Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,935 --> 00:00:04,869
[ Announcer ]
From television city in Hollywood.
2
00:00:04,937 --> 00:00:08,539
♪ Boy, the way
Glenn Miller played ♪
3
00:00:08,608 --> 00:00:12,176
♪ songs that made
the hit parade ♪
4
00:00:12,244 --> 00:00:15,981
♪ guys like us
we had it made ♪
5
00:00:16,048 --> 00:00:18,984
[ together ]
♪ those were the days ♪
6
00:00:20,219 --> 00:00:24,255
♪ and you knew
where you were then ♪
7
00:00:24,323 --> 00:00:27,525
[ Archie ]
♪ girls were girls and men were men ♪
8
00:00:27,593 --> 00:00:30,328
[ Archie, Edith ]
♪ mister, we could use a man ♪
9
00:00:30,395 --> 00:00:34,633
♪ like Herbert hoover again ♪
10
00:00:34,700 --> 00:00:37,769
[ Archie ]
♪ didn't need no welfare state ♪
11
00:00:37,837 --> 00:00:41,706
[ Edith ]
♪ everybody pulled his weight ♪
12
00:00:41,774 --> 00:00:45,710
[ Archie, Edith ]
♪ gee, our old lasalle ran great ♪
13
00:00:45,778 --> 00:00:51,883
♪ those were the days ♪
14
00:00:56,656 --> 00:01:01,059
paleolithic:
Relating to the second period of the stone age.
15
00:01:01,127 --> 00:01:03,227
Next question.
16
00:01:03,295 --> 00:01:06,031
"Neolithic."
The final period of the stone age.
17
00:01:06,098 --> 00:01:08,033
Right again.
18
00:01:08,100 --> 00:01:10,702
Michael, you're gonna
pass this test so easy.
19
00:01:10,770 --> 00:01:15,173
Okay, what's "mesoic" ?
No, no, no. That's mesozoic.
20
00:01:15,240 --> 00:01:18,643
Mes-a-what ?
Look, say-- say it with me.
21
00:01:18,711 --> 00:01:20,645
[ Together ]
Mesozoic.
22
00:01:20,713 --> 00:01:24,382
[ Laughs ] That's fun.
Let's do that again. Say it with me.
23
00:01:24,449 --> 00:01:27,652
[ Gloria ]All right. Mesozoic.Mesozoic.
24
00:01:29,755 --> 00:01:32,590
Let's try somethinga little tougher, huh ?
25
00:01:32,658 --> 00:01:35,727
Engelbert humperdinck.
26
00:01:38,030 --> 00:01:41,766
You know what youse look like ?
A couple of guppies.
27
00:01:41,834 --> 00:01:44,169
Hey, I got one.
28
00:01:44,236 --> 00:01:46,504
[ Together ]
Archie bunker.
29
00:01:48,674 --> 00:01:50,608
I got another one.
Mmm.
30
00:01:50,676 --> 00:01:52,744
The mamas and the papas.
31
00:01:53,979 --> 00:01:57,348
One more.
Spiro agnew.
32
00:01:57,416 --> 00:01:59,417
Now don't do that
on that name.
33
00:02:01,453 --> 00:02:04,055
Come on, daddy.
We're just having a little fun.
34
00:02:04,123 --> 00:02:08,059
"Fun" ? Youse are always
peckin' and grabbin' at each other.
35
00:02:08,127 --> 00:02:11,495
Sometimes I think
youse are gonna do yourselves serious injury.
36
00:02:11,563 --> 00:02:13,497
Now, where the hell
is this stuff ?
37
00:02:13,565 --> 00:02:15,666
You lookin'
for something, Archie ?
38
00:02:15,735 --> 00:02:19,670
No, Edith, I'm--
I'm takin' a walk down memory Lane.
39
00:02:21,306 --> 00:02:23,374
How do you expect me
to find anything in here,
40
00:02:23,442 --> 00:02:25,443
with all this stuff
and all the boxes here ?
41
00:02:25,510 --> 00:02:27,812
And what do you
call this, Edith, huh ?
42
00:02:27,880 --> 00:02:30,915
That was
a Christmas present.
43
00:02:30,983 --> 00:02:33,618
What fathead
would spend any money on a thing like that ?
44
00:02:33,685 --> 00:02:35,820
From your mother.
45
00:02:37,223 --> 00:02:39,323
Seven years ago.
46
00:02:39,391 --> 00:02:41,826
It came with five pounds
of choc-- [ Echoing ]
47
00:02:41,894 --> 00:02:44,095
Chocolate chip cookies.
[ Echoing ]
48
00:02:44,163 --> 00:02:46,430
[ Laughing ]
49
00:02:46,498 --> 00:02:48,499
Put it down,
will ya.
50
00:02:48,567 --> 00:02:51,669
Where did you lose
the tube of instant glue that I bought last month ?
51
00:02:51,737 --> 00:02:53,972
I put it in that box.
Let me look for it.
52
00:02:54,039 --> 00:02:56,474
I been all through
that box, Edith.
53
00:02:56,541 --> 00:02:58,476
Well, I know
it's here somewhere.
54
00:02:59,745 --> 00:03:01,913
What do you need
the instant glue for, Archie ?
55
00:03:01,981 --> 00:03:04,883
You can't find it,
huh, Edith ? I didn't say that.
56
00:03:04,950 --> 00:03:07,118
Well, show me
where it is, huh ?
57
00:03:08,720 --> 00:03:10,721
Can't you use a nail ?
58
00:03:13,092 --> 00:03:16,761
Edith, if you can't find
the thing, why don't you simply say so ?
59
00:03:16,829 --> 00:03:18,897
I can't find it.
