Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:05,336
♪ Boy, the way
Glenn Miller played ♪
2
00:00:05,404 --> 00:00:09,040
♪ songs that made
the hit parade ♪
3
00:00:09,108 --> 00:00:12,644
♪ guys like us
we had it made ♪
4
00:00:12,712 --> 00:00:16,982
[ together ]
♪ those were the days ♪
5
00:00:17,049 --> 00:00:21,219
♪ and you knewwhere you were then ♪
6
00:00:21,286 --> 00:00:24,956
[ Archie ]
♪ girls were girls and men were men ♪
7
00:00:25,024 --> 00:00:26,891
[ Archie, Edith ]
♪ mister, we could use a man ♪
8
00:00:26,959 --> 00:00:32,230
♪ like Herbert hoover again ♪
9
00:00:32,297 --> 00:00:35,266
[ Archie ]
♪ didn't need no welfare state ♪
10
00:00:35,334 --> 00:00:38,770
[ Edith ]
♪ everybody pulled his weight ♪
11
00:00:38,838 --> 00:00:42,674
[ Archie, Edith ]
♪ gee, our old lasalle ran great ♪
12
00:00:42,742 --> 00:00:48,246
♪ those were the days ♪
13
00:00:57,222 --> 00:01:00,558
oh, my.
That's the 11th time...
14
00:01:00,626 --> 00:01:03,628
I've been up and down
those stairs this morning.
15
00:01:03,696 --> 00:01:08,533
I don't know why you do it, ma.
I know Oscar's a guest, but he's impossible.
16
00:01:08,600 --> 00:01:10,669
I can see why
he drives daddy up the wall.
17
00:01:10,736 --> 00:01:13,404
Oh, well,
he won't be here for long.
18
00:01:13,472 --> 00:01:15,807
Where is your father anyway?
19
00:01:15,875 --> 00:01:19,878
Oh. Oscar got up early,
came down and grabbed Archie's sports section.
20
00:01:19,945 --> 00:01:22,513
He went back to bed,
so Archie had to go out and get another paper.
21
00:01:22,581 --> 00:01:26,084
Oh, I bet that
made him mad.
22
00:01:26,152 --> 00:01:31,289
There was one other relative
that aggravated your father-in-law like that.
23
00:01:31,356 --> 00:01:37,028
Kind of a tall fellow
with reddish hair. Real large earlobes.
24
00:01:39,131 --> 00:01:44,936
And warts on his right hand
that he used to wear a glove to cover.
25
00:01:45,004 --> 00:01:47,672
Ma, that's cousin Oscar.
26
00:01:47,740 --> 00:01:50,575
That's right.
27
00:01:52,144 --> 00:01:56,047
He just don't wear
the glove no more.
28
00:01:56,115 --> 00:02:00,551
Oh, Archie, there you are.
You had to get another paper?
29
00:02:00,619 --> 00:02:04,723
Uh, no, Edith.
I had to go out and inspect the traffic lights.
30
00:02:04,790 --> 00:02:08,193
"Don't walk. Walk."
"Don't walk. Walk," you know?
31
00:02:08,260 --> 00:02:11,462
They work fine.
32
00:02:11,530 --> 00:02:13,698
I got something
to tell all of youse. I made up my mind.
33
00:02:13,766 --> 00:02:15,967
I'm going to get rid
of that bum Oscar today.
34
00:02:16,035 --> 00:02:18,203
I got a call in to
cousin Lou in Detroit.
35
00:02:18,270 --> 00:02:21,940
He's the head of the family.
Let him figure out some way to get Oscar home.
36
00:02:22,007 --> 00:02:24,575
And by the way,
where's our guest of honor at this moment?
37
00:02:24,643 --> 00:02:27,645
He's in bed.
12:00 nearly,
38
00:02:27,713 --> 00:02:31,716
and that deadbeat
is still up there sawing wood? Maybe he's tired.
39
00:02:31,784 --> 00:02:35,286
Well, I ain't surprised.
He was up half the night flushing the toilet.
40
00:02:37,289 --> 00:02:39,190
That's what has me
a wreck today.
41
00:02:39,258 --> 00:02:44,095
Yeah, I heard that too.
Maybe the man has a problem. Maybe he isn't well.
42
00:02:44,163 --> 00:02:47,665
He's well all right.
After the third flush he was doing it to spite me.
43
00:02:49,668 --> 00:02:52,103
All his life
he's been spiting me.
44
00:02:52,171 --> 00:02:54,639
It could be insomnia.
45
00:02:54,706 --> 00:02:59,210
Some people listen to water
to help them fall asleep.
46
00:03:01,546 --> 00:03:07,285
So he was running between
his room and the toilet 32 times to help himself go to sleep?
47
00:03:07,352 --> 00:03:11,489
It does sound complicated
when you think about it.
48
00:03:11,556 --> 00:03:14,225
Do me a favor, huh?
Just butt out of the conversation.
49
00:03:14,293 --> 00:03:16,627
His whole being here
is your fault anyhow.
50
00:03:16,695 --> 00:03:20,698
Now will you vacate
that chair, meathead?
