All language subtitles for oui
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,600 --> 00:01:46,200
BETWEEN TWO WORLDS
2
00:02:34,400 --> 00:02:36,500
Ok, I'll take a look...
3
00:02:36,800 --> 00:02:38,200
I need to see Mrs. Sallon.
4
00:02:38,600 --> 00:02:42,300
First we say hello,
then we respect the line, there.
5
00:02:46,500 --> 00:02:47,200
Alright.
6
00:02:47,400 --> 00:02:48,500
What can I do?
7
00:02:48,700 --> 00:02:50,800
I'm here for a problem.
8
00:02:51,100 --> 00:02:52,200
With my codes.
9
00:02:52,500 --> 00:02:54,400
Ok, first and last name.
10
00:02:54,600 --> 00:02:56,100
Varouslakis, Steve.
11
00:02:56,200 --> 00:02:57,400
What do you need?
12
00:02:57,700 --> 00:03:00,800
I want to delete my email address
from the file.
13
00:03:01,000 --> 00:03:04,800
I can't do that, sir.
You have to do this online.
14
00:03:05,200 --> 00:03:06,600
What's "online"?
15
00:03:06,800 --> 00:03:10,000
No point standing there.
You have an appointment?
16
00:03:10,200 --> 00:03:11,400
My adviser knows.
17
00:03:11,600 --> 00:03:13,000
- But you have one?
- Yes.
18
00:03:13,400 --> 00:03:15,900
Sit down then. She'll come get you.
19
00:03:18,800 --> 00:03:20,800
- So it doesn't work?
- No.
20
00:03:21,000 --> 00:03:23,800
My Internet's been cut.
I can't pay the bill.
21
00:03:24,300 --> 00:03:25,300
Mrs. Winckler.
22
00:03:30,200 --> 00:03:31,000
Mrs. Sallon?
23
00:03:31,200 --> 00:03:33,400
We need to talk. You remember me?
24
00:03:33,800 --> 00:03:34,800
The file...
25
00:03:35,300 --> 00:03:38,900
I gave you last week,
with pay slips and tax sheets...
26
00:03:39,400 --> 00:03:42,700
Sorry, but I'm busy.
You need to make an appointment.
27
00:03:43,300 --> 00:03:46,600
No, you'll take five minutes.
I'll explain. I sent...
28
00:03:47,000 --> 00:03:50,400
We saw it together,
I gave you the file in person.
29
00:03:51,100 --> 00:03:52,400
You told me:
30
00:03:52,700 --> 00:03:55,800
"Bring the file back
with pay slips and tax sheets."
31
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
I did.
32
00:03:57,200 --> 00:04:00,600
I got a paper in the mail, at my house,
33
00:04:01,000 --> 00:04:04,800
and it says I didn't bring the file back.
But I did, right?
34
00:04:05,200 --> 00:04:06,400
What did you do with it?
35
00:04:06,600 --> 00:04:08,200
You need an appointment.
36
00:04:08,300 --> 00:04:11,300
No, no appointment. I already came once.
37
00:04:11,700 --> 00:04:14,100
What do I do? I'm gonna lose my rights.
38
00:04:14,400 --> 00:04:15,400
What do I do?
39
00:04:15,500 --> 00:04:17,600
Listen, I'm sure it'll work out.
40
00:04:18,000 --> 00:04:19,800
What do you mean "work out"?
41
00:04:20,100 --> 00:04:21,200
Do you have kids?
42
00:04:21,700 --> 00:04:23,700
- No, I don't.
- Thank god.
43
00:04:23,800 --> 00:04:25,200
Because what can I do?
44
00:04:25,700 --> 00:04:29,500
I'm off welfare, I've got nothing.
How do I feed my kids?
45
00:04:29,900 --> 00:04:31,300
I'll... I'm busy now.
46
00:04:31,900 --> 00:04:33,900
I don't care! I need help now!
47
00:04:34,200 --> 00:04:36,000
I don't have time, sorry.
48
00:04:36,100 --> 00:04:39,400
You'll make the time,
you'll take five minutes.
49
00:04:39,800 --> 00:04:41,600
You're totally useless!
50
00:04:41,800 --> 00:04:42,900
Please, calm down.
51
00:04:43,100 --> 00:04:45,200
- Don't you touch me.
- Calm down.
52
00:04:45,500 --> 00:04:47,900
- Who are you?
- The agency director. Calm down.
53
00:04:48,100 --> 00:04:49,100
- No!
- Yes, you will.
54
00:04:49,400 --> 00:04:52,000
- You're all useless.
- Calm down.
55
00:04:52,300 --> 00:04:54,800
- I won't.
- I'll take care of your file.
56
00:04:55,000 --> 00:04:57,400
- I'll deal with it personally.
- Useless.
57
00:05:02,800 --> 00:05:07,200
The first thing I see
is that since law school you haven't...
58
00:05:07,900 --> 00:05:09,100
done much.
59
00:05:09,300 --> 00:05:11,200
What happened during...
60
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
these 23 years?
61
00:05:14,900 --> 00:05:16,800
What happened...
62
00:05:18,100 --> 00:05:20,900
I was married, a housewife...
63
00:05:21,300 --> 00:05:23,000
then my husband left me.
64
00:05:23,700 --> 00:05:25,500
I have to start all over.
65
00:05:25,700 --> 00:05:28,000
You've never done a résumé workshop?
66
00:05:28,800 --> 00:05:30,100
- No.
- You can.
67
00:05:30,400 --> 00:05:32,100
It could be a good thing.
68
00:05:32,900 --> 00:05:36,100
So first, an employer asks you
why you're applying.
69
00:05:36,500 --> 00:05:38,000
What do you tell him?
70
00:05:39,700 --> 00:05:42,600
I tell him I'm unemployed.
71
00:05:44,300 --> 00:05:45,700
Not the right answer.
72
00:05:45,800 --> 00:05:48,000
You're right, no point saying that.
73
00:05:48,200 --> 00:05:49,700
- Ok.
- Everyone's unemployed.
74
00:05:50,500 --> 00:05:52,800
You need to talk about the company.
75
00:05:53,100 --> 00:05:54,800
That's very important.
76
00:05:55,000 --> 00:05:56,800
You have to sell yourself.
77
00:05:57,800 --> 00:06:01,100
You need to say: I can work anytime,
even Sundays.
78
00:06:01,800 --> 00:06:03,400
Show you're determined.
79
00:06:03,600 --> 00:06:05,100
What are your qualities?
80
00:06:07,300 --> 00:06:09,200
- Energetic?
- Yes, energetic.
81
00:06:09,500 --> 00:06:12,300
Enterprising, cheerful, team-spirited?
82
00:06:12,600 --> 00:06:13,800
Oh yes, yes.
83
00:06:14,200 --> 00:06:18,500
What seems possible to me,
considering your profile,
84
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
for your personalised
employment project,
85
00:06:22,200 --> 00:06:24,900
is to aim for maintenance agent.
86
00:06:26,800 --> 00:06:29,100
That's a cleaning lady, right?
87
00:06:31,800 --> 00:06:34,100
I thought we said cleaning technician.
88
00:06:34,300 --> 00:06:36,200
We did, now we don't.
89
00:06:36,800 --> 00:06:38,300
Those jobs are the future.
90
00:06:38,600 --> 00:06:41,000
Always needed, can't be delocalised...
91
00:06:42,600 --> 00:06:44,100
I'll take it!
92
00:06:44,600 --> 00:06:47,600
You'll take it...
First they have to take you.
93
00:06:59,100 --> 00:07:02,700
Neat appearance, punctual.
Team spirit.
94
00:07:04,100 --> 00:07:07,900
Minimum wage is
7.96 euros per hour, after taxes.
95
00:07:09,500 --> 00:07:14,300
Somewhere, someone said 6.84 wasn't
enough, nobody could live with that.
96
00:07:14,600 --> 00:07:16,700
But that 8.46 was too much.
97
00:07:18,200 --> 00:07:19,900
Can't take it that far.
98
00:07:21,100 --> 00:07:22,500
I don't make that much.
99
00:07:22,800 --> 00:07:24,600
Now I don't make anything.
100
00:07:25,200 --> 00:07:27,300
I scrape by on a bit of savings.
101
00:07:27,600 --> 00:07:30,000
Take out 350 euros
for rent plus deposit.
102
00:07:30,200 --> 00:07:32,100
About the same for food.
103
00:07:33,100 --> 00:07:35,100
Add transportation, heating.
104
00:07:35,300 --> 00:07:37,000
The phone, internet...
105
00:07:38,100 --> 00:07:40,600
I gave up on clothes and fun.
106
00:07:41,300 --> 00:07:43,600
How long before I make minimum wage?
107
00:07:44,900 --> 00:07:47,500
How long before I get a stable job?
108
00:08:00,200 --> 00:08:01,000
Do you mind?
109
00:08:01,100 --> 00:08:03,300
Go for it, same for questions.
110
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
Thanks.
111
00:08:08,200 --> 00:08:09,300
Why cleaning?
112
00:08:09,600 --> 00:08:10,800
It's my passion.
113
00:08:11,300 --> 00:08:13,900
It's always been my passion...
114
00:08:14,400 --> 00:08:17,100
For things to be clean, orderly.
115
00:08:17,300 --> 00:08:18,700
I like it.
116
00:08:19,500 --> 00:08:21,200
Main quality and main flaw?
117
00:08:21,300 --> 00:08:23,200
Quality... Energetic!
118
00:08:24,500 --> 00:08:26,600
Cheerful, also.
119
00:08:27,500 --> 00:08:29,400
I've got team spirit.
120
00:08:30,000 --> 00:08:30,700
Alright.
121
00:08:30,900 --> 00:08:34,400
What about your flaws?
You don't have any?
122
00:08:35,800 --> 00:08:38,200
Well, maybe I'm a little too...
123
00:08:38,500 --> 00:08:40,500
Perfectionist?
124
00:08:40,800 --> 00:08:42,500
- And...
- Yes?
125
00:08:42,900 --> 00:08:45,200
Well... I've got ambition.
126
00:08:45,600 --> 00:08:46,600
Ambition?
127
00:08:46,900 --> 00:08:47,500
Alright.
128
00:08:47,700 --> 00:08:51,700
If I'm in cleaning, I want to work
for a leader in the field.
129
00:08:52,000 --> 00:08:54,800
And this is a leading company.
130
00:08:56,500 --> 00:08:57,600
Indeed it is.
131
00:08:57,800 --> 00:09:01,100
You know this job means
working very late or early.
132
00:09:01,600 --> 00:09:04,200
Often on sites far away.
Are you mobile?
133
00:09:05,000 --> 00:09:06,200
Licence, a car?
134
00:09:06,300 --> 00:09:08,100
Yes, I've got my licence.
135
00:09:08,400 --> 00:09:10,100
But no car.
136
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
No car?
137
00:09:11,500 --> 00:09:13,600
How will you get on site at 6am?
138
00:09:16,700 --> 00:09:20,600
I'll manage. That's my problem,
but I'll be there.
139
00:09:22,700 --> 00:09:24,200
Do you have other hours?
140
00:09:24,500 --> 00:09:25,900
Not yet, no.
141
00:09:26,000 --> 00:09:27,400
It's normal to look.
142
00:09:28,200 --> 00:09:31,800
What matters is doing your hours
and punctuality.
143
00:09:32,100 --> 00:09:34,100
I'm fair, but it goes both ways.
144
00:09:34,900 --> 00:09:36,600
- Deal?
- Yes, deal.
145
00:09:36,800 --> 00:09:37,800
Ok, listen.
146
00:09:38,200 --> 00:09:40,300
We may contact you. I say "may".
147
00:09:40,600 --> 00:09:43,600
I suggest you answer,
we can't chase after applicants.
148
00:10:06,600 --> 00:10:08,200
How many did you give?
149
00:10:09,200 --> 00:10:10,600
How many what?
150
00:10:10,800 --> 00:10:12,300
How many résumés?
151
00:10:12,800 --> 00:10:13,800
Six.
152
00:10:14,400 --> 00:10:15,500
I gave five.
153
00:10:15,600 --> 00:10:16,900
I'm picky.
154
00:10:17,200 --> 00:10:18,800
Photocopies aren't cheap.
155
00:10:21,900 --> 00:10:22,900
Cédric.
156
00:10:23,300 --> 00:10:24,400
Marianne.
157
00:10:25,500 --> 00:10:26,600
Can I see yours?
158
00:10:28,400 --> 00:10:29,000
Yeah...
159
00:10:29,300 --> 00:10:30,400
Here's mine.
160
00:10:31,100 --> 00:10:32,500
If you wanna look.
161
00:10:36,900 --> 00:10:38,400
20 empty years. Not easy.
162
00:10:39,300 --> 00:10:41,100
I'm aware... thanks.
163
00:10:44,400 --> 00:10:46,000
Yours has holes too.
164
00:10:50,700 --> 00:10:53,300
Ambiance agent for green spaces?
165
00:10:53,500 --> 00:10:56,100
What is that exactly?
166
00:10:56,600 --> 00:10:59,400
Bit of a joke. It adds a line.
167
00:11:01,000 --> 00:11:03,200
- Sounds eco-friendly.
- Sure!
168
00:11:05,100 --> 00:11:07,600
I'm going for a smoke. Coming?
169
00:11:09,800 --> 00:11:10,900
Why not.
170
00:11:20,400 --> 00:11:21,500
Want one?
171
00:11:21,800 --> 00:11:24,100
I quit three years ago.
172
00:11:24,700 --> 00:11:26,700
- You don't miss it?
- Not at all.
173
00:11:27,600 --> 00:11:28,800
I'd miss it.
174
00:11:29,800 --> 00:11:34,700
When they ask you
for your main qualities and flaws...
175
00:11:35,300 --> 00:11:36,800
What do you say?
176
00:11:37,200 --> 00:11:39,500
Main quality: I'm honest.
177
00:11:39,800 --> 00:11:41,300
Main flaw...
178
00:11:41,600 --> 00:11:42,900
I'm honest.
179
00:11:43,100 --> 00:11:44,100
You?
180
00:11:44,800 --> 00:11:47,700
For me, honesty...
181
00:11:48,800 --> 00:11:50,200
I don't know.
182
00:11:50,500 --> 00:11:51,800
I lie sometimes.
183
00:11:54,300 --> 00:11:56,700
But usually I say it when I lie.
184
00:11:57,000 --> 00:11:59,400
I mean I end up saying it.
