All language subtitles for Warchief.2024.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,894 --> 00:02:17,615 Orcs are not real. 2 00:02:17,771 --> 00:02:19,371 Orcs are not real, 3 00:02:19,522 --> 00:02:20,883 Orcs are not real. 4 00:04:18,161 --> 00:04:20,201 That was undoubtedly a dark day. 5 00:04:20,455 --> 00:04:22,776 it's hard to believe that this really happened. 6 00:04:22,957 --> 00:04:24,117 It is a myth. 7 00:04:24,375 --> 00:04:26,215 Easy to dismiss, my young friend. 8 00:04:26,377 --> 00:04:29,178 Only a few want remember the details. 9 00:04:29,339 --> 00:04:32,539 Still. There's no point in worrying for the past. 10 00:04:32,718 --> 00:04:34,119 Even if it's true. 11 00:04:34,303 --> 00:04:36,263 A dangerous attitude. 12 00:04:37,141 --> 00:04:39,260 Oh yeah? Why do you say that? 13 00:04:39,435 --> 00:04:41,813 You never learn from mistakes. 14 00:04:43,314 --> 00:04:46,401 I'd rather worry of this trip here. 15 00:04:47,444 --> 00:04:49,197 And think less about old things. 16 00:04:49,364 --> 00:04:52,908 I'm surprised that you can save a message. 17 00:04:53,076 --> 00:04:55,495 I guess it has something to do with it with the peace talks. 18 00:04:55,660 --> 00:04:57,831 Why don't you take it out again? nonsense again. 19 00:04:57,998 --> 00:05:01,085 my message is only for the king's ears. 20 00:05:01,251 --> 00:05:03,462 You asked me about about peace talks 21 00:05:03,629 --> 00:05:05,589 and why the orcs left. 22 00:05:05,756 --> 00:05:07,466 Don't try to confuse me, 23 00:05:07,633 --> 00:05:10,178 to get the message out from my. 24 00:05:10,345 --> 00:05:13,850 A messenger has more to offer than it seems at first glance. 25 00:05:14,016 --> 00:05:16,561 A good lesson, that you should remember. 26 00:05:16,727 --> 00:05:19,357 Keep your eyes open and your ears alert. 27 00:05:20,232 --> 00:05:22,526 If danger lurks, it is in this area. 28 00:05:22,693 --> 00:05:23,735 Because? 29 00:05:23,903 --> 00:05:26,655 We have already gone halfway. 30 00:05:26,822 --> 00:05:29,952 The furthest point from the capital or to the port. 31 00:05:30,119 --> 00:05:32,121 - Interesting. - Because? 32 00:05:32,286 --> 00:05:34,874 We are located in the center of three henges. 33 00:05:35,040 --> 00:05:36,083 And which ones, eh? 34 00:05:36,333 --> 00:05:37,418 A Woodhenge, 35 00:05:37,668 --> 00:05:40,003 a Stonehenge and a sea cave. 36 00:05:40,255 --> 00:05:42,132 And even more old fairy tales. 37 00:05:42,298 --> 00:05:46,220 Very good. Enough history lessons for today. 38 00:05:48,389 --> 00:05:51,268 Well I hope your message contains less nonsense than that, 39 00:05:51,436 --> 00:05:52,644 what you are saying here. 40 00:05:52,811 --> 00:05:54,104 To the weapons. 41 00:05:54,939 --> 00:05:56,565 What did you see, Griff? 42 00:05:56,732 --> 00:05:59,484 Fresh clues lead that way. 43 00:06:00,863 --> 00:06:02,488 - I'll look. - No. 44 00:06:03,364 --> 00:06:06,200 We continue on the path and together, eh? 45 00:06:08,454 --> 00:06:10,122 Drive, you direct. 46 00:06:17,049 --> 00:06:19,176 What power does a henge have? 47 00:06:19,342 --> 00:06:21,510 Have you ever seen one? 48 00:06:21,678 --> 00:06:24,388 The big stones with the people that sing around him. 49 00:06:24,556 --> 00:06:25,849 This is a Stonehenge. 50 00:06:26,017 --> 00:06:27,267 I have seen it. 51 00:06:27,434 --> 00:06:29,395 And nearby is Woodhenge. 52 00:06:29,561 --> 00:06:31,898 But I never got too close to him. 53 00:06:32,148 --> 00:06:34,484 My instinct tells me that you shouldn't trust this magic. 54 00:06:34,650 --> 00:06:36,028 A wise decision. 55 00:06:36,194 --> 00:06:37,862 Is that so? 56 00:06:38,113 --> 00:06:42,242 It's always wise to keep your distance of what you don't understand. 57 00:06:42,993 --> 00:06:47,084 power moves mysteriously around a henge. 58 00:06:47,250 --> 00:06:49,086 And a triangle of them. 59 00:06:49,252 --> 00:06:51,462 That's a lot of energy. 60 00:06:53,297 --> 00:06:54,548 What does that mean? 61 00:06:55,174 --> 00:06:58,678 Too much energy clouds everything around the magician. 62 00:06:58,845 --> 00:07:01,307 They have a hard time finding each other. 63 00:07:01,474 --> 00:07:05,938 I never believed in it. That magic can feel other magic. 64 00:07:06,105 --> 00:07:08,898 Have you never been in a room and feel that someone is angry? 65 00:07:09,066 --> 00:07:10,525 That is different. 66 00:07:11,734 --> 00:07:14,863 News for the capital it would be much easier. 67 00:07:15,031 --> 00:07:17,366 If they had not built not built so many henges nearby. 68 00:07:17,533 --> 00:07:20,745 If people were open to magic, many things would be easier. 69 00:07:21,830 --> 00:07:23,082 This message... 70 00:07:25,836 --> 00:07:27,378 It must be a good one. 71 00:07:27,545 --> 00:07:29,172 - Arlo. - Arlo. That? 72 00:07:30,632 --> 00:07:33,636 Three guards for one messenger. And everyone on foot. 73 00:07:33,802 --> 00:07:37,224 We don't have to hurry nor hide from anyone. 74 00:07:37,390 --> 00:07:41,103 It is unseemly to question a messenger question a messenger. And it's against the code. 75 00:07:41,270 --> 00:07:43,731 Is he the captain of the guard carefully selected? 76 00:07:44,898 --> 00:07:46,483 I thought you'd be above that. 77 00:07:46,650 --> 00:07:50,070 We all have to deal with simpler tasks from time to time. with simpler tasks... 78 00:07:50,238 --> 00:07:54,285 What you're trying to say right now reminds me of a dog. 79 00:07:55,411 --> 00:07:58,581 A dog on his last hunt before his nose becomes useless. 80 00:07:58,748 --> 00:07:59,874 Arlo. 81 00:08:00,417 --> 00:08:02,210 We all know the rumors. 82 00:08:03,253 --> 00:08:07,091 No disrespect intended, but here come younger men. 83 00:08:07,259 --> 00:08:08,508 With experience. 84 00:08:08,675 --> 00:08:11,803 It could be thought that are closer to the action. 85 00:08:13,140 --> 00:08:15,809 You are obsessed with the old ways. 86 00:08:17,186 --> 00:08:18,896 With the exception of magic, of course. 87 00:08:20,230 --> 00:08:24,320 And such an attitude He hasn't done you any favors as a guard. 88 00:08:24,487 --> 00:08:25,862 Oh yeah? 89 00:08:26,697 --> 00:08:28,698 I'm just saying what the wind says. 90 00:08:29,616 --> 00:08:33,830 And that you made a deal at a young age with an elf when you were young. 91 00:08:34,538 --> 00:08:36,458 I would never break the code. 92 00:08:45,218 --> 00:08:46,260 For. 93 00:08:48,138 --> 00:08:49,514 Something is wrong here. 94 00:08:49,681 --> 00:08:50,973 Are there more clues? 95 00:08:51,141 --> 00:08:52,226 Assassins? 96 00:08:52,393 --> 00:08:53,686 Could be. 97 00:08:54,270 --> 00:08:55,271 And after that? 98 00:08:55,439 --> 00:08:57,607 - I suspect evil spirits. - It's possible. 99 00:08:57,774 --> 00:09:00,070 Do not be ridiculous. 100 00:09:00,237 --> 00:09:02,197 Since the warlords of the east 101 00:09:02,364 --> 00:09:05,200 contracts They were sent to our king... 102 00:09:06,201 --> 00:09:08,494 Rumors circulate about... 103 00:09:09,955 --> 00:09:12,750 Very strange things are happening here. 104 00:09:12,958 --> 00:09:16,212 Some people say that black magic exists here. 105 00:09:18,880 --> 00:09:21,552 And he came here from the Black Forest. 106 00:09:22,386 --> 00:09:25,639 We leave the road and we'll see what happens. 107 00:09:25,806 --> 00:09:28,269 Use one of your tricks, messenger. 108 00:09:30,061 --> 00:09:33,108 We have to get away from danger. 109 00:09:53,087 --> 00:09:55,883 From the Black Forest? Why from there? 110 00:09:56,633 --> 00:09:58,928 Well I had the company of an archer 111 00:09:59,095 --> 00:10:01,682 of the traveling companion of the Prince of War. 112 00:10:02,349 --> 00:10:05,644 He said the trip there It lasted twice as long. 113 00:10:05,811 --> 00:10:08,481 And they no longer travel They no longer travel through the Black Forest. 114 00:10:08,647 --> 00:10:11,234 - Because of the black magic there? - No. 115 00:10:11,401 --> 00:10:14,154 He said a disease came from there. 116 00:10:15,405 --> 00:10:19,034 Tell me, when were you the first victims of the epidemic during this time? 117 00:10:19,202 --> 00:10:20,454 When? 118 00:10:20,619 --> 00:10:22,954 After the visit of the Caudillo. 119 00:10:23,706 --> 00:10:24,917 Silence. 120 00:10:27,878 --> 00:10:29,172 You are injured. 121 00:10:47,235 --> 00:10:48,693 What was that? 122 00:10:48,944 --> 00:10:51,365 We must move forward and as quickly as possible towards the king... 123 00:10:52,573 --> 00:10:55,034 There were quite a few. 124 00:10:56,577 --> 00:10:58,997 - You realize? - I have a message for the king. 125 00:10:59,164 --> 00:11:01,208 He won't be of much use to you. if you don't deliver it. 126 00:11:01,375 --> 00:11:03,920 - Is that a threat? - I wish it were. 127 00:11:04,588 --> 00:11:07,841 That would be much easier What chaos here, huh? 128 00:11:09,677 --> 00:11:13,722 Do you have any idea who he could be? Who is attacking us here? 129 00:11:14,723 --> 00:11:16,268 How many? 130 00:11:17,811 --> 00:11:19,354 And where do they come from? 131 00:11:21,356 --> 00:11:23,901 I can still change the route. 132 00:11:25,987 --> 00:11:27,530 I just need to know. 133 00:11:30,617 --> 00:11:33,370 Very good, let's continue. 134 00:11:34,497 --> 00:11:36,875 Be careful of possible stragglers. 135 00:11:43,632 --> 00:11:44,842 He has the disease. 136 00:11:47,221 --> 00:11:50,307 Be careful. And don't touch anything! 137 00:11:50,932 --> 00:11:52,727 Were they marginalized? 138 00:11:52,893 --> 00:11:57,147 I think for the sick They could move well. 139 00:11:57,899 --> 00:11:59,692 We have to move forward. 140 00:11:59,941 --> 00:12:01,943 You already know what you have to do. Defend yourself. 