51
00:03:20,766 --> 00:03:24,769
Daddy, the man showed up
at our front door looking so desperate.
52
00:03:24,837 --> 00:03:28,306
He's your cousin, Archie.
How could I say no?
53
00:03:28,373 --> 00:03:31,375
This way, Edith. "No."
54
00:03:33,412 --> 00:03:37,581
Maybe we'll all feel better
if we had breakfast now.
55
00:03:37,649 --> 00:03:39,818
Oh, yeah. Good.I'm starving.Yeah, me too.
56
00:03:39,885 --> 00:03:43,054
- Shouldn't we tell Oscar
we're eating? - No, no, no.
57
00:03:43,122 --> 00:03:45,589
If he's still up there,
we'll leave him go hungry.
58
00:03:45,657 --> 00:03:47,591
Oh, he won't go hungry.
59
00:03:47,659 --> 00:03:52,864
Right after he went to bed
with your sports section, I took him up a little something.
60
00:03:52,932 --> 00:03:57,768
Edith, I'm the married guy here,
and I don't get my breakfast in bed.
61
00:03:57,837 --> 00:04:00,738
It was just a poached egg
and some prunes.
62
00:04:00,806 --> 00:04:03,541
That ain't the point
what it is, Edith.
63
00:04:03,608 --> 00:04:06,277
And if there's anything
that that guy don't need, it's prunes.
64
00:04:12,151 --> 00:04:15,987
Geez, I'm trying to figure out
how to get rid of the guy, she's giving him breakfast in bed.
65
00:04:16,055 --> 00:04:18,957
And nothing on the table
for us. I'll get it right away.
66
00:04:19,024 --> 00:04:21,092
I'll help you, ma.
67
00:04:21,160 --> 00:04:24,295
Hey, arch, how long
you felt this way about Oscar?
68
00:04:24,363 --> 00:04:26,965
Aw, forever.
He was six years older than me.
69
00:04:27,032 --> 00:04:29,533
He was always
this big hump with a whole lot of red hair...
70
00:04:29,601 --> 00:04:32,270
And earlobes
as big as apricots.
71
00:04:32,338 --> 00:04:35,173
And all kinds of warts.
When we was kids,
72
00:04:35,241 --> 00:04:38,776
he was always chasing me
on the grass, knocking me down and sitting on my face.
73
00:04:40,712 --> 00:04:45,083
- That's it?
- Ain't that enough?
74
00:04:45,150 --> 00:04:48,152
You mean all he ever did
was sit on your face on the grass?
75
00:04:48,220 --> 00:04:50,088
Sometimes on the cement.
76
00:04:51,556 --> 00:04:54,425
I can see where you can really
get to hate a guy for that.
77
00:04:54,493 --> 00:04:56,494
How's cousin Oscar
related to you anyway, daddy?
78
00:04:56,561 --> 00:05:00,564
Aw, who knows?
Like any second cousin eight or nine times removed.
79
00:05:00,632 --> 00:05:03,434
Wait a minute.
I think I remember.
80
00:05:03,502 --> 00:05:08,006
Your sister Alma
had a brother Phil--
81
00:05:08,073 --> 00:05:12,911
wait a minute, Edith.Why do you say my sisterAlma had a brother Phil?
82
00:05:14,446 --> 00:05:18,883
If my sister had
a brother Phil, then I had a brother Phil too.
83
00:05:18,951 --> 00:05:23,788
Well, sure.
But it's that way in every family, Archie.
84
00:05:26,158 --> 00:05:31,829
Like my sister Helen
is also my sister gertrude's--
85
00:05:31,897 --> 00:05:34,465
oh, stifle it, will ya?
I understand.
86
00:05:35,767 --> 00:05:38,002
Hey, what is this?
What's in these bottles?
87
00:05:38,070 --> 00:05:41,272
Oh, those are
Oscar's vitamin supplements.
88
00:05:41,340 --> 00:05:46,344
He don't need no supplements.
The guy eats as much as all of us put together.
89
00:05:46,412 --> 00:05:48,579
If Oscar was here regular,
I'd give myself three months...
90
00:05:48,647 --> 00:05:51,416
Then it's over the hill
to the poor house for me. Eggs, Archie?
91
00:05:51,483 --> 00:05:55,320
No, no. Forget it, Edith.
I got no appetite anymore. Somebody get me a cigar.
92
00:05:55,387 --> 00:05:57,322
Right away.
No. Let me, ma.
93
00:05:58,824 --> 00:06:00,992
Did he bring
these vitamins with him?
94
00:06:01,060 --> 00:06:04,762
Oh, no. When I went shopping
they was on his food order.
95
00:06:04,830 --> 00:06:08,232
His-- his food order?
96
00:06:08,300 --> 00:06:10,868
Edith, these vitamins
cost the moon.
97
00:06:10,936 --> 00:06:14,939
- What else
was on the food order? - Nothing. Just the regular.
98
00:06:15,007 --> 00:06:17,308
Meat, fruit, liquor.
99
00:06:17,376 --> 00:06:20,011
You bought him liquor?
100
00:06:20,079 --> 00:06:24,282
You only had rye.
He wanted Brandy.
