All language subtitles for [Gorti Lakhdar]Cold Pursuit.2019.720p.HDCAM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,680 --> 00:00:29,640 انا لست مانح خطاب لكن بتأكيد اشعر بالتكريم 2 00:00:31,640 --> 00:00:33,640 أن يتم أختيار كمواطن السنة 3 00:00:33,640 --> 00:00:39,640 على أي حال ان كان الامر يعود لي سأعطيها لشخص أكثر أهمية 4 00:00:43,640 --> 00:00:48,640 انا مجرد رجل يبقى قطعة من الحضارة المفتوحة 5 00:00:48,640 --> 00:00:50,640 خلال جموح الناس 6 00:00:56,640 --> 00:00:58,640 عندما تقود إلى ساينت برول يومًا بعد يوم 7 00:01:00,640 --> 00:01:02,640 أنه سهل لتبدأ بالتفكير 8 00:01:04,640 --> 00:01:06,640 حول الطريق الغير مأخوذ 9 00:01:08,640 --> 00:01:10,640 احاول عدم عمل ذلك 10 00:01:12,640 --> 00:01:14,640 كنت محظوظ 11 00:01:14,640 --> 00:01:16,640 أخترت طريق جيد في بيرلي 12 00:01:18,640 --> 00:01:20,640 وبقيت عليه 13 00:02:06,640 --> 00:02:08,640 مرحبا يا ولد كيف كان يومك 14 00:02:10,640 --> 00:02:12,640 توقف 15 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 ساعدوني 16 00:02:14,640 --> 00:02:16,640 أصمت - ساعدوني - 17 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 أصمت 18 00:02:20,640 --> 00:02:21,640 أصمت 19 00:02:24,640 --> 00:02:26,640 أمسك حزامه 20 00:03:26,640 --> 00:03:28,640 تبًا 21 00:04:00,640 --> 00:04:02,640 ماذا يجري ؟ - لا أريد أن أذهب - 22 00:04:04,640 --> 00:04:06,640 أعلم انك ذكي لكنك لست بذلك الذكاء 23 00:04:08,640 --> 00:04:10,640 مرحبًا 24 00:04:14,640 --> 00:04:16,640 هو لا يريد الذهاب - أجل - 25 00:04:18,640 --> 00:04:20,640 دعني أحزر انه حول تيد صحيح؟ 26 00:04:22,640 --> 00:04:24,640 براين لديه شخص متنمر في صفه 27 00:04:26,640 --> 00:04:28,640 تيم مرغ وجهه في التراب الأمس 28 00:04:28,640 --> 00:04:30,640 تعرف ما المتنمر 29 00:04:32,640 --> 00:04:34,640 انها فرصة لأثبات رجولتك ولا تهدر تلك الفرص في الحياة 30 00:04:36,640 --> 00:04:38,640 انه أكبر بكثير مني - اجل أفضل حتى - 31 00:04:38,640 --> 00:04:40,640 هل تقول أن علي أن أضربه؟ 32 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 أجل بداية 33 00:04:44,640 --> 00:04:46,640 ليست فكرة جيدة جدًا - أجل ؟ لم لا؟ - 34 00:04:48,640 --> 00:04:50,640 لأنني سأكون غبي مثله 35 00:04:52,640 --> 00:04:54,640 أستمع تعال هنا 36 00:04:54,640 --> 00:04:56,640 اعطيتك إله الذباب لعيد ميلادك 37 00:04:58,640 --> 00:05:00,640 أراهن أنه لم تشغله لحد الأن 38 00:05:00,640 --> 00:05:02,640 حسنًا ذلك مؤسف 39 00:05:04,640 --> 00:05:06,640 كل الأجوبة التي تحتاج لها في ذلك الكتاب 40 00:05:06,640 --> 00:05:08,640 هيا حان الوقت الذهاب 41 00:06:28,640 --> 00:06:30,640 إلهي 42 00:07:40,640 --> 00:07:42,640 إنه إبنك 43 00:08:02,640 --> 00:08:04,640 مات بجرعة زائدة من الهيروين 44 00:08:22,640 --> 00:08:24,640 معذرة 45 00:08:26,640 --> 00:08:28,640 كايل لم يكن مدمن مخدرات 46 00:08:32,640 --> 00:08:34,640 كل الأباء يقولون ذلك 47 00:08:34,640 --> 00:08:36,640 لم يكن مدمن مخدرات 48 00:08:38,640 --> 00:08:40,640 ماذا ستعمل؟ 49 00:08:40,640 --> 00:08:42,640 سأسلمه لأختبار السموم 50 00:08:46,640 --> 00:08:48,640 فقفدنا أبننا 51 00:08:54,640 --> 00:08:56,640 كايل لم يكن مدمن مخدرات 52 00:08:56,640 --> 00:08:58,640 أستمع 53 00:10:46,640 --> 00:10:48,640 معذرة؟ 54 00:10:48,640 --> 00:10:50,640 دانتي؟ 55 00:10:50,640 --> 00:10:52,640 أسف نيلس 56 00:10:54,640 --> 00:10:57,640 أنا أسف حقًا لم يكن يفترض أن ينتهي هكذا 57 00:10:58,640 --> 00:11:03,640 لم يكن مدعو كيني وصل 58 00:11:07,640 --> 00:11:10,640 كايل لم يعرف حول أي من هذا تلك الحقيقة 59 00:11:12,640 --> 00:11:15,640 كانت حقيبتي فقط 60 00:11:17,640 --> 00:11:19,640 هو كان يدرك الأن 61 00:11:19,640 --> 00:11:21,640 تمهل لحظة 62 00:11:23,640 --> 00:11:25,640 أي ناس؟ 63 00:11:25,640 --> 00:11:27,640 مثل - أي شخص ؟ - 64 00:11:31,640 --> 00:11:35,640 هل لديك أي مال؟ 65 00:11:35,640 --> 00:11:37,640 أخذوا محفظتى 66 00:11:37,640 --> 00:11:39,640 تحدث لي 67 00:11:39,640 --> 00:11:41,640 رجاء رجاء - أي ناس تقصد - 68 00:11:41,640 --> 00:11:43,640 سبيدو ذلك هو الرجل سبيدو - سبيدو؟ - 69 00:11:43,640 --> 00:11:45,640 أجل 70 00:11:45,640 --> 00:11:47,640 أين يمكن أن أجد هذا الرجل؟ 71 00:11:49,640 --> 00:11:51,640 أين هو ؟ 72 00:13:33,640 --> 00:13:35,640 لذا انت سبيدو 73 00:13:35,640 --> 00:13:37,640 بنجو 74 00:13:41,640 --> 00:13:43,640 دانتي يرسل تحياته 75 00:13:45,640 --> 00:13:47,640 لا أعرف أي دانتي 76 00:13:49,640 --> 00:13:51,640 بلى 77 00:13:51,640 --> 00:13:53,640 عملت في مطار كيهل مع أبني كايل 78 00:13:57,640 --> 00:13:59,640 تعرفه ايضًا 79 00:14:03,640 --> 00:14:05,640 كايل 80 00:14:05,640 --> 00:14:07,640 أجل 81 00:14:07,640 --> 00:14:11,640 كايل أبنك أجل أجل لا أعرف أسف 82 00:14:13,640 --> 00:14:15,640 أعرف الكثير من الناس أعرف الكثيرين بأسم كايل 83 00:14:17,640 --> 00:14:19,640 اخبرني ما حدث 84 00:14:27,640 --> 00:14:29,800 اخبرني - حسنًا ايها الوالد ذلك الباب - 85 00:14:31,800 --> 00:14:33,800 الأن لا أعرف من أي حفرة خرجت لكن اعتقد حان الوقت لك للعودة 86 00:14:35,800 --> 00:14:38,800 وثق بي تلك حركتك الأفضل 87 00:14:42,800 --> 00:14:44,800 حسنًا؟ 88 00:15:14,800 --> 00:15:16,800 لم يكن خطأي 89 00:15:20,800 --> 00:15:22,800 أخبرني ما حدث 90 00:15:36,800 --> 00:15:39,640 كنت أعمل الأوامر - تأخذ الأوامر ممن؟ - 91 00:15:40,800 --> 00:15:42,800 من؟ 92 00:15:42,800 --> 00:15:44,800 كليم 93 00:15:44,800 --> 00:15:46,800 كليم - ليمبو؟ - 94 00:15:56,800 --> 00:15:58,800 ذلك هو؟ ليمبو؟ 95 00:16:12,800 --> 00:16:14,800 حسنًا 96 00:17:20,800 --> 00:17:22,800 يا ولد 97 00:18:10,800 --> 00:18:12,800 ألن تسألي أين كنت ؟ 98 00:18:24,800 --> 00:18:26,800 سبيدو مفقود 99 00:18:34,800 --> 00:18:36,800 من حصل على هذه؟ 100 00:18:38,800 --> 00:18:42,800 لم اعتقد ان الحقنة ستقتله - لم اعتقد انني اخبرتك صودا الخبز - 101 00:18:46,800 --> 00:18:48,800 الشيئ الوحيد الغير موجود هو سم الفئران 102 00:18:52,800 --> 00:18:54,800 سأكون في المنزل 103 00:18:54,800 --> 00:18:56,800 لم يكن لدي شأن بهذا 104 00:19:04,800 --> 00:19:08,800 قريبًا سيجعلون كل المخدرات قانونية الميث اوبيوم اكس 105 00:19:10,800 --> 00:19:12,800 ستباع في كل سوق 106 00:19:16,800 --> 00:19:18,800 يعطون الناس ما يريدونه يرهقونهم بالضرائب 107 00:19:20,800 --> 00:19:22,800 ثم يضاعفون أجرنا 108 00:19:22,800 --> 00:19:24,800 مارأيك حول ذلك؟ - لا شكراً - 109 00:19:26,800 --> 00:19:28,800 اريد ان اتمكن من معرفة الأخيار من الأشرار 110 00:19:28,800 --> 00:19:30,800 بتلك الطريقة سأعرف من أقتل 111 00:19:34,800 --> 00:19:36,800 نياس كوكسمان مواطن السنة 112 00:19:40,800 --> 00:19:42,800 جيد له 113 00:19:44,800 --> 00:19:46,800 أنها كلمة حقيقية كما تعرفين كوكسمان 114 00:19:48,800 --> 00:19:50,800 يعني الرجل الرجل في عمق فن العبث 115 00:19:50,800 --> 00:19:52,800 جميل 116 00:19:56,000 --> 00:19:58,800 ترى هؤلاء الرجال؟ 117 00:20:06,800 --> 00:20:10,000 انه حشيش فقط - أجل من الغير قانوني شرائه قانوني لتدخينه في المنزل - 118 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 التقطي انفاسك هيا تنفسي 119 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 يجب ان تكوني في الفرقة 120 00:20:15,000 --> 00:20:20,200 أن نويت البقاء سلك الشرطة يدعى شرطة الجالية 121 00:20:22,200 --> 00:20:24,200 حيث نعتنق ونعزز قيمة مجتمعنا 122 00:20:26,200 --> 00:20:32,200 تقييم سخريتهم لنا - عزيزتي الناس ياتون هنا للتزلج ممارسة الجنس - 123 00:20:32,200 --> 00:20:34,200 والثمالة لذا ابتهجي 124 00:20:35,200 --> 00:20:38,200 تريدين عمل شغلك القذر 125 00:20:42,200 --> 00:20:44,200 ضعي 50 126 00:20:44,200 --> 00:20:46,200 تخلصي من العلكة 127 00:21:44,500 --> 00:21:45,000 لذا 128 00:21:45,200 --> 00:21:49,640 ماذا يمكن ان اعمله لك سيدي؟ - اريد كل ما لديك - 129 00:21:50,200 --> 00:21:52,200 أعطني لحظة 130 00:21:56,200 --> 00:21:58,200 ما الحكم هنا؟ 131 00:22:22,200 --> 00:22:25,200 سأعطيك الشال بدون كلفة أضافية 132 00:22:26,200 --> 00:22:29,000 تهاني - شكرا لك على كل شيئ - 133 00:22:34,200 --> 00:22:36,200 حسنًا كيف يمكنني مساعدتك أيها الرئيس؟ 134 00:22:38,200 --> 00:22:42,800 أبحث عن ثوب - لك ذلك - 135 00:22:44,200 --> 00:22:46,200 متى الزفاف؟ 136 00:22:50,200 --> 00:22:52,200 ليس زفاف 137 00:22:52,200 --> 00:22:54,200 أنا وزوجتي نجدد نذورنا 138 00:22:58,200 --> 00:23:00,200 مازال قوي ؟ 139 00:23:05,200 --> 00:23:08,200 دعني أقيسك 140 00:23:08,200 --> 00:23:09,200 تفضل 141 00:23:18,200 --> 00:23:19,200 حقيقة انك قتلت ولدي 142 00:23:20,200 --> 00:23:22,200 اخبرته ان يقتله 143 00:23:26,400 --> 00:23:27,400 لا تتحرك - لم أعمل - 144 00:23:28,640 --> 00:23:30,200 قله - ليس من حيث يأتي - 145 00:23:34,200 --> 00:23:36,200 عندما أجد المركز 146 00:23:44,200 --> 00:23:46,200 يشتري كل الكوكائين - كيف يبدوا؟ - 147 00:23:48,200 --> 00:23:50,200 هو يبدو كقديس 148 00:23:50,200 --> 00:23:54,200 لا رجاء ليس عليك عمل ذلك هيا 149 00:23:54,200 --> 00:23:56,200 رجاء 150 00:24:03,520 --> 00:24:06,700 كم عمر ماري؟ 151 00:24:10,200 --> 00:24:12,200 ماذا؟ 152 00:24:12,200 --> 00:24:14,200 اعظم هدية اعطيتها المال 153 00:24:20,200 --> 00:24:22,200 طريقتنا 154 00:25:04,200 --> 00:25:06,200 تعرف أن كايل كان لديه فايسبوك؟ 155 00:25:11,200 --> 00:25:14,200 تعرف فرقته الموسيقية المفضلة؟ 156 00:25:18,200 --> 00:25:21,200 قام بوضع افلامه المفضلة تعرف هذا ؟ 157 00:25:24,200 --> 00:25:27,200 تحدثت ثانية حول رحلات الصيد 158 00:25:33,200 --> 00:25:35,200 الصيد 159 00:25:49,200 --> 00:25:51,200 اللعنة 160 00:26:03,200 --> 00:26:05,200 تلك رابع جولة لك - أجل لكن من يقوم بالعد صحيح ؟ - 161 00:26:09,200 --> 00:26:11,200 قد تجدين هذا صعب للتصديق لكن لدي أمور اكثر اهمية 162 00:26:13,200 --> 00:26:15,200 من الاستمرار بتعقب اكياس الملاكمة 163 00:26:15,200 --> 00:26:17,200 مثل كسب المال سأخبرك 164 00:26:17,200 --> 00:26:22,200 لم لا تأخذي هذا وتشتري كل كيس ملاكمة له 165 00:26:25,200 --> 00:26:27,200 ذلك كافي لك؟ 166 00:26:29,200 --> 00:26:31,200 حسنًا 167 00:26:31,200 --> 00:26:33,200 ذلك لك 168 00:26:35,200 --> 00:26:39,200 اخبرني أنها مزحة - لا تلك حمية رايان الجديدة و ستتبعيها حرفيًا - 169 00:26:39,200 --> 00:26:41,200 الفطور لحم بقر الغداء نفسه 170 00:26:43,200 --> 00:26:46,200 العشاء نفسه - أجل ذلك الأثنين الثلاثاء تدور الجولات - 171 00:26:46,200 --> 00:26:49,200 الدجاج البروكلي والعجة - للفطور الغداء والعشاء - 172 00:26:51,200 --> 00:26:53,200 تريد ابنك أن يأكل الشئ نفسه ثلاثة مرات باليوم 173 00:26:53,200 --> 00:26:57,200 80بالمئة من نظامنا المناعي يبدأ في المعدة 174 00:26:57,200 --> 00:27:00,200 ابقيه بسيط بالمعدة تعيشي حياة طويلة 175 00:27:00,200 --> 00:27:02,200 مالم يرغب بقتل نفسه 176 00:27:02,200 --> 00:27:04,200 تعرف كيف يعمله 177 00:27:04,200 --> 00:27:06,200 أتعلمين؟ يجب ان تكوني ممتنة 178 00:27:06,200 --> 00:27:10,200 والدي بدأ بنصف قطعة فاكهة ثلاثة من الكوكا 179 00:27:10,200 --> 00:27:12,200 دعاه فطور الأبطال 180 00:27:12,200 --> 00:27:14,200 والأن ابنك لا يمكنه النظر للحلوى 181 00:27:14,200 --> 00:27:16,200 بدون طلبه 182 00:27:18,200 --> 00:27:20,200 تهاني كسرت الدائرة 183 00:27:26,200 --> 00:27:28,200 كنت احب رائحتك 184 00:27:28,200 --> 00:27:30,200 تحدثت لمحاميي 185 00:27:32,200 --> 00:27:34,200 نريد ترتيب جديد 10 أيام معي و4 معك 186 00:27:36,200 --> 00:27:38,200 حسنًا 187 00:27:38,200 --> 00:27:42,200 هذا عرضي النهائي 14 يوم معي ولاشيئ معك 188 00:27:42,200 --> 00:27:44,200 لنرى ما رأي محاميك حول ذلك؟ 189 00:27:50,200 --> 00:27:52,200 صباح الخير - التحية والسلام - 190 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 يقولون أن ليمبو اختفى 191 00:28:16,200 --> 00:28:18,200 لاتقلق حوله سيتجاوز الأمر 192 00:28:22,200 --> 00:28:24,200 ذلك موزارت - باخ - 193 00:28:24,200 --> 00:28:28,200 يمكنك معرفة موسيقى باخ دائمًا 194 00:28:28,200 --> 00:28:30,200 لذا ركضت مع كل الأولاد 195 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 أجل 20 196 00:28:34,200 --> 00:28:36,200 لذا تشعر بالارغام في أي يوم 197 00:28:38,200 --> 00:28:40,200 نهاية خيال كرة القدم لدي 198 00:28:40,200 --> 00:28:43,200 لايمكنني اشعر انني اريد الدخول 199 00:28:46,200 --> 00:28:48,200 تلعب للمال؟ 200 00:28:48,900 --> 00:28:50,200 أجل 201 00:28:50,200 --> 00:28:53,200 بالطبع ألعب للمال 202 00:28:54,200 --> 00:28:57,200 لديك4 رهونات على كينغ 203 00:28:58,200 --> 00:29:01,200 انهم فريقي الأصلي ماهو الرجل بدون ولاء 204 00:29:05,200 --> 00:29:06,200 لايمكنني مساعدتك 205 00:30:49,200 --> 00:30:51,200 مرحبًا لم يكن هناك مكان للمرور 206 00:30:51,200 --> 00:30:53,200 كنت أتسائل ان كان يمكنك العودة للتقاطع 207 00:31:11,200 --> 00:31:13,200 أجل صحيح 208 00:31:13,200 --> 00:31:15,200 بالطبع 209 00:31:25,200 --> 00:31:27,200 لا تعرف من من تعبث 210 00:31:27,200 --> 00:31:29,200 مع من أعبث؟ 211 00:31:31,200 --> 00:31:33,200 أنتهى امرك يا صاح 212 00:31:41,200 --> 00:31:43,200 اخبرني 213 00:31:45,200 --> 00:31:47,200 انت تهدر وقتك 214 00:32:01,200 --> 00:32:07,200 هل تعبت ايها العجوز؟ 