All language subtitles for All In The Family s01e12 Success Story.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:04,836 [ Announcer ] From television city in Hollywood. 2 00:00:04,904 --> 00:00:08,473 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 3 00:00:08,540 --> 00:00:12,210 ♪ songs that made the hit parade ♪ 4 00:00:12,277 --> 00:00:15,981 ♪ guys like us we had it made ♪ 5 00:00:16,048 --> 00:00:19,084 [ together ] ♪ those were the days ♪ 6 00:00:20,419 --> 00:00:24,255 ♪ and you knew where you were then ♪ 7 00:00:24,323 --> 00:00:27,659 [ Archie ] ♪ girls were girls and men were men ♪ 8 00:00:27,727 --> 00:00:30,328 [ Archie, Edith ] ♪ mister, we could use a man ♪ 9 00:00:30,395 --> 00:00:34,633 ♪ like Herbert hoover again ♪ 10 00:00:34,700 --> 00:00:38,003 [ Archie ] ♪ didn't need no welfare state ♪ 11 00:00:38,070 --> 00:00:41,506 [ Edith ] ♪ everybody pulled his weight ♪ 12 00:00:41,573 --> 00:00:45,844 [ Archie, Edith ] ♪ gee, our old lasalle ran great ♪ 13 00:00:45,911 --> 00:00:51,783 ♪ those were the days ♪ 14 00:01:02,928 --> 00:01:05,930 you know, my lips are starting to stick together. 15 00:01:05,998 --> 00:01:07,932 This glue tastes terrible. 16 00:01:08,000 --> 00:01:10,702 Mmm, these cherry-flavored envelopes taste great. Yeah ? 17 00:01:10,770 --> 00:01:12,704 Yeah. Let me have a taste. 18 00:01:12,772 --> 00:01:15,373 Here. Not that way. 19 00:01:16,508 --> 00:01:19,343 Mmm, yeah. I can taste the cherry. 20 00:01:20,612 --> 00:01:24,115 Yeah, and I can taste the post office. Let go. 21 00:01:24,183 --> 00:01:26,584 I can't. I'm stuck. 22 00:01:26,652 --> 00:01:28,586 Michael, I can't breathe. 23 00:01:28,654 --> 00:01:32,157 That's all right. This is a great way to go. We'll just stay like this. 24 00:01:32,224 --> 00:01:35,393 Don't mind me. Just go right on talkin'. 25 00:01:36,628 --> 00:01:39,463 I got the stew on, so I can help you now. 26 00:01:39,531 --> 00:01:43,101 Good. I'm a very good licker and stamper. 27 00:01:43,169 --> 00:01:47,371 When I worked for the Hercules plumbing company before I got married, 28 00:01:47,439 --> 00:01:52,077 I used to lick all the first-of-the-month envelopes myself. 29 00:01:52,144 --> 00:01:55,246 And then they changed their billing date to the 15th, 30 00:01:55,314 --> 00:01:58,083 and they asked somebody else to do it. 31 00:01:58,150 --> 00:02:01,252 Why didn't you do it on the 15th, ma ? 32 00:02:01,320 --> 00:02:04,288 Because I only worked there two weeks. 33 00:02:06,992 --> 00:02:10,561 Oh, hi, Archie. 34 00:02:10,629 --> 00:02:12,864 You got home early. [ Gloria ] Hi, daddy. 35 00:02:12,932 --> 00:02:15,433 [ Mike ] Hi, arch. Gee, that's some greeting I get. 36 00:02:15,500 --> 00:02:17,635 Don't all of youse jump up at once. 37 00:02:17,703 --> 00:02:21,039 Is something wrong, Archie ? 38 00:02:21,107 --> 00:02:25,009 I tell you, the milk of human kindness is dryin' up out there. 39 00:02:25,077 --> 00:02:28,279 I get off the subway, and I'm crossin' Pearson street near the park. 40 00:02:28,347 --> 00:02:30,749 A big, dumb cop comes up to me, 41 00:02:30,816 --> 00:02:33,618 talks to me about jaywalking, you know ? 42 00:02:33,685 --> 00:02:37,455 So I put my hand here, and I tell him I got a stinging pain here... 43 00:02:37,522 --> 00:02:40,191 Like I'm havin' a heart attack and I'm runnin' to the doctor. 44 00:02:40,259 --> 00:02:43,594 What does he do ? Laughs, gives me a ticket. 45 00:02:43,662 --> 00:02:46,965 But, Archie, you wasn't havin' a heart attack. 46 00:02:47,032 --> 00:02:50,135 But, Edith, he didn't know that. 47 00:02:50,202 --> 00:02:53,471 In today's world, the milk of human kindness is curdling. 48 00:02:53,538 --> 00:02:55,473 Ohh. 49 00:02:55,540 --> 00:03:00,578 Poor dear. Well, now you're home in the bosom of your family. 50 00:03:00,646 --> 00:03:05,049 All right, all right. You don't have to maul me. 51 00:03:07,386 --> 00:03:09,320 What are youse two doing here ? 52 00:03:09,388 --> 00:03:12,623 Don't tell me it's real work or I'll have a heart attack. 53 00:03:12,691 --> 00:03:15,459 Consider your life spared. We're not getting paid for this. 54 00:03:15,527 --> 00:03:17,996 That's right. This happens to be something we believe in. 55 00:03:18,063 --> 00:03:23,001 - Man does not live by bread alone. - You sure don't. 56 00:03:23,068 --> 00:03:27,172 Not unless the bread's wrapped around ham, baloney, liverwurst or salami. 