101
00:06:24,350 --> 00:06:28,353
He wanted Brandy?
Daddy, I don't see any cigars here.
102
00:06:28,420 --> 00:06:32,390
Well, just look a little harder,
little girl, will ya? Use your eyes over there.
103
00:06:32,458 --> 00:06:34,392
Edith, what have we got
going here? Brandy?
104
00:06:34,460 --> 00:06:37,295
Who do I look like,
the Duke of windsor?
105
00:06:37,363 --> 00:06:39,563
Edith, let me see
the rest of the food order.
106
00:06:39,631 --> 00:06:43,667
I don't have it.
I think I threw it away.
107
00:06:43,735 --> 00:06:46,070
What do you mean
you think you threw it away?
108
00:06:46,138 --> 00:06:49,240
"A," you did or "b," you didn't.
Pick one.
109
00:06:49,308 --> 00:06:52,710
I think I'll pick "a."
110
00:06:54,713 --> 00:06:57,382
Daddy, there aren't
any cigars here.
111
00:06:57,449 --> 00:07:00,018
She says there are
no cigars there. What happened to my cigars?
112
00:07:00,085 --> 00:07:03,087
I guess you better
ask Oscar.
113
00:07:03,155 --> 00:07:05,823
Oscar don't smoke cigars.
He does now.
114
00:07:05,891 --> 00:07:09,227
Well, now, that does it!
Now that's the thing that broke the straw.
115
00:07:09,294 --> 00:07:13,431
That's all there is to it.
I'm going to get rid of that freeloader today. Right now.
116
00:07:13,499 --> 00:07:16,667
Mike, go up and tell him.
117
00:07:16,735 --> 00:07:19,570
- Why me?
- Because I asked you to.
118
00:07:19,638 --> 00:07:21,906
Can't you do that?
Run upstairs, huh?
119
00:07:21,973 --> 00:07:26,477
Tell him get out of bed,
get out of my pajamas and get his tail down here.
120
00:07:26,545 --> 00:07:28,979
And youse two, come on
and clear off the table. Come on.
121
00:07:29,048 --> 00:07:32,917
Maybe we'd better wait.
What for, Edith?
122
00:07:32,984 --> 00:07:36,754
It's almost his lunchtime,
and his steak is already defrosting.
123
00:07:36,821 --> 00:07:40,558
His steak?
Edith, put that steak back in the freezer.
124
00:07:40,625 --> 00:07:44,462
It's probably big enough
for the four of us. We can have it for new year's Eve.
125
00:07:44,530 --> 00:07:47,532
He ain't gonna have time for
no lunch, 'cause I'm gonna get rid of Oscar...
126
00:07:47,599 --> 00:07:50,301
In post and in haste.
127
00:07:50,369 --> 00:07:54,205
Come on. Get the food
off the table. He'll eat anything in sight, that guy.
128
00:07:54,273 --> 00:07:56,941
Hurry up.
Come on, Gloria.
129
00:07:57,008 --> 00:07:59,843
I tell you something,
family can go just so far.
130
00:07:59,911 --> 00:08:02,746
Then you gotta grab
the bull by the "corns" and heave-ho.
131
00:08:06,351 --> 00:08:09,187
[ Clears throat ]
Did you get him up? Is he coming down here?
132
00:08:09,254 --> 00:08:11,755
No.
What do you mean, no?
133
00:08:11,823 --> 00:08:13,924
You didn't get him up,
or he ain't coming down?
134
00:08:15,327 --> 00:08:19,663
Both.
What is that foolish look on your face?
135
00:08:19,731 --> 00:08:21,732
Why didn't you
wake Oscar up?
136
00:08:21,800 --> 00:08:24,502
He's dead.
137
00:08:24,570 --> 00:08:26,870
What?
138
00:08:26,938 --> 00:08:29,006
He's dead.
139
00:08:30,209 --> 00:08:33,644
What are you telling me
a thing like that for?
140
00:08:33,712 --> 00:08:35,813
'Cause he is.
141
00:08:35,880 --> 00:08:38,382
No.
142
00:08:38,450 --> 00:08:40,884
Yeah.
143
00:08:40,952 --> 00:08:43,121
No.
144
00:08:45,257 --> 00:08:48,058
Yeah.
145
00:08:48,127 --> 00:08:50,060
Wait.
146
00:09:08,947 --> 00:09:11,949
Well, he sat
on my face again.
147
00:09:13,918 --> 00:09:19,023
He's got relations in 16 cities,
but he's got to pick my attic to die in.
148
00:09:19,090 --> 00:09:21,592
Is Oscar down yet, Archie?
149
00:09:21,660 --> 00:09:23,827
Uh, no, he ain't, Edith.
Say nothing to your mother-in-law.
150
00:09:23,895 --> 00:09:26,197
She can't handle these things.
She flies all to pieces.
151
00:09:26,265 --> 00:09:28,966
Is something wrong?
What happened?
152
00:09:29,034 --> 00:09:30,734
Nothing's wrong.
Nothing's wrong.
153
00:09:30,802 --> 00:09:33,371
[ Softly ] She flies
right to pieces. Keep quiet. Where's Oscar?
