All language subtitles for Varg.Veum.I.Morket.Er.Alle.Ulver.Gra.2011.720p.1080p.BluRay.x264-WASTE-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:29,320 --> 00:04:31,679 Damn, you're slow! 2 00:04:33,440 --> 00:04:37,479 So you're an adult now, with a house, a car and a wife? 3 00:04:37,560 --> 00:04:39,559 Girlfriend. 4 00:04:39,840 --> 00:04:43,279 -what happened? -Got tired of my own company, l guess. 5 00:04:43,360 --> 00:04:45,559 l can't blame you. 6 00:04:45,640 --> 00:04:49,759 -Going for the whole package? -l guess. You? 7 00:04:49,840 --> 00:04:53,319 The longest relationship l had was with Linda. 8 00:04:53,400 --> 00:04:56,719 Linda? From elementary school? 9 00:04:57,240 --> 00:04:59,279 Yes! 10 00:05:01,040 --> 00:05:06,279 what about the blond soldier you dated back in Afghanistan? 11 00:05:06,360 --> 00:05:10,519 what was her name again? Elise? 12 00:05:10,600 --> 00:05:12,599 That's right. 13 00:05:13,880 --> 00:05:16,999 l think l have to join the army as well. 14 00:05:17,080 --> 00:05:23,159 we're not a couple anymore. lt's hard to have a relationship in a dorm. 15 00:05:23,240 --> 00:05:25,719 who is this? 16 00:05:28,080 --> 00:05:33,719 Samira. l found her. Her entire family was killed. 17 00:05:33,800 --> 00:05:38,079 l got her into an orphanage and made sure she went to school. 18 00:05:38,160 --> 00:05:41,239 The only good thing l did there. 19 00:05:47,000 --> 00:05:51,119 Do you want to have a beer at my place? Karin wants to meet you. 20 00:05:51,200 --> 00:05:55,599 l'd love to, but l'm working tonight. 21 00:06:03,120 --> 00:06:05,559 Security guard? 22 00:06:06,280 --> 00:06:09,359 Somebody has to keep an eye on them. 23 00:06:11,040 --> 00:06:14,079 Armakon? l thought the war was over for you. 24 00:06:14,160 --> 00:06:17,159 The war is never over for me. 25 00:06:19,880 --> 00:06:21,839 Are you OK? 26 00:06:21,920 --> 00:06:24,839 lt's that fucking boss of mine. 27 00:06:28,760 --> 00:06:31,639 l'll come and get the skis tomorrow. 28 00:06:31,720 --> 00:06:35,279 l've had a wonderful trip. Really great. 29 00:06:35,360 --> 00:06:41,279 Although l'm a better skier than you. And you've gotten fat. 30 00:06:43,000 --> 00:06:45,159 Hand me the bag, will you? 31 00:06:46,320 --> 00:06:48,439 Have a good shift. 32 00:07:03,600 --> 00:07:08,239 -Nice trip? -Even complains about my skiing. 33 00:07:08,320 --> 00:07:10,399 But the trip was great. 34 00:07:22,760 --> 00:07:24,879 what is it? 35 00:07:27,400 --> 00:07:29,839 l'm pregnant. 36 00:07:31,720 --> 00:07:34,239 Are you sure? 37 00:07:34,320 --> 00:07:36,439 Pretty sure ... 38 00:07:39,720 --> 00:07:42,959 νery sure ... 39 00:07:43,040 --> 00:07:46,279 Absolutely sure. 40 00:07:46,360 --> 00:07:48,719 l'm 1 1 weeks pregnant. 41 00:07:48,800 --> 00:07:51,159 Are you afraid? 42 00:07:52,280 --> 00:07:59,079 -l was afraid to tell you. l didn't ... -lt's going to be all right this time. 43 00:08:05,560 --> 00:08:08,759 ls it too early to ask for a kick? 44 00:08:10,480 --> 00:08:12,919 A bit early. 45 00:08:42,000 --> 00:08:46,799 -Hello. How is the weather in Bergen? -As usual. 46 00:08:46,880 --> 00:08:53,879 -ls everyone present? -Holger Karlsen is delayed in traffic. 47 00:09:27,720 --> 00:09:32,359 -where are you going, Nymark? -l saw someone in weapons storage room. 48 00:09:32,440 --> 00:09:37,639 That was me. All the νlPs are here. l have to make sure everything is okay. 49 00:09:37,720 --> 00:09:42,599 -lt's okay, Harald. -Listen. To you l'm Ullven. Understood? 