Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,680 --> 00:00:29,640
انا لست مانح خطاب لكن بتأكيد اشعر بالتكريم
2
00:00:31,640 --> 00:00:33,640
أن يتم أختيار كمواطن السنة
3
00:00:33,640 --> 00:00:39,640
على أي حال ان كان الامر يعود لي سأعطيها لشخص أكثر أهمية
4
00:00:43,640 --> 00:00:48,640
انا مجرد رجل يبقى قطعة من الحضارة المفتوحة
5
00:00:48,640 --> 00:00:50,640
خلال جموح الناس
6
00:00:56,640 --> 00:00:58,640
عندما تقود إلى ساينت برول يومًا بعد يوم
7
00:01:00,640 --> 00:01:02,640
أنه سهل لتبدأ بالتفكير
8
00:01:04,640 --> 00:01:06,640
حول الطريق الغير مأخوذ
9
00:01:08,640 --> 00:01:10,640
احاول عدم عمل ذلك
10
00:01:12,640 --> 00:01:14,640
كنت محظوظ
11
00:01:14,640 --> 00:01:16,640
أخترت طريق جيد في بيرلي
12
00:01:18,640 --> 00:01:20,640
وبقيت عليه
13
00:02:06,640 --> 00:02:08,640
مرحبا يا ولد كيف كان يومك
14
00:02:10,640 --> 00:02:12,640
توقف
15
00:02:12,640 --> 00:02:14,640
ساعدوني
16
00:02:14,640 --> 00:02:16,640
أصمت -
ساعدوني -
17
00:02:16,640 --> 00:02:17,640
أصمت
18
00:02:20,640 --> 00:02:21,640
أصمت
19
00:02:24,640 --> 00:02:26,640
أمسك حزامه
20
00:03:26,640 --> 00:03:28,640
تبًا
21
00:04:00,640 --> 00:04:02,640
ماذا يجري ؟ -
لا أريد أن أذهب -
22
00:04:04,640 --> 00:04:06,640
أعلم انك ذكي
لكنك لست بذلك الذكاء
23
00:04:08,640 --> 00:04:10,640
مرحبًا
24
00:04:14,640 --> 00:04:16,640
هو لا يريد الذهاب -
أجل -
25
00:04:18,640 --> 00:04:20,640
دعني أحزر انه حول تيد صحيح؟
26
00:04:22,640 --> 00:04:24,640
براين لديه شخص متنمر في صفه
27
00:04:26,640 --> 00:04:28,640
تيم مرغ وجهه في التراب الأمس
28
00:04:28,640 --> 00:04:30,640
تعرف ما المتنمر
29
00:04:32,640 --> 00:04:34,640
انها فرصة لأثبات رجولتك ولا تهدر تلك الفرص في الحياة
30
00:04:36,640 --> 00:04:38,640
انه أكبر بكثير مني -
اجل أفضل حتى -
31
00:04:38,640 --> 00:04:40,640
هل تقول أن علي أن أضربه؟
32
00:04:40,640 --> 00:04:42,640
أجل بداية
33
00:04:44,640 --> 00:04:46,640
ليست فكرة جيدة جدًا -
أجل ؟ لم لا؟ -
34
00:04:48,640 --> 00:04:50,640
لأنني سأكون غبي مثله
35
00:04:52,640 --> 00:04:54,640
أستمع تعال هنا
36
00:04:54,640 --> 00:04:56,640
اعطيتك إله الذباب لعيد ميلادك
37
00:04:58,640 --> 00:05:00,640
أراهن أنه لم تشغله لحد الأن
38
00:05:00,640 --> 00:05:02,640
حسنًا ذلك مؤسف
39
00:05:04,640 --> 00:05:06,640
كل الأجوبة التي تحتاج لها في ذلك الكتاب
40
00:05:06,640 --> 00:05:08,640
هيا حان الوقت الذهاب
41
00:06:28,640 --> 00:06:30,640
إلهي
42
00:07:40,640 --> 00:07:42,640
إنه إبنك
43
00:08:02,640 --> 00:08:04,640
مات بجرعة زائدة من الهيروين
44
00:08:22,640 --> 00:08:24,640
معذرة
45
00:08:26,640 --> 00:08:28,640
كايل لم يكن مدمن مخدرات
46
00:08:32,640 --> 00:08:34,640
كل الأباء يقولون ذلك
47
00:08:34,640 --> 00:08:36,640
لم يكن مدمن مخدرات
48
00:08:38,640 --> 00:08:40,640
ماذا ستعمل؟
49
00:08:40,640 --> 00:08:42,640
سأسلمه لأختبار السموم
50
00:08:46,640 --> 00:08:48,640
فقفدنا أبننا
51
00:08:54,640 --> 00:08:56,640
كايل لم يكن مدمن مخدرات
52
00:08:56,640 --> 00:08:58,640
أستمع
53
00:10:46,640 --> 00:10:48,640
معذرة؟
54
00:10:48,640 --> 00:10:50,640
دانتي؟
55
00:10:50,640 --> 00:10:52,640
أسف نيلس
56
00:10:54,640 --> 00:10:57,640
أنا أسف حقًا لم يكن يفترض أن ينتهي هكذا
57
00:10:58,640 --> 00:11:03,640
لم يكن مدعو كيني وصل
58
00:11:07,640 --> 00:11:10,640
كايل لم يعرف حول أي من هذا تلك الحقيقة
59
00:11:12,640 --> 00:11:15,640
كانت حقيبتي فقط
60
00:11:17,640 --> 00:11:19,640
هو كان يدرك الأن
61
00:11:19,640 --> 00:11:21,640
تمهل لحظة
62
00:11:23,640 --> 00:11:25,640
أي ناس؟
63
00:11:25,640 --> 00:11:27,640
مثل -
أي شخص ؟ -
64
00:11:31,640 --> 00:11:35,640
هل لديك أي مال؟
65
00:11:35,640 --> 00:11:37,640
أخذوا محفظتى
66
00:11:37,640 --> 00:11:39,640
تحدث لي
67
00:11:39,640 --> 00:11:41,640
رجاء رجاء -
أي ناس تقصد -
68
00:11:41,640 --> 00:11:43,640
سبيدو ذلك هو الرجل سبيدو -
سبيدو؟ -
69
00:11:43,640 --> 00:11:45,640
أجل
70
00:11:45,640 --> 00:11:47,640
أين يمكن أن أجد هذا الرجل؟
71
00:11:49,640 --> 00:11:51,640
أين هو ؟
72
00:13:33,640 --> 00:13:35,640
لذا انت سبيدو
73
00:13:35,640 --> 00:13:37,640
بنجو
74
00:13:41,640 --> 00:13:43,640
دانتي يرسل تحياته
75
00:13:45,640 --> 00:13:47,640
لا أعرف أي دانتي
76
00:13:49,640 --> 00:13:51,640
بلى
77
00:13:51,640 --> 00:13:53,640
عملت في مطار كيهل مع أبني كايل
78
00:13:57,640 --> 00:13:59,640
تعرفه ايضًا
79
00:14:03,640 --> 00:14:05,640
كايل
80
00:14:05,640 --> 00:14:07,640
أجل
81
00:14:07,640 --> 00:14:11,640
كايل أبنك أجل أجل لا أعرف أسف
82
00:14:13,640 --> 00:14:15,640
أعرف الكثير من الناس
أعرف الكثيرين بأسم كايل
83
00:14:17,640 --> 00:14:19,640
اخبرني ما حدث
84
00:14:27,640 --> 00:14:29,800
اخبرني -
حسنًا ايها الوالد ذلك الباب -
85
00:14:31,800 --> 00:14:33,800
الأن لا أعرف من أي حفرة خرجت
لكن اعتقد حان الوقت لك للعودة
86
00:14:35,800 --> 00:14:38,800
وثق بي تلك حركتك الأفضل
87
00:14:42,800 --> 00:14:44,800
حسنًا؟
88
00:15:14,800 --> 00:15:16,800
لم يكن خطأي
89
00:15:20,800 --> 00:15:22,800
أخبرني ما حدث
90
00:15:36,800 --> 00:15:39,640
كنت أعمل الأوامر -
تأخذ الأوامر ممن؟ -
91
00:15:40,800 --> 00:15:42,800
من؟
92
00:15:42,800 --> 00:15:44,800
كليم
93
00:15:44,800 --> 00:15:46,800
كليم -
ليمبو؟ -
94
00:15:56,800 --> 00:15:58,800
ذلك هو؟ ليمبو؟
95
00:16:12,800 --> 00:16:14,800
حسنًا
96
00:17:20,800 --> 00:17:22,800
يا ولد
97
00:18:10,800 --> 00:18:12,800
ألن تسألي أين كنت ؟
98
00:18:24,800 --> 00:18:26,800
سبيدو مفقود
99
00:18:34,800 --> 00:18:36,800
من حصل على هذه؟
100
00:18:38,800 --> 00:18:42,800
لم اعتقد ان الحقنة ستقتله -
لم اعتقد انني اخبرتك صودا الخبز -
101
00:18:46,800 --> 00:18:48,800
الشيئ الوحيد الغير موجود هو سم الفئران
102
00:18:52,800 --> 00:18:54,800
سأكون في المنزل
103
00:18:54,800 --> 00:18:56,800
لم يكن لدي شأن بهذا
104
00:19:04,800 --> 00:19:08,800
قريبًا سيجعلون كل المخدرات قانونية
الميث اوبيوم اكس
105
00:19:10,800 --> 00:19:12,800
ستباع في كل سوق
106
00:19:16,800 --> 00:19:18,800
يعطون الناس ما يريدونه
يرهقونهم بالضرائب
107
00:19:20,800 --> 00:19:22,800
ثم يضاعفون أجرنا
108
00:19:22,800 --> 00:19:24,800
مارأيك حول ذلك؟ -
لا شكراً -
109
00:19:26,800 --> 00:19:28,800
اريد ان اتمكن من معرفة
الأخيار من الأشرار
110
00:19:28,800 --> 00:19:30,800
بتلك الطريقة سأعرف من أقتل
111
00:19:34,800 --> 00:19:36,800
نياس كوكسمان مواطن السنة
112
00:19:40,800 --> 00:19:42,800
جيد له
113