185
00:11:59,700 --> 00:12:01,900
If you say it, it's not lying.
186
00:12:08,200 --> 00:12:09,600
Any plans for lunch?
187
00:12:09,800 --> 00:12:10,700
Well I...
188
00:12:10,800 --> 00:12:12,300
I thought I'd...
189
00:12:13,000 --> 00:12:14,600
grab a sandwich.
190
00:12:15,500 --> 00:12:17,000
What kind of sandwich?
191
00:12:17,400 --> 00:12:19,200
I don't know...
192
00:12:19,500 --> 00:12:21,300
Tuna... Tuna salad?
193
00:12:21,800 --> 00:12:23,900
Don't know what they put inside.
194
00:12:28,200 --> 00:12:29,600
I live next door.
195
00:12:30,500 --> 00:12:31,700
I've got a pizza.
196
00:12:32,600 --> 00:12:34,400
You're invited if you want.
197
00:12:35,800 --> 00:12:37,100
It's a fancy pizza!
198
00:12:38,100 --> 00:12:39,500
Do you have a car?
199
00:12:40,800 --> 00:12:41,900
Don't even ask...
200
00:12:43,100 --> 00:12:45,400
- You don't?
- Worse.
201
00:12:46,100 --> 00:12:48,600
I had one. A Clio Baccara.
202
00:12:49,000 --> 00:12:51,600
White, leather seats, the whole thing.
203
00:12:52,600 --> 00:12:56,300
Know what happened?
Insurance sticker expired, I got towed.
204
00:12:56,800 --> 00:12:58,500
They asked for 250 euros.
205
00:12:59,500 --> 00:13:02,100
I didn't have it, so they kept the car.
206
00:13:02,400 --> 00:13:04,000
- Then what?
- Then nothing.
207
00:13:04,700 --> 00:13:06,000
Nothing to do.
208
00:13:06,600 --> 00:13:09,000
They keep it.
I'll never have one like that.
209
00:13:09,300 --> 00:13:11,000
How much was it worth?
210
00:13:11,500 --> 00:13:13,200
At least 1,500, maybe 2,000.
211
00:13:14,500 --> 00:13:15,800
But you can't...
212
00:13:16,700 --> 00:13:19,200
I'm not saying 250 isn't a lot but...
213
00:13:19,400 --> 00:13:22,700
You couldn't have asked around?
Family, friends...
214
00:13:23,500 --> 00:13:25,200
50 euros here, 30 there.
215
00:13:25,500 --> 00:13:28,700
Lucky you if you've got rich friends.
216
00:13:30,700 --> 00:13:31,800
I don't.
217
00:13:35,800 --> 00:13:37,000
Got a boyfriend?
218
00:13:38,200 --> 00:13:39,200
Yes.
219
00:13:39,300 --> 00:13:41,400
I mean... Yeah I...
220
00:13:42,400 --> 00:13:44,200
What will you say about lunch?
221
00:13:45,300 --> 00:13:48,400
I'll tell him I had lunch with you.
222
00:13:49,800 --> 00:13:52,300
I mean, he's got nothing to worry about.
223
00:13:52,600 --> 00:13:53,600
Says you.
224
00:13:55,100 --> 00:13:57,900
A man with such a pretty girl
always worries.
225
00:13:59,000 --> 00:14:00,200
That's sweet.
226
00:14:02,200 --> 00:14:04,700
I've got your number.
227
00:14:05,000 --> 00:14:06,300
Mind if I call you?
228
00:14:08,100 --> 00:14:09,600
No... Why not?
229
00:14:11,300 --> 00:14:12,900
I hope Cédric calls.
230
00:14:13,200 --> 00:14:15,000
I'd like someone to call.
231
00:14:15,500 --> 00:14:17,500
I don't know anyone in Caen yet.
232
00:14:18,100 --> 00:14:21,400
I stick to the rule,
no contact with my life in Paris.
233
00:14:22,000 --> 00:14:24,200
No phone, no email, no Skype.
234
00:14:24,500 --> 00:14:25,900
Nobody knows where I am.
235
00:14:26,800 --> 00:14:28,200
Off the grid.
236
00:14:34,800 --> 00:14:35,800
Hello.
237
00:14:40,700 --> 00:14:42,800
At times it's incredibly exciting.
238
00:14:43,000 --> 00:14:45,500
This feeling
of not existing for anyone.
239
00:14:45,700 --> 00:14:47,100
Being no one.
240
00:14:47,700 --> 00:14:50,700
But there are moments when...
I'm pretty lost.
241
00:14:58,300 --> 00:14:59,600
Hi, Mom.
242
00:15:01,300 --> 00:15:02,900
Yeah, I'm already there.
243
00:15:07,100 --> 00:15:10,200
No, I didn't touch the thermostat.
Left it at 16.
244
00:15:10,500 --> 00:15:11,600
It's freezing at 16.
245
00:15:12,000 --> 00:15:13,300
It's not a lot.
246
00:15:14,500 --> 00:15:15,800
I do wear layers!
247
00:15:18,000 --> 00:15:20,400
Of course you blame it on Jimmy.
248
00:15:24,900 --> 00:15:27,000
You're pissing me off. Love ya.
249
00:15:28,000 --> 00:15:31,200
What you need to know is that
cleaning is a fine job.
250
00:15:31,600 --> 00:15:35,000
A job with advancement opportunities.
If you want it, that is.
251
00:15:35,300 --> 00:15:37,300
I was a maintenance agent myself.
252
00:15:37,600 --> 00:15:39,600
I climbed the ladder to manager.
253
00:15:39,900 --> 00:15:42,700
Now I share my knowledge as a trainer.
254
00:15:43,800 --> 00:15:48,300
You'll face difficulties,
working in the cleaning industry.
255
00:15:48,700 --> 00:15:52,500
Because you'll greet folks
who maybe won't say hello back.
256
00:15:52,800 --> 00:15:54,500
If that happens, what do you do?
257
00:15:55,300 --> 00:15:58,300
- Nothing?
- We can do a bit better than nothing.
258
00:15:58,600 --> 00:16:02,000
Think about it. Guy doesn't say hello,
what do you do?
259
00:16:02,800 --> 00:16:03,800
We say it again?
260
00:16:04,100 --> 00:16:05,900
We say it again!
261
00:16:06,100 --> 00:16:07,800
- What's your name?
- Marilou.
262
00:16:08,100 --> 00:16:10,100
So, Marilou. And the others.
263
00:16:10,600 --> 00:16:13,400
I want more. Think.
264
00:16:13,600 --> 00:16:15,000
What else do we do?
265
00:16:15,300 --> 00:16:16,300
We smile?
266
00:16:16,500 --> 00:16:18,100
Don't push it...
267
00:16:18,200 --> 00:16:20,600
What's that mean?
We say hello and we smile!
268
00:16:21,300 --> 00:16:22,700
That's not pushing it.
269
00:16:23,600 --> 00:16:25,400
Meet and greet!
270
00:16:26,800 --> 00:16:27,800
What is it?
271
00:16:28,000 --> 00:16:29,800
Anybody know meet and greet?
272
00:16:32,800 --> 00:16:36,000
Take out your notebooks and pens.
Write this down.
273
00:16:36,600 --> 00:16:37,800
Meet and greet.
274
00:16:39,800 --> 00:16:41,000
Smile,
275
00:16:41,100 --> 00:16:42,100
say hello,
276
00:16:42,400 --> 00:16:43,700
goodbye,
277
00:16:44,700 --> 00:16:46,300
and thank you.
278
00:16:47,000 --> 00:16:47,600
Meet and greet.
279
00:16:47,800 --> 00:16:49,100
No cheating.
280
00:16:50,300 --> 00:16:51,500
Don't forget that.
281
00:16:56,100 --> 00:16:59,500
We call it the beast
because it can be scary at first.
282
00:17:01,800 --> 00:17:02,800
Hello.
283
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Hello.
284
00:17:04,700 --> 00:17:06,300
Hello! Smile!
285
00:17:08,200 --> 00:17:10,700
As I was saying,
this is a floor scrubber.
286
00:17:11,100 --> 00:17:13,400
We call it the beast but it's harmless.
287
00:17:13,700 --> 00:17:16,100
Since you just joined us,
you get to start.
288
00:17:16,900 --> 00:17:18,200
No need, I know how.
289
00:17:18,400 --> 00:17:19,900
Why are you here then?
290
00:17:20,200 --> 00:17:22,500
Like everybody. Can't lose welfare.
291
00:17:22,900 --> 00:17:24,300
Right. Ok...
292
00:17:24,700 --> 00:17:26,400
I'll pick someone at random.
293
00:17:27,000 --> 00:17:28,200
I'll start the beast,
294
00:17:28,400 --> 00:17:32,700
then go over to someone
who'll take it from there.
295
00:17:40,100 --> 00:17:41,600
At random: Marianne.
296
00:17:42,000 --> 00:17:45,400
Just focus,
and don't do anything crazy.
297
00:17:45,700 --> 00:17:47,700
There's a first time for everything.
298
00:17:48,000 --> 00:17:50,600
My first time I ran over the trainer.
299
00:17:51,900 --> 00:17:53,500
Let's go, Marianne!
300
00:17:54,900 --> 00:17:56,800
Press the underside button,
301
00:17:57,000 --> 00:17:58,200
then that one,
302
00:17:58,400 --> 00:18:00,700
and go, right then straight.
303
00:18:02,600 --> 00:18:04,000
Come on, let's go.
304
00:18:04,300 --> 00:18:05,900
Good. Keep it straight.
305
00:18:07,800 --> 00:18:10,200
Now make a wide circle.
306
00:18:12,300 --> 00:18:13,300
Slowly, slowly.
307
00:18:20,700 --> 00:18:24,300
It's OK, doesn't matter, go forward.
Let's go, let's go.
308
00:18:25,900 --> 00:18:27,700
I don't know how to stop it!
309
00:18:28,000 --> 00:18:28,600
Help me.
310
00:18:28,800 --> 00:18:31,000
Let go, let go. Good.
311
00:18:31,700 --> 00:18:32,800
It's OK.
312
00:18:34,800 --> 00:18:35,900
- Good.
- She tamed it.
313
00:18:36,100 --> 00:18:37,500
Nailed it.
314
00:18:51,300 --> 00:18:53,700
Can you get me the sponge cloths?
315
00:18:54,300 --> 00:18:55,000
- Marilou?
- Yes.
316
00:18:55,100 --> 00:18:56,900
- Seen the time?
- Sorry, I'm late.
317
00:18:57,200 --> 00:18:58,500
Ok, thanks.
318
00:18:58,600 --> 00:19:00,200
Alright, let's speed up.
319
00:19:00,700 --> 00:19:02,800
Grab the brooms on the way.
320
00:19:07,900 --> 00:19:09,200
Put this on.
321
00:19:10,000 --> 00:19:11,900
- Thanks, put this on.
- Thanks.
322
00:19:12,100 --> 00:19:14,200
- Take off your coats.
- Yes, sure.
323
00:19:14,400 --> 00:19:16,300
- Does it fit?
- One size fits all.
324
00:19:16,600 --> 00:19:17,600
Great.
325
00:19:19,900 --> 00:19:21,500
Here, your bags.
326
00:19:21,700 --> 00:19:23,300
Please ladies, let's hurry.
327
00:19:23,700 --> 00:19:25,100
Glad they hired you.
328
00:19:25,500 --> 00:19:26,500
Let's go.
329
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
We start with the hard part.
330
00:19:34,300 --> 00:19:35,277
And that is?
331
00:19:35,301 --> 00:19:36,900
- The toilets.
- That's right.
332
00:19:37,200 --> 00:19:39,200
Marilou, bring the cart please.
333
00:19:39,500 --> 00:19:41,900
We'll find one that needs
334
00:19:43,300 --> 00:19:44,500
a good bit of work.
335
00:19:44,800 --> 00:19:46,500
This one. You go, Marianne.
336
00:19:46,800 --> 00:19:47,500
Sure.
337
00:19:47,700 --> 00:19:49,400
You start? Show me.
338
00:19:49,600 --> 00:19:50,900
So, I start with...
339
00:19:51,400 --> 00:19:53,200
- Do you know or not?
- Not.
340
00:19:53,400 --> 00:19:55,900
- You don't know?
- I've never done public ones.
341
00:19:56,700 --> 00:19:59,400
- At home...
- We start with gloves.
342
00:20:00,100 --> 00:20:04,000
Grab the gel cleaner,
toilet brush, sponge cloth.
343
00:20:04,400 --> 00:20:06,100
Pink! Colour code!
344
00:20:07,400 --> 00:20:09,900
Start with the gel cleaner.
345
00:20:10,200 --> 00:20:11,300
Brush.
346
00:20:11,600 --> 00:20:14,000
Quickly, we don't have all day.
347
00:20:14,300 --> 00:20:17,000
And finish with the sponge cloth.
Got it?
348
00:20:17,300 --> 00:20:18,000
Yes.
349
00:20:18,200 --> 00:20:19,200
- Sure?
- Yes.
350
00:20:20,600 --> 00:20:21,900
You'll be alright?
351
00:20:22,100 --> 00:20:23,400
- Close it?
- No, no.
352
00:20:23,600 --> 00:20:24,600
Of course.
353
00:20:28,200 --> 00:20:29,700
Come on, let's hurry.
354
00:20:51,900 --> 00:20:53,100
Marilou!
355
00:20:53,600 --> 00:20:57,800
Do you have something for my hair?
A hair-band, anything?
356
00:21:01,900 --> 00:21:03,200
- I forgot.
- You're in luck.
357
00:21:03,300 --> 00:21:04,800
Great, thanks.
358
00:21:06,900 --> 00:21:08,600
If I smoked,
359
00:21:09,100 --> 00:21:10,500
I'd have one now.
360
00:21:14,400 --> 00:21:16,700
The fleece jacket, not a great idea.
361
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Too hot...
362
00:21:18,100 --> 00:21:20,400
What is it? You think I suck, right?
363
00:21:20,700 --> 00:21:21,400
That's not it.
364
00:21:21,600 --> 00:21:24,900
It reminds me of last summer.
I worked at Youpi-Metal.
365
00:21:25,500 --> 00:21:26,900
It was so hot inside,
366
00:21:27,500 --> 00:21:29,000
you couldn't breathe.
367
00:21:29,200 --> 00:21:30,900
I ended up cleaning in undies.
368
00:21:31,600 --> 00:21:35,500
Next day,
I get called into the boss's office.