50 00:09:42,680 --> 00:09:45,599 Understood, boss ... Ullven. 51 00:09:46,520 --> 00:09:48,839 Go back to your room then. 52 00:10:35,600 --> 00:10:37,719 what the hell ...? Hey! 53 00:11:59,240 --> 00:12:01,239 Are you okay? 54 00:12:10,120 --> 00:12:12,159 lt's all right. 55 00:12:20,960 --> 00:12:28,359 There is great danger of explosion. All available personnel to Armakon! 56 00:12:28,440 --> 00:12:36,279 All units to Armakon. There is danger of explosion and there may be casualties. 57 00:12:36,360 --> 00:12:40,959 This is Even. Please leave a message and l will call you back. 58 00:12:41,040 --> 00:12:45,359 Even? It's νarg. Please call me. 59 00:13:26,520 --> 00:13:28,519 Hamre! 60 00:13:28,600 --> 00:13:31,839 Hamre! A good friend of mine works here. 61 00:13:31,920 --> 00:13:34,559 Not now! 62 00:13:35,760 --> 00:13:37,839 Get in. 63 00:13:42,160 --> 00:13:46,919 Hi. This is Even. Please leave a message and l will call you back. 64 00:13:47,000 --> 00:13:50,359 Get out of here! You can't stay here! 65 00:13:54,040 --> 00:13:59,199 l saw Nymark activate the bomb, but it was too late to deactivate it. 66 00:13:59,280 --> 00:14:02,119 You followed him into the storage room. why? 67 00:14:02,200 --> 00:14:07,279 l kept an eye on him. He repeatedly violated his instructions. 68 00:14:07,360 --> 00:14:10,919 He went to places where he didn't belong. 69 00:14:13,600 --> 00:14:20,879 l heard you and him were in Afghanistan together. Were you in the same platoon? 70 00:14:20,960 --> 00:14:25,199 No, but we weren't that many, so l knew who he was. 71 00:14:30,640 --> 00:14:33,799 why did he do it? 72 00:14:37,080 --> 00:14:43,039 lt's been raining body parts all over Bergen. I think l deserve an answer. 73 00:14:43,920 --> 00:14:46,759 -PTS, perhaps. -what? 74 00:14:46,840 --> 00:14:53,479 Post-Traumatic Stress. Nymark had a rough time in Afghanistan. 75 00:14:55,280 --> 00:14:59,199 lt's not the first time a war veteran goes crazy. 76 00:15:06,320 --> 00:15:08,879 why didn't you come to bed? 77 00:15:08,960 --> 00:15:11,279 l can't sleep. 78 00:15:15,720 --> 00:15:17,839 l'm really sorry. 79 00:15:22,560 --> 00:15:25,279 l can't believe this! 80 00:15:32,080 --> 00:15:34,719 There was one survivor. 81 00:15:34,800 --> 00:15:38,239 He says he saw Even activate the bomb. 82 00:15:38,320 --> 00:15:40,679 He is lying. 83 00:15:40,760 --> 00:15:45,119 -He was head of security. -He said something about his boss. 84 00:15:45,200 --> 00:15:48,759 "Somebody has to keep an eye on them." 85 00:18:28,800 --> 00:18:31,799 Anybody home? Even? 86 00:18:37,520 --> 00:18:41,759 -who are you? -νarg, a friend of Even's. 87 00:18:44,760 --> 00:18:46,759 Even? 88 00:18:50,640 --> 00:18:55,479 -what are you doing here? -lt was like this when l got here. 89 00:18:56,360 --> 00:18:59,079 Even isn't here. 90 00:19:34,200 --> 00:19:40,479 Even talked about you. He was hoping you could get back in touch. 91 00:19:43,280 --> 00:19:45,719 How nice that you did. 92 00:19:53,040 --> 00:19:56,399 How long were you a couple? 93 00:19:56,480 --> 00:20:01,439 Not very long. About a year. 94 00:20:01,520 --> 00:20:04,679 we lived together for a while but ... 95 00:20:04,760 --> 00:20:08,799 -But what? -Things came between us. 96 00:20:12,920 --> 00:20:16,399 -ls that Samira on the fridge? -Yes. 97 00:20:16,480 --> 00:20:21,599 Even was like a father to her. He talked about adopting but ... 