00:19:44,800 --> 00:19:46,800
أنها كلمة حقيقية كما تعرفين
كوكسمان
114
00:19:48,800 --> 00:19:50,800
يعني الرجل
الرجل في عمق فن العبث
115
00:19:50,800 --> 00:19:52,800
جميل
116
00:19:56,000 --> 00:19:58,800
ترى هؤلاء الرجال؟
117
00:20:06,800 --> 00:20:10,000
انه حشيش فقط -
أجل من الغير قانوني شرائه قانوني لتدخينه في المنزل -
118
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
التقطي انفاسك هيا تنفسي
119
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
يجب ان تكوني في الفرقة
120
00:20:15,000 --> 00:20:20,200
أن نويت البقاء سلك الشرطة
يدعى شرطة الجالية
121
00:20:22,200 --> 00:20:24,200
حيث نعتنق ونعزز قيمة مجتمعنا
122
00:20:26,200 --> 00:20:32,200
تقييم سخريتهم لنا -
عزيزتي الناس ياتون هنا للتزلج ممارسة الجنس -
123
00:20:32,200 --> 00:20:34,200
والثمالة لذا ابتهجي
124
00:20:35,200 --> 00:20:38,200
تريدين عمل شغلك القذر
125
00:20:42,200 --> 00:20:44,200
ضعي 50
126
00:20:44,200 --> 00:20:46,200
تخلصي من العلكة
127
00:21:44,500 --> 00:21:45,000
لذا
128
00:21:45,200 --> 00:21:49,640
ماذا يمكن ان اعمله لك سيدي؟ -
اريد كل ما لديك -
129
00:21:50,200 --> 00:21:52,200
أعطني لحظة
130
00:21:56,200 --> 00:21:58,200
ما الحكم هنا؟
131
00:22:22,200 --> 00:22:25,200
سأعطيك الشال بدون كلفة أضافية
132
00:22:26,200 --> 00:22:29,000
تهاني -
شكرا لك على كل شيئ -
133
00:22:34,200 --> 00:22:36,200
حسنًا كيف يمكنني مساعدتك
أيها الرئيس؟
134
00:22:38,200 --> 00:22:42,800
أبحث عن ثوب -
لك ذلك -
135
00:22:44,200 --> 00:22:46,200
متى الزفاف؟
136
00:22:50,200 --> 00:22:52,200
ليس زفاف
137
00:22:52,200 --> 00:22:54,200
أنا وزوجتي نجدد نذورنا
138
00:22:58,200 --> 00:23:00,200
مازال قوي ؟
139
00:23:05,200 --> 00:23:08,200
دعني أقيسك
140
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
تفضل
141
00:23:18,200 --> 00:23:19,200
حقيقة انك قتلت ولدي
142
00:23:20,200 --> 00:23:22,200
اخبرته ان يقتله
143
00:23:26,400 --> 00:23:27,400
لا تتحرك -
لم أعمل -
144
00:23:28,640 --> 00:23:30,200
قله -
ليس من حيث يأتي -
145
00:23:34,200 --> 00:23:36,200
عندما أجد المركز
146
00:23:44,200 --> 00:23:46,200
يشتري كل الكوكائين -
كيف يبدوا؟ -
147
00:23:48,200 --> 00:23:50,200
هو يبدو كقديس
148
00:23:50,200 --> 00:23:54,200
لا رجاء ليس عليك عمل ذلك هيا
149
00:23:54,200 --> 00:23:56,200
رجاء
150
00:24:03,520 --> 00:24:06,700
كم عمر ماري؟
151
00:24:10,200 --> 00:24:12,200
ماذا؟
152
00:24:12,200 --> 00:24:14,200
اعظم هدية اعطيتها المال
153
00:24:20,200 --> 00:24:22,200
طريقتنا
154
00:25:04,200 --> 00:25:06,200
تعرف أن كايل كان لديه فايسبوك؟
155
00:25:11,200 --> 00:25:14,200
تعرف فرقته الموسيقية المفضلة؟
156
00:25:18,200 --> 00:25:21,200
قام بوضع افلامه المفضلة تعرف هذا ؟
157
00:25:24,200 --> 00:25:27,200
تحدثت ثانية حول رحلات الصيد
158
00:25:33,200 --> 00:25:35,200
الصيد
159
00:25:49,200 --> 00:25:51,200
اللعنة
160
00:26:03,200 --> 00:26:05,200
تلك رابع جولة لك -
أجل لكن من يقوم بالعد صحيح ؟ -
161
00:26:09,200 --> 00:26:11,200
قد تجدين هذا صعب للتصديق لكن لدي أمور اكثر اهمية
162
00:26:13,200 --> 00:26:15,200
من الاستمرار بتعقب اكياس الملاكمة
163
00:26:15,200 --> 00:26:17,200
مثل كسب المال سأخبرك
164
00:26:17,200 --> 00:26:22,200
لم لا تأخذي هذا وتشتري كل كيس ملاكمة له
165
00:26:25,200 --> 00:26:27,200
ذلك كافي لك؟
166
00:26:29,200 --> 00:26:31,200
حسنًا
167
00:26:31,200 --> 00:26:33,200
ذلك لك
168
00:26:35,200 --> 00:26:39,200
اخبرني أنها مزحة -
لا تلك حمية رايان الجديدة و ستتبعيها حرفيًا -
169
00:26:39,200 --> 00:26:41,200
الفطور لحم بقر الغداء نفسه
170
00:26:43,200 --> 00:26:46,200
العشاء نفسه -
أجل ذلك الأثنين الثلاثاء تدور الجولات -
171
00:26:46,200 --> 00:26:49,200
الدجاج البروكلي والعجة -
للفطور الغداء والعشاء -
172
00:26:51,200 --> 00:26:53,200
تريد ابنك أن يأكل الشئ نفسه
ثلاثة مرات باليوم
173
00:26:53,200 --> 00:26:57,200
80بالمئة من نظامنا المناعي يبدأ في المعدة
174
00:26:57,200 --> 00:27:00,200
ابقيه بسيط بالمعدة تعيشي حياة طويلة
175
00:27:00,200 --> 00:27:02,200
مالم يرغب بقتل نفسه
176
00:27:02,200 --> 00:27:04,200
تعرف كيف يعمله
177
00:27:04,200 --> 00:27:06,200
أتعلمين؟ يجب ان تكوني ممتنة
178
00:27:06,200 --> 00:27:10,200
والدي بدأ بنصف قطعة فاكهة ثلاثة من الكوكا
179
00:27:10,200 --> 00:27:12,200
دعاه فطور الأبطال
180
00:27:12,200 --> 00:27:14,200
والأن ابنك لا يمكنه النظر للحلوى
181
00:27:14,200 --> 00:27:16,200
بدون طلبه
182
00:27:18,200 --> 00:27:20,200
تهاني كسرت الدائرة
183
00:27:26,200 --> 00:27:28,200
كنت احب رائحتك
184
00:27:28,200 --> 00:27:30,200
تحدثت لمحاميي
185
00:27:32,200 --> 00:27:34,200
نريد ترتيب جديد 10 أيام معي و4 معك
186
00:27:36,200 --> 00:27:38,200
حسنًا
187
00:27:38,200 --> 00:27:42,200
هذا عرضي النهائي 14 يوم معي ولاشيئ معك
188
00:27:42,200 --> 00:27:44,200
لنرى ما رأي محاميك حول ذلك؟
189
00:27:50,200 --> 00:27:52,200
صباح الخير -
التحية والسلام -
190
00:27:58,200 --> 00:28:00,200
يقولون أن ليمبو اختفى
191
00:28:16,200 --> 00:28:18,200
لاتقلق حوله سيتجاوز الأمر
192
00:28:22,200 --> 00:28:24,200
ذلك موزارت -
باخ -
193
00:28:24,200 --> 00:28:28,200
يمكنك معرفة موسيقى باخ دائمًا
194
00:28:28,200 --> 00:28:30,200
لذا ركضت مع كل الأولاد
195
00:28:30,200 --> 00:28:32,200
أجل 20
196
00:28:34,200 --> 00:28:36,200
لذا تشعر بالارغام في أي يوم
197
00:28:38,200 --> 00:28:40,200
نهاية خيال كرة القدم لدي
198
00:28:40,200 --> 00:28:43,200
لايمكنني اشعر انني اريد الدخول
199
00:28:46,200 --> 00:28:48,200
تلعب للمال؟
200
00:28:48,900 --> 00:28:50,200
أجل
201
00:28:50,200 --> 00:28:53,200
بالطبع ألعب للمال
202
00:28:54,200 --> 00:28:57,200
لديك4 رهونات على كينغ
203
00:28:58,200 --> 00:29:01,200
انهم فريقي الأصلي
ماهو الرجل بدون ولاء
204
00:29:05,200 --> 00:29:06,200
لايمكنني مساعدتك
205
00:30:49,200 --> 00:30:51,200
مرحبًا لم يكن هناك مكان للمرور
206
00:30:51,200 --> 00:30:53,200
كنت أتسائل ان كان يمكنك العودة للتقاطع
207
00:31:11,200 --> 00:31:13,200
أجل صحيح
208
00:31:13,200 --> 00:31:15,200
بالطبع
209
00:31:25,200 --> 00:31:27,200
لا تعرف من من تعبث
210
00:31:27,200 --> 00:31:29,200
مع من أعبث؟
211
00:31:31,200 --> 00:31:33,200
أنتهى امرك يا صاح
212
00:31:41,200 --> 00:31:43,200
اخبرني
213
00:31:45,200 --> 00:31:47,200
انت تهدر وقتك
214
00:32:01,200 --> 00:32:07,200
هل تعبت ايها العجوز؟
215
00:32:08,120 --> 00:32:09,120
أجل
216
00:33:21,120 --> 00:33:23,120
غرايس
217
00:33:25,120 --> 00:33:27,120
غرايس؟
218