369
00:21:35,800 --> 00:21:37,800
He showed me the security tape.
370
00:21:38,100 --> 00:21:39,200
And fired me!
371
00:21:59,900 --> 00:22:02,500
Youpi-Metal Undies
372
00:22:04,200 --> 00:22:06,400
50 euros compensation
373
00:22:08,200 --> 00:22:09,800
Studying your notes?
374
00:22:12,300 --> 00:22:15,600
Had Marilou
asked to see my notes...
375
00:22:16,100 --> 00:22:17,600
What would have I said?
376
00:22:18,000 --> 00:22:19,600
What then?
377
00:22:31,000 --> 00:22:32,600
You're good at that.
378
00:22:33,400 --> 00:22:36,400
Thanks.
There's two ways to do windows.
379
00:22:37,000 --> 00:22:38,100
The French way,
380
00:22:39,100 --> 00:22:40,400
in lines.
381
00:22:40,600 --> 00:22:43,600
And the American way.
In circles, like this.
382
00:22:43,900 --> 00:22:45,000
I like that best.
383
00:22:45,200 --> 00:22:48,800
Why are you taking this class?
You know everything.
384
00:22:49,100 --> 00:22:50,400
For the degree.
385
00:22:51,600 --> 00:22:52,800
The degree...
386
00:23:01,200 --> 00:23:02,000
Hello.
387
00:23:02,200 --> 00:23:03,900
Only here? There's 30 more.
388
00:23:04,200 --> 00:23:06,300
- How's it going here?
- Not too bad.
389
00:23:07,400 --> 00:23:09,200
Seen those splash marks?
390
00:23:09,500 --> 00:23:11,900
That's how you clean a microwave?
391
00:23:12,200 --> 00:23:13,400
Come and see this!
392
00:23:15,800 --> 00:23:17,100
- Not done.
- Yes, it is.
393
00:23:17,400 --> 00:23:20,300
Are you kidding me?
Look at this, it's not done.
394
00:23:20,600 --> 00:23:23,500
It's not brand new, it's been used.
395
00:23:23,900 --> 00:23:26,500
It's not like it's fresh out the box.
396
00:23:26,800 --> 00:23:30,300
You think it's funny?
You won't laugh when I check the loo.
397
00:23:30,600 --> 00:23:33,500
Hurry up.
Don't forget anything.
398
00:23:33,900 --> 00:23:35,900
Mr. Mathieu...
399
00:23:36,200 --> 00:23:38,000
Here, put this in the trash.
400
00:23:38,300 --> 00:23:40,500
I just saw the managers.
401
00:23:40,800 --> 00:23:42,500
They're not happy.
402
00:23:43,000 --> 00:23:45,200
You were rude.
We could lose the job.
403
00:23:45,500 --> 00:23:46,600
We weren't rude.
404
00:23:47,400 --> 00:23:51,000
I don't want to hear it.
The job gets done, period.
405
00:23:51,400 --> 00:23:52,600
That's nonsense!
406
00:23:52,800 --> 00:23:54,400
- Sorry?
- The work was done.
407
00:23:54,700 --> 00:23:58,300
- Not according to them.
- Sorry, but it was. We only had 3 hours.
408
00:23:58,600 --> 00:24:00,600
You don't get the picture.
409
00:24:00,900 --> 00:24:03,300
I made a deal,
it has to be honoured.
410
00:24:03,600 --> 00:24:06,800
It's not my fault your team is slow.
You finish the job.
411
00:24:07,100 --> 00:24:09,300
That's hypocrisy!
412
00:24:09,600 --> 00:24:12,200
Hypocrisy? Do you hear yourself?
413
00:24:12,500 --> 00:24:15,500
I'm the boss,
don't tell me how to act. Ok?
414
00:24:15,700 --> 00:24:19,700
If that's how you take it,
you can hand in your smock.
415
00:24:20,700 --> 00:24:23,200
How did I end up with these nitwits!
416
00:24:24,600 --> 00:24:25,600
Hey there!
417
00:24:26,700 --> 00:24:27,900
You're OK, honey?
418
00:24:28,100 --> 00:24:29,100
This is Marianne.
419
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
Hello.
420
00:24:30,800 --> 00:24:31,800
Pleasure.
421
00:24:32,500 --> 00:24:33,800
She just got canned.
422
00:24:34,100 --> 00:24:35,400
That was quick!
423
00:24:35,600 --> 00:24:37,000
- Coffee?
- Sure, thanks.
424
00:24:37,300 --> 00:24:38,400
I'll take one too.
425
00:24:38,600 --> 00:24:40,000
Guess because of who?
426
00:24:40,200 --> 00:24:41,900
The two witches, obviously.
427
00:24:43,500 --> 00:24:46,700
They told Mr. Mathieu
we worked like pigs.
428
00:24:47,500 --> 00:24:51,600
And he called us "nitwits".
429
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
That's it?
430
00:24:53,300 --> 00:24:55,400
Every time you do a job with them
431
00:24:55,700 --> 00:24:58,000
you come back
mad as hell and crying.
432
00:24:58,300 --> 00:24:59,900
I keep telling her to quit.
433
00:25:00,500 --> 00:25:01,900
Can't do that, hon.
434
00:25:02,400 --> 00:25:05,500
We can't afford it.
It's still 12 hours a week.
435
00:25:09,300 --> 00:25:11,600
And you were fired.
436
00:25:12,900 --> 00:25:13,900
Yep...
437
00:25:14,500 --> 00:25:16,300
- Got other hours?
- No.
438
00:25:16,600 --> 00:25:18,900
Shit. Have you been in Caen long?
439
00:25:19,100 --> 00:25:20,200
About a month.
440
00:25:21,400 --> 00:25:24,300
- Where were you before?
- Châteauroux.
441
00:25:24,900 --> 00:25:26,100
Châteauroux...
442
00:25:27,000 --> 00:25:28,700
Why'd you leave?
443
00:25:29,400 --> 00:25:31,000
Think the weather's nicer here?
444
00:25:32,200 --> 00:25:34,500
I mean, you don't have to answer...
445
00:25:34,800 --> 00:25:36,500
No, I don't mind.
446
00:25:37,100 --> 00:25:38,400
It's common and sad.
447
00:25:38,500 --> 00:25:39,600
Really?
448
00:25:40,700 --> 00:25:42,500
My husband had a...
449
00:25:43,200 --> 00:25:45,000
a garage in Châteauroux.
450
00:25:45,300 --> 00:25:46,900
Still does actually.
451
00:25:47,200 --> 00:25:50,300
I did the accounting.
452
00:25:50,600 --> 00:25:52,800
Then one day,
he moved the neighbour in.
453
00:25:55,300 --> 00:25:56,600
What could I do?
454
00:25:56,900 --> 00:25:57,900
Yeah, of course.
455
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
I couldn't just stay.
456
00:26:00,300 --> 00:26:02,900
Couldn't move next door either.
457
00:26:04,000 --> 00:26:06,400
And see her every day at the bakery.
458
00:26:07,000 --> 00:26:08,200
Sure, I get it.
459
00:26:08,400 --> 00:26:10,000
I didn't have much choice.
460
00:26:10,900 --> 00:26:14,100
I really had a sheltered life.
461
00:26:14,900 --> 00:26:16,400
I didn't realise.
462
00:26:16,800 --> 00:26:19,000
That there were no real jobs left.
463
00:26:20,400 --> 00:26:23,900
With monthly pay, insurance,
paid vacations.
464
00:26:24,800 --> 00:26:25,800
Got a licence?
465
00:26:25,900 --> 00:26:28,200
Yeah, I do, but...
466
00:26:28,400 --> 00:26:30,200
- But no car?
- Right.
467
00:26:30,500 --> 00:26:33,000
You wouldn't be as bad off with one.
468
00:26:37,600 --> 00:26:38,600
Sylvie?
469
00:26:39,300 --> 00:26:40,400
Of course!
470
00:26:51,700 --> 00:26:53,400
I call it the tractor. See why?
471
00:26:53,600 --> 00:26:54,200
Oh yeah.
472
00:26:54,500 --> 00:26:57,400
It won't help global warming.
473
00:26:58,600 --> 00:27:01,000
- How much for it?
- Nothing, it's worthless.
474
00:27:01,200 --> 00:27:03,600
You're a friend? You can borrow it.
475
00:27:03,900 --> 00:27:06,400
But you take care
of the vehicle inspection.
476
00:27:07,200 --> 00:27:08,200
Thank you.
477
00:27:11,600 --> 00:27:13,400
Now that I have a car,
478
00:27:14,300 --> 00:27:18,700
I think it'll change things.
I could have access to other jobs.
479
00:27:21,000 --> 00:27:21,700
Right?
480
00:27:22,000 --> 00:27:24,500
Care to explain why you're here?
481
00:27:27,200 --> 00:27:28,800
What do you want?
482
00:27:30,200 --> 00:27:32,300
Why are you
chasing after cleaning jobs?
483
00:27:35,700 --> 00:27:37,100
I read your last book.
484
00:27:38,000 --> 00:27:41,100
I hadn't when we met,
but your face was familiar.
485
00:27:41,900 --> 00:27:44,500
I'm sick of hearing about the crisis.
486
00:27:44,800 --> 00:27:47,300
Unemployment, poverty,
like it's not real.
487
00:27:47,600 --> 00:27:49,900
"Insecure employment."
488
00:27:51,900 --> 00:27:53,600
I need to know what's going on.
489
00:27:54,100 --> 00:27:55,200
For real.
490
00:27:55,700 --> 00:27:56,800
For real?
491
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
Yes.
492
00:27:58,400 --> 00:28:00,800
12% of unstable jobs means nothing to me.
493
00:28:01,100 --> 00:28:04,100
I need to know, to live it daily.
494
00:28:04,500 --> 00:28:05,900
See what's really there.
495
00:28:06,100 --> 00:28:08,500
I want to make the invisible visible.
496
00:28:09,300 --> 00:28:10,300
To write a book?
497
00:28:10,500 --> 00:28:12,000
Write a book, yes.
498
00:28:12,300 --> 00:28:13,700
It's my job.
499
00:28:16,000 --> 00:28:18,300
When you're sick of it, you'll stop?
500
00:28:19,100 --> 00:28:20,800
Go back to your real life.
501
00:28:21,900 --> 00:28:25,200
The people who come here
can't stop when they're bored.
502
00:28:25,600 --> 00:28:26,900
Big difference, isn't it?
503
00:28:28,200 --> 00:28:31,100
Yes, it's a big difference.
504
00:28:32,700 --> 00:28:33,800
But...
505
00:28:34,800 --> 00:28:38,500
I'm not faking it.
I'm elbow deep in shit.
506
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
I believe you.
507
00:28:41,600 --> 00:28:44,200
I can't tell if this is right or wrong.
508
00:28:46,100 --> 00:28:47,500
No doubts yourself?
509
00:28:51,900 --> 00:28:53,000
Ever?
510
00:28:54,900 --> 00:28:56,300
Sure, sometimes.
511
00:28:59,500 --> 00:29:02,000
But what I want to tell is stronger.
512
00:29:03,100 --> 00:29:06,300
You don't mind taking a job
someone really needs?
513
00:29:06,700 --> 00:29:10,400
No, because I swore I'd stop
the day I got a full contract.
514
00:29:13,400 --> 00:29:15,000
So if I offer you one,
515
00:29:15,300 --> 00:29:18,100
here and now, you're in trouble.
516
00:29:18,300 --> 00:29:20,400
Sure. But you won't?
517
00:29:23,000 --> 00:29:24,400
Please?
518
00:30:39,700 --> 00:30:41,500
- You're the temp?
- Yes.
519
00:30:42,400 --> 00:30:44,600
Hope you're better than the last one.
520
00:30:45,100 --> 00:30:46,600
We got rid of her.
521
00:31:03,400 --> 00:31:06,200
Don't change the bin bags every time.
522
00:31:06,600 --> 00:31:07,800
They're super pricey.
523
00:31:08,000 --> 00:31:10,100
I was told to. Should I put it back?
524
00:31:10,300 --> 00:31:11,600
No, it's done now.
525
00:31:12,900 --> 00:31:15,400
I spend my time driving mindlessly,
526
00:31:15,700 --> 00:31:20,100
my head bursting with weird combinations
of hours, routes, instructions.
527
00:31:20,500 --> 00:31:23,300
Remember to cut the alarm on this site.
528
00:31:23,600 --> 00:31:26,200
Take the express way for that one.
529
00:31:26,600 --> 00:31:28,600
Keys back in their hiding spot.
530
00:31:28,700 --> 00:31:31,300
Don't forget the cafeteria trash.
531
00:34:14,500 --> 00:34:16,000
Oh, will you just chill!
532
00:34:19,100 --> 00:34:20,700
Go on, move forward.
533
00:34:48,700 --> 00:34:50,400
You should put cream on.
534
00:34:50,700 --> 00:34:51,800
I'm becoming a man.
535
00:34:52,300 --> 00:34:55,000
- Do you use cream?
- Yeah, but not tonight.
536
00:34:55,500 --> 00:34:56,700
What about yours?
537
00:34:57,100 --> 00:34:59,000
Mine's here, see?
538
00:34:59,300 --> 00:35:00,300
It hurts.
539
00:35:00,400 --> 00:35:04,400
I'll finish here and here,
then I'm all set.
540
00:35:04,700 --> 00:35:05,900
- Can I touch?
- Sure.
541
00:35:06,100 --> 00:35:08,300
That's no fake, that's for sure.
542
00:35:08,500 --> 00:35:09,800
I had one in the army.
543
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
Look!
544
00:35:11,400 --> 00:35:12,700
She's shedding!
545
00:35:13,000 --> 00:35:14,800
Cause I worked on it.
546
00:35:15,000 --> 00:35:16,500
Want another?
547
00:35:16,800 --> 00:35:19,300
I've got an idea, but for now...
548
00:35:19,600 --> 00:35:21,400
I'm out of cash.
549
00:35:21,700 --> 00:35:23,900
- How much is it?
- Loads!
550
00:35:24,100 --> 00:35:26,300
Tattoos like this...
551
00:35:26,600 --> 00:35:28,000
at least 150 euros.
552
00:35:29,900 --> 00:35:32,700
So it's a cost. I put my kids first.
553
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
Good for you.
554
00:35:34,100 --> 00:35:36,300
Fill the fridge, get clothes...