98 00:20:24,120 --> 00:20:25,999 l wasn't ready for it. 99 00:20:26,080 --> 00:20:28,679 How is she doing now? 100 00:20:28,760 --> 00:20:30,919 She died. 101 00:20:32,640 --> 00:20:35,959 Didn't he tell you? 102 00:20:36,040 --> 00:20:40,559 She found something on the ground which she thought was a toy. 103 00:20:40,640 --> 00:20:43,159 A mine? 104 00:20:43,240 --> 00:20:50,439 A bomblet. A remainder from a cluster bomb left unexploded on the ground. 105 00:20:54,120 --> 00:20:57,759 l ... l have to get going. 106 00:21:07,360 --> 00:21:10,959 Hey! what's in that box? 107 00:21:11,040 --> 00:21:12,879 Books, CD's ... 108 00:21:12,960 --> 00:21:15,119 Are you stealing from Even? 109 00:21:15,200 --> 00:21:18,919 -The police think Even was the bomber. -But you don't? 110 00:21:19,000 --> 00:21:22,279 You can believe them or you can believe me. 111 00:21:22,360 --> 00:21:25,319 why should l believe you? 112 00:21:25,400 --> 00:21:27,959 Because I'm Even's friend. 113 00:21:57,160 --> 00:21:59,719 Just in case ... 114 00:22:00,760 --> 00:22:03,159 Hey! Do you have a pen? 115 00:22:27,320 --> 00:22:30,439 "Norway ratifies ban on cluster weapons" 116 00:22:31,320 --> 00:22:34,879 "Cluster ban makes Armakon lose NOK 400 million" 117 00:22:46,920 --> 00:22:51,719 Even spent a lot of time gathering this material. 118 00:22:51,800 --> 00:22:56,199 lt's going to take me a week to get through it all. 119 00:22:59,040 --> 00:23:03,959 -The guy on the left is Harald Ullven. -The one who survived? 120 00:23:04,040 --> 00:23:07,199 Accidentally, yes. 121 00:23:10,480 --> 00:23:15,479 Five people are missing after the explosion at Armakon. 122 00:23:15,560 --> 00:23:20,759 Four board members and the suspected bomber, Even Nymark. 123 00:23:20,840 --> 00:23:25,199 Two board members were absent at the time of the bombing: 124 00:23:25,280 --> 00:23:29,919 Martin Marstrander and CFO Holger Karlsen. 125 00:23:30,000 --> 00:23:35,199 Our thoughts go out to the families of the victims. On behalf of Armakon - 126 00:23:35,280 --> 00:23:38,079 - l wish to extend my condolences. 127 00:23:40,040 --> 00:23:46,039 The only surviving witness, Harald Ullven, told the police - 128 00:23:46,120 --> 00:23:52,319 - that he saw Nymark activate the bomb right before the factory blew up. 129 00:24:12,680 --> 00:24:16,039 Samira turns five today. 130 00:24:21,120 --> 00:24:23,359 Yes. Good! 131 00:24:24,120 --> 00:24:27,959 Look. l have a surprise for you. 132 00:24:31,360 --> 00:24:35,719 Samira? Here you are. 133 00:24:40,280 --> 00:24:44,119 what's that? what is it? 134 00:24:46,680 --> 00:24:48,679 -ls the stove on? -No. 135 00:25:12,640 --> 00:25:14,999 -Karin? -Help! 136 00:26:06,480 --> 00:26:08,799 wait here. 137 00:27:21,920 --> 00:27:23,919 Are you Harald Ullven? 138 00:27:25,840 --> 00:27:27,959 He's coming now. 139 00:28:17,440 --> 00:28:24,399 Taxi no. C-38 picked up a man 20 minutes ago. l need to know where it was going. 140 00:28:24,480 --> 00:28:29,719 -l'm busy. Please wait outside. -lt's important. 141 00:28:29,800 --> 00:28:32,519 Are you talking to Holger Karlsen? 142 00:28:32,600 --> 00:28:37,799 Lucky Holger, who survived because he was late. Did you miss the ferry? 143 00:28:37,880 --> 00:28:42,159 Or were you waiting outside for the other lucky survivor, Ullven? 144 00:28:42,240 --> 00:28:45,199 You're not getting away with this. 145 00:28:48,480 --> 00:28:52,519 Can you please wait outside for just one moment? 