60
00:03:18,964 --> 00:03:21,666
What do you mean
you can't find it ?
61
00:03:21,733 --> 00:03:23,734
You sure
you can't use a nail ?
62
00:03:23,803 --> 00:03:28,673
How am I gonna nail
a toilet roll holder to that tile wall up there ?
63
00:03:28,740 --> 00:03:31,542
Oh, very hilarious.
64
00:03:31,610 --> 00:03:34,578
I'd like to see youse two
chasing that roll across the bathroom floor.
65
00:03:34,646 --> 00:03:37,515
I busted my head
on the bathtub.
66
00:03:37,582 --> 00:03:39,517
Archie, that holder's
been off for days.
67
00:03:39,584 --> 00:03:41,853
Well, why didn't you
fix it, meathead, huh,
68
00:03:41,921 --> 00:03:46,390
instead of layin'
around here all of the time, tryin' to swallow your wife ?
69
00:03:46,458 --> 00:03:50,428
All right.
I'll pick up some tile cement and fix it tomorrow, okay ?
70
00:03:50,495 --> 00:03:52,864
Whoa, listen to
the boy, Edith.
71
00:03:52,932 --> 00:03:57,268
He's actually threatenin'
to do somethin' around here.
72
00:03:57,336 --> 00:04:00,671
Daddy, stop it.
Michael does more odd jobs around the house than you do.
73
00:04:00,739 --> 00:04:04,542
She's right, Archie.
He did fix the light in the kitchen.
74
00:04:04,609 --> 00:04:06,644
The polack
changed a lightbulb.
75
00:04:06,712 --> 00:04:09,147
Don't make out
he rewired the joint.
76
00:04:10,816 --> 00:04:14,118
Archie, for your information,
I did more than change a lightbulb.
77
00:04:14,186 --> 00:04:16,120
And for your
further edification,
78
00:04:16,188 --> 00:04:18,189
calling me a polack
is not gonna bother me.
79
00:04:18,257 --> 00:04:20,424
I happen to be proud
of my Polish heritage.
80
00:04:20,492 --> 00:04:23,794
What heritage ?
You come from a long line of bowling teams.
81
00:04:23,863 --> 00:04:28,132
Yeah ? And you come from
a long line of boneheads.
82
00:04:28,200 --> 00:04:30,134
What ?
You think with your mind closed.
83
00:04:30,202 --> 00:04:32,703
And you eat
with your mouth open.
84
00:04:32,771 --> 00:04:35,974
You know, you are
totally incomprehensible.
85
00:04:36,041 --> 00:04:39,477
Maybe so, but I make
a lot of sense.
86
00:04:39,544 --> 00:04:42,080
[ Doorbell ringing ]
87
00:04:42,147 --> 00:04:44,115
I'll-- what's
the matter ? Uh, uh, wait, wait.
88
00:04:44,183 --> 00:04:46,184
I forgot to tell him.
Michael ! Tell me what ?
89
00:04:46,252 --> 00:04:48,719
- He didn't give me a chance.
- Tell me what ?
90
00:04:48,787 --> 00:04:50,721
You were too busy
callin' him names.
91
00:04:50,789 --> 00:04:53,157
Shut up and tell me
what he didn't tell me. [ Both speaking ]
92
00:04:53,225 --> 00:04:55,994
Hold it. One at a time.
Hold it ! [ Both speaking ]
93
00:04:56,061 --> 00:04:59,163
One dingaling
at a time. [ Both speaking ]
94
00:04:59,231 --> 00:05:02,033
Shut up, and let me
answer the door. [ Doorbell ringing ]
95
00:05:18,150 --> 00:05:21,585
Who and what is this,
and why is it here ?
96
00:05:21,653 --> 00:05:23,788
Paul, come on in.
How ya doin' ? Hi, Paul !
97
00:05:23,855 --> 00:05:26,357
It's good to see you.
[ Paul ] Nice to see you.
98
00:05:26,425 --> 00:05:28,993
Archie, you remember
Paul goodrow.
99
00:05:29,061 --> 00:05:31,296
Paul goodrow ?
He was my best manat the wedding.
100
00:05:31,363 --> 00:05:33,998
You were there.
101
00:05:34,066 --> 00:05:36,134
I remember him,
but who's this ?
102
00:05:36,201 --> 00:05:38,169
[ Mike ]It's him.
103
00:05:38,237 --> 00:05:42,540
This is that nice boy
with the combed hair and a pressed suit ? Paul goodrow ?
104
00:05:42,607 --> 00:05:44,542
Hi, Mr. bunker, how--
stay over there.
105
00:05:46,011 --> 00:05:47,979
Sit down and
make yourself comfortable.
106
00:05:48,047 --> 00:05:51,582
So this is what
they didn't tell me, huh ?
107
00:05:51,650 --> 00:05:54,052
That this individual
was comin' over to the house...
108
00:05:54,119 --> 00:05:57,121
At 10 P.M. o'clock
in the middle of the night.
109
00:05:57,189 --> 00:06:00,891
Yeah, well, we also wanted
to tell you that we invited Paul to stay over tonight.
110
00:06:00,960 --> 00:06:04,028
Oh, stay over.
Jeez, you hear that, Edith ?
111
00:06:04,096 --> 00:06:06,030
I send in
the mortgage payments.
112
00:06:06,098 --> 00:06:08,967
They send out
the invitations.
113
00:06:09,034 --> 00:06:13,438
But, Archie,
any friend of the kids is a friend of ours.
114
00:06:13,505 --> 00:06:16,941
Right ?
Not necessarily.
115
00:06:17,009 --> 00:06:21,212
Oh, Archie. Paul,
you're welcome here anytime.
116
00:06:21,280 --> 00:06:23,714
Just like it says
on our doormat.