555
00:35:37,200 --> 00:35:39,400
When one's not asking
for Pokémon cards,
556
00:35:39,600 --> 00:35:42,700
the other wants a switch game
or something.
557
00:35:43,200 --> 00:35:45,100
Maybe I'll get lucky.
558
00:35:45,600 --> 00:35:49,500
Meet a loaded guy who goes:
"Whatever you want, baby!"
559
00:35:49,800 --> 00:35:52,100
Then I'd get shoes, tattoos...
560
00:35:52,500 --> 00:35:53,500
Chill.
561
00:35:53,800 --> 00:35:56,100
But better be realistic.
562
00:35:56,300 --> 00:35:58,000
It won't happen.
563
00:35:58,400 --> 00:36:00,400
You ever worked with Christèle?
564
00:36:00,600 --> 00:36:02,400
No, I met her tonight.
565
00:36:02,600 --> 00:36:03,800
And the lottery?
566
00:36:04,100 --> 00:36:06,900
What then?
The usual, I'd spread it around.
567
00:36:07,200 --> 00:36:08,600
Some for my mum.
568
00:36:09,000 --> 00:36:13,100
Then yeah, I'd spoil myself.
300-buck sneakers and a tattoo.
569
00:36:15,900 --> 00:36:18,500
- What if...
- And what about you?
570
00:36:18,900 --> 00:36:21,100
- You'd leave your register?
- No way.
571
00:36:21,300 --> 00:36:22,700
No, I wouldn't leave.
572
00:36:22,800 --> 00:36:24,300
I love my customers.
573
00:36:24,900 --> 00:36:27,400
They're good to me. I'd stay.
574
00:36:28,200 --> 00:36:30,800
I'd travel,
but I'd keep on working.
575
00:36:35,100 --> 00:36:37,500
I'd get my license.
576
00:36:37,800 --> 00:36:38,900
Right on, Marilou.
577
00:36:39,100 --> 00:36:40,800
Marianne? What about you?
578
00:36:40,900 --> 00:36:43,200
- What about me?
- Winning the lottery.
579
00:36:44,100 --> 00:36:46,100
See that? Jinx.
580
00:36:50,100 --> 00:36:51,100
Pass.
581
00:36:51,400 --> 00:36:52,900
You can't do that!
582
00:36:53,200 --> 00:36:55,800
No really, no idea at all.
583
00:36:57,400 --> 00:36:59,000
She's weird, for real.
584
00:37:01,600 --> 00:37:02,600
That was fun.
585
00:37:02,700 --> 00:37:04,100
- I got a surprise.
- What?
586
00:37:04,400 --> 00:37:05,800
- You'll see.
- Tell me.
587
00:37:06,000 --> 00:37:07,800
- Hold on.
- Just tell me!
588
00:37:08,000 --> 00:37:10,300
You'll see for yourself...
589
00:37:10,500 --> 00:37:11,500
Look!
590
00:37:12,200 --> 00:37:13,500
The magic box.
591
00:37:15,100 --> 00:37:16,400
Beer or mojito?
592
00:37:17,400 --> 00:37:18,600
Mojito!
593
00:37:18,800 --> 00:37:19,800
Done.
594
00:37:19,900 --> 00:37:21,100
Alright, cheers!
595
00:37:21,400 --> 00:37:22,600
To bowling!
596
00:37:22,800 --> 00:37:23,500
Cheers!
597
00:37:23,800 --> 00:37:25,400
Don't cross, it's a jinx.
598
00:37:31,700 --> 00:37:32,800
Great mojito.
599
00:37:32,900 --> 00:37:34,300
Homemade!
600
00:37:34,600 --> 00:37:36,100
You can tell.
601
00:37:36,400 --> 00:37:38,600
You can tell it's homemade!
602
00:37:40,800 --> 00:37:42,300
One drink and you're out?
603
00:37:42,500 --> 00:37:44,300
You don't care if the bar sees?
604
00:37:44,700 --> 00:37:46,500
We're not paying for their beer!
605
00:37:47,100 --> 00:37:48,500
- True.
- We paid to bowl.
606
00:37:49,500 --> 00:37:52,900
- It adds up.
- Yeah, we're not Jeff Bezos.
607
00:37:58,500 --> 00:38:00,300
It's dumb, I botched my career.
608
00:38:00,500 --> 00:38:02,300
What did you want to do?
609
00:38:02,600 --> 00:38:04,000
Have my own company.
610
00:38:05,100 --> 00:38:05,900
What kind?
611
00:38:06,000 --> 00:38:07,800
I don't like to talk about it.
612
00:38:08,400 --> 00:38:09,900
You won't make fun of me?
613
00:38:10,100 --> 00:38:11,100
Course not.
614
00:38:11,700 --> 00:38:13,900
Cédric, I won't make fun of you.
615
00:38:14,100 --> 00:38:15,700
Hey you two, refill?
616
00:38:15,900 --> 00:38:17,600
I had a plan...
617
00:38:18,900 --> 00:38:20,100
A crazy plan.
618
00:38:21,300 --> 00:38:23,400
But it was too big for me.
619
00:38:23,600 --> 00:38:25,000
I wanted a pizza truck.
620
00:38:26,800 --> 00:38:27,900
But, hey...
621
00:38:29,000 --> 00:38:30,600
No fries, no hot dogs.
622
00:38:30,800 --> 00:38:31,500
Pizza!
623
00:38:31,700 --> 00:38:33,700
Of course! Your speciality!
624
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
Of course!
625
00:38:35,200 --> 00:38:36,800
If you start on that...
626
00:38:39,300 --> 00:38:41,400
I wanted to teach history.
627
00:38:41,600 --> 00:38:43,000
Yeah, I know, yeah.
628
00:38:43,400 --> 00:38:45,100
It happens, don't be sad.
629
00:38:45,600 --> 00:38:46,900
- Course not.
- There you go!
630
00:38:47,200 --> 00:38:50,300
- If I'm sad, you'll cheer me up?
- Sure I will!
631
00:38:50,600 --> 00:38:51,800
Cheers.
632
00:38:54,000 --> 00:38:55,300
You don't always
633
00:38:55,900 --> 00:38:57,700
get what you want, right?
634
00:39:02,600 --> 00:39:03,600
Cheers.
635
00:39:07,200 --> 00:39:09,000
You come here often?
636
00:39:09,400 --> 00:39:11,700
Not often. Not enough cash.
637
00:39:12,200 --> 00:39:13,600
What do you do?
638
00:39:13,900 --> 00:39:15,200
I'm in cleaning.
639
00:39:15,300 --> 00:39:17,200
Me too! The Ouistreham ferry.
640
00:39:17,500 --> 00:39:19,800
I heard it's hell. Worse than oysters.
641
00:39:20,100 --> 00:39:21,800
There's no such thing.
642
00:39:22,000 --> 00:39:23,700
Did three months, broke my back.
643
00:39:24,000 --> 00:39:26,300
Listen, I do three shifts a day.
644
00:39:26,600 --> 00:39:28,100
6am to 11.30pm.
645
00:39:28,300 --> 00:39:31,200
You're home one sec,
then you have to go back.
646
00:39:31,500 --> 00:39:33,400
No buses at that time.
647
00:39:34,400 --> 00:39:36,300
So, it's one hour in the morning
648
00:39:36,500 --> 00:39:38,000
and one at night.
649
00:39:39,600 --> 00:39:41,200
So how do you...
650
00:39:42,400 --> 00:39:43,600
get there,
651
00:39:44,100 --> 00:39:45,200
to Ouistreham?
652
00:39:45,400 --> 00:39:46,500
On foot.
653
00:39:47,300 --> 00:39:50,200
Ride-sharing exists, doesn't it?
654
00:39:51,500 --> 00:39:52,700
Where do you live?
655
00:39:52,900 --> 00:39:54,200
In Blainville.
656
00:39:54,800 --> 00:39:56,700
That's super far.
657
00:39:57,700 --> 00:39:59,400
Yeah, but you do it.
658
00:40:02,400 --> 00:40:04,000
I can take you if you want.
659
00:40:06,400 --> 00:40:07,600
You're Mother Theresa?
660
00:40:07,800 --> 00:40:11,000
No. I just have a car, I can take you.
661
00:40:11,400 --> 00:40:14,200
But I need more hours,
so you get me hired.
662
00:40:15,000 --> 00:40:17,600
Because Marilou said it was hell?
663
00:40:43,800 --> 00:40:45,700
Word is they come from Sudan.
664
00:40:47,900 --> 00:40:49,000
And we complain?
665
00:40:49,500 --> 00:40:51,100
Imagine being born there.
666
00:40:51,600 --> 00:40:53,200
Why are they up so early?
667
00:40:53,400 --> 00:40:56,000
The cops shake them down at 5.30am.
668
00:40:56,600 --> 00:40:58,900
They take their blankets and shoes.
669
00:41:44,600 --> 00:41:45,600
Hi!
670
00:41:46,800 --> 00:41:48,000
I brought my friend.
671
00:41:48,400 --> 00:41:49,800
What's her name?
672
00:41:50,100 --> 00:41:50,800
Marianne.
673
00:41:50,900 --> 00:41:53,200
- Ok, Marianne. Wanna work?
- Yes.
674
00:41:53,400 --> 00:41:54,400
Done this before?
675
00:41:54,600 --> 00:41:55,700
- Yes...
- Cleaning?
676
00:41:55,800 --> 00:41:57,700
- Yes.
- You know how it goes?
677
00:41:57,900 --> 00:41:58,600
Yeah.
678
00:41:58,900 --> 00:42:01,800
Stopover is an hour and a half,
not a second more.
679
00:42:02,100 --> 00:42:03,200
Minimum wage.
680
00:42:04,100 --> 00:42:05,600
- Good for you?
- Yes.
681
00:42:05,700 --> 00:42:08,700
But it's tough. You got to hurry.
682
00:42:09,500 --> 00:42:11,000
I can tell you, it's hell.
683
00:42:11,100 --> 00:42:12,700
That's how it goes.
684
00:42:13,100 --> 00:42:15,100
The ferry is a commando op.
685
00:42:16,500 --> 00:42:18,800
Christèle, you take her with you.
686
00:42:19,100 --> 00:42:20,500
Show her the ropes.
687
00:42:20,700 --> 00:42:21,900
- Sure.
- Take Justine too.
688
00:42:22,500 --> 00:42:23,700
Justine, you there?
689
00:42:24,700 --> 00:42:28,600
You go with them
and show Marianne how it's done.
690
00:42:29,300 --> 00:42:31,400
No trial period, you cut it or not.
691
00:42:31,700 --> 00:42:32,800
- We're good?
- Yeah.
692
00:42:32,900 --> 00:42:35,900
Let's go, the bus is waiting
but the ferry won't.
693
00:42:40,100 --> 00:42:43,100
By the way, you can't miss a day
or show up late.
694
00:42:43,300 --> 00:42:44,300
Ok.
695
00:42:52,200 --> 00:42:53,900
- First time?
- Yeah.
696
00:42:54,900 --> 00:42:56,600
Don't worry, it'll be fine.
697
00:42:57,700 --> 00:42:58,900
I'm a bit worried.
698
00:42:59,100 --> 00:43:02,200
Nadège said we're doing cabins.
I'll show you.
699
00:43:02,600 --> 00:43:05,400
You've got the bunks and bathrooms.
700
00:43:06,300 --> 00:43:07,900
So it'll be one or the other.
701
00:43:08,100 --> 00:43:10,100
But men don't do bathrooms.
702
00:43:10,900 --> 00:43:12,000
Why not?
703
00:43:13,300 --> 00:43:14,300
Nope.
704
00:43:14,400 --> 00:43:15,600
Nope, why?
705
00:43:15,700 --> 00:43:18,000
That's how it is, it's the rules.
706
00:43:18,400 --> 00:43:19,800
They can't cut it?
707
00:43:21,600 --> 00:43:23,100
They're too fragile.
708
00:43:24,500 --> 00:43:25,300
Kevin?
709
00:43:25,400 --> 00:43:28,400
- See yourself doing the bathrooms?
- With you, anything.
710
00:43:28,600 --> 00:43:30,000
Now if you want.
711
00:43:30,300 --> 00:43:32,000
- Ok.
- Yeah? Done.
712
00:43:32,600 --> 00:43:33,800
He won't do it.
713
00:44:04,900 --> 00:44:06,000
Cleaning crew!
714
00:44:09,600 --> 00:44:10,800
Cleaning crew!
715
00:44:24,000 --> 00:44:25,600
Marianne, take a look.
716
00:44:25,700 --> 00:44:27,500
You're lucky, it's clean-ish.
717
00:44:29,900 --> 00:44:32,000
Some people are pigs.
718
00:44:32,600 --> 00:44:35,000
Take everything off, put it outside.
719
00:44:35,200 --> 00:44:37,100
The cart picks them up.
720
00:44:38,600 --> 00:44:39,600
Take a sheet.
721
00:44:40,100 --> 00:44:42,700
Usually tall girls do the top bunks.
722
00:44:43,000 --> 00:44:44,500
But in a crunch, you do both.
723
00:44:50,100 --> 00:44:51,800
For the duvets, there's a trick.
724
00:44:56,500 --> 00:44:57,900
You'll catch on as it goes.
725
00:44:58,100 --> 00:44:59,900
You good? Can I leave you?
726
00:45:00,100 --> 00:45:01,300
Yeah, thanks.
727
00:45:01,600 --> 00:45:03,200
- I'll leave her with you.
- Ok.
728
00:45:03,300 --> 00:45:05,200
- Good luck.
- Thanks.
729
00:45:17,600 --> 00:45:19,100
Hurry up, faster!
730
00:45:29,000 --> 00:45:30,900
You gotta speed it up.
731
00:45:31,000 --> 00:45:33,600
We have 230 rooms to do.
732
00:45:34,600 --> 00:45:36,200
Four minutes per room.
733
00:45:36,400 --> 00:45:39,800
Speed's the word.
Otherwise we won't make it.
734
00:45:57,000 --> 00:45:58,400
That's it?
735
00:46:00,400 --> 00:46:01,100
Seriously.
736
00:46:01,400 --> 00:46:03,400
Do the corners again.
737
00:46:05,600 --> 00:46:08,100
No wrinkles in the sheets.
Can't be sloppy.
738
00:46:09,200 --> 00:46:11,700
If Nadège sees that, you'll do it again.
739
00:46:12,100 --> 00:46:13,600
Ok, let's go.
740
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
Let's move it!
