Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,894 --> 00:02:17,615
Orcs are not real.
2
00:02:17,771 --> 00:02:19,371
Orcs are not real,
3
00:02:19,522 --> 00:02:20,883
Orcs are not real.
4
00:04:18,161 --> 00:04:20,201
That was undoubtedly a dark day.
5
00:04:20,455 --> 00:04:22,776
it's hard to believe
that this really happened.
6
00:04:22,957 --> 00:04:24,117
It is a myth.
7
00:04:24,375 --> 00:04:26,215
Easy to dismiss, my young friend.
8
00:04:26,377 --> 00:04:29,178
Only a few want
remember the details.
9
00:04:29,339 --> 00:04:32,539
Still. There's no point in worrying
for the past.
10
00:04:32,718 --> 00:04:34,119
Even if it's true.
11
00:04:34,303 --> 00:04:36,263
A dangerous attitude.
12
00:04:37,141 --> 00:04:39,260
Oh yeah? Why do you say that?
13
00:04:39,435 --> 00:04:41,813
You never learn from mistakes.
14
00:04:43,314 --> 00:04:46,401
I'd rather worry
of this trip here.
15
00:04:47,444 --> 00:04:49,197
And think less about old things.
16
00:04:49,364 --> 00:04:52,908
I'm surprised that
you can save a message.
17
00:04:53,076 --> 00:04:55,495
I guess it has something to do with it
with the peace talks.
18
00:04:55,660 --> 00:04:57,831
Why don't you take it out again?
nonsense again.
19
00:04:57,998 --> 00:05:01,085
my message is
only for the king's ears.
20
00:05:01,251 --> 00:05:03,462
You asked me about
about peace talks
21
00:05:03,629 --> 00:05:05,589
and why the orcs left.
22
00:05:05,756 --> 00:05:07,466
Don't try to confuse me,
23
00:05:07,633 --> 00:05:10,178
to get the message out
from my.
24
00:05:10,345 --> 00:05:13,850
A messenger has more to offer
than it seems at first glance.
25
00:05:14,016 --> 00:05:16,561
A good lesson,
that you should remember.
26
00:05:16,727 --> 00:05:19,357
Keep your eyes open and your ears alert.
27
00:05:20,232 --> 00:05:22,526
If danger lurks, it is in this area.
28
00:05:22,693 --> 00:05:23,735
Because?
29
00:05:23,903 --> 00:05:26,655
We have already gone halfway.
30
00:05:26,822 --> 00:05:29,952
The furthest point from the capital
or to the port.
31
00:05:30,119 --> 00:05:32,121
- Interesting.
- Because?
32
00:05:32,286 --> 00:05:34,874
We are located
in the center of three henges.
33
00:05:35,040 --> 00:05:36,083
And which ones, eh?
34
00:05:36,333 --> 00:05:37,418
A Woodhenge,
35
00:05:37,668 --> 00:05:40,003
a Stonehenge and a sea cave.
36
00:05:40,255 --> 00:05:42,132
And even more old fairy tales.
37
00:05:42,298 --> 00:05:46,220
Very good.
Enough history lessons for today.
38
00:05:48,389 --> 00:05:51,268
Well I hope your message
contains less nonsense than that,
39
00:05:51,436 --> 00:05:52,644
what you are saying here.
40
00:05:52,811 --> 00:05:54,104
To the weapons.
41
00:05:54,939 --> 00:05:56,565
What did you see, Griff?
42
00:05:56,732 --> 00:05:59,484
Fresh clues lead that way.
43
00:06:00,863 --> 00:06:02,488
- I'll look.
- No.
44
00:06:03,364 --> 00:06:06,200
We continue on the path and together, eh?
45
00:06:08,454 --> 00:06:10,122
Drive, you direct.
46
00:06:17,049 --> 00:06:19,176
What power does a henge have?
47
00:06:19,342 --> 00:06:21,510
Have you ever seen one?
48
00:06:21,678 --> 00:06:24,388
The big stones with the people
that sing around him.
49
00:06:24,556 --> 00:06:25,849
This is a Stonehenge.
50
00:06:26,017 --> 00:06:27,267
I have seen it.
51
00:06:27,434 --> 00:06:29,395
And nearby is Woodhenge.
52
00:06:29,561 --> 00:06:31,898
But I never got too close to him.
53
00:06:32,148 --> 00:06:34,484
My instinct tells me
that you shouldn't trust this magic.
54
00:06:34,650 --> 00:06:36,028
A wise decision.
55
00:06:36,194 --> 00:06:37,862
Is that so?
56
00:06:38,113 --> 00:06:42,242
It's always wise to keep your distance
of what you don't understand.
57
00:06:42,993 --> 00:06:47,084
power moves
mysteriously around a henge.
58
00:06:47,250 --> 00:06:49,086
And a triangle of them.
59
00:06:49,252 --> 00:06:51,462
That's a lot of energy.
60
00:06:53,297 --> 00:06:54,548
What does that mean?
61
00:06:55,174 --> 00:06:58,678
Too much energy
clouds everything around the magician.
62
00:06:58,845 --> 00:07:01,307
They have a hard time finding each other.
63
00:07:01,474 --> 00:07:05,938
I never believed in it.
That magic can feel other magic.
64
00:07:06,105 --> 00:07:08,898
Have you never been in a room
and feel that someone is angry?
65
00:07:09,066 --> 00:07:10,525
That is different.
66
00:07:11,734 --> 00:07:14,863
News for the capital
it would be much easier.
67
00:07:15,031 --> 00:07:17,366
If they had not built
not built so many henges nearby.
68
00:07:17,533 --> 00:07:20,745
If people were open to magic,
many things would be easier.
69
00:07:21,830 --> 00:07:23,082
This message...
70
00:07:25,836 --> 00:07:27,378
It must be a good one.
71
00:07:27,545 --> 00:07:29,172
- Arlo.
- Arlo. That?
72
00:07:30,632 --> 00:07:33,636
Three guards for one messenger.
And everyone on foot.
73
00:07:33,802 --> 00:07:37,224
We don't have to hurry
nor hide from anyone.
74
00:07:37,390 --> 00:07:41,103
It is unseemly to question a messenger
question a messenger. And it's against the code.
75
00:07:41,270 --> 00:07:43,731
Is he the captain of the guard
carefully selected?
76
00:07:44,898 --> 00:07:46,483
I thought you'd be above that.
77
00:07:46,650 --> 00:07:50,070
We all have to deal with simpler tasks from time to time.
with simpler tasks...
78
00:07:50,238 --> 00:07:54,285
What you're trying to say right now
reminds me of a dog.
79
00:07:55,411 --> 00:07:58,581
A dog on his last hunt
before his nose becomes useless.
80
00:07:58,748 --> 00:07:59,874
Arlo.
81
00:08:00,417 --> 00:08:02,210
We all know the rumors.
82
00:08:03,253 --> 00:08:07,091
No disrespect intended,
but here come younger men.
83
00:08:07,259 --> 00:08:08,508
With experience.
84
00:08:08,675 --> 00:08:11,803
It could be thought
that are closer to the action.
85
00:08:13,140 --> 00:08:15,809
You are obsessed with the old ways.
86
00:08:17,186 --> 00:08:18,896
With the exception of magic, of course.
87
00:08:20,230 --> 00:08:24,320
And such an attitude
He hasn't done you any favors as a guard.
88
00:08:24,487 --> 00:08:25,862
Oh yeah?
89
00:08:26,697 --> 00:08:28,698
I'm just saying what the wind says.
90
00:08:29,616 --> 00:08:33,830
And that you made a deal at a young age
with an elf when you were young.
91
00:08:34,538 --> 00:08:36,458
I would never break the code.
92
00:08:45,218 --> 00:08:46,260
For.
93
00:08:48,138 --> 00:08:49,514
Something is wrong here.
94
00:08:49,681 --> 00:08:50,973
Are there more clues?
95
00:08:51,141 --> 00:08:52,226
Assassins?
96
00:08:52,393 --> 00:08:53,686
Could be.
97
00:08:54,270 --> 00:08:55,271
And after that?
98
00:08:55,439 --> 00:08:57,607
- I suspect evil spirits.
- It's possible.
99
00:08:57,774 --> 00:09:00,070
Do not be ridiculous.
100
00:09:00,237 --> 00:09:02,197
Since the warlords of the east
101
00:09:02,364 --> 00:09:05,200
contracts
They were sent to our king...
102
00:09:06,201 --> 00:09:08,494
Rumors circulate about...
103
00:09:09,955 --> 00:09:12,750
Very strange things are happening here.
104
00:09:12,958 --> 00:09:16,212
Some people say
that black magic exists here.
105
00:09:18,880 --> 00:09:21,552
And he came here from the Black Forest.
106
00:09:22,386 --> 00:09:25,639
We leave the road
and we'll see what happens.
107
00:09:25,806 --> 00:09:28,269
Use one of your tricks, messenger.
108
00:09:30,061 --> 00:09:33,108
We have to
get away from danger.
109
00:09:53,087 --> 00:09:55,883
From the Black Forest? Why from there?
110
00:09:56,633 --> 00:09:58,928
Well I had
the company of an archer
111
00:09:59,095 --> 00:10:01,682
of the traveling companion of the Prince of War.
112
00:10:02,349 --> 00:10:05,644
He said the trip there
It lasted twice as long.
113
00:10:05,811 --> 00:10:08,481
And they no longer travel
They no longer travel through the Black Forest.
114
00:10:08,647 --> 00:10:11,234
- Because of the black magic there?
- No.
115
00:10:11,401 --> 00:10:14,154
He said a disease came from there.
116
00:10:15,405 --> 00:10:19,034
Tell me, when were you
the first victims of the epidemic during this time?
117
00:10:19,202 --> 00:10:20,454
When?
118
00:10:20,619 --> 00:10:22,954
After the visit of the Caudillo.
119
00:10:23,706 --> 00:10:24,917
Silence.
120
00:10:27,878 --> 00:10:29,172
You are injured.
121
00:10:47,235 --> 00:10:48,693
What was that?
122
00:10:48,944 --> 00:10:51,365
We must move forward
and as quickly as possible towards the king...
123
00:10:52,573 --> 00:10:55,034
There were quite a few.
124
00:10:56,577 --> 00:10:58,997
- You realize?
- I have a message for the king.
125
00:10:59,164 --> 00:11:01,208
He won't be of much use to you.
if you don't deliver it.
126
00:11:01,375 --> 00:11:03,920
- Is that a threat?
- I wish it were.
127
00:11:04,588 --> 00:11:07,841
That would be much easier
What chaos here, huh?
128
00:11:09,677 --> 00:11:13,722
Do you have any idea who he could be?
Who is attacking us here?
129
00:11:14,723 --> 00:11:16,268
How many?
130
00:11:17,811 --> 00:11:19,354
And where do they come from?
131
00:11:21,356 --> 00:11:23,901
I can still change the route.
132
00:11:25,987 --> 00:11:27,530
I just need to know.
133
00:11:30,617 --> 00:11:33,370
Very good, let's continue.
134
00:11:34,497 --> 00:11:36,875
Be careful
of possible stragglers.
135
00:11:43,632 --> 00:11:44,842
He has the disease.
136
00:11:47,221 --> 00:11:50,307
Be careful. And don't touch anything!
137
00:11:50,932 --> 00:11:52,727
Were they marginalized?
138
00:11:52,893 --> 00:11:57,147
I think for the sick
They could move well.
139
00:11:57,899 --> 00:11:59,692
We have to move forward.
140
00:11:59,941 --> 00:12:01,943
You already know what you have to do.
Defend yourself.
141
00:12:03,447 --> 00:12:06,576
Here they come. We must attack!
142
00:12:38,988 --> 00:12:40,115
Arlo.