00:34:47,120 --> 00:34:49,120
ماذا تفعل هنا؟
219
00:34:51,120 --> 00:34:53,120
كايل ميت
220
00:34:53,120 --> 00:34:55,120
شخص ما قتله
221
00:34:55,120 --> 00:34:57,120
ما علاقة ذلك بي؟
222
00:34:59,120 --> 00:35:01,120
هل يمكنني الدخول؟
223
00:35:09,120 --> 00:35:11,120
من الأفضل ان تنزع حذائك هي نظفت الأرضية للتو
224
00:35:13,120 --> 00:35:15,120
سأقوم ببعض المكالمات الهاتفية
225
00:35:15,120 --> 00:35:17,120
لمعرفة ما حدث إلى كايل
226
00:35:51,120 --> 00:35:53,120
تعتقد انك احد الرجال
من ايام زمان
227
00:35:53,120 --> 00:35:55,120
لا تقلق حولها
228
00:35:57,120 --> 00:36:00,120
كايل عمل مع مهرج يدعى دانتي
229
00:36:01,120 --> 00:36:03,120
وهم يقتلون لأجل فايكينغ
230
00:36:03,120 --> 00:36:05,120
من فايكينغ؟
231
00:36:05,120 --> 00:36:07,120
تاجر مخدرات واحد كبير
232
00:36:07,120 --> 00:36:09,120
تعرفه؟
233
00:36:09,120 --> 00:36:12,120
أجل عرفته منذ كنت صغير عرفت والده بولد
234
00:36:13,120 --> 00:36:15,120
والدك عرفه أيضًا؟
235
00:36:15,120 --> 00:36:17,120
حينما كنت ولد امور صعبة لأنجازها
236
00:36:17,120 --> 00:36:19,120
ذلك كان رمزه لأخباري
237
00:36:19,120 --> 00:36:21,120
وفايكينغ لتغطيته
238
00:36:21,120 --> 00:36:23,120
فايكينغ جنس مختلف كليًا
239
00:36:24,120 --> 00:36:27,120
هم يحبون ناس محددين
240
00:36:28,120 --> 00:36:31,120
سأقتله
241
00:36:32,120 --> 00:36:37,120
بتأكيد ماذا يجعلك تعتقد انه يمكنك قتل رجل؟
242
00:36:43,120 --> 00:36:45,120
قتلت 3 من رجاله
243
00:36:47,120 --> 00:36:49,120
ماذا فعلت بالجثث.؟
244
00:36:49,120 --> 00:36:51,120
قمت بلفهم بأكياس الدجاج
245
00:36:51,120 --> 00:36:53,120
ألقيت بهم عن الحافة
246
00:36:55,120 --> 00:36:57,120
اكياس الدجاج؟
247
00:36:57,120 --> 00:36:59,120
أجل لجعل الأسماك تخرج
248
00:36:59,120 --> 00:37:01,120
يأكلون اللحم عن العظام
249
00:37:01,120 --> 00:37:05,120
لكي لاتصعد الجث على السطح تبقى في القاع
250
00:37:07,120 --> 00:37:09,120
اين تعلمت ذلك
251
00:37:09,120 --> 00:37:11,120
قرأته في رواية
252
00:37:25,120 --> 00:37:27,120
هو أخي -
أخ؟ -
253
00:37:27,120 --> 00:37:29,120
تبًا له
254
00:37:33,120 --> 00:37:35,120
إنا ليس الأن
255
00:37:43,120 --> 00:37:45,120
ربما يجب أن
256
00:37:45,120 --> 00:37:47,120
أصمت
257
00:37:53,120 --> 00:37:55,120
أبتعد عن المتاعب
258
00:37:57,120 --> 00:37:59,120
الأمور التي تعملها للحب
259
00:38:05,120 --> 00:38:07,120
يأتي بثمن
260
00:38:09,120 --> 00:38:11,120
انت غادرت
261
00:38:11,120 --> 00:38:15,120
السيدة تمضي وقت جيد -
كيف أجد هذا الفايكينغ -
262
00:38:15,120 --> 00:38:17,120
لا تفعل
263
00:38:19,120 --> 00:38:21,120
تسلقت أعلى السلم ستسقط
264
00:38:21,120 --> 00:38:23,120
سنرى
265
00:38:25,120 --> 00:38:27,120
رجل يمكن ان يختفي
أثنان؟ لا أعتقد ذلك
266
00:38:27,120 --> 00:38:29,120
مع الكثير من الكوكائين؟
267
00:38:31,120 --> 00:38:33,120
ربما كلهم مشتركين سوية
268
00:38:44,120 --> 00:38:48,120
التشكيك بأنني أسوأ حكم للشخصية
تلك نظريتك؟
269
00:38:51,120 --> 00:38:53,120
لا -
لا -
270
00:38:57,120 --> 00:38:59,120
كان أولئك الحمقى
271
00:39:01,120 --> 00:39:03,120
هذا خطأ والدي
للدخول إلى فملتون
272
00:39:03,120 --> 00:39:05,120
أسف ماذا تقول
273
00:39:05,120 --> 00:39:07,120
عندما بدأ والد فايكينغ ألًا
اتفقف مع وايتبول
274
00:39:09,120 --> 00:39:11,120
هو قام بالتزويد لهم
وايتبول عمل الحجز
275
00:39:11,120 --> 00:39:13,120
حتى وايتبول
أراد ارض أكثر
276
00:39:13,120 --> 00:39:15,120
لذا هم يهربون من البلدة
277
00:39:15,120 --> 00:39:17,120
مثل كيو -
كيو قام ببناء مكان للتزلج -
278
00:39:19,120 --> 00:39:21,120
حوله لمنجم ذهب
ماهو الشيئ الذي عملنا أياه التاريخ؟
279
00:39:25,120 --> 00:39:27,120
تبقي أولئك الهنود على الحجز
280
00:39:29,120 --> 00:39:31,120
أولئك الهنود يطلبون المزيد
281
00:39:31,120 --> 00:39:33,120
لأنهم يعتقدون الأرض كانت لهم من البداية
282
00:39:35,120 --> 00:39:37,120
ربما لديهم وجهة نظر هناك صحيح؟
283
00:39:51,120 --> 00:39:53,120
وايتبول أعطى هذه لوالدي
284
00:39:55,120 --> 00:39:57,120
اليوم الذي أخلفوا في وعدهم
285
00:39:57,120 --> 00:39:59,120
أجل
286
00:40:09,120 --> 00:40:13,120
ماذا يمكن ان أعمله لكما؟ -
يمكن ان تجلسي وتخبريننا قصتك -
287
00:40:13,120 --> 00:40:17,120
لدي الكثير من الزبائن -
لابأس كل ما يمكنني رؤيته هنا هو انت -
288
00:40:19,120 --> 00:40:23,120
رجاء اخبريني تعملين في مناوبات الليل -
ايام الخميس -
289
00:40:23,120 --> 00:40:27,120
لماذا؟ -
ضوء الشمس علي رؤيته بعد الظلام -
290
00:40:27,120 --> 00:40:30,120
الفطائر عزيزتي -
ولك ؟ -
291
00:40:33,120 --> 00:40:35,120
فاجئيني
292
00:40:35,120 --> 00:40:37,120
حسنًا
293
00:40:37,120 --> 00:40:39,120
كنت في 13 عندما
اخبرني والدي بكاماته
294
00:40:39,120 --> 00:40:42,120
حاول مضاجعة كل نادلة تخدمك
295
00:40:49,120 --> 00:40:51,120
سيندي تتاخر للظهور
296
00:40:57,120 --> 00:40:59,120
لذا اخبرني حول الفندق خاصتك
297
00:41:01,120 --> 00:41:03,120
يبعد 20 شارع
298
00:41:05,120 --> 00:41:07,120
ليس خدعة حسنًا؟
299
00:41:07,120 --> 00:41:09,120
أنه اختراع جميل
لتوزيع منتج عملك
300
00:41:11,120 --> 00:41:13,120
ستيف جوبز
301
00:41:13,120 --> 00:41:15,120
أتعلم ما جعل ذلك الرجل عبقري؟
302
00:41:15,120 --> 00:41:17,120
البساطة -
ذلك التعبير -
303
00:41:19,120 --> 00:41:21,120
ابقى في الفنادق 100 ليلة في السنة
304
00:41:21,120 --> 00:41:23,120
أول شيئ كل صباح
لدي وجبة عند الباب
305
00:41:25,120 --> 00:41:27,120
هي تفتح الشق تفتح الباب
306
00:41:29,120 --> 00:41:31,120
الأن انتبه للتفاصيل
كل المقدرة ورائه
307
00:41:33,120 --> 00:41:35,120
انا مغطى بالغلاف
308
00:41:37,120 --> 00:41:39,120
عاري
309
00:41:39,120 --> 00:41:41,120
أول جزئ حاسم
النظر لعيون الخادمة
310
00:41:41,120 --> 00:41:45,120
أنا لم أدعها تخرج مباشرة من ذلك الباب
ينتهي الأمر قبل أن يبدأ حتى
311
00:41:47,120 --> 00:41:49,120
أخذ 20 اضعها على حجري
312
00:41:51,120 --> 00:41:53,120
فقط20
313
00:41:53,120 --> 00:41:55,120
الخادمة تجني835 في الشهر
314
00:41:55,120 --> 00:41:57,120
للحصول على المزيد
315
00:41:57,120 --> 00:41:59,120
الكرة في ملعبها يمكن أن تخرج لا ضرر
316
00:42:01,120 --> 00:42:03,120
أو
317
00:42:03,120 --> 00:42:05,120
يمكن ان تأتي وتأخذها
318
00:42:07,120 --> 00:42:09,120
ماذا تقول؟ -
31 بالمئة -
319
00:42:09,120 --> 00:42:11,120
100 ليلة بالسنة قم بالحساب
320
00:42:13,120 --> 00:42:15,120
من الجيد لرؤية انه لايسوء اكثر
321
00:42:15,120 --> 00:42:17,120
احتاج لقلم؟
322
00:42:17,120 --> 00:42:19,120
ربما
323
00:42:23,120 --> 00:42:25,120
