Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,154 --> 00:00:17,274
Wild Game AKA Jail Bait
2
00:00:20,911 --> 00:00:26,025
A Film by Rainer Werner Fassbinder
3
00:00:33,284 --> 00:00:38,116
After the play 'Wildwechsel'
by Franz Xaver Kroetz
4
00:01:06,706 --> 00:01:11,967
-It's tenderness
-Early in the morning
5
00:01:13,033 --> 00:01:18,834
It's saturday,
and the kid's still asleep
6
00:01:24,636 --> 00:01:29,499
Ten years ago I had no wrinkles at all;
not even five years ago
7
00:01:29,959 --> 00:01:31,241
I can't see them
8
00:01:32,162 --> 00:01:37,314
-But when you look close?
-You look as you always did
9
00:01:45,788 --> 00:01:52,196
Skinny women do have more wrinkles
That is a fact
10
00:01:54,003 --> 00:01:59,290
Chubby women like me stay
younger longer
11
00:01:59,781 --> 00:02:01,807
You are right
12
00:02:03,144 --> 00:02:06,130
To slim down a bit wouldn't hurt
13
00:02:06,881 --> 00:02:11,554
-Did you submit the lottery tickets?
-Yes, on thursday
14
00:02:13,696 --> 00:02:16,863
One doesn't win anyway
15
00:02:17,446 --> 00:02:26,987
All peeping at the telly...
and nothing tip top...
16
00:02:39,547 --> 00:02:42,598
-Hannie, get up!
-I am up already
17
00:02:43,669 --> 00:02:46,287
I am going back to bed for a moment
... are you coming?
18
00:02:45,457 --> 00:02:50,385
She must be packed off to school,
and we must go shopping in town
19
00:02:52,328 --> 00:02:54,449
One doesn't go before nine, though
20
00:02:59,181 --> 00:03:02,969
-Are you coming yes or no?
-Whenever you want
21
00:03:30,890 --> 00:03:36,552
Hurry up. You'd better wash first;
Your cocoa is too hot now
22
00:03:37,289 --> 00:03:39,366
Dad must bring me
23
00:03:41,900 --> 00:03:48,965
Let him sleep! He can only sleep in on
saturdays. We also must go into town
24
00:03:51,218 --> 00:03:53,437
He can drop me at school
25
00:03:54,610 --> 00:03:56,810
We're not going yet
26
00:03:59,557 --> 00:04:01,598
But, I'll ask him, anyway
27
00:04:10,736 --> 00:04:12,577
He is reading the newspaper
28
00:04:12,925 --> 00:04:15,022
Take me dad, or I'll be late
29
00:04:15,232 --> 00:04:18,820
-Don't you say good morning anymore?
-Good morning!
30
00:04:22,208 --> 00:04:24,606
Will you take me to school?
31
00:04:24,926 --> 00:04:28,289
-We must go into town
-Get up now and you can bring me
32
00:04:30,259 --> 00:04:32,540
If you really want it
33
00:04:47,937 --> 00:04:50,246
Hurry up!
Then we won't be late
34
00:04:51,195 --> 00:04:53,300
He is taking me though
35
00:04:58,373 --> 00:05:00,373
Come have breakfast
36
00:05:02,738 --> 00:05:05,833
Soon
I don't want anything to eat
37
00:05:06,940 --> 00:05:09,401
I've done a roll
38
00:05:09,964 --> 00:05:12,242
Because I am getting too fat
39
00:05:15,993 --> 00:05:17,991
You don't understand it anyway
40
00:05:21,815 --> 00:05:26,286
-Are you taking her?
-I am up anyway
41
00:05:27,086 --> 00:05:29,830
She twists her father round her finger
42
00:05:44,683 --> 00:05:47,580
If one is eating in a hurry,
that's no good either
43
00:05:48,822 --> 00:05:51,157
Besides, she would be late for
the third time if I don't take her
44
00:05:52,059 --> 00:05:55,962
-That's right, no?
-When you insist on it
45
00:05:56,827 --> 00:05:59,897
-Can you make me a coffee?
-I must see to her first
46
00:06:01,774 --> 00:06:05,359
They want to pay us every two
weeks now
47
00:06:06,848 --> 00:06:09,360
They do with us what they like
48
00:06:12,487 --> 00:06:14,790
I'll have to make the money last
49
00:06:15,539 --> 00:06:17,832
Long-distance transport is better
50
00:06:18,871 --> 00:06:21,805
-You bring it back on again
-It would make a change
51
00:06:23,021 --> 00:06:28,000
-You can't switch over at forty-five
-Others worse than me do it
52
00:06:31,326 --> 00:06:36,404
You won't be home anymore,
not for one single evening
53
00:06:37,216 --> 00:06:39,491
You don't want me to do
long-distance transport?
54
00:06:40,373 --> 00:06:42,875
Absolutely not!
55
00:06:43,754 --> 00:06:48,618
It would make a change
They earn over a thousand
56
00:06:49,965 --> 00:06:53,945
For just one hundred Mark extra...
and goodbye to family life
57
00:06:56,380 --> 00:07:01,432
Always on about long-distance;
you stay where you are
58
00:07:03,959 --> 00:07:06,646
We won't let you do it,
so that's that
59
00:07:07,216 --> 00:07:09,505
I only mentioned it
60
00:07:14,651 --> 00:07:16,000
We are allright as it is
61
00:07:25,431 --> 00:07:29,117
Are you ready? Let us leave now...
It's almost quarter to
62
00:07:29,349 --> 00:07:33,438
-I am ready
-You got everything?
63
00:07:40,181 --> 00:07:42,263
Leave some lunch for her
64
00:07:42,754 --> 00:07:47,572
She can do it herself at her age;
there's plenty in the fridge
65
00:07:57,189 --> 00:08:01,749
Hurry up
-It's allright
66
00:08:10,227 --> 00:08:12,819
Take care
-Goodbye
67
00:08:13,652 --> 00:08:15,652
He wouldn't have done it for me
68
00:08:44,633 --> 00:08:46,633
Whistle!
69
00:09:11,914 --> 00:09:13,205
Now you can't escape
70
00:09:17,583 --> 00:09:19,583
Ever had a French kiss?
71
00:09:20,165 --> 00:09:24,272
-You know how it's done?
-I'm not stupid
72
00:09:24,657 --> 00:09:26,657
Come on, then
73
00:09:27,222 --> 00:09:29,059
I don't want anyone to see it
74
00:09:31,350 --> 00:09:34,953
He's only a foreign worker
75
00:09:42,405 --> 00:09:45,349
How old are you?
Sixteen?
76
00:09:54,088 --> 00:09:56,424
I look older, but I'm fourteen
77
00:09:56,792 --> 00:09:57,825
You look older
78
00:09:57,939 --> 00:10:00,288
I'm fourteen
How old are you?
79
00:10:03,040 --> 00:10:08,015
Me?
I am nineteen
80
00:10:08,727 --> 00:10:11,541
You're five years older than me then
81
00:10:13,939 --> 00:10:15,226
Where are you off to?
82
00:10:16,238 --> 00:10:18,058
We must go where no one sees us
83
00:10:26,275 --> 00:10:28,386
I know a nice place
84
00:10:29,806 --> 00:10:30,760
Is it far?
85
00:10:31,876 --> 00:10:34,354
-Ten minutes
-That's not far
86
00:10:58,445 --> 00:11:01,946
-Sure you're not a virgin still?
-What's it to you?
87
00:11:02,538 --> 00:11:06,881
-What's your name?
-Franz Bermeier
88
00:11:07,908 --> 00:11:12,011
I'm Hanni Schneider
Do they call you Franzl?
89
00:11:12,339 --> 00:11:15,942
-You like Franzl?
-I prefer Franz
90
00:11:16,403 --> 00:11:19,952
Call me Franz then
Whatever you like
91
00:11:46,631 --> 00:11:49,014
Have you had a boy before?
92
00:11:53,328 --> 00:11:54,780
Tell me
93
00:11:59,346 --> 00:12:01,140
They've asked often enough
94
00:12:02,429 --> 00:12:05,239
I don't; I'm different
95
00:12:19,655 --> 00:12:21,881
Somebody must be the first
96
00:12:27,318 --> 00:12:29,755
-It's great
-It did hurt
97
00:12:31,082 --> 00:12:33,156
Then you shouldn't have come with me
98
00:12:42,720 --> 00:12:45,497
You get dressed again?
No one is coming
99
00:12:46,369 --> 00:12:49,464
Why not?
What else can we do?