143
00:12:41,366 --> 00:12:42,618
Can you walk?
144
00:12:42,785 --> 00:12:44,285
Then let's get out of here.
145
00:12:46,664 --> 00:12:50,502
It must be painful to be impaled by a
wyvern spike.
146
00:12:50,668 --> 00:12:53,879
A wyvern? You must have
too many stories around the fireplace
147
00:12:54,046 --> 00:12:55,256
and he heard the words in the wind.
148
00:12:55,423 --> 00:12:58,677
Just because a fairy tale fades doesn't mean its
It doesn't mean its truth does.
149
00:12:58,844 --> 00:13:01,847
They didn't fight like humans,
that they will die of the plague.
150
00:13:02,013 --> 00:13:03,974
One of them was as strong as an ox.
151
00:13:05,142 --> 00:13:07,478
- You will die...
- You will die...
152
00:13:07,645 --> 00:13:08,646
Arlo?
153
00:13:09,690 --> 00:13:10,400
No.
154
00:13:10,649 --> 00:13:12,234
- Be careful.
- Go dead...
155
00:13:13,319 --> 00:13:14,320
How do you know?
156
00:13:14,487 --> 00:13:18,451
The stinger of a wyvern.
It is activated with its poison.
157
00:13:18,617 --> 00:13:20,160
Can I ask what he's talking about?
158
00:13:20,412 --> 00:13:23,205
Something
It's terribly wrong here.
159
00:13:23,373 --> 00:13:24,999
You should ask him.
160
00:13:25,249 --> 00:13:26,667
Die die die...
161
00:13:26,917 --> 00:13:30,964
- Die. You will die.
- I can... I can hear your thoughts.
162
00:13:31,214 --> 00:13:33,718
Keep your thoughts to yourself,
young friend
163
00:13:33,885 --> 00:13:35,511
You will die.
164
00:13:35,761 --> 00:13:37,930
- Do you have the disease?
- Go dead.
165
00:13:38,097 --> 00:13:40,266
- Is not the.
- I am not contaminated.
166
00:13:40,517 --> 00:13:42,395
- Is not the...
- I'm poisoned.
167
00:13:43,396 --> 00:13:45,982
- Is not the.
- Is right.
168
00:13:46,149 --> 00:13:49,194
My grandmother used to tell me
the story of the wyvern, the wolf and...
169
00:13:49,361 --> 00:13:50,530
Time to die.
170
00:13:51,029 --> 00:13:52,155
High!
171
00:13:52,322 --> 00:13:53,866
He has a knife!
172
00:13:54,700 --> 00:13:58,246
If she could read my mind,
she heard the message.
173
00:13:58,913 --> 00:14:00,207
Please...
174
00:14:00,457 --> 00:14:02,125
Take me to a healer.
175
00:14:03,627 --> 00:14:05,046
Take me to a healer.
176
00:14:05,212 --> 00:14:08,591
I'll kill you
As soon as you turn your back on me.
177
00:14:08,758 --> 00:14:11,928
- I can trust him?
-Of course you can, he's like me.
178
00:14:12,093 --> 00:14:15,767
- He is lying. Do not believe him.
- Sorry, I rushed a little.
179
00:14:15,933 --> 00:14:18,269
-He's lying!
- Liar.
180
00:14:18,436 --> 00:14:20,772
If you can hear my thoughts,
181
00:14:21,440 --> 00:14:23,024
What am I thinking about right now?
182
00:14:23,983 --> 00:14:25,235
You...
183
00:14:25,402 --> 00:14:27,613
think about your love for the oceans.
184
00:14:28,447 --> 00:14:29,740
Do not believe him.
185
00:14:29,907 --> 00:14:31,535
Which is the message?
186
00:14:31,701 --> 00:14:32,744
Mango...
187
00:14:35,162 --> 00:14:37,875
I have sworn to deliver my message
only to the king.
188
00:14:38,041 --> 00:14:39,543
Dead messengers are bad,
189
00:14:39,710 --> 00:14:41,878
when it comes to
fulfill such promises.
190
00:14:42,045 --> 00:14:43,674
- Handle.
-He was almost dead.
191
00:14:43,840 --> 00:14:46,260
The Venom of the Wyvern
provides clarity before seizures.
192
00:14:46,927 --> 00:14:50,640
I just saved him
a miserable death, that's all.
193
00:14:51,224 --> 00:14:52,475
We have to move forward.
194
00:14:55,394 --> 00:14:57,857
You have seen
what is happening here.
195
00:14:58,023 --> 00:15:00,109
I don't know what I saw.
196
00:15:01,570 --> 00:15:04,698
The Wolf, the Wyvern and the Warchief.
197
00:15:04,865 --> 00:15:06,950
The wolf will hunt the enemy.
198
00:15:07,117 --> 00:15:11,955
The Wyvern sees the enemy.
And the Boss destroys the enemy.
199
00:15:12,624 --> 00:15:14,291
This is the course of history.
200
00:15:14,460 --> 00:15:17,963
Alright, do we want
go ahead?
201
00:15:18,130 --> 00:15:19,174
Think about it.
202
00:15:19,340 --> 00:15:22,051
If I have to do it,
I'll go on my own.
203
00:15:22,218 --> 00:15:25,848
If such beasts lurk here,
my message must be important.
204
00:15:26,015 --> 00:15:27,347
Think about it.
205
00:15:32,353 --> 00:15:35,316
Come on, follow him.
I'm right behind you.
206
00:15:35,941 --> 00:15:37,486
I dont trust him.
207
00:15:51,753 --> 00:15:54,046
You fell in battle, huh?
208
00:15:58,010 --> 00:16:02,222
I remember your bravery in winter,
when you fought the wolves.
209
00:16:06,811 --> 00:16:09,814
Wyverns and plague faces.
210
00:16:12,692 --> 00:16:14,528
Very bad omens.
211
00:16:21,746 --> 00:16:23,873
If you find yourself alone on a path,
212
00:16:24,039 --> 00:16:27,293
instead of being with those
that you should be protecting,
213
00:16:27,544 --> 00:16:29,505
then something is wrong.
214
00:16:32,550 --> 00:16:34,008
At those moments
215
00:16:34,175 --> 00:16:37,012
it's beyond stupid
take care of your protected ones.
216
00:16:37,263 --> 00:16:39,181
Because when they're meant to go,
217
00:16:39,349 --> 00:16:43,603
and that's not the case now,
The most important thing is to move forward.
218
00:16:46,815 --> 00:16:49,068
If a perspective is
doomed to failure,
219
00:16:49,234 --> 00:16:50,695
Then try another one!
220
00:16:50,945 --> 00:16:57,411
There is no need to wait or doubt,
go ahead and move!
221
00:16:57,662 --> 00:17:01,625
The first rule of war
It's attacking!
222
00:17:02,208 --> 00:17:05,670
You should never wait.
And you should never run away.
223
00:17:07,214 --> 00:17:09,675
Continue until you have the upper hand.
224
00:17:10,342 --> 00:17:13,471
And when you're ready...
225
00:17:13,638 --> 00:17:14,848
Strike!
226
00:17:17,976 --> 00:17:21,814
If you were victorious, you should
track your losses.
227
00:17:22,063 --> 00:17:27,529
Because the danger initially defeated
It gives us time to breathe deeply.
228
00:17:27,697 --> 00:17:30,533
We have seen it,
but we didn't have time to tell you.
229
00:17:31,867 --> 00:17:33,828
- It is done.
- We have to hurry.
230
00:17:33,994 --> 00:17:35,747
- You are injured?
- No.
231
00:17:38,876 --> 00:17:40,543
Arlo also wanted to be a messenger.
232
00:17:40,711 --> 00:17:42,756
For him, the world of travel was
wrapped in fear
233
00:17:42,922 --> 00:17:45,298
and the messengers would be the proof
that it can be done safely.
234
00:17:45,466 --> 00:17:47,302
I feel a lot
that he was wrong.
235
00:17:47,468 --> 00:17:49,638
He was not a good person,
but he was decent.
236
00:17:49,805 --> 00:17:52,683
I have known much worse things.
It's terrible to die like this.
237
00:17:52,849 --> 00:17:56,021
In some cultures, death at the hands
of a wyvern is considered an honor.
238
00:17:56,188 --> 00:17:58,440
Yes like
eat the brain of a pigeon.
239
00:17:58,607 --> 00:18:00,776
But that doesn't mean
that I would do that.
240
00:18:07,909 --> 00:18:10,203
- What's that?
- Wind.
241
00:18:10,370 --> 00:18:13,456
It constantly changes direction.
That is surprising.
242
00:18:13,624 --> 00:18:15,000
If it is...
243
00:18:16,585 --> 00:18:20,881
Arlo would have punished me for something like that.
Another delirium.
244
00:18:24,177 --> 00:18:26,638
I know your father
and I will tell you about his death,
245
00:18:26,805 --> 00:18:27,933
when we'll return.
246
00:18:28,100 --> 00:18:30,894
He hated
that his son had become a guard.
247
00:18:31,061 --> 00:18:33,690
He wanted me to grow wheat,
As the.
248
00:18:33,857 --> 00:18:36,943
That makes a lot of money.
More than we earn.
249
00:18:37,110 --> 00:18:39,821
Magic feel magic.
250
00:18:39,988 --> 00:18:42,448
You may feel small sometimes.
251
00:18:42,615 --> 00:18:46,244
But in the flow of life
you can achieve more than you think.
252
00:18:46,411 --> 00:18:50,875
Even the small decisions
They can often have a big impact.
253
00:18:51,501 --> 00:18:53,127
I thought you didn't make it.
254
00:18:53,295 --> 00:18:54,963
There were uncertainties.
255
00:18:55,629 --> 00:18:58,926
Ah, so the story is true.
People have already talked about it here.
256
00:18:59,093 --> 00:19:00,304
Mother.
257
00:19:00,553 --> 00:19:02,055
You have
almost beaten a man to death,
258
00:19:02,222 --> 00:19:04,057
so you can take his place?
259
00:19:04,223 --> 00:19:06,518
He made fun of me.
So I proved him wrong.
260
00:19:06,686 --> 00:19:08,187
I told you he would make it.
261
00:19:08,354 --> 00:19:10,981
Well yes. Time will tell.
262
00:19:11,148 --> 00:19:14,611
Because very few things are worthy of
stand the test of time.
263
00:19:14,778 --> 00:19:17,198
my carpentry
It will wither and wear out.
264
00:19:17,363 --> 00:19:20,701
But whatever.
If you really become a warrior...
265
00:19:20,868 --> 00:19:24,079
The world always remembers warriors.
266
00:19:24,246 --> 00:19:27,876
He wouldn't have thought that
you would manage to be there again.
267
00:19:28,043 --> 00:19:29,794
I'm proud of you.
268
00:19:30,671 --> 00:19:33,299
Better than being completely useless.
269
00:19:33,466 --> 00:19:35,970
If I want to do something, I do it.
270
00:19:36,136 --> 00:19:38,347
At least that's what I'm trying to do. So are the things.
271
00:19:38,513 --> 00:19:41,308
It is a pity
May your attempt not be worth more.
272
00:19:41,476 --> 00:19:45,063
It's worth more than war.
Also what you do.
273
00:19:45,313 --> 00:19:47,066
Not again.
I'm busy.
274
00:19:47,316 --> 00:19:49,109
What you do is important.
275
00:19:50,069 --> 00:19:51,486
So it's up to you.
276
00:19:53,782 --> 00:19:56,076
Art becomes artists.
277
00:19:56,242 --> 00:19:58,619
and the knowledge
and beauty for generations.
278
00:19:58,870 --> 00:20:02,624
They are lessons from your youth.
It is better to forget them.
