 00:51:15,234
Maybe I shouldn't
look at this one, Archie.
1011
00:51:15,234 --> 00:51:18,434
Aw, read it, read it, read it.
1012
00:51:22,901 --> 00:51:24,701
[sighs]
1013
00:52:05,067 --> 00:52:07,100
Gimme that!
1014
00:52:08,167 --> 00:52:10,534
Turn around
and drop your pants.
1015
00:52:12,467 --> 00:52:14,501
Come on. You're a lady.
1016
00:52:14,501 --> 00:52:16,234
I'm a registered nurse.
1017
00:52:16,234 --> 00:52:19,300
Believe me,
yours won't be my first.
1018
00:52:19,300 --> 00:52:21,133
Drop 'em.
1019
00:52:21,133 --> 00:52:23,300
You mean all the way down?
1020
00:52:23,300 --> 00:52:25,968
Mr. Bunker, I have patients
waiting out there!
1021
00:52:25,968 --> 00:52:28,634
All right, all right.
Don't yell at me, huh?
1022
00:52:28,634 --> 00:52:30,200
Geez.
1023
00:52:41,100 --> 00:52:43,033
Now the shorts.
1024
00:52:53,567 --> 00:52:55,667
You know, uh...
1025
00:52:55,667 --> 00:52:57,667
I hate to say this,
but a nice girl
1026
00:52:57,667 --> 00:53:00,033
would shoot me
through the shorts.
1027
00:53:01,467 --> 00:53:03,734
The shorts.
1028
00:53:06,701 --> 00:53:08,901
Oh, geez.
1029
00:53:08,901 --> 00:53:11,167
I feel like a flasher.
1030
00:53:13,234 --> 00:53:16,367
Don't be embarrassed,
Mr. Bunker.
1031
00:53:16,367 --> 00:53:19,467
To me, it's just another
face in the crowd.
1032
00:53:19,467 --> 00:53:22,834
Agh! Oh! Mm!
1033
00:53:22,834 --> 00:53:24,701
[applause]
1034
00:53:32,868 --> 00:53:35,667
Cut it out, will you?
Tell her [blows raspberry]!
1035
00:53:37,934 --> 00:53:40,467
I will not.
1036
00:53:40,467 --> 00:53:43,901
All right.
Then you tell he that. You do that pretty good.
1037
00:53:43,901 --> 00:53:46,767
I won't go [blows raspberry]
to my mother.
1038
00:53:46,767 --> 00:53:48,601
Why the hell not?
1039
00:53:48,601 --> 00:53:51,234
You go [blows raspberry]
to your father every chance you get.
1040
00:53:51,234 --> 00:53:53,901
I only go [blows raspberry]
to you
1041
00:53:53,901 --> 00:53:55,434
when you go [blows raspberry]
to me.
1042
00:53:58,467 --> 00:54:01,701
Well, [blows raspberry] to
the whole damn bunch of youse!
1043
00:54:05,400 --> 00:54:07,300
[blows raspberry]
1044
00:54:08,701 --> 00:54:10,567
[applause]
1045
00:54:18,834 --> 00:54:21,767
A lot--
A lot has been made
1046
00:54:21,767 --> 00:54:24,300
of the decibel level
on All in the Family.
1047
00:54:24,300 --> 00:54:26,400
They shout too much.
1048
00:54:26,400 --> 00:54:28,367
The complaint is legitimate,
1049
00:54:28,367 --> 00:54:30,567
unless you happen
to come from a family
1050
00:54:30,567 --> 00:54:32,067
who lives at
the top of their lungs
1051
00:54:32,067 --> 00:54:34,100
and the ends of their nerves.
1052
00:54:34,100 --> 00:54:37,133
Those of you who do know
such a family might agree
1053
00:54:37,133 --> 00:54:40,701
that the unbridled passion
of the Bunkers and the Stivics
1054
00:54:40,701 --> 00:54:42,367
is more than just loud,
1055
00:54:42,367 --> 00:54:45,801
there's also a celebration
of life.