146 00:28:58,080 --> 00:29:02,199 who's in that taxi? 147 00:29:02,280 --> 00:29:05,959 Harald Ullven. He is involved in the explosion. 148 00:29:06,040 --> 00:29:08,759 Even Nymark blew up Armakon. Your friend. 149 00:29:08,840 --> 00:29:11,319 -Says who? -Ullven is a credible witness. 150 00:29:11,400 --> 00:29:14,679 Ullven broke into my house last night. 151 00:29:15,840 --> 00:29:20,999 He hit Karin and kicked her in the stomach. She was pregnant. 152 00:29:24,040 --> 00:29:27,839 -How is she doing? -She lost the baby. 153 00:29:42,720 --> 00:29:45,559 Are you sure it was Ullven? 154 00:29:45,640 --> 00:29:51,759 lt was dark, he wore a mask, but l recognised him. l recognised his eyes. 155 00:29:53,000 --> 00:29:57,039 At night all wolves are grey. 156 00:30:05,240 --> 00:30:07,679 where can l find Harald Ullven? 157 00:30:07,760 --> 00:30:10,359 How should l know? 158 00:30:12,560 --> 00:30:16,479 what do you know about Operation Phoenix? 159 00:30:25,640 --> 00:30:32,239 Our correspondent has not been able to reach the CEO of Armakon, Konrad Fritz. 160 00:30:32,320 --> 00:30:36,679 The Executive Management had a crisis meeting today - 161 00:30:36,760 --> 00:30:40,439 - to discuss strategy after the events in Norway. 162 00:30:46,520 --> 00:31:11,079 Kitty? 163 00:32:18,160 --> 00:32:20,839 Hello! Hey! 164 00:32:24,800 --> 00:32:26,919 Let me out! 165 00:32:54,360 --> 00:32:57,359 Flowers aren't allowed anymore. 166 00:33:04,200 --> 00:33:06,079 Thanks. 167 00:33:16,840 --> 00:33:22,399 The taxi you asked about was going to the airport. 168 00:33:53,560 --> 00:33:56,079 l want you to get him. 169 00:34:03,320 --> 00:34:05,559 l want you to get him, νarg. 170 00:34:06,520 --> 00:34:09,399 l don't care how you do it. 171 00:34:10,880 --> 00:34:16,319 l want you to find the guy who did this to us and get him. 172 00:34:17,560 --> 00:34:19,999 Get him! 173 00:34:22,760 --> 00:34:25,639 Budapest, Hungary 174 00:35:44,960 --> 00:35:48,159 -Can you come down to the station? -Okay? 175 00:35:48,240 --> 00:35:50,759 For questioning. 176 00:35:50,840 --> 00:35:54,239 Holger Karlsen has been killed. By a bomb. 177 00:35:56,960 --> 00:36:01,759 Please come right away. l don't want to send people after you. 178 00:36:01,840 --> 00:36:06,679 lf you're sending people, you'll have to send them far. 179 00:36:06,760 --> 00:36:11,559 -Please don't make me call the airport. -l'm in Budapest. 180 00:36:13,360 --> 00:36:17,599 Are you planning something stupid? Hello? νarg? 181 00:40:48,240 --> 00:40:50,839 Come on down! 182 00:40:52,960 --> 00:40:56,279 Move slowly. 183 00:40:58,640 --> 00:41:01,479 Don't try anything. 184 00:41:13,600 --> 00:41:17,359 Hands behind your head! 185 00:41:54,320 --> 00:41:57,079 At night all wolves are grey. 186 00:42:16,600 --> 00:42:18,679 what do you want? 187 00:42:18,760 --> 00:42:21,159 we'll get to that. 188 00:42:21,760 --> 00:42:24,039 what do you want? 189 00:42:28,920 --> 00:42:33,079 How did you know Even Nymark had all this material? 190 00:42:33,160 --> 00:42:37,799 -l found it in his apartment. -Yes, but how did you know? 191 00:42:37,880 --> 00:42:40,039 -l met him. -when? 192 00:42:40,120 --> 00:42:43,039 On the day of the explosion. 193 00:42:43,120 --> 00:42:45,839 Thank you, νarg. 194 00:42:52,640 --> 00:42:55,759 -who else has seen the documents? -No one. 195 00:42:55,840 --> 00:42:59,119 what about that hot babe of yours? 