215 00:32:08,120 --> 00:32:09,120 أجل 216 00:33:21,120 --> 00:33:23,120 غرايس 217 00:33:25,120 --> 00:33:27,120 غرايس؟ 218 00:34:47,120 --> 00:34:49,120 ماذا تفعل هنا؟ 219 00:34:51,120 --> 00:34:53,120 كايل ميت 220 00:34:53,120 --> 00:34:55,120 شخص ما قتله 221 00:34:55,120 --> 00:34:57,120 ما علاقة ذلك بي؟ 222 00:34:59,120 --> 00:35:01,120 هل يمكنني الدخول؟ 223 00:35:09,120 --> 00:35:11,120 من الأفضل ان تنزع حذائك هي نظفت الأرضية للتو 224 00:35:13,120 --> 00:35:15,120 سأقوم ببعض المكالمات الهاتفية 225 00:35:15,120 --> 00:35:17,120 لمعرفة ما حدث إلى كايل 226 00:35:51,120 --> 00:35:53,120 تعتقد انك احد الرجال من ايام زمان 227 00:35:53,120 --> 00:35:55,120 لا تقلق حولها 228 00:35:57,120 --> 00:36:00,120 كايل عمل مع مهرج يدعى دانتي 229 00:36:01,120 --> 00:36:03,120 وهم يقتلون لأجل فايكينغ 230 00:36:03,120 --> 00:36:05,120 من فايكينغ؟ 231 00:36:05,120 --> 00:36:07,120 تاجر مخدرات واحد كبير 232 00:36:07,120 --> 00:36:09,120 تعرفه؟ 233 00:36:09,120 --> 00:36:12,120 أجل عرفته منذ كنت صغير عرفت والده بولد 234 00:36:13,120 --> 00:36:15,120 والدك عرفه أيضًا؟ 235 00:36:15,120 --> 00:36:17,120 حينما كنت ولد امور صعبة لأنجازها 236 00:36:17,120 --> 00:36:19,120 ذلك كان رمزه لأخباري 237 00:36:19,120 --> 00:36:21,120 وفايكينغ لتغطيته 238 00:36:21,120 --> 00:36:23,120 فايكينغ جنس مختلف كليًا 239 00:36:24,120 --> 00:36:27,120 هم يحبون ناس محددين 240 00:36:28,120 --> 00:36:31,120 سأقتله 241 00:36:32,120 --> 00:36:37,120 بتأكيد ماذا يجعلك تعتقد انه يمكنك قتل رجل؟ 242 00:36:43,120 --> 00:36:45,120 قتلت 3 من رجاله 243 00:36:47,120 --> 00:36:49,120 ماذا فعلت بالجثث.؟ 244 00:36:49,120 --> 00:36:51,120 قمت بلفهم بأكياس الدجاج 245 00:36:51,120 --> 00:36:53,120 ألقيت بهم عن الحافة 246 00:36:55,120 --> 00:36:57,120 اكياس الدجاج؟ 247 00:36:57,120 --> 00:36:59,120 أجل لجعل الأسماك تخرج 248 00:36:59,120 --> 00:37:01,120 يأكلون اللحم عن العظام 249 00:37:01,120 --> 00:37:05,120 لكي لاتصعد الجث على السطح تبقى في القاع 250 00:37:07,120 --> 00:37:09,120 اين تعلمت ذلك 251 00:37:09,120 --> 00:37:11,120 قرأته في رواية 252 00:37:25,120 --> 00:37:27,120 هو أخي - أخ؟ - 253 00:37:27,120 --> 00:37:29,120 تبًا له 254 00:37:33,120 --> 00:37:35,120 إنا ليس الأن 255 00:37:43,120 --> 00:37:45,120 ربما يجب أن 256 00:37:45,120 --> 00:37:47,120 أصمت 257 00:37:53,120 --> 00:37:55,120 أبتعد عن المتاعب 258 00:37:57,120 --> 00:37:59,120 الأمور التي تعملها للحب 259 00:38:05,120 --> 00:38:07,120 يأتي بثمن 260 00:38:09,120 --> 00:38:11,120 انت غادرت 261 00:38:11,120 --> 00:38:15,120 السيدة تمضي وقت جيد - كيف أجد هذا الفايكينغ - 262 00:38:15,120 --> 00:38:17,120 لا تفعل 263 00:38:19,120 --> 00:38:21,120 تسلقت أعلى السلم ستسقط 264 00:38:21,120 --> 00:38:23,120 سنرى 265 00:38:25,120 --> 00:38:27,120 رجل يمكن ان يختفي أثنان؟ لا أعتقد ذلك 266 00:38:27,120 --> 00:38:29,120 مع الكثير من الكوكائين؟ 267 00:38:31,120 --> 00:38:33,120 ربما كلهم مشتركين سوية 268 00:38:44,120 --> 00:38:48,120 التشكيك بأنني أسوأ حكم للشخصية تلك نظريتك؟ 269 00:38:51,120 --> 00:38:53,120 لا - لا - 270 00:38:57,120 --> 00:38:59,120 كان أولئك الحمقى 271 00:39:01,120 --> 00:39:03,120 هذا خطأ والدي للدخول إلى فملتون 272 00:39:03,120 --> 00:39:05,120 أسف ماذا تقول 273 00:39:05,120 --> 00:39:07,120 عندما بدأ والد فايكينغ ألًا اتفقف مع وايتبول 274 00:39:09,120 --> 00:39:11,120 هو قام بالتزويد لهم وايتبول عمل الحجز 275 00:39:11,120 --> 00:39:13,120 حتى وايتبول أراد ارض أكثر 276 00:39:13,120 --> 00:39:15,120 لذا هم يهربون من البلدة 277 00:39:15,120 --> 00:39:17,120 مثل كيو - كيو قام ببناء مكان للتزلج - 278 00:39:19,120 --> 00:39:21,120 حوله لمنجم ذهب ماهو الشيئ الذي عملنا أياه التاريخ؟ 279 00:39:25,120 --> 00:39:27,120 تبقي أولئك الهنود على الحجز 280 00:39:29,120 --> 00:39:31,120 أولئك الهنود يطلبون المزيد 281 00:39:31,120 --> 00:39:33,120 لأنهم يعتقدون الأرض كانت لهم من البداية 282 00:39:35,120 --> 00:39:37,120 ربما لديهم وجهة نظر هناك صحيح؟ 283 00:39:51,120 --> 00:39:53,120 وايتبول أعطى هذه لوالدي 284 00:39:55,120 --> 00:39:57,120 اليوم الذي أخلفوا في وعدهم 285 00:39:57,120 --> 00:39:59,120 أجل 286 00:40:09,120 --> 00:40:13,120 ماذا يمكن ان أعمله لكما؟ - يمكن ان تجلسي وتخبريننا قصتك - 287 00:40:13,120 --> 00:40:17,120 لدي الكثير من الزبائن - لابأس كل ما يمكنني رؤيته هنا هو انت - 288 00:40:19,120 --> 00:40:23,120 رجاء اخبريني تعملين في مناوبات الليل - ايام الخميس - 289 00:40:23,120 --> 00:40:27,120 لماذا؟ - ضوء الشمس علي رؤيته بعد الظلام - 290 00:40:27,120 --> 00:40:30,120 الفطائر عزيزتي - ولك ؟ - 291 00:40:33,120 --> 00:40:35,120 فاجئيني 292 00:40:35,120 --> 00:40:37,120 حسنًا 293 00:40:37,120 --> 00:40:39,120 كنت في 13 عندما اخبرني والدي بكاماته 294 00:40:39,120 --> 00:40:42,120 حاول مضاجعة كل نادلة تخدمك 295 00:40:49,120 --> 00:40:51,120 سيندي تتاخر للظهور 296 00:40:57,120 --> 00:40:59,120 لذا اخبرني حول الفندق خاصتك 297 00:41:01,120 --> 00:41:03,120 يبعد 20 شارع 298 00:41:05,120 --> 00:41:07,120 ليس خدعة حسنًا؟ 299 00:41:07,120 --> 00:41:09,120 أنه اختراع جميل لتوزيع منتج عملك 300 00:41:11,120 --> 00:41:13,120 ستيف جوبز 301 00:41:13,120 --> 00:41:15,120 أتعلم ما جعل ذلك الرجل عبقري؟ 302 00:41:15,120 --> 00:41:17,120 البساطة - ذلك التعبير - 303 00:41:19,120 --> 00:41:21,120 ابقى في الفنادق 100 ليلة في السنة 304 00:41:21,120 --> 00:41:23,120 أول شيئ كل صباح لدي وجبة عند الباب 305 00:41:25,120 --> 00:41:27,120 هي تفتح الشق تفتح الباب 306 00:41:29,120 --> 00:41:31,120 الأن انتبه للتفاصيل كل المقدرة ورائه 307 00:41:33,120 --> 00:41:35,120 انا مغطى بالغلاف 308 00:41:37,120 --> 00:41:39,120 عاري 309 00:41:39,120 --> 00:41:41,120 أول جزئ حاسم النظر لعيون الخادمة 310 00:41:41,120 --> 00:41:45,120 أنا لم أدعها تخرج مباشرة من ذلك الباب ينتهي الأمر قبل أن يبدأ حتى 311 00:41:47,120 --> 00:41:49,120 أخذ 20 اضعها على حجري 312 00:41:51,120 --> 00:41:53,120 فقط20 313 00:41:53,120 --> 00:41:55,120 الخادمة تجني835 في الشهر 314 00:41:55,120 --> 00:41:57,120 للحصول على المزيد 315 00:41:57,120 --> 00:41:59,120 الكرة في ملعبها يمكن أن تخرج لا ضرر 316 00:42:01,120 --> 00:42:03,120 أو 317 00:42:03,120 --> 00:42:05,120 يمكن ان تأتي وتأخذها 318 00:42:07,120 --> 00:42:09,120 ماذا تقول؟ - 31 بالمئة - 319 00:42:09,120 --> 00:42:11,120 100 ليلة بالسنة قم بالحساب 320 00:42:13,120 --> 00:42:15,120 من الجيد لرؤية انه لايسوء اكثر 321 00:42:15,120 --> 00:42:17,120 احتاج لقلم؟ 