1056
00:54:45,801 --> 00:54:48,067
But don't let me
talk you into it.
1057
00:54:48,067 --> 00:54:51,567
That's just the way we feel.
1058
00:54:51,567 --> 00:54:55,133
Gloria-- Gloria,
just because I wanna show you my love,
1059
00:54:55,133 --> 00:54:57,767
that doesn't mean that
you have to go and get pregnant!
1060
00:54:57,767 --> 00:55:00,634
- What do you mean, me?
- Ow!
1061
00:55:00,634 --> 00:55:02,634
Gee, you think I can
get pregnant all by myself?
1062
00:55:02,634 --> 00:55:04,400
Ow!
1063
00:55:04,400 --> 00:55:07,601
I'm tired of being the one
that has to take all of the precautions.
1064
00:55:07,601 --> 00:55:10,934
- Ow!
- Why don't you do something about it for a change?
1065
00:55:10,934 --> 00:55:14,601
Because it doesn't work
if I take the pill!
1066
00:55:14,601 --> 00:55:16,767
There are other methods!
1067
00:55:16,767 --> 00:55:18,267
[choking]
1068
00:55:18,267 --> 00:55:20,300
Gloria, you know
1069
00:55:20,300 --> 00:55:23,033
that you hate male
contraceptives as much as I do!
1070
00:55:23,033 --> 00:55:26,000
Now, I know it's not fair
for the woman to take all the precautions!
1071
00:55:26,000 --> 00:55:27,534
But that's the way things are!
1072
00:55:27,534 --> 00:55:29,968
You were born with all the parts
that need protection!
1073
00:55:29,968 --> 00:55:34,601
Yeah, because you were born
with all the parts we need protection from!
1074
00:55:34,601 --> 00:55:36,767
Let go of me!
1075
00:55:36,767 --> 00:55:38,467
Ohh!
1076
00:55:38,467 --> 00:55:42,367
What the hell is going on here?
1077
00:55:42,367 --> 00:55:45,567
Now, I am sorry,
1078
00:55:45,567 --> 00:55:47,567
but I have had it.
1079
00:55:47,567 --> 00:55:51,100
I have no more remembering
to take the pill,
1080
00:55:51,100 --> 00:55:53,534
no IUDs, no nothing.
1081
00:55:53,534 --> 00:55:55,300
From now on,
1082
00:55:55,300 --> 00:55:57,200
it is up to you, buster.
1083
00:55:58,534 --> 00:56:00,434
Up to me?
1084
00:56:00,434 --> 00:56:01,868
Yeah.
1085
00:56:01,868 --> 00:56:03,534
If you're the one
that's so gung ho
1086
00:56:03,534 --> 00:56:05,734
about not bringing
any more children in this world,
1087
00:56:05,734 --> 00:56:07,534
then do something about it.
1088
00:56:07,534 --> 00:56:09,200
Get a vasectomy.
1089
00:56:09,200 --> 00:56:10,801
Ow!
1090
00:56:10,801 --> 00:56:14,100
Hello, Archie.
How was your day?
1091
00:56:19,133 --> 00:56:21,300
Does that answer your question?
1092
00:56:21,300 --> 00:56:23,434
Oh, yeah, I guess so.
1093
00:56:23,434 --> 00:56:26,367
Would it make you feel
any better if I told you
1094
00:56:26,367 --> 00:56:29,767
that today is Henry Mancini's
birthday?
1095
00:56:40,834 --> 00:56:45,400
Oh, hello, Gloria.
How was your day at work?
1096
00:56:45,400 --> 00:56:47,334
Lousy, Ma.
I'm telling you,
1097
00:56:47,334 --> 00:56:49,934
it's a city full of weirdoes
out there.
1098
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
Oh, Ma...
1099
00:56:53,000 --> 00:56:54,501
Ma...
