Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,920 --> 00:02:04,390
♪ Revvin' up your engine
listen to her howlin' roar ♪
2
00:02:05,927 --> 00:02:09,964
♪ metal under tension
beggin' you to touch and go ♪
3
00:02:12,399 --> 00:02:16,805
♪ highway to the danger zone ♪
4
00:02:17,972 --> 00:02:22,844
♪ ride into the danger zone ♪
5
00:02:24,478 --> 00:02:25,880
♪ headin' into twilight ♪
6
00:02:26,014 --> 00:02:28,716
♪ spreadin' out
her wings tonight ♪
7
00:02:30,018 --> 00:02:31,920
♪ she got you
jumpin' off the deck ♪
8
00:02:32,053 --> 00:02:34,756
♪ shovin' into overdrive ♪
9
00:02:36,724 --> 00:02:41,930
♪ highway to the danger zone ♪
10
00:02:42,063 --> 00:02:48,636
♪ I'll take you right
into the danger zone ♪
11
00:03:06,755 --> 00:03:09,633
Today, we're
looking at some of the hottest weather...
12
00:05:04,909 --> 00:05:06,077
Hey.
13
00:05:10,548 --> 00:05:11,783
What is it?
14
00:05:14,086 --> 00:05:15,086
What?
15
00:05:15,187 --> 00:05:16,989
We've been ordered
to stand down.
16
00:05:17,122 --> 00:05:18,790
They're scrapping the program.
17
00:05:19,758 --> 00:05:21,693
They say we fell short.
18
00:05:21,827 --> 00:05:23,929
The contract threshold
is mach 10.
19
00:05:24,062 --> 00:05:26,365
Mach 10 is supposed to be
in two months.
20
00:05:26,497 --> 00:05:28,300
Today's test point is mach 9.
21
00:05:28,433 --> 00:05:30,235
Well, that's not good enough.
22
00:05:30,369 --> 00:05:31,602
Says who?
23
00:05:31,737 --> 00:05:33,604
Admiral Cain.
24
00:05:34,605 --> 00:05:35,907
The drone ranger.
25
00:05:36,041 --> 00:05:38,377
He wants our budget for
his unmanned program.
26
00:05:38,508 --> 00:05:42,545
He's on his way to kill the test
and shut us down personally.
27
00:05:55,894 --> 00:05:57,796
Well, he isn't here yet.
28
00:06:01,767 --> 00:06:03,168
They want mach 10,
29
00:06:03,802 --> 00:06:05,203
let's give 'em mach 10.
30
00:06:22,988 --> 00:06:25,858
Now remember, the
contract threshold is mach 10.
31
00:06:25,992 --> 00:06:29,529
Not 10.1. Not 10.2.
Mach 10.
32
00:06:29,661 --> 00:06:31,898
That should keep
the program alive.
33
00:06:34,599 --> 00:06:36,269
I don't like that look, mav.
34
00:06:38,071 --> 00:06:39,906
It's the only one I got.
35
00:06:48,414 --> 00:06:51,050
Control, this is
dark star. How do you read?
36
00:06:51,184 --> 00:06:53,419
Dark star, control.
Loud and clear. How me?
37
00:06:53,553 --> 00:06:56,889
Loud and clear. Takeoff precheck's
complete. Ready for apu start.
38
00:06:57,023 --> 00:06:59,992
Ready left engine start.
39
00:07:01,562 --> 00:07:03,163
Ready right engine start.
40
00:07:04,231 --> 00:07:05,332
Thumbs for taxi.
41
00:07:07,701 --> 00:07:09,470
We are ready for taxi.
42
00:07:10,737 --> 00:07:14,174
Tower, this is dark star. We
are taxiing with information Alpha.
43
00:07:14,308 --> 00:07:16,428
Dark star,
you are clear to taxi.
44
00:07:16,510 --> 00:07:19,179
Runway 21. Winds 210, 10.
45
00:07:19,313 --> 00:07:21,647
- Fuel temps are looking good.
- Control concurs.