117
00:06:23,782 --> 00:06:27,452
- Our doormat says
"the bunkers," Edith. - Oh, no, Archie.
118
00:06:27,519 --> 00:06:31,856
- Our doormat says "welcome."
- No, Edith, our doormat says "the bunkers."
119
00:06:31,923 --> 00:06:35,994
-But I'm sure it says "welcome."
-Well, we'll settle it right now, Edith.
120
00:06:36,061 --> 00:06:40,398
I'll go out and get the doormat,
and I'll show youse all it don't say "welcome" !
121
00:06:42,267 --> 00:06:44,702
I'm sure it does.
Edith !
122
00:06:45,971 --> 00:06:48,939
Why does our doormat
say "the mcnabs" ?
123
00:06:52,544 --> 00:06:55,380
Oh, that's right,
I forgot.
124
00:06:55,447 --> 00:06:59,617
Ellen mcnab's police dog
chewed our mat up last month,
125
00:06:59,684 --> 00:07:02,387
and I couldn't very well
ask her to pay for it.
126
00:07:02,454 --> 00:07:05,223
I mean, what with the dog
getting so sick.
127
00:07:07,192 --> 00:07:10,995
So I let her lend us theirs
until we got a new one.
128
00:07:11,063 --> 00:07:14,798
We can't have this
outside our house, Edith. We ain't the mcnabs.
129
00:07:14,866 --> 00:07:18,736
Well, the Petersons' doormat
says "welcome,"
130
00:07:18,803 --> 00:07:20,971
but I couldn't very well
borrow theirs.
131
00:07:21,040 --> 00:07:24,675
After all,
it wasn't their dog that chewed up our mat.
132
00:07:24,743 --> 00:07:28,012
What has the Petersons' dog
got to do with anything ?
133
00:07:28,080 --> 00:07:30,248
The Petersons
don't have a dog.
134
00:07:31,750 --> 00:07:34,118
Petersons,
bunkers or mcnabs,
135
00:07:34,186 --> 00:07:36,120
this mat don't say
"welcome" on it.
136
00:07:36,188 --> 00:07:40,024
Listen, I'll just drop it
outside for you, and then I'll bring my things in.
137
00:07:42,861 --> 00:07:46,431
He's gonna bring his things in ?
Why did you say that weirdo could stay overnight ?
138
00:07:46,498 --> 00:07:50,401
Daddy, Paul is not
a weirdo, and besides, you used to like him.
139
00:07:50,469 --> 00:07:53,837
Yes, I liked him
when he was a nice, clean engineerin' student.
140
00:07:53,905 --> 00:07:56,774
He used to dream
about building Bridges and banks.
141
00:07:56,841 --> 00:07:59,710
Now he looks like someone
who wants to blow 'em up !
142
00:07:59,778 --> 00:08:01,712
There you go again,
labeling people.
143
00:08:01,780 --> 00:08:05,483
Why can't you forget
what Paul looks like and accept him for what he is ?
144
00:08:05,551 --> 00:08:08,252
All right.
What is he ?
145
00:08:08,320 --> 00:08:11,255
He's a nice boy,
and he only wants to stay for one night.
146
00:08:11,323 --> 00:08:13,558
He's leaving for Europe
in the morning.
147
00:08:13,625 --> 00:08:16,794
You give some of them weirdos
one night, they take a month.
148
00:08:16,861 --> 00:08:18,829
[ Paul ]
That didn't take too long, did it ?
149
00:08:20,532 --> 00:08:22,967
Robin, I didn't know
you were along. Robin, how are ya ?
150
00:08:23,034 --> 00:08:24,768
[ Mike ]
Good to see you.
151
00:08:24,836 --> 00:08:27,671
[ Mike ]How ya doin' ?
152
00:08:27,739 --> 00:08:30,341
Mr. and Mrs. bunker,
this is Robin.
153
00:08:35,280 --> 00:08:39,350
A million dogs and cats
decoratin' the streets of this neighborhood,
154
00:08:39,418 --> 00:08:41,452
and she comes barefooted.
155
00:08:43,755 --> 00:08:47,225
- Who is this ?
- This is Robin, my old lady.
156
00:08:47,292 --> 00:08:49,227
She's his old lady,
Edith.
157
00:08:50,962 --> 00:08:53,664
This young girl
is your mother ?
158
00:08:58,036 --> 00:09:00,971
Edith,
think a minute, huh ?
159
00:09:02,608 --> 00:09:05,510
- Ask them if they're married.
- No, we're not legally married,
160
00:09:05,577 --> 00:09:07,545
if that's
what you mean, Mr. bunker.
161
00:09:07,613 --> 00:09:10,615
Tell them that's exactly
what Mr. bunker means.
162
00:09:10,682 --> 00:09:13,817
Robin and Paul, sit down
and make yourself comfortable, all right ?
163
00:09:13,885 --> 00:09:15,819
Daddy, they're not
going anywhere.
164
00:09:15,887 --> 00:09:19,857
Yes, they are. They're going
to a motel-- him and her and all their elegant luggage here.
165
00:09:19,924 --> 00:09:22,493
- They can't afford a motel.
- They're going to Europe, ain't they ?
166
00:09:22,561 --> 00:09:24,262
[ Mike ]So what ?They can afford that.
167
00:09:24,329 --> 00:09:27,231
It's a charter flight,
Mr. bunker. We've saved our money for months.
168
00:09:27,299 --> 00:09:30,968
-We've got every penny budgeted.
-Tell him that I'd hate to unbalance his budget,
169
00:09:31,036 --> 00:09:34,972
but he ain't stayin' here
with her together-- not without a marriage license.