279
00:20:02,875 --> 00:20:06,088
War creates more warriors.
Focus on that.
280
00:20:06,964 --> 00:20:09,091
I am very proud
that you are here again.
281
00:20:09,258 --> 00:20:13,596
- You bring honor to the family.
- Because I'm completely useless.
282
00:20:17,558 --> 00:20:21,230
Anyone who learns to work with wood
You will always have a table.
283
00:20:21,396 --> 00:20:23,481
Working with plants provides medicine.
284
00:20:23,648 --> 00:20:25,608
And fruit provides food.
285
00:20:25,777 --> 00:20:27,863
Gemstones bring you magic.
286
00:20:28,029 --> 00:20:31,115
Through the ghosts you will never forget the
Forget the past and you know what?
287
00:20:31,366 --> 00:20:33,702
It makes me sick that
It is only about death and destruction!
288
00:20:33,869 --> 00:20:35,454
You suck!
289
00:20:35,621 --> 00:20:39,293
Floors. And some fruits? Oh really?
290
00:20:39,459 --> 00:20:42,087
Death passes through your hands
easier than life.
291
00:20:42,254 --> 00:20:43,840
I can see what's good for you.
292
00:20:44,007 --> 00:20:47,343
I know what is best:
Be a warrior.
293
00:20:47,509 --> 00:20:50,847
If I can't be a warrior,
I will join the Guardians.
294
00:20:51,014 --> 00:20:55,602
Be a walking shame to us?
Don't you dare do that!
295
00:20:58,439 --> 00:21:00,149
- Drive?
- He...
296
00:21:00,817 --> 00:21:04,153
Can you feel it? It is like...
- ...a slowly growing anger.
297
00:21:04,320 --> 00:21:05,322
Correct.
298
00:21:06,823 --> 00:21:09,869
I think the time has come for
Share with us what is possible for you.
299
00:21:10,120 --> 00:21:13,290
- There is little to tell.
- Little is better than nothing.
300
00:21:16,459 --> 00:21:22,257
We are aware of the agreement between the courier
and the path of the guardian
301
00:21:22,425 --> 00:21:24,260
and we don't want
break this
302
00:21:24,427 --> 00:21:26,930
Only what you share with us
can make a difference
303
00:21:27,097 --> 00:21:29,599
the more sacrifices
and the success of your mission.
304
00:21:29,766 --> 00:21:32,728
- Our mission.
- Our lives are not important.
305
00:21:32,978 --> 00:21:34,940
This is the guardian.
306
00:21:35,106 --> 00:21:36,357
This is your mission.
307
00:21:36,525 --> 00:21:39,237
And we protect you
for you to be successful.
308
00:21:40,322 --> 00:21:41,447
As?
309
00:21:42,241 --> 00:21:43,951
You're serious, right?
310
00:21:44,117 --> 00:21:45,870
Yes, but of course.
311
00:21:46,410 --> 00:21:47,620
It entertains you?
312
00:21:48,621 --> 00:21:49,916
Good.
313
00:21:50,082 --> 00:21:51,291
And now that?
314
00:21:54,379 --> 00:21:56,548
How can you not feel any of this?
315
00:21:56,714 --> 00:21:59,050
Hm, anger rises and rage arrives.
316
00:22:00,386 --> 00:22:03,222
And you don't feel any of this?
317
00:22:03,472 --> 00:22:04,515
And you?
318
00:22:05,724 --> 00:22:08,895
What I'm about to tell you,
no one must know.
319
00:22:09,062 --> 00:22:11,023
This is exactly the way of the guardian.
320
00:22:11,190 --> 00:22:14,652
Yes, we protect everything. Messages,
witnesses, magicians and spirits.
321
00:22:14,903 --> 00:22:16,362
Does not know?
322
00:22:17,031 --> 00:22:18,198
No.
323
00:22:18,365 --> 00:22:20,576
But that makes it easier.
324
00:22:20,993 --> 00:22:24,246
What he saw was a Warchief.
325
00:22:24,830 --> 00:22:26,248
- An orc?
- Yeah.
326
00:22:26,832 --> 00:22:30,587
And what she and I feel
They are her impulses of rage.
327
00:22:30,752 --> 00:22:34,258
You can feel an energy
that spreads very strong and far.
328
00:22:34,424 --> 00:22:37,385
He's a warchief,
and he calls his tribe.
329
00:22:37,552 --> 00:22:39,890
To reach such
anger level,
330
00:22:40,140 --> 00:22:42,433
now must
fight for his own life.
331
00:23:15,889 --> 00:23:20,312
My anger is only surpassed
for your misfortune.
332
00:23:22,064 --> 00:23:24,732
He actually wanted a fight.
333
00:23:26,567 --> 00:23:28,279
But what can I say?
334
00:23:28,445 --> 00:23:32,992
Has no sense,
because you are simply worthless.
335
00:23:36,496 --> 00:23:40,251
Look at your ears.
336
00:23:48,219 --> 00:23:53,475
You're not worth much more
than a quick death.
337
00:23:54,268 --> 00:23:58,273
Even your tracker
It was easy to find.
338
00:23:59,107 --> 00:24:00,984
And you are not a warrior.
339
00:24:05,362 --> 00:24:06,573
You...
340
00:24:08,533 --> 00:24:10,909
They are no longer...
341
00:24:11,077 --> 00:24:16,500
what a little toy
for an orc, do you hear me?
342
00:24:18,295 --> 00:24:21,007
This misery,
343
00:24:22,258 --> 00:24:25,636
That makes me very angry.
344
00:24:30,183 --> 00:24:32,227
I have not come,
345
00:24:32,812 --> 00:24:36,940
to mercifully end life
of these useless ones.
346
00:24:38,067 --> 00:24:41,572
I came here
for the honor of a glorious death.
347
00:24:41,738 --> 00:24:44,491
And so that my people
be rich in spoils.
348
00:24:44,741 --> 00:24:48,121
I have come for war!
349
00:24:53,836 --> 00:24:56,380
- It's a war cry.
- I dont believe it.
350
00:24:56,547 --> 00:25:00,344
Believe in your ears,
even if you can't hear the power.
351
00:25:00,510 --> 00:25:04,806
When a war chief shouts,
He goes on the warpath.
352
00:25:04,973 --> 00:25:08,311
His warriors will follow him
and when they have reached the Warchief,
353
00:25:08,478 --> 00:25:09,811
They set up camp.
354
00:25:09,978 --> 00:25:13,274
And so they bring war to the area.
But no orcs have been seen yet.
355
00:25:13,442 --> 00:25:15,777
Enough time,
to enrich themselves through plunder.
356
00:25:15,944 --> 00:25:18,655
Kill enemies,
Steal food, steal memories.
357
00:25:18,821 --> 00:25:21,159
Where the Boss moves,
no one can sleep peacefully.
358
00:25:21,325 --> 00:25:23,536
Can no one sleep peacefully anymore?
Is that your message to the king?
359
00:25:23,703 --> 00:25:26,165
Just a part.
But it's good that you know.
360
00:25:26,331 --> 00:25:28,125
We have to get to the king.
361
00:25:43,518 --> 00:25:45,228
You are the only person
Who can I trust with this position?
362
00:25:45,895 --> 00:25:49,023
Everyone else now
Now they would be looking for a beer.
363
00:25:49,192 --> 00:25:50,733
I like to be alone.
364
00:25:55,282 --> 00:25:57,951
I heard your friend has the plague.
365
00:26:00,121 --> 00:26:01,205
Hmm.
366
00:26:03,458 --> 00:26:05,460
I do not like it either
what we do to them.
367
00:26:05,626 --> 00:26:07,087
We have no choice.
368
00:26:07,795 --> 00:26:11,175
They put us all in danger. Damn orcs!
369
00:26:16,931 --> 00:26:18,434
That suits you.
370
00:26:57,478 --> 00:26:58,812
This orc...
371
00:27:00,023 --> 00:27:02,860
When he shouted, you trembled.
372
00:27:03,026 --> 00:27:07,324
He's not just an orc.
This is a warchief, you see.
373
00:27:07,490 --> 00:27:10,661
And I could feel the power
of his war path.
374
00:27:10,826 --> 00:27:12,829
How am I going to understand all this?
375
00:27:12,995 --> 00:27:15,791
If you are open to spirits and magic,
376
00:27:16,875 --> 00:27:19,962
then you are also receptive
to strong currents.
377
00:27:20,128 --> 00:27:22,089
It is an exhilarating feeling.
378
00:27:22,257 --> 00:27:24,801
As if you were following the right path.
379
00:27:25,636 --> 00:27:29,055
And a war path
really leads to a war chief?
380
00:27:29,224 --> 00:27:30,600
Yeah.
381
00:27:30,766 --> 00:27:32,602
- And can you feel that?
- Oh yeah.
382
00:27:32,769 --> 00:27:34,897
You are gifted.
383
00:27:35,064 --> 00:27:36,439
Are you in the neighborhood?
384
00:27:39,068 --> 00:27:40,236
Good.
385
00:27:43,448 --> 00:27:45,284
We should go further.
386
00:28:02,887 --> 00:28:07,475
There is the rule of two
and the rule of three.
387
00:28:07,642 --> 00:28:12,105
Two forces always
They will always oppose.
388
00:28:12,273 --> 00:28:15,444
This is a rule two fact.
389
00:28:15,611 --> 00:28:18,406
The rule of three
should make us aware of it,
390
00:28:18,572 --> 00:28:23,494
that there is still another influence
outside of the two it exists.
391
00:28:23,660 --> 00:28:25,079
You are hunting a deer.
392
00:28:25,246 --> 00:28:28,334
It's man against animal.
393
00:28:28,499 --> 00:28:31,044
But why is the deer there?
394
00:28:33,171 --> 00:28:34,799
Are you looking for food?
395
00:28:35,550 --> 00:28:38,304
Maybe he went for a walk
after dinner.
396
00:28:38,471 --> 00:28:41,307
You're right. Maybe that was the case.
397
00:28:42,350 --> 00:28:47,314
- So there is no rule of three.
- There is always a rule of three.
398
00:28:48,731 --> 00:28:52,278
It's no secret.
Who can explain it?
399
00:28:55,781 --> 00:28:59,118
As you can see here,
The rule of three applies here.
400
00:28:59,994 --> 00:29:01,830
A deer looks for food.
401
00:29:01,996 --> 00:29:06,043
He is looking for a partner.
He may be waiting for a friend.
402
00:29:06,878 --> 00:29:09,214
But that applies
vice versa for the hunter.
403
00:29:09,465 --> 00:29:12,175
The people demand
Let him come back with food.
404
00:29:12,343 --> 00:29:14,804
Demands that he return with meat.
405
00:29:14,971 --> 00:29:18,392
But the sun is very high.
And it's hot.
406
00:29:18,557 --> 00:29:21,478
It have been a long day. And he is tired.
407
00:29:22,521 --> 00:29:23,522
Very good.
408
00:29:27,651 --> 00:29:30,989
But can not be
that the rule of two is either one or the other.
409
00:29:31,154 --> 00:29:34,827
I can help my friend,
because we are not enemies.
410
00:29:35,577 --> 00:29:37,622
When you help a friend,
411
00:29:37,789 --> 00:29:41,166
then this one
He will be in your debt from now on.
412
00:29:53,682 --> 00:29:55,223
How many there are?
413
00:29:55,392 --> 00:29:56,977
The rule of seven!
414
00:29:57,894 --> 00:30:02,190
There is happiness in everything.
Even if you are in the minority.
415
00:30:02,442 --> 00:30:06,529
If you were to attack,
then you could dominate me.
416
00:30:07,572 --> 00:30:08,823
But...
417
00:30:09,451 --> 00:30:11,952
You didn't do it after all.