741
00:46:46,700 --> 00:46:47,900
Damn it!
742
00:46:48,200 --> 00:46:49,500
What happened?
743
00:46:49,700 --> 00:46:51,400
My phone.
744
00:46:52,800 --> 00:46:54,000
Shit.
745
00:46:59,800 --> 00:47:01,100
What, it's funny?
746
00:47:01,400 --> 00:47:02,600
Sort of, yeah.
747
00:47:03,100 --> 00:47:04,200
Not to me, it's dead.
748
00:47:04,500 --> 00:47:06,300
If you were in Sudan...
749
00:47:06,600 --> 00:47:09,700
no water, no phone, no problem!
750
00:47:12,900 --> 00:47:14,700
- All good, Kevin?
- Yeah, you?
751
00:47:14,900 --> 00:47:19,200
- You like the vacuum?
- All night long, warrior-like. Right?
752
00:47:19,500 --> 00:47:20,600
That you are.
753
00:47:21,500 --> 00:47:24,000
Come on, hurry. We have the other side.
754
00:47:24,300 --> 00:47:25,300
Let's go.
755
00:47:53,400 --> 00:47:55,800
What're you doing? This isn't the way.
756
00:47:56,800 --> 00:47:58,700
It's nice to take a detour.
757
00:48:03,000 --> 00:48:06,100
See those two trees?
They look like they're talking.
758
00:48:11,100 --> 00:48:12,300
Beautiful, isn't it?
759
00:48:35,100 --> 00:48:37,600
I am incapacitated.
760
00:48:38,400 --> 00:48:39,900
What's that mean?
761
00:48:41,500 --> 00:48:42,800
Incapacitated.
762
00:48:43,400 --> 00:48:44,800
It means...
763
00:48:45,300 --> 00:48:47,000
Dead tired.
764
00:48:47,500 --> 00:48:48,800
Almost like...
765
00:48:49,500 --> 00:48:51,500
dead drunk.
766
00:48:52,000 --> 00:48:53,300
Or trashed.
767
00:48:53,800 --> 00:48:55,300
Incapacitated.
768
00:49:10,600 --> 00:49:12,000
I don't have the time.
769
00:49:12,900 --> 00:49:14,300
I never do this.
770
00:49:14,900 --> 00:49:16,300
I'm here
771
00:49:17,000 --> 00:49:19,500
three times a day, to go to work.
772
00:49:19,900 --> 00:49:21,300
Don't have time for what?
773
00:49:21,600 --> 00:49:24,200
To just look at the sea.
774
00:49:26,600 --> 00:49:28,200
We're taking the time.
775
00:49:28,600 --> 00:49:29,600
Yeah...
776
00:49:36,700 --> 00:49:38,200
Come on, let's swim.
777
00:49:38,400 --> 00:49:41,000
You're serious? You go, I'll watch.
778
00:49:42,000 --> 00:49:42,700
Come on.
779
00:49:42,800 --> 00:49:44,600
Nah. Go, go, go.
780
00:49:48,200 --> 00:49:49,800
Freaking crazy.
781
00:50:22,600 --> 00:50:24,900
- Thanks.
- Can I have a coffee?
782
00:50:27,100 --> 00:50:28,400
To warm up.
783
00:50:31,100 --> 00:50:33,500
Can you tell
their head from their ass?
784
00:50:33,900 --> 00:50:37,100
No, but they can.
They're always fucking.
785
00:50:37,400 --> 00:50:38,400
Really?
786
00:50:54,300 --> 00:50:55,300
Thanks.
787
00:50:58,500 --> 00:51:00,200
All warmed up?
788
00:51:00,700 --> 00:51:02,100
I'm OK, thank you.
789
00:51:09,900 --> 00:51:11,800
Give me your phone.
790
00:51:16,300 --> 00:51:19,600
They say rice absorbs water.
Let's see if it works.
791
00:51:28,900 --> 00:51:30,300
You're crazy though.
792
00:51:31,300 --> 00:51:32,700
I felt like it.
793
00:51:32,900 --> 00:51:34,800
You always do what you feel like?
794
00:51:35,500 --> 00:51:37,100
Not always. When I can.
795
00:51:41,400 --> 00:51:42,700
But I'm alone.
796
00:51:43,600 --> 00:51:45,400
Nothing to lose, that helps.
797
00:51:46,000 --> 00:51:47,400
You don't have kids?
798
00:52:04,100 --> 00:52:05,900
- Can I have one after?
- Yeah.
799
00:52:06,000 --> 00:52:07,700
Hold on, finish your smoke.
800
00:52:08,000 --> 00:52:10,200
It's alright, only takes two seconds.
801
00:52:16,500 --> 00:52:18,000
You're from Caen?
802
00:52:18,200 --> 00:52:21,200
No, I actually came
because I don't know anyone.
803
00:52:23,300 --> 00:52:24,800
I take what happens...
804
00:52:26,200 --> 00:52:28,600
as it comes.
Not sure where it'll lead.
805
00:52:28,800 --> 00:52:31,400
Not far, apart from the cemetery.
806
00:52:32,300 --> 00:52:33,300
Here you go.
807
00:52:54,800 --> 00:52:56,100
That's good.
808
00:53:04,300 --> 00:53:07,500
Three years since I quit.
I'll hate myself for it...
809
00:53:08,800 --> 00:53:09,900
but I wanted to.
810
00:53:47,800 --> 00:53:49,200
See, it works.
811
00:53:49,400 --> 00:53:52,800
That's crazy.
I'd never have believed it.
812
00:53:53,200 --> 00:53:54,800
See I can do crazy too.
813
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
Really, I can't believe it.
814
00:54:06,600 --> 00:54:10,000
They're always fucking...
815
00:54:39,700 --> 00:54:42,200
That's it, I've got it.
I've got the book.
816
00:54:43,100 --> 00:54:46,000
That's how it goes. You try, you stumble,
817
00:54:46,400 --> 00:54:49,400
you scribble notes here and there.
It makes no sense.
818
00:54:50,600 --> 00:54:52,600
Feels like you'll never make it.
819
00:54:52,900 --> 00:54:55,200
Then, at some point, something happens.
820
00:54:55,500 --> 00:54:57,900
Something, or rather someone.
821
00:54:59,000 --> 00:55:01,800
You thought it would be
a group portrait.
822
00:55:02,100 --> 00:55:04,400
Nothing wrong with that,
but suddenly,
823
00:55:04,700 --> 00:55:06,700
someone breaks off from the group.
824
00:55:07,000 --> 00:55:09,900
And you realise the book is her portrait.
825
00:55:36,300 --> 00:55:37,700
You're dating Cédric?
826
00:55:39,500 --> 00:55:41,600
Is it a question?
827
00:55:41,900 --> 00:55:43,500
It is. Yes or no?
828
00:55:43,700 --> 00:55:44,800
Am I dating Cédric?
829
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
Yeah, Cédric.
830
00:55:46,300 --> 00:55:47,300
Well no.
831
00:55:48,400 --> 00:55:49,000
And... no?
832
00:55:49,300 --> 00:55:50,400
No, why?
833
00:55:50,600 --> 00:55:53,500
Dunno, he seems to like you.
834
00:55:54,200 --> 00:55:55,700
He's hitting on me.
835
00:55:56,400 --> 00:55:57,600
It's nice, right?
836
00:55:57,800 --> 00:56:00,900
Yeah, it's nice.
But I'm not dating Cédric.
837
00:56:01,600 --> 00:56:03,800
- You've got a boyfriend then.
- No.
838
00:56:04,200 --> 00:56:05,900
So why not be with Cédric?
839
00:56:06,300 --> 00:56:08,100
What's wrong with Cédric?
840
00:56:09,900 --> 00:56:11,100
Am I grilling you?
841
00:56:11,400 --> 00:56:13,400
No way? You don't want to?
842
00:56:14,300 --> 00:56:17,300
No, I live alone these days.
I'm fine like that.
843
00:56:17,600 --> 00:56:19,600
- No boyfriend, nothing?
- No, you?
844
00:56:20,100 --> 00:56:23,700
No way. I'd rather be alone
than in bad company.
845
00:56:25,200 --> 00:56:27,200
When was your last guy?
846
00:56:28,200 --> 00:56:29,600
Around Methuselah.
847
00:56:32,400 --> 00:56:34,000
When's that?
848
00:56:34,500 --> 00:56:35,900
A long time.
849
00:56:36,400 --> 00:56:38,800
So what, two years, one year?
850
00:56:40,100 --> 00:56:41,200
I dunno.
851
00:56:41,400 --> 00:56:42,700
Come on, tell me!
852
00:56:42,900 --> 00:56:44,400
I don't know.
853
00:56:44,700 --> 00:56:46,000
You don't want to say?
854
00:56:46,200 --> 00:56:48,000
Like, one-night stand stuff!
855
00:56:50,200 --> 00:56:51,900
Some mind you got.
856
00:56:52,100 --> 00:56:54,000
- A dirty mind?
- Christèle!
857
00:56:54,600 --> 00:56:56,100
We only live once.
858
00:56:57,000 --> 00:57:00,300
- Can you check the right? Thanks.
- No one, you're good.
859
00:57:37,100 --> 00:57:39,900
I always made my bed when I got up.
All my life.
860
00:57:40,200 --> 00:57:42,000
I'm not afraid of making beds.
861
00:57:43,400 --> 00:57:44,400
But I never made
862
00:57:44,700 --> 00:57:47,000
60 beds in an hour and a half.
863
00:57:47,300 --> 00:57:49,300
One minute and half each.
864
00:57:49,600 --> 00:57:51,500
Top bunk, bottom bunk...
865
00:57:51,700 --> 00:57:54,200
It numbs your back and shoulders.
866
00:57:55,100 --> 00:57:57,500
When you get home,
your arms are shaking.
867
00:57:57,800 --> 00:57:59,300
When you sleep, they shake.
868
00:57:59,600 --> 00:58:02,800
Electric jolts freeze up your muscles
and wake you.
869
00:58:04,800 --> 00:58:08,700
I like doing public bathrooms better.
Or mopping.
870
00:58:09,300 --> 00:58:10,400
It's dirtier,
871
00:58:10,500 --> 00:58:12,000
but less exhausting.
872
00:58:14,700 --> 00:58:17,500
Choices like this
show you the ferry old-timers.
873
00:58:56,600 --> 00:58:58,600
- Shit.
- What's up with you?
874
00:58:58,900 --> 00:59:01,800
You're all thumbs.
How did you clean back home?
875
00:59:02,000 --> 00:59:03,900
I didn't clean back home.
876
00:59:07,100 --> 00:59:09,600
My husband was rich, we had a maid.
877
00:59:09,800 --> 00:59:11,900
For real? You had a maid?
878
00:59:12,000 --> 00:59:13,000
Yeah.
879
00:59:15,800 --> 00:59:17,700
How much did you pay your maid?
880
00:59:18,200 --> 00:59:19,700
13 euros, I think.
881
00:59:20,500 --> 00:59:23,100
How many hours did she clean?
882
00:59:23,300 --> 00:59:26,600
Three hours. Three or four hours.
883
00:59:27,300 --> 00:59:29,200
With employment cheques.
884
00:59:29,500 --> 00:59:30,600
Oh yeah, those.
885
00:59:31,700 --> 00:59:33,000
And what did she do?
886
00:59:33,700 --> 00:59:35,500
She took care of the house...
887
00:59:35,700 --> 00:59:37,900
She did the laundry,
888
00:59:38,700 --> 00:59:41,100
she cleaned the kitchen.
889
00:59:41,400 --> 00:59:45,400
She cleaned the oven,
stuff I didn't have time to do.
890
00:59:47,000 --> 00:59:49,500
You ever cleaned people's houses?
891
00:59:49,700 --> 00:59:52,200
Only private house I do is my mum's.
892
00:59:52,400 --> 00:59:53,700
Your mother?
893
00:59:53,900 --> 00:59:55,400
The rest I won't do.
894
00:59:56,500 --> 00:59:59,400
What would you do
while she cleaned your house?
895
00:59:59,700 --> 01:00:00,800
The accounting,
896
01:00:01,300 --> 01:00:02,600
the shopping.
897
01:00:03,400 --> 01:00:05,600
I took care of my husband.
898
01:00:06,000 --> 01:00:07,900
Some people are just lucky.
899
01:00:08,200 --> 01:00:09,200
Yeah, well...
900
01:00:09,500 --> 01:00:13,200
My husband could afford it,
so I took advantage of it, I guess.
901
01:00:15,700 --> 01:00:18,300
It's pretty cool, you know.
902
01:00:19,500 --> 01:00:21,300
- What?
- Having a friend
903
01:00:21,600 --> 01:00:25,700
who had a cleaning lady, all paid for.
I think it's cool.
904
01:00:26,400 --> 01:00:28,100
Yeah, it was what it was.
905
01:00:28,700 --> 01:00:32,200
I'll tell you,
it's weird being in cleaning for me now.
906
01:00:33,200 --> 01:00:36,000
No shit.
Now you're getting your hands dirty.
907
01:00:38,200 --> 01:00:40,800
I get that, you're not used to it.
908
01:00:41,200 --> 01:00:44,800
I'm not used to it,
but I've adapted somewhat.
909
01:00:45,300 --> 01:00:48,700
I suck, but I'm better
than when I started, right?
910
01:00:49,200 --> 01:00:51,000
- Yeah, but...
- You're hard on me.
911
01:00:51,300 --> 01:00:53,800
- I try hard.
- I can see why now!
912
01:01:06,400 --> 01:01:07,900
Wait, I'll help.
913
01:01:08,700 --> 01:01:10,300
The water's coming.
914
01:01:14,700 --> 01:01:16,700
I can't do it.
915
01:01:16,900 --> 01:01:17,700
Do what?
916
01:01:17,800 --> 01:01:20,700
I tried to make this one but...
917
01:01:21,000 --> 01:01:22,200
It collapsed.
918
01:01:22,500 --> 01:01:24,500
- Wait, I'll help you.
- There, look.
919
01:01:31,700 --> 01:01:34,400
Come on, just once in a while.
920
01:01:34,700 --> 01:01:36,800
It'll be the only time this year.
921
01:01:38,200 --> 01:01:40,600
- A quick swim.
- No, dream on. You go.
922
01:01:40,900 --> 01:01:41,700
Come on.
923
01:01:41,900 --> 01:01:43,900
Kids, you want to swim with me?
924
01:02:47,000 --> 01:02:48,500
- You OK?