170
00:09:35,040 --> 00:09:37,041
It's immoral, tell him.
171
00:09:37,108 --> 00:09:39,544
And you decide
what's moral, huh ?
172
00:09:39,611 --> 00:09:42,112
No, wise guy, that does.
173
00:09:42,181 --> 00:09:44,182
The television set ?
174
00:09:46,751 --> 00:09:48,752
No ! The Bible !
175
00:09:48,820 --> 00:09:52,590
Edith, why do you
leave the Bible on the television set ?
176
00:09:54,125 --> 00:09:56,994
Because it keeps
falling off the refrigerator.
177
00:10:01,132 --> 00:10:03,701
So, that's it.
Daddy, wait. You can't do this to them.
178
00:10:03,768 --> 00:10:07,205
So they're not married
in the conventional sense.
179
00:10:07,272 --> 00:10:09,207
They happen
to love each other.
180
00:10:09,274 --> 00:10:11,309
That's right,
and it's love that counts, isn't it ?
181
00:10:11,376 --> 00:10:15,879
That love business
may be okay in some places, but not here !
182
00:10:15,947 --> 00:10:18,549
This is a Christian home.
183
00:10:18,617 --> 00:10:20,618
Get out.
184
00:10:27,826 --> 00:10:31,862
Fine. When Jeff comes in,
make sure to have him call me at Mike and Gloria's place.
185
00:10:31,930 --> 00:10:35,333
Okay. Uh, you've got
the number now.
186
00:10:35,400 --> 00:10:37,668
Okay. Thank you. Peace.
187
00:10:39,838 --> 00:10:41,805
Babe, that was Jeff's
kid brother on the phone.
188
00:10:41,873 --> 00:10:44,208
Jeff's still out,
but as soon as he gets back,
189
00:10:44,276 --> 00:10:46,410
he's gonna call us
and put us up for sure.
190
00:10:46,478 --> 00:10:50,448
Why don't they just
get married and save all this bother ?
191
00:10:50,515 --> 00:10:52,516
Like you two.
You're married.
192
00:10:52,584 --> 00:10:55,253
I know, ma, but they
don't believe in it.
193
00:10:55,320 --> 00:10:58,656
Oh, how can daddy
send them away like this ? I'm so embarrassed.
194
00:10:58,724 --> 00:11:01,325
He's just against people
openly expressing love for each other.
195
00:11:01,393 --> 00:11:03,527
No, no,
it ain't that.
196
00:11:03,595 --> 00:11:06,096
He just don't
like 'em expressing it in a sleeping bag...
197
00:11:06,164 --> 00:11:08,266
In the middle
of his living room.
198
00:11:10,302 --> 00:11:13,271
Paul, Robin,
your food's all ready.
199
00:11:13,338 --> 00:11:15,806
Just the way you like it.
200
00:11:15,874 --> 00:11:19,310
Raw broccoli, spinach
and asparagus stalks,
201
00:11:19,378 --> 00:11:21,612
with soy sauce.
202
00:11:21,680 --> 00:11:25,182
Are you sure this is all
gonna mix up all right in your insides ?
203
00:11:25,250 --> 00:11:28,085
Something stinksin this house !
204
00:11:29,220 --> 00:11:31,289
What is that over there ?
205
00:11:31,356 --> 00:11:34,625
Robin's burning incense.
I think it's nice.
206
00:11:34,693 --> 00:11:37,628
It smells like
a house of "ill refute."
207
00:11:39,731 --> 00:11:43,066
- Put it out.
- I thought you were going to bed, daddy.
208
00:11:43,134 --> 00:11:45,969
Not till I get
this thing settled. Did he get his telephone call ?
209
00:11:46,037 --> 00:11:49,206
Yeah, he made the call.
Jeff wasn't in, but Paul left a message.
210
00:11:49,274 --> 00:11:51,241
Good. I hope he gets
the message soon.
211
00:11:51,310 --> 00:11:53,644
Edith, hurry up
with my cocoa, huh ?
212
00:11:53,712 --> 00:11:57,315
I wanna get to sleep.
I gotta go to work in the mornin'.
213
00:11:57,382 --> 00:12:02,186
Archie, you could be
in bed right now if you weren't so narrow-minded about this.
214
00:12:02,253 --> 00:12:04,188
I ain't narrow-minded.
215
00:12:04,255 --> 00:12:07,725
I just refuse to have
any uncertified goings-on under this roof.
216
00:12:07,793 --> 00:12:11,028
No, no. No, no.
You just got a hang-up about sex.
217
00:12:11,095 --> 00:12:13,230
I ain't got no hang-up
about... that.
218
00:12:16,067 --> 00:12:18,803
No hang-ups ?
You can't even say the word "sex."
219
00:12:18,870 --> 00:12:22,906
There's women around here,
you palooka. I don't use four-letter words around women.
220
00:12:24,309 --> 00:12:27,745
Admit it, daddy.
Your whole generation's afraid of sex.
221
00:12:27,813 --> 00:12:31,248
Oh, listen, little girl.
If I was afraid of it, you wouldn't be here.
222
00:12:32,917 --> 00:12:34,852
Right, Edith ?
223
00:12:45,797 --> 00:12:47,765
Right, Edith ?
224
00:12:48,900 --> 00:12:50,901
I'm trying to remember.
225
00:12:57,141 --> 00:13:01,712
What do you
have to remember ? She's here, ain't she ?
226
00:13:01,780 --> 00:13:04,348
The point I'm tryin' to make
is that my generation...
227
00:13:04,416 --> 00:13:06,717
Had a little respect
for its "womenhood."
228
00:13:06,785 --> 00:13:10,888
Do you think I would've spent
a night with your mother before we had a wedding license ?