141 00:12:03,447 --> 00:12:06,576 Here they come. We must attack! 142 00:12:38,988 --> 00:12:40,115 Arlo. 143 00:12:41,366 --> 00:12:42,618 Can you walk? 144 00:12:42,785 --> 00:12:44,285 Then let's get out of here. 145 00:12:46,664 --> 00:12:50,502 It must be painful to be impaled by a wyvern spike. 146 00:12:50,668 --> 00:12:53,879 A wyvern? You must have too many stories around the fireplace 147 00:12:54,046 --> 00:12:55,256 and he heard the words in the wind. 148 00:12:55,423 --> 00:12:58,677 Just because a fairy tale fades doesn't mean its It doesn't mean its truth does. 149 00:12:58,844 --> 00:13:01,847 They didn't fight like humans, that they will die of the plague. 150 00:13:02,013 --> 00:13:03,974 One of them was as strong as an ox. 151 00:13:05,142 --> 00:13:07,478 - You will die... - You will die... 152 00:13:07,645 --> 00:13:08,646 Arlo? 153 00:13:09,690 --> 00:13:10,400 No. 154 00:13:10,649 --> 00:13:12,234 - Be careful. - Go dead... 155 00:13:13,319 --> 00:13:14,320 How do you know? 156 00:13:14,487 --> 00:13:18,451 The stinger of a wyvern. It is activated with its poison. 157 00:13:18,617 --> 00:13:20,160 Can I ask what he's talking about? 158 00:13:20,412 --> 00:13:23,205 Something It's terribly wrong here. 159 00:13:23,373 --> 00:13:24,999 You should ask him. 160 00:13:25,249 --> 00:13:26,667 Die die die... 161 00:13:26,917 --> 00:13:30,964 - Die. You will die. - I can... I can hear your thoughts. 162 00:13:31,214 --> 00:13:33,718 Keep your thoughts to yourself, young friend 163 00:13:33,885 --> 00:13:35,511 You will die. 164 00:13:35,761 --> 00:13:37,930 - Do you have the disease? - Go dead. 165 00:13:38,097 --> 00:13:40,266 - Is not the. - I am not contaminated. 166 00:13:40,517 --> 00:13:42,395 - Is not the... - I'm poisoned. 167 00:13:43,396 --> 00:13:45,982 - Is not the. - Is right. 168 00:13:46,149 --> 00:13:49,194 My grandmother used to tell me the story of the wyvern, the wolf and... 169 00:13:49,361 --> 00:13:50,530 Time to die. 170 00:13:51,029 --> 00:13:52,155 High! 171 00:13:52,322 --> 00:13:53,866 He has a knife! 172 00:13:54,700 --> 00:13:58,246 If she could read my mind, she heard the message. 173 00:13:58,913 --> 00:14:00,207 Please... 174 00:14:00,457 --> 00:14:02,125 Take me to a healer. 175 00:14:03,627 --> 00:14:05,046 Take me to a healer. 176 00:14:05,212 --> 00:14:08,591 I'll kill you As soon as you turn your back on me. 177 00:14:08,758 --> 00:14:11,928 - I can trust him? -Of course you can, he's like me. 178 00:14:12,093 --> 00:14:15,767 - He is lying. Do not believe him. - Sorry, I rushed a little. 179 00:14:15,933 --> 00:14:18,269 -He's lying! - Liar. 180 00:14:18,436 --> 00:14:20,772 If you can hear my thoughts, 181 00:14:21,440 --> 00:14:23,024 What am I thinking about right now? 182 00:14:23,983 --> 00:14:25,235 You... 183 00:14:25,402 --> 00:14:27,613 think about your love for the oceans. 184 00:14:28,447 --> 00:14:29,740 Do not believe him. 185 00:14:29,907 --> 00:14:31,535 Which is the message? 186 00:14:31,701 --> 00:14:32,744 Mango... 187 00:14:35,162 --> 00:14:37,875 I have sworn to deliver my message only to the king. 188 00:14:38,041 --> 00:14:39,543 Dead messengers are bad, 189 00:14:39,710 --> 00:14:41,878 when it comes to fulfill such promises. 190 00:14:42,045 --> 00:14:43,674 - Handle. -He was almost dead. 191 00:14:43,840 --> 00:14:46,260 The Venom of the Wyvern provides clarity before seizures. 192 00:14:46,927 --> 00:14:50,640 I just saved him a miserable death, that's all. 193 00:14:51,224 --> 00:14:52,475 We have to move forward. 194 00:14:55,394 --> 00:14:57,857 You have seen what is happening here. 195 00:14:58,023 --> 00:15:00,109 I don't know what I saw. 196 00:15:01,570 --> 00:15:04,698 The Wolf, the Wyvern and the Warchief. 197 00:15:04,865 --> 00:15:06,950 The wolf will hunt the enemy. 198 00:15:07,117 --> 00:15:11,955 The Wyvern sees the enemy. And the Boss destroys the enemy. 199 00:15:12,624 --> 00:15:14,291 This is the course of history. 200 00:15:14,460 --> 00:15:17,963 Alright, do we want go ahead? 201 00:15:18,130 --> 00:15:19,174 Think about it. 202 00:15:19,340 --> 00:15:22,051 If I have to do it, I'll go on my own. 203 00:15:22,218 --> 00:15:25,848 If such beasts lurk here, my message must be important. 204 00:15:26,015 --> 00:15:27,347 Think about it. 205 00:15:32,353 --> 00:15:35,316 Come on, follow him. I'm right behind you. 206 00:15:35,941 --> 00:15:37,486 I dont trust him. 207 00:15:51,753 --> 00:15:54,046 You fell in battle, huh? 208 00:15:58,010 --> 00:16:02,222 I remember your bravery in winter, when you fought the wolves. 209 00:16:06,811 --> 00:16:09,814 Wyverns and plague faces. 210 00:16:12,692 --> 00:16:14,528 Very bad omens. 211 00:16:21,746 --> 00:16:23,873 If you find yourself alone on a path, 212 00:16:24,039 --> 00:16:27,293 instead of being with those that you should be protecting, 213 00:16:27,544 --> 00:16:29,505 then something is wrong. 214 00:16:32,550 --> 00:16:34,008 At those moments 215 00:16:34,175 --> 00:16:37,012 it's beyond stupid take care of your protected ones. 216 00:16:37,263 --> 00:16:39,181 Because when they're meant to go, 217 00:16:39,349 --> 00:16:43,603 and that's not the case now, The most important thing is to move forward. 218 00:16:46,815 --> 00:16:49,068 If a perspective is doomed to failure, 219 00:16:49,234 --> 00:16:50,695 Then try another one! 220 00:16:50,945 --> 00:16:57,411 There is no need to wait or doubt, go ahead and move! 221 00:16:57,662 --> 00:17:01,625 The first rule of war It's attacking! 222 00:17:02,208 --> 00:17:05,670 You should never wait. And you should never run away. 223 00:17:07,214 --> 00:17:09,675 Continue until you have the upper hand. 224 00:17:10,342 --> 00:17:13,471 And when you're ready... 225 00:17:13,638 --> 00:17:14,848 Strike! 226 00:17:17,976 --> 00:17:21,814 If you were victorious, you should track your losses. 227 00:17:22,063 --> 00:17:27,529 Because the danger initially defeated It gives us time to breathe deeply. 228 00:17:27,697 --> 00:17:30,533 We have seen it, but we didn't have time to tell you. 229 00:17:31,867 --> 00:17:33,828 - It is done. - We have to hurry. 230 00:17:33,994 --> 00:17:35,747 - You are injured? - No. 231 00:17:38,876 --> 00:17:40,543 Arlo also wanted to be a messenger. 232 00:17:40,711 --> 00:17:42,756 For him, the world of travel was wrapped in fear 233 00:17:42,922 --> 00:17:45,298 and the messengers would be the proof that it can be done safely. 234 00:17:45,466 --> 00:17:47,302 I feel a lot that he was wrong. 235 00:17:47,468 --> 00:17:49,638 He was not a good person, but he was decent. 236 00:17:49,805 --> 00:17:52,683 I have known much worse things. It's terrible to die like this. 237 00:17:52,849 --> 00:17:56,021 In some cultures, death at the hands of a wyvern is considered an honor. 238 00:17:56,188 --> 00:17:58,440 Yes like eat the brain of a pigeon. 239 00:17:58,607 --> 00:18:00,776 But that doesn't mean that I would do that. 240 00:18:07,909 --> 00:18:10,203 - What's that? - Wind. 241 00:18:10,370 --> 00:18:13,456 It constantly changes direction. That is surprising. 242 00:18:13,624 --> 00:18:15,000 If it is... 243 00:18:16,585 --> 00:18:20,881 Arlo would have punished me for something like that. Another delirium. 244 00:18:24,177 --> 00:18:26,638 I know your father and I will tell you about his death, 245 00:18:26,805 --> 00:18:27,933 when we'll return. 246 00:18:28,100 --> 00:18:30,894 He hated that his son had become a guard. 247 00:18:31,061 --> 00:18:33,690 He wanted me to grow wheat, As the. 248 00:18:33,857 --> 00:18:36,943 That makes a lot of money. More than we earn. 249 00:18:37,110 --> 00:18:39,821 Magic feel magic. 250 00:18:39,988 --> 00:18:42,448 You may feel small sometimes. 251 00:18:42,615 --> 00:18:46,244 But in the flow of life you can achieve more than you think. 252 00:18:46,411 --> 00:18:50,875 Even the small decisions They can often have a big impact. 253 00:18:51,501 --> 00:18:53,127 I thought you didn't make it. 254 00:18:53,295 --> 00:18:54,963 There were uncertainties. 255 00:18:55,629 --> 00:18:58,926 Ah, so the story is true. People have already talked about it here. 256 00:18:59,093 --> 00:19:00,304 Mother. 257 00:19:00,553 --> 00:19:02,055 You have almost beaten a man to death, 258 00:19:02,222 --> 00:19:04,057 so you can take his place? 259 00:19:04,223 --> 00:19:06,518 He made fun of me. So I proved him wrong. 260 00:19:06,686 --> 00:19:08,187 I told you he would make it. 261 00:19:08,354 --> 00:19:10,981 Well yes. Time will tell. 262 00:19:11,148 --> 00:19:14,611 Because very few things are worthy of stand the test of time. 263 00:19:14,778 --> 00:19:17,198 my carpentry It will wither and wear out. 264 00:19:17,363 --> 00:19:20,701 But whatever. If you really become a warrior... 265 00:19:20,868 --> 00:19:24,079 The world always remembers warriors. 266 00:19:24,246 --> 00:19:27,876 He wouldn't have thought that you would manage to be there again. 267 00:19:28,043 --> 00:19:29,794 I'm proud of you. 268 00:19:30,671 --> 00:19:33,299 Better than being completely useless. 269 00:19:33,466 --> 00:19:35,970 If I want to do something, I do it. 270 00:19:36,136 --> 00:19:38,347 At least that's what I'm trying to do. So are the things. 271 00:19:38,513 --> 00:19:41,308 It is a pity May your attempt not be worth more. 272 00:19:41,476 --> 00:19:45,063 It's worth more than war. Also what you do. 273 00:19:45,313 --> 00:19:47,066 Not again. I'm busy. 274 00:19:47,316 --> 00:19:49,109 What you do is important. 275 00:19:50,069 --> 00:19:51,486 So it's up to you. 276 00:19:53,782 --> 00:19:56,076 Art becomes artists. 