418
00:30:12,746 --> 00:30:15,206
So my chances
of a victory over you
419
00:30:15,374 --> 00:30:17,626
They still exist in the same size.
420
00:30:17,792 --> 00:30:18,793
The opportunities!
421
00:30:19,669 --> 00:30:23,842
But the result
It's not safe yet.
422
00:30:24,635 --> 00:30:28,095
In bad situations
you must hold on to it.
423
00:30:28,847 --> 00:30:30,307
And know,
424
00:30:30,932 --> 00:30:33,852
what might seem like a weakness,
425
00:30:34,020 --> 00:30:36,688
It may even be a strong point.
426
00:30:36,940 --> 00:30:39,692
Our lack of metal, for example.
427
00:30:39,859 --> 00:30:41,655
The rarest material.
428
00:30:41,821 --> 00:30:45,909
We fight with wood,
with bone and with stone.
429
00:30:46,076 --> 00:30:50,830
But they are much quieter
than the roar of steel and iron.
430
00:30:58,255 --> 00:31:01,427
We only have a limited number of weapons and accessories.
431
00:31:01,594 --> 00:31:04,346
And that's why we train
in all weapons.
432
00:31:05,222 --> 00:31:06,224
Yeah!
433
00:31:06,391 --> 00:31:08,226
- Yeah!
- Yes, give it to him!
434
00:31:09,519 --> 00:31:10,937
- Yeah!
- So!
435
00:31:11,562 --> 00:31:13,065
Of course yes!
436
00:31:13,314 --> 00:31:15,442
- Yeah!
- Do it!
437
00:31:15,694 --> 00:31:17,112
Show it to him.
438
00:31:17,570 --> 00:31:18,613
- Very good!
- Yeah!
439
00:31:18,863 --> 00:31:20,240
- Yeah!
- Give it to him, yes!
440
00:31:21,742 --> 00:31:25,079
We turn a handicap
in an advantage.
441
00:31:52,653 --> 00:31:53,945
It is coming.
442
00:31:55,698 --> 00:31:57,283
The War Chief.
443
00:31:58,326 --> 00:32:01,537
War is near!
444
00:32:01,704 --> 00:32:02,789
Is here.
445
00:32:03,331 --> 00:32:04,332
Come on!
446
00:32:14,176 --> 00:32:16,930
I can smell your blood.
447
00:32:25,732 --> 00:32:28,652
Why do you bother me so much?
448
00:32:36,662 --> 00:32:39,790
Where are your warriors?
I'll go now.
449
00:32:42,459 --> 00:32:48,634
I have waited and felt
that the path of war is open.
450
00:32:48,800 --> 00:32:53,013
Now that we've talked,
we will act.
451
00:32:53,974 --> 00:32:55,892
I continue to hunt.
452
00:32:56,059 --> 00:33:00,314
Something is wrong.
My bloodlust was just a frustration.
453
00:33:00,564 --> 00:33:05,277
You can rest assured,
Your blood stone is full.
454
00:33:05,443 --> 00:33:10,702
Otherwise we wouldn't be able to share our thoughts
from relative to relative.
455
00:33:10,867 --> 00:33:12,745
Yes. I will kill, only...
456
00:33:12,994 --> 00:33:15,122
I am very aware of this,
457
00:33:15,289 --> 00:33:18,418
only a few
They are worthy of your war sword.
458
00:33:18,584 --> 00:33:22,673
And yet I ask you,
leave something for us.
459
00:33:22,841 --> 00:33:24,675
The war is approaching.
460
00:33:31,307 --> 00:33:33,811
Why are there so many people touched by death here?
461
00:33:34,477 --> 00:33:38,316
Kill my wolf,
catch and destroy my Wyvern.
462
00:33:38,941 --> 00:33:40,443
And then have nothing for myself?
463
00:33:54,044 --> 00:33:57,254
I've seen something like this before.
But this...
464
00:34:03,679 --> 00:34:05,180
There were so many.
465
00:34:05,347 --> 00:34:09,727
And they had weapons
that I couldn't classify.
466
00:34:09,893 --> 00:34:13,940
They were teeth.
No, they also had ENT teeth.
467
00:34:14,106 --> 00:34:16,693
And I swear,
one was a spider tooth.
468
00:34:17,402 --> 00:34:18,945
No no no no.
469
00:34:19,112 --> 00:34:20,197
As?
470
00:34:20,822 --> 00:34:24,203
It's like a...
like a bad dream.
471
00:34:24,369 --> 00:34:27,122
a dream of things
that no longer exist.
472
00:34:27,289 --> 00:34:29,500
No living person has ever seen an orc.
473
00:34:29,667 --> 00:34:33,545
Let alone a wyvern,
a giant spider or...
474
00:34:34,923 --> 00:34:36,091
or an ENT doctor.
475
00:34:36,257 --> 00:34:38,802
Well protected you have
In a corner of the world.
476
00:34:38,969 --> 00:34:42,932
And I dare say that you have never
seen nothing of the older races.
477
00:34:43,099 --> 00:34:48,479
These ancient races are not
nothing more than a myth and a legend.
478
00:34:48,647 --> 00:34:52,610
The war has claimed many victims
and this is the proof.
479
00:34:52,777 --> 00:34:55,529
There are a lot of things happening
in the world outside your town.
480
00:34:55,697 --> 00:34:57,324
We must go further.
481
00:34:57,490 --> 00:34:59,576
The Boss is approachable and unpredictable.
482
00:34:59,827 --> 00:35:00,911
Keep going.
483
00:35:36,077 --> 00:35:38,537
Really
Do you always travel as a couple?
484
00:35:38,705 --> 00:35:41,457
- Because?
- I just wanted to ask, that's all.
485
00:35:41,624 --> 00:35:43,753
Otherwise, you can barely say a word.
486
00:35:43,919 --> 00:35:47,006
- Unless it is the older races.
- I am the spokesperson for the Guardian.
487
00:35:47,173 --> 00:35:48,590
Wherever the captain goes, I follow him.
488
00:35:48,758 --> 00:35:51,762
Forgive me.
But what is a guardian spokesperson?
489
00:35:51,928 --> 00:35:53,972
For someone
that he conveys such an important message,
490
00:35:54,138 --> 00:35:55,389
but you know surprisingly little.
491
00:35:55,556 --> 00:35:58,478
A spokesman for the guardians
He is a person who also feels the magic,
492
00:35:58,644 --> 00:36:00,813
Precious stones and, of course, ghosts.
493
00:36:00,980 --> 00:36:03,901
Therefore, this person can
mediate between two guards.
494
00:36:04,068 --> 00:36:06,112
This avoids misunderstandings
without misunderstandings.
495
00:36:06,279 --> 00:36:09,365
- Why's that?
- People don't like old methods.
496
00:36:09,531 --> 00:36:11,827
Today they teach us more
that only energy...
497
00:36:11,993 --> 00:36:13,494
Now it is OK.
498
00:36:15,371 --> 00:36:17,082
He is an outsider.
499
00:36:17,875 --> 00:36:19,293
He fears me.
500
00:36:20,586 --> 00:36:21,920
I'm just suspicious.
501
00:36:22,088 --> 00:36:25,050
You appear and so does the plague.
And now an orc.
502
00:36:25,217 --> 00:36:28,261
You're talking about things
that have already passed.
503
00:36:28,428 --> 00:36:31,139
-And you killed a guard.
- That was just a knockout.
504
00:36:31,306 --> 00:36:33,394
You killed him without a fight.
505
00:36:33,559 --> 00:36:36,231
I see
which is not exactly easy for you.
506
00:36:36,396 --> 00:36:40,359
And the oldest said,
the one, very great power,
507
00:36:40,526 --> 00:36:42,780
We will divide into three.
508
00:36:43,445 --> 00:36:48,368
And magic, as well as precious stones,
as well as spirits are included.
509
00:36:50,203 --> 00:36:54,208
Two for the older ones
and three for the dragons.
510
00:36:54,375 --> 00:36:57,669
Only one for the people,
I find it lavish.
511
00:36:57,837 --> 00:37:00,132
They also cannot use precious stones.
512
00:37:00,298 --> 00:37:03,135
But you don't know anything anyway
of the path of the guardians.
513
00:37:03,302 --> 00:37:04,972
We should go further.
514
00:37:05,139 --> 00:37:06,264
No.
515
00:37:07,682 --> 00:37:08,809
No.
516
00:37:12,396 --> 00:37:14,816
We will stay here. Right now.
517
00:37:14,983 --> 00:37:17,484
I thought,
You had to honor your oath.
518
00:37:18,320 --> 00:37:20,989
It's hard to like you, Orion.
519
00:37:21,156 --> 00:37:23,826
And that spoke
against you in the selection process.
520
00:37:24,076 --> 00:37:25,411
You are outrageous.
521
00:37:25,577 --> 00:37:29,166
You say what you think.
And you don't do things by halves.
522
00:37:29,415 --> 00:37:32,962
People hate you for it.
But I respect it.
523
00:37:33,880 --> 00:37:36,759
In my opinion, you should...
524
00:37:37,760 --> 00:37:39,887
Captain of the Guardians.
525
00:37:40,053 --> 00:37:42,055
And that's in Backwater.
526
00:37:44,641 --> 00:37:47,312
I'm sure of it,
your family will be delighted.
527
00:37:49,022 --> 00:37:50,732
One more thing.
528
00:37:51,607 --> 00:37:54,569
And I speak
from captain to captain.
529
00:37:55,196 --> 00:37:57,324
What do you know about gemstones?
530
00:37:58,949 --> 00:38:04,246
It is born
with precious stones, magic or spirits.
531
00:38:04,413 --> 00:38:05,917
Or anything like that.
532
00:38:07,961 --> 00:38:09,838
The first guards were set up,
533
00:38:10,004 --> 00:38:12,340
to preserve the secrets
of precious stones.
534
00:38:12,508 --> 00:38:16,137
Because without being taught,
His power will never be awakened.
535
00:38:16,761 --> 00:38:20,808
Anyone who knows gemstones also knows
to the guardians. The race doesn't matter.
536
00:38:20,975 --> 00:38:25,064
Today we can be banished
to nothing more than a city watchman.
537
00:38:25,230 --> 00:38:27,649
But then, when peace reigned
538
00:38:27,817 --> 00:38:32,655
and we were all free, the guards had
the guards had a more important job.
539
00:38:32,823 --> 00:38:34,990
I think we should never forget it.
540
00:38:35,241 --> 00:38:40,248
Wizards don't need
guardians or any protection.
541
00:38:41,040 --> 00:38:44,752
Which means you have to be a...
542
00:38:44,920 --> 00:38:46,713
he must be a spiritual leader.
543
00:38:47,340 --> 00:38:48,715
Very sure.
544
00:39:00,812 --> 00:39:05,693
A chill runs down your spine
when the spirits come to eat.
545
00:39:05,860 --> 00:39:08,820
Devour your senses,
devour your souls,
546
00:39:08,989 --> 00:39:12,617
but a Master Summoner
He will never forget you completely.
547
00:39:13,703 --> 00:39:16,789
A wonderful rhyme,
to warn you about us.
548
00:39:17,582 --> 00:39:20,127
We who walk with the shadow.
549
00:39:20,961 --> 00:39:23,464
But few only see the splendor.
550
00:39:23,630 --> 00:39:28,136
Together, spirit guides know
that all enemies will surrender.
551
00:39:28,929 --> 00:39:32,975
I was quite surprised
when they told me: "Look for the captain."
552
00:39:33,141 --> 00:39:37,188
It did not make sense.
But now I understand it.
553
00:39:39,065 --> 00:39:42,402
They wanted me to find you.
554
00:39:42,905 --> 00:39:44,738
What are you talking about?
555
00:39:53,540 --> 00:39:56,460
- You are...
