All language subtitles for All In The Family s04e06 Henrys Farewell.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,835 --> 00:00:05,670 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 2 00:00:05,672 --> 00:00:09,340 ♪ Songs that made The hit parade ♪ 3 00:00:09,342 --> 00:00:13,011 ♪ Guys like us We had it made ♪ 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,280 ♪ Those were the days ♪ 5 00:00:16,282 --> 00:00:19,317 ♪ And you knew Where you were then ♪ 6 00:00:19,319 --> 00:00:23,622 ♪ Girls were girls And men were men ♪ 7 00:00:23,624 --> 00:00:30,428 ♪ Mister, we could use a man Like Herbert Hoover again ♪ 8 00:00:30,430 --> 00:00:33,031 ♪ Didn't need No welfare state ♪ 9 00:00:33,033 --> 00:00:36,567 ♪ Everybody pulled His weight ♪ 10 00:00:36,569 --> 00:00:40,905 ♪ Gee, our old LaSalle Ran great ♪ 11 00:00:40,907 --> 00:00:46,778 ♪ Those were the days ♪ 12 00:00:54,353 --> 00:00:57,155 ANNOUNCER [ON RADIO]: The meeting was held in President Nixon's office 13 00:00:57,157 --> 00:00:58,422 in the executive office building 14 00:00:58,424 --> 00:01:00,491 adjacent to the White House... 15 00:01:00,493 --> 00:01:01,693 [FOOTSTEPS APPROACHING] 16 00:01:01,695 --> 00:01:02,794 ARCHIE: Edith! 17 00:01:02,796 --> 00:01:04,663 EDITH: Oh, good morning, Archie. 18 00:01:04,665 --> 00:01:05,930 Listen, never mind the good morning. 19 00:01:05,932 --> 00:01:07,532 Just do me a favor, huh? 20 00:01:07,534 --> 00:01:09,534 Next time you get up at the crack of dawn, 21 00:01:09,536 --> 00:01:10,769 don't wake me up 22 00:01:10,771 --> 00:01:12,837 to tell me it ain't time to get up. 23 00:01:12,839 --> 00:01:16,307 And you, Meathead, turn off the garbage on that radio. 24 00:01:16,309 --> 00:01:18,076 Okay. I thought you'd be interested 25 00:01:18,078 --> 00:01:20,078 in hearing what King Richard was up to today. 26 00:01:20,080 --> 00:01:24,115 And shut that hole in the middle of your face too, huh? 27 00:01:24,117 --> 00:01:27,919 Wise guy. Trying to insult the president by calling him a king. 28 00:01:27,921 --> 00:01:29,888 Why not? Nixon acts like one. 29 00:01:29,890 --> 00:01:32,123 I've got news for you, little girl. 30 00:01:32,125 --> 00:01:35,026 Being a president is much better than being a king. 31 00:01:35,028 --> 00:01:36,561 You can probably make more money that way. 32 00:01:38,898 --> 00:01:40,899 Get out of here, huh? 33 00:01:40,901 --> 00:01:45,503 Richard E. Nixon ain't interested in getting rich. 34 00:01:45,505 --> 00:01:48,907 He's not interested in getting rich? Why not? 35 00:01:48,909 --> 00:01:50,742 Because he's got plenty of money. 36 00:01:50,744 --> 00:01:56,915 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle 37 00:01:56,917 --> 00:02:01,019 than for a rich man to enter into heaven. 38 00:02:09,962 --> 00:02:13,364 And it is easier for you to pass me the coffee 39 00:02:13,366 --> 00:02:15,100 than for me to go over there. 40 00:02:15,102 --> 00:02:18,069 Ma, just because it's in the Bible, 41 00:02:18,071 --> 00:02:20,471 do you really believe that a rich man can't get into heaven? 42 00:02:20,473 --> 00:02:21,906 Certainly, she does and I do too. 43 00:02:21,908 --> 00:02:23,174 If it's in the Bible, 44 00:02:23,176 --> 00:02:24,909 then a rich man can't get into heaven. 45 00:02:24,911 --> 00:02:27,779 Not that I really care, Arch, but why not? 46 00:02:29,882 --> 00:02:34,552 Because, stupid, as it also says in the Bible, 47 00:02:34,554 --> 00:02:37,922 quote, "You can't take it with you." 48 00:02:41,961 --> 00:02:44,462 Then you're saying that the only rich man up there is God? 49 00:02:44,464 --> 00:02:48,933 No, no. God ain't got no dough. 50 00:02:48,935 --> 00:02:52,737 You mean he owns all this and he's broke? 51 00:02:52,739 --> 00:02:55,006 I didn't say he was broke neither. 52 00:02:55,008 --> 00:02:57,942 He can get all the money he wants whenever he wants it. 53 00:02:57,944 --> 00:03:00,111 He just likes going around with poor people. 54 00:03:00,113 --> 00:03:01,780 ARCHIE: He likes poor people. 55 00:03:01,782 --> 00:03:03,181 Well, if he likes them so much, 56 00:03:03,183 --> 00:03:04,916 why doesn't he make them all rich? 57 00:03:04,918 --> 00:03:08,519 Being rich don't do you no good after you're dead. 58 00:03:08,521 --> 00:03:12,157 It gives you a nicer funeral, though. 59 00:03:15,427 --> 00:03:17,796 Ma, it's been about 15 minutes. Your cookies might be ready. 60 00:03:17,798 --> 00:03:19,998 Thank you. Cookies? Oh! 61 00:03:20,000 --> 00:03:22,600 That's what had her up in the middle of the night? 62 00:03:22,602 --> 00:03:25,469 The cookies are for Henry Jefferson's farewell party. 63 00:03:25,471 --> 00:03:26,838 Oh, I know all about it. 64 00:03:26,840 --> 00:03:28,506 Jeez, the whole street is going crazy 65 00:03:28,508 --> 00:03:31,509 just because one colored guy wants to leave home. 66 00:03:31,511 --> 00:03:35,513 I thought you'd be leading the cheers. 