1100
00:56:58,734 --> 00:57:02,067
To begin with,
it was sales day at the store.
1101
00:57:02,067 --> 00:57:04,334
Do you have any idea
what 50% off
1102
00:57:04,334 --> 00:57:05,868
does to nice, normal women?
1103
00:57:05,868 --> 00:57:08,300
It turns them
into raving lunatics.
1104
00:57:08,300 --> 00:57:11,734
Did you ever see a size 18 fatso
trying to zip herself into a size 10?
1105
00:57:13,667 --> 00:57:17,634
- No, but I remember--
- Ma! I'm talking, Ma.
1106
00:57:19,434 --> 00:57:21,000
Now, if that wasn't bad enough,
1107
00:57:21,000 --> 00:57:23,901
coming home on the bus
I felt like a sardine in a can.
1108
00:57:23,901 --> 00:57:27,367
And lucky me,
I got to be standing right next to a groper.
1109
00:57:27,367 --> 00:57:30,834
He made me feel like
a fresh loaf of Wonder Bread.
1110
00:57:32,300 --> 00:57:34,501
Oh, my.
1111
00:57:34,501 --> 00:57:36,701
I tell you, the only good thing
about getting on a bus nowadays
1112
00:57:36,701 --> 00:57:38,334
is knowing that
you're getting off again.
1113
00:57:38,334 --> 00:57:40,501
Hold it.
Hold it there, little girl.
1114
00:57:40,501 --> 00:57:43,267
I can hear them complaints
all the way up in the terlet.
1115
00:57:43,267 --> 00:57:45,801
Listen, you ain't be working
long enough to know,
1116
00:57:45,801 --> 00:57:48,234
but when you come home
at the end of the day,
1117
00:57:48,234 --> 00:57:51,868
you're supposed to leave
your troubles outside the door.
1118
00:57:53,667 --> 00:57:56,234
You come in with a cheerful word
and a smile.
1119
00:57:56,234 --> 00:57:59,234
Don't be bringing
your burdens in here and dumping them on your mother.
1120
00:57:59,234 --> 00:58:02,200
Will you get supper
on the table?
1121
00:58:03,334 --> 00:58:05,300
Give me that now.
Give me that now.
1122
00:58:05,300 --> 00:58:06,534
No.
1123
00:58:09,067 --> 00:58:11,934
Oh, ain't that lovely?
1124
00:58:11,934 --> 00:58:13,601
- Give me that.
- Oh, no!
1125
00:58:13,601 --> 00:58:16,000
- Give me-- Give me that!
- Oh, no! No, no!
1126
00:58:16,000 --> 00:58:18,534
- Oh, oh, oh!
- [yells]
1127
00:58:18,534 --> 00:58:21,901
Where did you learn
a low-class dodge like that?
1128
00:58:23,000 --> 00:58:26,167
Oh, that's a high-class dodge.
1129
00:58:26,167 --> 00:58:28,133
Bette Davis done it.
1130
00:58:28,133 --> 00:58:30,567
And Joan Crawford
and Claudette Colbert,
1131
00:58:30,567 --> 00:58:33,434
Loretta Young--
they all done this.
1132
00:58:33,434 --> 00:58:35,901
[mimicking]
They all done this.
1133
00:58:35,901 --> 00:58:37,968
Well, Clark Gable
and Spencer Tracy
1134
00:58:37,968 --> 00:58:40,701
and Tyrone Power
and Archie Bunker-- we all done this here!
1135
00:58:40,701 --> 00:58:43,701
- Oh, no! [yelling]
- Gimme that! Give it!
1136
00:58:43,701 --> 00:58:45,467
- Give it! Give me that!
- No!
1137
00:58:45,467 --> 00:58:47,868
Edith!
1138
00:58:47,868 --> 00:58:49,767
Gimme that!
1139
00:58:49,767 --> 00:58:52,234
Come on now!