100
00:12:51,003 --> 00:12:53,995
-Ever smoked?
-Often
101
00:12:54,326 --> 00:12:56,446
Let's have a cigarette before we go
102
00:13:00,260 --> 00:13:02,010
I want to jump down, too
103
00:13:02,646 --> 00:13:04,432
No one's stopping you
104
00:13:21,000 --> 00:13:22,197
I daren't
105
00:13:22,794 --> 00:13:24,172
Stay there, then
106
00:13:34,525 --> 00:13:36,134
You're no virgin anymore now
107
00:13:36,440 --> 00:13:38,515
I had no idea this morning
108
00:13:52,675 --> 00:13:54,545
Are you sorry?
109
00:13:57,163 --> 00:14:03,416
It had to happen, and now it happened
It doesn't matter
110
00:14:07,703 --> 00:14:11,236
-Do you like me?
-I wouldn't have done it, otherwise
111
00:14:13,999 --> 00:14:17,229
I don't know... I think I like you
112
00:14:50,689 --> 00:14:51,763
That's her
113
00:15:20,809 --> 00:15:23,014
-What do you like to drink?
-A coke
114
00:15:36,531 --> 00:15:38,000
Aren't you working today?
115
00:15:39,090 --> 00:15:43,994
The freezer's out of order,
so we can't slaughter the chickens
116
00:15:47,023 --> 00:15:49,676
It's my first break since I got here
117
00:15:53,311 --> 00:15:54,658
We have two weeks off
118
00:15:56,024 --> 00:15:59,909
I wish they'd pay me off
What do you do on your holiday?
119
00:16:00,370 --> 00:16:01,826
Having a holiday
120
00:16:09,413 --> 00:16:13,137
In the paper I saw an ad for a holiday
on the Costa del Sol
121
00:16:13,490 --> 00:16:18,514
Journey and stay all in for 275 Mark
122
00:16:20,887 --> 00:16:22,408
Where's that?
123
00:16:24,419 --> 00:16:25,513
The seaside
124
00:16:28,410 --> 00:16:30,491
You'd get a lovely tan
125
00:16:30,790 --> 00:16:32,790
The sun's always shining there
126
00:16:32,677 --> 00:16:35,339
I'd like to go there
Why not?
127
00:16:32,677 --> 00:16:34,677
I'd like to go there
128
00:16:36,704 --> 00:16:38,871
With an Italian, a papagallo,
or whatever they're called
129
00:16:39,180 --> 00:16:40,307
With you
130
00:16:42,375 --> 00:16:46,654
You want to go to the Costa del Sol?
We'll go then
131
00:16:49,121 --> 00:16:50,334
We got to go there
132
00:16:51,843 --> 00:16:54,885
The water is so salty,
you daren't open your mouth
133
00:16:55,874 --> 00:16:57,290
I don't mind the salt
134
00:16:57,618 --> 00:17:02,454
A holiday is important
We just rot away in this place
135
00:17:07,393 --> 00:17:10,358
Go to the Costa del Sol
No one's stopping you
136
00:17:10,671 --> 00:17:13,487
-What should I do there?
-If you don't like it here...
137
00:17:14,834 --> 00:17:17,539
-You don't want me to go
-Why not?
138
00:17:19,252 --> 00:17:20,752
You think I'll go?
139
00:17:23,944 --> 00:17:28,079
When you want you hair cut,
let him do it, he's a hairdresser
140
00:17:28,262 --> 00:17:31,551
-Are you?
-Not me, him
141
00:17:32,676 --> 00:17:34,126
Actually, yes
142
00:17:34,848 --> 00:17:36,280
Why aren't you working as one?
143
00:17:37,272 --> 00:17:38,463
I've got a temporary job
144
00:17:39,086 --> 00:17:41,280
He was sacked because he's a bad
hairdresser
145
00:17:42,388 --> 00:17:43,310
Better than you
146
00:17:43,829 --> 00:17:45,377
If he's learnt how to do it...
147
00:17:46,058 --> 00:17:49,058
Keep your hands off my head,
anyway, it's too risky
148
00:17:50,201 --> 00:17:53,715
One morning I woke up bald;
he's practicing on me
149
00:17:54,427 --> 00:17:58,085
Watch out, or I'll cut something off you
150
00:18:48,009 --> 00:18:49,317
That's her
151
00:18:51,929 --> 00:18:54,388
-She's young
-Still at school
152
00:18:55,459 --> 00:18:57,556
-Fifteen?
-No, fourteen
153
00:18:58,301 --> 00:19:02,126
She's under age; if you're caught,
they will jail you
154
00:19:02,392 --> 00:19:04,038
They won't get me
155
00:19:08,545 --> 00:19:10,227
Did she had a period yet?
156
00:19:10,445 --> 00:19:12,128
I didn't ask
157
00:19:12,546 --> 00:19:14,215
Take care when you screw her
158
00:19:14,977 --> 00:19:18,795
When you don't know eachother too
long, it doesn't really matter
159
00:19:19,151 --> 00:19:20,420
Was she a virgin?
160
00:19:20,787 --> 00:19:21,344
What do you think?
161
00:19:22,462 --> 00:19:23,881
She's got breasts
162
00:19:24,241 --> 00:19:25,297
She's not bad
163
00:19:26,499 --> 00:19:27,592
When she's eighteen, she'll be everyone's
164
00:19:28,969 --> 00:19:30,358
A right whore then
165
00:19:33,942 --> 00:19:35,503
Not the worst, then
166
00:19:40,770 --> 00:19:43,752
-The toilet is a pigsty
-Men's toilets too
167
00:19:45,269 --> 00:19:46,549
You ordered my Coke?
168
00:20:09,507 --> 00:20:12,251
You've got a telly too
169
00:20:13,174 --> 00:20:14,541
You like it?
170
00:20:18,301 --> 00:20:21,234
-We don't have one
-We've had ours since ages
171
00:20:23,766 --> 00:20:27,059
We've known each other for a while now,
but haven't slept together in a bed yet
172
00:20:32,602 --> 00:20:34,205
Now's our chance
173
00:20:55,001 --> 00:21:00,210
Before the telly, they often went to the
cinema, would've been better for us
174
00:21:00,871 --> 00:21:03,103
Now, they rarely go to the cinema
175
00:21:11,303 --> 00:21:15,124
What are you staring? The last show
finishes just after ten
176
00:21:16,615 --> 00:21:18,267
You must be gone by then
177
00:21:21,731 --> 00:21:23,368
Do you long for me?
178
00:21:25,856 --> 00:21:30,950
Why not? We meet every day,
it's getting like a habit
179
00:21:33,114 --> 00:21:35,801
-Wouldn't you like another?
-I've got you
180
00:21:41,320 --> 00:21:42,284
Those dolls
181
00:21:43,646 --> 00:21:45,282
I'll throw them out
182
00:22:02,265 --> 00:22:08,022
-Have a favorite? -I do
-Which one? -Nevermind, come on
183
00:22:26,730 --> 00:22:27,662
Switch off the light
184
00:22:28,349 --> 00:22:29,647
Where?
185
00:22:29,997 --> 00:22:33,230
You don't know my place?
The cord
186
00:22:35,550 --> 00:22:36,820
Very modern
187
00:25:12,837 --> 00:25:14,848
We'd like a word with Herr Grötz
188
00:25:15,510 --> 00:25:17,611
He's in the next room
189
00:25:27,546 --> 00:25:29,553
Could we speak with Herr Grötz, please
190
00:25:29,938 --> 00:25:31,905
Herr Grötz, customers
191
00:25:38,794 --> 00:25:40,147
Are you employing Franz Bermeier?
192
00:25:40,456 --> 00:25:41,075
Why?
193
00:25:41,449 --> 00:25:42,818
It's a police matter
194
00:25:43,914 --> 00:25:45,914
-None of your concern
-Private matter
195
00:25:46,069 --> 00:25:49,185
-Where is he?
-At work, where else
196
00:25:52,835 --> 00:25:54,034
Follow me
197
00:26:12,788 --> 00:26:13,986
Are you Franz Bermeier?
198
00:26:24,545 --> 00:26:25,646
Why?
199
00:26:28,132 --> 00:26:31,614
I'm a police officer
I've got a warrant for you
200
00:26:57,892 --> 00:27:01,013
-Why?
-Let's speak in private
201
00:27:03,159 --> 00:27:06,900
You may speak out, he's a friend
202
00:27:08,621 --> 00:27:11,957
Besides, it must be a mistake;
I've done nothing wrong
203
00:27:18,518 --> 00:27:20,173
Come along quietly
204
00:27:34,887 --> 00:27:36,286
Haven't I any rights?