67 00:03:35,515 --> 00:03:38,082 I ain't going nowheres near that party. 68 00:03:38,084 --> 00:03:40,118 That's because you're a racist, Daddy. 69 00:03:40,120 --> 00:03:41,820 That ain't so! 70 00:03:41,822 --> 00:03:44,055 I would say goodbye to Lionel's uncle Henry. 71 00:03:44,057 --> 00:03:46,757 I ain't gonna have nothing to do with Lionel's old man 72 00:03:46,759 --> 00:03:47,892 because he's an oddball. 73 00:03:47,894 --> 00:03:49,393 What do you mean he's an oddball? 74 00:03:49,395 --> 00:03:51,196 Well, look at the guy. You never see him. 75 00:03:51,198 --> 00:03:52,997 He's hiding out in his house all the time 76 00:03:52,999 --> 00:03:55,099 like some phantom of the opera. 77 00:03:55,101 --> 00:04:00,538 Oh, Archie, Henry Jefferson is gonna be so disappointed 78 00:04:00,540 --> 00:04:02,540 if you don't go to his party. 79 00:04:02,542 --> 00:04:04,876 Just yesterday he told me 80 00:04:04,878 --> 00:04:09,113 if there was one person he'd be happy to say goodbye to, 81 00:04:09,115 --> 00:04:10,748 it was you. 82 00:04:13,418 --> 00:04:16,821 Don't try to butter me up, huh, Edith? 83 00:04:16,823 --> 00:04:18,022 Come on, Daddy, 84 00:04:18,024 --> 00:04:20,024 we're practically their closest friends. 85 00:04:20,026 --> 00:04:21,625 Closest friends? 86 00:04:21,627 --> 00:04:23,794 What are you talking about, huh? 87 00:04:23,796 --> 00:04:28,099 Their closest friends are still shrinking heads in Africa. 88 00:04:28,101 --> 00:04:32,436 Are they the ones who shrunk yours? 89 00:04:32,438 --> 00:04:33,804 [DOORBELL RINGS] 90 00:04:33,806 --> 00:04:36,074 I ain't arguing with you. Don't start with me. 91 00:04:36,076 --> 00:04:37,208 I'll get it. 92 00:04:37,210 --> 00:04:38,809 Daddy, you're grouchy this morning. 93 00:04:38,811 --> 00:04:40,544 And you too, little girl. Well, you are. 94 00:04:40,546 --> 00:04:41,880 Listen, let me tell you something. 95 00:04:41,882 --> 00:04:43,114 Hi, Lionel. 96 00:04:43,116 --> 00:04:45,049 You can take the coloreds out of the jungle, 97 00:04:45,051 --> 00:04:46,851 but you can't take the jungle out of the-- 98 00:04:46,853 --> 00:04:50,154 Oh, hi, Lionel. 99 00:04:50,156 --> 00:04:51,422 Hi, Mr. Bunker. 100 00:04:51,424 --> 00:04:53,258 Sorry to interrupt your lecture on anthropology. 101 00:04:53,260 --> 00:04:56,261 Mom just asked me to stop over and borrow some big dishes. 102 00:04:56,263 --> 00:04:58,462 Oh, yeah, sure. I'll get them. 103 00:04:58,464 --> 00:05:00,265 I'll give her the good ones. 104 00:05:00,267 --> 00:05:03,001 Hey, Lionel, I'll bet your Uncle Henry's pretty excited, huh? 105 00:05:03,003 --> 00:05:05,036 Oh, yeah, yeah. He's really looking forward to it. 106 00:05:05,038 --> 00:05:07,705 Oh, well, you must be looking forward, at long last, 107 00:05:07,707 --> 00:05:09,440 to getting your own bedroom, huh, Lionel? 108 00:05:09,442 --> 00:05:11,675 I always had my own room, Mr. Bunker. 109 00:05:11,677 --> 00:05:14,279 Well, where's Henry been sleeping? Up in the attic? 110 00:05:14,281 --> 00:05:15,679 No, he's got his own room too. 111 00:05:15,681 --> 00:05:16,948 Wait a minute, wait a minute. 112 00:05:16,950 --> 00:05:18,549 Henry's got his bedroom, you've got a bedroom 113 00:05:18,551 --> 00:05:19,951 your mother and father's got a bedroom... 114 00:05:19,953 --> 00:05:21,219 You've only got two bedrooms. 115 00:05:21,221 --> 00:05:22,453 No, we've got three bedrooms. 116 00:05:22,455 --> 00:05:25,023 You telling me your house is bigger than mine? 117 00:05:25,025 --> 00:05:26,624 Sure. You didn't know that, Mr. Bunker? 118 00:05:26,626 --> 00:05:28,226 I've got a room, he got a room... 119 00:05:28,228 --> 00:05:29,928 ♪ All God's children got room ♪ 120 00:05:29,930 --> 00:05:32,530 [SINGING INDISTINCTLY] 121 00:05:32,532 --> 00:05:33,898 [INAUDIBLE] 122 00:05:33,900 --> 00:05:36,067 ♪ Hmm ♪ 123 00:05:36,069 --> 00:05:40,371 Would you cut it out, Lionel? Jeez. 124 00:05:40,373 --> 00:05:41,940 I ask you a simple question, 125 00:05:41,942 --> 00:05:44,309 you give me the Mills Brothers. 126 00:05:44,311 --> 00:05:45,310 [DOORBELL RINGS] 127 00:05:45,312 --> 00:05:46,577 I'll get that. 128 00:05:46,579 --> 00:05:48,179 Here we are. 129 00:05:48,181 --> 00:05:49,513 Why can't youse people do nothing 130 00:05:49,515 --> 00:05:52,483 unless youse are singing? 131 00:05:52,485 --> 00:05:53,484 Mr. Lorenzo! 132 00:05:53,486 --> 00:05:56,421 [SINGING FANFARE] 133 00:05:58,123 --> 00:06:01,092 Archie, ain't that wonderful? 134 00:06:01,094 --> 00:06:03,261 What's wonderful? It's just a cake. 135 00:06:03,263 --> 00:06:06,564 Oh, no, it's not just a cake, Archibald. 136 00:06:06,566 --> 00:06:08,699 Don't call me that, huh? 137 00:06:08,701 --> 00:06:11,035 This is a sublime creation. 138 00:06:11,037 --> 00:06:12,603 Lighter than the lightest feather. 139 00:06:12,605 --> 00:06:15,806 A Franco Lorenzo masterpiece. 140 00:06:15,808 --> 00:06:18,209 You made it yourself! 