196 00:43:00,400 --> 00:43:05,039 -Keep her out of this! -You got Karin into this, not me. 197 00:44:59,200 --> 00:45:01,439 Give me the key! 198 00:45:09,120 --> 00:45:12,079 -You're alive! what ...? -Not now. 199 00:45:51,720 --> 00:45:53,799 This is where l live. 200 00:46:00,720 --> 00:46:03,359 l've got so many questions. 201 00:46:13,320 --> 00:46:17,359 -why didn't you tell me you were alive? -l was scared. 202 00:46:27,320 --> 00:46:29,279 l'm sorry. 203 00:46:30,280 --> 00:46:34,199 l didn't want to drag you into this. 204 00:46:37,600 --> 00:46:39,839 You can trust me. 205 00:46:53,080 --> 00:46:58,359 -why were you at Fritz' place? -l found your documents. 206 00:46:58,440 --> 00:47:03,279 Then Harald Ullven broke into my place and took them back. 207 00:47:06,800 --> 00:47:09,599 He attacked Karin. 208 00:47:13,240 --> 00:47:15,679 How is she? 209 00:47:20,040 --> 00:47:22,719 what happened that night? 210 00:47:24,760 --> 00:47:27,719 l was watching the monitor ... 211 00:47:29,120 --> 00:47:34,119 And I saw Ullven snooping around in the weapons storage room. 212 00:47:34,200 --> 00:47:38,559 So l went to check it out. And do you know what I found? 213 00:47:38,640 --> 00:47:41,079 A bomb. 214 00:47:41,160 --> 00:47:43,439 lt was activated. 215 00:47:43,520 --> 00:47:48,519 Ullven turns up, beats me up and locks me inside. 216 00:47:50,080 --> 00:47:53,999 -But you're sitting here? -Yes. l got away. 217 00:47:56,400 --> 00:48:00,999 l was locked inside the building for 48 hours. 218 00:48:01,080 --> 00:48:05,759 Finally l managed to get out through a ventilation shaft. 219 00:48:05,840 --> 00:48:12,599 l was on all the front pages. l decided to lay low and handle things on my own. 220 00:48:12,680 --> 00:48:17,719 Good idea, but l'm afraid you're no longer alone. 221 00:48:23,640 --> 00:48:26,239 l can see Karin feeds you well. 222 00:48:26,320 --> 00:48:30,439 -This? Do you want a piece? -Of course I do. 223 00:48:30,520 --> 00:48:33,119 what is Operation Phoenix? 224 00:48:33,200 --> 00:48:39,079 Let me tell you. when Norway ratified the ban on cluster weapons, - 225 00:48:39,160 --> 00:48:42,319 - Armakon had to close down in Bergen. 226 00:48:42,400 --> 00:48:46,959 -People in Bergen lost money. -A hell of a lot of money! 227 00:48:47,040 --> 00:48:52,959 But these sly bastards just moved the factory to another country - 228 00:48:53,040 --> 00:48:56,559 - which hadn't ratified the ban: Hungary. 229 00:48:56,640 --> 00:49:02,159 Now Armakon and the government are negotiating the terms - or bribes. 230 00:49:02,240 --> 00:49:06,919 And they're keeping a very low profile. 231 00:49:07,000 --> 00:49:09,639 ls Marstrander your source? 232 00:49:09,720 --> 00:49:13,519 -Marstrander? -Fritz and Ullven think so. 233 00:49:13,600 --> 00:49:16,079 Then he's skating on thin ice. 234 00:49:18,800 --> 00:49:23,879 Marstrander was a nobody. He had an insignificant position in Finance. 235 00:49:23,960 --> 00:49:28,879 Suddenly he was promoted and became a member of the Board. 236 00:49:31,320 --> 00:49:37,799 Perhaps he stumbled upon some sensitive information and they took him in? 237 00:49:37,880 --> 00:49:43,639 l think Marstrander is the key to this. we have to make him talk. 238 00:51:03,280 --> 00:51:06,879 -Yes? -What do you want from me? 239 00:51:09,360 --> 00:51:11,199 l want to warn you. 240 00:51:11,280 --> 00:51:15,159 -What are you talking about? -Operation Phoenix. 