277 00:19:56,242 --> 00:19:58,619 and the knowledge and beauty for generations. 278 00:19:58,870 --> 00:20:02,624 They are lessons from your youth. It is better to forget them. 279 00:20:02,875 --> 00:20:06,088 War creates more warriors. Focus on that. 280 00:20:06,964 --> 00:20:09,091 I am very proud that you are here again. 281 00:20:09,258 --> 00:20:13,596 - You bring honor to the family. - Because I'm completely useless. 282 00:20:17,558 --> 00:20:21,230 Anyone who learns to work with wood You will always have a table. 283 00:20:21,396 --> 00:20:23,481 Working with plants provides medicine. 284 00:20:23,648 --> 00:20:25,608 And fruit provides food. 285 00:20:25,777 --> 00:20:27,863 Gemstones bring you magic. 286 00:20:28,029 --> 00:20:31,115 Through the ghosts you will never forget the Forget the past and you know what? 287 00:20:31,366 --> 00:20:33,702 It makes me sick that It is only about death and destruction! 288 00:20:33,869 --> 00:20:35,454 You suck! 289 00:20:35,621 --> 00:20:39,293 Floors. And some fruits? Oh really? 290 00:20:39,459 --> 00:20:42,087 Death passes through your hands easier than life. 291 00:20:42,254 --> 00:20:43,840 I can see what's good for you. 292 00:20:44,007 --> 00:20:47,343 I know what is best: Be a warrior. 293 00:20:47,509 --> 00:20:50,847 If I can't be a warrior, I will join the Guardians. 294 00:20:51,014 --> 00:20:55,602 Be a walking shame to us? Don't you dare do that! 295 00:20:58,439 --> 00:21:00,149 - Drive? - He... 296 00:21:00,817 --> 00:21:04,153 Can you feel it? It is like... - ...a slowly growing anger. 297 00:21:04,320 --> 00:21:05,322 Correct. 298 00:21:06,823 --> 00:21:09,869 I think the time has come for Share with us what is possible for you. 299 00:21:10,120 --> 00:21:13,290 - There is little to tell. - Little is better than nothing. 300 00:21:16,459 --> 00:21:22,257 We are aware of the agreement between the courier and the path of the guardian 301 00:21:22,425 --> 00:21:24,260 and we don't want break this 302 00:21:24,427 --> 00:21:26,930 Only what you share with us can make a difference 303 00:21:27,097 --> 00:21:29,599 the more sacrifices and the success of your mission. 304 00:21:29,766 --> 00:21:32,728 - Our mission. - Our lives are not important. 305 00:21:32,978 --> 00:21:34,940 This is the guardian. 306 00:21:35,106 --> 00:21:36,357 This is your mission. 307 00:21:36,525 --> 00:21:39,237 And we protect you for you to be successful. 308 00:21:40,322 --> 00:21:41,447 As? 309 00:21:42,241 --> 00:21:43,951 You're serious, right? 310 00:21:44,117 --> 00:21:45,870 Yes, but of course. 311 00:21:46,410 --> 00:21:47,620 It entertains you? 312 00:21:48,621 --> 00:21:49,916 Good. 313 00:21:50,082 --> 00:21:51,291 And now that? 314 00:21:54,379 --> 00:21:56,548 How can you not feel any of this? 315 00:21:56,714 --> 00:21:59,050 Hm, anger rises and rage arrives. 316 00:22:00,386 --> 00:22:03,222 And you don't feel any of this? 317 00:22:03,472 --> 00:22:04,515 And you? 318 00:22:05,724 --> 00:22:08,895 What I'm about to tell you, no one must know. 319 00:22:09,062 --> 00:22:11,023 This is exactly the way of the guardian. 320 00:22:11,190 --> 00:22:14,652 Yes, we protect everything. Messages, witnesses, magicians and spirits. 321 00:22:14,903 --> 00:22:16,362 Does not know? 322 00:22:17,031 --> 00:22:18,198 No. 323 00:22:18,365 --> 00:22:20,576 But that makes it easier. 324 00:22:20,993 --> 00:22:24,246 What he saw was a Warchief. 325 00:22:24,830 --> 00:22:26,248 - An orc? - Yeah. 326 00:22:26,832 --> 00:22:30,587 And what she and I feel They are her impulses of rage. 327 00:22:30,752 --> 00:22:34,258 You can feel an energy that spreads very strong and far. 328 00:22:34,424 --> 00:22:37,385 He's a warchief, and he calls his tribe. 329 00:22:37,552 --> 00:22:39,890 To reach such anger level, 330 00:22:40,140 --> 00:22:42,433 now must fight for his own life. 331 00:23:15,889 --> 00:23:20,312 My anger is only surpassed for your misfortune. 332 00:23:22,064 --> 00:23:24,732 He actually wanted a fight. 333 00:23:26,567 --> 00:23:28,279 But what can I say? 334 00:23:28,445 --> 00:23:32,992 Has no sense, because you are simply worthless. 335 00:23:36,496 --> 00:23:40,251 Look at your ears. 336 00:23:48,219 --> 00:23:53,475 You're not worth much more than a quick death. 337 00:23:54,268 --> 00:23:58,273 Even your tracker It was easy to find. 338 00:23:59,107 --> 00:24:00,984 And you are not a warrior. 339 00:24:05,362 --> 00:24:06,573 You... 340 00:24:08,533 --> 00:24:10,909 They are no longer... 341 00:24:11,077 --> 00:24:16,500 what a little toy for an orc, do you hear me? 342 00:24:18,295 --> 00:24:21,007 This misery, 343 00:24:22,258 --> 00:24:25,636 That makes me very angry. 344 00:24:30,183 --> 00:24:32,227 I have not come, 345 00:24:32,812 --> 00:24:36,940 to mercifully end life of these useless ones. 346 00:24:38,067 --> 00:24:41,572 I came here for the honor of a glorious death. 347 00:24:41,738 --> 00:24:44,491 And so that my people be rich in spoils. 348 00:24:44,741 --> 00:24:48,121 I have come for war! 349 00:24:53,836 --> 00:24:56,380 - It's a war cry. - I dont believe it. 350 00:24:56,547 --> 00:25:00,344 Believe in your ears, even if you can't hear the power. 351 00:25:00,510 --> 00:25:04,806 When a war chief shouts, He goes on the warpath. 352 00:25:04,973 --> 00:25:08,311 His warriors will follow him and when they have reached the Warchief, 353 00:25:08,478 --> 00:25:09,811 They set up camp. 354 00:25:09,978 --> 00:25:13,274 And so they bring war to the area. But no orcs have been seen yet. 355 00:25:13,442 --> 00:25:15,777 Enough time, to enrich themselves through plunder. 356 00:25:15,944 --> 00:25:18,655 Kill enemies, Steal food, steal memories. 357 00:25:18,821 --> 00:25:21,159 Where the Boss moves, no one can sleep peacefully. 358 00:25:21,325 --> 00:25:23,536 Can no one sleep peacefully anymore? Is that your message to the king? 359 00:25:23,703 --> 00:25:26,165 Just a part. But it's good that you know. 360 00:25:26,331 --> 00:25:28,125 We have to get to the king. 361 00:25:43,518 --> 00:25:45,228 You are the only person Who can I trust with this position? 362 00:25:45,895 --> 00:25:49,023 Everyone else now Now they would be looking for a beer. 363 00:25:49,192 --> 00:25:50,733 I like to be alone. 364 00:25:55,282 --> 00:25:57,951 I heard your friend has the plague. 365 00:26:00,121 --> 00:26:01,205 Hmm. 366 00:26:03,458 --> 00:26:05,460 I do not like it either what we do to them. 367 00:26:05,626 --> 00:26:07,087 We have no choice. 368 00:26:07,795 --> 00:26:11,175 They put us all in danger. Damn orcs! 369 00:26:16,931 --> 00:26:18,434 That suits you. 370 00:26:57,478 --> 00:26:58,812 This orc... 371 00:27:00,023 --> 00:27:02,860 When he shouted, you trembled. 372 00:27:03,026 --> 00:27:07,324 He's not just an orc. This is a warchief, you see. 373 00:27:07,490 --> 00:27:10,661 And I could feel the power of his war path. 374 00:27:10,826 --> 00:27:12,829 How am I going to understand all this? 375 00:27:12,995 --> 00:27:15,791 If you are open to spirits and magic, 376 00:27:16,875 --> 00:27:19,962 then you are also receptive to strong currents. 377 00:27:20,128 --> 00:27:22,089 It is an exhilarating feeling. 378 00:27:22,257 --> 00:27:24,801 As if you were following the right path. 379 00:27:25,636 --> 00:27:29,055 And a war path really leads to a war chief? 380 00:27:29,224 --> 00:27:30,600 Yeah. 381 00:27:30,766 --> 00:27:32,602 - And can you feel that? - Oh yeah. 382 00:27:32,769 --> 00:27:34,897 You are gifted. 383 00:27:35,064 --> 00:27:36,439 Are you in the neighborhood? 384 00:27:39,068 --> 00:27:40,236 Good. 385 00:27:43,448 --> 00:27:45,284 We should go further. 386 00:28:02,887 --> 00:28:07,475 There is the rule of two and the rule of three. 387 00:28:07,642 --> 00:28:12,105 Two forces always They will always oppose. 388 00:28:12,273 --> 00:28:15,444 This is a rule two fact. 389 00:28:15,611 --> 00:28:18,406 The rule of three should make us aware of it, 390 00:28:18,572 --> 00:28:23,494 that there is still another influence outside of the two it exists. 391 00:28:23,660 --> 00:28:25,079 You are hunting a deer. 392 00:28:25,246 --> 00:28:28,334 It's man against animal. 393 00:28:28,499 --> 00:28:31,044 But why is the deer there? 394 00:28:33,171 --> 00:28:34,799 Are you looking for food? 395 00:28:35,550 --> 00:28:38,304 Maybe he went for a walk after dinner. 396 00:28:38,471 --> 00:28:41,307 You're right. Maybe that was the case. 397 00:28:42,350 --> 00:28:47,314 - So there is no rule of three. - There is always a rule of three. 398 00:28:48,731 --> 00:28:52,278 It's no secret. Who can explain it? 399 00:28:55,781 --> 00:28:59,118 As you can see here, The rule of three applies here. 400 00:28:59,994 --> 00:29:01,830 A deer looks for food. 401 00:29:01,996 --> 00:29:06,043 He is looking for a partner. He may be waiting for a friend. 402 00:29:06,878 --> 00:29:09,214 But that applies vice versa for the hunter. 403 00:29:09,465 --> 00:29:12,175 The people demand Let him come back with food. 404 00:29:12,343 --> 00:29:14,804 Demands that he return with meat. 405 00:29:14,971 --> 00:29:18,392 But the sun is very high. And it's hot. 406 00:29:18,557 --> 00:29:21,478 It have been a long day. And he is tired. 407 00:29:22,521 --> 00:29:23,522 Very good. 408 00:29:27,651 --> 00:29:30,989 But can not be that the rule of two is either one or the other. 409 00:29:31,154 --> 00:29:34,827 I can help my friend, because we are not enemies. 410 00:29:35,577 --> 00:29:37,622 When you help a friend, 411 00:29:37,789 --> 00:29:41,166 then this one He will be in your debt from now on. 412 00:29:53,682 --> 00:29:55,223 How many there are? 413 00:29:55,392 --> 00:29:56,977 The rule of seven! 