229
00:13:10,955 --> 00:13:13,257
I wouldn't let him.
230
00:13:16,728 --> 00:13:18,962
Will you stifle yourself.
231
00:13:20,499 --> 00:13:22,566
You're sayin', then,
that with a marriage license--
232
00:13:22,634 --> 00:13:26,103
a slip of paper from
a total stranger-- you'd let our friends stay here ?
233
00:13:26,170 --> 00:13:28,506
Bull's-eye.
234
00:13:28,573 --> 00:13:31,975
I don't get it, daddy.
What is so important about a piece of paper ?
235
00:13:32,043 --> 00:13:35,245
"What is so important
about a piece of paper ?"
236
00:13:35,313 --> 00:13:38,549
That piece of paper makes
the whole thing legal--
237
00:13:38,617 --> 00:13:40,984
the whole setup,
that's all.
238
00:13:41,052 --> 00:13:45,022
With that paper,
you can go up to any desk clerk in any hotel in the country,
239
00:13:45,089 --> 00:13:48,959
look him straight in the eye
and say, "gimme a double room."
240
00:13:49,027 --> 00:13:52,029
Yeah, but is the license
the thing that keeps people together,
241
00:13:52,096 --> 00:13:54,164
or is it what
they feel for each other ?
242
00:13:54,232 --> 00:13:57,000
Without the license,
you ain't supposed to feel nothin'.
243
00:13:59,671 --> 00:14:03,974
Archie, I don't think
it could be the license that keeps us together.
244
00:14:04,042 --> 00:14:06,009
We never see it.
245
00:14:06,077 --> 00:14:10,614
The last time I saw it,
it was up in the attic with Gloria's layette.
246
00:14:10,682 --> 00:14:15,586
It's in the same trunk
with my autographed picture of kay kyser.
247
00:14:17,388 --> 00:14:19,389
I wanna ask you
something, Archie.
248
00:14:19,458 --> 00:14:21,425
Say mom and you
didn't have a license.
249
00:14:21,493 --> 00:14:23,427
I mean, supposin' mom
couldn't find it.
250
00:14:23,495 --> 00:14:25,930
Would that mean
that Paul and Robin are as married as you ?
251
00:14:25,997 --> 00:14:30,568
No, wise guy, because
your mother-in-law and me, we took our sacred vows.
252
00:14:30,635 --> 00:14:35,205
I'm glad you mentioned that,
Mr. bunker, because, you see, we took our vows too.
253
00:14:35,273 --> 00:14:37,475
Tell him if he didn't
take 'em in church,
254
00:14:37,542 --> 00:14:39,477
then God
didn't hear 'em.
255
00:14:39,544 --> 00:14:44,114
He ain't married
in the ears of God. But wouldn't Mr. bunker agree...
256
00:14:44,182 --> 00:14:46,116
That God
is everywhere ?
257
00:14:46,184 --> 00:14:50,588
Tell him he certainly is.
Then he was there when we took our vows.
258
00:14:50,655 --> 00:14:53,958
But he wasn't listenin'.
Not without the license !
259
00:14:55,627 --> 00:14:57,995
Wow.
Oh, wow, wow, wow.
260
00:14:58,062 --> 00:15:00,097
See, these guys
are all the same.
261
00:15:00,164 --> 00:15:04,234
They take one fall
in an argument and they throw in the towel.
262
00:15:04,302 --> 00:15:06,570
Well, in the words
of Harry s. Truman,
263
00:15:06,638 --> 00:15:10,073
"if it's too hot in the kitchen,
stay away from the cook."
264
00:15:13,011 --> 00:15:15,312
Archie, instead of
putting 'em down all the time,
265
00:15:15,380 --> 00:15:17,314
why don't you sit
with Paul and Robin,
266
00:15:17,382 --> 00:15:19,316
talk to them,
find out about them.
267
00:15:19,384 --> 00:15:21,785
Maybe you wouldn't be
so uptight. Why don't you, daddy ?
268
00:15:21,853 --> 00:15:25,055
Edith, what are
they eatin' here ? Raw vegetables.
269
00:15:25,123 --> 00:15:27,424
It looks like the bottom
of a hamster's cage.
270
00:15:29,160 --> 00:15:31,896
Come on, Archie.
Sit down here and talk with 'em, huh ?
271
00:15:31,963 --> 00:15:34,264
All right, all right.
I'll sit down.
272
00:15:34,332 --> 00:15:38,569
I'll have a chat with 'em.
Let me ask you somethin' there, Paul.
273
00:15:38,637 --> 00:15:41,672
Exactly why
did you become a freak ?
274
00:15:44,743 --> 00:15:47,811
- [ Mike ] Oh, Archie !- I'll tell you, Mr. bunker.
275
00:15:47,879 --> 00:15:50,614
I just didn't like
the idea of being one...
276
00:15:50,682 --> 00:15:52,883
Of thousands
of young engineers...
277
00:15:52,951 --> 00:15:55,953
All doing the same thing,
leading the same life,
278
00:15:56,021 --> 00:15:59,489
seeking the same goals
day after day after day.
279
00:15:59,558 --> 00:16:02,960
To me, they're the freaks
because they aren't happy.
280
00:16:03,028 --> 00:16:04,962
Let me tell you something,
young fella.
281
00:16:05,030 --> 00:16:08,599
When you grow up, you'll realize
there's more to life than bein' happy. Right, Edith ?
282
00:16:08,667 --> 00:16:10,601
Believe me.
283
00:16:12,003 --> 00:16:13,938
Now, did you hear that,
little girl ?
284
00:16:14,005 --> 00:16:16,473
Did you hear the point
we're just makin' right here ?
285
00:16:17,809 --> 00:16:19,743
What's the matter, sis ?