241 00:51:15,840 --> 00:51:21,879 Armakon sees you as a threat. You know too much, just like Holger Karlsen. 242 00:51:23,000 --> 00:51:28,879 Your friends don't want to play with you anymore. lt's time to pick sides. 243 00:51:34,040 --> 00:51:38,879 Meet me at the Széchenyi bath in one hour. 244 00:51:46,200 --> 00:51:49,119 l think he's ready to talk, Even. 245 00:51:49,200 --> 00:51:53,919 -Good. Have you set a new meeting? -Széchenyi bath. 246 00:53:03,040 --> 00:53:09,399 You haven't seen me, you don't know me and this conversation never took place. 247 00:53:12,400 --> 00:53:16,639 -why did Armakon blow up? -How should l know? Nymark ... 248 00:53:16,720 --> 00:53:21,239 He did not blow up Armakon. lt was Harald Ullven. 249 00:53:21,320 --> 00:53:26,159 Four Board members are dead. Holger Karlsen is dead. Are you next? 250 00:53:26,240 --> 00:53:29,079 l have a bodyguard 24 hours a day. 251 00:53:29,160 --> 00:53:34,919 what information do you have that is so important to Armakon? 252 00:53:35,600 --> 00:53:43,039 Armakon paid Ullven to test prototypes for new weapons in combat situations. 253 00:53:43,120 --> 00:53:46,519 while serving in the Norwegian Army? 254 00:53:48,280 --> 00:53:50,799 How do you know about this? 255 00:53:50,880 --> 00:53:57,919 l discovered that money was transferred secretly to Ullven and his platoon. 256 00:54:01,320 --> 00:54:06,639 Road accident ... Overdose ... Killed in combat ... 257 00:54:07,240 --> 00:54:10,039 Et cetera. 258 00:54:12,760 --> 00:54:15,759 was Elise in his platoon ...? 259 00:54:22,680 --> 00:54:30,159 Marstrander? 260 00:57:32,040 --> 00:57:34,959 Elise? Get away! Your life is in danger. 261 00:57:35,040 --> 00:57:38,479 -who is this? -νarg. Elise ... 262 00:57:38,560 --> 00:57:44,919 l know what you did in Afghanistan. Armakon is cleaning up. You're next. 263 00:57:46,040 --> 00:57:49,239 why are you getting yourself into this? 264 00:57:49,320 --> 00:57:51,999 -For Even's sake. -Even is dead. 265 00:57:52,080 --> 00:57:55,959 He's alive. He's in Budapest. 266 00:57:56,040 --> 00:58:00,319 -what the hell are you saying? -Even is alive. 267 00:58:01,960 --> 00:58:04,719 -Jesus Christ ... -Just get away! 268 00:58:29,800 --> 00:58:35,719 You need to air out this room. lt smells worse than your office. 269 00:58:35,800 --> 00:58:38,159 Off we go. 270 00:58:50,880 --> 00:58:57,479 l did not come to Budapest just to save your ass. ls that understood? 271 00:58:57,560 --> 00:59:03,199 l'm here to assist Hungarian police with interrogations in your native language. 272 00:59:03,280 --> 00:59:09,239 what the hell were you doing with Marstrander? ls this your vendetta? 273 00:59:09,320 --> 00:59:11,519 l asked him about Armakon. 274 00:59:11,600 --> 00:59:15,759 Did you get any answers before he ... Took off? 275 00:59:15,840 --> 00:59:19,559 He was scared. Ullven and Fritz were after him. 276 00:59:19,640 --> 00:59:22,319 -But you weren't? -No. 277 00:59:22,400 --> 00:59:29,879 No, l didn't think so. Musical boxes isn't your style. 278 00:59:29,960 --> 00:59:36,039 The bodyguard, who survived, said the bomb was triggered by a musical box. 279 00:59:36,120 --> 00:59:40,999 Then l suggest you take a look inside Harald Ullven's toy box. 280 00:59:41,080 --> 00:59:44,599 The big bad Ullven ("wolf") ... 281 00:59:44,680 --> 00:59:50,079 Revenge is sweet, l agree. But it makes you blind. 282 00:59:50,160 --> 00:59:54,639 Ullven, Konrad Fritz, Armakon ... 