57 00:03:27,239 --> 00:03:30,308 No wonder you're a meathead. [ Chuckling ] 58 00:03:31,911 --> 00:03:34,946 Let's see what new subversion you're fermenting here. 59 00:03:35,014 --> 00:03:38,283 That's my pop, always there with an open mind. 60 00:03:38,350 --> 00:03:40,685 Listen, little girl, my mind's just as open as yours is, 61 00:03:40,752 --> 00:03:45,190 except when it's closed 'cause the facts of the case is already known to me. 62 00:03:45,257 --> 00:03:49,294 - Edith, do you know what you're stuffin' them envelopes with ? - No, I didn't read it. 63 00:03:49,361 --> 00:03:52,964 Well, you're stuffin' them envelopes with radical, liberal garbage. 64 00:03:53,032 --> 00:03:56,201 Why don't you stop putting labels on things you don't understand ? 65 00:03:56,268 --> 00:03:58,402 I understand this, all right. 66 00:03:58,470 --> 00:04:02,874 "Queens free clinic, a place for the high school dropout, the teenage runaway, 67 00:04:02,942 --> 00:04:05,944 "that will provide free food, free medical attention, 68 00:04:06,011 --> 00:04:09,047 free treatment for v.D." 69 00:04:09,114 --> 00:04:12,650 V.D. You know what that means, Edith ? 70 00:04:12,718 --> 00:04:17,055 V.D. No, wait. Don't tell me. 71 00:04:19,725 --> 00:04:23,862 I know it's someone's initials. 72 00:04:28,400 --> 00:04:32,070 Well, you ask a dingbat a question, you get a dingbat answer. 73 00:04:33,839 --> 00:04:36,007 I better go look at the stew. 74 00:04:36,075 --> 00:04:40,078 I don't know what all this fuss is about. They have clinics like this all over the country. 75 00:04:40,145 --> 00:04:42,580 Why should them dropouts get anything free, huh ? 76 00:04:42,647 --> 00:04:46,985 When I was a kid, you had to be in the army to get free shots for v.D. 77 00:04:47,052 --> 00:04:48,987 Don't worry, arch. 78 00:04:49,054 --> 00:04:51,789 I'm sure the army still gets its share of the action. 79 00:04:51,857 --> 00:04:55,093 I keep thinking it had something to do... 80 00:04:55,160 --> 00:04:58,829 With flags and parades and things. 81 00:04:58,898 --> 00:05:00,831 What did, ma ? 82 00:05:00,900 --> 00:05:05,003 I know ! V.D. Day ! 83 00:05:10,242 --> 00:05:12,277 No, Edith. 84 00:05:12,344 --> 00:05:14,845 That was v.E. Day. 85 00:05:14,914 --> 00:05:18,283 Come on, ma. I'll help you with supper. 86 00:05:18,350 --> 00:05:21,286 I'll tell you the "basical" problem with your dropouts today... 87 00:05:21,353 --> 00:05:24,289 Is they ain't got no gratitude. 88 00:05:24,356 --> 00:05:26,791 What do you mean ? No gratitude for what ? 89 00:05:26,858 --> 00:05:28,793 For what they got here. 90 00:05:28,860 --> 00:05:32,363 What do they got here ? They got the greatest country in the world here. 91 00:05:32,431 --> 00:05:34,365 Highest standard of living. 92 00:05:34,433 --> 00:05:37,302 The grossest national product. 93 00:05:37,369 --> 00:05:41,372 What more do they want from us anyhow ? Peace. 94 00:05:41,440 --> 00:05:46,411 One thing they ain't got, and right away they drop out. 95 00:05:46,478 --> 00:05:49,480 How 'bout pure air ? How 'bout clean water, non-contaminated food ? 96 00:05:49,548 --> 00:05:51,849 All right. How 'bout confidence in their government ? 97 00:05:51,917 --> 00:05:55,153 All right, will ya ? We ain't perfect. 98 00:05:55,220 --> 00:05:59,657 This is the United States of America. It ain't the perfect states of America. 99 00:05:59,724 --> 00:06:03,394 Dropouts are all for tearing things down. Where are their solutions ? 100 00:06:03,462 --> 00:06:05,830 They don't have any solutions. You're telling me. 101 00:06:05,897 --> 00:06:08,499 Why should they ? Archie. 102 00:06:08,567 --> 00:06:12,236 Look at the United States as a house on fire. 103 00:06:12,304 --> 00:06:15,974 Now, those kids see the fire, 104 00:06:16,041 --> 00:06:18,843 but they don't have the equipment to put it out. 105 00:06:18,910 --> 00:06:22,680 Does that mean that they shouldn't yell, "help, fire ! Help, fire !" 106 00:06:23,983 --> 00:06:27,685 You know, I think you're dead from the neck up. 107 00:06:32,591 --> 00:06:34,692 Let me tell you something. 108 00:06:34,759 --> 00:06:39,364 You gotta get these dropouts and welfare incipients off the public money. 109 00:06:39,431 --> 00:06:42,200 You'd see how fast this country would turn around. 110 00:06:42,267 --> 00:06:45,336 You'd have pure air and clean water coming out of your ears. 111 00:06:45,404 --> 00:06:48,473 [ Doorbell rings ] Okay, fine. I'll get everyone off of welfare. 