205
00:27:36,602 --> 00:27:39,054
Come on, it's in your own interest
206
00:27:46,065 --> 00:27:48,624
You might be able to give us
some information
207
00:27:49,725 --> 00:27:51,343
Is it because of a girl?
208
00:27:51,687 --> 00:27:53,487
Why? Do you know something?
209
00:27:54,571 --> 00:27:56,754
We tell each other, we're colleagues
210
00:27:58,778 --> 00:28:00,191
Give me his address?
211
00:28:00,516 --> 00:28:03,543
-I got nothing to do with this
-We can believe that
212
00:28:10,079 --> 00:28:14,169
-Pig
-Foreign worker
213
00:28:41,303 --> 00:28:42,307
I can't believe it
214
00:28:45,084 --> 00:28:46,913
It's all in the evidence
215
00:28:53,125 --> 00:28:58,455
It's good you weren't here
They came by car and rang the bell
216
00:29:00,798 --> 00:29:04,984
"Is your daughter in?", they asked,
"come to the station, then"
217
00:29:08,098 --> 00:29:11,779
"It's some unpleasant business", they said
218
00:29:26,009 --> 00:29:27,972
Did you see that lad?
219
00:29:36,785 --> 00:29:43,093
They showed me his picture
He's in custody in town
220
00:29:49,344 --> 00:29:52,186
And she's still sleeping with her dolls
221
00:29:56,366 --> 00:29:57,884
Where is she, anyway?
222
00:30:00,017 --> 00:30:05,939
At choir practice for sunday's service
I let her go without going on at her
223
00:30:07,980 --> 00:30:10,452
We must sort this out
224
00:30:12,154 --> 00:30:13,327
Did the neighbours notice?
225
00:30:13,756 --> 00:30:17,292
I don't think so, it was an ordinary car
226
00:30:17,912 --> 00:30:19,897
They said nothing until they were
in the living room
227
00:30:20,527 --> 00:30:22,799
Read the evidence, it's all in there
228
00:30:24,028 --> 00:30:25,708
I've read it
229
00:30:28,596 --> 00:30:31,683
You'll need to go there in the morning
230
00:30:32,452 --> 00:30:35,000
I'm not going alone
231
00:30:36,700 --> 00:30:38,834
I'll come with you
232
00:30:40,151 --> 00:30:44,300
You always come with me
to the tax office
233
00:30:44,988 --> 00:30:47,070
You know I can't get on with officials
234
00:30:47,577 --> 00:30:49,560
I'll come with you
235
00:30:51,451 --> 00:30:57,117
Children are so precocious now;
the police said it happens often
236
00:31:02,764 --> 00:31:06,969
What's that to do with me?
I've only got one daughter
237
00:31:09,640 --> 00:31:12,257
The man seduced her
238
00:31:14,709 --> 00:31:16,854
They should condemn him to death
239
00:31:20,127 --> 00:31:21,725
He ought to be hanged
240
00:31:23,195 --> 00:31:25,225
Death penalty has been abolished
241
00:31:26,653 --> 00:31:30,255
They should reintroduce it,
for child-seducers
242
00:31:32,226 --> 00:31:34,066
Or I'll kill him with my own hands
243
00:31:37,180 --> 00:31:39,325
Couldn't he have picked another?
244
00:31:41,147 --> 00:31:44,067
Did he have to interfere with precisely
our child?
245
00:31:47,042 --> 00:31:48,948
You know what Hanni told them?
246
00:31:55,410 --> 00:31:58,569
He didn't seduce her
247
00:32:01,986 --> 00:32:05,057
She told the police they
both wanted it
248
00:32:08,714 --> 00:32:10,779
She's protecting him
249
00:32:11,186 --> 00:32:16,725
I don't believe this of my child;
it's a lie
250
00:32:18,870 --> 00:32:23,271
He didn't rape her,
that's for sure
251
00:32:26,059 --> 00:32:28,539
He didn't have to rape her
252
00:32:29,858 --> 00:32:31,369
He knows his tricks
253
00:32:32,375 --> 00:32:40,941
It was mental seduction, and she was
defenseless; that's how it went
254
00:33:07,327 --> 00:33:09,421
What are we to do with her?
255
00:33:10,204 --> 00:33:13,604
Nothing, we do nothing with her
256
00:33:20,197 --> 00:33:23,315
She's been punished already
257
00:33:24,748 --> 00:33:29,282
It wasn't her fault, or else
she's no longer my daughter
258
00:33:29,788 --> 00:33:31,323
That's why its not her fault
259
00:33:32,566 --> 00:33:34,566
Won't you speak to her about it?
260
00:33:41,865 --> 00:33:46,437
I'll kill her, if it happens again
before she turns twenty
261
00:33:47,515 --> 00:33:49,536
Tell her that from me
262
00:33:51,520 --> 00:33:53,737
That's all I've got to say
263
00:33:55,164 --> 00:33:57,105
It's too late for talking
264
00:33:58,316 --> 00:34:00,316
We should have taken precautions
265
00:34:00,591 --> 00:34:02,534
Are you holding me responsible?
266
00:34:03,152 --> 00:34:06,572
When I'm on the road I can't
know where my daughter is
267
00:34:10,036 --> 00:34:11,951
So now it's my fault?
268
00:34:13,011 --> 00:34:17,011
You couldn't have known she would
do such a thing
269
00:34:18,976 --> 00:34:23,152
You would've put a stop to it
if we had known... or?
270
00:34:25,079 --> 00:34:32,565
I don't feel guilty, because I did
all I could. She never lied before
271
00:34:33,878 --> 00:34:40,713
If she said she was going to see a friend,
how could I know she was going to a man
272
00:34:42,504 --> 00:34:44,313
Of course you couldn't
273
00:34:47,395 --> 00:34:49,226
No one can expect that from us
274
00:34:49,967 --> 00:34:51,471
It's ridiculous
275
00:34:51,612 --> 00:34:55,206
But we can do anything about the fact
that she's been seduced
276
00:35:06,596 --> 00:35:07,890
Is it you?
277
00:35:08,257 --> 00:35:09,925
Who else did you expect?
278
00:35:10,806 --> 00:35:12,041
No one
279
00:35:13,044 --> 00:35:17,884
Father won't be in yet
You're late!
280
00:35:18,315 --> 00:35:23,718
I stopped to look at an accident,
a cyclist got hit by a car
281
00:35:24,079 --> 00:35:28,065
-Dead?
-No, only injured at face and shoulder
282
00:35:29,815 --> 00:35:33,565
See how easy it happens,
be careful when you ride a bike
283
00:35:40,222 --> 00:35:41,969
Why not put the lights on?
284
00:35:46,806 --> 00:35:50,027
It's out of order,
I'll go to the electrician tomorrow
285
00:35:50,331 --> 00:35:51,576
Dad will fix it
286
00:35:53,232 --> 00:35:57,034
It can't be the bulb, because I've
put a new one in
287
00:35:57,603 --> 00:36:02,527
I expect it's the switch or the wires,
so we need the electrician
288
00:36:05,076 --> 00:36:08,007
It's very dark
289
00:36:08,496 --> 00:36:10,417
Well, when the light's broken
290
00:36:14,194 --> 00:36:16,061
Where are the candles?
291
00:36:17,260 --> 00:36:19,250
I'll buy some tomorrow
292
00:36:22,978 --> 00:36:29,806
If it weren't for the street lamps, it would
be really dark, you're unable to cook
293
00:36:31,500 --> 00:36:33,838
Stop jawing and lay the table
294
00:36:37,259 --> 00:36:39,489
Ordinary or soup plates?
295
00:36:40,543 --> 00:36:46,221
Ordinary... It's liver and potatoes,
no spoons
296
00:38:19,526 --> 00:38:21,496
Surprised?
297
00:38:22,463 --> 00:38:24,478
I thought I had come to take you
298
00:38:25,081 --> 00:38:26,405
Where have you come from?
299
00:38:33,092 --> 00:38:35,293
See you in town
300
00:38:46,507 --> 00:38:48,471
Put it over there
301
00:39:16,677 --> 00:39:18,571
They released me yesterday morning
302
00:39:22,630 --> 00:39:26,922
-Nine months already?