46
00:07:21,782 --> 00:07:24,451
Battery's holding at
95%. Cabin pressure looks good.
47
00:07:24,585 --> 00:07:27,545
Control concurs. Tower,
this is dark star. We're ready for takeoff.
48
00:07:27,588 --> 00:07:30,491
Requesting an unrestricted
climb to 600 and above.
49
00:07:30,623 --> 00:07:33,103
Dark star,
the runway and skies are yours.
50
00:07:33,227 --> 00:07:35,661
Rear admiral Chester Cain.
51
00:07:35,796 --> 00:07:38,800
Maverick,
Cain just pulled up to the gate.
52
00:07:38,933 --> 00:07:41,102
It's not too late to stop,
buddy.
53
00:07:42,137 --> 00:07:45,206
You know what happens to you
if you go through with this.
54
00:07:46,574 --> 00:07:49,377
I know what happens
to everyone else if I don't.
55
00:07:51,579 --> 00:07:53,780
Dark star is ready for takeoff.
56
00:07:56,550 --> 00:07:57,751
Everyone,
57
00:07:57,885 --> 00:08:00,387
go for takeoff,
starting with engine.
58
00:08:00,521 --> 00:08:02,289
- Engine, go.
- Thermals, go.
59
00:08:02,422 --> 00:08:04,358
- Fuel, go.
- Electric, go.
60
00:08:04,491 --> 00:08:06,059
Control surfaces, go.
61
00:08:06,193 --> 00:08:08,595
Dark star, control.
You're cleared for takeoff.
62
00:08:08,729 --> 00:08:10,397
All right, sweetheart,
63
00:08:10,898 --> 00:08:12,166
one last ride.
64
00:08:37,625 --> 00:08:41,763
Dark star, you are cleared
above 600. Increase to mach 3.5.
65
00:08:41,896 --> 00:08:46,000
Cleared above 600.
Increase to mach 3.5.
66
00:08:52,241 --> 00:08:53,309
Admiral.
67
00:08:53,442 --> 00:08:56,478
- Uh, just in time, sir.
- I'm early. So are you.
68
00:08:56,612 --> 00:08:57,913
You care to explain?
69
00:08:58,047 --> 00:09:00,249
Transitioning to scramjet.
70
00:09:13,796 --> 00:09:15,798
Uh, mav,
admiral Cain is asking...
71
00:09:15,931 --> 00:09:18,234
- Ordering.
- Ordering that we bring her down.
72
00:09:18,367 --> 00:09:20,727
Op... oop... Alpha...
73
00:09:20,836 --> 00:09:22,037
three, oh...
74
00:09:22,171 --> 00:09:25,441
as sing... ach...
Ive... 4, and...
75
00:09:25,574 --> 00:09:27,276
within six...
76
00:09:27,409 --> 00:09:29,290
This is where we've had
trouble with comms, sir.
77
00:09:29,346 --> 00:09:31,716
It's the earth's curvature.
It's called "earth bulge."
78
00:09:31,848 --> 00:09:33,350
Did anyone offer you a coffee?
79
00:09:35,118 --> 00:09:36,118
Okay.
80
00:09:43,760 --> 00:09:45,595
He's at mach 7, pushing 8.
81
00:09:45,730 --> 00:09:48,131
- Flight data?
- Receiving. Data is good.
82
00:09:53,003 --> 00:09:56,573
Temperature's climbing. Response
is still stable. We're feeling good.
83
00:10:00,477 --> 00:10:01,878
Mach 8.8.
84
00:10:02,646 --> 00:10:03,880
8.9.
85
00:10:04,347 --> 00:10:05,516
Mach 9.
86
00:10:05,650 --> 00:10:07,451
He's the fastest man alive.
87
00:10:26,636 --> 00:10:28,371
Talk to me, goose.
88
00:10:30,340 --> 00:10:31,474
Mach 9.1.
89
00:10:32,442 --> 00:10:33,476
9.2.
90
00:10:40,685 --> 00:10:42,085
Mach 9.3.
91
00:10:44,622 --> 00:10:46,023
9.4.