- I am a spiritual guide.
556
00:39:57,586 --> 00:40:00,881
And now the apprentice of a master.
557
00:40:02,634 --> 00:40:06,138
no one taught me
How to manage my talents.
558
00:40:07,098 --> 00:40:10,268
so i have
searched for answers for myself.
559
00:40:10,892 --> 00:40:13,230
Now is my time to learn.
560
00:40:14,065 --> 00:40:16,400
Finally my plea was heard.
561
00:40:17,651 --> 00:40:19,529
A teacher has found me.
562
00:40:19,696 --> 00:40:23,408
- I've known you for...
- ...a long time, I know.
563
00:40:23,575 --> 00:40:26,829
And I had to keep my secret
All these years.
564
00:40:26,995 --> 00:40:30,500
People like old methods,
but not so much the magic.
565
00:40:30,667 --> 00:40:33,086
And, of course, no spiritual guides.
566
00:40:33,752 --> 00:40:35,629
I thought you used precious stones.
567
00:40:35,797 --> 00:40:37,133
You never asked me.
568
00:40:37,299 --> 00:40:39,301
And your hatred blinds you to everything.
569
00:40:39,467 --> 00:40:43,639
The guiding spirit reveals everything,
because he is the soul of the dead.
570
00:40:43,806 --> 00:40:46,310
Yes my community
It doesn't support my abilities,
571
00:40:46,476 --> 00:40:49,230
but
next to those who do it.
572
00:40:50,064 --> 00:40:53,860
That is a very dark path
the one you're stepping on, Griff.
573
00:40:54,028 --> 00:40:56,821
I have always respected you, Orion.
574
00:40:56,989 --> 00:40:59,033
but there is
Much bigger things are at stake here,
575
00:40:59,199 --> 00:41:01,618
of what you could never have understood.
576
00:41:02,203 --> 00:41:04,372
My path has changed.
577
00:41:05,622 --> 00:41:07,917
And you can recognize something new.
578
00:41:08,085 --> 00:41:09,711
We have to move forward.
579
00:41:10,920 --> 00:41:12,673
The wind will follow us.
580
00:41:14,174 --> 00:41:16,510
Your mission is accomplished, Guardian.
581
00:41:17,429 --> 00:41:18,556
Disappears.
582
00:41:19,599 --> 00:41:21,850
We don't need you anymore.
583
00:42:31,514 --> 00:42:33,391
There is a natural calm,
584
00:42:33,558 --> 00:42:35,811
that always goes hand in hand with acceptance.
585
00:42:35,978 --> 00:42:37,688
So accept it.
586
00:42:37,938 --> 00:42:40,358
It sounds like you have a problem with that.
587
00:42:40,525 --> 00:42:43,361
That's how it is,
I have raised you to be kind.
588
00:42:43,528 --> 00:42:46,365
And you get the reputation of a criminal.
589
00:42:47,158 --> 00:42:48,700
There are rules.
590
00:42:48,867 --> 00:42:51,162
If someone breaks them, I intervene.
591
00:42:51,328 --> 00:42:52,621
It is very simple.
592
00:42:53,415 --> 00:42:56,127
You get a promotion,
but what about friends?
593
00:42:56,295 --> 00:42:58,879
-And what you did with this elf...
- Never trust a goblin.
594
00:42:59,422 --> 00:43:00,965
The rules are clear.
595
00:43:01,133 --> 00:43:03,217
No business with them.
596
00:43:03,468 --> 00:43:04,762
He has begged you.
597
00:43:05,679 --> 00:43:07,264
The rules protect us.
598
00:43:11,394 --> 00:43:14,606
- Have you ever wanted it to be magical?
- For everything I consider sacred, no.
599
00:43:14,855 --> 00:43:18,110
- But...
- Magic has a price: precious stones.
600
00:43:18,277 --> 00:43:22,030
Some know how to handle them
and others practice magic.
601
00:43:22,198 --> 00:43:24,491
Spirit guides can
undo both.
602
00:43:24,658 --> 00:43:27,163
Spiritual guides
They take possession of your soul.
603
00:43:27,329 --> 00:43:28,955
You're safer without all this.
604
00:43:29,122 --> 00:43:31,542
A weakness I would like to cure.
605
00:43:32,502 --> 00:43:34,087
I just don't have the talent for it.
606
00:43:34,253 --> 00:43:36,839
One day,
When weakness turns into strength,
607
00:43:37,006 --> 00:43:39,218
You already have enough problems.
608
00:43:39,385 --> 00:43:42,429
So it doesn't make sense
flatter you more.
609
00:43:43,263 --> 00:43:44,432
Never forget it:
610
00:43:46,352 --> 00:43:48,478
Magic feel magic.
611
00:43:52,942 --> 00:43:54,275
I didn't know you were coming.
612
00:43:54,442 --> 00:43:56,862
but you could feel
what would happen.
613
00:43:57,029 --> 00:43:57,656
Yeah.
614
00:43:57,823 --> 00:44:01,619
This is the call of the spirit guides.
It connects us to each other.
615
00:44:01,786 --> 00:44:04,789
This makes hunting
easier for those with magic.
616
00:44:04,955 --> 00:44:09,420
When an acolyte becomes a teacher,
You have to find an apprentice.
617
00:44:09,586 --> 00:44:12,881
The powerful magic
It can only be launched in pairs.
618
00:44:13,047 --> 00:44:16,302
Together
We will achieve great things.
619
00:44:16,468 --> 00:44:19,054
I have been sent from the
Black forest.
620
00:44:19,222 --> 00:44:20,432
And where do we go?
621
00:44:20,598 --> 00:44:22,726
- As has already been said.
- To the king?
622
00:44:23,643 --> 00:44:27,564
Only he banned all spirit drivers.
My father and my mother...
623
00:44:27,732 --> 00:44:31,068
Everyone is always afraid of what they don't understand,
of what they don't understand.
624
00:44:31,236 --> 00:44:31,986
And the orc?
625
00:44:32,153 --> 00:44:35,616
We take you to the capital.
He should say "we drive."
626
00:44:35,782 --> 00:44:36,867
Adrift?
627
00:44:37,033 --> 00:44:39,786
The faces of the plague
They are under my control.
628
00:44:39,953 --> 00:44:44,710
They have all pledged their souls to the spirit
in exchange for eternal life.
629
00:44:44,877 --> 00:44:46,502
But we killed some of them.
630
00:44:46,670 --> 00:44:48,255
You killed them.
631
00:44:48,422 --> 00:44:50,800
I had to make sure
that you are worthy of it.
632
00:44:50,966 --> 00:44:55,222
And I didn't know if it was you
or the captain the one I was looking for.
633
00:44:55,388 --> 00:45:00,686
Magicians and gemstone workers
They can sense others of their species.
634
00:45:00,852 --> 00:45:04,107
Spirit guides can't do that.
A weakness and a strength.
635
00:45:04,274 --> 00:45:06,360
But we can
feel the attraction of the spirit.
636
00:45:06,526 --> 00:45:11,115
The spirit longs for power.
And it feeds on souls.
637
00:45:11,283 --> 00:45:15,203
It is worth being careful with this
and not follow it blindly.
638
00:45:16,997 --> 00:45:19,750
A great task of your life
it will be now,
639
00:45:19,917 --> 00:45:21,878
understand the ebb and flow of the tide.
640
00:45:22,043 --> 00:45:26,591
Some say it's like holding on to a dream
to a dream about to wake up.
641
00:45:26,758 --> 00:45:30,970
I prefer the comparison
To recognize someone,
642
00:45:31,137 --> 00:45:33,682
that no longer knows where.
643
00:45:33,850 --> 00:45:36,186
I still have a lot to learn.
644
00:45:36,354 --> 00:45:39,898
It's good
talk about these things in the light of day.
645
00:45:41,651 --> 00:45:44,570
I hid in the shadows for a long time.
646
00:46:03,008 --> 00:46:05,178
Orion has you assigned as a fire watch?
647
00:46:05,344 --> 00:46:07,680
It's going to be a long day for you.
648
00:46:07,848 --> 00:46:11,602
You know... They burn
a ghost witch on the south coast.
649
00:46:11,769 --> 00:46:14,981
You should come,
There are many of you, it's going to be great.
650
00:46:25,909 --> 00:46:28,620
I heard you fought
you fought in the Troll Wars.
651
00:46:28,787 --> 00:46:31,791
They left you in the bone pits
and you escaped.
652
00:46:31,957 --> 00:46:32,959
All that is true.
653
00:46:33,918 --> 00:46:36,546
and I'm sure
That all sounds very exciting now.
654
00:46:37,590 --> 00:46:40,635
But if you are unarmed
in a ditch,
655
00:46:40,803 --> 00:46:42,638
surrounded by violence,
656
00:46:42,805 --> 00:46:46,642
you realize that no one
will come to save you.
657
00:46:47,602 --> 00:46:50,772
The next decisions
They are in your hands.
658
00:46:50,937 --> 00:46:53,149
Could pass for a troll's hammer
659
00:46:53,317 --> 00:46:56,069
or die by the sword
by the sword of a goblin.
660
00:46:56,236 --> 00:46:59,531
Or could
go back to the front,
661
00:46:59,699 --> 00:47:02,117
where I could protect my people.
662
00:47:03,369 --> 00:47:08,040
In times of war
The decision is simple.
663
00:47:08,208 --> 00:47:10,044
Survive or die.
664
00:47:22,683 --> 00:47:25,645
Goblins have metal
and a lot.
665
00:47:25,812 --> 00:47:29,066
Their mines are even deeper
than those of the dwarfs.
666
00:47:29,233 --> 00:47:31,694
And the colors are stunning.
667
00:47:32,444 --> 00:47:38,075
Trolls can't use it.
Rocks and stone are their weapons.
668
00:47:38,243 --> 00:47:40,912
My wooden scythe was broken.
669
00:47:41,080 --> 00:47:43,874
I took the handle
to kill a wounded troll.
670
00:47:44,042 --> 00:47:47,586
And then simply
I used everything I could.
671
00:47:50,882 --> 00:47:53,218
My only goal was to kill.
672
00:48:15,828 --> 00:48:18,373
I wouldn't know
if I could come back.
673
00:48:18,540 --> 00:48:20,333
But I had made a promise,
674
00:48:20,500 --> 00:48:24,505
my friends, my family
and my people.
675
00:48:25,047 --> 00:48:27,174
So you weren't a warrior at all?
676
00:48:28,175 --> 00:48:30,136
I started as a guard.
677
00:48:30,845 --> 00:48:32,973
Did you go to war?
678
00:48:33,139 --> 00:48:35,476
People rarely go to war.
679
00:48:36,268 --> 00:48:37,811
War will find you.
680
00:48:38,061 --> 00:48:42,232
The spirits beckon us
but the winds warn us.
681
00:48:42,400 --> 00:48:44,027
Unusual.
682
00:48:46,239 --> 00:48:49,909
So the orc wants to attack the capital
and bring war to the country?
683
00:48:50,076 --> 00:48:51,161
It's exactly like that.
684
00:48:51,327 --> 00:48:55,457
And we will raise an army of the dying
and pandemic faces?
685
00:48:55,625 --> 00:48:57,250
And destroy them all.
686
00:48:57,794 --> 00:49:01,590
And with each new soul
we become even more powerful.
687
00:49:01,839 --> 00:49:03,089
Until everyone serves us.
688
00:49:03,341 --> 00:49:06,553
Souls are indeed
They are only useful to a necromancer.
689
00:49:10,849 --> 00:49:12,101
But...
690
00:49:13,520 --> 00:49:15,105
Stonehenge in the north,
691
00:49:15,271 --> 00:49:17,108
Seahenge in the east,
692
00:49:17,274 --> 00:49:19,276
and Woodhenge in the south-west.