414 00:29:57,894 --> 00:30:02,190 There is happiness in everything. Even if you are in the minority. 415 00:30:02,442 --> 00:30:06,529 If you were to attack, then you could dominate me. 416 00:30:07,572 --> 00:30:08,823 But... 417 00:30:09,451 --> 00:30:11,952 You didn't do it after all. 418 00:30:12,746 --> 00:30:15,206 So my chances of a victory over you 419 00:30:15,374 --> 00:30:17,626 They still exist in the same size. 420 00:30:17,792 --> 00:30:18,793 The opportunities! 421 00:30:19,669 --> 00:30:23,842 But the result It's not safe yet. 422 00:30:24,635 --> 00:30:28,095 In bad situations you must hold on to it. 423 00:30:28,847 --> 00:30:30,307 And know, 424 00:30:30,932 --> 00:30:33,852 what might seem like a weakness, 425 00:30:34,020 --> 00:30:36,688 It may even be a strong point. 426 00:30:36,940 --> 00:30:39,692 Our lack of metal, for example. 427 00:30:39,859 --> 00:30:41,655 The rarest material. 428 00:30:41,821 --> 00:30:45,909 We fight with wood, with bone and with stone. 429 00:30:46,076 --> 00:30:50,830 But they are much quieter than the roar of steel and iron. 430 00:30:58,255 --> 00:31:01,427 We only have a limited number of weapons and accessories. 431 00:31:01,594 --> 00:31:04,346 And that's why we train in all weapons. 432 00:31:05,222 --> 00:31:06,224 Yeah! 433 00:31:06,391 --> 00:31:08,226 - Yeah! - Yes, give it to him! 434 00:31:09,519 --> 00:31:10,937 - Yeah! - So! 435 00:31:11,562 --> 00:31:13,065 Of course yes! 436 00:31:13,314 --> 00:31:15,442 - Yeah! - Do it! 437 00:31:15,694 --> 00:31:17,112 Show it to him. 438 00:31:17,570 --> 00:31:18,613 - Very good! - Yeah! 439 00:31:18,863 --> 00:31:20,240 - Yeah! - Give it to him, yes! 440 00:31:21,742 --> 00:31:25,079 We turn a handicap in an advantage. 441 00:31:52,653 --> 00:31:53,945 It is coming. 442 00:31:55,698 --> 00:31:57,283 The War Chief. 443 00:31:58,326 --> 00:32:01,537 War is near! 444 00:32:01,704 --> 00:32:02,789 Is here. 445 00:32:03,331 --> 00:32:04,332 Come on! 446 00:32:14,176 --> 00:32:16,930 I can smell your blood. 447 00:32:25,732 --> 00:32:28,652 Why do you bother me so much? 448 00:32:36,662 --> 00:32:39,790 Where are your warriors? I'll go now. 449 00:32:42,459 --> 00:32:48,634 I have waited and felt that the path of war is open. 450 00:32:48,800 --> 00:32:53,013 Now that we've talked, we will act. 451 00:32:53,974 --> 00:32:55,892 I continue to hunt. 452 00:32:56,059 --> 00:33:00,314 Something is wrong. My bloodlust was just a frustration. 453 00:33:00,564 --> 00:33:05,277 You can rest assured, Your blood stone is full. 454 00:33:05,443 --> 00:33:10,702 Otherwise we wouldn't be able to share our thoughts from relative to relative. 455 00:33:10,867 --> 00:33:12,745 Yes. I will kill, only... 456 00:33:12,994 --> 00:33:15,122 I am very aware of this, 457 00:33:15,289 --> 00:33:18,418 only a few They are worthy of your war sword. 458 00:33:18,584 --> 00:33:22,673 And yet I ask you, leave something for us. 459 00:33:22,841 --> 00:33:24,675 The war is approaching. 460 00:33:31,307 --> 00:33:33,811 Why are there so many people touched by death here? 461 00:33:34,477 --> 00:33:38,316 Kill my wolf, catch and destroy my Wyvern. 462 00:33:38,941 --> 00:33:40,443 And then have nothing for myself? 463 00:33:54,044 --> 00:33:57,254 I've seen something like this before. But this... 464 00:34:03,679 --> 00:34:05,180 There were so many. 465 00:34:05,347 --> 00:34:09,727 And they had weapons that I couldn't classify. 466 00:34:09,893 --> 00:34:13,940 They were teeth. No, they also had ENT teeth. 467 00:34:14,106 --> 00:34:16,693 And I swear, one was a spider tooth. 468 00:34:17,402 --> 00:34:18,945 No no no no. 469 00:34:19,112 --> 00:34:20,197 As? 470 00:34:20,822 --> 00:34:24,203 It's like a... like a bad dream. 471 00:34:24,369 --> 00:34:27,122 a dream of things that no longer exist. 472 00:34:27,289 --> 00:34:29,500 No living person has ever seen an orc. 473 00:34:29,667 --> 00:34:33,545 Let alone a wyvern, a giant spider or... 474 00:34:34,923 --> 00:34:36,091 or an ENT doctor. 475 00:34:36,257 --> 00:34:38,802 Well protected you have In a corner of the world. 476 00:34:38,969 --> 00:34:42,932 And I dare say that you have never seen nothing of the older races. 477 00:34:43,099 --> 00:34:48,479 These ancient races are not nothing more than a myth and a legend. 478 00:34:48,647 --> 00:34:52,610 The war has claimed many victims and this is the proof. 479 00:34:52,777 --> 00:34:55,529 There are a lot of things happening in the world outside your town. 480 00:34:55,697 --> 00:34:57,324 We must go further. 481 00:34:57,490 --> 00:34:59,576 The Boss is approachable and unpredictable. 482 00:34:59,827 --> 00:35:00,911 Keep going. 483 00:35:36,077 --> 00:35:38,537 Really Do you always travel as a couple? 484 00:35:38,705 --> 00:35:41,457 - Because? - I just wanted to ask, that's all. 485 00:35:41,624 --> 00:35:43,753 Otherwise, you can barely say a word. 486 00:35:43,919 --> 00:35:47,006 - Unless it is the older races. - I am the spokesperson for the Guardian. 487 00:35:47,173 --> 00:35:48,590 Wherever the captain goes, I follow him. 488 00:35:48,758 --> 00:35:51,762 Forgive me. But what is a guardian spokesperson? 489 00:35:51,928 --> 00:35:53,972 For someone that he conveys such an important message, 490 00:35:54,138 --> 00:35:55,389 but you know surprisingly little. 491 00:35:55,556 --> 00:35:58,478 A spokesman for the guardians He is a person who also feels the magic, 492 00:35:58,644 --> 00:36:00,813 Precious stones and, of course, ghosts. 493 00:36:00,980 --> 00:36:03,901 Therefore, this person can mediate between two guards. 494 00:36:04,068 --> 00:36:06,112 This avoids misunderstandings without misunderstandings. 495 00:36:06,279 --> 00:36:09,365 - Why's that? - People don't like old methods. 496 00:36:09,531 --> 00:36:11,827 Today they teach us more that only energy... 497 00:36:11,993 --> 00:36:13,494 Now it is OK. 498 00:36:15,371 --> 00:36:17,082 He is an outsider. 499 00:36:17,875 --> 00:36:19,293 He fears me. 500 00:36:20,586 --> 00:36:21,920 I'm just suspicious. 501 00:36:22,088 --> 00:36:25,050 You appear and so does the plague. And now an orc. 502 00:36:25,217 --> 00:36:28,261 You're talking about things that have already passed. 503 00:36:28,428 --> 00:36:31,139 -And you killed a guard. - That was just a knockout. 504 00:36:31,306 --> 00:36:33,394 You killed him without a fight. 505 00:36:33,559 --> 00:36:36,231 I see which is not exactly easy for you. 506 00:36:36,396 --> 00:36:40,359 And the oldest said, the one, very great power, 507 00:36:40,526 --> 00:36:42,780 We will divide into three. 508 00:36:43,445 --> 00:36:48,368 And magic, as well as precious stones, as well as spirits are included. 509 00:36:50,203 --> 00:36:54,208 Two for the older ones and three for the dragons. 510 00:36:54,375 --> 00:36:57,669 Only one for the people, I find it lavish. 511 00:36:57,837 --> 00:37:00,132 They also cannot use precious stones. 512 00:37:00,298 --> 00:37:03,135 But you don't know anything anyway of the path of the guardians. 513 00:37:03,302 --> 00:37:04,972 We should go further. 514 00:37:05,139 --> 00:37:06,264 No. 515 00:37:07,682 --> 00:37:08,809 No. 516 00:37:12,396 --> 00:37:14,816 We will stay here. Right now. 517 00:37:14,983 --> 00:37:17,484 I thought, You had to honor your oath. 518 00:37:18,320 --> 00:37:20,989 It's hard to like you, Orion. 519 00:37:21,156 --> 00:37:23,826 And that spoke against you in the selection process. 520 00:37:24,076 --> 00:37:25,411 You are outrageous. 521 00:37:25,577 --> 00:37:29,166 You say what you think. And you don't do things by halves. 522 00:37:29,415 --> 00:37:32,962 People hate you for it. But I respect it. 523 00:37:33,880 --> 00:37:36,759 In my opinion, you should... 524 00:37:37,760 --> 00:37:39,887 Captain of the Guardians. 525 00:37:40,053 --> 00:37:42,055 And that's in Backwater. 526 00:37:44,641 --> 00:37:47,312 I'm sure of it, your family will be delighted. 527 00:37:49,022 --> 00:37:50,732 One more thing. 528 00:37:51,607 --> 00:37:54,569 And I speak from captain to captain. 529 00:37:55,196 --> 00:37:57,324 What do you know about gemstones? 530 00:37:58,949 --> 00:38:04,246 It is born with precious stones, magic or spirits. 531 00:38:04,413 --> 00:38:05,917 Or anything like that. 532 00:38:07,961 --> 00:38:09,838 The first guards were set up, 533 00:38:10,004 --> 00:38:12,340 to preserve the secrets of precious stones. 534 00:38:12,508 --> 00:38:16,137 Because without being taught, His power will never be awakened. 535 00:38:16,761 --> 00:38:20,808 Anyone who knows gemstones also knows to the guardians. The race doesn't matter. 536 00:38:20,975 --> 00:38:25,064 Today we can be banished to nothing more than a city watchman. 537 00:38:25,230 --> 00:38:27,649 But then, when peace reigned 538 00:38:27,817 --> 00:38:32,655 and we were all free, the guards had the guards had a more important job. 539 00:38:32,823 --> 00:38:34,990 I think we should never forget it. 540 00:38:35,241 --> 00:38:40,248 Wizards don't need guardians or any protection. 541 00:38:41,040 --> 00:38:44,752 Which means you have to be a... 542 00:38:44,920 --> 00:38:46,713 he must be a spiritual leader. 543 00:38:47,340 --> 00:38:48,715 Very sure. 544 00:39:00,812 --> 00:39:05,693 A chill runs down your spine when the spirits come to eat. 545 00:39:05,860 --> 00:39:08,820 Devour your senses, devour your souls, 546 00:39:08,989 --> 00:39:12,617 but a Master Summoner He will never forget you completely. 547 00:39:13,703 --> 00:39:16,789 A wonderful rhyme, to warn you about us. 548 00:39:17,582 --> 00:39:20,127 We who walk with the shadow. 