112 00:06:48,540 --> 00:06:52,377 I want you to save the taxpayers a hundred times as much. Get us out of Vietnam. 113 00:06:52,444 --> 00:06:54,912 Listen, I could settle Vietnam for you. 114 00:06:54,980 --> 00:06:59,150 First you take delivery of this package, and then you settle Vietnam. 115 00:06:59,218 --> 00:07:01,152 Your name bunker ? 116 00:07:01,220 --> 00:07:03,388 That's right. Archie bunker. 117 00:07:03,455 --> 00:07:07,325 I changed it from lipschitz for business reasons. 118 00:07:08,494 --> 00:07:11,229 Five years, I kid one customer, 119 00:07:11,296 --> 00:07:13,831 and it's gotta be him. 120 00:07:13,899 --> 00:07:16,901 What's in the package ? Let me open it, will ya ? 121 00:07:16,968 --> 00:07:20,405 Gee, you want me to stop the war, clean the water, purify the air... 122 00:07:20,472 --> 00:07:23,141 And see through wrapping paper. 123 00:07:23,208 --> 00:07:25,976 Oh, who was that at the door, Archie ? 124 00:07:26,045 --> 00:07:28,979 Just a package for me, Edith. Oh, what is it ? 125 00:07:29,048 --> 00:07:32,917 Oh, cigars. Oh, hey, hey. These ain't just cigars. 126 00:07:32,984 --> 00:07:35,753 Wait a minute. These are macanudos. 127 00:07:35,820 --> 00:07:39,690 Gee, these babies cost a buck a piece. 128 00:07:39,758 --> 00:07:42,260 Gee, Edith. 129 00:07:42,327 --> 00:07:44,595 I ain't had a dollar cigar since-- 130 00:07:44,663 --> 00:07:48,433 you never had a dollar cigar. That's right. 131 00:07:48,500 --> 00:07:51,169 Gee, I don't know who sent them. There's no card. 132 00:07:51,236 --> 00:07:54,205 I guess whoever sent 'em wants to remain unanimous about it. 133 00:07:54,273 --> 00:07:56,541 [ Doorbell rings ] 134 00:07:56,608 --> 00:08:00,211 Edith, these cigars are the nectarines of the gods. 135 00:08:01,680 --> 00:08:04,115 My luck. I got all the way down to the truck, 136 00:08:04,183 --> 00:08:06,784 and I remembered I had another package for you. 137 00:08:06,851 --> 00:08:09,454 Oh, Archie ! Hold it, hold it, everybody. 138 00:08:09,521 --> 00:08:12,223 Don't nobody touch it now till I sign for it. 139 00:08:12,291 --> 00:08:14,225 There we go. 140 00:08:15,694 --> 00:08:17,628 There. 141 00:08:22,267 --> 00:08:25,669 Heaviest package I carried all day. 142 00:08:27,206 --> 00:08:30,007 I'll bet you were glad to put it down then, huh ? 143 00:08:36,181 --> 00:08:38,983 All right. Go on. Open it up. See who it's from. 144 00:08:39,050 --> 00:08:40,985 See what it is. Yeah. 145 00:08:41,052 --> 00:08:43,321 Oh, look ! [ Mike ] Hey, look at this ! 146 00:08:43,388 --> 00:08:45,656 Gee, this is fantastic. It's beautiful ! 147 00:08:45,724 --> 00:08:48,659 Look at the booze in there. Fois gras, strassburg and camembert cheese. 148 00:08:48,727 --> 00:08:51,162 Smoked oysters. Here's a card, daddy. 149 00:08:51,230 --> 00:08:55,566 Beluga caviar, scotch, bourbon, vodka. There's nothing but the best here. 150 00:08:55,634 --> 00:08:58,569 The very best. Look, wheat thins ! 151 00:09:02,407 --> 00:09:06,810 Who's it from, Archie ? I mean, who do we know could afford this ? 152 00:09:06,878 --> 00:09:09,180 Only one man in the world, Edith. 153 00:09:09,248 --> 00:09:12,016 Twenty-five years ago, when I first knew this guy, 154 00:09:12,083 --> 00:09:14,352 he didn't have two nickels to rub together. 155 00:09:14,419 --> 00:09:17,021 Now he's worth five million bucks. Archie, don't tell me. 156 00:09:17,088 --> 00:09:20,591 Eddie Frazier ! Look at the jilt-edged card. 157 00:09:20,659 --> 00:09:24,362 "Love, Eddie Frazier." 158 00:09:24,429 --> 00:09:28,332 - I told youse two about Eddie Frazier ? - A hundred times, daddy. 159 00:09:28,400 --> 00:09:31,869 Yeah, he's the guy that won the war with you. Good old Eddie Frazier. 160 00:09:31,936 --> 00:09:34,539 [ Both ] Even way back then I knew he'd make it big some day. 161 00:09:34,606 --> 00:09:37,642 A real go-getter. Yes ! 162 00:09:37,709 --> 00:09:40,044 The biggest automobile dealer west of the Mississippi, 163 00:09:40,111 --> 00:09:42,213 or maybe in the whole country. 164 00:09:42,281 --> 00:09:45,049 No matter how big he is, he still remembers me at christmastime. 165 00:09:45,116 --> 00:09:48,653 - Always a card. - The last one was nice. 166 00:09:48,720 --> 00:09:53,191 The three wise men were riding in a blue convertible. 167 00:09:54,393 --> 00:09:57,428 Some businessman, Eddie Frazier. 