Come on now, Edith!
1140
00:58:52,234 --> 00:58:54,734
- Edith! Edith!
- Ohh. Ohh.
1141
00:58:54,734 --> 00:58:58,100
- I want it!
- No! I ain't giving to you.
1142
00:58:59,801 --> 00:59:03,267
Edith, I gotta have it!
1143
00:59:19,901 --> 00:59:21,567
You're an animal.
1144
00:59:24,901 --> 00:59:27,634
- Oh, inhale, exhale.
- [inhales, exhales]
1145
00:59:27,634 --> 00:59:29,334
Inhale. Swallow. Push.
1146
00:59:29,334 --> 00:59:31,334
- Here it is. Here it is.
- Two, three, four--
1147
00:59:31,334 --> 00:59:32,968
- The head is coming.
- The head is coming.
1148
00:59:32,968 --> 00:59:35,000
- Six, seven, eight.
- Take it nice and easy.
1149
00:59:35,000 --> 00:59:39,000
- [inhales]
- One, two, three, four, five,
1150
00:59:39,000 --> 00:59:40,901
six, seven, eight.
1151
00:59:40,901 --> 00:59:43,000
- That-a-girl. That-a-girl.
- Okay. Okay.
1152
00:59:43,000 --> 00:59:44,667
- Keep pushing.
- One, two, three--
1153
00:59:44,667 --> 00:59:47,467
- Like stepping on
the accelerator of a car. - ...four, five--
1154
00:59:47,467 --> 00:59:50,601
I don't drive.
1155
00:59:50,601 --> 00:59:52,601
Keep pushing.
Did you hear that?
1156
00:59:52,601 --> 00:59:55,934
You hear what she said?
She said she doesn't drive.
1157
00:59:55,934 --> 00:59:58,367
She's sitting here
panting and pushing, and she's making jokes!
1158
00:59:58,367 --> 01:00:00,334
Isn't she terrific?
She's terrific!
1159
01:00:00,334 --> 01:00:03,267
Terrific, honey! Just terrific!
Isn't she terrific! She's terrific!
1160
01:00:03,267 --> 01:00:04,934
Keep calm, Mr. Stivic.
1161
01:00:04,934 --> 01:00:06,868
We haven't lost a father yet.
1162
01:00:06,868 --> 01:00:08,367
Did you hear
what she said, honey?
1163
01:00:08,367 --> 01:00:10,534
We haven't lost a father yet!
Isn't she terrific?
1164
01:00:10,534 --> 01:00:13,400
- Everybody's terrific!
- [Doctor] Gloria, you're doing fine.
1165
01:00:13,400 --> 01:00:14,901
- Okay, honey.
- Fine.
1166
01:00:14,901 --> 01:00:17,534
Now stop pushing
and look at the mirror.
1167
01:00:17,534 --> 01:00:19,534
Just blow, honey.
Just blow. Don't push.
1168
01:00:19,534 --> 01:00:21,400
- Blow. Blow.
- Now the head is coming.
1169
01:00:21,400 --> 01:00:23,334
- Here's the head.
- Oh!
1170
01:00:23,334 --> 01:00:27,033
- Beautiful! Beautiful!
- Is it a boy or a girl?
1171
01:00:27,033 --> 01:00:29,501
I can't tell
from just the ears.
1172
01:00:29,501 --> 01:00:32,300
[Mike]
Let me hold your head, sweetie.
1173
01:00:32,300 --> 01:00:34,667
Gloria, Gloria,
just one more little push.
1174
01:00:34,667 --> 01:00:37,267
- One little push, honey.
One little push. - Okay.
1175
01:00:37,267 --> 01:00:39,767
- You have a son.
- We have a son!
1176
01:00:39,767 --> 01:00:41,534
- Aah!
- A healthy son.
1177
01:00:41,534 --> 01:00:43,234
We have a son!