154
00:09:33,438 --> 00:09:35,939
Uh, in bed.
He hasn't moved.
155
00:09:38,777 --> 00:09:43,113
What's everybody
acting so funny about? Is something wrong with Oscar?
156
00:09:43,182 --> 00:09:46,116
She's going right to pieces,
nobody even told her yet. Shh!
157
00:09:46,185 --> 00:09:48,186
Told me what?
Is it about Oscar? Told her what?
158
00:09:48,253 --> 00:09:50,588
Edith, please.
Don't get hysterical.
159
00:09:50,656 --> 00:09:52,823
I think there's something
wrong with Oscar.
160
00:09:52,891 --> 00:09:55,059
Now, don't go up there.
Why not? Calm down now,
161
00:09:55,126 --> 00:09:57,428
you two women,
just calm down!
162
00:09:57,496 --> 00:10:00,565
Gee whiz. There's no reason
to get hysterical at a time like this.
163
00:10:00,632 --> 00:10:02,633
What we don't need is
a lot of screaming and crying!
164
00:10:02,701 --> 00:10:04,635
Who's screaming?
Who's crying? Just calm down.
165
00:10:04,703 --> 00:10:07,805
Michael,
what do you mean? Relax. Take it easy.
166
00:10:07,872 --> 00:10:11,942
The two of youse
just dummy up, huh?
167
00:10:12,010 --> 00:10:16,480
Now let me handle this.
Edith, uh,
168
00:10:16,548 --> 00:10:21,385
I got something
to tell ya. Oscar's dead, isn't he?
169
00:10:27,058 --> 00:10:30,894
Why couldn't you wait
for me to tell you that?
170
00:10:30,962 --> 00:10:34,565
Ma! Ma!
What'll we do? [ Crying ]
171
00:10:34,633 --> 00:10:38,636
Why, we'll call the doctor.
172
00:10:38,704 --> 00:10:42,306
We'll call Dr. Kelly
so he can come over here...
173
00:10:42,374 --> 00:10:45,610
And sign the certificate
so we can move the body.
174
00:10:45,677 --> 00:10:48,212
- [ Phone rings ]- [ Screams ]
175
00:10:48,280 --> 00:10:51,449
Let me through here.
I'll move the body.
176
00:10:53,619 --> 00:10:57,455
Hello? Yes, operator.
Put him on, will ya?
177
00:10:57,522 --> 00:10:59,590
It's Lou from Detroit.
178
00:10:59,658 --> 00:11:04,495
Hello, Lou.
Hi. Archie from New York.
179
00:11:04,563 --> 00:11:07,398
Yeah.
[ Chuckles ]
180
00:11:07,466 --> 00:11:10,134
Lou, I was calling you
for something before,
181
00:11:10,201 --> 00:11:13,070
but now it's something else
I gotta tell ya.
182
00:11:13,138 --> 00:11:16,974
A-anyway, uh, get ready
for a little bad news.
183
00:11:17,041 --> 00:11:19,377
Uh, cousin Oscar's dead here.
184
00:11:21,546 --> 00:11:25,883
What do you mean,
"how's the weather in New York?"
185
00:11:25,950 --> 00:11:30,621
I just told you Oscar's dead.
We gotta get him back to Detroit to be buried.
186
00:11:30,689 --> 00:11:33,190
Now-now, come on, Lou.
187
00:11:33,258 --> 00:11:37,094
Now you know how he was
closest to your end of the family out there.
188
00:11:37,162 --> 00:11:40,164
I think you're legally
responsible for the body.
189
00:11:40,231 --> 00:11:42,600
What do you mean possession
is nine-tenths of the law?
190
00:11:42,668 --> 00:11:47,171
Come on.
191
00:11:47,238 --> 00:11:49,440
[ Stammering ]
Listen, Lou. All right, don't get mad.
192
00:11:49,508 --> 00:11:52,843
We can do it here.
He can be buried in New York. Edith and I can handle it.
193
00:11:52,911 --> 00:11:55,413
But what about the money?
194
00:11:55,480 --> 00:11:58,982
Well, you got plenty
of relations out there. Pass the hat. Get something.
195
00:11:59,050 --> 00:12:01,619
Send us the money.
Wire it to me.
196
00:12:01,687 --> 00:12:06,324
You do that, Lou.
Get back to me and fast, huh? Good-bye.
197
00:12:06,391 --> 00:12:09,059
You crumb.
198
00:12:09,127 --> 00:12:13,297
How much is a house call
from doc Kelly? $20.
199
00:12:13,365 --> 00:12:16,701
And how much do you figure
that phone to Detroit? About 3 1/2.
200
00:12:16,768 --> 00:12:21,405
Oh, geez.
And maybe another 30 to have this guy collected.
201
00:12:21,473 --> 00:12:24,308
You're still doing it
to me, Oscar, boy.
202
00:12:24,376 --> 00:12:28,979
You ain't dead 20 minutes
and already you cost me more than 50 bucks.
203
00:12:33,719 --> 00:12:36,053
What's that, Freddy?Look-look, Freddy.