جيد
324
00:42:27,120 --> 00:42:29,120
ذلك حدس ستيف جوبز
325
00:42:31,120 --> 00:42:35,120
لرؤية خطأ النوعية ادفع 25 دولار
لا اطلب معجزة
326
00:42:37,120 --> 00:42:41,120
مازال لا محال ان31 خادمة
في الريف بالكامل تضاجعك
327
00:42:43,120 --> 00:42:45,120
ستكون متفاجئ
328
00:42:51,120 --> 00:42:53,120
إلهي
329
00:42:55,120 --> 00:42:57,120
لا أحب أن اوسعه ضربا -
انت وأنا -
330
00:42:59,120 --> 00:43:01,120
ولن تفعل
331
00:43:07,120 --> 00:43:09,120
أتعلم الألم
332
00:43:11,120 --> 00:43:13,120
مثل الدين لؤلاء الرجال
333
00:43:13,120 --> 00:43:15,120
أتعلم الأباتشي كانوا
يعتبرونه بين الشرف
334
00:43:17,120 --> 00:43:19,120
ذلك نظام تقييم -
هو يوس -
335
00:43:19,120 --> 00:43:21,120
ماذا الأن؟
336
00:43:21,120 --> 00:43:23,120
هو يوس ليس أباتشي
337
00:43:23,120 --> 00:43:25,120
أتعلم متزوج من هندية
ألا تعتقد أنني اعرف الفرق؟
338
00:44:17,120 --> 00:44:19,120
هذا لا يحدث في كيو
339
00:44:21,120 --> 00:44:23,120
حدث للتو
340
00:44:49,100 --> 00:44:51,100
كانت جولته الأولى
341
00:44:55,120 --> 00:44:58,120
فقط جولة أخرى قبل أن يعترف لي
342
00:45:01,120 --> 00:45:03,120
يمكنني عمله
343
00:45:05,120 --> 00:45:07,120
أنا أبنك -
ماذا سنفعل؟ -
344
00:45:25,120 --> 00:45:27,120
حسنًا لنذهب للمنزل
345
00:46:03,120 --> 00:46:05,120
سيد كوكسمان
346
00:46:17,120 --> 00:46:19,120
أسفة جدًا على خسارتك
347
00:46:21,120 --> 00:46:23,120
شكرا
348
00:46:29,120 --> 00:46:31,120
لذا شكرا
349
00:46:31,120 --> 00:46:33,120
تفضلي
350
00:46:33,120 --> 00:46:36,120
خليلي السابق يعمل في دينفر
351
00:46:37,120 --> 00:46:39,120
لذا اتصلت به اليوم
352
00:46:39,120 --> 00:46:41,120
لأنكإشتقت له و أردت الاطمئنان على احوله؟
353
00:46:41,120 --> 00:46:43,120
حسنًا مازلت اعتقد هناك فرصة لنا
354
00:46:43,120 --> 00:46:45,120
ما أسمه؟
355
00:46:49,120 --> 00:46:51,120
منذ متى وأنتم أحباء؟ -
يا إلهي -
356
00:46:51,120 --> 00:46:53,120
شهران حسنًا
357
00:46:55,120 --> 00:46:58,120
كيف ننظر للخبراء عل
الشخص المعلق على اللافتة
358
00:46:59,120 --> 00:47:01,120
اسم الرجل سايمون ليبرو
359
00:47:01,120 --> 00:47:03,120
الأن والده وايتبول
360
00:47:03,120 --> 00:47:06,120
هو تاجر مخدرات امريكي اصلي من دينفر
361
00:47:07,120 --> 00:47:09,120
كان يتعامل بالمخذرات هنا ل30 سنة
362
00:47:09,120 --> 00:47:12,120
لذا وايتبول يتشارك الأرض مع الفايكينغ
363
00:47:13,120 --> 00:47:16,120
يقول دينفر تاجر مخذرات
اسمه الحقيقي تريفور كالكوت
364
00:47:17,120 --> 00:47:21,120
لذا أعتقد مالدينا هنا حرب على الأرض
365
00:47:23,120 --> 00:47:25,120
حرب أرض المخذرات
366
00:47:25,120 --> 00:47:27,120
هنا في كيهو
367
00:47:29,120 --> 00:47:32,120
لذا ماذا سنفعل حوله؟
368
00:47:35,120 --> 00:47:38,120
تجربتي ل30 سنة تخبرني أنه
369
00:47:39,120 --> 00:47:41,120
هذا عمل نائب دينفر
370
00:47:41,120 --> 00:47:43,120
لا يزعجك
371
00:47:43,120 --> 00:47:46,120
أنني تعلمت اكثر حول تجار المخذرات في 5 دقائق
372
00:47:47,120 --> 00:47:49,120
على الهاتف مما تعلمته في 30 سنة؟
373
00:47:49,120 --> 00:47:53,120
مايزعجني أن كورت يستلقي في
السرير الليلة مقتنع انه عاد لقلبك
374
00:48:01,120 --> 00:48:03,120
شكرا ايها الولد الكبير
375
00:48:03,120 --> 00:48:06,120
عرفت انك ستعود
376
00:48:07,120 --> 00:48:09,120
حسنًا اسم فايكينغ الحقيقي
تريفور كالكوت
377
00:48:09,120 --> 00:48:11,120
ان اردته ميت سيكون
عليك توظيف قاتل مأجور
378
00:48:11,120 --> 00:48:13,120
قاتل مأجور؟
379
00:48:13,120 --> 00:48:15,120
أجل قاتل
380
00:48:17,120 --> 00:48:19,120
هل تعرف واحد؟
381
00:48:19,120 --> 00:48:21,120
أجل المافيا
382
00:48:23,120 --> 00:48:25,120
إذا كيف يعمل هذا؟
383
00:48:25,120 --> 00:48:27,120
تشتري تذكرة قطار للأسكيمو
384
00:48:27,120 --> 00:48:30,120
هو يخاف من الطيران تصطحبه في محطة القطار
385
00:48:31,120 --> 00:48:34,120
توصله لفندق حيث تعطيه نف المال مقدمًا
386
00:48:35,120 --> 00:48:37,120
وبعدها تذهب للمنزل
387
00:48:37,120 --> 00:48:39,120
لا أفهم
388
00:48:39,120 --> 00:48:41,120
أستمر بتفقد بريد دينفر
389
00:48:41,120 --> 00:48:43,120
عمله مستمر
390
00:48:43,120 --> 00:48:47,120
ماهو خطب كل الكنى؟
سبيدو .فايكينغ .اسكيمو
391
00:48:48,120 --> 00:48:50,120
اسكيمو انها عصابة
392
00:48:50,120 --> 00:48:52,120
لديك كنية ؟
393
00:48:56,120 --> 00:48:58,120
المساعد
394
00:48:58,120 --> 00:49:00,120
المساعد؟
395
00:49:00,120 --> 00:49:03,120
أجل كقاتل محترف
يمكن ان تكون مساعدي
396
00:49:08,120 --> 00:49:10,120
المساعد
397
00:49:34,120 --> 00:49:37,120
حاولت يا صاح
398
00:50:31,120 --> 00:50:33,120
خفض الموسيقى رجاء
399
00:50:33,120 --> 00:50:35,120
مالذي تريد سماعه؟
400
00:50:35,120 --> 00:50:37,120
أي شيئ أخر
401
00:50:37,120 --> 00:50:39,120
فقط ليس كونيان
402
00:50:47,120 --> 00:50:49,120
خذه من بقشيشه
403
00:50:59,120 --> 00:51:03,120
هناك مؤتمر في البلدة هذا
كل ما كان بوسعي الحصول عليه
404
00:51:25,120 --> 00:51:27,120
ذلك صحيح
405
00:51:29,120 --> 00:51:31,120
هل انت شرطي؟ -
لا -
406
00:51:41,120 --> 00:51:43,120
سأسئل هل الشرطي وراء الشاشة؟
407
00:51:45,120 --> 00:51:47,120
لكن تشخيصه ثلثان مقدمًا
ثلث عندما يتم الأتفاق
408
00:51:49,120 --> 00:51:51,120
لكن الشرطة مازالوا يعتقدون انه نصف بنصف
409
00:51:57,120 --> 00:51:59,120
حسنًا
410
00:51:59,120 --> 00:52:01,120
يمكن ان اعطيك ثلثان
411
00:52:09,120 --> 00:52:11,120
ستحصل على حربك
412
00:52:13,120 --> 00:52:16,120
أجل أجل خذ راين عزيزي
413
00:52:17,120 --> 00:52:19,120
خذ راين
414
00:52:21,120 --> 00:52:23,120
ذلك الهدف هزم فريق البراون
415
00:52:23,120 --> 00:52:26,120
ماذا حدث للولاء؟
416
00:52:29,120 --> 00:52:31,120
أحيانًا الولاء يأتي بثمن
417
00:52:33,120 --> 00:52:35,120
واضافة رامبل من بروكلن
418
00:52:35,120 --> 00:52:37,120
لذا؟ لم لا تعطيني حصتي؟
419
00:52:43,120 --> 00:52:45,120
أجل
420
00:52:45,120 --> 00:52:48,120
الأسكيمو هنا يقول ان لديه معلومات لك
421
00:52:49,120 --> 00:52:51,120
لنسمعه
422
00:52:57,120 --> 00:52:59,120
عرض علي 90 ألف لقتلك
423
00:52:59,120 --> 00:53:01,120
لقتلي؟
424
00:53:01,120 --> 00:53:05,120
تريد ان تجمد رجل تذهب
للأسكيمو ذلك نافع لي
425
00:53:07,120 --> 00:53:09,120
وايتبول فقط لديهم ذلك المال
426
00:53:09,120 --> 00:53:11,120
وايتبول ليسوا هنود هم لا يدفعون للقتل
427
00:53:11,120 --> 00:53:15,120
إذا ان لم يكونوا وايتبول من كانوا؟
428
00:53:15,120 --> 00:53:17,120
ذلك ما أقوله -
كم ؟ -
429
00:53:17,120 --> 00:53:19,120
90ألف
430
00:53:19,120 --> 00:53:21,120
احب الفكاهة هنا
431