141 00:06:18,211 --> 00:06:19,410 With these very hands. 142 00:06:19,412 --> 00:06:22,280 A seven-layer cake with my own secret surprise. 143 00:06:22,282 --> 00:06:23,614 Nine layers. 144 00:06:23,616 --> 00:06:25,649 Oh! 145 00:06:25,651 --> 00:06:27,452 If that cake is for the Jeffersons, 146 00:06:27,454 --> 00:06:28,886 why are you bringing it over here? 147 00:06:28,888 --> 00:06:31,155 Oh, the cake is a surprise, Archie. 148 00:06:31,157 --> 00:06:33,391 I'm gonna take it over there later. 149 00:06:33,393 --> 00:06:35,326 Thanks, Mr. Lorenzo. That was real nice of you. 150 00:06:35,328 --> 00:06:36,827 Oh, non fa niente, Lionel. 151 00:06:36,829 --> 00:06:38,596 I'm only sorry that I won't be there 152 00:06:38,598 --> 00:06:41,232 to see the ecstasy on your face when you bite into it. 153 00:06:41,234 --> 00:06:42,633 Oh, why? Can't you make the party? 154 00:06:42,635 --> 00:06:44,302 No, I'm afraid not, Lionel. 155 00:06:44,304 --> 00:06:46,170 Irene and I have to rush down to Miami. 156 00:06:46,172 --> 00:06:50,041 Our oldest boy, Tony, broke his leg at a football game. 157 00:06:50,043 --> 00:06:51,675 Oh, that's too bad. 158 00:06:51,677 --> 00:06:53,711 I didn't know your son played football. 159 00:06:53,713 --> 00:06:56,414 He don't. He was just running to get a good seat. 160 00:06:58,583 --> 00:07:00,151 Did I have him fooled? 161 00:07:00,153 --> 00:07:03,254 Ha, ha, ha! Don't poke me, huh? 162 00:07:04,789 --> 00:07:07,225 No. Don't worry. Tony's fine. I was just kidding. 163 00:07:07,227 --> 00:07:08,559 Oh, that's good. 164 00:07:08,561 --> 00:07:10,361 But we have to get away for the weekend. 165 00:07:10,363 --> 00:07:12,096 A sales convention I promised to attend. 166 00:07:12,098 --> 00:07:13,664 Sorry, Lionel. No, it's okay. 167 00:07:13,666 --> 00:07:15,233 Which reminds me. 168 00:07:15,235 --> 00:07:17,235 Did you hear about the salesman 169 00:07:17,237 --> 00:07:19,970 who was crossing the field and got chased by a bull? 170 00:07:19,972 --> 00:07:21,506 No. What happened? 171 00:07:21,508 --> 00:07:25,809 It was the first time a bull ever threw the salesman. 172 00:07:27,513 --> 00:07:29,747 Ain't that awful? 173 00:07:31,316 --> 00:07:34,452 Ha, ha, ha, ha! Stop poking me, huh? 174 00:07:34,454 --> 00:07:37,955 That joke is exactly 100 years old today. 175 00:07:37,957 --> 00:07:40,391 So, everybody, all together. 176 00:07:40,393 --> 00:07:42,726 ♪ Happy birthday to it ♪ 177 00:07:42,728 --> 00:07:45,163 ♪ Happy birthday to it ♪ 178 00:07:45,165 --> 00:07:49,333 ♪ Happy birthday, old joke ♪ 179 00:07:49,335 --> 00:07:53,571 ♪ Happy birthday to ♪ 180 00:07:53,573 --> 00:07:55,839 ♪ It ♪ 181 00:08:03,315 --> 00:08:05,383 Oh! 182 00:08:05,385 --> 00:08:08,018 Oh, my! Ain't he clever? 183 00:08:08,020 --> 00:08:11,556 Lionel, here are the plates your mother asked for. 184 00:08:11,558 --> 00:08:12,790 And wait a minute. 185 00:08:12,792 --> 00:08:15,226 You might as well take the first batch of cookies. 186 00:08:15,228 --> 00:08:17,495 Hey, Lionel, where's your Uncle Henry moving to? 187 00:08:17,497 --> 00:08:19,830 Oh, he's opening a cleaning store up in Dutchess County. 188 00:08:19,832 --> 00:08:21,132 What? Dutchess County? 189 00:08:21,134 --> 00:08:23,000 They ain't gonna let your uncle in there, Lionel. 190 00:08:23,002 --> 00:08:26,204 Dutchess County don't even let the Heebs in. 191 00:08:26,206 --> 00:08:27,938 Well, when we get there, 192 00:08:27,940 --> 00:08:30,308 we gonna let a whole bunch of them in. 193 00:08:30,310 --> 00:08:32,510 Here are the cookies. 194 00:08:32,512 --> 00:08:34,278 Oh, thanks, Mrs. Bunker. See you later. 195 00:08:34,280 --> 00:08:36,680 And besides, Lionel, where would your uncle get the cash 196 00:08:36,682 --> 00:08:38,416 to go into business for himself? 197 00:08:38,418 --> 00:08:40,485 Oh, that's easy. He's been saving his welfare checks. 198 00:08:40,487 --> 00:08:42,720 What, Lionel? 199 00:08:42,722 --> 00:08:44,688 Are you telling me he's been doing that 200 00:08:44,690 --> 00:08:46,324 while he's working at the same time? 201 00:08:46,326 --> 00:08:49,660 Sure. Don't you read the papers? That's how we all get rich. 202 00:08:56,135 --> 00:08:58,869 That kid, he's never gonna be serious 203 00:08:58,871 --> 00:09:00,605 as long as that he lives. 204 00:09:00,607 --> 00:09:02,206 But I wonder, Edith, 205 00:09:02,208 --> 00:09:05,109 where would his Uncle Henry get enough cash to go into business? 206 00:09:05,111 --> 00:09:08,746 Maybe God doesn't like him, so he made him rich. 207 00:09:08,748 --> 00:09:11,349 Who asked you? 208 00:09:11,351 --> 00:09:13,518 If you went to the party, you could ask him. 209 00:09:13,520 --> 00:09:14,652 Oh, no. 210 00:09:14,654 --> 00:09:16,187 I ain't setting foot in no house 211 00:09:16,189 --> 00:09:17,721 where the head of that house 212 00:09:17,723 --> 00:09:20,124 don't wanna set foot in this house. 