- Yeah.
925
01:02:54,400 --> 01:02:57,000
How much is it? So I can count.
926
01:02:57,400 --> 01:02:58,500
It's 47.38.
927
01:02:58,800 --> 01:03:01,100
Give me a sec.
928
01:03:09,800 --> 01:03:11,600
23...
929
01:03:12,500 --> 01:03:14,000
23 euros 69 cents.
930
01:03:25,600 --> 01:03:28,100
I'll give you 24, it's easier.
931
01:03:32,000 --> 01:03:33,400
No, give me 23.
932
01:03:34,300 --> 01:03:37,900
- Let's not haggle. Here, 24.
- No, 23.
933
01:03:41,600 --> 01:03:44,900
I checked, she didn't take any money.
I felt better.
934
01:03:47,400 --> 01:03:49,200
So why go through my bag?
935
01:03:49,700 --> 01:03:51,200
What was she looking for?
936
01:03:52,000 --> 01:03:54,200
Does she suspect something?
937
01:03:55,900 --> 01:03:57,300
Does she suspect
938
01:03:57,600 --> 01:04:00,100
that those gas tanks
we split to the cent,
939
01:04:00,300 --> 01:04:02,500
are a lot more expensive for her?
940
01:04:28,800 --> 01:04:33,500
Seems like everyone who's struggling
around here ends up on the ferry.
941
01:04:33,800 --> 01:04:35,900
You get fired
from a meatpacking line,
942
01:04:36,000 --> 01:04:37,200
like Marilou,
943
01:04:37,400 --> 01:04:39,500
there's the ferry.
944
01:04:39,900 --> 01:04:42,500
Waiting for you, with its three shifts,
945
01:04:42,800 --> 01:04:44,700
its hellish rhythm and long hours.
946
01:04:45,500 --> 01:04:47,800
But in the end, there's a nice vibe.
947
01:04:48,100 --> 01:04:49,800
- Yeah, a lot.
- Chill.
948
01:04:50,500 --> 01:04:53,100
It's tough, like all jobs,
949
01:04:53,400 --> 01:04:56,000
but we'll help you and it'll be fine.
950
01:04:56,400 --> 01:04:57,000
Chill.
951
01:04:57,400 --> 01:04:59,200
Your hands are just sore after.
952
01:05:02,100 --> 01:05:03,200
It'll be fine.
953
01:05:07,000 --> 01:05:08,200
Coming up for coffee?
954
01:05:08,400 --> 01:05:10,100
I'm too tired now.
955
01:05:10,400 --> 01:05:12,000
Come on, one coffee.
956
01:05:14,900 --> 01:05:16,200
For you.
957
01:05:16,600 --> 01:05:17,700
There you go.
958
01:05:28,100 --> 01:05:29,900
Kiddos, say hi to Marianne.
959
01:05:30,100 --> 01:05:31,100
Ok.
960
01:05:34,600 --> 01:05:35,600
Hello.
961
01:05:43,700 --> 01:05:44,900
Come on, Kalel.
962
01:05:49,700 --> 01:05:51,900
Put the game down
and go to your rooms.
963
01:05:52,200 --> 01:05:53,400
One sec, I'll make coffee.
964
01:05:53,700 --> 01:05:55,900
- I'll help you.
- It's just a coffee.
965
01:06:39,100 --> 01:06:41,100
How did you know?
966
01:06:41,600 --> 01:06:42,800
How?
967
01:06:44,900 --> 01:06:48,500
Mum looked in your wallet
and took your ID card.
968
01:06:48,900 --> 01:06:49,600
Right!
969
01:06:49,800 --> 01:06:52,500
Then she put it back in your bag
real quick,
970
01:06:53,000 --> 01:06:55,200
so you didn't see it.
971
01:06:55,600 --> 01:06:57,700
- How do I do this?
- Make a wish.
972
01:06:58,000 --> 01:07:00,300
Make a wish in your head,
not out loud.
973
01:07:00,600 --> 01:07:02,200
Otherwise it won't come true.
974
01:07:02,500 --> 01:07:04,500
Then I'll say nothing.
975
01:07:05,900 --> 01:07:06,900
What do I wish?
976
01:07:07,100 --> 01:07:09,700
You decide, it's your birthday.
977
01:07:09,900 --> 01:07:11,300
Say it in there.
978
01:07:12,300 --> 01:07:13,800
The four of us.
979
01:07:14,300 --> 01:07:15,700
One, two, three.
980
01:07:22,000 --> 01:07:23,200
Here.
981
01:07:23,400 --> 01:07:26,600
You don't have to say thank you,
it's your birthday.
982
01:07:27,100 --> 01:07:28,200
Thank you.
983
01:07:33,800 --> 01:07:36,000
You'll like it. It's simple, like you.
984
01:07:36,700 --> 01:07:38,000
How sweet.
985
01:07:45,300 --> 01:07:46,700
Look how pretty it is!
986
01:07:46,900 --> 01:07:48,100
Mum, what is it?
987
01:07:48,300 --> 01:07:51,200
I know. It's me who bought it.
988
01:07:52,200 --> 01:07:55,700
Because Mum didn't know what to get.
Lucky I was here!
989
01:07:56,200 --> 01:07:58,100
It's a four leaf...
990
01:07:58,300 --> 01:07:59,300
Clover!
991
01:07:59,400 --> 01:08:00,500
It's a lucky charm.
992
01:08:00,600 --> 01:08:02,900
You can never take it off!
993
01:08:03,200 --> 01:08:04,800
For the rest of my life then.
994
01:08:15,000 --> 01:08:16,100
Thank you.
995
01:08:17,800 --> 01:08:20,200
Please don't say "you shouldn't have".
996
01:08:34,100 --> 01:08:37,000
I almost talked then, spilled everything.
997
01:08:38,000 --> 01:08:41,000
Instead,
I thought up something sentimental.
998
01:08:41,800 --> 01:08:44,600
But sometimes
sentimental things are more real.
999
01:08:45,100 --> 01:08:47,900
This necklace and its clover,
1000
01:08:48,400 --> 01:08:50,000
I'll wear it every day,
1001
01:08:50,300 --> 01:08:51,800
for the rest of my life.
1002
01:08:52,700 --> 01:08:54,400
They'll bury me with it.
1003
01:09:04,700 --> 01:09:07,000
Couldn't have done it without you.
1004
01:09:07,200 --> 01:09:08,600
Don't worry about it.
1005
01:09:08,800 --> 01:09:10,100
You work again today?
1006
01:09:10,900 --> 01:09:12,300
Not before 4pm.
1007
01:09:12,700 --> 01:09:14,100
We could go for a walk.
1008
01:09:14,900 --> 01:09:15,600
Yeah.
1009
01:09:15,800 --> 01:09:17,000
Why not.
1010
01:09:18,400 --> 01:09:20,700
- Where do you want to go?
- The supermarket.
1011
01:09:20,900 --> 01:09:23,500
- You've got errands to run?
- Not really.
1012
01:09:24,500 --> 01:09:26,200
Just to hang out, you know.
1013
01:09:26,400 --> 01:09:29,200
Yeah. Great, OK!
1014
01:09:29,500 --> 01:09:31,300
Can I drive? You don't mind?
1015
01:09:31,700 --> 01:09:33,500
- Go for it.
- Thanks!
1016
01:09:35,100 --> 01:09:37,100
You know I used to teach driver's ed?
1017
01:09:37,400 --> 01:09:39,100
- Really?
- Yeah.
1018
01:09:45,700 --> 01:09:48,800
You know the first thing
we teach students?
1019
01:09:49,100 --> 01:09:50,500
- No?
- GTH.
1020
01:09:50,700 --> 01:09:51,300
GTH?
1021
01:09:51,600 --> 01:09:52,700
G.T.H.
1022
01:09:53,700 --> 01:09:54,900
Gears.
1023
01:09:55,300 --> 01:09:56,500
Turn signals.
1024
01:09:56,900 --> 01:09:58,000
Handbrake.
1025
01:09:59,300 --> 01:10:00,400
GTH!
1026
01:10:02,200 --> 01:10:03,200
Picture it.
1027
01:10:03,800 --> 01:10:05,300
You see a woman you like.
1028
01:10:05,800 --> 01:10:07,100
You follow her quietly,
1029
01:10:07,400 --> 01:10:09,600
not creepy though, right!
1030
01:10:09,800 --> 01:10:12,700
And when she picks something
from the shelf,
1031
01:10:13,700 --> 01:10:16,300
you reach out and pick the same thing.
1032
01:10:17,600 --> 01:10:18,600
Go ahead.
1033
01:10:18,700 --> 01:10:20,200
- What?
- Pick anything.
1034
01:10:20,300 --> 01:10:22,300
- What?
- Whatever you want!
1035
01:10:23,400 --> 01:10:24,800
There, I see you.
1036
01:10:27,800 --> 01:10:30,800
Breaks the ice, starts the conversation.
1037
01:10:31,800 --> 01:10:33,400
Thank you, sorry.
1038
01:10:34,300 --> 01:10:35,100
See?
1039
01:10:35,200 --> 01:10:37,500
What a lady's man!
1040
01:10:38,000 --> 01:10:39,600
I'm just looking for love.
1041
01:10:41,300 --> 01:10:42,900
Noticed we do couple stuff,
1042
01:10:43,200 --> 01:10:44,200
you and I?
1043
01:10:44,800 --> 01:10:45,800
Couple stuff?
1044
01:10:45,900 --> 01:10:47,700
Yeah. Bowling,
1045
01:10:48,000 --> 01:10:49,600
fixing the car,
1046
01:10:50,000 --> 01:10:51,300
the supermarket...
1047
01:10:51,800 --> 01:10:52,800
I like it.
1048
01:10:53,300 --> 01:10:54,400
Don't you?
1049
01:10:55,400 --> 01:10:57,400
This might be for a job, sorry.
1050
01:12:57,800 --> 01:13:00,300
Sure I'll miss you, love!
1051
01:13:03,400 --> 01:13:04,700
Hi.
1052
01:13:05,900 --> 01:13:07,100
Hi, girls.
1053
01:13:12,200 --> 01:13:13,600
Who'll marry this year?
1054
01:13:13,800 --> 01:13:15,700
- You!
- Might need a guy first.
1055
01:13:16,200 --> 01:13:17,600
That can be arranged!
1056
01:13:17,800 --> 01:13:18,800
Here, girls.
1057
01:13:19,000 --> 01:13:20,000
Thanks.
1058
01:13:20,300 --> 01:13:21,700
I'll miss you all.
1059
01:13:21,900 --> 01:13:23,600
I had amazing moments with you.
1060
01:13:24,300 --> 01:13:25,900
Lots of great memories.
1061
01:13:26,200 --> 01:13:28,400
But this opportunity at Brioche Dorée
1062
01:13:28,600 --> 01:13:32,700
was more than I could hope for,
so I've got to leave.
1063
01:13:33,300 --> 01:13:34,700
But I promise I'll visit.
1064
01:13:35,200 --> 01:13:36,800
So don't forget me.
1065
01:13:39,300 --> 01:13:40,400
I won't, anyway.
1066
01:13:40,500 --> 01:13:42,700
Hope to see you real soon.
1067
01:13:42,900 --> 01:13:43,900
We hope so too.
1068
01:13:44,100 --> 01:13:45,800
Cheers, thanks for coming.
1069
01:13:46,200 --> 01:13:47,400
Cheers! To beauty!
1070
01:13:47,500 --> 01:13:48,600
To Justine!
1071
01:13:49,200 --> 01:13:50,200
To Justine!
1072
01:13:50,800 --> 01:13:52,400
To your future!
1073
01:13:52,700 --> 01:13:54,400
To you guys! And good luck!
1074
01:13:55,800 --> 01:13:57,100
I wanted to say...
1075
01:13:57,900 --> 01:14:01,300
Girls like you,
I'd like to see that all the time.
1076
01:14:01,800 --> 01:14:04,600
Every day.
You're a really fabulous girl.
1077
01:14:05,100 --> 01:14:07,300
We're usually invisible to passengers.
1078
01:14:07,600 --> 01:14:09,200
But they sure see you!
1079
01:14:09,500 --> 01:14:11,200
They see only you, bombshell!
1080
01:14:12,400 --> 01:14:14,200
It's no secret.
1081
01:14:14,400 --> 01:14:18,100
You remember the guy
who wouldn't leave the ferry?
1082
01:14:18,400 --> 01:14:21,300
Because he had a crush on you
something fierce.
1083
01:14:21,600 --> 01:14:22,800
I wish you good luck.
1084
01:14:23,000 --> 01:14:24,100
That's so sweet.
1085
01:14:24,300 --> 01:14:27,300
- You deserve the best.
- I'll miss you. Stop, I'll cry.
1086
01:14:27,600 --> 01:14:29,600
No need, it's all good fun.
1087
01:14:29,900 --> 01:14:30,877
You'll drop by?
1088
01:14:30,901 --> 01:14:32,600
Of course I will, sure.
1089
01:14:33,600 --> 01:14:35,100
Don't become too cool for us.
1090
01:14:35,300 --> 01:14:36,300
You know me!
1091
01:14:36,500 --> 01:14:38,400
I have a surprise, don't laugh.
1092
01:14:38,600 --> 01:14:39,700
A surprise?
1093
01:14:43,100 --> 01:14:46,700
It's a vodka party tonight,
on Ouistreham's wharf,
1094
01:14:47,200 --> 01:14:50,700
head's in the sky,
with Faycal we get down,
1095
01:14:51,100 --> 01:14:53,700
we clean with the team all night.
1096
01:14:53,900 --> 01:14:55,300
Justine, you motivate me,
1097
01:14:55,500 --> 01:14:58,000
your beauty inspires me,
1098
01:14:58,200 --> 01:15:00,000
from you we have great memories.
1099
01:15:00,800 --> 01:15:02,600
Great, thanks!
1100
01:15:10,900 --> 01:15:12,200
Thanks, I love it.
1101
01:15:12,500 --> 01:15:14,700
Just something I wrote on the way.
1102
01:15:15,100 --> 01:15:16,100
Thank you.
1103
01:15:16,400 --> 01:15:18,300
Another! Another!
1104
01:15:18,800 --> 01:15:21,000
- Where's it from?
- I wrote it.
1105
01:15:21,600 --> 01:15:22,577
I swear.
1106
01:15:22,601 --> 01:15:25,600
- I wrote the music as well.
- Keep going, kid.