549 00:39:20,961 --> 00:39:23,464 But few only see the splendor. 550 00:39:23,630 --> 00:39:28,136 Together, spirit guides know that all enemies will surrender. 551 00:39:28,929 --> 00:39:32,975 I was quite surprised when they told me: "Look for the captain." 552 00:39:33,141 --> 00:39:37,188 It did not make sense. But now I understand it. 553 00:39:39,065 --> 00:39:42,402 They wanted me to find you. 554 00:39:42,905 --> 00:39:44,738 What are you talking about? 555 00:39:53,540 --> 00:39:56,460 - You are... - I am a spiritual guide. 556 00:39:57,586 --> 00:40:00,881 And now the apprentice of a master. 557 00:40:02,634 --> 00:40:06,138 no one taught me How to manage my talents. 558 00:40:07,098 --> 00:40:10,268 so i have searched for answers for myself. 559 00:40:10,892 --> 00:40:13,230 Now is my time to learn. 560 00:40:14,065 --> 00:40:16,400 Finally my plea was heard. 561 00:40:17,651 --> 00:40:19,529 A teacher has found me. 562 00:40:19,696 --> 00:40:23,408 - I've known you for... - ...a long time, I know. 563 00:40:23,575 --> 00:40:26,829 And I had to keep my secret All these years. 564 00:40:26,995 --> 00:40:30,500 People like old methods, but not so much the magic. 565 00:40:30,667 --> 00:40:33,086 And, of course, no spiritual guides. 566 00:40:33,752 --> 00:40:35,629 I thought you used precious stones. 567 00:40:35,797 --> 00:40:37,133 You never asked me. 568 00:40:37,299 --> 00:40:39,301 And your hatred blinds you to everything. 569 00:40:39,467 --> 00:40:43,639 The guiding spirit reveals everything, because he is the soul of the dead. 570 00:40:43,806 --> 00:40:46,310 Yes my community It doesn't support my abilities, 571 00:40:46,476 --> 00:40:49,230 but next to those who do it. 572 00:40:50,064 --> 00:40:53,860 That is a very dark path the one you're stepping on, Griff. 573 00:40:54,028 --> 00:40:56,821 I have always respected you, Orion. 574 00:40:56,989 --> 00:40:59,033 but there is Much bigger things are at stake here, 575 00:40:59,199 --> 00:41:01,618 of what you could never have understood. 576 00:41:02,203 --> 00:41:04,372 My path has changed. 577 00:41:05,622 --> 00:41:07,917 And you can recognize something new. 578 00:41:08,085 --> 00:41:09,711 We have to move forward. 579 00:41:10,920 --> 00:41:12,673 The wind will follow us. 580 00:41:14,174 --> 00:41:16,510 Your mission is accomplished, Guardian. 581 00:41:17,429 --> 00:41:18,556 Disappears. 582 00:41:19,599 --> 00:41:21,850 We don't need you anymore. 583 00:42:31,514 --> 00:42:33,391 There is a natural calm, 584 00:42:33,558 --> 00:42:35,811 that always goes hand in hand with acceptance. 585 00:42:35,978 --> 00:42:37,688 So accept it. 586 00:42:37,938 --> 00:42:40,358 It sounds like you have a problem with that. 587 00:42:40,525 --> 00:42:43,361 That's how it is, I have raised you to be kind. 588 00:42:43,528 --> 00:42:46,365 And you get the reputation of a criminal. 589 00:42:47,158 --> 00:42:48,700 There are rules. 590 00:42:48,867 --> 00:42:51,162 If someone breaks them, I intervene. 591 00:42:51,328 --> 00:42:52,621 It is very simple. 592 00:42:53,415 --> 00:42:56,127 You get a promotion, but what about friends? 593 00:42:56,295 --> 00:42:58,879 -And what you did with this elf... - Never trust a goblin. 594 00:42:59,422 --> 00:43:00,965 The rules are clear. 595 00:43:01,133 --> 00:43:03,217 No business with them. 596 00:43:03,468 --> 00:43:04,762 He has begged you. 597 00:43:05,679 --> 00:43:07,264 The rules protect us. 598 00:43:11,394 --> 00:43:14,606 - Have you ever wanted it to be magical? - For everything I consider sacred, no. 599 00:43:14,855 --> 00:43:18,110 - But... - Magic has a price: precious stones. 600 00:43:18,277 --> 00:43:22,030 Some know how to handle them and others practice magic. 601 00:43:22,198 --> 00:43:24,491 Spirit guides can undo both. 602 00:43:24,658 --> 00:43:27,163 Spiritual guides They take possession of your soul. 603 00:43:27,329 --> 00:43:28,955 You're safer without all this. 604 00:43:29,122 --> 00:43:31,542 A weakness I would like to cure. 605 00:43:32,502 --> 00:43:34,087 I just don't have the talent for it. 606 00:43:34,253 --> 00:43:36,839 One day, When weakness turns into strength, 607 00:43:37,006 --> 00:43:39,218 You already have enough problems. 608 00:43:39,385 --> 00:43:42,429 So it doesn't make sense flatter you more. 609 00:43:43,263 --> 00:43:44,432 Never forget it: 610 00:43:46,352 --> 00:43:48,478 Magic feel magic. 611 00:43:52,942 --> 00:43:54,275 I didn't know you were coming. 612 00:43:54,442 --> 00:43:56,862 but you could feel what would happen. 613 00:43:57,029 --> 00:43:57,656 Yeah. 614 00:43:57,823 --> 00:44:01,619 This is the call of the spirit guides. It connects us to each other. 615 00:44:01,786 --> 00:44:04,789 This makes hunting easier for those with magic. 616 00:44:04,955 --> 00:44:09,420 When an acolyte becomes a teacher, You have to find an apprentice. 617 00:44:09,586 --> 00:44:12,881 The powerful magic It can only be launched in pairs. 618 00:44:13,047 --> 00:44:16,302 Together We will achieve great things. 619 00:44:16,468 --> 00:44:19,054 I have been sent from the Black forest. 620 00:44:19,222 --> 00:44:20,432 And where do we go? 621 00:44:20,598 --> 00:44:22,726 - As has already been said. - To the king? 622 00:44:23,643 --> 00:44:27,564 Only he banned all spirit drivers. My father and my mother... 623 00:44:27,732 --> 00:44:31,068 Everyone is always afraid of what they don't understand, of what they don't understand. 624 00:44:31,236 --> 00:44:31,986 And the orc? 625 00:44:32,153 --> 00:44:35,616 We take you to the capital. He should say "we drive." 626 00:44:35,782 --> 00:44:36,867 Adrift? 627 00:44:37,033 --> 00:44:39,786 The faces of the plague They are under my control. 628 00:44:39,953 --> 00:44:44,710 They have all pledged their souls to the spirit in exchange for eternal life. 629 00:44:44,877 --> 00:44:46,502 But we killed some of them. 630 00:44:46,670 --> 00:44:48,255 You killed them. 631 00:44:48,422 --> 00:44:50,800 I had to make sure that you are worthy of it. 632 00:44:50,966 --> 00:44:55,222 And I didn't know if it was you or the captain the one I was looking for. 633 00:44:55,388 --> 00:45:00,686 Magicians and gemstone workers They can sense others of their species. 634 00:45:00,852 --> 00:45:04,107 Spirit guides can't do that. A weakness and a strength. 635 00:45:04,274 --> 00:45:06,360 But we can feel the attraction of the spirit. 636 00:45:06,526 --> 00:45:11,115 The spirit longs for power. And it feeds on souls. 637 00:45:11,283 --> 00:45:15,203 It is worth being careful with this and not follow it blindly. 638 00:45:16,997 --> 00:45:19,750 A great task of your life it will be now, 639 00:45:19,917 --> 00:45:21,878 understand the ebb and flow of the tide. 640 00:45:22,043 --> 00:45:26,591 Some say it's like holding on to a dream to a dream about to wake up. 641 00:45:26,758 --> 00:45:30,970 I prefer the comparison To recognize someone, 642 00:45:31,137 --> 00:45:33,682 that no longer knows where. 643 00:45:33,850 --> 00:45:36,186 I still have a lot to learn. 644 00:45:36,354 --> 00:45:39,898 It's good talk about these things in the light of day. 645 00:45:41,651 --> 00:45:44,570 I hid in the shadows for a long time. 646 00:46:03,008 --> 00:46:05,178 Orion has you assigned as a fire watch? 647 00:46:05,344 --> 00:46:07,680 It's going to be a long day for you. 648 00:46:07,848 --> 00:46:11,602 You know... They burn a ghost witch on the south coast. 649 00:46:11,769 --> 00:46:14,981 You should come, There are many of you, it's going to be great. 650 00:46:25,909 --> 00:46:28,620 I heard you fought you fought in the Troll Wars. 651 00:46:28,787 --> 00:46:31,791 They left you in the bone pits and you escaped. 652 00:46:31,957 --> 00:46:32,959 All that is true. 653 00:46:33,918 --> 00:46:36,546 and I'm sure That all sounds very exciting now. 654 00:46:37,590 --> 00:46:40,635 But if you are unarmed in a ditch, 655 00:46:40,803 --> 00:46:42,638 surrounded by violence, 656 00:46:42,805 --> 00:46:46,642 you realize that no one will come to save you. 657 00:46:47,602 --> 00:46:50,772 The next decisions They are in your hands. 658 00:46:50,937 --> 00:46:53,149 Could pass for a troll's hammer 659 00:46:53,317 --> 00:46:56,069 or die by the sword by the sword of a goblin. 660 00:46:56,236 --> 00:46:59,531 Or could go back to the front, 661 00:46:59,699 --> 00:47:02,117 where I could protect my people. 662 00:47:03,369 --> 00:47:08,040 In times of war The decision is simple. 663 00:47:08,208 --> 00:47:10,044 Survive or die. 664 00:47:22,683 --> 00:47:25,645 Goblins have metal and a lot. 665 00:47:25,812 --> 00:47:29,066 Their mines are even deeper than those of the dwarfs. 666 00:47:29,233 --> 00:47:31,694 And the colors are stunning. 667 00:47:32,444 --> 00:47:38,075 Trolls can't use it. Rocks and stone are their weapons. 668 00:47:38,243 --> 00:47:40,912 My wooden scythe was broken. 669 00:47:41,080 --> 00:47:43,874 I took the handle to kill a wounded troll. 670 00:47:44,042 --> 00:47:47,586 And then simply I used everything I could. 671 00:47:50,882 --> 00:47:53,218 My only goal was to kill. 672 00:48:15,828 --> 00:48:18,373 I wouldn't know if I could come back. 673 00:48:18,540 --> 00:48:20,333 But I had made a promise, 674 00:48:20,500 --> 00:48:24,505 my friends, my family and my people. 675 00:48:25,047 --> 00:48:27,174 So you weren't a warrior at all? 676 00:48:28,175 --> 00:48:30,136 I started as a guard. 677 00:48:30,845 --> 00:48:32,973 Did you go to war? 678 00:48:33,139 --> 00:48:35,476 People rarely go to war. 679 00:48:36,268 --> 00:48:37,811 War will find you. 680 00:48:38,061 --> 00:48:42,232 The spirits beckon us but the winds warn us. 681 00:48:42,400 --> 00:48:44,027 Unusual. 