213 00:09:20,126 --> 00:09:21,159 Oh, come on, Daddy. 214 00:09:21,161 --> 00:09:22,460 Now's the perfect opportunity 215 00:09:22,462 --> 00:09:24,228 for you and Lionel's father to get together. 216 00:09:24,230 --> 00:09:26,564 What's so perfect about getting together with a guy 217 00:09:26,566 --> 00:09:29,700 that treats me as if I was the one who was the colored guy? 218 00:09:31,870 --> 00:09:34,705 Edith, look at this toast. It's stone cold. 219 00:09:34,707 --> 00:09:36,240 Oh, I'm sorry, Archie. 220 00:09:36,242 --> 00:09:38,042 It was warm when I made it. 221 00:09:44,216 --> 00:09:45,849 That would have been a good time 222 00:09:45,851 --> 00:09:47,918 to serve it to me, then, huh, Edith? 223 00:09:47,920 --> 00:09:50,888 No. You weren't awake then. 224 00:09:53,625 --> 00:09:55,159 I'm awake now. 225 00:09:55,161 --> 00:09:58,028 Yeah, I know. 226 00:10:00,666 --> 00:10:02,733 Get hot toast! 227 00:10:02,735 --> 00:10:05,503 Yeah. Right away, Archie. 228 00:10:05,505 --> 00:10:09,006 Daddy, do you have to treat Ma like she was a slave? 229 00:10:09,008 --> 00:10:10,408 I treat her like a housewife. 230 00:10:10,410 --> 00:10:12,343 Case closed. 231 00:10:12,345 --> 00:10:13,344 [KNOCKING AT DOOR] 232 00:10:13,346 --> 00:10:15,513 Oh, hello, Louise. 233 00:10:15,515 --> 00:10:16,647 Come in. 234 00:10:16,649 --> 00:10:19,350 Is there something wrong with the cookies? 235 00:10:19,352 --> 00:10:21,985 No, Edith. The cookies are just fine. 236 00:10:21,987 --> 00:10:23,854 It's George that's giving me the problem. 237 00:10:23,856 --> 00:10:25,122 What do you mean? 238 00:10:25,124 --> 00:10:28,492 Well, I thought I could get away with it just this once. 239 00:10:28,494 --> 00:10:32,396 But he says no integrated parties in his house. 240 00:10:32,398 --> 00:10:33,631 Oh. 241 00:10:33,633 --> 00:10:35,233 Oh, I wish there was some other place 242 00:10:35,235 --> 00:10:36,834 we could have the party. 243 00:10:36,836 --> 00:10:39,370 Oh, yeah. Like over here. 244 00:10:40,905 --> 00:10:42,607 Oh, Edith! 245 00:10:42,609 --> 00:10:45,175 You're a doll! 246 00:10:45,177 --> 00:10:47,077 I'll bring the stuff over right away. 247 00:10:47,079 --> 00:10:48,679 Oh! 248 00:10:48,681 --> 00:10:50,881 Louise! Oh, no! 249 00:10:50,883 --> 00:10:51,882 Louise? 250 00:10:51,884 --> 00:10:54,118 ARCHIE: I want hot toast! 251 00:10:54,120 --> 00:10:56,520 Yeah, coming, Archie. Coming right away. 252 00:10:56,522 --> 00:10:58,088 I'm sorry, Archie, 253 00:10:58,090 --> 00:11:00,458 but Louise was telling me 254 00:11:00,460 --> 00:11:05,195 that her husband won't allow the party over at their house. 255 00:11:05,197 --> 00:11:06,997 Oh, well, that figures. 256 00:11:06,999 --> 00:11:09,700 Trust that guy to put the kibosh on a party 257 00:11:09,702 --> 00:11:11,535 after promising to have one over there. 258 00:11:11,537 --> 00:11:13,571 You wouldn't catch me doing that in a million years. 259 00:11:13,573 --> 00:11:15,740 Oh, Archie! 260 00:11:15,742 --> 00:11:18,976 I'm so glad to hear you say that, 261 00:11:18,978 --> 00:11:22,613 because I told Louise she could have the party over here. 262 00:11:28,052 --> 00:11:29,387 You told--? Stop eating there. 263 00:11:29,389 --> 00:11:32,423 Stop eating there! 264 00:11:36,762 --> 00:11:38,028 You told her that? 265 00:11:38,030 --> 00:11:40,964 Well, get on the blower there and untell her. 266 00:11:40,966 --> 00:11:42,800 Whoa, whoa! Here we go again. 267 00:11:42,802 --> 00:11:44,234 You know you're the last holdout? 268 00:11:44,236 --> 00:11:46,337 Archie, don't you see? The crisis is over. 269 00:11:46,339 --> 00:11:47,538 What crisis? 270 00:11:47,540 --> 00:11:49,707 Black people have arrived. They're here. 271 00:11:49,709 --> 00:11:52,276 I ain't letting them in. 272 00:11:53,712 --> 00:11:55,680 Daddy, not here. 273 00:11:55,682 --> 00:11:59,016 Here! 274 00:11:59,018 --> 00:12:01,619 Congratulations, Meathead. 275 00:12:01,621 --> 00:12:03,587 You finally drove her nuts. 276 00:12:05,123 --> 00:12:07,325 When are you gonna wake up to facts, Archie? 277 00:12:07,327 --> 00:12:08,759 Black people are coming on 278 00:12:08,761 --> 00:12:10,795 economically, politically and socially. 279 00:12:10,797 --> 00:12:12,229 The tide has turned. 280 00:12:12,231 --> 00:12:14,998 That's what I mean when I say that the crisis is over. 281 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Will you turn that record over? 282 00:12:17,002 --> 00:12:18,602 And will you do what I tell ya? 283 00:12:18,604 --> 00:12:20,805 Call them and tell them they can't have the party here. 284 00:12:20,807 --> 00:12:22,206 Don't do it. Get on that phone. 285 00:12:22,208 --> 00:12:23,607 Archie-- Get on the phone. 286 00:12:23,609 --> 00:12:25,710 Don't do it, Ma. On the phone. On the phone. 287 00:12:25,712 --> 00:12:27,678 Don't do it. Don't do it. On the phone. 