168 00:09:57,496 --> 00:10:01,065 Someday you two might be lucky enough to meet him, see what America's all about. 169 00:10:01,132 --> 00:10:04,335 He started selling with nothing but a secondhand studebaker. 170 00:10:04,403 --> 00:10:06,103 And no conscience. Huh ? 171 00:10:06,171 --> 00:10:09,373 What's he done except become a millionaire ? Ain't that enough ? 172 00:10:09,441 --> 00:10:13,644 No, that ain't enough, and therein lies the gap between our generations. 173 00:10:13,712 --> 00:10:17,648 Therein lies the gap between your ears. 174 00:10:20,619 --> 00:10:24,088 How dare you look down at a man like Eddie Frazier, 175 00:10:24,155 --> 00:10:27,525 a guy who could buy and sell your whole generation ? 176 00:10:27,593 --> 00:10:30,695 Okay, so he's rich. Now, what is he doing for his fellow man ? 177 00:10:31,830 --> 00:10:34,098 He's paying his taxes. 178 00:10:34,165 --> 00:10:38,035 He's supporting these dropouts that youse two are runnin' a tag day for. 179 00:10:38,103 --> 00:10:40,771 - [ Phone ringing ] - I'll get it. 180 00:10:42,674 --> 00:10:46,344 Hello. Mr. Archie bunker ? 181 00:10:46,411 --> 00:10:48,779 - Who is it, Edith ? - Just a minute. 182 00:10:48,847 --> 00:10:53,183 It sounds like the operator. It's for Mr. Archie bunker. 183 00:10:56,355 --> 00:10:59,624 What is it, a long-distance call ? That's what it sounds like. 184 00:10:59,691 --> 00:11:02,860 [ Coughs ] Hello. This is Archie bunker here. 185 00:11:03,928 --> 00:11:05,929 Huh ? 186 00:11:05,997 --> 00:11:09,467 Will I hold for Eddie Frazier ? 187 00:11:09,534 --> 00:11:11,769 Sure, I'll hold for Eddie Frazier ! 188 00:11:11,836 --> 00:11:16,274 It's Eddie Frazier. He must be calling me from the coast to find out-- 189 00:11:16,341 --> 00:11:18,276 hello ? Yeah, I'm holding. 190 00:11:18,343 --> 00:11:20,678 Here, Edith, you take this. Keep the line alive. 191 00:11:20,746 --> 00:11:24,882 He's calling me from California, a guy worth $35 million ! 192 00:11:30,656 --> 00:11:32,590 [ Toilet flushing ] 193 00:11:45,170 --> 00:11:48,071 Just-- yes, just a minute. He's right here. 194 00:11:48,139 --> 00:11:51,342 Mr. bunker had to answer another call. 195 00:11:57,816 --> 00:11:59,750 Yeah, I'm here, oper-- 196 00:11:59,818 --> 00:12:03,754 what ? Oh, that's you, Eddie. 197 00:12:03,822 --> 00:12:06,023 Hi, Eddie boy ! How are ya ? 198 00:12:06,090 --> 00:12:08,992 Hey, gee, your voice sounds like the same old guy ! 199 00:12:09,060 --> 00:12:12,697 [ Laughing ] How you doing ? 200 00:12:12,764 --> 00:12:15,466 Wh-- you-- you're in New York ? 201 00:12:15,534 --> 00:12:18,268 He's in New York, Edith. You're in new-- 202 00:12:18,337 --> 00:12:21,372 yeah, we thought because it was the operator-- 203 00:12:21,440 --> 00:12:24,375 oh, that was the operator from the hotel, Edith. 204 00:12:24,443 --> 00:12:26,544 Oh, I see. Hi, Eddie ! 205 00:12:26,611 --> 00:12:28,879 Huh ? 206 00:12:28,947 --> 00:12:31,882 You want to come over to see us tomorrow night ? 207 00:12:31,950 --> 00:12:35,285 Oh, gee, Eddie. He wants to come over to see us tomorrow night. 208 00:12:35,354 --> 00:12:37,388 Hey, Eddie, that's sensational. 209 00:12:37,456 --> 00:12:39,390 Who ? 210 00:12:39,458 --> 00:12:42,226 Oh, the frouge twins and Billy prendegast. Sure, I remember them. 211 00:12:42,293 --> 00:12:44,395 I ain't seen 'em since fort dix, but-- 212 00:12:44,463 --> 00:12:47,898 yeah, I can round 'em up if you want us to, sure ! 213 00:12:47,966 --> 00:12:50,735 We'll have a regular wingding. We'll have a regular wingding here. 214 00:12:50,802 --> 00:12:52,936 We'll have a regular wingding here. 215 00:12:53,004 --> 00:12:55,840 We'll have a regular wingding here. 216 00:12:55,907 --> 00:12:59,410 Oh, Eddie. That's great. 217 00:12:59,478 --> 00:13:02,413 It's great to hear your voice and to know you're coming over here. 218 00:13:02,481 --> 00:13:05,082 How are ya ? Yeah, yeah, yeah, that's right. 219 00:13:05,149 --> 00:13:07,685 We can talk about it tomorrow night. That's right. 220 00:13:07,753 --> 00:13:11,255 Before you hang up, Eddie, I want to tell you... 221 00:13:11,322 --> 00:13:13,924 Thanks for thinkin' of me, huh ? 222 00:13:13,992 --> 00:13:16,226 Yeah, I'll see ya. 223 00:13:16,294 --> 00:13:18,228 Oh, gee. Oh, Archie. 224 00:13:18,296 --> 00:13:20,498 Your old army buddies are coming here ? 