Can't you talk ?
286
00:16:19,811 --> 00:16:22,546
No, Robindoesn't talk much.
287
00:16:22,614 --> 00:16:24,748
Well, what does
Robin do, chirp ?
288
00:16:26,685 --> 00:16:28,819
How does she communicate
to people ?
289
00:16:28,887 --> 00:16:33,591
You see, Robin thinks
words are a waste of time, so she speaks with her eyes.
290
00:16:33,658 --> 00:16:36,594
Oh.
291
00:16:36,661 --> 00:16:40,497
Well, open up wide and let's
hear the gettysburg address.
292
00:16:40,565 --> 00:16:44,001
- Archie, will you cut it out !
- Tell them to cut it out !
293
00:16:44,069 --> 00:16:47,671
I'm sittin' here tryin' for
a little give-and-take with your friends,
294
00:16:47,739 --> 00:16:50,941
but I ain't never yet
learned how to converse with a pair of eyeballs.
295
00:16:51,009 --> 00:16:54,211
Daddy, we don't make fun
of your friends,
296
00:16:54,278 --> 00:16:57,648
and believe me, they look
just as ridiculous to us.
297
00:16:57,716 --> 00:17:00,751
That's right.
You oughta look at 'em for once in your life.
298
00:17:00,819 --> 00:17:03,153
Take a look at some of those
paunchy, cigar-chewin', beer-swillin'--
299
00:17:03,221 --> 00:17:07,257
- hold it, meathead, hold it !
- Oh, oh ! Anyone's a meathead doesn't agree with you, huh ?
300
00:17:07,325 --> 00:17:11,294
Yeah, anyone who shows
a little independence. Gloria, let me finish.
301
00:17:11,362 --> 00:17:14,131
All right,
but don't yell at me. I wasn't yelling at you.
302
00:17:14,198 --> 00:17:17,200
I was yelling at him.
You happened to be in the line of my yell.
303
00:17:17,268 --> 00:17:20,237
Well, you are yelling--
shh, shh !
304
00:17:22,073 --> 00:17:24,274
What's the matter
with youse,
305
00:17:24,342 --> 00:17:26,376
yellin' that way ?
306
00:17:26,444 --> 00:17:28,879
You think the neighbors
is interested in listenin' to youse two--
307
00:17:28,947 --> 00:17:31,214
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh !
Edith ! Edith !
308
00:17:31,282 --> 00:17:34,752
- Ooh, Edith, the shoe !
- No ! Don't anybody touch him !
309
00:17:34,819 --> 00:17:38,388
What is it ?
His toe is gone. It's a toe spasm.
310
00:17:38,456 --> 00:17:42,993
He often gets them in
the middle of the night in bed when the sheet's too tight.
311
00:17:43,061 --> 00:17:45,262
And sometimes, ooh,
they come three a night,
312
00:17:45,329 --> 00:17:49,033
and once they start,
they come regular-- 11 minutes apart.
313
00:17:49,100 --> 00:17:51,702
Get the shoe off, will ya !
314
00:17:51,770 --> 00:17:54,938
Ooh ! Leave it alone, Edith.
Let me walk on it, huh ?
315
00:17:55,006 --> 00:17:57,174
Get away from me, you.
316
00:17:57,241 --> 00:17:59,677
Ooh !
Oh, look, Archie. Your sock is too tight.
317
00:17:59,744 --> 00:18:02,713
That's what caused it.
You better change to a size 10.
318
00:18:02,781 --> 00:18:07,317
You gained a lot of weight.
How do you gain weight in your toes, Edith ?
319
00:18:07,385 --> 00:18:09,820
It's exhaustion
that brought this on. I'm up too late.
320
00:18:09,888 --> 00:18:12,622
I gotta go to work
in the morning, I gotta sleep.
321
00:18:12,691 --> 00:18:15,893
I can't wait
for that phone call ! Get rid of these people !
322
00:18:15,960 --> 00:18:18,862
Archie, why don't you
just go to sleep ? We'll wait up.
323
00:18:18,930 --> 00:18:21,565
We'll see that
they leave with Jeff. I think it's over, Edith.
324
00:18:21,632 --> 00:18:23,967
Good.
All right. It's feelin' better now.
325
00:18:24,035 --> 00:18:26,770
Sit down
and put your shoe on. Yeah, gimme the shoe.
326
00:18:26,838 --> 00:18:29,173
Now, you stay
away from me ! I never touched you.
327
00:18:29,240 --> 00:18:32,976
Wait. I got an idea.
I don't know why we didn't think of this before.
328
00:18:33,044 --> 00:18:35,545
Daddy, what if we all
slept dormitory-style ?
329
00:18:35,613 --> 00:18:38,015
Huh ?
[ Mike ] That's it. That's perfect.
330
00:18:38,083 --> 00:18:40,884
The girls upstairs
and the guys downstairs. Yeah, that would be nice.
331
00:18:40,952 --> 00:18:43,921
Yeah, let 'em
do it, Archie.
332
00:18:43,988 --> 00:18:48,926
Listen, you better get to bed.
Your toe's got ten minutes to another spasm.
333
00:18:48,993 --> 00:18:51,895
Come on.
What do you say ?
334
00:18:53,031 --> 00:18:55,032
If I say yes,
you two kids promise me...
335
00:18:55,100 --> 00:18:57,868
Everything's gonna be kosher ?
[ Gloria ] Promise, promise.
336
00:18:57,936 --> 00:19:00,170
All right, dormitory-style.
337
00:19:00,238 --> 00:19:04,574
Boys downstairs here,
and the girls can go upstairs there, and everything--
338
00:19:04,642 --> 00:19:06,576
what are you shakin'
your head about ?