00:53:23,120 --> 00:53:25,120
أنت رجل أعمال مميز
432
00:53:25,120 --> 00:53:27,120
محولات
433
00:53:27,120 --> 00:53:30,120
حاول انه مفرد
434
00:53:31,120 --> 00:53:33,120
هل لدينا افاق؟
435
00:53:33,120 --> 00:53:35,120
بالطبع لدينا أتفاق
436
00:53:37,120 --> 00:53:40,120
اودع المال بحساب جزيرة كايمان هذا
437
00:53:41,120 --> 00:53:43,120
عندما يصل ستحصل على الرجل
438
00:53:43,120 --> 00:53:45,120
جيد
439
00:53:55,120 --> 00:53:57,120
أحب اننا نتعامل بشكل محترف
440
00:53:57,120 --> 00:53:59,120
نتخلص من الهراء هناك
441
00:53:59,120 --> 00:54:01,120
أجل لذا
442
00:54:03,120 --> 00:54:05,120
من يريدوني ميت؟
443
00:54:05,120 --> 00:54:07,120
اسم الرجل كوكسمان
444
00:54:09,120 --> 00:54:11,120
كوكسمان؟
445
00:54:11,120 --> 00:54:13,120
كان هناك رجل يدعىى كوكسمان
على قائمة رواتب أبي صحيح؟
446
00:54:13,120 --> 00:54:19,120
ماذا كان اسمه دعا نفسه وينداي رينوال
447
00:54:19,120 --> 00:54:21,120
المساعد -
المساعد أجل -
448
00:54:23,120 --> 00:54:25,120
المساعد يريدني ميت؟
449
00:54:25,120 --> 00:54:27,120
لماذا؟ -
السبب ليس من شأني -
450
00:54:29,120 --> 00:54:31,120
لا أسئلة
451
00:54:31,120 --> 00:54:33,120
أسئلة -
اعتقد ان عملي هنا أنتهى -
452
00:54:33,120 --> 00:54:35,120
صحيح
453
00:54:37,120 --> 00:54:39,120
هل يمكن ان أسئل سؤلان أن سمحت لي؟
454
00:54:39,120 --> 00:54:41,120
من محترف لأخر
455
00:54:45,120 --> 00:54:47,120
تحدث
456
00:54:51,120 --> 00:54:53,120
لم يدعونك اسكيمو؟
457
00:54:53,120 --> 00:54:55,120
يأتي من الحي
458
00:54:55,120 --> 00:54:59,120
أي شخص مجنون ينتقل للأرض
المتجمدة يجب ان يكون اسكيمو
459
00:55:03,120 --> 00:55:05,120
ذلك هو انت مضحك
460
00:55:05,120 --> 00:55:07,120
السؤال الثاني
461
00:55:11,120 --> 00:55:13,120
من علمك أخلاقياتك؟
462
00:55:13,120 --> 00:55:15,120
كرر ما قلت؟
463
00:55:15,120 --> 00:55:19,120
عقدت صفقة لقتلي ل90 ألف
ولم تحترم ذلك الإتفاق؟
464
00:55:21,120 --> 00:55:23,120
لأني احترم هذا الأتفاق
465
00:55:29,120 --> 00:55:33,120
اعتقد ان وعد الرجل لايهم في الحي صحيح؟
466
00:55:35,120 --> 00:55:37,120
اعتقد ان كل رجل لنفسه هناك
467
00:55:39,120 --> 00:55:43,120
كما ترى هنا الشخصية تحتسب بدون شخصية
468
00:55:43,120 --> 00:55:45,120
لن يكون هناك همل بدون عمل
469
00:55:47,120 --> 00:55:49,120
حسنًا
470
00:55:51,120 --> 00:55:53,120
مالذي نفعله طوال النهار؟
471
00:56:09,120 --> 00:56:11,120
هل تمانع الإبتعاد عن البساط؟
472
00:56:25,120 --> 00:56:27,120
هذا ما تدعوه عالم اسكيمو؟
473
00:56:37,120 --> 00:56:41,120
أعتقد أيرلندا ربما ألمانيا
474
00:56:43,120 --> 00:56:45,120
لماذا؟
475
00:56:47,120 --> 00:56:49,120
عطلتي
476
00:56:51,120 --> 00:56:53,120
تحتاج ليوم مشمس
477
00:57:01,120 --> 00:57:03,120
إذا انها دبلن
478
00:57:03,120 --> 00:57:05,120
ستأخذني إلى دبلن؟
479
00:57:17,120 --> 00:57:19,120
ما رأيك أن نخرج
480
00:58:21,120 --> 00:58:23,120
المساعد
481
00:58:23,120 --> 00:58:25,120
كيف حالك؟
482
00:58:57,000 --> 00:58:59,120
اعتقد انك لم تعد تدفع لي اكثر
483
00:59:00,120 --> 00:59:02,120
بعضنا يفعل -
أجل؟ -
484
00:59:02,200 --> 00:59:05,120
ماذا عن سبيدو وليمبو وسانو؟
485
00:59:06,120 --> 00:59:07,120
كيف سار الأمر معهم؟
486
00:59:09,120 --> 00:59:13,120
حسنًا قبل انتموت ستخبرني ماهو هذا
487
00:59:15,120 --> 00:59:17,120
السؤال الوحيد كم ستتحمل من الألم؟
488
00:59:17,120 --> 00:59:19,120
لدي سرطان المؤخرة ايها الأحمق
489
00:59:19,120 --> 00:59:23,120
لذا تبًا لك وتبًا لألمك
490
00:59:23,120 --> 00:59:25,120
تريد معرفة ما هذا؟
491
00:59:25,120 --> 00:59:27,120
انه حول بوليت -
والدي؟ -
492
00:59:29,120 --> 00:59:31,120
الوغد الكاذب سرق إمرأتي
493
00:59:31,120 --> 00:59:33,120
والدي ضاجع أي شيئ لديه فتحة
494
00:59:33,120 --> 00:59:35,120
ماذا قلت عنه؟
495
00:59:35,120 --> 00:59:37,120
يضاجع اي شيئ يتحرك
496
00:59:37,120 --> 00:59:39,120
بدون أهانة -
لا لا عليك -
497
00:59:39,120 --> 00:59:41,120
والدي ضاجع ألاف النساء
498
00:59:41,120 --> 00:59:43,120
اجل احداهن كانت إمرأتي
499
00:59:43,120 --> 00:59:45,120
ما علاقة ذلك بي؟
500
00:59:45,120 --> 00:59:47,120
دمائه تتدفق في عروقك
501
00:59:47,120 --> 00:59:49,120
وذلك التهكم الغبي خاصته
502
00:59:49,120 --> 00:59:53,120
انه منتشر على وجهك المتغطرس
503
00:59:55,120 --> 00:59:59,120
أين الكوكائين خاصتي؟
504
01:00:01,120 --> 01:00:03,120
دفقته في المرحاض
505
01:00:03,120 --> 01:00:05,120
تلك كانت 10 كيلو جرامات -
على الأقل -
506
01:00:05,120 --> 01:00:07,120
بأمانة أعتقدتها كانت أكثر
507
01:00:07,120 --> 01:00:13,120
لذا قتلت رجالي سرقة الكوكائين خاصتي
508
01:00:13,120 --> 01:00:15,120
بسبب إمرأة؟
509
01:00:15,120 --> 01:00:21,120
يدعى الحب عزيزي يجب
ان تجربه في وقت ما
510
01:00:21,120 --> 01:00:23,120
الأن هل أنتهينا؟
511
01:00:23,120 --> 01:00:27,120
أم تريد الأستمرار بالدردشة سكيبي؟
512
01:00:31,120 --> 01:00:33,120
حسنًا أيها المساعد
513
01:00:35,120 --> 01:00:39,120
هكذا تعملونه يا رفاق هكذا تخرجون بقوة
514
01:01:17,120 --> 01:01:19,120
اجل فقط لحظة كيم
515
01:01:23,120 --> 01:01:25,120
كيرت مرحبًا
516
01:01:25,120 --> 01:01:31,120
إذا النزاع القديم بين وايتبول
و فايكينغ الذ طلبته
517
01:01:31,120 --> 01:01:33,120
حصلت على كل الملفات هنا -
أنت الأفضل -
518
01:01:33,120 --> 01:01:35,120
مذهل
519
01:01:35,120 --> 01:01:37,120
شكرا لك
520
01:01:37,120 --> 01:01:39,120
هل يمكنك أرسالهم بالبريد -
أستطيع -
521
01:01:39,120 --> 01:01:41,120
أو يمكن ان أوصلهم واعطيهم لأيديك الدافئة
522
01:01:41,120 --> 01:01:45,120
بالطبع انها جولة 3 ساعات
لذا احتاج لمكان للمكوث الليلة
523
01:01:45,120 --> 01:01:49,120
هناك منزلي دائمًا لكن
524
01:01:49,120 --> 01:01:53,120
إليك الأمر احتاج حقًا لتلك الملفات
525
01:01:55,120 --> 01:01:57,120
الأن أرسلهم مباشرة لي
526
01:01:57,120 --> 01:01:59,120
يمكن ان انتهي بهم الليلة
527
01:01:59,120 --> 01:02:03,120
وبعدها يمكن ان اكرس كل طاقتي لشيئ أخر
528
01:02:07,120 --> 01:02:09,120
جسنًا
529
01:02:09,120 --> 01:02:11,120
حصلت عليهم عزيزتي في الصندوق المتوسط
530
01:02:11,120 --> 01:02:13,120
هم هناك تمامًا
531
01:02:13,120 --> 01:02:15,120
إذا كيف سنفعل هذا؟
532
01:02:15,120 --> 01:02:19,120
أفكر انك ستتركي الباب مفتوح والأضواء مطفأة
533
01:02:23,120 --> 01:02:25,120
تمهل لحظة ماذا كان ذلك؟
534
01:02:25,120 --> 01:02:27,120
يا إلهي تعرضنا لقطع كهرباء سأعاود الاتصال بك
535
01:02:35,120 --> 01:02:37,120
غيب
536
01:02:51,120 --> 01:02:55,120
هل ابدو كدليل مرشد لك؟
537
01:02:55,120 --> 01:02:57,120