-Still seventy days to go
303
00:39:30,396 --> 00:39:36,579
They released me for good conduct...
yesterday I hung around town
304
00:39:54,757 --> 00:39:56,646
Today I am here
305
00:39:58,485 --> 00:40:00,847
They released you just like that
306
00:40:07,965 --> 00:40:13,129
-First I had to promise I wouldn't see you
-They must be stupid
307
00:40:22,948 --> 00:40:25,305
They let me go because they thought
I'd keep away from you
308
00:40:27,253 --> 00:40:29,973
At first I wanted to stay away, but...
309
00:40:33,204 --> 00:40:35,460
now I am simply here
310
00:40:36,754 --> 00:40:41,515
We can't go to the old place,
it's too dangerous
311
00:40:41,967 --> 00:40:44,652
If we're seen together, they'll
send me back
312
00:41:11,784 --> 00:41:13,449
Nevermind
313
00:41:19,114 --> 00:41:21,045
Let's go somewhere else
314
00:41:23,003 --> 00:41:25,815
We'll find something now
we're together again
315
00:41:28,785 --> 00:41:30,486
You haven't forgotten me?
316
00:41:32,430 --> 00:41:33,640
Stupid question
317
00:41:36,122 --> 00:41:37,689
See you tomorrow
318
00:41:49,878 --> 00:41:52,042
Two beers please
319
00:41:56,757 --> 00:41:58,257
That's a lovely coat
320
00:41:59,107 --> 00:42:00,957
Shall I buy it for you?
321
00:42:19,898 --> 00:42:22,283
Dad would never buy me a coat
like that
322
00:42:22,602 --> 00:42:25,411
But I will buy it
What does your father earn?
323
00:42:25,978 --> 00:42:27,301
Nine hundred, I think...
324
00:42:29,620 --> 00:42:33,477
I don't get that much, but I'll buy
it for you, anyway
325
00:42:34,373 --> 00:42:35,484
Nine hundred is quite a lot
326
00:42:36,137 --> 00:42:38,872
-I'll earn it one day
-And now?
327
00:42:40,579 --> 00:42:41,907
About six hundred
328
00:42:42,762 --> 00:42:46,611
-That's quite a lot, too
-Others earn more
329
00:42:52,344 --> 00:42:54,555
You can have the coat if you want it
330
00:43:07,817 --> 00:43:12,078
I heard you are seeing your
old friend again
331
00:43:12,913 --> 00:43:15,007
Why?
Who told you that?
332
00:43:15,343 --> 00:43:17,428
Nevermind
333
00:43:21,990 --> 00:43:28,068
It's a slender, a dirty slender...
we haven't met at all
334
00:43:34,102 --> 00:43:35,187
Tasty?
335
00:43:37,495 --> 00:43:39,381
I told you we haven't met!
336
00:43:40,482 --> 00:43:43,817
You saw him yesterday,
under the bridge
337
00:43:47,526 --> 00:43:49,737
Whoever told you that
is a liar
338
00:43:50,276 --> 00:43:52,025
You were seen
339
00:43:54,044 --> 00:43:56,314
What if we met by chance?
340
00:43:59,693 --> 00:44:01,531
Why don't you tell me when I ask you
341
00:44:01,867 --> 00:44:03,282
Because you're always on at me
342
00:44:07,074 --> 00:44:11,166
Did he wait for you?
You just have to tell me
343
00:44:12,344 --> 00:44:17,253
Then I'll slowly get up, and go
straight to the police
344
00:44:19,146 --> 00:44:23,743
Then he'll serve out the rest of his
time and perhaps a bit more...
345
00:44:24,931 --> 00:44:29,906
But it wasn't like that
We really did meet by chance
346
00:44:32,500 --> 00:44:34,013
You should have walked on...
347
00:44:35,063 --> 00:44:36,728
without a glance back
348
00:44:36,812 --> 00:44:41,297
Well, when you haven't seen each other
for months...
349
00:44:41,686 --> 00:44:43,686
You're shameless
350
00:44:43,963 --> 00:44:45,526
It was nothing
351
00:44:45,915 --> 00:44:52,119
He said: "Do I see you again?"
I said: "You've seen me now"
352
00:44:54,218 --> 00:44:59,516
We didn't stop longer than a minute
Then we said goodbye for ever
353
00:44:59,766 --> 00:45:01,408
Like ordinary people
354
00:45:04,254 --> 00:45:05,819
You aren't ordinary
355
00:45:09,204 --> 00:45:10,507
I didn't know that
356
00:45:13,147 --> 00:45:15,147
Now you know
357
00:45:19,290 --> 00:45:23,885
Anyway, just because we met, doesn't
mean we are seeing each other
358
00:45:25,431 --> 00:45:26,784
Keep it that way
359
00:45:27,781 --> 00:45:31,454
If I hear of such a thing again, I'll
report him straight to the police...
360
00:45:32,587 --> 00:45:34,194
and you'll get to know me
361
00:45:41,666 --> 00:45:43,712
What did you cook for him?
362
00:45:44,038 --> 00:45:48,888
What you said, but he didn't eat much
because he was angry
363
00:45:49,646 --> 00:45:51,054
Why?
364
00:45:51,732 --> 00:45:54,643
Somebody told him I'd seen Franz
365
00:45:57,641 --> 00:45:59,453
Is it true?
366
00:46:01,678 --> 00:46:05,014
-You didn't tell me
-What was there to tell?
367
00:46:09,477 --> 00:46:10,803
What did father say?
368
00:46:11,400 --> 00:46:15,279
I told him we met by chance
369
00:46:17,385 --> 00:46:18,413
He believed that?
370
00:46:20,999 --> 00:46:26,068
Yes, but if we meet again
he'll turn Franz in
371
00:46:29,623 --> 00:46:31,250
Have you been intimate?
372
00:46:34,838 --> 00:46:37,468
What do you think?
I love him
373
00:46:40,864 --> 00:46:43,701
I'm sorry we decided to have a child
374
00:46:46,622 --> 00:46:48,685
We could have had a nice life
375
00:46:49,004 --> 00:46:50,766
You should have thought of that
earlier
376
00:46:51,216 --> 00:46:52,486
Hold your tongue
377
00:46:59,092 --> 00:47:03,036
That's gratitude after all that's
been done to you
378
00:47:12,779 --> 00:47:15,107
If father said he'll turn him in,
he'll do it
379
00:47:16,810 --> 00:47:19,108
Do you want Franz to suffer?
380
00:47:19,951 --> 00:47:23,270
You know what he gets when you get
caught... years
381
00:47:24,536 --> 00:47:26,513
You won't see him before you're
twenty
382
00:47:27,321 --> 00:47:28,821
It would be for the best anyway
383
00:47:28,847 --> 00:47:34,228
But dad believed me
I don't see what he has against Franz
384
00:47:36,018 --> 00:47:38,380
He ought to keep his hands off,
and not interfere with you
385
00:47:41,333 --> 00:47:42,686
He doesn't interfere,
I love him
386
00:47:43,510 --> 00:47:48,146
At your age there's no love,
except for your parents
387
00:47:48,657 --> 00:47:51,145
But, I'm still love him
388
00:47:52,951 --> 00:47:56,102
Wait for two or three years, til
school is finished
389
00:47:57,370 --> 00:48:00,645
-What's it to do with school?
-You're still a child
390
00:48:02,862 --> 00:48:05,969
Time passes quickly,
if you're patient
391
00:48:13,760 --> 00:48:15,961
You'd think differently if you had
parents like mine
392
00:48:19,972 --> 00:48:25,840
When I was young,
well, about seventeen...
393
00:48:27,870 --> 00:48:32,149
I bought silk stockings with my
own money
394
00:48:33,375 --> 00:48:38,514
Twenty-two Mark they cost
I wore them on a sunday...
395
00:48:39,263 --> 00:48:44,922
and my father clothed me and ripped
them to bits
396
00:48:45,665 --> 00:48:47,449
I wouldn't have stood for that
397
00:48:50,945 --> 00:48:54,737
Things were different then,
he would have taught you
398
00:49:00,062 --> 00:49:02,026
What a business
399
00:49:02,430 --> 00:49:04,511
It would've been allright
if no one had seen it
400
00:49:05,937 --> 00:49:08,141
But what's done is done
401
00:49:09,083 --> 00:49:11,603
So why worry?
402
00:49:13,971 --> 00:49:18,092
-Your parents worry
-But I can't live without Franz
403
00:49:23,045 --> 00:49:25,331
I won't give him up
because of father
404
00:49:27,453 --> 00:49:28,906
I'd rather kill myself
405
00:49:31,187 --> 00:49:34,558
That would be the limit, involving
us in all that
406
00:49:34,901 --> 00:49:36,106
Well, it's true
407
00:49:38,186 --> 00:49:41,174
What have we done to deserve this?