339
00:19:06,644 --> 00:19:08,812
She's s-saying it
would be hypocritical--
340
00:19:08,880 --> 00:19:13,450
that for two people in love,
such an arrangement would be immoral and unnatural.
341
00:19:16,955 --> 00:19:18,889
You just said all that
to him ?
342
00:19:20,959 --> 00:19:23,627
Do you realize
what time it is, huh ?
343
00:19:23,694 --> 00:19:27,697
Do you realize
it's 12:30 A.M. in the mornin', little miss head shaker ?
344
00:19:27,766 --> 00:19:29,900
Well, I'll tell you
what I'm gonna do.
345
00:19:29,968 --> 00:19:32,502
I got a ten-dollar bill here,
and here it is.
346
00:19:32,570 --> 00:19:34,504
Now, youse are both
gonna go to a motel,
347
00:19:34,572 --> 00:19:37,174
and when you get there,
I don't care what youse do.
348
00:19:37,242 --> 00:19:39,643
Youse can swing
from the chandeliers, for all I care.
349
00:19:39,710 --> 00:19:42,980
I'm gonna get my sleep--
what are you shakin' your head for now ?
350
00:19:43,047 --> 00:19:46,083
She's saying
it's not right for you to try to bribe us.
351
00:19:46,151 --> 00:19:48,551
It ain't right
to bribe them. Do you hear that ?
352
00:19:48,619 --> 00:19:50,620
I can't believe it.
I can't believe it !
353
00:19:50,688 --> 00:19:52,856
I can't believe it !
354
00:19:52,924 --> 00:19:55,259
Have some cocoa.
It'll help relax your toe.
355
00:19:57,028 --> 00:20:00,297
Paul, uh,
under the circumstances--
356
00:20:00,364 --> 00:20:02,800
I mean, what if Jeff
never shows up ?
357
00:20:02,867 --> 00:20:05,869
Then we'll just
stay here like you offered. But look at the old man.
358
00:20:05,937 --> 00:20:09,306
Look at his condition.
He offered you the money. Michael's right.
359
00:20:09,373 --> 00:20:11,341
You see that, Robin,
don't you ?
360
00:20:11,409 --> 00:20:15,412
Look, Robin,
I know it's not like what we planned, but--
361
00:20:15,479 --> 00:20:17,714
would you stop with
the head shaking and talk to me ?
362
00:20:17,782 --> 00:20:19,883
You see, Robin feels...
363
00:20:19,951 --> 00:20:22,419
That it would be
self-defeating for us to leave now.
364
00:20:22,486 --> 00:20:25,655
That's bull.
You wanna know something else ?
365
00:20:25,723 --> 00:20:28,025
This no-talking routine
is bull too !
366
00:20:28,092 --> 00:20:30,194
You don't understand, man.
See, Robin says--
367
00:20:30,261 --> 00:20:32,362
we don't care
what Robin says. Robin, shut up.
368
00:20:34,532 --> 00:20:36,466
[ Doorbell ringing ]Oh, that's Jeff.
369
00:20:36,534 --> 00:20:39,469
It's about time.
Come on in.
370
00:20:39,537 --> 00:20:42,306
Is this the bunkers' ?
Your doormat says "mcnab." It's the bunkers'.
371
00:20:42,373 --> 00:20:47,144
Hey ! When I got your message,
I just came right over. I didn't even bother to call.
372
00:20:47,212 --> 00:20:49,146
That's okay.
I'll get my stuff.
373
00:20:49,214 --> 00:20:51,248
Jeff Walker,
that's Mike and Gloria,
374
00:20:51,316 --> 00:20:53,250
and that's
Mr. and Mrs. bunker.
375
00:20:53,318 --> 00:20:55,252
How are you ?
Hello. Mike, Gloria.
376
00:20:55,320 --> 00:20:57,254
[ Edith ]
How do you do ?
377
00:20:57,322 --> 00:20:59,356
Hey. Aw,
this is beautiful.
378
00:20:59,423 --> 00:21:02,226
Hey, what's
happening, man ?
379
00:21:02,293 --> 00:21:04,228
I'm havin' a stroke.
380
00:21:05,463 --> 00:21:07,931
Far out. I can dig it.
I can really dig that.
381
00:21:07,999 --> 00:21:10,934
You must be really
spaced out, man. Stop talkin'.
382
00:21:12,803 --> 00:21:15,505
You gonna take
them two with ya ? Oh, yeah, no sweat.
383
00:21:15,573 --> 00:21:18,342
You can start
talkin' again. That's really heavy--
384
00:21:18,409 --> 00:21:20,510
[ Paul ]Hey, Jeff, let's split.Okay, groovy.
385
00:21:20,578 --> 00:21:24,181
Uh, uh, Jeff.
Meet my old lady, Robin. [ Chuckles ]
386
00:21:24,249 --> 00:21:27,517
Your old lady ?
Oh, wow.
387
00:21:27,585 --> 00:21:30,620
Hey, man, you didn't
tell me that you had your old lady with you.
388
00:21:30,688 --> 00:21:33,891
Now, I know this is gonna be
a bummer, but I'm gonna have to cop out on you.
389
00:21:33,958 --> 00:21:36,559
What's that ?
What do you mean ? What does "cop out" mean ?
390
00:21:36,627 --> 00:21:39,529
Can't do it.
See, it's not me. It's my dad.
391
00:21:39,597 --> 00:21:43,967
He's got this hang-up about
people having to be married before they can crash together.
392
00:21:44,035 --> 00:21:45,969
What's "crash together" ?
Sleep together.
393
00:21:46,037 --> 00:21:48,438
Don't say that !
394
00:21:48,506 --> 00:21:52,376
My dad would never let you guys
spend a night in his house.