204
00:12:36,120 --> 00:12:38,188
I mean, I'm only
a second cousin, you're a first.
205
00:12:38,256 --> 00:12:41,459
Now you gotta help
with this thing. I did call other people.
206
00:12:41,526 --> 00:12:45,363
I called cousin Lou in Detroit.
He's taking up a collection of most of the relations there.
207
00:12:45,430 --> 00:12:48,265
But, listen, you gotta
help me with this thing too.
208
00:12:48,333 --> 00:12:53,003
Well, Fred, just do what
you can and get back to me, huh? Fast. I'll wait for the call.
209
00:12:53,071 --> 00:12:57,241
Yeah. Good-bye.
You crumb.
210
00:12:57,308 --> 00:13:01,645
What do you got to show us?
Like I was telling your wife, you made a wise choice.
211
00:13:01,713 --> 00:13:04,214
By entrusting your beloved
to a neighborhood mortuary,
212
00:13:04,282 --> 00:13:09,152
you're gonna come out
smelling like a rose. Whitehead, how much?
213
00:13:09,220 --> 00:13:12,390
First and foremost,
whitehead brothers wants to create a beautiful...
214
00:13:12,457 --> 00:13:15,092
And lasting memory picture
of the loved one.
215
00:13:15,159 --> 00:13:17,495
Oh, ain't that nice.
216
00:13:19,898 --> 00:13:24,769
Undertakers sound like
mother's day cards.
217
00:13:24,836 --> 00:13:28,171
Uh, Mrs. bunker, we say
funeral directors now.
218
00:13:28,239 --> 00:13:30,608
You're not supposed
to say undertakers anymore.
219
00:13:30,675 --> 00:13:34,712
Oh. Like the mafia.
[ Archie ]Now stifle yourself.
220
00:13:36,882 --> 00:13:38,816
Whitehead, come here.
221
00:13:38,884 --> 00:13:43,554
Now listen,
I know you 13 years from the lodge, right?
222
00:13:43,622 --> 00:13:47,458
And you know me.
Now, can I get a simple answer to a simple question? How much?
223
00:13:47,526 --> 00:13:49,660
Well, let's take a look
at the book. Go ahead.
224
00:13:49,728 --> 00:13:54,231
All right, here's--
we got 329-l, arch. We call it the patriot.
225
00:13:54,299 --> 00:13:57,301
Now the motif is early American,
as you can see.
226
00:13:57,368 --> 00:14:00,538
Maple hardwood.
Red, white and blue quilting.
227
00:14:00,605 --> 00:14:05,108
And painted on the inside lid,
facing the deceased, the American flag.
228
00:14:07,813 --> 00:14:10,147
How much?
What's the difference how much, Archie?
229
00:14:10,214 --> 00:14:13,818
Mr. whitehead, I've been
listening in, and if you don't mind my speaking openly--
230
00:14:13,885 --> 00:14:16,887
what better time for it, son?
In the presence of death,
231
00:14:16,955 --> 00:14:21,459
we are all of us achingly aware
of the solitude-- whitehead, hold it, will ya?
232
00:14:21,526 --> 00:14:26,296
Spare us
the stained-glass language. What was you saying?
233
00:14:26,364 --> 00:14:29,600
I just think
this whole thing is barbaric. It's like some kind of circus.
234
00:14:29,668 --> 00:14:33,671
You said it.
And I'm the clown in the middle ring.
235
00:14:33,738 --> 00:14:37,575
Come on, whitehead.
Now how much are you going to charge me for that flag number?
236
00:14:37,642 --> 00:14:41,645
$325.
$325 just for a box?
237
00:14:41,713 --> 00:14:44,748
The casket, Archie.
His home through eternity.
238
00:14:44,816 --> 00:14:47,551
The man couldn't care less
about a home when he was living.
239
00:14:47,619 --> 00:14:50,454
I'm supposed to give him
a home through eternity?
240
00:14:50,522 --> 00:14:53,190
[ Doorbell ringing ]
Hold on now.
241
00:14:53,257 --> 00:14:55,593
No. Edith, Edith.
No, no. I'll answer the door.
242
00:14:55,660 --> 00:14:57,561
I can't stand
looking at them things.
243
00:14:57,629 --> 00:15:01,131
Will you go over
and pick something out, huh? From the back of the book.
244
00:15:04,002 --> 00:15:05,936
Oh, Mrs. Jefferson.
How are you?
245
00:15:06,004 --> 00:15:10,508
Mr. bunker, I came
as soon as I heard the news. I'm so sorry.
246
00:15:10,575 --> 00:15:13,677
What are you gonna do?
Was his death untimely?
247
00:15:13,745 --> 00:15:16,246
Yeah, around lunchtime.
248
00:15:21,920 --> 00:15:26,289
Well, I brought this for you.
Thank you. Well, you know where the table is over there.
249
00:15:26,357 --> 00:15:30,160
Hey, Edith,
Mrs. Jefferson is here. What a lovely cake.
250
00:15:30,228 --> 00:15:33,063
- Edith, a moment over here.
A moment. - [ Doorbell ringing ]
251
00:15:33,131 --> 00:15:35,799
All right. Edith, we got
people coming.