288 00:12:27,680 --> 00:12:29,279 Ma, you got rights in this house too. 289 00:12:29,281 --> 00:12:31,248 We all got a say in what goes on. 290 00:12:31,250 --> 00:12:32,817 Yeah. I ain't denying that. 291 00:12:32,819 --> 00:12:34,084 You ain't? 292 00:12:34,086 --> 00:12:35,285 No, Edith. You got a say. 293 00:12:35,287 --> 00:12:37,655 The little girl's got a say. 294 00:12:37,657 --> 00:12:40,825 ♪ All God's children Got a say ♪ 295 00:12:44,830 --> 00:12:48,065 The colored guy here has got a say. 296 00:12:48,067 --> 00:12:49,467 And I got a say. 297 00:12:49,469 --> 00:12:50,801 But what I say goes. 298 00:12:50,803 --> 00:12:51,935 Oh, no! Oh! 299 00:12:51,937 --> 00:12:53,637 Well, all-- Okay. All right. 300 00:12:53,639 --> 00:12:56,306 Fine, Daddy. Then you'll have to be the one that turns them away. 301 00:12:56,308 --> 00:12:59,677 Your mother invited them. Oh, yes! 302 00:12:59,679 --> 00:13:01,479 Archie, you're the one that doesn't want them here. 303 00:13:01,481 --> 00:13:03,113 Tell them they can't come. 304 00:13:03,115 --> 00:13:06,149 Edith-- He's right, Archie. 305 00:13:06,151 --> 00:13:08,786 Well, I ain't gonna turn them away. 306 00:13:08,788 --> 00:13:10,421 Oh, good! 307 00:13:10,423 --> 00:13:11,822 I'm gonna get the hell outta here! 308 00:13:11,824 --> 00:13:14,224 Oh, see him running. Look at him running. 309 00:13:14,226 --> 00:13:16,026 Have your dumb party, but have it without me. 310 00:13:16,028 --> 00:13:18,429 I ain't gonna be here. You know why? 311 00:13:18,431 --> 00:13:19,864 Because you're chicken. Get outta here. 312 00:13:19,866 --> 00:13:21,231 You're scared of meeting George Jefferson. 313 00:13:21,233 --> 00:13:22,700 Get away. Look at him running away. 314 00:13:22,702 --> 00:13:23,701 Chicken. Chicken. 315 00:13:23,703 --> 00:13:24,702 [IMITATING CHICKEN] 316 00:13:24,704 --> 00:13:27,905 Ah! Put a lid on it. Put a lid on it. 317 00:13:28,973 --> 00:13:30,841 Oh, thanks, Archie. 318 00:13:30,843 --> 00:13:33,043 Here's the pie, Edith. 319 00:13:33,045 --> 00:13:34,812 And I'll bring the rest over later, 320 00:13:34,814 --> 00:13:37,715 if I don't get too mad at George and throw it at him. 321 00:13:37,717 --> 00:13:39,249 What's the matter now? 322 00:13:39,251 --> 00:13:42,586 Well, he said, "You can give the party at the Bunkers'," 323 00:13:42,588 --> 00:13:44,321 but he ain't gonna be at it. 324 00:13:44,323 --> 00:13:47,491 Oh! 325 00:13:47,493 --> 00:13:50,060 George ain't coming to the party, huh? 326 00:13:50,062 --> 00:13:51,395 Oh, gee. Ain't that too bad? 327 00:13:51,397 --> 00:13:52,596 [CHUCKLES] 328 00:13:52,598 --> 00:13:54,398 Give him a message for me, will you, Louise? 329 00:13:54,400 --> 00:13:55,733 Yes, Archie. 330 00:13:55,735 --> 00:13:56,867 Just tell him he's a: 331 00:13:56,869 --> 00:13:58,803 [IMITATES CHICKEN] 332 00:14:01,005 --> 00:14:03,441 [CLUCKS] 333 00:14:09,147 --> 00:14:10,280 Uh, Meathead? 334 00:14:10,282 --> 00:14:13,083 Get outta the chair. 335 00:14:16,822 --> 00:14:19,890 So, Jefferson, you're going into business for yourself, huh? 336 00:14:19,892 --> 00:14:21,391 Yeah, Bunker, there comes a time 337 00:14:21,393 --> 00:14:23,994 when a man's gotta get out on his own, know what I mean? 338 00:14:23,996 --> 00:14:27,030 Yeah, well, I used to think about that from time to time 339 00:14:27,032 --> 00:14:29,900 but I didn't wanna let the other guys on the job down, you know? 340 00:14:29,902 --> 00:14:31,969 Oh, you've really got a big heart, Archie. 341 00:14:31,971 --> 00:14:34,438 Yeah, well, they all depend on me down there, you know, 342 00:14:34,440 --> 00:14:36,674 and, uh, one of them's a colored guy too. 343 00:14:38,443 --> 00:14:40,644 What do you mean "One of them's a colored guy too"? 344 00:14:40,646 --> 00:14:43,347 Don't tell me all of these years you've been passing? 345 00:14:50,188 --> 00:14:52,289 You know what I mean. 346 00:14:52,291 --> 00:14:55,493 I mean he's a colored guy like other colored guys. 347 00:14:55,495 --> 00:14:58,228 And all of them look alike to you. 348 00:14:58,230 --> 00:15:01,866 Not this guy. He's 6'7". 349 00:15:01,868 --> 00:15:04,502 Hey, Ma, maybe we should put the food out now. 350 00:15:04,504 --> 00:15:06,370 Don't you think it's too early? 351 00:15:06,372 --> 00:15:08,405 Not for me, Ma. I'm ready right now. 352 00:15:08,407 --> 00:15:09,773 Let me help you, Edith. 