408
00:49:41,690 --> 00:49:44,072
Other people's children are different
409
00:49:45,273 --> 00:49:48,839
For heaven's sake don't get pregnant,
that's most important
410
00:49:50,185 --> 00:49:51,667
We're careful
411
00:49:56,755 --> 00:49:59,825
You won't tell father what I've said,
will you
412
00:50:01,886 --> 00:50:05,948
If you do, I won't trust you
and I won't tell you anything
413
00:50:09,682 --> 00:50:11,247
I don't want to know another thing
414
00:50:15,631 --> 00:50:20,001
He's not going to like it, everything
is beginning all over again
415
00:50:22,541 --> 00:50:27,426
I want a simple family life,
like other people
416
00:50:29,495 --> 00:50:33,989
Father is neglecting things, he shouldn't
have to worry about you so much
417
00:50:36,045 --> 00:50:38,981
He should be putting his mind to
other things
418
00:50:41,046 --> 00:50:44,110
Mama, why are you crying?
419
00:50:45,078 --> 00:50:48,097
Why shouldn't I cry?
420
00:51:04,042 --> 00:51:05,369
If they pick Bermeier up...
421
00:51:06,607 --> 00:51:07,965
...then we'll have peace
422
00:51:08,331 --> 00:51:11,818
Why did they release him before
his time was up?
423
00:51:12,700 --> 00:51:15,191
Every lout gets parole today
424
00:51:15,710 --> 00:51:20,083
Under Hitler he would have had a
lesson in a concentration camp
425
00:51:22,032 --> 00:51:24,564
Why do you go on about the Nazis?
426
00:51:25,068 --> 00:51:27,718
He was released for good conduct
427
00:51:27,897 --> 00:51:30,724
Because there are no women in prison
428
00:51:31,717 --> 00:51:35,844
They should be castrated,
cut it away
429
00:51:36,368 --> 00:51:37,634
And that's that
430
00:51:38,990 --> 00:51:44,000
But now we haven't a regime,
we have a government
431
00:51:44,436 --> 00:51:47,372
They can't even protect children
432
00:51:47,647 --> 00:51:49,347
The Nazis had their faults too
433
00:51:49,529 --> 00:51:52,405
They gassed the Jews, that was wrong...
434
00:51:53,457 --> 00:51:58,394
but rather 100,000 gassed Jews, than
pig mugging about with my daughter
435
00:52:01,158 --> 00:52:02,794
We needn't blame ourselves
436
00:52:03,146 --> 00:52:08,074
Johansser has three sons and a
daughter, how do they manage?
437
00:52:09,641 --> 00:52:12,157
Compared with them Hanni lives
like a princess
438
00:52:12,972 --> 00:52:15,178
Yet, they are decent
439
00:52:16,704 --> 00:52:19,892
Don't get worked up, it's no use
440
00:52:20,565 --> 00:52:24,326
Our own flesh and blood ruining us
441
00:52:27,430 --> 00:52:29,247
She's got no decent morals
442
00:52:33,370 --> 00:52:35,874
Well, I am expecting
443
00:52:40,944 --> 00:52:43,651
It may be late
I told you
444
00:52:44,632 --> 00:52:49,566
I've had a test, I am pregnant
445
00:52:50,395 --> 00:52:51,485
It costs ten Mark
446
00:52:55,001 --> 00:52:56,999
-We'll get an abortion
-By whom?
447
00:52:59,251 --> 00:53:03,605
We'll find a doctor, just take a
morning off school
448
00:53:04,175 --> 00:53:05,571
I'd have to take a note
449
00:53:06,928 --> 00:53:08,646
It's that or a child
450
00:53:13,502 --> 00:53:15,052
Have you got a thousand Mark?
451
00:53:15,943 --> 00:53:17,450
Why thousand?
452
00:53:18,870 --> 00:53:20,347
I heard it costs a thousand
453
00:53:21,423 --> 00:53:25,948
Six hundred
I can raise that
454
00:53:27,291 --> 00:53:29,100
The trouble is, you're so young
455
00:53:30,683 --> 00:53:31,733
I look older
456
00:53:33,506 --> 00:53:37,566
You don't...
You look fourteen
457
00:53:41,487 --> 00:53:43,650
You said yourself that I looked
older
458
00:53:45,701 --> 00:53:47,712
A doctor can tell how old you are
459
00:53:48,913 --> 00:53:52,397
He'll have you taken home by
the police
460
00:53:58,791 --> 00:54:02,595
-Shut up then, if it's impossible
-We needn't argue over it
461
00:54:04,210 --> 00:54:06,481
Something must happen before its
noticeable
462
00:54:07,204 --> 00:54:09,740
When father sees, he'll kill us
463
00:54:09,741 --> 00:54:10,774
I know
464
00:54:12,437 --> 00:54:14,610
We must think of something
465
00:54:24,005 --> 00:54:28,246
-Undressing?
-Why not, it doesn't matter now
466
00:54:30,294 --> 00:54:31,936
We must make the most of our time
467
00:54:51,219 --> 00:54:52,746
I will think of something
468
00:55:27,038 --> 00:55:29,098
Don't throw my coat on the floor!
469
00:55:29,480 --> 00:55:30,983
That coat will have to be returned
470
00:55:33,979 --> 00:55:35,387
It's not yours
471
00:55:38,133 --> 00:55:40,607
A gift is a gift
472
00:55:43,416 --> 00:55:48,029
It's Herr Bermeier's
We don't need his presents
473
00:55:47,760 --> 00:55:49,239
Because you envy me
474
00:55:49,799 --> 00:55:51,224
That coat is whore's pay
475
00:55:51,422 --> 00:55:52,825
Such language before the child!
476
00:55:53,804 --> 00:55:58,830
I don't want that coat here
Keep it, and it's all you leave with!
477
00:55:59,546 --> 00:56:01,053
You own nothing here
478
00:56:02,209 --> 00:56:03,888
You're behaving badly Hanni
479
00:56:04,310 --> 00:56:07,197
She made her bed, and she must lie
in it
480
00:56:08,848 --> 00:56:11,935
-I pay for everything here
-But not the coat
481
00:56:15,674 --> 00:56:17,073
-That's mean!
482
00:56:17,458 --> 00:56:20,617
Go to your room, it's time
to go to sleep
483
00:56:21,970 --> 00:56:23,217
I won't get rid of the coat
484
00:56:24,221 --> 00:56:25,475
She's still a child
485
00:56:26,249 --> 00:56:28,900
It's not my idea of a child
486
00:56:29,232 --> 00:56:30,804
That's your upbringing
487
00:56:33,798 --> 00:56:35,318
Why didn't you take it away from her?
488
00:56:50,598 --> 00:56:54,420
What a bloody mess
We need somewhere to live
489
00:56:55,088 --> 00:56:56,478
Come down to earth
490
00:56:57,427 --> 00:56:58,608
Forget it
491
00:57:09,881 --> 00:57:14,451
I can't do a thing, because of my
parents and the child
492
00:57:19,195 --> 00:57:20,349
I'm edgy
493
00:57:36,247 --> 00:57:37,753
It's no wonder
494
00:57:41,310 --> 00:57:43,851
This is no way to live
495
00:57:48,733 --> 00:57:51,454
No, because the child will arrive
before long
496
00:58:03,203 --> 00:58:04,562
How long has it been?
497
00:58:05,042 --> 00:58:06,910
Can't you count up to three?
498
00:58:10,152 --> 00:58:11,420
It doesn't show
499
00:58:13,456 --> 00:58:15,000
Just be patient
500
00:58:17,603 --> 00:58:19,804
But it autumn, you'll be back
in prison
501
00:58:23,358 --> 00:58:24,882
Shut up about that
502
00:58:27,959 --> 00:58:29,412
And you are stupid
503
00:58:40,818 --> 00:58:43,492
If I would have a revolver, or
a rifle...
504
00:58:43,982 --> 00:58:51,532
I'd go up to him and say: "Stop
interfering with our love, or else..."
505
00:58:52,894 --> 00:58:53,829
Would you say that?