252
00:15:35,867 --> 00:15:39,537
Try and get an apron on her,
maybe they'll think she's the maid.
253
00:15:39,604 --> 00:15:43,106
Oh, Archie.
Don't argue. Go on.
254
00:15:46,244 --> 00:15:51,248
Oh, hiya, Jimmy.
Yeah, yeah, yeah. I know. Archie, Archie, Archie.
255
00:15:51,315 --> 00:15:53,717
Don't say nothing.
I know how you feel.
256
00:15:53,785 --> 00:15:58,789
We know just how you feel.
Jim lost his father three years ago last month.
257
00:15:58,857 --> 00:16:03,727
It was a beautiful service.
926 bucks.
258
00:16:03,795 --> 00:16:07,965
Uh, excuse me, Jimmy, huh?
Edith, the mcnabs are here.
259
00:16:08,033 --> 00:16:10,868
Whitehead, come here.
Let me ask you something.
260
00:16:10,936 --> 00:16:14,438
Did you do the job
on Jim mcnab's old man about two years ago?
261
00:16:14,505 --> 00:16:18,475
Jim mcnab's father.
$926.
262
00:16:18,543 --> 00:16:21,011
We did it.
263
00:16:21,079 --> 00:16:25,015
Are you telling me that
mcnab laid out that much for a funeral, huh?
264
00:16:25,083 --> 00:16:27,985
[ Doorbell ringing ]The important thing is when youwalk away from that cemetery...
265
00:16:28,053 --> 00:16:32,289
After a whitehead funeral,
you're going to be able to hold your head up high.
266
00:16:32,356 --> 00:16:35,525
Whitehead--
Archie, it's a telegram for you.
267
00:16:35,594 --> 00:16:38,762
Good. It's the relations
in Detroit with the collection.
268
00:16:38,830 --> 00:16:41,331
Let's see how high they want
to hold up their heads.
269
00:16:43,835 --> 00:16:47,170
About this high.
Read it.
270
00:16:48,940 --> 00:16:52,843
Seventy-three dollars
and twenty-five cents.
271
00:16:52,911 --> 00:16:56,313
Our pet department
gets that for a canary.
272
00:16:56,380 --> 00:16:59,449
Excuse me.
273
00:16:59,517 --> 00:17:02,519
Whitehead, it's time
for a little plain talk.
274
00:17:02,587 --> 00:17:05,923
Can a guy buy something,
such as used?
275
00:17:14,633 --> 00:17:16,967
Used?
Used.
276
00:17:18,369 --> 00:17:22,640
Any floor models,
demonstrators, fleet jobs? Whatever.
277
00:17:24,643 --> 00:17:27,210
What you want then
is something modestly priced.
278
00:17:27,278 --> 00:17:30,981
Cheap, whitehead.
Dirt cheap.
279
00:17:31,049 --> 00:17:33,517
[ Doorbell ringing ]Now find somethinglike that for me in here.
280
00:17:33,584 --> 00:17:36,920
I gotta make a phone call.
281
00:17:36,988 --> 00:17:40,257
Oh, Edith.
[ Sobbing ] Where's Archie?
282
00:17:40,324 --> 00:17:43,861
[ Sobbing ]
Archie.
283
00:17:43,928 --> 00:17:46,596
I-I came
as soon as I heard.
284
00:17:46,665 --> 00:17:50,500
Who even knew Oscar
was living with you, the poor love.
285
00:17:50,568 --> 00:17:54,672
Did he suffer long?
Was it terrible?
286
00:17:58,342 --> 00:18:00,678
Who are you?
287
00:18:08,853 --> 00:18:12,156
[ Crying continues ]
I'm cousin Bertha.
288
00:18:12,223 --> 00:18:16,060
Wilber's daughter
from ozone park. Hey, Edith.
289
00:18:16,127 --> 00:18:21,565
It's been eleven years.
I'll pull myself together. We'll have a long talk.
290
00:18:21,632 --> 00:18:25,635
Geez, a death in the family,
they come fallin' out of the woodwork.
291
00:18:25,704 --> 00:18:29,372
Mr. bunker,
do you think the funeral will be in the morning?
292
00:18:29,440 --> 00:18:31,408
I usually do my shopping
in the morning.
293
00:18:31,475 --> 00:18:35,713
Well, I'll keep it in mind.
Maybe we can pass the market on the way.
294
00:18:40,318 --> 00:18:44,188
Hello.
Come on, operator, will ya?
295
00:18:44,255 --> 00:18:48,258
Listen, I'm trying
to get a line through to Cicero, Illinois.
296
00:18:48,326 --> 00:18:53,496
Yeah. Wh-what are you doing?
Well, nuts to you too!
297
00:18:53,564 --> 00:18:56,934
Mike, come over here.
Stop feeding your face and help me, will ya?
298
00:18:57,001 --> 00:18:59,002
Do something around here.What do you want?
299
00:18:59,070 --> 00:19:02,072
Keep dialing that number
on the pad there. When you get a line, let me know.
300
00:19:02,140 --> 00:19:05,142
H-hey, Archie.Billy hartfeld,how'd you find out?