353 00:15:09,775 --> 00:15:11,742 And this colored guy I'm telling you about, 354 00:15:11,744 --> 00:15:15,012 would you believe it, he makes as much money as me? 355 00:15:15,014 --> 00:15:17,982 Then he must be twice as smart as you. 356 00:15:25,289 --> 00:15:27,190 How do you get to that? 357 00:15:27,192 --> 00:15:29,259 Well, that's the way it works out 358 00:15:29,261 --> 00:15:32,329 any time you got a black and a white guy doing the same job. 359 00:15:32,331 --> 00:15:34,532 No, it don't work out that way. 360 00:15:34,534 --> 00:15:36,867 Yes, it does work out that way. 361 00:15:36,869 --> 00:15:39,069 Any time you got a black guy and a white guy 362 00:15:39,071 --> 00:15:40,470 going up for the same job 363 00:15:40,472 --> 00:15:42,205 like, uh, running for mayor, 364 00:15:42,207 --> 00:15:43,908 if the black guy wants to get elected, 365 00:15:43,910 --> 00:15:46,443 he knows he's gotta be twice as smart as the white guy. 366 00:15:46,445 --> 00:15:48,245 Oh, I don't think so at all. 367 00:15:48,247 --> 00:15:49,346 If you're talking about 368 00:15:49,348 --> 00:15:50,681 that election out there in California, 369 00:15:50,683 --> 00:15:52,850 no one's gonna tell me that that guy Bradley 370 00:15:52,852 --> 00:15:56,086 is twice as smart as the other guy Yorky. 371 00:16:02,561 --> 00:16:05,295 I gotta admit, this one time, you're right. 372 00:16:06,431 --> 00:16:08,032 You're damn right, I'm right. 373 00:16:08,034 --> 00:16:11,835 Bradley is 10 times as smart as "Yorky." 374 00:16:15,373 --> 00:16:17,608 We'll be eating in a couple of minutes. 375 00:16:17,610 --> 00:16:19,610 That's just stupid there, Jefferson. 376 00:16:19,612 --> 00:16:22,145 Besides, uh, getting elected, 377 00:16:22,147 --> 00:16:24,147 there's more to that than just being smart. 378 00:16:24,149 --> 00:16:25,749 There is, huh? 379 00:16:25,751 --> 00:16:27,785 Then how come we don't have a black president? 380 00:16:27,787 --> 00:16:31,455 I mean, some of our black people are just as dumb as Nixon. 381 00:16:34,826 --> 00:16:37,027 You ain't got a black president, Jefferson, 382 00:16:37,029 --> 00:16:40,130 because God ain't ready for that yet. 383 00:16:40,132 --> 00:16:42,165 Wait a second. 384 00:16:42,167 --> 00:16:44,468 What?! 385 00:16:44,470 --> 00:16:45,803 That's right. 386 00:16:45,805 --> 00:16:48,371 God's gotta try it out first by making a black pope, 387 00:16:48,373 --> 00:16:50,373 which he ain't done yet. 388 00:16:51,910 --> 00:16:54,311 Oh, well, maybe that's because God ain't Catholic. 389 00:16:55,714 --> 00:16:58,582 We know that, Lionel. 390 00:16:58,584 --> 00:17:00,517 Can't you men change the subject? 391 00:17:00,519 --> 00:17:01,752 Yeah, Gloria's right. 392 00:17:01,754 --> 00:17:03,553 This is no time to be-- I'm talking, Michael. 393 00:17:03,555 --> 00:17:04,588 Oh, boy. 394 00:17:05,991 --> 00:17:07,390 Is that all you can talk about, 395 00:17:07,392 --> 00:17:10,227 whether a black man or a white man should be president? 396 00:17:10,229 --> 00:17:12,429 Well, what do you wanna talk about, little girl? 397 00:17:12,431 --> 00:17:14,397 How about a woman president? 398 00:17:14,399 --> 00:17:16,634 Oh, holy cow. 399 00:17:16,636 --> 00:17:18,636 A woman president? 400 00:17:18,638 --> 00:17:21,905 Mr. Jefferson, this may come as a big surprise to you, 401 00:17:21,907 --> 00:17:24,508 but women are much more oppressed than blacks. 402 00:17:24,510 --> 00:17:26,443 I don't see no ghetto for women. 403 00:17:26,445 --> 00:17:29,113 What do you call a kitchen? 404 00:17:30,181 --> 00:17:32,850 I call it a prison. 405 00:17:32,852 --> 00:17:35,285 Stay out of this, Louise. You're talking foolish. 406 00:17:35,287 --> 00:17:37,688 Do you know what Shirley Chisholm said? 407 00:17:37,690 --> 00:17:40,524 Shirley Chisholm said that she ran into more discrimination 408 00:17:40,526 --> 00:17:43,193 because she was a woman than because she was black. 409 00:17:43,195 --> 00:17:44,594 That's why she didn't get elected. 410 00:17:44,596 --> 00:17:45,595 Right. 411 00:17:45,597 --> 00:17:46,930 Because she was talking foolish. 412 00:17:48,466 --> 00:17:50,367 Mr. Jefferson, she wasn't talking foolish. 413 00:17:50,369 --> 00:17:52,770 The business world has been doing the same thing to us now 414 00:17:52,772 --> 00:17:53,971 that they've been doing to you. 415 00:17:53,973 --> 00:17:55,639 They're hiring token women. 416 00:17:55,641 --> 00:17:58,408 Well, by the same token, hire one for me. 417 00:18:04,149 --> 00:18:05,716 Not funny, Michael. 418 00:18:05,718 --> 00:18:07,217 I'll see you later. 419 00:18:08,920 --> 00:18:11,755 Mr. Jefferson, you've come a long way, baby. 420 00:18:11,757 --> 00:18:15,392 But from now on, it's we women who have to overcome, right? 421 00:18:15,394 --> 00:18:17,427 You know what I think? What, Ma? 422 00:18:17,429 --> 00:18:20,798 I think we ought to eat. 423 00:18:20,800 --> 00:18:22,232 That's right. 424 00:18:22,234 --> 00:18:24,234 And this is what I like to see. 425 00:18:24,236 --> 00:18:27,204 The women serving it up and the men eating it up. 426 00:18:27,206 --> 00:18:28,438 Ha, ha, ha! 427 00:18:28,440 --> 00:18:32,009 And look who's first on the line here. 428 00:18:32,011 --> 00:18:34,945 Oh, oh. Come on, Mr. Liberal, huh? 429 00:18:34,947 --> 00:18:36,546 How about a little equal rights 430 00:18:36,548 --> 00:18:38,248 with the serving spoon here, huh? 431 00:18:38,250 --> 00:18:39,516 Look at him heaping his plate. 432 00:18:39,518 --> 00:18:41,719 What, have you got friends on the porch? 