682 00:48:46,239 --> 00:48:49,909 So the orc wants to attack the capital and bring war to the country? 683 00:48:50,076 --> 00:48:51,161 It's exactly like that. 684 00:48:51,327 --> 00:48:55,457 And we will raise an army of the dying and pandemic faces? 685 00:48:55,625 --> 00:48:57,250 And destroy them all. 686 00:48:57,794 --> 00:49:01,590 And with each new soul we become even more powerful. 687 00:49:01,839 --> 00:49:03,089 Until everyone serves us. 688 00:49:03,341 --> 00:49:06,553 Souls are indeed They are only useful to a necromancer. 689 00:49:10,849 --> 00:49:12,101 But... 690 00:49:13,520 --> 00:49:15,105 Stonehenge in the north, 691 00:49:15,271 --> 00:49:17,108 Seahenge in the east, 692 00:49:17,274 --> 00:49:19,276 and Woodhenge in the south-west. 693 00:49:20,319 --> 00:49:24,991 A henge gains its power of the land, the sea or the wind. 694 00:49:25,158 --> 00:49:28,078 The triangle of three was created. 695 00:49:29,204 --> 00:49:31,998 Would it be possible than a companion of the spirit 696 00:49:32,165 --> 00:49:34,043 becomes a necromancer? 697 00:49:35,295 --> 00:49:36,838 Through an offering? 698 00:49:37,381 --> 00:49:40,551 The greater the sacrifice, the greater the power. 699 00:49:42,929 --> 00:49:44,139 The king. 700 00:49:45,556 --> 00:49:48,102 His message is that he must die. 701 00:49:49,185 --> 00:49:50,479 You learn fast. 702 00:49:51,272 --> 00:49:53,941 You are an apprentice, but I prophesy to you, 703 00:49:54,109 --> 00:49:56,861 may you become a companion of the spirit. 704 00:49:57,028 --> 00:50:01,408 Maybe even a spirit summoner. A true path to greatness. 705 00:50:05,288 --> 00:50:06,581 Uh, uh, uh, uh. 706 00:50:12,754 --> 00:50:13,755 Wait. 707 00:50:14,841 --> 00:50:15,967 Where do you want to go? 708 00:50:16,675 --> 00:50:17,886 Kill him. 709 00:50:21,932 --> 00:50:23,851 Look at his neck. 710 00:50:24,728 --> 00:50:26,188 He keeps bleeding. 711 00:50:27,314 --> 00:50:30,734 This means that your mask It has been freshly stapled. 712 00:50:32,820 --> 00:50:37,116 I know they killed your brother, but they are still human. 713 00:50:38,534 --> 00:50:40,453 They are lost souls. 714 00:50:41,996 --> 00:50:43,665 Good, but he wants to infect others. 715 00:50:43,916 --> 00:50:44,917 No. 716 00:50:45,626 --> 00:50:47,961 He just wants to go home. 717 00:50:49,589 --> 00:50:51,760 Like you. And I also. 718 00:50:52,008 --> 00:50:53,218 No. 719 00:50:54,053 --> 00:50:56,514 When he returns in a few days... 720 00:50:58,098 --> 00:51:01,435 little by little he will lose his mind and go crazy. 721 00:51:01,603 --> 00:51:05,314 He will certainly despair and you will never find your way back. 722 00:51:07,234 --> 00:51:08,694 You're very kind. 723 00:51:08,861 --> 00:51:10,112 Yeah. 724 00:51:10,362 --> 00:51:12,406 I've thought about it. 725 00:51:13,950 --> 00:51:16,161 I think it's better... 726 00:51:17,663 --> 00:51:19,540 something to protect, 727 00:51:20,124 --> 00:51:22,209 instead of killing him. 728 00:51:25,256 --> 00:51:27,591 I make my rounds again. 729 00:51:28,217 --> 00:51:29,344 Let it be. 730 00:51:44,527 --> 00:51:48,616 But maybe it makes sense be on the other side too. 731 00:51:48,781 --> 00:51:50,159 No way. 732 00:51:50,325 --> 00:51:53,245 Time changes through water. 733 00:51:53,412 --> 00:51:56,498 The cold is on the way. Every time more and more families come here. 734 00:51:56,667 --> 00:52:00,129 A good place to raise children, good for agriculture. 735 00:52:00,797 --> 00:52:02,297 Good for profits. 736 00:52:03,256 --> 00:52:04,634 Remember my words, 737 00:52:04,801 --> 00:52:08,513 This country will be very valuable in the coming years. 738 00:52:09,347 --> 00:52:10,348 High! 739 00:52:11,558 --> 00:52:13,185 He is Captain Orion. 740 00:52:13,351 --> 00:52:17,815 Ah, we are looking for you. There is news of plague faces. 741 00:52:18,442 --> 00:52:20,652 From some traveling merchants. 742 00:52:21,361 --> 00:52:22,362 And what's worse... 743 00:52:23,072 --> 00:52:24,781 We don't talk about that. 744 00:52:25,741 --> 00:52:26,825 Keep driving. 745 00:52:26,993 --> 00:52:30,163 No, that's just the dream of a drunk. 746 00:52:31,999 --> 00:52:33,001 Orcs. 747 00:52:33,794 --> 00:52:35,252 I have seen it. 748 00:52:43,553 --> 00:52:44,721 Comes back! 749 00:52:45,848 --> 00:52:49,852 Kill trolls and orcs It's almost the same technique. 750 00:52:50,520 --> 00:52:52,940 Stay close to them and attack together. 751 00:52:53,105 --> 00:52:56,152 And you should never try fight a single battle. 752 00:53:26,602 --> 00:53:29,273 Don't try to fight alone. 753 00:53:30,940 --> 00:53:32,277 You will lose. 754 00:53:46,418 --> 00:53:47,668 Foolishness. 755 00:53:58,264 --> 00:54:00,016 Come on, fight! 756 00:54:01,768 --> 00:54:03,563 You can kill me. 757 00:54:06,984 --> 00:54:10,237 What are you doing? Come on, fight! 758 00:54:10,487 --> 00:54:11,781 Take it easy. 759 00:54:13,574 --> 00:54:14,993 It is very simple. 760 00:54:15,618 --> 00:54:16,786 Good. 761 00:54:20,415 --> 00:54:23,921 Come on, finally make a decision. 762 00:54:24,086 --> 00:54:27,924 You seem almost intelligent, but you behave like an elf. 763 00:54:28,090 --> 00:54:30,469 Although these are at least useful. 764 00:54:30,718 --> 00:54:35,516 This has nothing to do with honor and it's just pathetic. 765 00:54:41,397 --> 00:54:44,735 You know, I have come to wage war! 766 00:54:52,536 --> 00:54:55,206 I have come to wage war. 767 00:55:08,888 --> 00:55:10,557 Go Go! 768 00:55:33,917 --> 00:55:39,340 I have not come here to play with goat bladders. Do you hear me? 769 00:55:39,507 --> 00:55:42,218 Not even by the guts of a goblin. 770 00:55:42,385 --> 00:55:44,931 Or the plumage of a harpy eagle. 771 00:55:45,597 --> 00:55:49,476 You all have no strength and that is exactly why we have come. 772 00:55:49,644 --> 00:55:53,355 To make peace with you. 773 00:55:54,690 --> 00:55:56,817 But you could be useful to us. 774 00:56:00,906 --> 00:56:05,028 Although we come without weapons, you hide from us. 775 00:56:05,786 --> 00:56:08,665 No one who to talk to. 776 00:56:08,831 --> 00:56:12,837 Search all buildings, I want to talk to them. 777 00:56:15,048 --> 00:56:17,799 I want you to leave them unharmed. 778 00:56:18,052 --> 00:56:20,137 They will serve us, 779 00:56:20,304 --> 00:56:22,306 just like the elves. 780 00:56:23,058 --> 00:56:24,893 They will bring us food. 781 00:56:25,060 --> 00:56:27,479 And they will find metals for us. 782 00:56:29,648 --> 00:56:30,815 Yeah, 783 00:56:31,066 --> 00:56:32,944 Go ahead and hide. 784 00:56:33,610 --> 00:56:35,445 I'll find you. 785 00:56:48,087 --> 00:56:52,383 we just wanted that you did useful things for us. 786 00:56:54,509 --> 00:56:57,097 Actually, we just wanted that you would take care of us. 787 00:56:57,264 --> 00:56:59,683 But war cries had to be shouted. 788 00:57:02,018 --> 00:57:05,940 Everyone knows how we will react. So everyone has to die. 789 00:57:08,025 --> 00:57:11,362 It wasn't a good fight, it was too easy. 790 00:57:11,529 --> 00:57:14,449 What are you doing here? Are you here for the peace talks? 791 00:57:14,617 --> 00:57:16,869 We arrived too late. You can't trust an orc. 792 00:57:17,036 --> 00:57:19,788 Retreat, run for your lives! 793 00:57:27,090 --> 00:57:29,842 we have sworn never come back. 794 00:57:30,635 --> 00:57:32,303 The reason is simple. 795 00:57:32,470 --> 00:57:35,015 You humans They should never be trusted. 796 00:57:35,182 --> 00:57:40,521 You are bad workers, greedy, scrawny, soft eaters. 797 00:57:40,687 --> 00:57:42,273 But it's too late now. 798 00:57:42,440 --> 00:57:47,238 When my army arrives, We will destroy you forever. 799 00:57:48,031 --> 00:57:50,867 I'm already tired of your nonsense! 800 00:58:07,302 --> 00:58:09,929 - Useless... - Useless... 801 00:58:13,976 --> 00:58:17,189 Warriors destroy and end traditions. 802 00:58:17,355 --> 00:58:21,569 I fight against plague faces, They are not warriors. 803 00:58:22,445 --> 00:58:24,656 You suck. You suck. 804 00:58:25,573 --> 00:58:28,327 - You are not a warrior. - Useless. 805 00:58:28,494 --> 00:58:32,081 Why didn't you go home When did you run away from the trolls? 806 00:58:32,248 --> 00:58:36,502 You can't find peace as long as a task remains unfinished. 807 00:58:37,586 --> 00:58:39,465 Remember my lessons. 808 00:58:40,341 --> 00:58:42,050 Otherwise, you will fail. 809 00:58:43,219 --> 00:58:45,055 You are a good student. 810 00:58:45,595 --> 00:58:47,265 Goodbye, Orion. 811 00:58:47,431 --> 00:58:50,227 You were a good teacher, Karnak. 812 00:58:53,188 --> 00:58:55,399 - Guardian... - My work is done. 813 00:58:55,567 --> 00:58:57,486 - You are a guardian. - Guardian... 814 00:59:06,619 --> 00:59:08,706 Something is bothering the ghosts. 815 00:59:08,873 --> 00:59:11,793 Another one is here, can you feel it? 816 00:59:11,960 --> 00:59:14,171 - No. - You are still too weak. 817 00:59:15,589 --> 00:59:21,137 A wind mage interferes with a death. His power is also weak. 818 00:59:22,054 --> 00:59:25,517 But they could warn the king with news, 819 00:59:25,685 --> 00:59:28,104 that send with a breeze. 820 00:59:28,271 --> 00:59:29,897 We should have killed him. 821 00:59:39,700 --> 00:59:41,203 We need your help. 822 00:59:44,288 --> 00:59:48,210 I have awakened the dead, They will come and help. 823 00:59:48,377 --> 00:59:50,171 No. That can only be... 824 00:59:50,338 --> 00:59:55,261 Yes, just a necromancer can raise the dead to eternal life. 825 00:59:55,427 --> 00:59:58,931 I have the power to do it for a short time. 826 00:59:59,098 --> 01:00:01,184 We have to hurry. 