301
00:19:05,210 --> 00:19:07,845
Oh, Kenny's wife
told my old lady.
302
00:19:07,912 --> 00:19:11,181
Anyway, when's the funeral?
I don't know, Billy. We're working up to it.
303
00:19:11,249 --> 00:19:13,217
[ Doorbell ringing ]
Well, whenever. Don't worry.
304
00:19:13,284 --> 00:19:15,252
I mean, the whole department
is going to turn out.
305
00:19:15,319 --> 00:19:18,488
We got in
the new union contract. Half-day for funerals.
306
00:19:18,556 --> 00:19:22,926
Oh, come on.
Find a chair somewheres and sit down, huh?
307
00:19:22,994 --> 00:19:27,998
- It's the reverend felcher.
- Good night, nurse. Hold it, whitehead.
308
00:19:28,066 --> 00:19:30,167
Hi there, reverend.
How are you?
309
00:19:30,235 --> 00:19:33,904
Mr. bunker,
I was so unhappy to hear of your sorrow.
310
00:19:33,972 --> 00:19:37,007
I know that mere words
cannot substitute for your loss.
311
00:19:37,075 --> 00:19:40,577
Well, you can say
that again, reverend.
312
00:19:40,645 --> 00:19:44,481
You gotta excuse me 'cause
I got my "funereal" director over here.
313
00:19:44,548 --> 00:19:48,051
So, uh, er, just do something.
Eat some cake and cookies.
314
00:19:48,119 --> 00:19:50,287
Go ahead, whitehead.
Shoot.
315
00:19:50,354 --> 00:19:53,356
I got an item here
on page eight. Now, it's the lowest one we got.
316
00:19:53,424 --> 00:19:58,262
Number 101-p, $97.50.
But there's no guarantee against warping.
317
00:19:58,329 --> 00:20:00,664
All right. Let's see
what it comes to with the other essentials.
318
00:20:00,731 --> 00:20:04,067
There's the burial plot,
memorial tablet, limousine service,
319
00:20:04,135 --> 00:20:06,703
memorial prayer booklets,
you're building it up, whitehead.
320
00:20:06,771 --> 00:20:09,339
Recorded organ music,
which I'll throw in free. You're building up.
321
00:20:09,407 --> 00:20:12,575
Give me the numbers.
All right. It's about that figure there.
322
00:20:12,643 --> 00:20:16,313
That's over 600 bucks.
Whitehead, I can't go for that. We can talk it down--
323
00:20:16,380 --> 00:20:18,015
arch.
It's ringing. Huh?
324
00:20:18,082 --> 00:20:20,417
Don't go away.
I got a call.
325
00:20:22,520 --> 00:20:26,356
Yeah. Hello,
is that you, Freddy? Well, who's this?
326
00:20:26,424 --> 00:20:29,592
Oh, Debbie Marie, huh?
Well, is your daddy there?
327
00:20:31,062 --> 00:20:33,897
It's your birthday?
328
00:20:33,965 --> 00:20:36,800
No, no, Debbie Marie,
I don't want to guess how old you are.
329
00:20:40,338 --> 00:20:45,843
All right, five.
Six, then.
330
00:20:45,910 --> 00:20:47,878
Look, kid,
this is a long-distance call.
331
00:20:47,946 --> 00:20:52,449
I don't give a damn
how old you are. Get your old man on the phone!
332
00:20:52,516 --> 00:20:56,686
Freddy. Freddy, where are ya?
I'm waitin' for your call here.
333
00:20:56,754 --> 00:20:59,422
Huh? I know it's
Debbie Marie's birthday.
334
00:20:59,490 --> 00:21:01,658
I don't want to guess her age.
I done that already.
335
00:21:01,726 --> 00:21:03,894
Freddy, are you gonna
help me or not?
336
00:21:05,330 --> 00:21:08,165
What-what do you mean
your wife won't let you?
337
00:21:08,233 --> 00:21:11,134
No, no. Let them
cut the cake themselves. Stay with me on this line.
338
00:21:11,202 --> 00:21:14,204
I called you long distance.
Freddy? Freddy, now don't get off the line.
339
00:21:14,272 --> 00:21:16,506
Fred? Fred?
There he goes.
340
00:21:16,574 --> 00:21:19,576
What a crumb.
Get outta the way, will ya?
341
00:21:19,643 --> 00:21:22,012
Hey, Archie?
Let me talk to you for a second.
342
00:21:22,080 --> 00:21:24,748
I think I figured
something out here. I've been doing some checking up.
343
00:21:24,815 --> 00:21:28,485
I figured out a way it won't
cost you a penny. If you want to go for it.
344
00:21:28,552 --> 00:21:30,687
I'll go for anything
like that. What is it?
345
00:21:30,755 --> 00:21:33,757
You see, a cousin is not like
a brother or a sister.
346
00:21:33,824 --> 00:21:36,493
I mean, there may be
a moral obligation, but there's no legal one.
347
00:21:36,560 --> 00:21:38,896
All you have to do
is call the coroner's office,
348
00:21:38,963 --> 00:21:41,498
they'll go to whitehead's,
pick up the body and dispose of it.