1178
01:00:45,901 --> 01:00:48,400
We have a son!
1179
01:00:48,400 --> 01:00:50,467
We have a son!
1180
01:00:50,467 --> 01:00:52,334
[applause]
1181
01:01:02,000 --> 01:01:03,767
Mr. Archie Bunker?
1182
01:01:03,767 --> 01:01:05,033
Who is it, Edith?
1183
01:01:05,033 --> 01:01:06,501
Just a minute.
1184
01:01:06,501 --> 01:01:08,501
It sounds like the operator.
1185
01:01:08,501 --> 01:01:10,534
It's for Mr. Archie Bunker.
1186
01:01:13,501 --> 01:01:15,501
What is it,
a long-distance call?
1187
01:01:15,501 --> 01:01:17,133
That's what it sounds like.
1188
01:01:17,133 --> 01:01:18,667
[clearing throat]
Hello.
1189
01:01:18,667 --> 01:01:21,501
This is Archie Bunker here.
Yeah.
1190
01:01:21,501 --> 01:01:23,400
Huh?
1191
01:01:23,400 --> 01:01:27,100
Will I hold for Eddie Frazier?
1192
01:01:27,100 --> 01:01:29,234
Sure, I'll hold
for Eddie Frazier.
1193
01:01:29,234 --> 01:01:30,968
Hey, Edith, it's Eddie Frazier.
1194
01:01:30,968 --> 01:01:33,868
He must be calling me from
the Coast to find out about--
1195
01:01:33,868 --> 01:01:35,534
Hello? Yeah, I'm holding.
1196
01:01:35,534 --> 01:01:38,167
Here. Edith,
you take this thing. Keep the line alive, will you?
1197
01:01:38,167 --> 01:01:39,834
He's calling me from California.
1198
01:01:39,834 --> 01:01:42,334
A guy worth 35 million dollars!
1199
01:01:48,167 --> 01:01:50,634
[toilet flushes]
1200
01:02:01,501 --> 01:02:03,501
Just-- Yes.
1201
01:02:03,501 --> 01:02:05,701
Just a minute now.
He's right here.
1202
01:02:05,701 --> 01:02:08,767
Mr. Bunker had to answer
another call.
1203
01:02:10,167 --> 01:02:12,033
[applause]
1204
01:02:20,200 --> 01:02:22,767
The toilet flush.
1205
01:02:22,767 --> 01:02:25,133
I guess nothing we have done
on All in the Family
1206
01:02:25,133 --> 01:02:27,267
has offended some people more
1207
01:02:27,267 --> 01:02:30,267
than our occasional use
of bathroom humor.
1208
01:02:30,267 --> 01:02:32,267
We never did it to offend.
1209
01:02:32,267 --> 01:02:36,267
We did it because
we found it funny and dear.
1210
01:02:36,267 --> 01:02:39,400
The very first laugh that
a parent shares with a child
1211
01:02:39,400 --> 01:02:41,400
probably has something to do
1212
01:02:41,400 --> 01:02:43,467
with the child's
toilet training.
1213
01:02:43,467 --> 01:02:45,300
You remember.
1214
01:02:45,300 --> 01:02:47,300
So we have never understood why
1215
01:02:47,300 --> 01:02:49,200
such sweet shared moments
1216
01:02:49,200 --> 01:02:51,467
should lose
any of their sweetness
1217
01:02:51,467 --> 01:02:54,801
when we laugh at them
together as grown-ups.
1218
01:02:54,801 --> 01:02:56,300
There we go.
1219
01:02:56,300 --> 01:02:58,167
Now we get it off there.
1220
01:02:58,167 --> 01:03:00,033
Now we get it off...
1221
01:03:07,167 --> 01:03:09,601
It's okay. It's okay.
1222
01:03:09,601 --> 01:03:11,400
Only take a minute here.
1223
01:03:11,400 --> 01:03:13,200
There we go. Yeah.