827 01:00:16,535 --> 01:00:17,952 Silence. 828 01:00:18,203 --> 01:00:19,580 Breathe. 829 01:00:22,039 --> 01:00:27,881 Your lungs are burning from the poison. I'll cool them down for you a little. 830 01:00:28,048 --> 01:00:31,468 Things will calm down soon. 831 01:00:34,304 --> 01:00:37,225 Do you know what kind of poison it was? 832 01:00:39,270 --> 01:00:42,815 Well, there's not much What we can do, right? 833 01:00:43,857 --> 01:00:47,237 I can still keep you keep you alive for minutes. 834 01:00:47,487 --> 01:00:53,494 Maybe even a few hours. But wyvern poison, here? 835 01:00:53,660 --> 01:00:57,541 - A warchief. - Ah, the poison is starting to take effect. 836 01:00:58,791 --> 01:01:01,378 It's rare to share thoughts. 837 01:01:02,671 --> 01:01:05,424 I am Arcanus, 838 01:01:05,592 --> 01:01:07,719 a wind wizard. 839 01:01:12,683 --> 01:01:15,728 I have detected a pest in the air. 840 01:01:16,520 --> 01:01:19,690 Has crossed the water, like a dirty arm, 841 01:01:19,857 --> 01:01:23,152 that he extends his hand and embraces his prey. 842 01:01:23,320 --> 01:01:27,533 Waves of a pandemic like this They are very rare. 843 01:01:27,699 --> 01:01:31,496 and why does it come armed with the teeth of a wyvern 844 01:01:32,497 --> 01:01:34,082 and follow an orc? 845 01:01:35,584 --> 01:01:40,256 It's not a conspiracy on his part. Orcs are not to be trusted. 846 01:01:41,508 --> 01:01:43,385 Isn't that what they say? 847 01:01:44,303 --> 01:01:45,762 Breathe. 848 01:01:46,930 --> 01:01:48,974 Very slow. 849 01:01:51,435 --> 01:01:53,271 A master summoner... 850 01:01:55,815 --> 01:01:57,359 and his apprentice. 851 01:01:58,653 --> 01:01:59,654 Here? 852 01:02:01,030 --> 01:02:05,370 They rush to take the leader towards the capital and the king. 853 01:02:06,745 --> 01:02:08,789 To bring war. 854 01:02:11,751 --> 01:02:14,796 I have to deliver a message, but... 855 01:02:14,963 --> 01:02:18,217 They have sniffed me and they will come. 856 01:02:19,261 --> 01:02:22,264 The henge It will be difficult, but... 857 01:02:24,099 --> 01:02:27,102 If I am They attack me on the road... 858 01:02:28,688 --> 01:02:30,145 I will watch over you. 859 01:02:30,773 --> 01:02:32,274 That's my job. 860 01:02:32,441 --> 01:02:35,111 I completely forgot you were listening to me. 861 01:02:35,696 --> 01:02:39,409 Are you sure of wanting to take on the task? 862 01:02:39,576 --> 01:02:41,786 Is there any other option? 863 01:02:43,620 --> 01:02:45,540 It won't take me long. 864 01:02:46,124 --> 01:02:49,503 Enough to shout a word to the breeze. 865 01:02:51,338 --> 01:02:52,840 Do you hear them? 866 01:02:53,841 --> 01:02:55,801 - Bush... - Your thoughts. 867 01:02:56,635 --> 01:02:59,890 Afraid They will come after you, I'm afraid. 868 01:03:00,891 --> 01:03:02,266 Stay strong. 869 01:03:03,435 --> 01:03:06,523 I will as fast as I can. 870 01:03:06,689 --> 01:03:09,984 From the henge They won't attack me. 871 01:03:10,152 --> 01:03:15,532 Few can get that close without the magic overwhelming them. 872 01:03:15,699 --> 01:03:20,038 Kill, kill, kill... 873 01:03:29,633 --> 01:03:32,176 Kill, kill, kill... 874 01:03:54,326 --> 01:03:55,912 One more moment. 875 01:03:58,625 --> 01:04:01,669 A moment before your big day. 876 01:04:01,835 --> 01:04:06,216 - Have you come to dissuade me? - No. I respect your decision. 877 01:04:06,384 --> 01:04:07,634 But... 878 01:04:08,637 --> 01:04:12,516 This may seem silly. But last night I had a dream. 879 01:04:12,683 --> 01:04:14,685 No, it wasn't about the present. 880 01:04:14,851 --> 01:04:17,771 And neither of the near future, but... 881 01:04:17,938 --> 01:04:22,360 A frog carried a baby wyvern by the water 882 01:04:22,527 --> 01:04:24,237 and she saved him from the rising tide. 883 01:04:24,404 --> 01:04:28,992 Only then did the baby wyvern bite him when Finally he reached the other shore. 884 01:04:29,158 --> 01:04:30,537 She killed him. 885 01:04:31,119 --> 01:04:32,871 And in his last moments... 886 01:04:33,038 --> 01:04:37,334 Can you imagine what the frog heard in the wyvern's mind? 887 01:04:38,378 --> 01:04:41,592 "What did you expect? "I'm a wyvern." 888 01:04:44,301 --> 01:04:46,513 You can see it however you want. 889 01:04:46,680 --> 01:04:49,056 But let it serve as a lesson to you. 890 01:04:49,974 --> 01:04:51,477 That's all. 891 01:04:52,395 --> 01:04:55,982 - I hope the day goes well for you. - I'm not a Wyvern. 892 01:04:56,149 --> 01:04:58,402 Yes, but you're not a frog either. 893 01:04:59,068 --> 01:05:01,154 Can A disappointment. 894 01:05:01,321 --> 01:05:03,616 But you are my disappointment. 895 01:05:15,505 --> 01:05:17,965 Simply useless. 896 01:05:18,132 --> 01:05:21,135 Kill, kill, kill. 897 01:05:21,303 --> 01:05:22,597 Bush. 898 01:05:24,765 --> 01:05:26,600 - Kill. - Kill. 899 01:05:35,778 --> 01:05:38,864 - Kill, kill... - Kill. 900 01:05:47,083 --> 01:05:48,376 Bush! 901 01:05:49,629 --> 01:05:52,507 The last lesson It is a simple profession of faith. 902 01:05:53,131 --> 01:05:57,553 Say it when you feel challenged, because it will regulate your breathing. 903 01:05:57,719 --> 01:06:01,892 Your breathing prepares the body and centers the mind. 904 01:06:02,059 --> 01:06:03,727 Say it now, and only now. 905 01:06:03,894 --> 01:06:06,522 The next time you say it, you will be a warrior, 906 01:06:06,689 --> 01:06:08,982 because it is the warrior's creed. 907 01:06:09,148 --> 01:06:11,902 - Bush... - Come to me, I'm here. 908 01:06:12,696 --> 01:06:14,072 Come to me. 909 01:06:14,239 --> 01:06:16,367 I am here and I fight. 910 01:06:16,534 --> 01:06:19,705 Come to me! 911 01:06:24,835 --> 01:06:27,129 I need more time. 912 01:06:43,939 --> 01:06:46,567 I need some more time. 913 01:07:12,014 --> 01:07:14,683 Time, more time. 914 01:07:14,934 --> 01:07:18,437 I need more time, I need more time! 915 01:07:44,093 --> 01:07:47,513 I can't go on much longer. 916 01:07:47,680 --> 01:07:52,143 Someone stronger than me, She's trying to stop me. 917 01:07:52,310 --> 01:07:55,022 I need more time. 918 01:08:12,876 --> 01:08:15,754 Give me the strength, I beg you. 919 01:08:21,928 --> 01:08:24,097 I will give you strength. 920 01:08:27,685 --> 01:08:29,854 This energy... 921 01:08:30,814 --> 01:08:34,317 Leave them. Let them pass through you. 922 01:08:50,376 --> 01:08:53,589 Whisper of the wind, take my message and pass it quickly. 923 01:08:53,757 --> 01:08:56,469 Well the king must hear what everyone fears. 924 01:08:56,636 --> 01:08:58,471 It's over. 925 01:08:59,513 --> 01:09:01,307 Kill... 926 01:09:03,558 --> 01:09:05,187 Bush. 927 01:09:05,435 --> 01:09:06,562 Bush. 928 01:09:06,813 --> 01:09:08,439 Kill... 929 01:09:10,609 --> 01:09:13,071 Listen, war is coming! 930 01:09:14,571 --> 01:09:17,617 Do I hear war cries? We are already close. 931 01:09:18,661 --> 01:09:20,411 Hurry up. 932 01:09:22,455 --> 01:09:24,875 That was a terrible setback. 933 01:09:26,001 --> 01:09:27,421 - Kill... - Kill... 934 01:09:31,384 --> 01:09:32,509 Arcanus? 935 01:09:33,761 --> 01:09:35,721 I will need help. 936 01:09:35,889 --> 01:09:39,142 I have difficulties. But I can cause confusion. 937 01:09:39,308 --> 01:09:41,268 How is that supposed to help me? 938 01:09:42,646 --> 01:09:46,776 Come here. Come here and fight with me! 939 01:09:47,025 --> 01:09:49,697 Go Go! 940 01:09:49,946 --> 01:09:53,282 Come here. Come here! 941 01:09:53,826 --> 01:09:56,036 - Kill Kill! - Kill them all. 942 01:09:57,830 --> 01:10:00,375 - Kill him! - Drill your brain. 943 01:10:02,585 --> 01:10:03,879 Bush. 944 01:10:05,965 --> 01:10:07,050 Bush. 945 01:10:07,508 --> 01:10:11,262 Even more. Bring more rage. Bring more death! 946 01:10:26,405 --> 01:10:29,992 Whisper of the wind, take my message and pass it quickly. 947 01:10:30,159 --> 01:10:32,872 Well the king must hear what everyone fears. 948 01:10:41,714 --> 01:10:44,634 Leave these plague faces to the War Chief. 949 01:10:44,801 --> 01:10:47,220 We have to kill this wizard. 950 01:10:48,263 --> 01:10:49,264 Kill... 951 01:10:50,391 --> 01:10:51,642 Bush! 952 01:10:53,311 --> 01:10:56,730 Whisper of the wind, take my message and pass it quickly. 953 01:10:56,898 --> 01:10:58,984 Well the king must hear what everyone fears. 954 01:10:59,233 --> 01:11:01,988 We are located in a Henges triangle. 955 01:11:02,153 --> 01:11:07,536 His magic struggles to break free. And that's his fear. 956 01:11:16,213 --> 01:11:18,506 It's good that I can feed my anger. 957 01:11:18,674 --> 01:11:21,677 You have done a good job. I'm even sweating. 958 01:11:21,844 --> 01:11:26,765 A really excellent workout. Very strong forearm. 959 01:11:26,933 --> 01:11:29,435 Only my backhand continues to cause problems. 960 01:11:30,728 --> 01:11:33,107 Probably lack of combat practice. 961 01:11:37,904 --> 01:11:39,532 Whisper of the wind... 962 01:11:39,699 --> 01:11:40,908 You're still alive? 963 01:11:41,157 --> 01:11:44,121 You will not pass by me. 964 01:11:44,744 --> 01:11:47,874 She's got your back... Good to know. 965 01:11:56,216 --> 01:11:57,676 Perfect launch. 966 01:11:57,844 --> 01:11:59,470 A quick death. 967 01:12:08,772 --> 01:12:13,195 - Stay alive. - I still have to... 968 01:12:13,446 --> 01:12:15,114 It's getting harder to breathe, right? 969 01:12:15,282 --> 01:12:17,200 The wizard has kept you alive. 970 01:12:17,450 --> 01:12:20,244 I'm sorry. 971 01:12:22,204 --> 01:12:25,960 I can already smell your soul that threatens to break. 972 01:12:26,126 --> 01:12:30,757 A part of you is almost dead and yet you want to live desperately. 