322 00:42:17,120 --> 00:42:19,120 ربما 323 00:42:23,120 --> 00:42:25,120 جيد 324 00:42:27,120 --> 00:42:29,120 ذلك حدس ستيف جوبز 325 00:42:31,120 --> 00:42:35,120 لرؤية خطأ النوعية ادفع 25 دولار لا اطلب معجزة 326 00:42:37,120 --> 00:42:41,120 مازال لا محال ان31 خادمة في الريف بالكامل تضاجعك 327 00:42:43,120 --> 00:42:45,120 ستكون متفاجئ 328 00:42:51,120 --> 00:42:53,120 إلهي 329 00:42:55,120 --> 00:42:57,120 لا أحب أن اوسعه ضربا - انت وأنا - 330 00:42:59,120 --> 00:43:01,120 ولن تفعل 331 00:43:07,120 --> 00:43:09,120 أتعلم الألم 332 00:43:11,120 --> 00:43:13,120 مثل الدين لؤلاء الرجال 333 00:43:13,120 --> 00:43:15,120 أتعلم الأباتشي كانوا يعتبرونه بين الشرف 334 00:43:17,120 --> 00:43:19,120 ذلك نظام تقييم - هو يوس - 335 00:43:19,120 --> 00:43:21,120 ماذا الأن؟ 336 00:43:21,120 --> 00:43:23,120 هو يوس ليس أباتشي 337 00:43:23,120 --> 00:43:25,120 أتعلم متزوج من هندية ألا تعتقد أنني اعرف الفرق؟ 338 00:44:17,120 --> 00:44:19,120 هذا لا يحدث في كيو 339 00:44:21,120 --> 00:44:23,120 حدث للتو 340 00:44:49,100 --> 00:44:51,100 كانت جولته الأولى 341 00:44:55,120 --> 00:44:58,120 فقط جولة أخرى قبل أن يعترف لي 342 00:45:01,120 --> 00:45:03,120 يمكنني عمله 343 00:45:05,120 --> 00:45:07,120 أنا أبنك - ماذا سنفعل؟ - 344 00:45:25,120 --> 00:45:27,120 حسنًا لنذهب للمنزل 345 00:46:03,120 --> 00:46:05,120 سيد كوكسمان 346 00:46:17,120 --> 00:46:19,120 أسفة جدًا على خسارتك 347 00:46:21,120 --> 00:46:23,120 شكرا 348 00:46:29,120 --> 00:46:31,120 لذا شكرا 349 00:46:31,120 --> 00:46:33,120 تفضلي 350 00:46:33,120 --> 00:46:36,120 خليلي السابق يعمل في دينفر 351 00:46:37,120 --> 00:46:39,120 لذا اتصلت به اليوم 352 00:46:39,120 --> 00:46:41,120 لأنكإشتقت له و أردت الاطمئنان على احوله؟ 353 00:46:41,120 --> 00:46:43,120 حسنًا مازلت اعتقد هناك فرصة لنا 354 00:46:43,120 --> 00:46:45,120 ما أسمه؟ 355 00:46:49,120 --> 00:46:51,120 منذ متى وأنتم أحباء؟ - يا إلهي - 356 00:46:51,120 --> 00:46:53,120 شهران حسنًا 357 00:46:55,120 --> 00:46:58,120 كيف ننظر للخبراء عل الشخص المعلق على اللافتة 358 00:46:59,120 --> 00:47:01,120 اسم الرجل سايمون ليبرو 359 00:47:01,120 --> 00:47:03,120 الأن والده وايتبول 360 00:47:03,120 --> 00:47:06,120 هو تاجر مخدرات امريكي اصلي من دينفر 361 00:47:07,120 --> 00:47:09,120 كان يتعامل بالمخذرات هنا ل30 سنة 362 00:47:09,120 --> 00:47:12,120 لذا وايتبول يتشارك الأرض مع الفايكينغ 363 00:47:13,120 --> 00:47:16,120 يقول دينفر تاجر مخذرات اسمه الحقيقي تريفور كالكوت 364 00:47:17,120 --> 00:47:21,120 لذا أعتقد مالدينا هنا حرب على الأرض 365 00:47:23,120 --> 00:47:25,120 حرب أرض المخذرات 366 00:47:25,120 --> 00:47:27,120 هنا في كيهو 367 00:47:29,120 --> 00:47:32,120 لذا ماذا سنفعل حوله؟ 368 00:47:35,120 --> 00:47:38,120 تجربتي ل30 سنة تخبرني أنه 369 00:47:39,120 --> 00:47:41,120 هذا عمل نائب دينفر 370 00:47:41,120 --> 00:47:43,120 لا يزعجك 371 00:47:43,120 --> 00:47:46,120 أنني تعلمت اكثر حول تجار المخذرات في 5 دقائق 372 00:47:47,120 --> 00:47:49,120 على الهاتف مما تعلمته في 30 سنة؟ 373 00:47:49,120 --> 00:47:53,120 مايزعجني أن كورت يستلقي في السرير الليلة مقتنع انه عاد لقلبك 374 00:48:01,120 --> 00:48:03,120 شكرا ايها الولد الكبير 375 00:48:03,120 --> 00:48:06,120 عرفت انك ستعود 376 00:48:07,120 --> 00:48:09,120 حسنًا اسم فايكينغ الحقيقي تريفور كالكوت 377 00:48:09,120 --> 00:48:11,120 ان اردته ميت سيكون عليك توظيف قاتل مأجور 378 00:48:11,120 --> 00:48:13,120 قاتل مأجور؟ 379 00:48:13,120 --> 00:48:15,120 أجل قاتل 380 00:48:17,120 --> 00:48:19,120 هل تعرف واحد؟ 381 00:48:19,120 --> 00:48:21,120 أجل المافيا 382 00:48:23,120 --> 00:48:25,120 إذا كيف يعمل هذا؟ 383 00:48:25,120 --> 00:48:27,120 تشتري تذكرة قطار للأسكيمو 384 00:48:27,120 --> 00:48:30,120 هو يخاف من الطيران تصطحبه في محطة القطار 385 00:48:31,120 --> 00:48:34,120 توصله لفندق حيث تعطيه نف المال مقدمًا 386 00:48:35,120 --> 00:48:37,120 وبعدها تذهب للمنزل 387 00:48:37,120 --> 00:48:39,120 لا أفهم 388 00:48:39,120 --> 00:48:41,120 أستمر بتفقد بريد دينفر 389 00:48:41,120 --> 00:48:43,120 عمله مستمر 390 00:48:43,120 --> 00:48:47,120 ماهو خطب كل الكنى؟ سبيدو .فايكينغ .اسكيمو 391 00:48:48,120 --> 00:48:50,120 اسكيمو انها عصابة 392 00:48:50,120 --> 00:48:52,120 لديك كنية ؟ 393 00:48:56,120 --> 00:48:58,120 المساعد 394 00:48:58,120 --> 00:49:00,120 المساعد؟ 395 00:49:00,120 --> 00:49:03,120 أجل كقاتل محترف يمكن ان تكون مساعدي 396 00:49:08,120 --> 00:49:10,120 المساعد 397 00:49:34,120 --> 00:49:37,120 حاولت يا صاح 398 00:50:31,120 --> 00:50:33,120 خفض الموسيقى رجاء 399 00:50:33,120 --> 00:50:35,120 مالذي تريد سماعه؟ 400 00:50:35,120 --> 00:50:37,120 أي شيئ أخر 401 00:50:37,120 --> 00:50:39,120 فقط ليس كونيان 402 00:50:47,120 --> 00:50:49,120 خذه من بقشيشه 403 00:50:59,120 --> 00:51:03,120 هناك مؤتمر في البلدة هذا كل ما كان بوسعي الحصول عليه 404 00:51:25,120 --> 00:51:27,120 ذلك صحيح 405 00:51:29,120 --> 00:51:31,120 هل انت شرطي؟ - لا - 406 00:51:41,120 --> 00:51:43,120 سأسئل هل الشرطي وراء الشاشة؟ 407 00:51:45,120 --> 00:51:47,120 لكن تشخيصه ثلثان مقدمًا ثلث عندما يتم الأتفاق 408 00:51:49,120 --> 00:51:51,120 لكن الشرطة مازالوا يعتقدون انه نصف بنصف 409 00:51:57,120 --> 00:51:59,120 حسنًا 410 00:51:59,120 --> 00:52:01,120 يمكن ان اعطيك ثلثان 411 00:52:09,120 --> 00:52:11,120 ستحصل على حربك 412 00:52:13,120 --> 00:52:16,120 أجل أجل خذ راين عزيزي 413 00:52:17,120 --> 00:52:19,120 خذ راين 414 00:52:21,120 --> 00:52:23,120 ذلك الهدف هزم فريق البراون 415 00:52:23,120 --> 00:52:26,120 ماذا حدث للولاء؟ 416 00:52:29,120 --> 00:52:31,120 أحيانًا الولاء يأتي بثمن 417 00:52:33,120 --> 00:52:35,120 واضافة رامبل من بروكلن 418 00:52:35,120 --> 00:52:37,120 لذا؟ لم لا تعطيني حصتي؟ 419 00:52:43,120 --> 00:52:45,120 أجل 420 00:52:45,120 --> 00:52:48,120 الأسكيمو هنا يقول ان لديه معلومات لك 421 00:52:49,120 --> 00:52:51,120 لنسمعه 422 00:52:57,120 --> 00:52:59,120 عرض علي 90 ألف لقتلك 423 00:52:59,120 --> 00:53:01,120 لقتلي؟ 424 00:53:01,120 --> 00:53:05,120 تريد ان تجمد رجل تذهب للأسكيمو ذلك نافع لي 425 00:53:07,120 --> 00:53:09,120 وايتبول فقط لديهم ذلك المال 426 00:53:09,120 --> 00:53:11,120 وايتبول ليسوا هنود هم لا يدفعون للقتل 427 00:53:11,120 --> 00:53:15,120 إذا ان لم يكونوا وايتبول من كانوا؟ 428 00:53:15,120 --> 00:53:17,120 ذلك ما أقوله - كم ؟ - 429 00:53:17,120 --> 00:53:19,120 90ألف 430 00:53:19,120 --> 00:53:21,120 احب الفكاهة هنا 431 00:53:23,120 --> 00:53:25,120 أنت رجل أعمال مميز 432 00:53:25,120 --> 00:53:27,120 محولات 433 00:53:27,120 --> 00:53:30,120 حاول انه مفرد 434 00:53:31,120 --> 00:53:33,120 هل لدينا افاق؟ 435 00:53:33,120 --> 00:53:35,120 بالطبع لدينا أتفاق 436 00:53:37,120 --> 00:53:40,120 اودع المال بحساب جزيرة كايمان هذا 437 00:53:41,120 --> 00:53:43,120 عندما يصل ستحصل على الرجل 438 00:53:43,120 --> 00:53:45,120 جيد 439 00:53:55,120 --> 00:53:57,120 أحب اننا نتعامل بشكل محترف 440 00:53:57,120 --> 00:53:59,120 نتخلص من الهراء هناك 441 00:53:59,120 --> 00:54:01,120 أجل لذا 442 00:54:03,120 --> 00:54:05,120 من يريدوني ميت؟ 443 00:54:05,120 --> 00:54:07,120 اسم الرجل كوكسمان 444 00:54:09,120 --> 00:54:11,120 كوكسمان؟ 445 00:54:11,120 --> 00:54:13,120 كان هناك رجل يدعىى كوكسمان على قائمة رواتب أبي صحيح؟ 446 00:54:13,120 --> 00:54:19,120 ماذا كان اسمه دعا نفسه وينداي رينوال 447 00:54:19,120 --> 00:54:21,120 المساعد - المساعد أجل - 448 00:54:23,120 --> 00:54:25,120 المساعد يريدني ميت؟ 449 00:54:25,120 --> 00:54:27,120 لماذا؟ - السبب ليس من شأني - 450 00:54:29,120 --> 00:54:31,120 لا أسئلة 451 00:54:31,120 --> 00:54:33,120 أسئلة - اعتقد ان عملي هنا أنتهى - 452 00:54:33,120 --> 00:54:35,120 صحيح 453 00:54:37,120 --> 00:54:39,120 هل يمكن ان أسئل سؤلان أن سمحت لي؟ 454 00:54:39,120 --> 00:54:41,120 من محترف لأخر 455 00:54:45,120 --> 00:54:47,120 تحدث 456 00:54:51,120 --> 00:54:53,120 لم يدعونك اسكيمو؟ 457 00:54:53,120 --> 00:54:55,120 يأتي من الحي 458 00:54:55,120 --> 00:54:59,120 أي شخص مجنون ينتقل للأرض المتجمدة يجب ان يكون اسكيمو 459 00:55:03,120 --> 00:55:05,120 ذلك هو انت مضحك 460 00:55:05,120 --> 00:55:07,120 السؤال الثاني 461 00:55:11,120 --> 00:55:13,120 من علمك أخلاقياتك؟ 462 00:55:13,120 --> 00:55:15,120 كرر ما قلت؟ 463 00:55:15,120 --> 00:55:19,120 عقدت صفقة لقتلي ل90 ألف ولم تحترم ذلك الإتفاق؟ 464 00:55:21,120 --> 00:55:23,120 لأني احترم هذا الأتفاق 465 00:55:29,120 --> 00:55:33,120 اعتقد ان وعد الرجل لايهم في الحي صحيح؟ 466 00:55:35,120 --> 00:55:37,120 اعتقد ان كل رجل لنفسه هناك 467 00:55:39,120 --> 00:55:43,120 كما ترى هنا الشخصية تحتسب بدون شخصية 468 00:55:43,120 --> 00:55:45,120 لن يكون هناك همل بدون عمل 469 00:55:47,120 --> 00:55:49,120 حسنًا 470 00:55:51,120 --> 00:55:53,120 مالذي نفعله طوال النهار؟ 471 00:56:09,120 --> 00:56:11,120 هل تمانع الإبتعاد عن البساط؟ 472 00:56:25,120 --> 00:56:27,120 هذا ما تدعوه عالم اسكيمو؟ 473 00:56:37,120 --> 00:56:41,120 أعتقد أيرلندا ربما ألمانيا 474 00:56:43,120 --> 00:56:45,120 لماذا؟ 475 00:56:47,120 --> 00:56:49,120 عطلتي 476 00:56:51,120 --> 00:56:53,120 تحتاج ليوم مشمس 477 00:57:01,120 --> 00:57:03,120 إذا انها دبلن 478 00:57:03,120 --> 00:57:05,120 ستأخذني إلى دبلن؟ 479 00:57:17,120 --> 00:57:19,120 ما رأيك أن نخرج 480 00:58:21,120 --> 00:58:23,120 المساعد 481 00:58:23,120 --> 00:58:25,120 كيف حالك؟ 482 00:58:57,000 --> 00:58:59,120 اعتقد انك لم تعد تدفع لي اكثر 483 00:59:00,120 --> 00:59:02,120 بعضنا يفعل - أجل؟ - 484 00:59:02,200 --> 00:59:05,120 ماذا عن سبيدو وليمبو وسانو؟ 485 00:59:06,120 --> 00:59:07,120 كيف سار الأمر معهم؟ 486 00:59:09,120 --> 00:59:13,120 حسنًا قبل انتموت ستخبرني ماهو هذا 487 00:59:15,120 --> 00:59:17,120 السؤال الوحيد كم ستتحمل من الألم؟ 488 00:59:17,120 --> 00:59:19,120 لدي سرطان المؤخرة ايها الأحمق 489 00:59:19,120 --> 00:59:23,120 لذا تبًا لك وتبًا لألمك 490 00:59:23,120 --> 00:59:25,120 تريد معرفة ما هذا؟ 491 00:59:25,120 --> 00:59:27,120 انه حول بوليت - والدي؟ - 492 00:59:29,120 --> 00:59:31,120 الوغد الكاذب سرق إمرأتي 493 00:59:31,120 --> 00:59:33,120 والدي ضاجع أي شيئ لديه فتحة 494 00:59:33,120 --> 00:59:35,120 ماذا قلت عنه؟ 495 00:59:35,120 --> 00:59:37,120 يضاجع اي شيئ يتحرك 496 00:59:37,120 --> 00:59:39,120 بدون أهانة - لا لا عليك - 497 00:59:39,120 --> 00:59:41,120 والدي ضاجع ألاف النساء 498 00:59:41,120 --> 00:59:43,120 اجل احداهن كانت إمرأتي 499 00:59:43,120 --> 00:59:45,120 ما علاقة ذلك بي؟ 500 00:59:45,120 --> 00:59:47,120 دمائه تتدفق في عروقك 501 00:59:47,120 --> 00:59:49,120 وذلك التهكم الغبي خاصته 502 00:59:49,120 --> 00:59:53,120 انه منتشر على وجهك المتغطرس 503 00:59:55,120 --> 00:59:59,120 أين الكوكائين خاصتي؟ 504 01:00:01,120 --> 01:00:03,120 دفقته في المرحاض 505 01:00:03,120 --> 01:00:05,120 تلك كانت 10 كيلو جرامات - على الأقل - 506 01:00:05,120 --> 01:00:07,120 بأمانة أعتقدتها كانت أكثر 507 01:00:07,120 --> 01:00:13,120 لذا قتلت رجالي سرقة الكوكائين خاصتي 508 01:00:13,120 --> 01:00:15,120 بسبب إمرأة؟ 509 01:00:15,120 --> 01:00:21,120 يدعى الحب عزيزي يجب ان تجربه في وقت ما 510 01:00:21,120 --> 01:00:23,120 الأن هل أنتهينا؟ 511 01:00:23,120 --> 01:00:27,120 أم تريد الأستمرار بالدردشة سكيبي؟ 512 01:00:31,120 --> 01:00:33,120 حسنًا أيها المساعد 513 01:00:35,120 --> 01:00:39,120 هكذا تعملونه يا رفاق هكذا تخرجون بقوة 514 01:01:17,120 --> 01:01:19,120 اجل فقط لحظة كيم 515 01:01:23,120 --> 01:01:25,120 كيرت مرحبًا 516 01:01:25,120 --> 01:01:31,120 إذا النزاع القديم بين وايتبول و فايكينغ الذ طلبته 517 01:01:31,120 --> 01:01:33,120 حصلت على كل الملفات هنا - أنت الأفضل - 518 01:01:33,120 --> 01:01:35,120 مذهل 519 01:01:35,120 --> 01:01:37,120 شكرا لك 520 01:01:37,120 --> 01:01:39,120 هل يمكنك أرسالهم بالبريد - أستطيع - 521 01:01:39,120 --> 01:01:41,120 أو يمكن ان أوصلهم واعطيهم لأيديك الدافئة 522 01:01:41,120 --> 01:01:45,120 بالطبع انها جولة 3 ساعات لذا احتاج لمكان للمكوث الليلة 523 01:01:45,120 --> 01:01:49,120 هناك منزلي دائمًا لكن 524 01:01:49,120 --> 01:01:53,120 إليك الأمر احتاج حقًا لتلك الملفات 525 01:01:55,120 --> 01:01:57,120 الأن أرسلهم مباشرة لي 526 01:01:57,120 --> 01:01:59,120 يمكن ان انتهي بهم الليلة 527 01:01:59,120 --> 01:02:03,120 وبعدها يمكن ان اكرس كل طاقتي لشيئ أخر 528 01:02:07,120 --> 01:02:09,120 جسنًا 529 01:02:09,120 --> 01:02:11,120 حصلت عليهم عزيزتي في الصندوق المتوسط 530 01:02:11,120 --> 01:02:13,120 هم هناك تمامًا 531 01:02:13,120 --> 01:02:15,120 إذا كيف سنفعل هذا؟ 532 01:02:15,120 --> 01:02:19,120 أفكر انك ستتركي الباب مفتوح والأضواء مطفأة 533 01:02:23,120 --> 01:02:25,120 تمهل لحظة ماذا كان ذلك؟ 534 01:02:25,120 --> 01:02:27,120 يا إلهي تعرضنا لقطع كهرباء سأعاود الاتصال بك 535 01:02:35,120 --> 01:02:37,120 غيب 536 01:02:51,120 --> 01:02:55,120 هل ابدو كدليل مرشد لك؟ 