395
00:21:52,443 --> 00:21:54,444
Isn't that a downer ?
Yeah, it's a downer.
396
00:21:54,512 --> 00:21:57,480
It's an upper
and a bummer and a hummer and anything else, is what.
397
00:21:59,483 --> 00:22:02,219
But you're gonna take
them two people the hell outta here !
398
00:22:02,287 --> 00:22:04,587
Yeah, right, right.
I'm very sorry, guys.
399
00:22:04,655 --> 00:22:08,292
Right, right, he's very sorry ?
Where's he goin' ? Where are you goin' there, shorty ?
400
00:22:08,359 --> 00:22:11,895
Come back here !
Don't put them things down ! You ain't stayin' here !
401
00:22:11,963 --> 00:22:14,898
Come on back here !
Hey, you're supposed to be full of love !
402
00:22:14,966 --> 00:22:17,434
You're a member
of the love generation ! I ain't !
403
00:22:17,501 --> 00:22:21,371
I got one more thing
to say to you-- ooh !
404
00:22:21,439 --> 00:22:25,075
Edith, the shoe, the shoe !
The shoe, Edith ! Oh ! Archie, I warned you !
405
00:22:25,143 --> 00:22:28,545
Eleven minutes.
Oh, take the shoe off !
406
00:22:37,922 --> 00:22:42,692
Oh, my. You made it
to the airport and back so fast.
407
00:22:42,760 --> 00:22:45,528
We just dropped them off.
We didn't even bother goin' inside.
408
00:22:45,596 --> 00:22:49,799
Yeah, they have about
six hours to wait, sleepin' on those hard benches.
409
00:22:49,867 --> 00:22:53,503
What do you want ?
It's their fault. They could've stayed at a motel.
410
00:22:53,571 --> 00:22:57,174
Hey, how come Archie
isn't in bed yet ?
411
00:22:57,241 --> 00:23:01,845
He fell asleep while I
was puttin' the food away, and I was afraid to wake him.
412
00:23:01,912 --> 00:23:03,847
Hmm.
You wanna wake him ?
413
00:23:07,651 --> 00:23:09,886
No. Not me.
Uh-uh.
414
00:23:09,954 --> 00:23:12,456
You ? You wanna
wake him ? Are you kidding ?
415
00:23:12,523 --> 00:23:15,025
[ Giggling ]
He's not nice when he wakes up.
416
00:23:15,093 --> 00:23:16,893
No !
417
00:23:16,961 --> 00:23:19,463
Hey, ma, what you got
in that old envelope ?
418
00:23:19,530 --> 00:23:22,866
I was lookin' for
our marriage license in the attic.
419
00:23:22,933 --> 00:23:25,802
And, mm, remember
I told you I had...
420
00:23:25,870 --> 00:23:28,305
That autographed picture
of kay kyser ?
421
00:23:28,373 --> 00:23:31,274
[ Mike ]
Yeah. Well...
422
00:23:31,342 --> 00:23:33,877
I found a bonus with it.
423
00:23:33,944 --> 00:23:36,546
Look here.
Now, look.
424
00:23:36,614 --> 00:23:39,549
Standin' there,
next to Mr. kyser,
425
00:23:39,617 --> 00:23:43,786
that's the shoulder
of Ginny Simms.
426
00:23:45,789 --> 00:23:48,158
It's getting so late,
we're all getting silly.
427
00:23:48,226 --> 00:23:51,228
[ Laughing ]
Let's go to sleep, huh ? Yeah.
428
00:23:51,295 --> 00:23:53,230
Oh, wait a minute.
But what about Archie ?
429
00:23:53,297 --> 00:23:56,033
We can't leave him there
sleepin' all night.
430
00:23:56,100 --> 00:23:58,835
Well, he's
your husband, ma. Yeah. Good luck.
431
00:23:58,903 --> 00:24:01,738
- Oh, help me, somebody.
- Wait, wait.
432
00:24:01,805 --> 00:24:05,708
We can't leave mom
alone like this. We're a family.
433
00:24:05,776 --> 00:24:09,513
We've got to
stick together, by gum. Let's all wake him up.
434
00:24:09,580 --> 00:24:13,250
Hey, I got
an idea, okay ? What ?
435
00:24:13,317 --> 00:24:15,385
♪ Down by the old ♪
436
00:24:15,453 --> 00:24:18,288
♪ not the new
but the old ♪
437
00:24:18,356 --> 00:24:19,789
[ all ]
♪ mill stream ♪
438
00:24:19,857 --> 00:24:21,824
♪ not the river
but the stream ♪
439
00:24:21,892 --> 00:24:24,794
♪ where I first ♪
♪ not second but first ♪
440
00:24:24,862 --> 00:24:28,498
♪ met you ♪
441
00:24:28,566 --> 00:24:30,967
♪ you were 16 ♪
442
00:24:31,035 --> 00:24:33,270
[ Edith warbling ]♪ you were 16 ♪
443
00:24:33,337 --> 00:24:35,172
♪ my village queen ♪
444
00:24:35,239 --> 00:24:39,309
♪ my village queen ♪
445
00:24:39,377 --> 00:24:44,013
♪ down by the old ♪
446
00:24:54,358 --> 00:24:57,294
must've died and gone
to the wrong place.
447
00:25:05,369 --> 00:25:08,572
Because youse all
sure sound like hell.
448
00:25:10,908 --> 00:25:15,812
♪ Mill stream ♪
449
00:25:15,879 --> 00:25:17,814
ah !
450
00:25:35,899 --> 00:25:40,303
[ Announcer ]
All in the family was recordedon tape before a live audience.
451
00:25:40,353 --> 00:25:44,903
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.