225 00:13:20,565 --> 00:13:22,500 Yeah. 226 00:13:22,567 --> 00:13:25,936 Billy prendegast and the frouge twins... 227 00:13:26,004 --> 00:13:29,607 And the unspeakable Eddie Frazier. 228 00:13:29,674 --> 00:13:33,444 You know, Edith, those guys was the whole war to me. 229 00:13:33,512 --> 00:13:35,880 And they're comin' here. 230 00:13:35,947 --> 00:13:37,882 All right, youse two, get ready. 231 00:13:37,949 --> 00:13:40,851 Tomorrow night you're gonna have a treat. You're gonna meet Eddie Frazier at last. 232 00:13:40,919 --> 00:13:44,822 We're going to the movies tomorrow night. What do you mean ? 233 00:13:44,890 --> 00:13:48,125 Hey, what's the matter ? You're scared you're gonna find out you're wrong ? 234 00:13:48,192 --> 00:13:51,962 Are you scared you might have to admire a guy with 50 million bucks ? 235 00:13:52,030 --> 00:13:54,732 No movie. You stay here. Let's get this place cleaned up. 236 00:13:54,800 --> 00:13:57,535 I don't want my old army buddies to think we're living like slobs. 237 00:13:57,602 --> 00:14:00,471 And get rid of all this pinko propaganda, huh ? 238 00:14:00,539 --> 00:14:03,273 Let's clear the decks for some real Americans. 239 00:14:03,341 --> 00:14:07,277 Listen, Eddie Frazier is gonna have you eating out of his hand. 240 00:14:07,345 --> 00:14:09,279 Ha-ha-ha-ha-ho ! 241 00:14:22,461 --> 00:14:25,329 Come on, you guys. Let's get a little life in the party. 242 00:14:25,396 --> 00:14:28,332 This ain't like the old 272nd I used to know. Go on, Billy. 243 00:14:28,399 --> 00:14:31,836 Help yourself to another drink there. Have some pretzels, Joe. 244 00:14:31,903 --> 00:14:34,338 I'm Fred. Fred ! That's right. 245 00:14:34,405 --> 00:14:38,141 There's Joe over there. Always got these guys mixed up. 246 00:14:38,209 --> 00:14:41,946 We called them the frouge twins because they both had the same last name. 247 00:14:42,013 --> 00:14:44,615 It was Joe frouge and Fred frouge. 248 00:14:44,683 --> 00:14:46,817 But they ain't related and they never was. 249 00:14:46,885 --> 00:14:48,819 They don't look alike and they never did. 250 00:14:48,887 --> 00:14:52,022 But we always got 'em mixed up just like they was real twins. Funny ? 251 00:14:52,090 --> 00:14:54,358 [ Forced laughing ] That's funny ! 252 00:14:57,061 --> 00:14:59,830 And Billy prendegast over here-- oh, Billy. 253 00:14:59,898 --> 00:15:03,501 You know what I want you to do ? Edith, come out here. 254 00:15:03,568 --> 00:15:06,370 I want you to tell Edith the story of how you met your wife. 255 00:15:06,437 --> 00:15:09,673 Edith, Billy's gonna tell you the story about how he met his wife. 256 00:15:09,741 --> 00:15:13,644 Edith, this is the funniest story in the world. Go ahead, go ahead. 257 00:15:13,712 --> 00:15:16,714 Well, there was this blind date... 258 00:15:16,781 --> 00:15:19,783 That big John kapawana fixed me up on. 259 00:15:19,851 --> 00:15:23,286 I went to this girl's house which I never met. 260 00:15:23,354 --> 00:15:26,624 And her mother or her sister come to the door-- 261 00:15:26,691 --> 00:15:28,626 I don't remember who. 262 00:15:28,693 --> 00:15:33,230 And she yelled, "hey, Josephine, your date's here !" 263 00:15:33,297 --> 00:15:35,699 And then this girl, Josephine, come out. 264 00:15:42,407 --> 00:15:44,942 Four months later, we was married. 265 00:15:47,078 --> 00:15:49,880 What an unusual story. 266 00:15:51,482 --> 00:15:54,418 That ain't the story. That ain't the way you met your wife, Billy. 267 00:15:54,485 --> 00:15:57,588 - You didn't tell it right. - Wait a minute, arch. You got 'em mixed up. 268 00:15:57,656 --> 00:16:01,258 It was tootie decanter had the story about meeting his wife. 269 00:16:01,325 --> 00:16:05,162 Tootie decanter ! That's right. It was tootie decanter. 270 00:16:05,229 --> 00:16:07,164 Excuse me, gentlemen. 271 00:16:07,231 --> 00:16:09,833 You see why I get everything mixed up ? 272 00:16:09,901 --> 00:16:12,102 There was so many stories about these guys. 273 00:16:12,170 --> 00:16:15,673 They was always doing something. A million laughs. 274 00:16:15,740 --> 00:16:17,975 [ Archie laughing ] 275 00:16:18,043 --> 00:16:21,045 - When's Eddie gettin' here ? - Yeah, when's he comin' ? 276 00:16:21,112 --> 00:16:23,681 - Where's he at ? - Take it easy. He'll show. 277 00:16:23,748 --> 00:16:26,584 He probably got held up with some big deal, you know. 278 00:16:26,651 --> 00:16:29,587 He's a doer. He's probably doing something right now. 279 00:16:29,654 --> 00:16:32,122 You remember that time outside of naples... 