1224
01:03:13,200 --> 01:03:15,534
Now we get it
all together here.
1225
01:03:15,534 --> 01:03:18,601
Now, I'll be right with you.
Now don't move.
1226
01:03:18,601 --> 01:03:20,000
[crying]
1227
01:03:20,000 --> 01:03:22,934
Okay, okay.
I ain't leaving the room.
1228
01:03:32,834 --> 01:03:35,300
Here we are.
This is gonna feel good.
1229
01:03:35,300 --> 01:03:37,501
We get it all wiped off.
1230
01:03:37,501 --> 01:03:40,000
Won't it-- Take it easy.
Take it easy there.
1231
01:03:40,000 --> 01:03:41,968
Getting it all wiped off.
1232
01:03:41,968 --> 01:03:44,400
Get it nice and clean there.
1233
01:03:44,400 --> 01:03:46,267
And, uh-- And then we, uh...
1234
01:03:46,267 --> 01:03:47,667
Aahh.
1235
01:03:48,968 --> 01:03:51,200
Yeah, we got a didey
coming for you now.
1236
01:03:51,200 --> 01:03:53,701
Yeah.
It's a nice clean one.
1237
01:03:53,701 --> 01:03:57,133
- [cries]
- Okay. Take it easy there.
1238
01:03:58,234 --> 01:03:59,234
Now...
1239
01:03:59,234 --> 01:04:01,100
[applause]
1240
01:04:03,133 --> 01:04:05,934
There you have it.
1241
01:04:09,501 --> 01:04:11,434
There you have it.
Our critics new
1242
01:04:11,434 --> 01:04:14,067
that All in the Family would
finally come to this one day--
1243
01:04:14,067 --> 01:04:15,534
frontal nudity.
1244
01:04:15,534 --> 01:04:17,634
- [laughter]
- Actually, when the network
1245
01:04:17,634 --> 01:04:20,367
first saw the script
that called for this scene,
1246
01:04:20,367 --> 01:04:22,367
they did come to us
with a problem.
1247
01:04:22,367 --> 01:04:24,934
They wanted to be sure that
when Archie diapered the baby,
1248
01:04:24,934 --> 01:04:27,701
we cut about here
so that his hands
1249
01:04:27,701 --> 01:04:30,467
and the infant's parts
were out of camera range.
1250
01:04:30,467 --> 01:04:32,467
We asked why,
and the individual
1251
01:04:32,467 --> 01:04:34,434
that came to laughed,
and he said,
1252
01:04:34,434 --> 01:04:37,434
"Come on. You know why.
You can't do that on television.
1253
01:04:37,434 --> 01:04:39,567
"There's gonna be a tremendous
knee-jerk reaction
1254
01:04:39,567 --> 01:04:41,734
in the middle of the country."
1255
01:04:41,734 --> 01:04:43,734
It's always
the middle of the country
1256
01:04:43,734 --> 01:04:46,100
that won't understand,
they say.
1257
01:04:46,100 --> 01:04:49,234
But the middle of the country
survived that shock,
1258
01:04:49,234 --> 01:04:52,434
and that one state
seceded from the Union.
1259
01:04:52,434 --> 01:04:53,567
[laughter]
1260
01:04:53,567 --> 01:04:56,234
All of this raises
an important question
1261
01:04:56,234 --> 01:04:58,400
for all of us, however.
1262
01:04:58,400 --> 01:05:00,801
Do we want television
to be free enough
1263
01:05:00,801 --> 01:05:04,000
to provoke and stimulate
and irritate
1264
01:05:04,000 --> 01:05:06,567
and even offend us sometimes?
1265
01:05:06,567 --> 01:05:08,300
Or do we want such freedom
1266
01:05:08,300 --> 01:05:10,667
declared a misuse
of the medium
1267
01:05:10,667 --> 01:05:12,901
and thereby
lose the opportunity
1268
01:05:12,901 --> 01:05:16,267
to share, either with delight
or dismay,
1269
01:05:16,267 --> 01:05:17,901
such real moments
1270
01:05:17,901 --> 01:05:19,834
as the one taking place
behind me?