537 01:02:55,120 --> 01:02:57,120 قبل 30 سنة 538 01:02:59,120 --> 01:03:01,120 عشت في حفرة تحت الأرض 539 01:03:01,120 --> 01:03:03,120 تحت منزل الرجل الذي اوصل لي المخدرات 540 01:03:03,120 --> 01:03:07,120 يومًا ما جاء لي 541 01:03:07,120 --> 01:03:09,120 اخرج يده 542 01:03:11,120 --> 01:03:13,120 اخذته 543 01:03:15,120 --> 01:03:17,120 وعقدنا اتفاق 544 01:03:19,120 --> 01:03:21,120 كان اتفاق جيد 545 01:03:23,120 --> 01:03:25,120 اتفاق عظيم 546 01:03:27,120 --> 01:03:29,120 كان علي البقاء مثل أخي 547 01:03:33,120 --> 01:03:35,120 لكن الأتفاق كان ملزم 548 01:03:39,120 --> 01:03:43,120 ذلك الشرف كوفئ بالقتل 549 01:03:45,120 --> 01:03:49,120 أخذ أبني الوحيد 550 01:03:51,120 --> 01:03:57,120 اليوم ..ولدي سيقوم برحلته الأخيرة للمنزل 551 01:03:59,120 --> 01:04:01,120 سنبقى 552 01:04:01,120 --> 01:04:05,120 ننتقم 553 01:04:05,120 --> 01:04:07,120 سأحصل على الدم مقابل الدم 554 01:04:09,120 --> 01:04:13,120 إبن مقابل إبن 555 01:04:59,120 --> 01:05:01,120 مرحبًا 556 01:05:03,120 --> 01:05:05,120 نسيت 557 01:05:05,120 --> 01:05:07,120 ماذا 558 01:05:07,120 --> 01:05:09,120 حلقة بولين الدراسية 559 01:05:09,120 --> 01:05:11,120 كل والد كان هناك 560 01:05:11,120 --> 01:05:13,120 انت محقة نسيت حول حلقة بولين الدراسية 561 01:05:13,120 --> 01:05:15,120 لكن يسمح لي بالنسيان تعرفين السبب؟ 562 01:05:15,120 --> 01:05:17,120 لأنني حررت شيك لحواسيبك 563 01:05:17,120 --> 01:05:21,120 تحررين شيك بمنح 150 حلقة دراسية 564 01:05:21,120 --> 01:05:25,120 قومي بالحساب هكذا اقوم بأعمالي 565 01:05:25,120 --> 01:05:27,120 لست رجل أعمال تريفور انت مجرم 566 01:05:29,120 --> 01:05:31,120 لذا عقابي ليس جيد لك اكثر 567 01:05:31,120 --> 01:05:35,120 لأني اتذكر عندما كان كثير كنا نلتف حوله 568 01:05:41,120 --> 01:05:43,120 أتذكر 569 01:05:43,120 --> 01:05:45,120 بالقليل من مسحوقي 570 01:05:47,120 --> 01:05:51,120 أنت تصهلين مثل حصان برانكو 571 01:05:53,120 --> 01:05:55,120 اللعنة 572 01:05:55,120 --> 01:05:59,120 ان كان لدي عيونك البنية الجميلة 573 01:06:05,120 --> 01:06:07,120 أرى أن ذاكرتك عادت لك 574 01:06:07,120 --> 01:06:11,120 احتجت لمنزل لحفل جمع تبرعات الأسبوع المقبل 575 01:06:11,120 --> 01:06:13,120 سأستخدمه 576 01:07:25,120 --> 01:07:27,120 تفضلي 577 01:07:27,120 --> 01:07:29,120 ثلاثة من تجار مخدرات الفايكينغ اختفوا في الأسبوع الماضي 578 01:07:31,120 --> 01:07:33,120 اخبريني من الفايكينغ ثانية؟ 579 01:07:33,120 --> 01:07:35,120 تاجر مخذرات دينفر 580 01:07:35,120 --> 01:07:37,120 وايتبول رينولد 581 01:07:39,120 --> 01:07:41,120 دعيني أسئلك 582 01:07:41,120 --> 01:07:43,120 ماذا تعتقيدين انه يمكننا عمله للفايكينغ او وايتبول؟ 583 01:07:43,120 --> 01:07:47,120 نقضي عليهم ننقذ بلدتنا 584 01:07:51,120 --> 01:07:53,120 لدينا مشكلة صغيرة للحل 585 01:07:53,120 --> 01:07:57,120 نحن نعلق الأبرياء من اللافتة على الطريق 586 01:07:57,120 --> 01:08:01,120 اعتقد ان وايتبول لن يحب ذلك لذا 587 01:08:01,120 --> 01:08:03,120 لديكم أي أفكار كيف يمكننا تصحيح الأمور؟ 588 01:08:03,120 --> 01:08:05,120 أجل ربما يجب ان نعتذر 589 01:08:07,120 --> 01:08:09,120 أجل؟ 590 01:08:09,120 --> 01:08:11,120 أجل ذلك كان سيء 591 01:08:11,120 --> 01:08:13,120 لذا نرسل لهم ملاحظة صغيرة 592 01:08:13,120 --> 01:08:15,120 ماذا تقول الملاحظة القصيرة؟ 593 01:08:17,120 --> 01:08:19,120 لاأدري أسف حول ذلك لن يحدث ثانية 594 01:08:23,120 --> 01:08:25,120 أجل 595 01:08:25,120 --> 01:08:27,120 اعتقد نحتاج لشيء اكثر قوة 596 01:08:27,120 --> 01:08:30,120 شيء من قبلنا 597 01:08:46,120 --> 01:08:50,120 أجل اقطعوا رأسه ضعوه في صندوق و ارسلوه لهم 598 01:08:50,120 --> 01:08:55,120 أخبروهم انه العقل المدبر اخبروهم ترتيبنا القديم عاد فعال 599 01:09:08,120 --> 01:09:10,120 ابعد ذلك الهراء عني يارجل 600 01:09:12,120 --> 01:09:14,120 ما خطبك؟ 601 01:09:14,120 --> 01:09:18,120 اعني لدينا افضل متاجر المخذرات في البلاد 602 01:09:18,120 --> 01:09:22,120 قانوني بالكامل وتفضل تدخين تلك القمامة 603 01:09:24,120 --> 01:09:26,120 ربما احبه اكثر 604 01:09:28,120 --> 01:09:30,120 البيض؟ 605 01:09:30,120 --> 01:09:32,120 أجل 606 01:09:34,120 --> 01:09:36,120 لدي جرذ اكبر من ذلك الكلب 607 01:09:42,120 --> 01:09:44,120 يجب ان تدخن البعض من ذلك البراز بدلا من هذا 608 01:09:44,120 --> 01:09:46,120 ذلك مقزز 609 01:09:56,120 --> 01:09:58,120 في نهاية الأسبوع المقبل 610 01:10:00,120 --> 01:10:03,120 تتخيل مشاركة ابنك 611 01:10:08,120 --> 01:10:10,120 كيهو - مرحبا انا كورت - 612 01:10:12,120 --> 01:10:14,120 مرحبا كورت 613 01:10:14,120 --> 01:10:16,120 لا تستحقين تلك المعلومات 614 01:10:18,120 --> 01:10:20,120 معلومات؟ - لا تستحيقينهم - 615 01:10:20,120 --> 01:10:22,120 لا استحقه - ماذا لديك؟ - 616 01:10:24,120 --> 01:10:26,120 دانتي الًا ابن كيهو وجد مقتول 617 01:10:26,120 --> 01:10:30,120 في ممر دينفر جرعة زائدة 618 01:10:30,120 --> 01:10:32,120 علي اخبارك كيف يتفق معه 619 01:10:32,120 --> 01:10:36,120 إليك الأمر المفاجئ دانتي كان مشترك معهم 620 01:10:38,120 --> 01:10:40,120 شبكة كيهو؟ 621 01:10:48,120 --> 01:10:50,120 سيد كوكسمان 622 01:10:50,120 --> 01:10:54,120 ماذا يمكن ان أفعل لك؟ 623 01:10:54,120 --> 01:10:56,120 إنه حول إبنك 624 01:11:02,120 --> 01:11:04,120 لا أعرف إن سمعت حول دانتي من قبل 625 01:11:04,120 --> 01:11:06,120 أجل مات من جرعة زائدة 626 01:11:10,120 --> 01:11:12,120 دانتي عمل مع إبنك في المطار 627 01:11:12,120 --> 01:11:14,120 صحيح ؟ دانتي عمل مع إبنك في المطار 628 01:11:16,120 --> 01:11:18,120 هل عرفته؟ 629 01:11:18,120 --> 01:11:20,120 لا 630 01:11:20,120 --> 01:11:22,120 كايل لم يذكره لك؟ 631 01:11:22,120 --> 01:11:24,120 لا 632 01:11:32,120 --> 01:11:34,120 ذلك كل شيء ؟ 633 01:11:34,120 --> 01:11:36,120 اعتقد أجل 634 01:11:40,120 --> 01:11:42,120 لا أفهم لم أنت هنا 635 01:11:42,120 --> 01:11:45,120 الحقيقة 636 01:11:46,120 --> 01:11:50,120 لا أعتقد ان إبنك كان مدمن مخذرات 637 01:11:52,120 --> 01:11:54,120 ولا أعتقد ان دانتي كان مدمن أيضًا 638 01:11:56,120 --> 01:11:58,120 إذا ماذا تعتقدين حدث لهم؟ 639 01:11:58,120 --> 01:12:00,120 لا أعرف 640 01:12:00,120 --> 01:12:04,120 كنت أمل ان تتمكن من أخباري شيء يمكن أن يساعد 641 01:12:11,120 --> 01:12:13,120 لا يمكنني مساعدتك 642 01:12:13,900 --> 01:12:16,120 لا يمكنك مساعدتي لدي عمل لأقوم به 643 01:12:20,120 --> 01:12:22,120 أفهم 644 01:12:22,120 --> 01:12:25,120 شريط , صاعق 645 01:12:26,120 --> 01:12:28,120 ومضادات حيوية 646 01:12:28,120 --> 01:12:30,120 مضادات حيوية؟ 