280 00:16:32,190 --> 00:16:34,458 When Eddie got a hold of that Italian printin' press, 281 00:16:34,525 --> 00:16:37,127 and he printed us all up them three-day passes ? 282 00:16:37,195 --> 00:16:40,130 Hey, he sold so many of them passes, 283 00:16:40,198 --> 00:16:43,601 the only one who fell out for reveille was the colonel ! 284 00:16:43,668 --> 00:16:47,137 You hear that ? [ Forced laughing ] 285 00:16:47,205 --> 00:16:49,473 Whoa. 286 00:16:49,540 --> 00:16:53,944 Gee, what a success he is. And he deserves it. I'll tell you why. 287 00:16:54,012 --> 00:16:57,982 He's the kind of a guy that don't lay around waiting for conditions to get good. 288 00:16:58,049 --> 00:17:02,319 You listen to this, Mike. He's the kind of a guy that makes his own conditions. 289 00:17:02,386 --> 00:17:04,822 Yeah, but sometimes you can't do that, arch. 290 00:17:04,889 --> 00:17:07,658 We got a little business-- gravestones. 291 00:17:07,726 --> 00:17:10,494 No matter how much you push, there's no money around. 292 00:17:10,561 --> 00:17:13,463 They're dyin', but they ain't buyin'. 293 00:17:13,531 --> 00:17:16,166 [ Archie ] Listen, they must be buyin' around Eddie Frazier, 294 00:17:16,234 --> 00:17:19,069 or else who's he selling all them cars to, chimpanzees ? 295 00:17:19,137 --> 00:17:21,672 You show me a chimpanzee that can drive, 296 00:17:21,740 --> 00:17:24,508 and I'll send him back to the zoo in a clean late-model... 297 00:17:24,575 --> 00:17:27,011 With factory air and whitewalls ! 298 00:17:27,078 --> 00:17:29,013 Eddie Frazier ! [ Cheering, laughing ] 299 00:17:29,080 --> 00:17:31,682 Archie, old buddy, how are ya ? How are ya ? 300 00:17:31,750 --> 00:17:35,519 Billy prendegast ! Good to see you. 301 00:17:35,586 --> 00:17:37,688 Hiya ! And the frouge twins. 302 00:17:37,756 --> 00:17:39,690 Joe, how are you ? I'm Fred. 303 00:17:39,758 --> 00:17:41,692 Freddy, good to see you. I'm Joe. 304 00:17:41,760 --> 00:17:43,761 Where's Jack ? We ain't got no Jack here. 305 00:17:43,828 --> 00:17:46,463 You got Jack Daniel's. I know 'cause I sent it. 306 00:17:46,531 --> 00:17:48,465 Oh, funny ! Hey-hey ! 307 00:17:50,368 --> 00:17:53,570 I want you to meet my family. Edith, Gloria, come on in here for a minute. 308 00:17:53,638 --> 00:17:56,239 I want you to meet Eddie Frazier. 309 00:17:56,307 --> 00:17:59,543 This is my wife Edith, my daughter Gloria. You old goat ! 310 00:17:59,610 --> 00:18:02,345 Where do you get off with a pretty girl like this ? 311 00:18:02,413 --> 00:18:04,948 It's a pleasure to meet you. Thank you, Mr. Frazier. 312 00:18:05,016 --> 00:18:09,720 Any millionaire friend of Archie's is a friend of mine. 313 00:18:09,788 --> 00:18:11,722 My daughter Gloria here. Hello. 314 00:18:11,790 --> 00:18:14,892 Hiya, sweetheart. And my son-in-law Mike stivic over there. 315 00:18:14,959 --> 00:18:17,227 How are you ? Hey, you know, 316 00:18:17,295 --> 00:18:19,930 I got a boy just about your age. 317 00:18:19,998 --> 00:18:22,232 What do you do ? 318 00:18:22,300 --> 00:18:24,568 Right now I'm in college, but when I get out, 319 00:18:24,635 --> 00:18:28,405 I hope to join Ralph nader and fight corruption in business. 320 00:18:32,643 --> 00:18:35,312 Good. Good. I hope you'll be very successful. 321 00:18:35,379 --> 00:18:39,049 Well, Archie bunker. Boy, you sure haven't changed much. 322 00:18:39,117 --> 00:18:41,919 'Course you were always full and big through here, 323 00:18:41,986 --> 00:18:44,922 but I can see that's all behind you now ! 324 00:18:44,989 --> 00:18:47,157 Every line a funny with this guy ! 325 00:18:47,225 --> 00:18:51,161 Edith, bring out the trays and the fancy stuff. Go on, help your mother. 326 00:18:51,229 --> 00:18:53,731 Hey, Eddie, come on over and have a drink. 327 00:18:53,798 --> 00:18:57,000 Them Christmas cards that you send us every Christmas mean a lot to our family. 328 00:18:57,068 --> 00:18:59,336 It's nothing. Don't say they're nothin'. They're a lot. 329 00:18:59,403 --> 00:19:03,607 What brings you to New York ? Can't a guy fly in and see a few of his pals ? 330 00:19:03,674 --> 00:19:05,609 You came to see us ? Well, sure. 331 00:19:05,676 --> 00:19:09,947 You guys hear that ? All the way from Los Angeles to see us, he flies ! 332 00:19:10,014 --> 00:19:12,883 I had a little help from the plane. 