1271
01:05:24,968 --> 01:05:26,267
Right there, boy.
1272
01:05:27,334 --> 01:05:28,901
[muttering]
1273
01:05:28,901 --> 01:05:30,734
I got a hell of a job here.
1274
01:05:30,734 --> 01:05:31,968
[baby crying]
1275
01:05:31,968 --> 01:05:33,434
Over there, okay?
1276
01:05:33,434 --> 01:05:35,100
That's okay.
1277
01:05:35,100 --> 01:05:37,234
I'll take care of you
in a minute here.
1278
01:05:38,868 --> 01:05:40,634
Get this down here.
1279
01:05:44,033 --> 01:05:47,801
Tape that over there
and over there.
1280
01:05:47,801 --> 01:05:49,801
You'll be real safe,
all right?
1281
01:05:49,801 --> 01:05:50,868
There.
1282
01:05:52,634 --> 01:05:54,701
Hang on there.
1283
01:05:54,701 --> 01:05:57,367
There you go. Okay, kid?
1284
01:06:07,367 --> 01:06:10,567
Before we bring out the stars
of All In the Family,
1285
01:06:10,567 --> 01:06:13,033
we'd like to close
as we began--
1286
01:06:13,033 --> 01:06:15,834
with one of our
very favorite scenes.
1287
01:06:15,834 --> 01:06:17,701
I love you, Ma.
1288
01:06:18,901 --> 01:06:21,300
I love you, Gloria.
1289
01:06:29,667 --> 01:06:30,601
Hey.
1290
01:06:36,534 --> 01:06:38,234
I love you, Daddy.
1291
01:06:39,501 --> 01:06:42,334
Uh, your daddy certainly
loves you, little girl.
1292
01:06:43,801 --> 01:06:45,167
[horn honks]
1293
01:06:45,167 --> 01:06:46,434
- No!
- Here.
1294
01:06:46,434 --> 01:06:48,801
The taxi meter's
running out there, you know?
1295
01:06:48,801 --> 01:06:52,033
You-- You better call them two
out of the kitchen, huh?
1296
01:06:52,033 --> 01:06:53,801
Yeah. Go do that.
1297
01:06:53,801 --> 01:06:57,133
M-Michael,
the cab driver's honking.
1298
01:06:57,133 --> 01:06:58,868
Okay, honey.
1299
01:07:01,567 --> 01:07:02,801
You want to take Joey?
1300
01:07:02,801 --> 01:07:04,267
- Joey!
- Come on, Joey.
1301
01:07:04,267 --> 01:07:06,501
- Goodbye, Joey.
- Say goodbye to Grandma.
1302
01:07:06,501 --> 01:07:08,634
- Here, say goodbye to Grandpa.
- So long, Joe.
1303
01:07:08,634 --> 01:07:10,534
- Put your coat on.
- So long, Joe.
1304
01:07:10,534 --> 01:07:11,868
- Goodbye.
- So long, Joe.
1305
01:07:11,868 --> 01:07:14,000
Remember Grandma loves you.
1306
01:07:21,033 --> 01:07:23,968
- I love you, Mike.
- I love you, Ma.
1307
01:07:34,601 --> 01:07:38,067
Hey, uh, the taxi meter's
running on there, you know.
1308
01:07:38,067 --> 01:07:40,734
It's got to be at least
a $15 ride out there.
1309
01:07:40,734 --> 01:07:42,601
You don't want to add
to it, you know.
1310
01:07:42,601 --> 01:07:43,701
No use in doing that, you know.
1311
01:07:43,701 --> 01:07:46,133
They charge you enough
for them rides.
1312
01:07:46,133 --> 01:07:47,667
Yeah, yeah.