قبل 30 سنة
538
01:02:59,120 --> 01:03:01,120
عشت في حفرة تحت الأرض
539
01:03:01,120 --> 01:03:03,120
تحت منزل الرجل الذي اوصل لي المخدرات
540
01:03:03,120 --> 01:03:07,120
يومًا ما جاء لي
541
01:03:07,120 --> 01:03:09,120
اخرج يده
542
01:03:11,120 --> 01:03:13,120
اخذته
543
01:03:15,120 --> 01:03:17,120
وعقدنا اتفاق
544
01:03:19,120 --> 01:03:21,120
كان اتفاق جيد
545
01:03:23,120 --> 01:03:25,120
اتفاق عظيم
546
01:03:27,120 --> 01:03:29,120
كان علي البقاء مثل أخي
547
01:03:33,120 --> 01:03:35,120
لكن الأتفاق كان ملزم
548
01:03:39,120 --> 01:03:43,120
ذلك الشرف كوفئ بالقتل
549
01:03:45,120 --> 01:03:49,120
أخذ أبني الوحيد
550
01:03:51,120 --> 01:03:57,120
اليوم ..ولدي سيقوم برحلته الأخيرة للمنزل
551
01:03:59,120 --> 01:04:01,120
سنبقى
552
01:04:01,120 --> 01:04:05,120
ننتقم
553
01:04:05,120 --> 01:04:07,120
سأحصل على الدم مقابل الدم
554
01:04:09,120 --> 01:04:13,120
إبن مقابل إبن
555
01:04:59,120 --> 01:05:01,120
مرحبًا
556
01:05:03,120 --> 01:05:05,120
نسيت
557
01:05:05,120 --> 01:05:07,120
ماذا
558
01:05:07,120 --> 01:05:09,120
حلقة بولين الدراسية
559
01:05:09,120 --> 01:05:11,120
كل والد كان هناك
560
01:05:11,120 --> 01:05:13,120
انت محقة نسيت حول حلقة بولين الدراسية
561
01:05:13,120 --> 01:05:15,120
لكن يسمح لي بالنسيان تعرفين السبب؟
562
01:05:15,120 --> 01:05:17,120
لأنني حررت شيك لحواسيبك
563
01:05:17,120 --> 01:05:21,120
تحررين شيك بمنح 150 حلقة دراسية
564
01:05:21,120 --> 01:05:25,120
قومي بالحساب هكذا اقوم بأعمالي
565
01:05:25,120 --> 01:05:27,120
لست رجل أعمال تريفور انت مجرم
566
01:05:29,120 --> 01:05:31,120
لذا عقابي ليس جيد لك اكثر
567
01:05:31,120 --> 01:05:35,120
لأني اتذكر عندما كان كثير كنا نلتف حوله
568
01:05:41,120 --> 01:05:43,120
أتذكر
569
01:05:43,120 --> 01:05:45,120
بالقليل من مسحوقي
570
01:05:47,120 --> 01:05:51,120
أنت تصهلين مثل حصان برانكو
571
01:05:53,120 --> 01:05:55,120
اللعنة
572
01:05:55,120 --> 01:05:59,120
ان كان لدي عيونك البنية الجميلة
573
01:06:05,120 --> 01:06:07,120
أرى أن ذاكرتك عادت لك
574
01:06:07,120 --> 01:06:11,120
احتجت لمنزل لحفل جمع تبرعات الأسبوع المقبل
575
01:06:11,120 --> 01:06:13,120
سأستخدمه
576
01:07:25,120 --> 01:07:27,120
تفضلي
577
01:07:27,120 --> 01:07:29,120
ثلاثة من تجار مخدرات الفايكينغ
اختفوا في الأسبوع الماضي
578
01:07:31,120 --> 01:07:33,120
اخبريني من الفايكينغ ثانية؟
579
01:07:33,120 --> 01:07:35,120
تاجر مخذرات دينفر
580
01:07:35,120 --> 01:07:37,120
وايتبول رينولد
581
01:07:39,120 --> 01:07:41,120
دعيني أسئلك
582
01:07:41,120 --> 01:07:43,120
ماذا تعتقيدين انه يمكننا عمله
للفايكينغ او وايتبول؟
583
01:07:43,120 --> 01:07:47,120
نقضي عليهم ننقذ بلدتنا
584
01:07:51,120 --> 01:07:53,120
لدينا مشكلة صغيرة للحل
585
01:07:53,120 --> 01:07:57,120
نحن نعلق الأبرياء من اللافتة على الطريق
586
01:07:57,120 --> 01:08:01,120
اعتقد ان وايتبول لن يحب ذلك لذا
587
01:08:01,120 --> 01:08:03,120
لديكم أي أفكار كيف يمكننا تصحيح الأمور؟
588
01:08:03,120 --> 01:08:05,120
أجل ربما يجب ان نعتذر
589
01:08:07,120 --> 01:08:09,120
أجل؟
590
01:08:09,120 --> 01:08:11,120
أجل ذلك كان سيء
591
01:08:11,120 --> 01:08:13,120
لذا نرسل لهم ملاحظة صغيرة
592
01:08:13,120 --> 01:08:15,120
ماذا تقول الملاحظة القصيرة؟
593
01:08:17,120 --> 01:08:19,120
لاأدري أسف حول ذلك لن يحدث ثانية
594
01:08:23,120 --> 01:08:25,120
أجل
595
01:08:25,120 --> 01:08:27,120
اعتقد نحتاج لشيء اكثر قوة
596
01:08:27,120 --> 01:08:30,120
شيء من قبلنا
597
01:08:46,120 --> 01:08:50,120
أجل اقطعوا رأسه ضعوه
في صندوق و ارسلوه لهم
598
01:08:50,120 --> 01:08:55,120
أخبروهم انه العقل المدبر
اخبروهم ترتيبنا القديم عاد فعال
599
01:09:08,120 --> 01:09:10,120
ابعد ذلك الهراء عني يارجل
600
01:09:12,120 --> 01:09:14,120
ما خطبك؟
601
01:09:14,120 --> 01:09:18,120
اعني لدينا افضل متاجر
المخذرات في البلاد
602
01:09:18,120 --> 01:09:22,120
قانوني بالكامل وتفضل تدخين تلك القمامة
603
01:09:24,120 --> 01:09:26,120
ربما احبه اكثر
604
01:09:28,120 --> 01:09:30,120
البيض؟
605
01:09:30,120 --> 01:09:32,120
أجل
606
01:09:34,120 --> 01:09:36,120
لدي جرذ اكبر من ذلك الكلب
607
01:09:42,120 --> 01:09:44,120
يجب ان تدخن البعض من ذلك البراز بدلا من هذا
608
01:09:44,120 --> 01:09:46,120
ذلك مقزز
609
01:09:56,120 --> 01:09:58,120
في نهاية الأسبوع المقبل
610
01:10:00,120 --> 01:10:03,120
تتخيل مشاركة ابنك
611
01:10:08,120 --> 01:10:10,120
كيهو -
مرحبا انا كورت -
612
01:10:12,120 --> 01:10:14,120
مرحبا كورت
613
01:10:14,120 --> 01:10:16,120
لا تستحقين تلك المعلومات
614
01:10:18,120 --> 01:10:20,120
معلومات؟ -
لا تستحيقينهم -
615
01:10:20,120 --> 01:10:22,120
لا استحقه -
ماذا لديك؟ -
616
01:10:24,120 --> 01:10:26,120
دانتي الًا ابن كيهو وجد مقتول
617
01:10:26,120 --> 01:10:30,120
في ممر دينفر جرعة زائدة
618
01:10:30,120 --> 01:10:32,120
علي اخبارك كيف يتفق معه
619
01:10:32,120 --> 01:10:36,120
إليك الأمر المفاجئ دانتي كان مشترك معهم
620
01:10:38,120 --> 01:10:40,120
شبكة كيهو؟
621
01:10:48,120 --> 01:10:50,120
سيد كوكسمان
622
01:10:50,120 --> 01:10:54,120
ماذا يمكن ان أفعل لك؟
623
01:10:54,120 --> 01:10:56,120
إنه حول إبنك
624
01:11:02,120 --> 01:11:04,120
لا أعرف إن سمعت حول دانتي من قبل
625
01:11:04,120 --> 01:11:06,120
أجل مات من جرعة زائدة
626
01:11:10,120 --> 01:11:12,120
دانتي عمل مع إبنك في المطار
627
01:11:12,120 --> 01:11:14,120
صحيح ؟
دانتي عمل مع إبنك في المطار
628
01:11:16,120 --> 01:11:18,120
هل عرفته؟
629
01:11:18,120 --> 01:11:20,120
لا
630
01:11:20,120 --> 01:11:22,120
كايل لم يذكره لك؟
631
01:11:22,120 --> 01:11:24,120
لا
632
01:11:32,120 --> 01:11:34,120
ذلك كل شيء ؟
633
01:11:34,120 --> 01:11:36,120
اعتقد أجل
634
01:11:40,120 --> 01:11:42,120
لا أفهم لم أنت هنا
635
01:11:42,120 --> 01:11:45,120
الحقيقة
636
01:11:46,120 --> 01:11:50,120
لا أعتقد ان إبنك كان مدمن مخذرات
637
01:11:52,120 --> 01:11:54,120
ولا أعتقد ان دانتي كان مدمن أيضًا
638
01:11:56,120 --> 01:11:58,120
إذا ماذا تعتقدين حدث لهم؟
639
01:11:58,120 --> 01:12:00,120
لا أعرف
640
01:12:00,120 --> 01:12:04,120
كنت أمل ان تتمكن من
أخباري شيء يمكن أن يساعد
641
01:12:11,120 --> 01:12:13,120
لا يمكنني مساعدتك
642
01:12:13,900 --> 01:12:16,120
لا يمكنك مساعدتي لدي عمل لأقوم به
643
01:12:20,120 --> 01:12:22,120
أفهم
644
01:12:22,120 --> 01:12:25,120
شريط , صاعق
645
01:12:26,120 --> 01:12:28,120
ومضادات حيوية
646
01:12:28,120 --> 01:12:30,120