333 00:19:12,951 --> 00:19:15,786 A gag a minute with this guy ! Is this guy funny ! 334 00:19:15,854 --> 00:19:17,955 Oh, what's not to like ? 335 00:19:18,022 --> 00:19:21,491 Where'd you hear that one ? 336 00:19:21,559 --> 00:19:23,493 I got that one off of Bob hope. 337 00:19:23,561 --> 00:19:26,096 We was playing together in the desert classic down the Springs. 338 00:19:26,164 --> 00:19:28,298 - You play golf with Bob hope ? - Certainly ! 339 00:19:28,366 --> 00:19:30,467 This guy's a tv personality himself. 340 00:19:30,534 --> 00:19:33,137 You didn't catch him last year with Johnny Carson from the coast ? 341 00:19:33,204 --> 00:19:35,472 I was on tv before Johnny Carson. 342 00:19:35,539 --> 00:19:38,909 Hi, people. Eddie Frazier talking to you here. 343 00:19:38,977 --> 00:19:42,545 I want you to take a look at this beautiful '68 hardtop right here. 344 00:19:42,613 --> 00:19:46,583 Radio, heater, padded dash, tinted glass. 345 00:19:46,651 --> 00:19:48,986 Believe you me, folks. This car is a steal. 346 00:19:49,053 --> 00:19:52,422 I oughta know because I'm the guy that stole it ! 347 00:19:52,490 --> 00:19:55,392 Eddie, come on. Sit down right here in my chair, huh ? 348 00:19:55,459 --> 00:19:58,996 Will you step out of the way, Mike ? 349 00:19:59,063 --> 00:20:01,398 Oh, Archie, did I get any phone calls ? 350 00:20:01,465 --> 00:20:03,400 A phone call ? Not here, ed, no. 351 00:20:03,467 --> 00:20:06,103 I'm expecting one. I hope you don't mind I left your number. 352 00:20:06,171 --> 00:20:10,674 See that ? Can't get away even for one night without some big deal going. 353 00:20:10,741 --> 00:20:13,277 You hear that ? That's the way to get ahead. Eddie. 354 00:20:13,344 --> 00:20:16,180 Yeah. When I knew you was comin' over, you know what I done ? 355 00:20:16,247 --> 00:20:19,016 I went down the cellar, I found this old box full of pictures of all of us. 356 00:20:19,083 --> 00:20:22,085 Come on, youse guys. You're all in these pictures here. 357 00:20:22,153 --> 00:20:24,087 Take a look at these. Boy ! 358 00:20:24,155 --> 00:20:26,690 In the first one, there I am with you, Fred. 359 00:20:26,757 --> 00:20:29,193 Joe. See, I mixed them up again. 360 00:20:29,260 --> 00:20:32,229 You mixed it up again ! Funny ! Oh-ho. 361 00:20:32,297 --> 00:20:34,531 Say, Archie, can I use your phone ? Eddie, sure. 362 00:20:34,598 --> 00:20:36,867 Right back over here. I'll be right back. 363 00:20:36,935 --> 00:20:39,703 Come on, you guys. Sit down over there. Take a look at these. 364 00:20:39,770 --> 00:20:42,206 Mike, go fix Eddie his drink, huh ? 365 00:20:42,273 --> 00:20:45,108 How 'bout that Eddie Frazier ? Some guy, ain't he ? 366 00:20:45,176 --> 00:20:48,145 Plays golf with Bob hope, but he's still a regular guy. 367 00:20:48,213 --> 00:20:52,049 Greg. Hey, Greg, is that you ? 368 00:20:52,116 --> 00:20:54,517 [ Chattering continues ] Listen, fella. 369 00:20:54,585 --> 00:20:57,554 I don't know how many times I've left messages for you-- 370 00:20:57,621 --> 00:21:00,057 no, no, no. I'm here in New York. 371 00:21:00,124 --> 00:21:04,228 I've been waiting around that stinking hotel room three days waiting for you to call me back. 372 00:21:04,295 --> 00:21:06,230 I got so lonely, I even-- 373 00:21:06,297 --> 00:21:09,333 I even called up a few guys I haven't seen since 25 ye-- 374 00:21:09,400 --> 00:21:12,336 they say-- what ? [ Laughter ] 375 00:21:12,403 --> 00:21:15,072 What do you mean, you didn't want to ? 376 00:21:15,139 --> 00:21:17,975 Can't you spare me five or ten minutes ? It's been three years. 377 00:21:18,042 --> 00:21:20,244 I've got a lot to say to you. 378 00:21:20,311 --> 00:21:22,913 Look, we got a lot to say to each other. 379 00:21:22,981 --> 00:21:26,250 Now, don't talk to me like that, son. I'm your father. 380 00:21:26,317 --> 00:21:29,887 Uh, Mr. Frazier. Uh, what ? Oh. Thank you. 381 00:21:29,954 --> 00:21:33,924 Eddie's some dresser. Look at that suit. Must be worth 500 bucks. 382 00:21:33,992 --> 00:21:38,095 - Get a load of the alligator shoes he's got on him ? - If they're real alligator. 383 00:21:38,162 --> 00:21:42,165 What are you talkin' ? Eddie wouldn't put his feet in no phony alligator. 384 00:21:42,233 --> 00:21:45,369 They gotta be 60 bucks anyway. Sixty ? Ninety at least. 385 00:21:45,436 --> 00:21:47,570 Alligator like that comes only custom. 386 00:21:47,638 --> 00:21:50,673 Oh, sure, sure, I've made a lot of mistakes. 