647 01:12:30,120 --> 01:12:32,120 سبق وعضك ولد؟ 648 01:12:40,120 --> 01:12:42,120 أجل ؟ 649 01:12:48,400 --> 01:12:51,560 لا يمكننا اختطافهم لحد الأن - لم لا ؟ - 650 01:12:51,560 --> 01:12:53,560 يرسلون مرسال 651 01:13:03,560 --> 01:13:07,560 انا المرسال 652 01:13:17,560 --> 01:13:19,560 شكرا لرؤيتي 653 01:13:27,560 --> 01:13:29,560 تمت معاقبته لعمله 654 01:13:29,560 --> 01:13:31,560 نريد السلام معكم ثانية 655 01:13:31,560 --> 01:13:33,560 حسنًا 656 01:13:35,560 --> 01:13:37,560 أقدر الهدية 657 01:13:37,560 --> 01:13:39,560 كان مراعى للشعور 658 01:13:53,560 --> 01:13:57,560 لكن احتاج لإبن مقابل إبن 659 01:14:33,560 --> 01:14:35,560 إحترس يا رجل قد تضرب ولد 660 01:14:41,560 --> 01:14:43,560 أفعلها ثانية و سأقتلك 661 01:14:43,560 --> 01:14:45,560 أجل سيدي 662 01:14:45,560 --> 01:14:47,560 أراكم في الغد - مرحبا - 663 01:14:47,560 --> 01:14:49,560 سأخذك لمنزلك اليوم 664 01:14:51,560 --> 01:14:53,560 لكن هذا يوم أمي 665 01:14:53,560 --> 01:14:56,560 أعلم هي علقت في العمل طلبت مني القدوم لأخذك 666 01:14:57,560 --> 01:14:59,560 ماذا؟ 667 01:14:59,560 --> 01:15:01,560 خذه 668 01:15:01,560 --> 01:15:03,560 ماذا عن المرسال؟ - قتل المرسال - 669 01:15:03,560 --> 01:15:05,560 لا أتذكر انها اخبرتني حول سائق يأخذني 670 01:15:05,560 --> 01:15:09,560 أجل هي تخلت من قناة طورت بعض المشاكل 671 01:15:13,560 --> 01:15:15,560 والدك قبل ان اصطحبك هذا الأسبوع 672 01:15:17,560 --> 01:15:19,560 هذه سيارتنا هنا - ماذا حدث إلى سيارة التيسلا؟ - 673 01:15:23,560 --> 01:15:25,560 تبًا 674 01:15:55,560 --> 01:15:57,560 حزام الأمان - أين الولد؟ - 675 01:15:57,560 --> 01:16:01,560 هرب في شاحنة 676 01:16:01,560 --> 01:16:03,560 أي نوع من الشاحنة؟ 677 01:16:03,560 --> 01:16:05,560 نوع كيهو - سنجد الولد - 678 01:16:05,560 --> 01:16:09,560 سنجد الشاحنة سنهتم بهذا 679 01:16:09,560 --> 01:16:11,560 تخلص من هؤلاء الاثنان قبل ان تفوح رائحتهم 680 01:16:25,560 --> 01:16:27,560 أجب على الهاتف 681 01:16:39,560 --> 01:16:41,560 لا هو لايمكنه التحدث الأن 682 01:16:43,560 --> 01:16:45,560 لأنه ميت 683 01:16:47,560 --> 01:16:49,560 لنذهب 684 01:16:49,560 --> 01:16:51,560 3 سيارات - ماذا عن الجثة؟ - 685 01:16:55,560 --> 01:16:57,560 مينيا اهتمي بهذا 686 01:16:57,560 --> 01:16:59,560 انا مشغولة 687 01:16:59,560 --> 01:17:01,560 ماذا تعملون؟ 688 01:17:15,560 --> 01:17:17,560 لا تعمل لدى والدي أليس كذلك؟ 689 01:17:21,560 --> 01:17:23,560 من كان أولئك الرجال على اية حال؟ 690 01:17:23,560 --> 01:17:25,560 لا أدري 691 01:17:29,560 --> 01:17:31,560 ليس عليك ان تقلق حولهم 692 01:17:31,560 --> 01:17:33,560 صحيح 693 01:17:37,560 --> 01:17:39,560 لا يمكن أن يأخذ إبني ولا يتصل 694 01:17:39,560 --> 01:17:42,560 الأمر لا يحصل هكذا 695 01:17:43,560 --> 01:17:46,560 جهاز تحديد الموقع 696 01:17:47,560 --> 01:17:49,560 المهرجين 697 01:17:51,560 --> 01:17:55,560 سأخذهم كلهم سأشنقهم على كل لافتة من هنا إلى يوتاه 698 01:17:56,560 --> 01:17:59,560 تأخذ إبن الرجل تتصل كل شخص يعرف ذلك 699 01:18:05,560 --> 01:18:09,560 أعني أخذوا ولدي ولدي الصغير 700 01:18:09,560 --> 01:18:13,560 هل جننت؟ إنه يومي اخذته بدون ان تسألني؟ 701 01:18:13,560 --> 01:18:17,560 أنت غبي جدًا تختطف إبنك؟ 702 01:18:17,560 --> 01:18:19,560 لايمكنني الإنتظار لرؤية محاميي يكتب ترتيب جديد 703 01:18:19,560 --> 01:18:25,560 رعاية كاملة ستكون محظوظ لرؤيته في الشهر 704 01:18:25,560 --> 01:18:29,560 لساعتين شرطي في الغرفة معك يراقبكم تلعبون 705 01:18:29,560 --> 01:18:31,560 لن تحصل عليه لوحده حتى يتخرج من الثانوية 706 01:18:31,560 --> 01:18:33,560 ثانوية عامة مع أولاد طبيعيون ولا حمية غبية 707 01:18:39,560 --> 01:18:41,560 اعتقد انك لن تفعل ذلك ثانية 708 01:18:41,560 --> 01:18:43,560 صحيح؟ 709 01:18:47,560 --> 01:18:49,560 حسنًا 710 01:18:49,560 --> 01:18:51,560 ليس هنا 711 01:18:51,560 --> 01:18:53,560 ماذا؟ 712 01:19:11,560 --> 01:19:13,560 أطفئ الأغنية 713 01:19:19,560 --> 01:19:21,560 انها رسالة من رقم مختلف 714 01:19:23,560 --> 01:19:27,560 فندق بويل 00: 12 ظهراً 715 01:19:27,560 --> 01:19:29,560 ستيف جوبز عزيزي 716 01:20:27,560 --> 01:20:29,560 تبًا 717 01:20:41,560 --> 01:20:43,560 أعلم كيف يعمل العالم يتصلون بطلباتهم 718 01:20:43,560 --> 01:20:47,560 اعطيهم ما يريدونه نستعيد براين 719 01:20:49,560 --> 01:20:51,560 في 24 ساعة 720 01:20:51,560 --> 01:20:53,560 سأتصل بالشرطة 721 01:20:53,560 --> 01:20:55,560 في 24 ساعة سيكون في المنزل 722 01:20:55,560 --> 01:20:57,560 ستحترق بالجحيم لأجل هذا - أجل - 723 01:20:59,560 --> 01:21:01,560 أراك هناك 724 01:21:49,560 --> 01:21:51,560 مرحبا بك في فندق كيو 725 01:21:51,560 --> 01:21:53,560 نحتاج للغرف الليلة 726 01:21:53,560 --> 01:21:55,560 أسفة تحتاج لحجز 727 01:21:55,560 --> 01:21:57,560 المعذرة 728 01:21:57,560 --> 01:21:59,560 حجز 729 01:22:05,560 --> 01:22:11,560 لم أعنيه هكذا أعني يجب ان تقوموا بالحجز قبل ان تأتوا إلى هنا 730 01:22:11,560 --> 01:22:13,560 لأننا فظيعون ذلك كل ما عنيته 731 01:22:13,560 --> 01:22:17,560 هل تعرفين ماذا سمعت؟ اخبرتني أنا وأصدقائي 732 01:22:17,560 --> 01:22:21,560 بالعودة للمحممية - لا - 733 01:22:21,560 --> 01:22:23,560 لا 734 01:22:23,560 --> 01:22:25,560 ألديك أي فكرة عما أستطيع عمله لك 735 01:22:25,560 --> 01:22:27,560 على يال 736 01:22:29,560 --> 01:22:33,560 عليك ان تحضري رئيسك هنا 737 01:22:33,560 --> 01:22:35,560 أو تلقي نظرة اخرى 738 01:22:35,560 --> 01:22:37,560 سألقي نظرة اخرى 739 01:22:51,560 --> 01:22:53,560 أنت جائع؟ - بالطبع - 740 01:22:57,560 --> 01:22:59,560 بيض ؟ - حسنًا - 741 01:23:07,560 --> 01:23:09,560 تعيش هنا؟ - أجل - 742 01:23:19,560 --> 01:23:21,560 ليس لديك أي أولاد؟ 743 01:23:21,560 --> 01:23:23,560 لا 744 01:23:41,560 --> 01:23:43,560 تحب موسيقى الروك؟ 745 01:23:43,560 --> 01:23:45,560 احب الموسيقى الكلاسيكية 746 01:24:03,560 --> 01:24:07,560 لم يكن ذكاء جدًا لأحضاري لمنزلك 747 01:24:09,560 --> 01:24:11,560 لماذا؟ 748 01:24:15,560 --> 01:24:17,560 أريد التحدث لوالدك 749 01:24:17,560 --> 01:24:19,560 الليلة؟ 750 01:24:19,560 --> 01:24:21,560 في الصباح 751 01:24:31,560 --> 01:24:33,560 انها دهنية قليلًاً 752 01:24:43,560 --> 01:24:45,560 قلت انه لم يكن لديك أي أولاد 753 01:24:45,560 --> 01:24:49,560 إبتعد هيا في الخلف 754 01:24:55,560 --> 01:24:57,560 أين ستنام؟ 755 01:24:57,560 --> 01:24:59,560 في غرفتي في نهاية القاعة 756 01:24:59,560 --> 01:25:01,560 ماذا لو هربت؟ 