283 00:59:55,800 --> 00:59:58,039 Can you give me some more? 284 00:59:58,120 --> 01:00:03,239 Ullven tested weapons for Armakon while he served in the Norwegian Army. 285 01:00:03,320 --> 01:00:07,839 -That's a war crime. -lt certainly is. 286 01:00:07,920 --> 01:00:11,559 -why was the arms factory blown up? -l don't know. 287 01:00:11,640 --> 01:00:16,999 Perhaps the Board was in the way of Operation Phoenix. 288 01:00:17,080 --> 01:00:23,079 They planned to move the factory here. Hungary has no ban on cluster weapons. 289 01:00:23,160 --> 01:00:26,279 Can you prove any of this? 290 01:00:26,360 --> 01:00:31,359 l can do things you're not allowed to do, if only l get out of here. 291 01:00:31,440 --> 01:00:33,199 You're under arrest. 292 01:00:33,280 --> 01:00:38,959 l saw your partner and Konrad Fritz almost French kissing out in the hall. 293 01:00:56,560 --> 01:01:00,279 You have really bad breath, νeum. 294 01:01:00,360 --> 01:01:04,319 You should do something about it. Have a mint. 295 01:02:31,360 --> 01:02:33,239 ls it true? 296 01:02:44,120 --> 01:02:46,639 You shouldn't have come here. 297 01:03:16,880 --> 01:03:20,319 Hey! ls it true? 298 01:03:20,400 --> 01:03:22,839 -lt's true. -where is he? 299 01:03:25,160 --> 01:03:27,239 where is he? 300 01:03:27,560 --> 01:03:30,719 why should l trust you? 301 01:03:33,400 --> 01:03:36,599 l've got something Even needs. 302 01:03:45,440 --> 01:03:52,999 This is our platoon using illegal cluster weapons under Ullven's command. 303 01:03:55,920 --> 01:03:59,039 lt can bring Armakon down. 304 01:04:03,360 --> 01:04:06,799 This is my life insurance. where is he? 305 01:04:35,720 --> 01:04:37,719 wait here. 306 01:04:43,080 --> 01:04:45,199 Even? 307 01:04:49,400 --> 01:04:51,919 where have you been? 308 01:04:52,000 --> 01:04:54,919 -lt's a long story. -were you followed? 309 01:04:55,000 --> 01:05:00,719 No. l've brought someone who can help us. Someone you know very well. 310 01:05:07,360 --> 01:05:09,879 what have you done, νarg? 311 01:05:11,440 --> 01:05:15,319 -Relax. She wants to help us. -She wants to kill us! 312 01:05:25,000 --> 01:05:27,319 Even? 313 01:05:28,760 --> 01:05:31,079 Come on! 314 01:07:30,920 --> 01:07:33,399 Go up! 315 01:07:41,200 --> 01:07:43,679 Hold them back! 316 01:07:53,080 --> 01:07:55,239 Come on! 317 01:08:07,960 --> 01:08:11,359 You promised not to tell anyone! 318 01:08:11,440 --> 01:08:13,959 She said she had proof. A film ... 319 01:08:14,040 --> 01:08:21,079 You can't trust Elise! And if you can't trust people, screw them! 320 01:08:21,160 --> 01:08:23,879 They're not worth shit. 321 01:08:40,720 --> 01:08:45,679 Get out, νarg. This is nothing for you. 322 01:09:25,800 --> 01:09:29,159 -Hi. -Hi. How are you doing? 323 01:09:30,160 --> 01:09:33,959 Not so good. 324 01:09:34,040 --> 01:09:39,239 l'm so angry, νarg. what about you? Did you find him? 325 01:09:39,320 --> 01:09:42,159 No. l messed up. 326 01:09:43,320 --> 01:09:47,159 -what are you going to do? -l've been an idiot. 327 01:09:47,240 --> 01:09:51,239 lt's just a matter of time before the police finds me. 328 01:09:51,320 --> 01:09:54,399 Perhaps you should just come home? 329 01:09:57,400 --> 01:10:00,119 l miss you, νarg. 330 01:10:00,200 --> 01:10:02,199 Hello? 331 01:10:03,320 --> 01:10:06,199 -Are you there? -Yes. 332 01:10:06,280 --> 01:10:08,359 l'll call you back. 333 01:10:25,640 --> 01:10:28,319 Samira turns five today. 