387 00:21:50,741 --> 00:21:53,210 You'll be making a few yourself before you're through-- 388 00:21:53,278 --> 00:21:57,547 listen to me, Greg. I am your father. Don't make me beg ! 389 00:21:59,317 --> 00:22:01,418 [ Nervous chuckle ] 390 00:22:01,485 --> 00:22:05,255 What I'm trying to say is, I'm only gonna be in New York... 391 00:22:05,323 --> 00:22:07,791 For another 24 hours. 392 00:22:07,858 --> 00:22:10,961 Well, let me put it this way. Could you use $500 ? 393 00:22:11,029 --> 00:22:13,263 Five hundred dollars for five minutes, huh ? 394 00:22:13,331 --> 00:22:15,465 Five lousy minutes. What do you say ? 395 00:22:15,533 --> 00:22:18,802 Mike, don't be standing around. Get everybody some ice. 396 00:22:18,869 --> 00:22:22,205 - Did you get a load of that watch Eddie's wearing ? - One of those Swiss jobs. 397 00:22:22,273 --> 00:22:25,275 A hundred and seventeen jewels if it's worth a quarter. 398 00:22:25,343 --> 00:22:28,378 But that ain't Swiss. This guy buys American a hundred percent. 399 00:22:28,446 --> 00:22:31,915 Archie, look at Eddie. I think he's crying. Huh ? 400 00:22:31,983 --> 00:22:33,917 What do you mean, crying ? 401 00:22:33,985 --> 00:22:37,988 He's crying all the way to the bank with 60 million bucks. 402 00:22:38,056 --> 00:22:40,424 What do I care ? 403 00:22:40,491 --> 00:22:45,062 What do you mean ? Would I be talking to you like this if I didn't care ? 404 00:22:45,129 --> 00:22:48,231 Because you're my son, damn it ! 405 00:22:48,299 --> 00:22:52,336 Now, Greg, listen. Don't hang up. Greg. Don't hang up on me. 406 00:22:55,373 --> 00:22:57,307 Oh. 407 00:22:57,375 --> 00:23:00,243 I was just talkin' to my son. Great kid. 408 00:23:00,311 --> 00:23:03,646 Great kid. That boy could have anything he wants from me. 409 00:23:04,949 --> 00:23:06,883 What does he want from you ? 410 00:23:06,951 --> 00:23:11,254 Kids today, you know, they're all this sort of-- 411 00:23:12,923 --> 00:23:17,227 he wants me to stay the hell away from him. 412 00:23:17,295 --> 00:23:19,329 Hey ! Eddie, come on over here ! 413 00:23:19,397 --> 00:23:22,199 We were havin' an argument about that watch you're wearin'. 414 00:23:22,266 --> 00:23:24,701 Is that one of them fancy foreign jobs ? Nah, that's an old watch. 415 00:23:24,768 --> 00:23:27,704 I had it a long time. I got it off a dead jap. A dead jap ? 416 00:23:27,771 --> 00:23:30,307 - You was in Italy with us. - I didn't get it in the war. 417 00:23:30,375 --> 00:23:32,309 My gardener died. 418 00:23:36,047 --> 00:23:39,383 Hey, you guys. You know Eddie sprung for this party, huh ? 419 00:23:39,450 --> 00:23:42,285 So let's have a little toast to Eddie. What do you say ? 420 00:23:42,353 --> 00:23:44,721 Hey, what do you say ? "He's a jolly good fellow" ? 421 00:23:44,788 --> 00:23:48,358 ♪ For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow ♪ 422 00:23:48,426 --> 00:23:51,461 ♪ for he's a jolly good fellow ♪ 423 00:23:51,529 --> 00:23:53,563 ♪ which nobody can deny ♪ 424 00:23:53,631 --> 00:23:57,767 ♪ which nobody can deny which nobody can deny ♪ 425 00:23:57,835 --> 00:24:01,571 ♪ for he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow ♪ 426 00:24:01,639 --> 00:24:04,674 ♪ for he's a jolly good fellow ♪ 427 00:24:04,742 --> 00:24:08,245 ♪ which nobody can deny ♪ 428 00:24:21,059 --> 00:24:23,760 yeah. 429 00:24:23,827 --> 00:24:27,597 I bet you're glad you didn't go to no movies tonight. 430 00:24:27,665 --> 00:24:30,767 Oh, yeah. 431 00:24:30,834 --> 00:24:34,438 You met four of the greatest guys in the world. 432 00:24:36,006 --> 00:24:38,608 I hope you remember everything you've seen tonight. 433 00:24:40,611 --> 00:24:44,081 Don't worry, arch. I'll never forget it. 434 00:24:44,148 --> 00:24:46,083 Yeah. 435 00:24:46,150 --> 00:24:49,286 ♪ Bless them all ♪ 436 00:24:49,353 --> 00:24:51,621 ♪ the long and the short ♪ 437 00:24:51,689 --> 00:24:54,791 ♪ and the tall ♪ 438 00:24:54,858 --> 00:24:58,462 ♪ there'll be no promotion ♪ 439 00:24:58,529 --> 00:25:02,199 ♪ this side of the ocean ♪ 440 00:25:02,266 --> 00:25:06,236 ♪ so cheer up, my lads ♪ 441 00:25:06,304 --> 00:25:08,305 ♪ bless them all ♪ 442 00:25:34,898 --> 00:25:37,567 [ announcer ] All in the family was recorded on tape... 443 00:25:37,635 --> 00:25:39,636 Before a live audience. 444 00:25:39,686 --> 00:25:44,236 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.