مضادات حيوية؟
647
01:12:30,120 --> 01:12:32,120
سبق وعضك ولد؟
648
01:12:40,120 --> 01:12:42,120
أجل ؟
649
01:12:48,400 --> 01:12:51,560
لا يمكننا اختطافهم لحد الأن -
لم لا ؟ -
650
01:12:51,560 --> 01:12:53,560
يرسلون مرسال
651
01:13:03,560 --> 01:13:07,560
انا المرسال
652
01:13:17,560 --> 01:13:19,560
شكرا لرؤيتي
653
01:13:27,560 --> 01:13:29,560
تمت معاقبته لعمله
654
01:13:29,560 --> 01:13:31,560
نريد السلام معكم ثانية
655
01:13:31,560 --> 01:13:33,560
حسنًا
656
01:13:35,560 --> 01:13:37,560
أقدر الهدية
657
01:13:37,560 --> 01:13:39,560
كان مراعى للشعور
658
01:13:53,560 --> 01:13:57,560
لكن احتاج لإبن مقابل إبن
659
01:14:33,560 --> 01:14:35,560
إحترس يا رجل قد تضرب ولد
660
01:14:41,560 --> 01:14:43,560
أفعلها ثانية و سأقتلك
661
01:14:43,560 --> 01:14:45,560
أجل سيدي
662
01:14:45,560 --> 01:14:47,560
أراكم في الغد -
مرحبا -
663
01:14:47,560 --> 01:14:49,560
سأخذك لمنزلك اليوم
664
01:14:51,560 --> 01:14:53,560
لكن هذا يوم أمي
665
01:14:53,560 --> 01:14:56,560
أعلم هي علقت في العمل طلبت مني القدوم لأخذك
666
01:14:57,560 --> 01:14:59,560
ماذا؟
667
01:14:59,560 --> 01:15:01,560
خذه
668
01:15:01,560 --> 01:15:03,560
ماذا عن المرسال؟ -
قتل المرسال -
669
01:15:03,560 --> 01:15:05,560
لا أتذكر انها اخبرتني حول سائق يأخذني
670
01:15:05,560 --> 01:15:09,560
أجل هي تخلت من قناة طورت بعض المشاكل
671
01:15:13,560 --> 01:15:15,560
والدك قبل ان اصطحبك هذا الأسبوع
672
01:15:17,560 --> 01:15:19,560
هذه سيارتنا هنا -
ماذا حدث إلى سيارة التيسلا؟ -
673
01:15:23,560 --> 01:15:25,560
تبًا
674
01:15:55,560 --> 01:15:57,560
حزام الأمان -
أين الولد؟ -
675
01:15:57,560 --> 01:16:01,560
هرب في شاحنة
676
01:16:01,560 --> 01:16:03,560
أي نوع من الشاحنة؟
677
01:16:03,560 --> 01:16:05,560
نوع كيهو -
سنجد الولد -
678
01:16:05,560 --> 01:16:09,560
سنجد الشاحنة سنهتم بهذا
679
01:16:09,560 --> 01:16:11,560
تخلص من هؤلاء الاثنان قبل ان تفوح رائحتهم
680
01:16:25,560 --> 01:16:27,560
أجب على الهاتف
681
01:16:39,560 --> 01:16:41,560
لا هو لايمكنه التحدث الأن
682
01:16:43,560 --> 01:16:45,560
لأنه ميت
683
01:16:47,560 --> 01:16:49,560
لنذهب
684
01:16:49,560 --> 01:16:51,560
3 سيارات -
ماذا عن الجثة؟ -
685
01:16:55,560 --> 01:16:57,560
مينيا اهتمي بهذا
686
01:16:57,560 --> 01:16:59,560
انا مشغولة
687
01:16:59,560 --> 01:17:01,560
ماذا تعملون؟
688
01:17:15,560 --> 01:17:17,560
لا تعمل لدى والدي أليس كذلك؟
689
01:17:21,560 --> 01:17:23,560
من كان أولئك الرجال على اية حال؟
690
01:17:23,560 --> 01:17:25,560
لا أدري
691
01:17:29,560 --> 01:17:31,560
ليس عليك ان تقلق حولهم
692
01:17:31,560 --> 01:17:33,560
صحيح
693
01:17:37,560 --> 01:17:39,560
لا يمكن أن يأخذ إبني ولا يتصل
694
01:17:39,560 --> 01:17:42,560
الأمر لا يحصل هكذا
695
01:17:43,560 --> 01:17:46,560
جهاز تحديد الموقع
696
01:17:47,560 --> 01:17:49,560
المهرجين
697
01:17:51,560 --> 01:17:55,560
سأخذهم كلهم سأشنقهم على كل
لافتة من هنا إلى يوتاه
698
01:17:56,560 --> 01:17:59,560
تأخذ إبن الرجل تتصل كل شخص يعرف ذلك
699
01:18:05,560 --> 01:18:09,560
أعني أخذوا ولدي ولدي الصغير
700
01:18:09,560 --> 01:18:13,560
هل جننت؟ إنه يومي اخذته بدون ان تسألني؟
701
01:18:13,560 --> 01:18:17,560
أنت غبي جدًا تختطف إبنك؟
702
01:18:17,560 --> 01:18:19,560
لايمكنني الإنتظار لرؤية محاميي يكتب ترتيب جديد
703
01:18:19,560 --> 01:18:25,560
رعاية كاملة ستكون محظوظ لرؤيته في الشهر
704
01:18:25,560 --> 01:18:29,560
لساعتين شرطي في الغرفة معك يراقبكم تلعبون
705
01:18:29,560 --> 01:18:31,560
لن تحصل عليه لوحده حتى يتخرج من الثانوية
706
01:18:31,560 --> 01:18:33,560
ثانوية عامة مع أولاد طبيعيون ولا حمية غبية
707
01:18:39,560 --> 01:18:41,560
اعتقد انك لن تفعل ذلك ثانية
708
01:18:41,560 --> 01:18:43,560
صحيح؟
709
01:18:47,560 --> 01:18:49,560
حسنًا
710
01:18:49,560 --> 01:18:51,560
ليس هنا
711
01:18:51,560 --> 01:18:53,560
ماذا؟
712
01:19:11,560 --> 01:19:13,560
أطفئ الأغنية
713
01:19:19,560 --> 01:19:21,560
انها رسالة من رقم مختلف
714
01:19:23,560 --> 01:19:27,560
فندق بويل 00: 12 ظهراً
715
01:19:27,560 --> 01:19:29,560
ستيف جوبز عزيزي
716
01:20:27,560 --> 01:20:29,560
تبًا
717
01:20:41,560 --> 01:20:43,560
أعلم كيف يعمل العالم يتصلون بطلباتهم
718
01:20:43,560 --> 01:20:47,560
اعطيهم ما يريدونه نستعيد براين
719
01:20:49,560 --> 01:20:51,560
في 24 ساعة
720
01:20:51,560 --> 01:20:53,560
سأتصل بالشرطة
721
01:20:53,560 --> 01:20:55,560
في 24 ساعة سيكون في المنزل
722
01:20:55,560 --> 01:20:57,560
ستحترق بالجحيم لأجل هذا -
أجل -
723
01:20:59,560 --> 01:21:01,560
أراك هناك
724
01:21:49,560 --> 01:21:51,560
مرحبا بك في فندق كيو
725
01:21:51,560 --> 01:21:53,560
نحتاج للغرف الليلة
726
01:21:53,560 --> 01:21:55,560
أسفة تحتاج لحجز
727
01:21:55,560 --> 01:21:57,560
المعذرة
728
01:21:57,560 --> 01:21:59,560
حجز
729
01:22:05,560 --> 01:22:11,560
لم أعنيه هكذا أعني يجب ان
تقوموا بالحجز قبل ان تأتوا إلى هنا
730
01:22:11,560 --> 01:22:13,560
لأننا فظيعون ذلك كل ما عنيته
731
01:22:13,560 --> 01:22:17,560
هل تعرفين ماذا سمعت؟ اخبرتني أنا وأصدقائي
732
01:22:17,560 --> 01:22:21,560
بالعودة للمحممية -
لا -
733
01:22:21,560 --> 01:22:23,560
لا
734
01:22:23,560 --> 01:22:25,560
ألديك أي فكرة عما أستطيع عمله لك
735
01:22:25,560 --> 01:22:27,560
على يال
736
01:22:29,560 --> 01:22:33,560
عليك ان تحضري رئيسك هنا
737
01:22:33,560 --> 01:22:35,560
أو تلقي نظرة اخرى
738
01:22:35,560 --> 01:22:37,560
سألقي نظرة اخرى
739
01:22:51,560 --> 01:22:53,560
أنت جائع؟ -
بالطبع -
740
01:22:57,560 --> 01:22:59,560
بيض ؟ -
حسنًا -
741
01:23:07,560 --> 01:23:09,560
تعيش هنا؟ -
أجل -
742
01:23:19,560 --> 01:23:21,560
ليس لديك أي أولاد؟
743
01:23:21,560 --> 01:23:23,560
لا
744
01:23:41,560 --> 01:23:43,560
تحب موسيقى الروك؟
745
01:23:43,560 --> 01:23:45,560
احب الموسيقى الكلاسيكية
746
01:24:03,560 --> 01:24:07,560
لم يكن ذكاء جدًا لأحضاري لمنزلك
747
01:24:09,560 --> 01:24:11,560
لماذا؟
748
01:24:15,560 --> 01:24:17,560
أريد التحدث لوالدك
749
01:24:17,560 --> 01:24:19,560
الليلة؟
750
01:24:19,560 --> 01:24:21,560
في الصباح
751
01:24:31,560 --> 01:24:33,560
انها دهنية قليلًاً
752
01:24:43,560 --> 01:24:45,560
قلت انه لم يكن لديك أي أولاد
753
01:24:45,560 --> 01:24:49,560
إبتعد هيا في الخلف
754
01:24:55,560 --> 01:24:57,560
أين ستنام؟
755
01:24:57,560 --> 01:24:59,560
في غرفتي في نهاية القاعة
756
01:24:59,560 --> 01:25:01,560
ماذا لو هربت؟
757