1107
01:15:25,900 --> 01:15:26,900
Appreciate it.
1108
01:15:27,000 --> 01:15:29,200
It's Justine, she inspired me.
1109
01:15:30,500 --> 01:15:33,100
- She's an inspiring one.
- It's all on her.
1110
01:15:33,400 --> 01:15:35,800
I want one when I retire.
I'll wear a corset.
1111
01:15:36,100 --> 01:15:37,600
Won't be the same.
1112
01:15:38,300 --> 01:15:39,700
Why's that?
1113
01:15:39,900 --> 01:15:41,500
I got a big bosom!
1114
01:15:41,700 --> 01:15:43,600
- Mighty big!
- I've got potential!
1115
01:15:44,300 --> 01:15:45,900
Yeah, but not the same kind!
1116
01:15:47,000 --> 01:15:49,800
- Don't be jealous.
- Share the spotlight!
1117
01:15:50,100 --> 01:15:52,400
Go check the shitter,
might need a scrub.
1118
01:15:59,100 --> 01:16:00,900
Justine really lucked out.
1119
01:16:01,900 --> 01:16:04,500
You won't spend your life on the ferry.
1120
01:16:04,800 --> 01:16:07,700
I sure hope not.
I hope I'll leave with Jimmy.
1121
01:16:08,200 --> 01:16:10,800
Far away.
To each their own dreams, right?
1122
01:16:11,400 --> 01:16:14,600
- Where?
- Don't know yet. Just leave.
1123
01:16:15,800 --> 01:16:17,900
I want to escape, forget.
1124
01:16:18,700 --> 01:16:20,100
You showing off?
1125
01:16:20,700 --> 01:16:22,500
You'll leave too.
1126
01:16:22,800 --> 01:16:25,100
At my age, I'll die here.
1127
01:16:25,400 --> 01:16:27,500
Between us, you'll die here too.
1128
01:16:28,000 --> 01:16:30,200
- So I'm done?
- Pretty much.
1129
01:16:31,400 --> 01:16:33,400
Nadège's doing the statue!
1130
01:16:33,600 --> 01:16:35,000
She's doing it, I swear!
1131
01:16:37,500 --> 01:16:40,500
Look girls,
she's doing the statue again.
1132
01:16:41,800 --> 01:16:42,900
It's mental!
1133
01:16:44,100 --> 01:16:46,100
Can't shake her.
1134
01:16:46,400 --> 01:16:47,600
Do the gorilla!
1135
01:16:48,000 --> 01:16:49,600
You know, Faycal.
1136
01:16:49,900 --> 01:16:52,300
- Hey!
- I'll help you, I feel bad for you.
1137
01:16:52,500 --> 01:16:53,600
I'm struggling here.
1138
01:16:53,900 --> 01:16:55,100
Nadège!
1139
01:16:56,100 --> 01:16:57,400
Wakey wakey!
1140
01:16:58,000 --> 01:16:59,600
Rise and shine!
1141
01:17:03,600 --> 01:17:04,700
Nadège.
1142
01:17:12,200 --> 01:17:13,500
You hear me, Nadège?
1143
01:17:16,400 --> 01:17:18,000
Show's over, let's go.
1144
01:17:22,800 --> 01:17:23,900
Go on, get to work!
1145
01:17:27,000 --> 01:17:28,200
Look, look!
1146
01:17:37,100 --> 01:17:38,900
She dances like a goddess.
1147
01:18:11,200 --> 01:18:12,400
Cleaning crew!
1148
01:18:16,900 --> 01:18:19,100
Wow, it's swaying! I feel it.
1149
01:18:19,400 --> 01:18:21,600
- But we're docked!
- I know that.
1150
01:18:21,800 --> 01:18:24,800
Damn I've got hot flushes, it's no joke.
1151
01:18:34,500 --> 01:18:36,700
There's something I'll never get.
1152
01:18:37,100 --> 01:18:39,400
People who puke and shit,
1153
01:18:39,700 --> 01:18:41,000
and then don't flush.
1154
01:18:41,500 --> 01:18:45,000
What do you think? Makes sense.
It's to piss us off.
1155
01:18:45,700 --> 01:18:47,900
What would it cost them to flush?
1156
01:18:57,200 --> 01:18:58,700
Damn.
1157
01:19:02,100 --> 01:19:05,800
- What? Clean linens on the dirty pile?
- Ok, chill.
1158
01:19:06,200 --> 01:19:08,400
Do it right. You know how.
1159
01:19:09,500 --> 01:19:11,100
Hey! What are you up to?
1160
01:19:11,400 --> 01:19:13,700
- Thinking.
- You drank, deal with it.
1161
01:19:14,000 --> 01:19:17,200
I know, I'm going.
Always pissed that one, I swear.
1162
01:19:36,800 --> 01:19:38,800
- Still here? Move!
- Almost done.
1163
01:19:39,000 --> 01:19:40,800
It's my spot, move.
1164
01:20:07,400 --> 01:20:08,800
- We're done!
- Not yet!
1165
01:20:09,100 --> 01:20:11,500
Move, there's no time.
Passengers are here.
1166
01:20:14,700 --> 01:20:16,500
Come on move it, faster.
1167
01:20:28,600 --> 01:20:29,700
Shit, my coat!
1168
01:20:29,900 --> 01:20:32,100
- Where is it?
- Dunno, a cabin.
1169
01:20:32,300 --> 01:20:33,100
Let's get it.
1170
01:20:33,300 --> 01:20:34,500
Smart move.
1171
01:20:34,700 --> 01:20:36,300
- Where you going?
- One sec!
1172
01:20:40,500 --> 01:20:41,600
What are you doing?
1173
01:20:41,900 --> 01:20:43,500
- Getting off!
- Boat's leaving!
1174
01:20:43,700 --> 01:20:45,700
- Where is it?
- In the back!
1175
01:20:55,500 --> 01:20:58,100
Got it, let's go!
1176
01:21:05,400 --> 01:21:08,300
- Shit.
- Forget it, we'll go through the hold.
1177
01:22:36,600 --> 01:22:38,600
Fuck, we'll get kicked out.
1178
01:22:38,900 --> 01:22:40,700
No, we won't.
1179
01:22:41,500 --> 01:22:43,800
Boat's gone, nobody's coming.
1180
01:22:44,100 --> 01:22:45,600
If they come in, we're screwed.
1181
01:22:47,500 --> 01:22:51,200
This is first class.
No one will bother us.
1182
01:22:51,600 --> 01:22:52,600
Champagne!
1183
01:22:56,200 --> 01:22:58,100
I guess we're staying.
1184
01:22:58,700 --> 01:22:59,700
Whisky.
1185
01:23:01,900 --> 01:23:03,000
Here, take this.
1186
01:23:08,700 --> 01:23:11,700
- Marilou!
- I drank too much, I think I'm done.
1187
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
You don't have to drink booze.
1188
01:23:14,300 --> 01:23:17,300
Just something for Justine.
We'll drink to her.
1189
01:23:17,800 --> 01:23:20,200
That's life. I'll have champagne.
1190
01:23:20,500 --> 01:23:22,800
Ok, then me too. Just a drop.
1191
01:23:25,200 --> 01:23:26,200
If one hour ago,
1192
01:23:26,700 --> 01:23:29,000
someone said:
"You're staying on board
1193
01:23:29,300 --> 01:23:32,100
and missing the departure!"
1194
01:23:32,300 --> 01:23:34,200
We'd have freaked out.
1195
01:23:41,700 --> 01:23:42,800
Thanks.
1196
01:23:43,400 --> 01:23:47,200
- We're in trouble already.
- Bit more bit less, who cares!
1197
01:23:47,900 --> 01:23:49,900
We're screwed anyway.
1198
01:23:50,200 --> 01:23:52,800
Worse case what? We get fired?
1199
01:23:53,900 --> 01:23:55,500
Well, that's life.
1200
01:23:55,700 --> 01:23:56,800
At least we enjoyed it.
1201
01:23:57,100 --> 01:23:58,500
To Justine!
1202
01:23:58,900 --> 01:23:59,900
Again!
1203
01:24:01,600 --> 01:24:03,200
Not too loud though.
1204
01:24:03,300 --> 01:24:05,600
Don't sweat it, it's fine!
1205
01:24:06,200 --> 01:24:07,600
Chill, guys.
1206
01:24:13,700 --> 01:24:15,200
It's mental!
1207
01:24:19,800 --> 01:24:21,300
Justine is so pretty!
1208
01:24:21,500 --> 01:24:22,900
- I know right!
- Yeah.
1209
01:24:23,100 --> 01:24:24,600
You know she's a boy?
1210
01:24:25,600 --> 01:24:27,100
Yeah, Justine's a boy.
1211
01:24:28,400 --> 01:24:29,600
Don't say that.
1212
01:24:30,100 --> 01:24:32,000
Justine was born intersex.
1213
01:24:32,300 --> 01:24:34,400
Meaning: no gender for the baby.
1214
01:24:34,600 --> 01:24:38,900
The doctors decided she was a boy.
1215
01:24:39,300 --> 01:24:41,000
But Justine's a woman.
1216
01:24:41,400 --> 01:24:42,400
You're kidding me?
1217
01:24:42,700 --> 01:24:43,700
Why would we?
1218
01:24:43,900 --> 01:24:45,300
My brother knew her in school.
1219
01:24:45,500 --> 01:24:48,200
And Justine, she's super OK with it.
1220
01:24:49,300 --> 01:24:50,277
That's true.
1221
01:24:50,301 --> 01:24:53,400
She's fine with it.
So, you shouldn't say she's a boy.
1222
01:24:55,500 --> 01:24:57,200
Macaroons, champagne.
1223
01:24:57,800 --> 01:24:59,100
Fancy stuff. What else?
1224
01:25:00,200 --> 01:25:03,700
When Nadège realises
we're not there...
1225
01:25:04,000 --> 01:25:05,500
She's gonna freak.
1226
01:25:05,700 --> 01:25:07,100
We should be quieter.
1227
01:25:07,300 --> 01:25:10,500
- Nadège's not here.
- They're not listening behind doors.
1228
01:25:10,800 --> 01:25:12,100
So we're fine.
1229
01:25:13,800 --> 01:25:15,800
Open bar.
1230
01:25:16,400 --> 01:25:18,600
- Damn, what a pig!
- Holy fuck!
1231
01:25:26,400 --> 01:25:27,800
Anyone want water?
1232
01:25:29,200 --> 01:25:31,400
- Someone does.
- She's thirsty.
1233
01:25:37,100 --> 01:25:37,900
That's nice.
1234
01:25:38,000 --> 01:25:40,400
- What if we didn't go back?
- How so?
1235
01:25:42,100 --> 01:25:43,600
We go to Portsmouth
1236
01:25:43,800 --> 01:25:47,400
and we don't come back to Ouistreham.
We stay in England.
1237
01:25:47,700 --> 01:25:50,000
- What do we do in England?
- Adventure!
1238
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
Adventure, I'm in. Got my vote.
1239
01:25:53,200 --> 01:25:54,200
You too?
1240
01:25:54,300 --> 01:25:57,100
Of course you're in, you swim in -40°.
1241
01:25:57,400 --> 01:26:01,000
You're alone. I've got the kids,
she's got Jimmy, and we're broke.
1242
01:26:01,400 --> 01:26:02,700
We rob a bank.
1243
01:26:02,800 --> 01:26:04,500
- Seriously?
- Sure!
1244
01:26:04,700 --> 01:26:06,300
No, I don't know.
1245
01:26:06,500 --> 01:26:10,100
It'd be cool to do something
dangerous, forbidden...
1246
01:26:10,400 --> 01:26:13,300
- This isn't enough?
- Not enough adrenaline.
1247
01:26:13,700 --> 01:26:14,900
Sideways!
1248
01:26:16,600 --> 01:26:18,500
Come on. Come on girls.
1249
01:26:19,100 --> 01:26:20,600
Closer. Here.
1250
01:26:22,700 --> 01:26:23,700
One more.
1251
01:26:26,900 --> 01:26:27,900
One more.
1252
01:26:29,900 --> 01:26:31,600
Look at your face!
1253
01:26:32,300 --> 01:26:33,800
I've got better.
1254
01:26:34,300 --> 01:26:35,500
Go on, keep going.
1255
01:26:36,800 --> 01:26:38,300
I think she's filming us.
1256
01:26:38,900 --> 01:26:39,900
Go on.
1257
01:26:40,500 --> 01:26:41,500
The light's on.
1258
01:26:41,800 --> 01:26:43,000
Keep going.
1259
01:26:43,200 --> 01:26:46,700
You know what? Today's April 4th.
1260
01:26:47,000 --> 01:26:48,600
And every April 4th,
1261
01:26:48,900 --> 01:26:50,800
I say we meet up.
1262
01:26:53,000 --> 01:26:56,000
- Without the guys.
- Of course.
1263
01:26:57,200 --> 01:26:59,600
We meet up here. On the ferry.
1264
01:26:59,800 --> 01:27:02,600
We come alone,
like we don't know each other,
1265
01:27:02,800 --> 01:27:05,400
and spend the night here,
in first class. Deal?
1266
01:27:05,700 --> 01:27:08,100
- And you're paying.
- I am! I mean...
1267
01:27:10,700 --> 01:27:13,300
I've got some savings and...
1268
01:27:13,700 --> 01:27:15,900
We listen to music...
1269
01:27:17,800 --> 01:27:20,700
we dance, we talk about our lives.
1270
01:27:25,700 --> 01:27:27,500
Talking about our lives...
1271
01:27:27,700 --> 01:27:30,200
If you want to, sure, but I won't.
1272
01:27:30,400 --> 01:27:31,500
Why not?
1273
01:27:34,000 --> 01:27:35,700
You don't have to tell everything.
1274
01:27:59,100 --> 01:28:00,300
What is it?
1275
01:28:08,100 --> 01:28:09,500
I'd like to...
1276
01:28:09,700 --> 01:28:11,200
I'd love for us
1277
01:28:11,400 --> 01:28:13,000
to stay friends.
1278
01:28:15,100 --> 01:28:16,700
To never lose each other.
1279
01:28:17,600 --> 01:28:18,800
You understand?
1280
01:28:22,300 --> 01:28:24,200
This time it's my vote.
1281
01:28:24,700 --> 01:28:27,200
You're too much. Come on, let's smoke.
1282
01:28:27,400 --> 01:28:29,300
You two go. I'll stay and rest.
1283
01:28:29,600 --> 01:28:31,500
- You're coming.