693
00:49:20,319 --> 00:49:24,991
A henge gains its power
of the land, the sea or the wind.
694
00:49:25,158 --> 00:49:28,078
The triangle of three was created.
695
00:49:29,204 --> 00:49:31,998
Would it be possible
than a companion of the spirit
696
00:49:32,165 --> 00:49:34,043
becomes a necromancer?
697
00:49:35,295 --> 00:49:36,838
Through an offering?
698
00:49:37,381 --> 00:49:40,551
The greater the sacrifice,
the greater the power.
699
00:49:42,929 --> 00:49:44,139
The king.
700
00:49:45,556 --> 00:49:48,102
His message is that he must die.
701
00:49:49,185 --> 00:49:50,479
You learn fast.
702
00:49:51,272 --> 00:49:53,941
You are an apprentice,
but I prophesy to you,
703
00:49:54,109 --> 00:49:56,861
may you become a companion of the spirit.
704
00:49:57,028 --> 00:50:01,408
Maybe even a spirit summoner.
A true path to greatness.
705
00:50:05,288 --> 00:50:06,581
Uh, uh, uh, uh.
706
00:50:12,754 --> 00:50:13,755
Wait.
707
00:50:14,841 --> 00:50:15,967
Where do you want to go?
708
00:50:16,675 --> 00:50:17,886
Kill him.
709
00:50:21,932 --> 00:50:23,851
Look at his neck.
710
00:50:24,728 --> 00:50:26,188
He keeps bleeding.
711
00:50:27,314 --> 00:50:30,734
This means that your mask
It has been freshly stapled.
712
00:50:32,820 --> 00:50:37,116
I know they killed your brother,
but they are still human.
713
00:50:38,534 --> 00:50:40,453
They are lost souls.
714
00:50:41,996 --> 00:50:43,665
Good, but he wants to infect others.
715
00:50:43,916 --> 00:50:44,917
No.
716
00:50:45,626 --> 00:50:47,961
He just wants to go home.
717
00:50:49,589 --> 00:50:51,760
Like you. And I also.
718
00:50:52,008 --> 00:50:53,218
No.
719
00:50:54,053 --> 00:50:56,514
When he returns in a few days...
720
00:50:58,098 --> 00:51:01,435
little by little
he will lose his mind and go crazy.
721
00:51:01,603 --> 00:51:05,314
He will certainly despair
and you will never find your way back.
722
00:51:07,234 --> 00:51:08,694
You're very kind.
723
00:51:08,861 --> 00:51:10,112
Yeah.
724
00:51:10,362 --> 00:51:12,406
I've thought about it.
725
00:51:13,950 --> 00:51:16,161
I think it's better...
726
00:51:17,663 --> 00:51:19,540
something to protect,
727
00:51:20,124 --> 00:51:22,209
instead of killing him.
728
00:51:25,256 --> 00:51:27,591
I make my rounds again.
729
00:51:28,217 --> 00:51:29,344
Let it be.
730
00:51:44,527 --> 00:51:48,616
But maybe it makes sense
be on the other side too.
731
00:51:48,781 --> 00:51:50,159
No way.
732
00:51:50,325 --> 00:51:53,245
Time
changes through water.
733
00:51:53,412 --> 00:51:56,498
The cold is on the way. Every time
more and more families come here.
734
00:51:56,667 --> 00:52:00,129
A good place to raise children,
good for agriculture.
735
00:52:00,797 --> 00:52:02,297
Good for profits.
736
00:52:03,256 --> 00:52:04,634
Remember my words,
737
00:52:04,801 --> 00:52:08,513
This country will be
very valuable in the coming years.
738
00:52:09,347 --> 00:52:10,348
High!
739
00:52:11,558 --> 00:52:13,185
He is Captain Orion.
740
00:52:13,351 --> 00:52:17,815
Ah, we are looking for you.
There is news of plague faces.
741
00:52:18,442 --> 00:52:20,652
From some traveling merchants.
742
00:52:21,361 --> 00:52:22,362
And what's worse...
743
00:52:23,072 --> 00:52:24,781
We don't talk about that.
744
00:52:25,741 --> 00:52:26,825
Keep driving.
745
00:52:26,993 --> 00:52:30,163
No, that's just
the dream of a drunk.
746
00:52:31,999 --> 00:52:33,001
Orcs.
747
00:52:33,794 --> 00:52:35,252
I have seen it.
748
00:52:43,553 --> 00:52:44,721
Comes back!
749
00:52:45,848 --> 00:52:49,852
Kill trolls and orcs
It's almost the same technique.
750
00:52:50,520 --> 00:52:52,940
Stay close to them
and attack together.
751
00:52:53,105 --> 00:52:56,152
And you should never try
fight a single battle.
752
00:53:26,602 --> 00:53:29,273
Don't try to fight alone.
753
00:53:30,940 --> 00:53:32,277
You will lose.
754
00:53:46,418 --> 00:53:47,668
Foolishness.
755
00:53:58,264 --> 00:54:00,016
Come on, fight!
756
00:54:01,768 --> 00:54:03,563
You can kill me.
757
00:54:06,984 --> 00:54:10,237
What are you doing? Come on, fight!
758
00:54:10,487 --> 00:54:11,781
Take it easy.
759
00:54:13,574 --> 00:54:14,993
It is very simple.
760
00:54:15,618 --> 00:54:16,786
Good.
761
00:54:20,415 --> 00:54:23,921
Come on, finally make a decision.
762
00:54:24,086 --> 00:54:27,924
You seem almost intelligent,
but you behave like an elf.
763
00:54:28,090 --> 00:54:30,469
Although these are at least useful.
764
00:54:30,718 --> 00:54:35,516
This has nothing to do with honor
and it's just pathetic.
765
00:54:41,397 --> 00:54:44,735
You know,
I have come to wage war!
766
00:54:52,536 --> 00:54:55,206
I have come to wage war.
767
00:55:08,888 --> 00:55:10,557
Go Go!
768
00:55:33,917 --> 00:55:39,340
I have not come here
to play with goat bladders. Do you hear me?
769
00:55:39,507 --> 00:55:42,218
Not even
by the guts of a goblin.
770
00:55:42,385 --> 00:55:44,931
Or the plumage of a harpy eagle.
771
00:55:45,597 --> 00:55:49,476
You all have no strength
and that is exactly why we have come.
772
00:55:49,644 --> 00:55:53,355
To make peace with you.
773
00:55:54,690 --> 00:55:56,817
But you could be useful to us.
774
00:56:00,906 --> 00:56:05,028
Although we come without weapons,
you hide from us.
775
00:56:05,786 --> 00:56:08,665
No one
who to talk to.
776
00:56:08,831 --> 00:56:12,837
Search all buildings,
I want to talk to them.
777
00:56:15,048 --> 00:56:17,799
I want you to leave them unharmed.
778
00:56:18,052 --> 00:56:20,137
They will serve us,
779
00:56:20,304 --> 00:56:22,306
just like the elves.
780
00:56:23,058 --> 00:56:24,893
They will bring us food.
781
00:56:25,060 --> 00:56:27,479
And they will find metals for us.
782
00:56:29,648 --> 00:56:30,815
Yeah,
783
00:56:31,066 --> 00:56:32,944
Go ahead and hide.
784
00:56:33,610 --> 00:56:35,445
I'll find you.
785
00:56:48,087 --> 00:56:52,383
we just wanted
that you did useful things for us.
786
00:56:54,509 --> 00:56:57,097
Actually, we just wanted
that you would take care of us.
787
00:56:57,264 --> 00:56:59,683
But war cries had to be shouted.
788
00:57:02,018 --> 00:57:05,940
Everyone knows how we will react.
So everyone has to die.
789
00:57:08,025 --> 00:57:11,362
It wasn't a good fight, it was too easy.
790
00:57:11,529 --> 00:57:14,449
What are you doing here?
Are you here for the peace talks?
791
00:57:14,617 --> 00:57:16,869
We arrived too late.
You can't trust an orc.
792
00:57:17,036 --> 00:57:19,788
Retreat, run for your lives!
793
00:57:27,090 --> 00:57:29,842
we have sworn
never come back.
794
00:57:30,635 --> 00:57:32,303
The reason is simple.
795
00:57:32,470 --> 00:57:35,015
You humans
They should never be trusted.
796
00:57:35,182 --> 00:57:40,521
You are bad workers,
greedy, scrawny, soft eaters.
797
00:57:40,687 --> 00:57:42,273
But it's too late now.
798
00:57:42,440 --> 00:57:47,238
When my army arrives,
We will destroy you forever.
799
00:57:48,031 --> 00:57:50,867
I'm already tired of your nonsense!
800
00:58:07,302 --> 00:58:09,929
- Useless...
- Useless...
801
00:58:13,976 --> 00:58:17,189
Warriors destroy and end traditions.
802
00:58:17,355 --> 00:58:21,569
I fight against plague faces,
They are not warriors.
803
00:58:22,445 --> 00:58:24,656
You suck. You suck.
804
00:58:25,573 --> 00:58:28,327
- You are not a warrior.
- Useless.
805
00:58:28,494 --> 00:58:32,081
Why didn't you go home
When did you run away from the trolls?
806
00:58:32,248 --> 00:58:36,502
You can't find peace
as long as a task remains unfinished.
807
00:58:37,586 --> 00:58:39,465
Remember my lessons.
808
00:58:40,341 --> 00:58:42,050
Otherwise, you will fail.
809
00:58:43,219 --> 00:58:45,055
You are a good student.
810
00:58:45,595 --> 00:58:47,265
Goodbye, Orion.
811
00:58:47,431 --> 00:58:50,227
You were a good teacher, Karnak.
812
00:58:53,188 --> 00:58:55,399
- Guardian...
- My work is done.
813
00:58:55,567 --> 00:58:57,486
- You are a guardian.
- Guardian...
814
00:59:06,619 --> 00:59:08,706
Something is bothering the ghosts.
815
00:59:08,873 --> 00:59:11,793
Another one is here,
can you feel it?
816
00:59:11,960 --> 00:59:14,171
- No.
- You are still too weak.
817
00:59:15,589 --> 00:59:21,137
A wind mage interferes with a death.
His power is also weak.
818
00:59:22,054 --> 00:59:25,517
But they could warn the king
with news,
819
00:59:25,685 --> 00:59:28,104
that send with a breeze.
820
00:59:28,271 --> 00:59:29,897
We should have killed him.
821
00:59:39,700 --> 00:59:41,203
We need your help.
822
00:59:44,288 --> 00:59:48,210
I have awakened the dead,
They will come and help.
823
00:59:48,377 --> 00:59:50,171
No. That can only be...
824
00:59:50,338 --> 00:59:55,261
Yes, just a necromancer
can raise the dead to eternal life.
825
00:59:55,427 --> 00:59:58,931
I have the power
to do it for a short time.
826
00:59:59,098 --> 01:00:01,184
We have to hurry.
827
01:00:16,535 --> 01:00:17,952
Silence.
828
01:00:18,203 --> 01:00:19,580
Breathe.
829
01:00:22,039 --> 01:00:27,881
Your lungs are burning from the poison.
I'll cool them down for you a little.
830
01:00:28,048 --> 01:00:31,468
Things will calm down soon.
831
01:00:34,304 --> 01:00:37,225
Do you know what kind of poison it was?
832
01:00:39,270 --> 01:00:42,815
Well, there's not much
What we can do, right?
833
01:00:43,857 --> 01:00:47,237
I can still keep you
keep you alive for minutes.
834
01:00:47,487 --> 01:00:53,494
Maybe even a few hours.
But wyvern poison, here?
835
01:00:53,660 --> 01:00:57,541
- A warchief.
- Ah, the poison is starting to take effect.