506
00:58:55,540 --> 00:58:59,466
He would agree, then go straight
around to the police
507
00:59:00,752 --> 00:59:03,438
Then you'll see what they do when
they've got you trapped
508
00:59:05,268 --> 00:59:06,536
I haven't a gun anyway
509
00:59:07,591 --> 00:59:10,199
That's no problem, you can
buy one
510
00:59:10,600 --> 00:59:11,914
You need a licence
511
00:59:12,672 --> 00:59:13,725
Not always
512
00:59:15,809 --> 00:59:18,280
-You need to be twenty-one
-You needn't
513
00:59:18,607 --> 00:59:20,360
Nonsense
514
00:59:23,058 --> 00:59:24,460
I promise, I get you a gun
515
00:59:27,052 --> 00:59:28,162
You won't manage it
516
00:59:35,218 --> 00:59:37,943
Do you know what he is?
An unskilled worker
517
00:59:39,711 --> 00:59:43,369
His father cuts peat for a farmer,
at Dachau
518
00:59:44,724 --> 00:59:45,939
Just as I thought
519
00:59:47,072 --> 00:59:50,519
He hasn't got a room of his own,
he sleeps in lodgings
520
00:59:51,966 --> 00:59:55,257
I haven't invested fourteen years
of money in the kid for that
521
00:59:57,534 --> 01:00:01,643
If it was a decent young man from a
family like ours...
522
01:00:02,544 --> 01:00:07,255
I'd say: "Hanni is still a child, but the
future is to come"
523
01:00:07,943 --> 01:00:09,250
We were young ourselves once...
524
01:00:10,928 --> 01:00:13,334
but without money there's no love
525
01:00:13,930 --> 01:00:15,726
and without a trade,
there is no wive
526
01:00:16,901 --> 01:00:18,447
Especially when it's my daughter
527
01:00:30,648 --> 01:00:32,035
We have bad luck
528
01:00:33,740 --> 01:00:36,019
First, he does time
529
01:00:37,947 --> 01:00:43,422
Then, when he comes out, he acted
though nothing had happened
530
01:00:44,609 --> 01:00:48,389
That's fanaticism, he must be
doing it deliberately
531
01:00:49,111 --> 01:00:50,169
Or he is sick
532
01:00:51,680 --> 01:00:53,282
I don't understand it
533
01:00:53,996 --> 01:00:55,830
I couldn't do such a thing
534
01:00:58,438 --> 01:01:00,028
That's the youth of today
535
01:01:10,656 --> 01:01:13,031
And what were we? We had no youth
536
01:01:15,047 --> 01:01:16,582
They called us up in '39
537
01:01:18,017 --> 01:01:20,517
On my birthday we were in
retreat
538
01:01:21,427 --> 01:01:24,771
Nothing to eat, no proper clothes...
539
01:01:25,663 --> 01:01:30,107
A couple of lousy anti-tank weapons,
20 degrees of frost...
540
01:01:32,261 --> 01:01:36,602
At night we hurdled up in "winter-aid"
blankets
541
01:01:37,712 --> 01:01:40,775
...but shivered as though we
were naked
542
01:01:42,688 --> 01:01:46,199
We weren't youths, we were soldiers
543
01:01:52,187 --> 01:01:54,327
Are you asleep?
544
01:01:55,620 --> 01:01:57,211
Yes, but I'm listening
545
01:02:00,418 --> 01:02:02,656
Better go to sleep
546
01:02:15,388 --> 01:02:20,126
Those times were different, there's
no comparison
547
01:02:22,323 --> 01:02:24,299
Still, we are decent civilians
548
01:02:25,993 --> 01:02:27,764
Times have changed
549
01:02:28,864 --> 01:02:34,328
According to the papers, they print
all sorts of glums on...
550
01:02:34,833 --> 01:02:37,564
All you need is money, and I
haven't got it
551
01:02:39,259 --> 01:02:42,753
If Hanni goes on like this, the
future looks black to me
552
01:02:45,149 --> 01:02:48,564
It would be no problem for a
film star
553
01:02:50,220 --> 01:02:54,289
But an unskilled workman can't
cope with it on his money
554
01:02:55,245 --> 01:02:57,343
That's how it is
555
01:03:02,836 --> 01:03:07,241
I always think; times have changed,
when I can't make things out
556
01:03:08,274 --> 01:03:10,331
But we won't live to see
different times
557
01:03:11,779 --> 01:03:13,225
Neither will Hanni
558
01:03:14,944 --> 01:03:16,547
We must think things out
559
01:03:17,943 --> 01:03:20,051
Hanni won't grow up like
other people
560
01:03:21,462 --> 01:03:23,662
In five years she'll blame us
for everything...
561
01:03:26,178 --> 01:03:30,195
...that she has no normal future
562
01:03:30,688 --> 01:03:33,147
At the moment she's not interested
in a thing
563
01:03:37,667 --> 01:03:41,289
But that'll change
Do you think she'll stick to him?
564
01:03:44,391 --> 01:03:49,000
It is not love, it's nothing but
sexuality
565
01:03:50,836 --> 01:03:55,827
We have to bridle it, and see its
kept in proportion
566
01:04:29,258 --> 01:04:30,394
Where did you get it?
567
01:04:31,000 --> 01:04:32,367
I bought it
568
01:04:35,000 --> 01:04:36,210
You stole it
569
01:04:38,600 --> 01:04:39,795
Bought it, I said
570
01:04:42,649 --> 01:04:44,030
Give it to me
571
01:04:45,342 --> 01:04:46,566
What will you do with it?
572
01:04:47,765 --> 01:04:48,746
Nothing
573
01:04:49,461 --> 01:04:50,796
That's not why I bought it
574
01:04:57,145 --> 01:04:59,665
-What did you buy it for?
-Nothing
575
01:05:06,000 --> 01:05:08,720
Give it, when your father finds
it he'll hit you, like over the coat
576
01:05:09,239 --> 01:05:11,243
He'll never find it, I hide it
577
01:05:13,287 --> 01:05:15,260
What's it for?
To shoot a dog?
578
01:05:15,619 --> 01:05:18,549
Why a dog? No dog is hurting me
579
01:05:19,711 --> 01:05:21,531
-What then?
-Nobody
580
01:05:22,637 --> 01:05:23,962
What are you on about then?
581
01:05:25,189 --> 01:05:26,507
What did I say?
582
01:05:27,762 --> 01:05:30,157
You talk nonsense, give it to me
583
01:05:30,697 --> 01:05:31,284
Take it
584
01:05:32,726 --> 01:05:34,991
Look at it, or are you afraid?
585
01:05:45,539 --> 01:05:46,987
I want you to screw me
586
01:05:52,282 --> 01:05:54,893
With my parents in the next room,
I'm longing for it
587
01:05:57,254 --> 01:06:01,115
You know what my mom said
my father had said?
588
01:06:02,968 --> 01:06:07,325
"You should be castrated, cut it away
and that's that"
589
01:06:08,776 --> 01:06:09,742
Bastard
590
01:06:10,799 --> 01:06:14,268
Just cut it away, then you'd be
like I am
591
01:06:19,000 --> 01:06:20,692
Then it would be all over between us
592
01:06:27,719 --> 01:06:31,318
What use would you be to me,
none
593
01:07:29,045 --> 01:07:31,280
Frankly...
He is no man for our Hanni
594
01:07:31,996 --> 01:07:33,469
A jailbird
595
01:07:35,216 --> 01:07:38,327
Someone who takes whatever
comes his way
596
01:07:40,560 --> 01:07:45,573
I've had two women in my life...
after the war... and then you
597
01:07:47,628 --> 01:07:48,789
You'll turn him in?
598
01:07:49,960 --> 01:07:53,574
Should I wait 'til they're caught
in the park?
599
01:07:55,726 --> 01:08:00,791
We'll be ruined
She'll be expelled from school
600
01:08:02,239 --> 01:08:06,199
And I'll turn to long-distance
driving, to keep away from her
601
01:08:17,202 --> 01:08:19,884
We couldn't stay in this town,
anyway
602
01:08:20,999 --> 01:08:25,091
Right, tomorrow I'll turn him in
603
01:08:26,999 --> 01:08:30,200
You ought to sleep on it
604
01:08:31,390 --> 01:08:33,069
That wouldn't change the facts
605
01:08:34,858 --> 01:08:37,399
I am dead tired
606
01:08:40,670 --> 01:08:45,194
Growing children mean growing
troubles
607
01:08:47,394 --> 01:08:49,654
That's what my mother always said
608
01:09:23,184 --> 01:09:26,130
-That's the place
-It's padlocked
609
01:09:28,000 --> 01:09:29,371
I can break it open
610
01:10:08,624 --> 01:10:11,256
I don't know, suppose it goes wrong
611
01:10:11,715 --> 01:10:13,261
Then, don't do it
612
01:10:17,600 --> 01:10:19,189
No one can force you
613
01:10:23,000 --> 01:10:24,348
Where are you going?