1313
01:07:47,667 --> 01:07:50,501
Gloria! Gloria!
1314
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
Goodbye.
1315
01:07:53,000 --> 01:07:54,534
Goodbye, Ma.
1316
01:07:54,534 --> 01:07:55,734
Goodbye, Joey.
1317
01:07:59,133 --> 01:08:00,834
- Goodbye, Mike.
- Bye, Ma.
1318
01:08:02,601 --> 01:08:03,567
I--
1319
01:08:15,067 --> 01:08:16,334
- Arch--
- Hey, listen,
1320
01:08:16,334 --> 01:08:17,968
have a good trip there, huh?
1321
01:08:17,968 --> 01:08:19,300
Have a good trip.
1322
01:08:19,300 --> 01:08:20,601
- Oh. Yeah.
- Yeah.
1323
01:08:26,400 --> 01:08:29,167
I know you always thought
I hated you--
1324
01:08:29,167 --> 01:08:30,400
[Archie]
Oh, shh.
1325
01:08:34,067 --> 01:08:35,501
But I love you.
1326
01:08:40,634 --> 01:08:45,701
Hey, uh, you be sure
and send postcards
1327
01:08:45,701 --> 01:08:47,067
every now and then, will you?
1328
01:08:47,067 --> 01:08:50,267
Because your mother-in-law,
she's--
1329
01:08:50,267 --> 01:08:51,534
she's gonna--
1330
01:08:53,133 --> 01:08:56,100
she's gonna want to know
that you're all right.
1331
01:08:57,467 --> 01:08:58,400
You know?
1332
01:09:03,567 --> 01:09:05,901
Well, it's a good sky.
1333
01:09:05,901 --> 01:09:08,434
Uh, take off
and have a good trip.
1334
01:09:08,434 --> 01:09:10,234
Yeah. Bye, Arch.
1335
01:09:25,601 --> 01:09:27,234
[taxi motor starts]
1336
01:09:59,400 --> 01:10:01,100
Ladies and gentlemen--
1337
01:10:02,767 --> 01:10:05,701
after eight and a half years
and 200 episodes,
1338
01:10:05,701 --> 01:10:07,267
Miss Sally Struthers.
1339
01:10:07,267 --> 01:10:09,767
- [applause]
- Six months pregnant.
1340
01:10:29,767 --> 01:10:31,334
Rob Reiner.
1341
01:10:41,467 --> 01:10:43,400
Miss Jean Stapleton.
1342
01:11:01,901 --> 01:11:04,100
And, ladies and gentlemen,
1343
01:11:04,100 --> 01:11:06,601
Mr. Carroll O'Connor!
1344
01:11:43,534 --> 01:11:46,334
** ["Remembering You"]
1345
01:11:46,334 --> 01:11:49,601
And now let's jointhe after-show party
1346
01:11:49,601 --> 01:11:51,167
in the Founders' Circle
1347
01:11:51,167 --> 01:11:54,133
at the Music Center'sDorothy Chandler Pavillion.
1348
01:11:54,133 --> 01:11:56,601
[no audible dialogue]
1349
01:12:45,334 --> 01:12:47,300
Our thanks to the Los AngelesPhilharmonic
1350
01:12:47,300 --> 01:12:48,901
for their graciouscooperation.
1351
01:12:48,901 --> 01:12:51,634
Production assistanceand financial consideration
1352
01:12:51,634 --> 01:12:54,067
provided by the Los AngelesBonaventure.
1353
01:12:54,067 --> 01:12:56,100
For the 200th episodecelebration
1354
01:12:56,100 --> 01:12:57,501
of All In the Family,
1355
01:12:57,501 --> 01:12:59,133
this is Dick Tufeld speaking.
1356
01:12:59,133 --> 01:13:01,067
Thank you for joining us.
1357
01:13:01,067 --> 01:13:04,000
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
1358
01:13:04,050 --> 01:13:08,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
99637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.