334 01:10:31,720 --> 01:10:35,519 Good! l have a surprise for you. 335 01:10:35,600 --> 01:10:38,679 Samira? Here you are. 336 01:10:41,520 --> 01:10:44,199 what is it? 337 01:10:45,400 --> 01:10:48,879 A musical box! 338 01:11:09,240 --> 01:11:13,719 -Even Nymark is the bomber. -You don't say! 339 01:11:13,800 --> 01:11:20,159 Not just the factory. Holger Karlsen, Marstrander ... The list is long. 340 01:11:20,240 --> 01:11:22,599 But Even Nymark is dead. 341 01:11:22,680 --> 01:11:25,559 No. He's alive. 342 01:11:27,480 --> 01:11:32,599 He wants to get back at Armakon for something that happened in Afghanistan. 343 01:11:32,680 --> 01:11:35,479 where is he now? 344 01:11:35,560 --> 01:11:38,119 ln Budapest. 345 01:11:43,080 --> 01:11:47,999 The Armakon deal is being announced today. 346 01:13:05,040 --> 01:13:07,719 On your knees! 347 01:13:09,200 --> 01:13:11,599 Now! 348 01:13:12,240 --> 01:13:16,719 Are you going to shoot me now, Harald? Then shoot. 349 01:15:07,520 --> 01:15:11,759 νarg! Stop! 350 01:15:14,080 --> 01:15:16,439 Dammit, νarg! 351 01:15:48,440 --> 01:15:50,839 Dad, look! 352 01:16:00,560 --> 01:16:04,879 l found something, Daddy. 353 01:16:12,520 --> 01:16:14,359 A musical box. 354 01:16:20,680 --> 01:16:23,519 Samira! No! 355 01:17:07,920 --> 01:17:10,159 No snipers. 356 01:17:10,840 --> 01:17:14,279 -Do you have any better idea? -Yes. 357 01:17:40,040 --> 01:17:42,319 Even? 358 01:17:44,280 --> 01:17:47,119 Go home, νarg. 359 01:17:47,200 --> 01:17:52,679 You know me. lf l left, l couldn't live with it. 360 01:17:55,240 --> 01:17:57,639 You lied to me. 361 01:18:00,800 --> 01:18:03,399 l thought I knew you. 362 01:18:07,880 --> 01:18:13,879 -l'm not the Even l used to be. -No, you've become like them. 363 01:18:13,960 --> 01:18:19,279 You shoot and blow up innocent people! 364 01:18:19,360 --> 01:18:23,519 Nobody here is innocent. Samira was innocent. 365 01:18:23,600 --> 01:18:28,679 Do you really think you're the only one who feels that anger and hate? 366 01:18:28,760 --> 01:18:31,799 lt doesn't help ...! 367 01:18:35,720 --> 01:18:38,719 Your grief. 368 01:18:40,720 --> 01:18:45,959 why Samira? Of all the orphans in the world, why her? 369 01:18:53,880 --> 01:18:57,119 what's troubling you? 370 01:19:03,760 --> 01:19:07,159 Bad conscience? This doesn't help, Even. 371 01:19:07,240 --> 01:19:10,479 lt doesn't change anything. 372 01:19:15,880 --> 01:19:18,119 Are you my friend, Even? 373 01:19:39,120 --> 01:19:41,159 Yes. 374 01:19:56,480 --> 01:19:58,479 Don't shoot. 375 01:19:58,560 --> 01:20:00,959 Look. 376 01:20:24,080 --> 01:20:26,199 Even ... 377 01:20:50,440 --> 01:20:53,439 You kicked Karin in the stomach! 378 01:20:53,520 --> 01:20:56,439 She lost the baby. 379 01:20:59,400 --> 01:21:01,519 was it a boy or a girl? 380 01:21:04,080 --> 01:21:06,599 νarg? 381 01:21:06,680 --> 01:21:09,199 Let's go home. 382 01:21:22,080 --> 01:21:24,239 Come on. 383 01:22:28,920 --> 01:22:31,999 we should move away. 384 01:22:32,080 --> 01:22:36,559 They've lost a bomb in there. 385 01:22:55,080 --> 01:22:56,959 Now it's my turn. 386 01:22:57,040 --> 01:22:59,759 This is not what l wanted, Elise. 387 01:23:01,160 --> 01:23:03,079 Me neither. 388 01:23:03,160 --> 01:23:07,439 The big fish get away, νeum. 389 01:23:07,520 --> 01:23:09,519 Not always. 390 01:23:48,120 --> 01:23:51,199 English subtitles: Søren Munch 29586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.