614
01:10:35,658 --> 01:10:37,097
I'm going home
615
01:10:41,349 --> 01:10:44,169
You won't take advice, will you?
616
01:10:54,000 --> 01:10:55,910
Do you think I care?
617
01:11:07,030 --> 01:11:09,194
If you want to get rid of me...
618
01:11:17,178 --> 01:11:20,546
-I won't stop you
-I didn't say that
619
01:11:24,900 --> 01:11:30,000
It's all because of you, they'll find
out that I'm pregnant
620
01:11:36,938 --> 01:11:42,201
It's not that I'm not worried about it,
but... I don't want to lose you
621
01:11:46,392 --> 01:11:47,774
I must think it over
622
01:11:48,042 --> 01:11:51,999
Not too long, they'll soon find out,
they are not blind
623
01:11:54,328 --> 01:11:56,131
I need some time
624
01:11:57,387 --> 01:11:58,578
I can do it myself...
625
01:11:59,189 --> 01:12:01,724
...but if I do
I don't want to see you again
626
01:12:02,811 --> 01:12:06,670
Allright, I'll do it
I'm the men here
627
01:12:08,785 --> 01:12:10,000
It's men's business
628
01:12:10,544 --> 01:12:14,875
I knew you'd protect me
when you did give me a child
629
01:12:20,155 --> 01:12:23,486
-It has to be done
-It's him or me
630
01:12:26,329 --> 01:12:27,710
He has to go
631
01:12:30,537 --> 01:12:33,463
He has to go, because we
need room
632
01:13:13,556 --> 01:13:14,931
I want to tell you something
633
01:13:16,167 --> 01:13:21,079
Leave me alone, all you ever tell
me are things I don't want to know
634
01:13:25,057 --> 01:13:28,026
Franz wants you to know something
635
01:13:29,997 --> 01:13:31,636
Have you met again?
636
01:13:32,786 --> 01:13:34,885
I'll kill you if you have
637
01:13:38,387 --> 01:13:40,490
He just wants to apologize
638
01:13:42,348 --> 01:13:47,000
He said: "Tell your father I'm
working in the woods again...
639
01:13:47,386 --> 01:13:49,243
...and I'll wait for him there"
640
01:13:51,604 --> 01:13:55,711
"I want to shake hands with him,
and apologize"
641
01:13:56,312 --> 01:13:58,979
"Because I reckon I ought to, to
put things right"
642
01:13:59,908 --> 01:14:01,620
He has a bad conscience
643
01:14:02,170 --> 01:14:06,119
You can't refuse someone for that
644
01:14:06,506 --> 01:14:08,493
What does he know about
conscience?
645
01:14:10,864 --> 01:14:15,823
We haven't met since I promised you
it was all over
646
01:14:16,928 --> 01:14:20,688
Now he dares to look you in the face,
is that a bad sign?
647
01:14:21,811 --> 01:14:25,558
I know his trouble, he's afraid I'll
turn him in
648
01:14:26,090 --> 01:14:30,061
He admits he was in the wrong, he
won't go against you again
649
01:14:30,986 --> 01:14:32,225
Because I can break him
650
01:14:32,689 --> 01:14:36,430
Don't refuse to do it, he really
is in earnest
651
01:14:37,524 --> 01:14:40,666
Then, let him come to me
652
01:14:43,505 --> 01:14:45,925
Then people will see us together
653
01:14:47,881 --> 01:14:50,011
Over there is nobody
654
01:14:50,950 --> 01:14:52,389
Besides, you've got a car
655
01:14:52,724 --> 01:14:54,817
I'm not wasting petrol on him
656
01:14:59,620 --> 01:15:02,740
See him after work today
at half past four
657
01:15:03,999 --> 01:15:09,100
Allright, face to face then, that's
what I've always wanted
658
01:15:09,850 --> 01:15:11,992
Maybe it's well if he sees me
659
01:15:14,999 --> 01:15:22,900
When he lies to my very face,
I'll tell him that next time...
660
01:15:23,597 --> 01:15:29,000
...I won't go to the police...
I'll kill him with my bare hands
661
01:15:31,692 --> 01:15:33,279
That'll sort him out
662
01:15:34,725 --> 01:15:36,857
It really is for the last time
663
01:15:39,741 --> 01:15:44,839
Better not tell mother, she'll only
get worked up
664
01:15:46,298 --> 01:15:51,215
I don't need your mother for this,
it's between him and me
665
01:15:51,826 --> 01:15:55,189
-It's men's business
-I think so too
666
01:16:09,237 --> 01:16:10,312
Cold
667
01:16:11,782 --> 01:16:13,001
Do you want my coat?
668
01:16:13,585 --> 01:16:16,412
-Then you'll get cold
-No, I'm too hot
669
01:16:16,927 --> 01:16:21,000
Put it around me, if you're cold
I give it back
670
01:16:35,368 --> 01:16:36,862
I'm not cold
671
01:16:39,259 --> 01:16:41,198
Why is he taking so long?
672
01:16:42,407 --> 01:16:44,707
We'll get cold when it takes too long
673
01:16:46,813 --> 01:16:49,908
Put it on properly, then you
won't feel cold
674
01:16:50,227 --> 01:16:50,997
It's ok
675
01:16:54,970 --> 01:16:56,511
Did you bring any cigarettes?
676
01:16:57,393 --> 01:16:59,541
They are in the left pocket
677
01:17:03,687 --> 01:17:06,474
-There aren't any matches
-Maybe in the other pocket
678
01:17:09,377 --> 01:17:10,404
Nothing
679
01:17:11,687 --> 01:17:13,240
I've got matches in my purse
680
01:17:14,086 --> 01:17:15,091
But that's at home
681
01:17:17,862 --> 01:17:21,000
They'll have some at the Kiosk,
shall I go there?
682
01:17:22,160 --> 01:17:27,000
No, it's not that important,
we just won't smoke
683
01:17:27,451 --> 01:17:31,165
He'll be here soon, then we'll
get some on the way home
684
01:17:32,380 --> 01:17:33,540
It won't be long
685
01:17:35,842 --> 01:17:37,200
-What if he doesn't come?
-He will
686
01:17:44,847 --> 01:17:48,796
-It was stupid to forget the matches
-You can smoke two at a time, soon
687
01:17:50,528 --> 01:17:52,622
We can go to the Kiosk when we
get home
688
01:17:54,192 --> 01:17:57,783
Then the girl will know that
we've been here
689
01:17:59,786 --> 01:18:01,261
Nobody knows us here
690
01:18:03,251 --> 01:18:04,211
Nevertheless
691
01:18:04,874 --> 01:18:06,786
Still you can't be sure
692
01:18:13,521 --> 01:18:15,366
Waiting is boring
693
01:18:17,908 --> 01:18:22,710
We could go to the cinema tonight,
shall we?
694
01:18:23,265 --> 01:18:25,898
-What's on?
-There's always something
695
01:18:31,994 --> 01:18:33,268
He's coming
696
01:18:34,600 --> 01:18:35,319
See him?
697
01:18:47,921 --> 01:18:49,421
I told you he would come
698
01:18:56,941 --> 01:18:58,000
I expect he was held up
699
01:19:04,810 --> 01:19:07,235
He must be nearer, or you'll miss
700
01:19:07,520 --> 01:19:09,030
-How near then?
-I don't know how close
701
01:19:09,308 --> 01:19:10,247
You should try
702
01:19:14,686 --> 01:19:19,245
Going the wrong way, I told him to come
here, he never listens
703
01:19:19,579 --> 01:19:20,911
Try a shot now
704
01:19:25,885 --> 01:19:27,814
You got him, but not properly
705
01:19:44,705 --> 01:19:46,821
He fell down, but he's still alive
706
01:19:54,624 --> 01:19:55,954
Shoot again
707
01:20:14,366 --> 01:20:15,701
Now you've got him!
708
01:20:24,513 --> 01:20:25,526
He's dead!
709
01:21:38,691 --> 01:21:39,887
Can't you sleep?
710
01:21:40,688 --> 01:21:42,794
I'm waiting for father, go to bed
711
01:21:53,666 --> 01:21:54,727
Where can he be?
712
01:21:56,917 --> 01:21:59,193
Engine trouble, I expect
713
01:22:01,214 --> 01:22:02,705
I hope nothing has happened
714
01:22:05,979 --> 01:22:09,008
-An accident?