01:25:01,560 --> 01:25:05,560
ليس هناك مكان لك للذهاب
ستتجمد للموت بالخارج
758
01:25:05,560 --> 01:25:07,560
طابت ليلتك -
دائمًا أسمع قصة قبل النوم -
759
01:25:09,560 --> 01:25:11,560
لا أعرف أي قصص -
يمكن ان تقرأ لي أي شيء -
760
01:25:11,560 --> 01:25:13,560
لا أهتم ما يكون
761
01:25:17,560 --> 01:25:23,560
فى 30: 1 سيد غريم بنى بيت في الطبيعة الأم
762
01:25:23,560 --> 01:25:25,560
هو قام بتقدير 3 علامات
763
01:25:25,560 --> 01:25:27,560
ارتباطات تلفزيونية عملت
764
01:25:29,560 --> 01:25:33,560
لأستخدام كوني محرك قوي
765
01:25:33,560 --> 01:25:35,560
انها فعالة جدًا تطبيق مرن
766
01:25:35,560 --> 01:25:39,560
قدرة 3 ألاف طن من الثلج في الساعة
767
01:25:41,560 --> 01:25:43,560
متباعدة حول اقدامك
768
01:25:47,560 --> 01:25:49,560
انها ماكنة عظيمة
769
01:25:49,560 --> 01:25:51,560
لدي واحدة منها
770
01:25:53,560 --> 01:25:55,560
اعتقدتك كنت مختلف
771
01:25:55,560 --> 01:25:59,560
ليس طوال الوقت
772
01:25:59,560 --> 01:26:01,560
حسنًا
773
01:26:01,560 --> 01:26:05,560
هل يمكن ان احصل على جولة؟
774
01:26:05,560 --> 01:26:07,560
ستخلد للنوم
775
01:26:23,560 --> 01:26:25,560
هل سمعت ؟ عن متلازمة ستوكهولم؟
776
01:27:13,560 --> 01:27:15,560
صباح الخير سيدي
777
01:27:15,560 --> 01:27:17,560
هل وجدته؟
778
01:27:17,560 --> 01:27:19,560
ليس بعد
779
01:27:19,560 --> 01:27:21,560
سنفعل -
سيد وايتبول -
780
01:27:21,560 --> 01:27:26,560
هذه مقبلات مجانية للعطلة بالكامل
781
01:27:27,560 --> 01:27:31,560
لأجلك وكل اصدقائك وفقط أريد شكرك ثانية
782
01:27:31,560 --> 01:27:35,560
على اختيار البقاء معنا لديك خيارات ترفيه أخرى
783
01:27:37,560 --> 01:27:39,560
شكرا لك
784
01:27:41,560 --> 01:27:43,560
بواب من مدرسة براين -
بواب؟ -
785
01:27:45,560 --> 01:27:47,560
انه شرف لأكون هنا
786
01:27:49,560 --> 01:27:51,560
لديك شيء لي ؟ -
ربما -
787
01:27:51,560 --> 01:27:55,560
الرجل الذي صعد معه رأيته من قبل
788
01:27:57,560 --> 01:27:59,560
و السائق رأيته أيضًا
789
01:27:59,560 --> 01:28:03,560
انا وعائلتي نذهب لمحمية كيهو
790
01:28:03,560 --> 01:28:05,560
مبرهجة, شوكو مونتكلير -
أجل -
791
01:28:05,560 --> 01:28:11,560
نقود للأعلى وهي تخرج, تظهر بعض التقدير
792
01:28:11,560 --> 01:28:15,560
في الطريق هناك تفهمني؟ -
أجل -
793
01:28:15,560 --> 01:28:19,560
أجل ,سبق وحاولت ابقاء العجلة مستوية الشاحنة -
794
01:28:23,560 --> 01:28:25,560
كما كنت اقول
795
01:28:25,560 --> 01:28:27,560
الشاحنة توقفت لمساعدتي
796
01:28:29,560 --> 01:28:31,560
ذلك الرجل نفسه الذي صعد ولدك معه
797
01:28:31,560 --> 01:28:35,560
والرجل الذي سحبني من الخندق تلك الليلة
798
01:28:35,560 --> 01:28:39,560
هو الرجل نفسه الذي اخذ ولدك
799
01:28:39,560 --> 01:28:41,560
لديك احدى الأسماء التي لاتنساها أبدًا
800
01:28:41,560 --> 01:28:43,560
كوكسمان
801
01:28:45,560 --> 01:28:47,560
كوكسمان؟
802
01:28:47,560 --> 01:28:53,560
بقينا طوال الليلة -
ياللهول -
803
01:28:53,560 --> 01:28:55,560
كوكسمان كان لديه قريب
804
01:28:55,560 --> 01:28:59,560
هو اخبر الشرطة
805
01:28:59,560 --> 01:29:01,560
كم عرض رجلي عليك -
10ألاف -
806
01:29:03,560 --> 01:29:05,560
10ألاف
807
01:30:05,560 --> 01:30:07,560
طرت بهذا من قبل
808
01:30:07,560 --> 01:30:11,560
إنه ما أفعله أيها الولد الأبيض
809
01:30:49,560 --> 01:30:53,560
لدي إبنك ان أردت رؤيته حي تعال لوحدك
810
01:30:55,560 --> 01:30:57,560
إذًا كم تريد مقابله -
سنتحدث حولل ذلك عندما ذلك عندما تصل إلى هنا -
811
01:30:57,560 --> 01:31:01,560
طريق كويل 22 : 10
812
01:31:01,560 --> 01:31:03,560
كيهو
813
01:31:03,560 --> 01:31:05,560
غادرت تيمبرل للتو
814
01:31:05,560 --> 01:31:07,560
سيتطلب مني 3 ساعات
815
01:31:37,560 --> 01:31:39,560
يا إلهي
816
01:31:47,560 --> 01:31:49,560
الوغد
817
01:31:55,560 --> 01:31:57,560
مرحبا -
مرحبا -
818
01:31:57,560 --> 01:31:59,560
تأخذ يوم اجازة؟
819
01:31:59,560 --> 01:32:01,560
الطريق مغلق
820
01:32:01,560 --> 01:32:03,560
أجل استمع
821
01:32:05,560 --> 01:32:07,560
ابن اخي يزورني
822
01:32:07,560 --> 01:32:09,560
لابد انه مريح ليكون لديك عائلة بالبلدة
823
01:32:09,560 --> 01:32:13,560
رأيت كل السيارت قرب كنزلك
824
01:32:15,560 --> 01:32:17,560
أجل
825
01:32:25,560 --> 01:32:27,560
انظر لهذا
826
01:32:27,560 --> 01:32:29,560
انه احد الهيبيين
827
01:32:29,560 --> 01:32:33,560
على الشاحنة اسم الشركة
828
01:32:33,560 --> 01:32:35,560
الطريق المفتوح
829
01:32:35,560 --> 01:32:37,560
انه يبعد 4 اميال
830
01:32:37,560 --> 01:32:39,560
احضر الرجال
831
01:32:39,560 --> 01:32:41,560
هيا
832
01:32:49,560 --> 01:32:51,560
استمتعت كثيرا
833
01:32:51,560 --> 01:32:53,560
اريد ان تجلس هنا
834
01:32:55,560 --> 01:32:57,560
انتظر حتى يأتي احدهم لأخذك
835
01:33:09,560 --> 01:33:11,560
أجل
836
01:33:11,560 --> 01:33:13,560
يتج للطريق المفتوح
837
01:33:13,560 --> 01:33:15,560
ثانية, ماذا قلت؟
838
01:33:15,560 --> 01:33:17,560
مرأب الطريق المفتوح
839
01:33:19,560 --> 01:33:21,560
على طريق بينهول
840
01:33:53,560 --> 01:33:55,560
براين
841
01:33:55,560 --> 01:33:57,560
تعال وقت الذهاب
842
01:33:57,560 --> 01:33:59,560
هيا -
لم لديك بندقية؟ -
843
01:33:59,560 --> 01:34:03,560
فقط إفعل ما اقول أعلى السلالم تحرك
844
01:34:03,560 --> 01:34:05,560
ادخل
845
01:34:07,560 --> 01:34:09,560
لم انت غاضب مني
846
01:34:09,560 --> 01:34:11,560
لست غاضب منك
847
01:34:13,560 --> 01:34:15,560
من المهم ان تفعل ما اقول فقط
848
01:34:17,560 --> 01:34:19,560
انت ولد جيد
849
01:34:19,560 --> 01:34:21,560
ماذا؟ -
قلت لا تتحرك -
850
01:36:05,560 --> 01:36:07,560
أخر كوكسمان
851
01:36:13,560 --> 01:36:15,560
أين إبني؟
852
01:36:19,560 --> 01:36:23,560
عملي لا يمكن ان يكون مبدع لكن لا أحب الأزياء
853
01:36:23,560 --> 01:36:25,560
أحب إبقاء الأمور بسيطة
854
01:36:25,560 --> 01:36:27,560
لذا إن كان علي أن اسئلكثانية
855
01:36:27,560 --> 01:36:29,560
سأقطع اظفارك
856
01:36:29,560 --> 01:36:31,560
اقطع أصابعك
857
01:36:31,560 --> 01:36:33,560
اقطع مؤخرتك
858
01:36:33,560 --> 01:36:35,560
و انتزع انفك
859
01:36:39,560 --> 01:36:43,560
وذلك الجزئ حول الأنف
لن تحب ذلك الجزئ حقًا
860
01:36:45,560 --> 01:36:47,560
لا تستحق ابنك
861
01:36:49,560 --> 01:36:51,560
خذوه للمرأب
862
01:42:11,560 --> 01:42:13,560
ابتعد عن وجهي
863
01:42:19,560 --> 01:42:21,560
اخبرني
864
01:42:53,560 --> 01:42:55,560
ماذا تفعل؟
865
01:42:55,560 --> 01:42:57,560
عملي
866
01:43:29,560 --> 01:43:31,560
إستمر بالقيادة
68398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.