757 01:25:01,560 --> 01:25:05,560 ليس هناك مكان لك للذهاب ستتجمد للموت بالخارج 758 01:25:05,560 --> 01:25:07,560 طابت ليلتك - دائمًا أسمع قصة قبل النوم - 759 01:25:09,560 --> 01:25:11,560 لا أعرف أي قصص - يمكن ان تقرأ لي أي شيء - 760 01:25:11,560 --> 01:25:13,560 لا أهتم ما يكون 761 01:25:17,560 --> 01:25:23,560 فى 30: 1 سيد غريم بنى بيت في الطبيعة الأم 762 01:25:23,560 --> 01:25:25,560 هو قام بتقدير 3 علامات 763 01:25:25,560 --> 01:25:27,560 ارتباطات تلفزيونية عملت 764 01:25:29,560 --> 01:25:33,560 لأستخدام كوني محرك قوي 765 01:25:33,560 --> 01:25:35,560 انها فعالة جدًا تطبيق مرن 766 01:25:35,560 --> 01:25:39,560 قدرة 3 ألاف طن من الثلج في الساعة 767 01:25:41,560 --> 01:25:43,560 متباعدة حول اقدامك 768 01:25:47,560 --> 01:25:49,560 انها ماكنة عظيمة 769 01:25:49,560 --> 01:25:51,560 لدي واحدة منها 770 01:25:53,560 --> 01:25:55,560 اعتقدتك كنت مختلف 771 01:25:55,560 --> 01:25:59,560 ليس طوال الوقت 772 01:25:59,560 --> 01:26:01,560 حسنًا 773 01:26:01,560 --> 01:26:05,560 هل يمكن ان احصل على جولة؟ 774 01:26:05,560 --> 01:26:07,560 ستخلد للنوم 775 01:26:23,560 --> 01:26:25,560 هل سمعت ؟ عن متلازمة ستوكهولم؟ 776 01:27:13,560 --> 01:27:15,560 صباح الخير سيدي 777 01:27:15,560 --> 01:27:17,560 هل وجدته؟ 778 01:27:17,560 --> 01:27:19,560 ليس بعد 779 01:27:19,560 --> 01:27:21,560 سنفعل - سيد وايتبول - 780 01:27:21,560 --> 01:27:26,560 هذه مقبلات مجانية للعطلة بالكامل 781 01:27:27,560 --> 01:27:31,560 لأجلك وكل اصدقائك وفقط أريد شكرك ثانية 782 01:27:31,560 --> 01:27:35,560 على اختيار البقاء معنا لديك خيارات ترفيه أخرى 783 01:27:37,560 --> 01:27:39,560 شكرا لك 784 01:27:41,560 --> 01:27:43,560 بواب من مدرسة براين - بواب؟ - 785 01:27:45,560 --> 01:27:47,560 انه شرف لأكون هنا 786 01:27:49,560 --> 01:27:51,560 لديك شيء لي ؟ - ربما - 787 01:27:51,560 --> 01:27:55,560 الرجل الذي صعد معه رأيته من قبل 788 01:27:57,560 --> 01:27:59,560 و السائق رأيته أيضًا 789 01:27:59,560 --> 01:28:03,560 انا وعائلتي نذهب لمحمية كيهو 790 01:28:03,560 --> 01:28:05,560 مبرهجة, شوكو مونتكلير - أجل - 791 01:28:05,560 --> 01:28:11,560 نقود للأعلى وهي تخرج, تظهر بعض التقدير 792 01:28:11,560 --> 01:28:15,560 في الطريق هناك تفهمني؟ - أجل - 793 01:28:15,560 --> 01:28:19,560 أجل ,سبق وحاولت ابقاء العجلة مستوية الشاحنة - 794 01:28:23,560 --> 01:28:25,560 كما كنت اقول 795 01:28:25,560 --> 01:28:27,560 الشاحنة توقفت لمساعدتي 796 01:28:29,560 --> 01:28:31,560 ذلك الرجل نفسه الذي صعد ولدك معه 797 01:28:31,560 --> 01:28:35,560 والرجل الذي سحبني من الخندق تلك الليلة 798 01:28:35,560 --> 01:28:39,560 هو الرجل نفسه الذي اخذ ولدك 799 01:28:39,560 --> 01:28:41,560 لديك احدى الأسماء التي لاتنساها أبدًا 800 01:28:41,560 --> 01:28:43,560 كوكسمان 801 01:28:45,560 --> 01:28:47,560 كوكسمان؟ 802 01:28:47,560 --> 01:28:53,560 بقينا طوال الليلة - ياللهول - 803 01:28:53,560 --> 01:28:55,560 كوكسمان كان لديه قريب 804 01:28:55,560 --> 01:28:59,560 هو اخبر الشرطة 805 01:28:59,560 --> 01:29:01,560 كم عرض رجلي عليك - 10ألاف - 806 01:29:03,560 --> 01:29:05,560 10ألاف 807 01:30:05,560 --> 01:30:07,560 طرت بهذا من قبل 808 01:30:07,560 --> 01:30:11,560 إنه ما أفعله أيها الولد الأبيض 809 01:30:49,560 --> 01:30:53,560 لدي إبنك ان أردت رؤيته حي تعال لوحدك 810 01:30:55,560 --> 01:30:57,560 إذًا كم تريد مقابله - سنتحدث حولل ذلك عندما ذلك عندما تصل إلى هنا - 811 01:30:57,560 --> 01:31:01,560 طريق كويل 22 : 10 812 01:31:01,560 --> 01:31:03,560 كيهو 813 01:31:03,560 --> 01:31:05,560 غادرت تيمبرل للتو 814 01:31:05,560 --> 01:31:07,560 سيتطلب مني 3 ساعات 815 01:31:37,560 --> 01:31:39,560 يا إلهي 816 01:31:47,560 --> 01:31:49,560 الوغد 817 01:31:55,560 --> 01:31:57,560 مرحبا - مرحبا - 818 01:31:57,560 --> 01:31:59,560 تأخذ يوم اجازة؟ 819 01:31:59,560 --> 01:32:01,560 الطريق مغلق 820 01:32:01,560 --> 01:32:03,560 أجل استمع 821 01:32:05,560 --> 01:32:07,560 ابن اخي يزورني 822 01:32:07,560 --> 01:32:09,560 لابد انه مريح ليكون لديك عائلة بالبلدة 823 01:32:09,560 --> 01:32:13,560 رأيت كل السيارت قرب كنزلك 824 01:32:15,560 --> 01:32:17,560 أجل 825 01:32:25,560 --> 01:32:27,560 انظر لهذا 826 01:32:27,560 --> 01:32:29,560 انه احد الهيبيين 827 01:32:29,560 --> 01:32:33,560 على الشاحنة اسم الشركة 828 01:32:33,560 --> 01:32:35,560 الطريق المفتوح 829 01:32:35,560 --> 01:32:37,560 انه يبعد 4 اميال 830 01:32:37,560 --> 01:32:39,560 احضر الرجال 831 01:32:39,560 --> 01:32:41,560 هيا 832 01:32:49,560 --> 01:32:51,560 استمتعت كثيرا 833 01:32:51,560 --> 01:32:53,560 اريد ان تجلس هنا 834 01:32:55,560 --> 01:32:57,560 انتظر حتى يأتي احدهم لأخذك 835 01:33:09,560 --> 01:33:11,560 أجل 836 01:33:11,560 --> 01:33:13,560 يتج للطريق المفتوح 837 01:33:13,560 --> 01:33:15,560 ثانية, ماذا قلت؟ 838 01:33:15,560 --> 01:33:17,560 مرأب الطريق المفتوح 839 01:33:19,560 --> 01:33:21,560 على طريق بينهول 840 01:33:53,560 --> 01:33:55,560 براين 841 01:33:55,560 --> 01:33:57,560 تعال وقت الذهاب 842 01:33:57,560 --> 01:33:59,560 هيا - لم لديك بندقية؟ - 843 01:33:59,560 --> 01:34:03,560 فقط إفعل ما اقول أعلى السلالم تحرك 844 01:34:03,560 --> 01:34:05,560 ادخل 845 01:34:07,560 --> 01:34:09,560 لم انت غاضب مني 846 01:34:09,560 --> 01:34:11,560 لست غاضب منك 847 01:34:13,560 --> 01:34:15,560 من المهم ان تفعل ما اقول فقط 848 01:34:17,560 --> 01:34:19,560 انت ولد جيد 849 01:34:19,560 --> 01:34:21,560 ماذا؟ - قلت لا تتحرك - 850 01:36:05,560 --> 01:36:07,560 أخر كوكسمان 851 01:36:13,560 --> 01:36:15,560 أين إبني؟ 852 01:36:19,560 --> 01:36:23,560 عملي لا يمكن ان يكون مبدع لكن لا أحب الأزياء 853 01:36:23,560 --> 01:36:25,560 أحب إبقاء الأمور بسيطة 854 01:36:25,560 --> 01:36:27,560 لذا إن كان علي أن اسئلكثانية 855 01:36:27,560 --> 01:36:29,560 سأقطع اظفارك 856 01:36:29,560 --> 01:36:31,560 اقطع أصابعك 857 01:36:31,560 --> 01:36:33,560 اقطع مؤخرتك 858 01:36:33,560 --> 01:36:35,560 و انتزع انفك 859 01:36:39,560 --> 01:36:43,560 وذلك الجزئ حول الأنف لن تحب ذلك الجزئ حقًا 860 01:36:45,560 --> 01:36:47,560 لا تستحق ابنك 861 01:36:49,560 --> 01:36:51,560 خذوه للمرأب 862 01:42:11,560 --> 01:42:13,560 ابتعد عن وجهي 863 01:42:19,560 --> 01:42:21,560 اخبرني 864 01:42:53,560 --> 01:42:55,560 ماذا تفعل؟ 865 01:42:55,560 --> 01:42:57,560 عملي 866 01:43:29,560 --> 01:43:31,560 إستمر بالقيادة 68398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.