433 00:18:43,654 --> 00:18:46,690 I still think George will come. 434 00:18:46,692 --> 00:18:49,760 After all, he's your own brother. 435 00:18:49,762 --> 00:18:51,929 Uh, I don't think he's gonna come, Edith. 436 00:18:51,931 --> 00:18:54,464 He just ain't got none of that, what do you call, 437 00:18:54,466 --> 00:18:56,734 family unconscious, you know? 438 00:18:56,736 --> 00:18:59,069 Hey, wait a minute. Wait a minute. 439 00:18:59,071 --> 00:19:00,470 What do you mean by that, Bunker? 440 00:19:00,472 --> 00:19:01,739 I didn't mean nothing wrong. 441 00:19:01,741 --> 00:19:05,042 I just meant what your own Black Panther leader, 442 00:19:05,044 --> 00:19:08,245 what do you call, Elder Cleavage, said. 443 00:19:09,313 --> 00:19:11,615 I mean, he was the guy that said 444 00:19:11,617 --> 00:19:14,818 that your black families, like, they all shot to hell 445 00:19:14,820 --> 00:19:16,386 because you're all on the streets 446 00:19:16,388 --> 00:19:17,788 when you're 10 years old. 447 00:19:17,790 --> 00:19:19,189 That's what he said. 448 00:19:19,191 --> 00:19:21,225 How are you gonna raise a family on the streets 449 00:19:21,227 --> 00:19:22,559 with no beds or toilets? 450 00:19:25,964 --> 00:19:27,597 Why are you looking at me that way? 451 00:19:27,599 --> 00:19:30,968 Did I say something wrong? 452 00:19:30,970 --> 00:19:33,370 Bunker, you know more about black people 453 00:19:33,372 --> 00:19:36,073 than anybody I ever met. 454 00:19:36,075 --> 00:19:37,908 Are you sure that somewhere inside 455 00:19:37,910 --> 00:19:40,911 you don't have one teensy, weensy drop of black blood? 456 00:19:40,913 --> 00:19:42,980 Come on. I ain't got none of that. No. 457 00:19:42,982 --> 00:19:45,715 Then how come you got kinky eyebrows? 458 00:19:51,489 --> 00:19:53,623 I ain't got kinky eyebrows. 459 00:19:53,625 --> 00:19:55,893 I got my Uncle Roy's eyebrows. 460 00:19:55,895 --> 00:19:58,028 And I ain't got colored blood, Lionel. 461 00:19:58,030 --> 00:20:00,330 Yes, you have, Archie. 462 00:20:00,332 --> 00:20:01,464 What? 463 00:20:01,466 --> 00:20:03,967 It's red. 464 00:20:05,503 --> 00:20:09,239 Go on over there and mingle, will ya? 465 00:20:09,241 --> 00:20:10,640 The whole point I'm trying to make 466 00:20:10,642 --> 00:20:12,910 is that, uh, you take these things like, 467 00:20:12,912 --> 00:20:14,978 what do you call, loyal and love. 468 00:20:14,980 --> 00:20:18,916 Well, your colored families, they don't feel them things 469 00:20:18,918 --> 00:20:20,250 like your colorless families. 470 00:20:21,319 --> 00:20:22,352 HENRY: Listen. 471 00:20:22,354 --> 00:20:25,122 I got something to say. 472 00:20:25,124 --> 00:20:26,423 Now, gather round, everybody. 473 00:20:26,425 --> 00:20:28,192 I'm gonna make a toast to Archie. 474 00:20:28,194 --> 00:20:30,460 EDITH: Oh! ARCHIE: Yeah. 475 00:20:30,462 --> 00:20:31,862 GLORIA: A toast for my daddy. 476 00:20:31,864 --> 00:20:34,865 It's been a great experience living on this street 477 00:20:34,867 --> 00:20:36,099 and watching this wonderful family 478 00:20:36,101 --> 00:20:37,301 of Edith, Gloria and Mike. 479 00:20:37,303 --> 00:20:38,401 I wanna thank you, Bunker, 480 00:20:38,403 --> 00:20:40,838 for letting me know and letting me see 481 00:20:40,840 --> 00:20:44,607 that some white folks are better than other white folks. 482 00:20:52,583 --> 00:20:55,986 Well, I wish the whole world could learn that. 483 00:20:55,988 --> 00:20:58,655 Archie, why don't you toast Henry now? 484 00:20:58,657 --> 00:20:59,789 Oh, all right, I will. 485 00:20:59,791 --> 00:21:01,024 GEORGE: Oh, no, you don't. 486 00:21:01,026 --> 00:21:03,126 Ain't nobody making no toast to my brother but me. 487 00:21:03,128 --> 00:21:04,694 Who the hell is that? That's Pop. 488 00:21:04,696 --> 00:21:05,695 Oh! 489 00:21:05,697 --> 00:21:07,097 Let me get that. 490 00:21:07,099 --> 00:21:08,899 Get away from that door, Meathead. Get over there. 491 00:21:08,901 --> 00:21:09,900 Archie, let him in. 492 00:21:09,902 --> 00:21:11,801 Edith, Edith. Back. Back. 493 00:21:11,803 --> 00:21:13,937 I'll handle this. 494 00:21:13,939 --> 00:21:16,473 Hey, Jefferson, are you asking to come into my house? 495 00:21:16,475 --> 00:21:17,774 No, Bunker. 496 00:21:17,776 --> 00:21:19,977 I wouldn't come in there, not even if you got down 497 00:21:19,979 --> 00:21:22,913 on your hands and knees and sang "Mammy." 498 00:21:24,215 --> 00:21:25,815 Hey, Jefferson, I don't blame your kid brother 499 00:21:25,817 --> 00:21:26,984 for leaving home. 500 00:21:26,986 --> 00:21:28,852 If I was your brother, I'd leave home too. 501 00:21:28,854 --> 00:21:32,189 If you was my brother, I'd cut my throat. 502 00:21:32,191 --> 00:21:34,925 If I was your brother, I'd give you the knife. 503 00:21:34,927 --> 00:21:36,426 Oh, come on in, Pop. 504 00:21:36,428 --> 00:21:37,961 GEORGE: Save your breath, Lionel. 