- I don't smoke!
1284
01:28:31,700 --> 01:28:33,000
No, you're coming.
1285
01:28:34,700 --> 01:28:35,700
I'm tired.
1286
01:28:37,000 --> 01:28:38,200
You're a pain.
1287
01:28:59,300 --> 01:29:00,300
Marianne?
1288
01:29:04,400 --> 01:29:05,600
Marianne.
1289
01:29:06,600 --> 01:29:08,100
What are you doing here?
1290
01:29:10,700 --> 01:29:12,100
Going to England?
1291
01:29:12,700 --> 01:29:14,800
How dumb, of course you are.
1292
01:29:15,000 --> 01:29:16,000
You're OK?
1293
01:29:17,900 --> 01:29:19,100
Charline, Marianne.
1294
01:29:19,400 --> 01:29:22,500
We already met.
Russian New Year at Gregoire's place.
1295
01:29:23,000 --> 01:29:24,000
Evening, Louis-Do.
1296
01:29:24,300 --> 01:29:25,100
Christèle.
1297
01:29:25,300 --> 01:29:27,300
- We're going.
- I heard, your father.
1298
01:29:27,600 --> 01:29:29,900
We were in New York.
You know I loved him.
1299
01:29:31,200 --> 01:29:32,800
You took the ferry before?
1300
01:29:33,200 --> 01:29:34,700
It's nicer than the train.
1301
01:29:35,700 --> 01:29:37,400
Sorry, we have to go.
1302
01:29:38,100 --> 01:29:40,500
Have a beer with us.
1303
01:29:41,100 --> 01:29:44,300
- No, because...
- Or anything, but it's mostly beer.
1304
01:29:44,700 --> 01:29:46,400
No, we're going.
1305
01:29:46,800 --> 01:29:48,000
Where?
1306
01:29:48,800 --> 01:29:49,500
We have to.
1307
01:29:49,700 --> 01:29:52,100
Hold on. You've been gone a while.
1308
01:29:53,300 --> 01:29:56,800
Is it true you're writing a book
about cleaning ladies?
1309
01:30:00,100 --> 01:30:02,800
What's your friend saying?
1310
01:30:06,000 --> 01:30:10,000
You're writing a book
about cleaning ladies?
1311
01:30:14,600 --> 01:30:15,900
Care to explain?
1312
01:30:16,500 --> 01:30:18,600
Yeah, come on. I'll explain.
1313
01:30:19,400 --> 01:30:20,400
Come on.
1314
01:30:26,200 --> 01:30:28,600
I think you messed up big time.
1315
01:30:45,500 --> 01:30:46,500
All ears.
1316
01:30:48,700 --> 01:30:50,100
Go on, I'm listening.
1317
01:30:51,600 --> 01:30:52,800
Here you go.
1318
01:30:53,000 --> 01:30:54,200
I'm a writer.
1319
01:30:54,700 --> 01:30:55,800
A writer?
1320
01:30:56,700 --> 01:30:57,900
I'm a writer.
1321
01:30:58,000 --> 01:31:00,200
I write books.
1322
01:31:00,500 --> 01:31:02,900
I'm writing about unemployment,
1323
01:31:04,000 --> 01:31:05,700
poverty,
1324
01:31:06,800 --> 01:31:07,800
the crisis.
1325
01:31:08,600 --> 01:31:11,100
I wanted to understand from the inside.
1326
01:31:11,400 --> 01:31:13,900
How you have to struggle to get hours.
1327
01:31:15,100 --> 01:31:17,300
I wanted to understand
1328
01:31:17,900 --> 01:31:20,300
what you live.
I wanted to live it too.
1329
01:31:20,800 --> 01:31:21,900
With you.
1330
01:31:27,600 --> 01:31:29,400
- Christèle.
- Don't touch me.
1331
01:31:51,600 --> 01:31:54,200
- Can I have one?
- No, you can't.
1332
01:31:56,300 --> 01:32:00,600
I'm doing this so that
people understand what it's like.
1333
01:32:01,000 --> 01:32:03,000
- So they understand?
- Yes.
1334
01:32:03,500 --> 01:32:05,700
Great! Should I thank you now?
1335
01:32:09,600 --> 01:32:11,000
Who are you really?
1336
01:32:14,700 --> 01:32:16,000
Where do you live?
1337
01:32:16,400 --> 01:32:20,000
How much do you really make?
Tell me, how much?
1338
01:32:22,100 --> 01:32:25,600
The husband who dumped you,
is that true?
1339
01:32:28,900 --> 01:32:29,900
Know what you are?
1340
01:32:30,200 --> 01:32:31,800
You're a fake person.
1341
01:32:36,400 --> 01:32:39,000
You're nothing. You're less than me,
1342
01:32:39,200 --> 01:32:40,900
a cleaning lady.
1343
01:32:42,900 --> 01:32:44,200
You're worse.
1344
01:32:45,100 --> 01:32:46,700
You're humiliating.
1345
01:32:48,600 --> 01:32:50,300
You've humiliated everyone.
1346
01:32:51,000 --> 01:32:53,200
Pretending to be what you aren't.
1347
01:32:58,200 --> 01:33:00,000
Your tears, what are they for?
1348
01:33:00,300 --> 01:33:02,600
Fake, like everything else.
1349
01:33:04,700 --> 01:33:06,400
But our friendship is real.
1350
01:33:09,600 --> 01:33:10,700
Get lost.
1351
01:33:12,600 --> 01:33:14,100
You heard me? Get lost.
1352
01:33:18,800 --> 01:33:19,900
Piss off!
1353
01:33:20,100 --> 01:33:21,800
You're useless, just piss off.
1354
01:33:22,400 --> 01:33:23,600
You're fake!
1355
01:33:24,000 --> 01:33:25,600
Go on, get lost.
1356
01:33:32,100 --> 01:33:33,800
When you lent me your car,
1357
01:33:34,100 --> 01:33:37,500
to take my son to that birthday party.
1358
01:33:38,000 --> 01:33:40,900
That was nice.
The kid's father works in oysters.
1359
01:33:42,700 --> 01:33:44,200
I was the only guy,
1360
01:33:45,200 --> 01:33:47,300
talking with the kids' moms.
1361
01:33:47,600 --> 01:33:50,200
They asked me what I did,
so I said:
1362
01:33:50,600 --> 01:33:52,000
"I've got a company."
1363
01:33:52,400 --> 01:33:54,700
They asked: "What company?"
1364
01:33:55,000 --> 01:33:58,200
I felt like an ass,
so I talked about the pizza truck.
1365
01:33:58,900 --> 01:34:02,000
Do you think I screwed up, saying that?
1366
01:34:04,100 --> 01:34:05,600
Did I screw up?
1367
01:34:09,200 --> 01:34:10,500
Did I?
1368
01:34:12,600 --> 01:34:15,400
No, you didn't screw up.
1369
01:34:17,200 --> 01:34:18,400
Good.
1370
01:34:19,500 --> 01:34:22,500
Because the kid's mom,
the oyster guy's wife,
1371
01:34:23,700 --> 01:34:25,800
she's giving me a chance.
1372
01:34:27,000 --> 01:34:30,400
I'm summing up so you get it.
1373
01:34:34,500 --> 01:34:36,000
I'm happy for you.
1374
01:34:37,700 --> 01:34:39,100
You're happy for me?
1375
01:34:39,800 --> 01:34:41,300
You don't get it then.
1376
01:34:46,000 --> 01:34:47,700
We're having an affair.
1377
01:34:50,700 --> 01:34:53,400
Now we can't see each other as much.
1378
01:34:56,600 --> 01:34:57,900
You're not mad?
1379
01:35:00,500 --> 01:35:01,700
Not sad?
1380
01:35:13,200 --> 01:35:14,700
Yes, I'm sad.
1381
01:35:34,300 --> 01:35:36,300
I wanted to thank you.
1382
01:35:37,000 --> 01:35:40,300
Thank you,
Michèle and Richard Tourlaville.
1383
01:35:42,900 --> 01:35:45,200
Thank you, Cédric Marcienne.
1384
01:35:45,400 --> 01:35:48,100
Thank you, Alicia Alonso.
1385
01:35:48,800 --> 01:35:50,300
Thank you, Justine Leroy.
1386
01:35:52,000 --> 01:35:54,800
Thank you, Lucie Sallon.
1387
01:35:55,100 --> 01:35:56,900
The only one who caught me,
1388
01:35:58,000 --> 01:36:01,200
who could have messed it all up,
but who covered for me.
1389
01:36:01,500 --> 01:36:04,300
Thank you, Nadège Porteur.
1390
01:36:04,500 --> 01:36:05,900
I see you back there.
1391
01:36:06,800 --> 01:36:08,000
Hiding back there.
1392
01:36:11,500 --> 01:36:12,900
Can I say something?
1393
01:36:14,700 --> 01:36:15,800
Marianne.
1394
01:36:16,100 --> 01:36:19,000
A big thank you. For being on my team.
1395
01:36:19,500 --> 01:36:22,200
When you came to tell me
you were a writer,
1396
01:36:22,500 --> 01:36:23,600
I swear...
1397
01:36:24,100 --> 01:36:25,300
I fell from my chair.
1398
01:36:25,500 --> 01:36:26,800
You're a real rascal.
1399
01:36:28,900 --> 01:36:30,100
It's crazy.
1400
01:36:30,400 --> 01:36:34,300
Thank you,
because what you wrote is the truth.
1401
01:36:34,700 --> 01:36:37,300
And I think people
who take the ferry now,
1402
01:36:37,600 --> 01:36:39,100
won't see things the same.
1403
01:36:39,400 --> 01:36:40,800
At least I hope so.
1404
01:36:41,000 --> 01:36:43,700
We'll get more respect. That matters.
1405
01:36:44,000 --> 01:36:45,300
So thank you, really.
1406
01:36:45,400 --> 01:36:47,700
Between Two Worlds
1407
01:36:48,100 --> 01:36:51,000
To Joseph
Wishing you a pleasant read
1408
01:36:53,200 --> 01:36:54,800
- Thank you very much.
- Thanks.
1409
01:36:55,300 --> 01:36:57,000
- Hey, Nitwit!
- How are you?
1410
01:36:57,200 --> 01:36:58,800
I brought three.
1411
01:37:00,400 --> 01:37:03,400
You should have told me.
I'd have given them to you.
1412
01:37:03,700 --> 01:37:06,900
You kidding? With all I bought,
you'd be broke.
1413
01:37:07,100 --> 01:37:08,100
Everyone's getting it.
1414
01:37:09,000 --> 01:37:11,300
The first one is for Patricia.
1415
01:37:12,300 --> 01:37:13,600
You don't know her.
1416
01:37:14,400 --> 01:37:16,100
She's like a sister to me.
1417
01:37:24,300 --> 01:37:25,300
Thanks.
1418
01:37:30,300 --> 01:37:32,200
Hold on. Sorry, I'll be back.
1419
01:37:34,200 --> 01:37:35,300
Marilou!
1420
01:37:36,000 --> 01:37:37,800
I'm glad you're here!
1421
01:37:42,800 --> 01:37:43,900
The tractor?
1422
01:37:44,500 --> 01:37:45,900
You've got your licence!
1423
01:37:46,200 --> 01:37:47,200
Yes.
1424
01:37:50,100 --> 01:37:52,200
We're going for dinner.
You coming?
1425
01:37:52,700 --> 01:37:55,000
It's full of people you know.
1426
01:37:55,700 --> 01:37:58,200
There's Michèle, Nadège, Justine. Come.
1427
01:37:58,500 --> 01:38:01,100
I came for Christèle.
She wants to see you.
1428
01:38:01,800 --> 01:38:03,200
She does?
1429
01:38:06,600 --> 01:38:08,300
I want to see her too.
1430
01:38:10,400 --> 01:38:12,500
When can I?
1431
01:38:12,800 --> 01:38:14,000
My train's tomorrow.
1432
01:38:14,300 --> 01:38:15,300
She'll see you now.
1433
01:38:15,700 --> 01:38:16,900
In Ouistreham.
1434
01:38:17,200 --> 01:38:19,400
I can't do that, not now.
1435
01:38:19,800 --> 01:38:21,800
I can't go to Ouistreham.
1436
01:38:22,100 --> 01:38:24,100
If not, you won't see her again.
1437
01:38:25,100 --> 01:38:26,300
Your call.
1438
01:39:28,600 --> 01:39:29,900
Hi, Christèle.
1439
01:39:30,100 --> 01:39:31,100
Hi.
1440
01:39:40,200 --> 01:39:41,200
Want one?
1441
01:39:46,700 --> 01:39:47,800
Did you quit again?
1442
01:39:55,000 --> 01:39:56,200
You're fancy.
1443
01:40:00,500 --> 01:40:03,300
I'm happy you're still wearing it.
1444
01:40:16,000 --> 01:40:17,500
Did you get my book?
1445
01:40:17,700 --> 01:40:18,700
Yes.
1446
01:40:20,400 --> 01:40:24,000
I thought maybe you'd moved because...
1447
01:40:24,800 --> 01:40:27,500
Nope. Still here, as you can see.
1448
01:40:29,500 --> 01:40:30,300
You read it?
1449
01:40:30,400 --> 01:40:31,400
I did.
1450
01:40:36,200 --> 01:40:37,800
Can't blame you.
1451
01:40:38,500 --> 01:40:40,300
You did your job.
1452
01:40:51,700 --> 01:40:52,900
Coming with us?
1453
01:40:56,100 --> 01:40:57,100
Hour and a half,
1454
01:40:57,300 --> 01:41:00,200
then we bring you back
to your friends.
1455
01:41:00,700 --> 01:41:03,400
We wonder
if you can still scrub a shitter.
1456
01:41:21,800 --> 01:41:23,800
No! It makes no sense.
1457
01:41:24,700 --> 01:41:26,000
- It'd be...
- What?
1458
01:41:26,300 --> 01:41:29,500
Nonsense. Christèle, you know that.
1459
01:41:31,400 --> 01:41:33,900
Yeah, you're right.
Everyone in their place.
1460
01:41:34,200 --> 01:41:35,200
Marilou!
1461
01:41:39,300 --> 01:41:40,300
Christèle!
1462
01:41:40,700 --> 01:41:41,900
Marilou!
1463
01:41:43,300 --> 01:41:45,800
Please don't say "see you soon".
1464
01:46:14,300 --> 01:46:16,900
Subtitles: Jean Carrere
96263