349
00:21:41,565 --> 00:21:46,003
Wait a minute. Wait a minute.
I already sent him to makeup. We'll pay for the makeup.
350
00:21:46,070 --> 00:21:48,005
Will they pay
for the funeral?
351
00:21:48,072 --> 00:21:50,073
Well, that's just it.
There is no funeral.
352
00:21:50,141 --> 00:21:53,143
They just put him
in the ground in a place they call Potter's field.
353
00:21:53,211 --> 00:21:55,145
You know,
it's for paupers. Well, that's Oscar.
354
00:21:55,213 --> 00:21:58,448
Hey, boy. Hey, in a pinch
you really come through there. That's sensational.
355
00:21:58,516 --> 00:22:02,319
Hey. I hate to do this
to you, whitehead, but we're gonna go this way for nothing.
356
00:22:02,387 --> 00:22:07,391
Archie, the reverend felcher
would like you to tell him something about Oscar.
357
00:22:07,458 --> 00:22:11,594
You know, for the service
at the funeral. There ain't gonna be no funeral.
358
00:22:11,662 --> 00:22:14,664
What?
Don't argue. Whitehead, you heard what I said.
359
00:22:14,732 --> 00:22:18,402
Put your folders away.
I heard you, Archie. But your friends and relatives didn't.
360
00:22:18,469 --> 00:22:21,805
I'm waitin' to hear you
tell them. You're gonna hear me right now.
361
00:22:21,872 --> 00:22:24,874
No, Edith.
I'm not gonna do it. You gotta have a funeral.
362
00:22:24,943 --> 00:22:28,245
Uh, listen, everybody.
Give me your attention, all of youse, huh?
363
00:22:28,313 --> 00:22:31,181
I wanna tell you
something about the funeral.
364
00:22:31,249 --> 00:22:35,252
Archie, listen. Don't you see?
Funerals ain't for the dead.
365
00:22:35,320 --> 00:22:38,322
They're for the living.
All right, maybe you didn't like Oscar.
366
00:22:38,389 --> 00:22:43,393
But he don't matter now.
What matters now is your friends, your relatives,
367
00:22:43,461 --> 00:22:47,130
the man upstairs,
the maker of us all.
368
00:22:47,198 --> 00:22:50,167
That matters, arch.
That matters. Oh, whitehead--
369
00:22:50,234 --> 00:22:54,871
Archie, we've been through
worse than this. When was that, Edith?
370
00:22:58,009 --> 00:23:02,712
Well, we've been through
things just as bad. When, Edith?
371
00:23:02,780 --> 00:23:06,549
Well, then we've been
pretty lucky, ain't we?
372
00:23:08,386 --> 00:23:11,721
What do you want me to do?
Spend over $600 on a funeral...
373
00:23:11,789 --> 00:23:15,892
For a cousin
who used to sit on my face?
374
00:23:17,261 --> 00:23:19,762
He'll never do it again.
375
00:23:25,503 --> 00:23:29,406
[ Clears throat ]
Now, folks, what I want to tell you is, uh--
376
00:23:49,727 --> 00:23:53,063
uh, the funeral, uh,
is gonna be Saturday. Archie?
377
00:23:53,131 --> 00:23:55,798
What?
You better make it Friday. They're negotiating right now,
378
00:23:55,866 --> 00:23:58,135
but the grave diggers might
go on strike Friday midnight.
379
00:23:58,202 --> 00:24:02,705
Friday, everybody.
The funeral's going to be on Friday.
380
00:24:15,153 --> 00:24:17,987
Well, thank heavens
that's over with.
381
00:24:18,056 --> 00:24:20,023
Boy,
what a travesty.
382
00:24:20,091 --> 00:24:23,093
It was nice, wasn't it?
383
00:24:25,696 --> 00:24:30,700
I thought
the reverend felcher's remarks were so beautiful.
384
00:24:30,768 --> 00:24:35,439
Looking back
over their childhood, Oscar's and Archie's.
385
00:24:35,506 --> 00:24:39,042
How they played together
all those years--
386
00:24:39,110 --> 00:24:41,144
what do you mean,
"how they played together"?
387
00:24:41,212 --> 00:24:43,813
All Oscar ever did
was knock Archie down and sit on his face.
388
00:24:43,881 --> 00:24:46,383
Hold it, huh?
389
00:24:46,451 --> 00:24:50,787
The deceased
ain't hardly cold yet. Have a little respect.
390
00:24:50,854 --> 00:24:55,192
Sheesh. What's with him?
Before the funeral, he was another man.
391
00:24:55,259 --> 00:24:59,762
I must say,
it was impressive. Barbaric, but impressive.
392
00:24:59,830 --> 00:25:04,801
Where'd those people come from?
What made so many people show up?
393
00:25:04,868 --> 00:25:08,538
Are you kidding?
When Archie bunker gives a funeral...
394
00:25:13,344 --> 00:25:15,945
People show up.
395
00:25:35,833 --> 00:25:40,237
[ Announcer ]
All in family was recordedon tape before a live audience.
396
00:25:40,287 --> 00:25:44,837
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.