836
01:00:58,791 --> 01:01:01,378
It's rare to share thoughts.
837
01:01:02,671 --> 01:01:05,424
I am Arcanus,
838
01:01:05,592 --> 01:01:07,719
a wind wizard.
839
01:01:12,683 --> 01:01:15,728
I have detected a pest
in the air.
840
01:01:16,520 --> 01:01:19,690
Has crossed the water,
like a dirty arm,
841
01:01:19,857 --> 01:01:23,152
that he extends his hand
and embraces his prey.
842
01:01:23,320 --> 01:01:27,533
Waves of a pandemic like this
They are very rare.
843
01:01:27,699 --> 01:01:31,496
and why does it come
armed with the teeth of a wyvern
844
01:01:32,497 --> 01:01:34,082
and follow an orc?
845
01:01:35,584 --> 01:01:40,256
It's not a conspiracy on his part.
Orcs are not to be trusted.
846
01:01:41,508 --> 01:01:43,385
Isn't that what they say?
847
01:01:44,303 --> 01:01:45,762
Breathe.
848
01:01:46,930 --> 01:01:48,974
Very slow.
849
01:01:51,435 --> 01:01:53,271
A master summoner...
850
01:01:55,815 --> 01:01:57,359
and his apprentice.
851
01:01:58,653 --> 01:01:59,654
Here?
852
01:02:01,030 --> 01:02:05,370
They rush to take the leader
towards the capital and the king.
853
01:02:06,745 --> 01:02:08,789
To bring war.
854
01:02:11,751 --> 01:02:14,796
I have to
deliver a message, but...
855
01:02:14,963 --> 01:02:18,217
They have sniffed me
and they will come.
856
01:02:19,261 --> 01:02:22,264
The henge
It will be difficult, but...
857
01:02:24,099 --> 01:02:27,102
If I am
They attack me on the road...
858
01:02:28,688 --> 01:02:30,145
I will watch over you.
859
01:02:30,773 --> 01:02:32,274
That's my job.
860
01:02:32,441 --> 01:02:35,111
I completely forgot you were listening to me.
861
01:02:35,696 --> 01:02:39,409
Are you sure
of wanting to take on the task?
862
01:02:39,576 --> 01:02:41,786
Is there any other option?
863
01:02:43,620 --> 01:02:45,540
It won't take me long.
864
01:02:46,124 --> 01:02:49,503
Enough
to shout a word to the breeze.
865
01:02:51,338 --> 01:02:52,840
Do you hear them?
866
01:02:53,841 --> 01:02:55,801
- Bush...
- Your thoughts.
867
01:02:56,635 --> 01:02:59,890
Afraid
They will come after you, I'm afraid.
868
01:03:00,891 --> 01:03:02,266
Stay strong.
869
01:03:03,435 --> 01:03:06,523
I will
as fast as I can.
870
01:03:06,689 --> 01:03:09,984
From the henge
They won't attack me.
871
01:03:10,152 --> 01:03:15,532
Few can get that close
without the magic overwhelming them.
872
01:03:15,699 --> 01:03:20,038
Kill, kill, kill...
873
01:03:29,633 --> 01:03:32,176
Kill, kill, kill...
874
01:03:54,326 --> 01:03:55,912
One more moment.
875
01:03:58,625 --> 01:04:01,669
A moment before your big day.
876
01:04:01,835 --> 01:04:06,216
- Have you come to dissuade me?
- No. I respect your decision.
877
01:04:06,384 --> 01:04:07,634
But...
878
01:04:08,637 --> 01:04:12,516
This may seem silly.
But last night I had a dream.
879
01:04:12,683 --> 01:04:14,685
No, it wasn't about the present.
880
01:04:14,851 --> 01:04:17,771
And neither
of the near future, but...
881
01:04:17,938 --> 01:04:22,360
A frog carried
a baby wyvern by the water
882
01:04:22,527 --> 01:04:24,237
and she saved him from the rising tide.
883
01:04:24,404 --> 01:04:28,992
Only then did the baby wyvern bite him when
Finally he reached the other shore.
884
01:04:29,158 --> 01:04:30,537
She killed him.
885
01:04:31,119 --> 01:04:32,871
And in his last moments...
886
01:04:33,038 --> 01:04:37,334
Can you imagine what the frog
heard in the wyvern's mind?
887
01:04:38,378 --> 01:04:41,592
"What did you expect?
"I'm a wyvern."
888
01:04:44,301 --> 01:04:46,513
You can see it however you want.
889
01:04:46,680 --> 01:04:49,056
But let it serve as a lesson to you.
890
01:04:49,974 --> 01:04:51,477
That's all.
891
01:04:52,395 --> 01:04:55,982
- I hope the day goes well for you.
- I'm not a Wyvern.
892
01:04:56,149 --> 01:04:58,402
Yes, but you're not a frog either.
893
01:04:59,068 --> 01:05:01,154
Can
A disappointment.
894
01:05:01,321 --> 01:05:03,616
But you are my disappointment.
895
01:05:15,505 --> 01:05:17,965
Simply useless.
896
01:05:18,132 --> 01:05:21,135
Kill, kill, kill.
897
01:05:21,303 --> 01:05:22,597
Bush.
898
01:05:24,765 --> 01:05:26,600
- Kill.
- Kill.
899
01:05:35,778 --> 01:05:38,864
- Kill, kill...
- Kill.
900
01:05:47,083 --> 01:05:48,376
Bush!
901
01:05:49,629 --> 01:05:52,507
The last lesson
It is a simple profession of faith.
902
01:05:53,131 --> 01:05:57,553
Say it when you feel challenged,
because it will regulate your breathing.
903
01:05:57,719 --> 01:06:01,892
Your breathing prepares the body
and centers the mind.
904
01:06:02,059 --> 01:06:03,727
Say it now, and only now.
905
01:06:03,894 --> 01:06:06,522
The next time you say it,
you will be a warrior,
906
01:06:06,689 --> 01:06:08,982
because it is
the warrior's creed.
907
01:06:09,148 --> 01:06:11,902
- Bush...
- Come to me, I'm here.
908
01:06:12,696 --> 01:06:14,072
Come to me.
909
01:06:14,239 --> 01:06:16,367
I am here and I fight.
910
01:06:16,534 --> 01:06:19,705
Come to me!
911
01:06:24,835 --> 01:06:27,129
I need more time.
912
01:06:43,939 --> 01:06:46,567
I need some more time.
913
01:07:12,014 --> 01:07:14,683
Time, more time.
914
01:07:14,934 --> 01:07:18,437
I need more time,
I need more time!
915
01:07:44,093 --> 01:07:47,513
I can't go on much longer.
916
01:07:47,680 --> 01:07:52,143
Someone stronger than me,
She's trying to stop me.
917
01:07:52,310 --> 01:07:55,022
I need more time.
918
01:08:12,876 --> 01:08:15,754
Give me the strength, I beg you.
919
01:08:21,928 --> 01:08:24,097
I will give you strength.
920
01:08:27,685 --> 01:08:29,854
This energy...
921
01:08:30,814 --> 01:08:34,317
Leave them. Let them pass through you.
922
01:08:50,376 --> 01:08:53,589
Whisper of the wind, take my message
and pass it quickly.
923
01:08:53,757 --> 01:08:56,469
Well the king must hear
what everyone fears.
924
01:08:56,636 --> 01:08:58,471
It's over.
925
01:08:59,513 --> 01:09:01,307
Kill...
926
01:09:03,558 --> 01:09:05,187
Bush.
927
01:09:05,435 --> 01:09:06,562
Bush.
928
01:09:06,813 --> 01:09:08,439
Kill...
929
01:09:10,609 --> 01:09:13,071
Listen, war is coming!
930
01:09:14,571 --> 01:09:17,617
Do I hear war cries?
We are already close.
931
01:09:18,661 --> 01:09:20,411
Hurry up.
932
01:09:22,455 --> 01:09:24,875
That was a terrible setback.
933
01:09:26,001 --> 01:09:27,421
- Kill...
- Kill...
934
01:09:31,384 --> 01:09:32,509
Arcanus?
935
01:09:33,761 --> 01:09:35,721
I will need help.
936
01:09:35,889 --> 01:09:39,142
I have difficulties.
But I can cause confusion.
937
01:09:39,308 --> 01:09:41,268
How is that supposed to help me?
938
01:09:42,646 --> 01:09:46,776
Come here.
Come here and fight with me!
939
01:09:47,025 --> 01:09:49,697
Go Go!
940
01:09:49,946 --> 01:09:53,282
Come here. Come here!
941
01:09:53,826 --> 01:09:56,036
- Kill Kill!
- Kill them all.
942
01:09:57,830 --> 01:10:00,375
- Kill him!
- Drill your brain.
943
01:10:02,585 --> 01:10:03,879
Bush.
944
01:10:05,965 --> 01:10:07,050
Bush.
945
01:10:07,508 --> 01:10:11,262
Even more.
Bring more rage. Bring more death!
946
01:10:26,405 --> 01:10:29,992
Whisper of the wind, take my message
and pass it quickly.
947
01:10:30,159 --> 01:10:32,872
Well the king must hear
what everyone fears.
948
01:10:41,714 --> 01:10:44,634
Leave these plague faces
to the War Chief.
949
01:10:44,801 --> 01:10:47,220
We have to kill this wizard.
950
01:10:48,263 --> 01:10:49,264
Kill...
951
01:10:50,391 --> 01:10:51,642
Bush!
952
01:10:53,311 --> 01:10:56,730
Whisper of the wind, take my message
and pass it quickly.
953
01:10:56,898 --> 01:10:58,984
Well the king must hear
what everyone fears.
954
01:10:59,233 --> 01:11:01,988
We are located
in a Henges triangle.
955
01:11:02,153 --> 01:11:07,536
His magic struggles to break free.
And that's his fear.
956
01:11:16,213 --> 01:11:18,506
It's good that I can feed my anger.
957
01:11:18,674 --> 01:11:21,677
You have done a good job.
I'm even sweating.
958
01:11:21,844 --> 01:11:26,765
A really excellent workout.
Very strong forearm.
959
01:11:26,933 --> 01:11:29,435
Only my backhand continues to cause problems.
960
01:11:30,728 --> 01:11:33,107
Probably lack of combat practice.
961
01:11:37,904 --> 01:11:39,532
Whisper of the wind...
962
01:11:39,699 --> 01:11:40,908
You're still alive?
963
01:11:41,157 --> 01:11:44,121
You will not pass by me.
964
01:11:44,744 --> 01:11:47,874
She's got your back... Good to know.
965
01:11:56,216 --> 01:11:57,676
Perfect launch.
966
01:11:57,844 --> 01:11:59,470
A quick death.
967
01:12:08,772 --> 01:12:13,195
- Stay alive.
- I still have to...
968
01:12:13,446 --> 01:12:15,114
It's getting harder to breathe, right?
969
01:12:15,282 --> 01:12:17,200
The wizard has kept you alive.
970
01:12:17,450 --> 01:12:20,244
I'm sorry.
971
01:12:22,204 --> 01:12:25,960
I can already smell your soul
that threatens to break.
972
01:12:26,126 --> 01:12:30,757
A part of you is almost dead
and yet you want to live desperately.
973
01:12:30,923 --> 01:12:32,592
You are pathetic.
974
01:12:32,758 --> 01:12:34,510
You should have run away.
975
01:12:34,677 --> 01:12:37,638
you may have forgotten
Who are you, Griff.
976
01:12:37,804 --> 01:12:39,142
But I did not.
977
01:12:39,309 --> 01:12:42,270
I need more time...
978
01:12:43,898 --> 01:12:45,149
Please.
979
01:12:46,359 --> 01:12:48,194
Now kill him.