973 01:12:30,923 --> 01:12:32,592 You are pathetic. 974 01:12:32,758 --> 01:12:34,510 You should have run away. 975 01:12:34,677 --> 01:12:37,638 you may have forgotten Who are you, Griff. 976 01:12:37,804 --> 01:12:39,142 But I did not. 977 01:12:39,309 --> 01:12:42,270 I need more time... 978 01:12:43,898 --> 01:12:45,149 Please. 979 01:12:46,359 --> 01:12:48,194 Now kill him. 980 01:13:04,753 --> 01:13:07,590 No, that's not your way, Griff. 981 01:13:07,839 --> 01:13:10,178 It will be linked to me will be tied to me. 982 01:13:17,686 --> 01:13:19,814 I will give you death. 983 01:13:25,112 --> 01:13:26,488 Now it is OK. 984 01:13:26,654 --> 01:13:29,449 Now delight yourself with your friend in memory. 985 01:13:38,960 --> 01:13:40,753 No, Arlo, don't do it! 986 01:13:40,921 --> 01:13:44,508 No no no... 987 01:13:48,388 --> 01:13:50,890 I knew it, You wouldn't kill me, Griff. 988 01:13:51,767 --> 01:13:54,769 you have attacked me with the edge of your sword. 989 01:13:55,563 --> 01:14:01,111 But you will have to make an effort If you want to get me out of the way. 990 01:14:02,445 --> 01:14:06,366 This is your disaster. Take care of him. 991 01:14:09,620 --> 01:14:10,705 Take it away! 992 01:14:10,872 --> 01:14:13,249 - Drive... - Take it away immediately! 993 01:14:16,254 --> 01:14:19,841 Can't. I can not control it. 994 01:14:24,387 --> 01:14:28,393 You are weak, if you are not even capable, 995 01:14:28,559 --> 01:14:30,561 to defeat this thing. 996 01:14:30,728 --> 01:14:31,854 OK. 997 01:14:43,117 --> 01:14:44,702 Useless... 998 01:14:44,869 --> 01:14:46,414 And now him. 999 01:14:46,580 --> 01:14:49,000 - Or I'll kill you. - Useless. 1000 01:14:49,167 --> 01:14:51,961 - You have given up everything. - Guardian. 1001 01:14:52,128 --> 01:14:54,589 - For this one. - Guardian. 1002 01:14:54,756 --> 01:14:56,425 Check out. 1003 01:14:58,552 --> 01:15:01,639 Whisper of the wind, take my message and pass it quickly. 1004 01:15:01,806 --> 01:15:04,517 Well the king must hear what everyone fears. 1005 01:15:06,478 --> 01:15:07,854 Kill me. 1006 01:15:09,898 --> 01:15:11,024 Kill me. 1007 01:15:13,402 --> 01:15:15,196 Now kill him! 1008 01:15:26,835 --> 01:15:29,046 You will regret. 1009 01:15:31,757 --> 01:15:34,343 More murders without me? 1010 01:15:38,306 --> 01:15:40,350 You wanted death... 1011 01:15:41,143 --> 01:15:43,437 I am death. 1012 01:16:12,512 --> 01:16:15,350 I've always seen the best in you. 1013 01:16:16,850 --> 01:16:19,019 And I keep doing it. 1014 01:16:21,398 --> 01:16:22,691 No. 1015 01:16:26,488 --> 01:16:29,532 You have no metal, that can be stolen. 1016 01:16:29,699 --> 01:16:32,703 There are also no precious stones for the shaman. 1017 01:16:33,578 --> 01:16:36,915 You are inferior prey. 1018 01:16:37,082 --> 01:16:40,420 That may be enough for a training session. 1019 01:16:44,966 --> 01:16:47,345 But not for a fight. 1020 01:17:17,254 --> 01:17:19,882 I don't hear your voice anymore. 1021 01:17:22,300 --> 01:17:25,222 - Have you sent the message? - Asa. 1022 01:17:25,389 --> 01:17:28,141 I asked for, did you send the message? 1023 01:17:31,145 --> 01:17:32,313 No. 1024 01:17:34,857 --> 01:17:36,527 Try again. 1025 01:17:37,736 --> 01:17:39,154 I'll help you. 1026 01:18:03,599 --> 01:18:05,017 Have you achieved it? 1027 01:18:08,189 --> 01:18:09,564 What happened? 1028 01:18:12,609 --> 01:18:14,028 The shaman... 1029 01:18:14,862 --> 01:18:16,490 He has interrupted us. 1030 01:18:27,793 --> 01:18:29,797 I have disappointed you. 1031 01:18:30,756 --> 01:18:31,757 Guardian. 1032 01:18:34,551 --> 01:18:36,305 Stay down now, 1033 01:18:37,846 --> 01:18:39,057 stay there. 1034 01:18:39,224 --> 01:18:41,059 If you have a chance, 1035 01:18:41,226 --> 01:18:43,686 go so far from here As you can. 1036 01:18:47,233 --> 01:18:50,151 I'll give you as long as I can. 1037 01:19:09,759 --> 01:19:13,221 You are small, Weak stuff, right? 1038 01:19:17,643 --> 01:19:19,646 It shouldn't surprise you. 1039 01:19:19,812 --> 01:19:23,065 a shaman he can speak many languages. 1040 01:19:24,150 --> 01:19:26,486 So you survived? 1041 01:19:35,080 --> 01:19:38,668 To the Master Summoners They like to play silly games. 1042 01:19:38,834 --> 01:19:41,504 I knew something was wrong. 1043 01:19:42,087 --> 01:19:44,257 I felt it on a war footing, 1044 01:19:44,424 --> 01:19:48,261 But there was little What could I do to get here? 1045 01:19:51,390 --> 01:19:54,560 Uproar, created by a trio of Henges. 1046 01:19:54,810 --> 01:19:56,979 Very smart. Intelligent. 1047 01:20:00,066 --> 01:20:01,193 You are a warrior. 1048 01:20:05,656 --> 01:20:07,033 What are you so? 1049 01:20:07,950 --> 01:20:09,285 A guard. 1050 01:20:11,997 --> 01:20:14,417 You know the power of gemstones. 1051 01:20:15,084 --> 01:20:17,002 A guardian keeps the secret. 1052 01:20:17,170 --> 01:20:19,130 The power of gemstones. Yeah. 1053 01:20:19,922 --> 01:20:21,967 - Do you know the ways of the Guardian? - Yeah. 1054 01:20:22,134 --> 01:20:25,930 I know the ways of all people, creatures and things. 1055 01:20:28,306 --> 01:20:33,145 The rule of seven, huh? There is a little luck in everything. 1056 01:20:35,482 --> 01:20:38,737 And you're lucky too today, Guardian. 1057 01:20:41,365 --> 01:20:45,661 In the right place, at the right time, with the right opponent. 1058 01:20:47,955 --> 01:20:49,791 I can't hurt you. 1059 01:20:50,040 --> 01:20:53,461 According to the old rule, which I respect. 1060 01:20:53,711 --> 01:20:54,922 I respect? 1061 01:20:55,840 --> 01:20:58,926 Do you know the meaning of this word, Orc? 1062 01:21:00,637 --> 01:21:02,930 What do you know about orcs? 1063 01:21:05,099 --> 01:21:08,103 He kneels before his superior, that's good. 1064 01:21:12,067 --> 01:21:13,819 You want war. 1065 01:21:14,069 --> 01:21:16,363 We live for war. 1066 01:21:17,532 --> 01:21:23,164 Death brings us life. And life brings us death. 1067 01:21:25,082 --> 01:21:26,374 You... 1068 01:21:27,877 --> 01:21:30,253 You know very little. 1069 01:21:33,924 --> 01:21:40,183 you fear us simply because you don't know us. 1070 01:21:41,435 --> 01:21:43,937 But I know you. 1071 01:21:46,523 --> 01:21:49,068 Take. Take this. 1072 01:21:49,233 --> 01:21:50,820 It will cure you. 1073 01:21:52,947 --> 01:21:55,366 I know the people. 1074 01:21:57,620 --> 01:22:01,289 You will do what we want. 1075 01:22:03,291 --> 01:22:07,213 - I'm not going to do anything for you. - Yes, you will. 1076 01:22:07,379 --> 01:22:09,716 Yes, yes, you will. 1077 01:22:11,217 --> 01:22:12,887 You will go to see the king 1078 01:22:13,054 --> 01:22:17,767 and tell him that an army for war. 1079 01:22:18,852 --> 01:22:21,187 Don't run away, no, no, no. 1080 01:22:21,354 --> 01:22:23,733 There will be a real battle. 1081 01:22:25,777 --> 01:22:28,363 What's in the bag? 1082 01:22:35,246 --> 01:22:38,582 Anger makes us do crazy things. 1083 01:22:39,959 --> 01:22:41,292 Crazy. 1084 01:22:42,169 --> 01:22:44,757 He was angry on the way here. 1085 01:22:45,800 --> 01:22:48,302 And very angry. 1086 01:22:48,470 --> 01:22:51,222 Because the path of war was not right. 1087 01:22:52,265 --> 01:22:57,565 So we detour through a pretty little town next to the river. 1088 01:22:58,105 --> 01:23:00,526 There were many people. 1089 01:23:00,692 --> 01:23:02,360 And little prey. 1090 01:23:03,195 --> 01:23:04,946 Quite peculiar. 1091 01:23:05,864 --> 01:23:08,284 Maybe you knew some of them. 1092 01:23:09,870 --> 01:23:11,621 What's in the bag? 1093 01:23:19,798 --> 01:23:23,301 Are not you going to do something crazy 1094 01:23:23,886 --> 01:23:29,809 Maybe go to your king. And maybe raise an army? 1095 01:23:30,810 --> 01:23:33,479 Bring us war. 1096 01:23:34,105 --> 01:23:36,192 What's in the bag? 1097 01:23:38,359 --> 01:23:40,195 Will war bring us now? 1098 01:23:40,361 --> 01:23:42,238 People love revenge. 1099 01:23:42,489 --> 01:23:43,950 Show me it. 1100 01:24:27,334 --> 01:24:30,420 I have sworn protect my people. 1101 01:24:32,673 --> 01:24:35,300 But you're not particularly good at it. 1102 01:24:38,345 --> 01:24:42,100 If I'm doing it. Because I know you're lying. 1103 01:24:44,353 --> 01:24:47,398 You do not know where to go next. 1104 01:24:48,775 --> 01:24:52,195 That's why the messenger tried, 1105 01:24:53,321 --> 01:24:55,616 To push you towards the king. 1106 01:25:00,914 --> 01:25:04,878 You would get lost in these woods for weeks or months. 1107 01:25:05,043 --> 01:25:08,297 you would be dead before reaching the king. 1108 01:25:11,009 --> 01:25:12,969 The rule of war is: 1109 01:25:13,720 --> 01:25:15,555 Attack first. 1110 01:25:15,722 --> 01:25:20,019 And I think your friend He doesn't speak human language. 1111 01:25:20,186 --> 01:25:23,023 He will no doubt want to defend you. 1112 01:25:34,911 --> 01:25:36,997 Excellent reverse. 1113 01:26:03,986 --> 01:26:07,407 Long live the blood! 1114 01:26:10,912 --> 01:26:14,332 - I'm going to kill this one too. - It's mine. 1115 01:26:16,209 --> 01:26:18,545 You don't give me orders. 1116 01:26:25,344 --> 01:26:28,515 Why can I suddenly understand you? 1117 01:26:32,310 --> 01:26:34,647 We are connected to each other. 1118 01:26:53,334 --> 01:26:56,880 Now do as you're told, man. 1119 01:26:57,673 --> 01:26:59,426 Go to your king. 1120 01:27:00,343 --> 01:27:01,677 Tell her, 1121 01:27:01,846 --> 01:27:04,182 he must prepare, 1122 01:27:04,348 --> 01:27:06,309 to the war! 1123 01:27:08,019 --> 01:27:11,105 The orcs will come. 1124 01:27:16,863 --> 01:27:21,158 What do you know about us orcs? 1125 01:27:46,522 --> 01:27:49,233 What do you think of my setback? 78278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.