-Maybe
715
01:22:13,179 --> 01:22:16,817
But he has driven for twenty years
without an accident
716
01:22:18,504 --> 01:22:19,714
Can I do anything for you?
717
01:22:22,006 --> 01:22:25,903
I had some coffee
Go back to bed
718
01:22:27,133 --> 01:22:28,603
You must sleep too
719
01:22:30,082 --> 01:22:32,079
I'm not tired yet
720
01:22:33,629 --> 01:22:34,995
He'll be back soon
721
01:22:42,281 --> 01:22:44,455
I'm going to the toilet, then to bed
722
01:22:47,398 --> 01:22:48,923
There's no end to our troubles
723
01:22:49,935 --> 01:22:53,206
He'll be here soon, you will see
724
01:22:55,037 --> 01:22:56,452
Just wait for a while
725
01:23:05,240 --> 01:23:06,398
That's right
726
01:23:15,424 --> 01:23:17,176
He is found
727
01:23:17,917 --> 01:23:19,314
-My husband?
-Yes
728
01:23:21,999 --> 01:23:26,339
How do you know it's really
my husband?
729
01:23:27,231 --> 01:23:30,778
Officer Strecke identified him,
he knows him
730
01:23:32,018 --> 01:23:33,673
He was an acquaintance
731
01:23:36,893 --> 01:23:38,717
Why didn't he tell me, then?
732
01:23:42,990 --> 01:23:44,279
Because he is dead?
733
01:23:50,186 --> 01:23:52,000
You only believe things if they
are in writing
734
01:23:52,912 --> 01:23:54,644
You want to identify him?
735
01:23:56,082 --> 01:23:58,858
It's true enough, he's been shot
736
01:23:59,832 --> 01:24:02,000
An entire magazine, eight shots
737
01:24:02,746 --> 01:24:04,000
Why then?
738
01:24:04,999 --> 01:24:07,329
Pistols usually have eight shots
739
01:24:10,345 --> 01:24:11,522
I didn't know that
740
01:24:12,886 --> 01:24:17,814
Women needn't know about weapons;
at least, they're supposed not to know
741
01:24:24,517 --> 01:24:25,917
May we come in?
742
01:24:28,338 --> 01:24:31,515
Why? We've just done the house work
743
01:24:32,313 --> 01:24:35,072
-Doesn't matter
-Is your daughter in?
744
01:24:36,196 --> 01:24:38,165
Leave it to me to tell my daughter
745
01:24:39,292 --> 01:24:41,399
We must ask her some questions
746
01:24:42,072 --> 01:24:45,311
Ask me
My husband is my concern
747
01:24:46,844 --> 01:24:50,018
Let's go in, then we'll talk
748
01:24:56,619 --> 01:25:00,607
Go to your room, this is not
for children
749
01:25:04,360 --> 01:25:06,528
-Is this your daughter?
-Who else
750
01:25:07,160 --> 01:25:08,925
I'll call you when you are needed
751
01:25:09,493 --> 01:25:11,487
What is it?
Have they got father?
752
01:25:13,128 --> 01:25:14,283
Where is he?
753
01:25:15,769 --> 01:25:19,786
She'll have to know someday
Daddy passed away
754
01:25:20,187 --> 01:25:25,187
Now get out, or I'll box your ears
It's no place for children
755
01:25:26,999 --> 01:25:33,000
It's sad, very sad. They found him
in the woods, shot
756
01:25:34,840 --> 01:25:36,572
He was found by some passers-by
757
01:25:37,519 --> 01:25:38,371
Dead?
758
01:25:39,278 --> 01:25:41,174
I told you he was dead
759
01:25:43,145 --> 01:25:44,143
Where is he now?
760
01:25:46,493 --> 01:25:47,604
In the morgue
761
01:25:48,712 --> 01:25:50,140
It's a case for the coroner
762
01:25:51,131 --> 01:25:53,193
What's he to do with it?
763
01:25:54,207 --> 01:25:56,442
You must be prepared for the worst
after four weeks
764
01:25:59,177 --> 01:26:00,896
We would like to ask you
a few questions
765
01:26:01,825 --> 01:26:04,309
Perhaps we can start with you
miss...
766
01:26:10,956 --> 01:26:12,926
You don't seem to be very upset
767
01:26:13,827 --> 01:26:15,383
Because I already suspected
something
768
01:26:15,732 --> 01:26:19,943
Otherwise he would have
come home, or written
769
01:26:22,963 --> 01:26:27,795
If dad knew you weren't crying
he'd killed you
770
01:26:42,764 --> 01:26:44,325
Grief also can be inside
771
01:26:45,073 --> 01:26:46,027
Exactly
772
01:26:57,981 --> 01:27:00,999
-Everything's fine
-I haven't any pain
773
01:27:06,299 --> 01:27:07,502
How do you feel in yourself?
774
01:27:08,941 --> 01:27:12,236
With a belly like that
I've lost my figure
775
01:27:13,311 --> 01:27:15,921
I look a real sight, just like a frog
776
01:27:25,823 --> 01:27:27,430
It'll all be over in a month
777
01:27:27,999 --> 01:27:35,000
-I got red streaks on my feet
-That's normal in pregnancy
778
01:27:35,631 --> 01:27:36,812
But it's ugly
779
01:27:37,919 --> 01:27:39,443
You get a child as reward
780
01:27:52,509 --> 01:27:53,481
Are you glad about it?
781
01:27:56,521 --> 01:28:00,558
If it wasn't for the kid I wouldn't
be in prison
782
01:28:05,527 --> 01:28:06,737
It's your own doing
783
01:28:07,254 --> 01:28:10,046
Maybe? The stupid kid is the
cause of everything
784
01:28:14,345 --> 01:28:15,934
The child is not to blame
785
01:28:25,684 --> 01:28:27,533
You must understand that
786
01:29:00,335 --> 01:29:02,945
-What is it?
-Nothing
787
01:29:03,848 --> 01:29:04,524
Why?
788
01:29:05,344 --> 01:29:06,446
Because it's dead
789
01:29:06,812 --> 01:29:09,247
It died two minutes after it was born
790
01:29:10,588 --> 01:29:11,455
Died?
791
01:29:12,370 --> 01:29:15,564
It wasn't right, it was deformed
792
01:29:17,649 --> 01:29:19,049
A boy or a girl?
793
01:29:19,552 --> 01:29:21,003
It would have been a boy
794
01:29:35,997 --> 01:29:38,841
-Dreadful weather today, is it
-You can say that
795
01:29:42,158 --> 01:29:43,714
It died
796
01:29:49,344 --> 01:29:51,298
Two minutes after it was born
797
01:29:57,184 --> 01:29:58,452
Did you see it?
798
01:30:02,324 --> 01:30:03,062
Tell me
799
01:30:05,946 --> 01:30:12,000
A glimpse, after it died. All deformed,
you couldn't make a head or tail of it
800
01:30:13,595 --> 01:30:16,841
The doctor said it was caused by the
business about father
801
01:30:17,454 --> 01:30:18,346
In your belly?
802
01:30:18,778 --> 01:30:20,978
Where else?
803
01:30:22,594 --> 01:30:25,983
The accused are strictly forbidden
to conversate
804
01:30:26,503 --> 01:30:30,111
Leave them be, they're just some
poor devils
805
01:30:30,493 --> 01:30:33,941
I'm not stopping them, but it is
strictly forbidden
806
01:30:36,810 --> 01:30:39,979
If we'd known before that it would
die...
807
01:30:43,770 --> 01:30:46,677
If the thing with father hadn't
happened...
808
01:30:49,727 --> 01:30:52,654
...then it probably wouldn't
have died, the doctor said
809
01:30:58,777 --> 01:31:00,687
Now they are both dead
810
01:31:01,513 --> 01:31:04,204
-That's fate
-Stupid it is
811
01:31:15,143 --> 01:31:16,758
Now nothing's left between us
812
01:31:18,071 --> 01:31:21,923
It's over
It wasn't real love...
813
01:31:22,000 --> 01:31:27,500
It was purely physical...
That's what I told the court
814
01:31:37,080 --> 01:31:40,662
I agree, it wasn't real love
815
01:31:55,943 --> 01:31:58,171
Come on in, it's about to start
816
01:32:23,372 --> 01:32:25,349
Did you had a name for the boy?
817
01:32:28,849 --> 01:32:30,423
I thought of Michael
818
01:32:37,392 --> 01:32:38,890
That would have been nice
819
01:32:48,839 --> 01:32:50,033
Cashier
56385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.