980
01:13:04,753 --> 01:13:07,590
No, that's not your way, Griff.
981
01:13:07,839 --> 01:13:10,178
It will be linked to me
will be tied to me.
982
01:13:17,686 --> 01:13:19,814
I will give you death.
983
01:13:25,112 --> 01:13:26,488
Now it is OK.
984
01:13:26,654 --> 01:13:29,449
Now delight yourself
with your friend in memory.
985
01:13:38,960 --> 01:13:40,753
No, Arlo, don't do it!
986
01:13:40,921 --> 01:13:44,508
No no no...
987
01:13:48,388 --> 01:13:50,890
I knew it,
You wouldn't kill me, Griff.
988
01:13:51,767 --> 01:13:54,769
you have attacked me
with the edge of your sword.
989
01:13:55,563 --> 01:14:01,111
But you will have to make an effort
If you want to get me out of the way.
990
01:14:02,445 --> 01:14:06,366
This is your disaster. Take care of him.
991
01:14:09,620 --> 01:14:10,705
Take it away!
992
01:14:10,872 --> 01:14:13,249
- Drive...
- Take it away immediately!
993
01:14:16,254 --> 01:14:19,841
Can't.
I can not control it.
994
01:14:24,387 --> 01:14:28,393
You are weak,
if you are not even capable,
995
01:14:28,559 --> 01:14:30,561
to defeat this thing.
996
01:14:30,728 --> 01:14:31,854
OK.
997
01:14:43,117 --> 01:14:44,702
Useless...
998
01:14:44,869 --> 01:14:46,414
And now him.
999
01:14:46,580 --> 01:14:49,000
- Or I'll kill you.
- Useless.
1000
01:14:49,167 --> 01:14:51,961
- You have given up everything.
- Guardian.
1001
01:14:52,128 --> 01:14:54,589
- For this one.
- Guardian.
1002
01:14:54,756 --> 01:14:56,425
Check out.
1003
01:14:58,552 --> 01:15:01,639
Whisper of the wind, take my message
and pass it quickly.
1004
01:15:01,806 --> 01:15:04,517
Well the king must hear
what everyone fears.
1005
01:15:06,478 --> 01:15:07,854
Kill me.
1006
01:15:09,898 --> 01:15:11,024
Kill me.
1007
01:15:13,402 --> 01:15:15,196
Now kill him!
1008
01:15:26,835 --> 01:15:29,046
You will regret.
1009
01:15:31,757 --> 01:15:34,343
More murders without me?
1010
01:15:38,306 --> 01:15:40,350
You wanted death...
1011
01:15:41,143 --> 01:15:43,437
I am death.
1012
01:16:12,512 --> 01:16:15,350
I've always seen the best in you.
1013
01:16:16,850 --> 01:16:19,019
And I keep doing it.
1014
01:16:21,398 --> 01:16:22,691
No.
1015
01:16:26,488 --> 01:16:29,532
You have no metal,
that can be stolen.
1016
01:16:29,699 --> 01:16:32,703
There are also no precious stones for the shaman.
1017
01:16:33,578 --> 01:16:36,915
You are inferior prey.
1018
01:16:37,082 --> 01:16:40,420
That may be enough for a training session.
1019
01:16:44,966 --> 01:16:47,345
But not for a fight.
1020
01:17:17,254 --> 01:17:19,882
I don't hear your voice anymore.
1021
01:17:22,300 --> 01:17:25,222
- Have you sent the message?
- Asa.
1022
01:17:25,389 --> 01:17:28,141
I asked for,
did you send the message?
1023
01:17:31,145 --> 01:17:32,313
No.
1024
01:17:34,857 --> 01:17:36,527
Try again.
1025
01:17:37,736 --> 01:17:39,154
I'll help you.
1026
01:18:03,599 --> 01:18:05,017
Have you achieved it?
1027
01:18:08,189 --> 01:18:09,564
What happened?
1028
01:18:12,609 --> 01:18:14,028
The shaman...
1029
01:18:14,862 --> 01:18:16,490
He has interrupted us.
1030
01:18:27,793 --> 01:18:29,797
I have disappointed you.
1031
01:18:30,756 --> 01:18:31,757
Guardian.
1032
01:18:34,551 --> 01:18:36,305
Stay down now,
1033
01:18:37,846 --> 01:18:39,057
stay there.
1034
01:18:39,224 --> 01:18:41,059
If you have a chance,
1035
01:18:41,226 --> 01:18:43,686
go so far from here
As you can.
1036
01:18:47,233 --> 01:18:50,151
I'll give you
as long as I can.
1037
01:19:09,759 --> 01:19:13,221
You are small,
Weak stuff, right?
1038
01:19:17,643 --> 01:19:19,646
It shouldn't surprise you.
1039
01:19:19,812 --> 01:19:23,065
a shaman
he can speak many languages.
1040
01:19:24,150 --> 01:19:26,486
So you survived?
1041
01:19:35,080 --> 01:19:38,668
To the Master Summoners
They like to play silly games.
1042
01:19:38,834 --> 01:19:41,504
I knew something was wrong.
1043
01:19:42,087 --> 01:19:44,257
I felt it on a war footing,
1044
01:19:44,424 --> 01:19:48,261
But there was little
What could I do to get here?
1045
01:19:51,390 --> 01:19:54,560
Uproar,
created by a trio of Henges.
1046
01:19:54,810 --> 01:19:56,979
Very smart. Intelligent.
1047
01:20:00,066 --> 01:20:01,193
You are a warrior.
1048
01:20:05,656 --> 01:20:07,033
What are you so?
1049
01:20:07,950 --> 01:20:09,285
A guard.
1050
01:20:11,997 --> 01:20:14,417
You know the power of gemstones.
1051
01:20:15,084 --> 01:20:17,002
A guardian keeps the secret.
1052
01:20:17,170 --> 01:20:19,130
The power of gemstones. Yeah.
1053
01:20:19,922 --> 01:20:21,967
- Do you know the ways of the Guardian?
- Yeah.
1054
01:20:22,134 --> 01:20:25,930
I know the ways of all people,
creatures and things.
1055
01:20:28,306 --> 01:20:33,145
The rule of seven, huh?
There is a little luck in everything.
1056
01:20:35,482 --> 01:20:38,737
And you're lucky too today, Guardian.
1057
01:20:41,365 --> 01:20:45,661
In the right place, at the right time,
with the right opponent.
1058
01:20:47,955 --> 01:20:49,791
I can't hurt you.
1059
01:20:50,040 --> 01:20:53,461
According to the old rule,
which I respect.
1060
01:20:53,711 --> 01:20:54,922
I respect?
1061
01:20:55,840 --> 01:20:58,926
Do you know the meaning
of this word, Orc?
1062
01:21:00,637 --> 01:21:02,930
What do you know about orcs?
1063
01:21:05,099 --> 01:21:08,103
He kneels before his superior, that's good.
1064
01:21:12,067 --> 01:21:13,819
You want war.
1065
01:21:14,069 --> 01:21:16,363
We live for war.
1066
01:21:17,532 --> 01:21:23,164
Death brings us life.
And life brings us death.
1067
01:21:25,082 --> 01:21:26,374
You...
1068
01:21:27,877 --> 01:21:30,253
You know very little.
1069
01:21:33,924 --> 01:21:40,183
you fear us
simply because you don't know us.
1070
01:21:41,435 --> 01:21:43,937
But I know you.
1071
01:21:46,523 --> 01:21:49,068
Take. Take this.
1072
01:21:49,233 --> 01:21:50,820
It will cure you.
1073
01:21:52,947 --> 01:21:55,366
I know the people.
1074
01:21:57,620 --> 01:22:01,289
You will do what we want.
1075
01:22:03,291 --> 01:22:07,213
- I'm not going to do anything for you.
- Yes, you will.
1076
01:22:07,379 --> 01:22:09,716
Yes, yes, you will.
1077
01:22:11,217 --> 01:22:12,887
You will go to see the king
1078
01:22:13,054 --> 01:22:17,767
and tell him that
an army for war.
1079
01:22:18,852 --> 01:22:21,187
Don't run away, no, no, no.
1080
01:22:21,354 --> 01:22:23,733
There will be a real battle.
1081
01:22:25,777 --> 01:22:28,363
What's in the bag?
1082
01:22:35,246 --> 01:22:38,582
Anger makes us do crazy things.
1083
01:22:39,959 --> 01:22:41,292
Crazy.
1084
01:22:42,169 --> 01:22:44,757
He was angry on the way here.
1085
01:22:45,800 --> 01:22:48,302
And very angry.
1086
01:22:48,470 --> 01:22:51,222
Because the path of war was not right.
1087
01:22:52,265 --> 01:22:57,565
So we detour
through a pretty little town next to the river.
1088
01:22:58,105 --> 01:23:00,526
There were many people.
1089
01:23:00,692 --> 01:23:02,360
And little prey.
1090
01:23:03,195 --> 01:23:04,946
Quite peculiar.
1091
01:23:05,864 --> 01:23:08,284
Maybe you knew some of them.
1092
01:23:09,870 --> 01:23:11,621
What's in the bag?
1093
01:23:19,798 --> 01:23:23,301
Are not you going to
do something crazy
1094
01:23:23,886 --> 01:23:29,809
Maybe go to your king.
And maybe raise an army?
1095
01:23:30,810 --> 01:23:33,479
Bring us war.
1096
01:23:34,105 --> 01:23:36,192
What's in the bag?
1097
01:23:38,359 --> 01:23:40,195
Will war bring us now?
1098
01:23:40,361 --> 01:23:42,238
People love revenge.
1099
01:23:42,489 --> 01:23:43,950
Show me it.
1100
01:24:27,334 --> 01:24:30,420
I have sworn
protect my people.
1101
01:24:32,673 --> 01:24:35,300
But you're not particularly good at it.
1102
01:24:38,345 --> 01:24:42,100
If I'm doing it.
Because I know you're lying.
1103
01:24:44,353 --> 01:24:47,398
You do not know
where to go next.
1104
01:24:48,775 --> 01:24:52,195
That's why the messenger tried,
1105
01:24:53,321 --> 01:24:55,616
To push you towards the king.
1106
01:25:00,914 --> 01:25:04,878
You would get lost in these woods
for weeks or months.
1107
01:25:05,043 --> 01:25:08,297
you would be dead
before reaching the king.
1108
01:25:11,009 --> 01:25:12,969
The rule of war is:
1109
01:25:13,720 --> 01:25:15,555
Attack first.
1110
01:25:15,722 --> 01:25:20,019
And I think your friend
He doesn't speak human language.
1111
01:25:20,186 --> 01:25:23,023
He will no doubt want to defend you.
1112
01:25:34,911 --> 01:25:36,997
Excellent reverse.
1113
01:26:03,986 --> 01:26:07,407
Long live the blood!
1114
01:26:10,912 --> 01:26:14,332
- I'm going to kill this one too.
- It's mine.
1115
01:26:16,209 --> 01:26:18,545
You don't give me orders.
1116
01:26:25,344 --> 01:26:28,515
Why can I suddenly understand you?
1117
01:26:32,310 --> 01:26:34,647
We are connected to each other.
1118
01:26:53,334 --> 01:26:56,880
Now do as you're told, man.
1119
01:26:57,673 --> 01:26:59,426
Go to your king.
1120
01:27:00,343 --> 01:27:01,677
Tell her,
1121
01:27:01,846 --> 01:27:04,182
he must prepare,
1122
01:27:04,348 --> 01:27:06,309
to the war!
1123
01:27:08,019 --> 01:27:11,105
The orcs will come.
1124
01:27:16,863 --> 01:27:21,158
What do you know about us orcs?
1125
01:27:46,522 --> 01:27:49,233
What do you think of my setback?
78278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.