505 00:21:37,963 --> 00:21:40,830 I wouldn't come in there if he was the last white man on earth. 506 00:21:40,832 --> 00:21:43,100 Aha! Watch this. Watch this. 507 00:21:43,102 --> 00:21:44,902 Ha-ha! You're in. 508 00:21:44,904 --> 00:21:46,403 No, I ain't. I'm out. 509 00:21:46,405 --> 00:21:49,106 If you're on my stoop, that's the same as being in my house. 510 00:21:49,108 --> 00:21:50,240 Stoops don't count. 511 00:21:50,242 --> 00:21:51,841 Stoops always count. 512 00:21:51,843 --> 00:21:53,777 Stoops never count. Don't turn your back on me. 513 00:21:53,779 --> 00:21:55,112 Oh, there you are. That's in. 514 00:21:55,114 --> 00:21:57,847 Now you're in. You're in for sure. 515 00:21:57,849 --> 00:21:59,749 So, finally, the great Jefferson, 516 00:21:59,751 --> 00:22:02,786 who always reclined to cross my threshold 517 00:22:02,788 --> 00:22:04,054 is into the house, 518 00:22:04,056 --> 00:22:05,055 all duded up 519 00:22:05,057 --> 00:22:06,456 with a flower in his lapel there. 520 00:22:06,458 --> 00:22:08,892 Or is that one of them things that squirt in your eye? 521 00:22:08,894 --> 00:22:10,928 No, it's real. 522 00:22:11,996 --> 00:22:13,763 I wear a fresh one every day. 523 00:22:13,765 --> 00:22:17,034 Ah! You don't blow money on a fresh flower every day. 524 00:22:17,036 --> 00:22:20,703 No! I steal one every day from a blind flower girl. 525 00:22:20,705 --> 00:22:22,039 He's joking. 526 00:22:22,041 --> 00:22:23,873 George, they don't know you here. 527 00:22:23,875 --> 00:22:25,008 He's joking. 528 00:22:25,010 --> 00:22:26,776 Louise. 529 00:22:27,912 --> 00:22:30,113 I'll tell them when I'm joking. 530 00:22:30,115 --> 00:22:32,049 I was joking. 531 00:22:33,884 --> 00:22:36,486 Bunker, I'm just gonna say what I have to say to my brother 532 00:22:36,488 --> 00:22:37,587 and get out. 533 00:22:37,589 --> 00:22:39,689 I'll gladly hold the door for you. 534 00:22:40,925 --> 00:22:42,559 Henry, 535 00:22:42,561 --> 00:22:45,662 when I was a kid, I was always asking Mom for a brother. 536 00:22:45,664 --> 00:22:47,464 You know how poor we was. 537 00:22:47,466 --> 00:22:49,666 So all we could afford was you. 538 00:22:49,668 --> 00:22:51,801 Oh, George! He's kidding. 539 00:22:51,803 --> 00:22:53,870 He's kidding. 540 00:22:55,773 --> 00:22:58,375 Louise. 541 00:22:58,377 --> 00:23:01,678 Never interrupt a man when he's toasting. 542 00:23:01,680 --> 00:23:03,746 Henry, all kidding aside, 543 00:23:03,748 --> 00:23:06,950 the trouble with being a brother 544 00:23:06,952 --> 00:23:10,454 is that sometimes you can't always say 545 00:23:10,456 --> 00:23:12,356 the things that you really feel. 546 00:23:12,358 --> 00:23:15,993 You know, like how good it is to have somebody around to rap to 547 00:23:15,995 --> 00:23:19,762 or somebody to kind of pick you up, 548 00:23:19,764 --> 00:23:21,198 you know, when you're so low 549 00:23:21,200 --> 00:23:23,300 that you have to reach up to touch bottom. 550 00:23:23,302 --> 00:23:25,502 Well, you know I'm not much of a talker. 551 00:23:25,504 --> 00:23:29,239 But there's one thing that needs to be said. 552 00:23:29,241 --> 00:23:31,741 I love you, brother. 553 00:23:31,743 --> 00:23:33,110 Oh, man, you're always doing that. 554 00:23:33,112 --> 00:23:34,478 Stealing everything that's mine. 555 00:23:34,480 --> 00:23:35,778 Say what? 556 00:23:35,780 --> 00:23:38,015 I was gonna toast those very words to you myself. 557 00:23:38,017 --> 00:23:38,948 Ah! 558 00:23:42,253 --> 00:23:44,988 Black families don't feel love, huh, Arch? 559 00:23:44,990 --> 00:23:47,724 Why is it you can always remember everything 560 00:23:47,726 --> 00:23:50,360 except how to work? 561 00:23:52,530 --> 00:23:54,731 Wasn't that a nice toast? 562 00:23:54,733 --> 00:23:56,466 Yeah, it was all right. 563 00:23:56,468 --> 00:23:57,867 You better believe it was all right. 564 00:23:57,869 --> 00:24:01,171 I thought it was a nice toast. 565 00:24:01,173 --> 00:24:04,241 I'm just sorry it had to take place in a honky house. 566 00:24:14,251 --> 00:24:15,919 See you later. We're going to the movies. 567 00:24:15,921 --> 00:24:17,054 All right. 568 00:24:17,056 --> 00:24:18,655 Hey, Arch. What do you think? Nice, huh? 569 00:24:18,657 --> 00:24:20,990 The sort of way George Jefferson was wearing one, 570 00:24:20,992 --> 00:24:22,392 I thought I'd wear one myself. 571 00:24:24,562 --> 00:24:28,298 Oh, well, if that ain't a dumb Polack move. 572 00:24:29,833 --> 00:24:33,570 On a used war surplus fatigue jacket, 573 00:24:33,572 --> 00:24:35,805 he pins a carnation. 574 00:24:35,807 --> 00:24:37,107 That's how much you know. 575 00:24:37,109 --> 00:24:39,809 See, that's not a carnation. That's a water lily. 576 00:25:02,833 --> 00:25:06,269 [♪] 577 00:25:06,271 --> 00:25:10,340 ANNOUNCER: All in the Family was recorded on tape before a live audience. 578 00:25:10,390 --> 00:25:14,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.