92
00:10:47,191 --> 00:10:49,393
Approaching high hypersonic.
93
00:11:01,672 --> 00:11:03,341
Windshield hot caution.
94
00:11:11,482 --> 00:11:14,151
Surface temp rising.
95
00:11:19,223 --> 00:11:21,426
Come on, sweetheart,
just a little more.
96
00:11:22,060 --> 00:11:24,096
Just a little.
97
00:11:26,932 --> 00:11:28,033
Come on!
98
00:11:34,539 --> 00:11:35,539
Come on!
99
00:11:40,813 --> 00:11:43,382
Mach 10!
100
00:11:44,349 --> 00:11:46,451
Put that
in your Pentagon budget!
101
00:11:48,353 --> 00:11:49,554
Sir.
102
00:12:00,400 --> 00:12:02,301
Oh,
don't do it. Don't do it.
103
00:12:02,435 --> 00:12:03,469
Just...
104
00:12:05,171 --> 00:12:07,540
A little push.
105
00:12:11,010 --> 00:12:13,346
Holy shit.
106
00:12:22,588 --> 00:12:25,758
You got some
balls, stick jockey.
107
00:12:25,892 --> 00:12:27,159
I'll give you that.
108
00:12:31,630 --> 00:12:32,998
Oh, shit.
109
00:12:38,104 --> 00:12:39,238
Maverick.
110
00:12:41,040 --> 00:12:42,508
Maverick!
111
00:13:32,694 --> 00:13:33,994
Thank you.
112
00:13:34,628 --> 00:13:36,330
Where am I?
113
00:13:37,130 --> 00:13:38,532
Earth.
114
00:13:52,982 --> 00:13:54,182
Maverick.
115
00:13:54,315 --> 00:13:57,018
Thirty-plus years of service.
116
00:13:57,953 --> 00:13:59,387
Combat medals.
117
00:13:59,521 --> 00:14:00,990
Citations.
118
00:14:01,122 --> 00:14:06,060
Only man to shoot down three
enemy planes in the last 40 years.
119
00:14:06,594 --> 00:14:07,830
"Distinguished."
120
00:14:07,963 --> 00:14:11,566
"Distinguished."
"distinguished."
121
00:14:13,067 --> 00:14:16,404
Yet you can't get a promotion,
you won't retire,
122
00:14:16,538 --> 00:14:19,507
and despite your best efforts,
you refuse to die.
123
00:14:19,641 --> 00:14:24,781
You should be at least a two-star
admiral by now, if not a senator.
124
00:14:24,915 --> 00:14:26,649
Yet here you are:
125
00:14:28,150 --> 00:14:29,451
Captain.
126
00:14:30,286 --> 00:14:31,654
Why is that?
127
00:14:32,421 --> 00:14:33,823
It's one of
life's mysteries, sir.
128
00:14:33,957 --> 00:14:37,459
This isn't a joke.
I asked you a question.
129
00:14:39,428 --> 00:14:41,462
I'm where I belong, sir.
130
00:14:41,596 --> 00:14:44,700
Well, the Navy
doesn't see it that way.
131
00:14:45,701 --> 00:14:46,802
Not anymore.
132
00:14:48,169 --> 00:14:50,171
These planes
you've been testing,
133
00:14:50,706 --> 00:14:52,041
captain,
134
00:14:52,173 --> 00:14:55,610
one day, sooner than later,
they won't need pilots at all.
135
00:14:55,744 --> 00:14:59,514
Pilots that need to sleep,
eat, take a piss.
136
00:15:01,450 --> 00:15:03,820
Pilots that disobey orders.
137
00:15:04,955 --> 00:15:08,324
All you did was buy some
time for those men out there.
138
00:15:10,159 --> 00:15:11,594
The future is coming,
139
00:15:12,394 --> 00:15:14,496
and you're not in it.
140
00:15:16,198 --> 00:15:18,500
Escort this man off the base.
141
00:15:19,435 --> 00:15:21,170
Take him to his quarters.
142
00:15:21,303 --> 00:15:24,106
Wait with him
while he packs his gear.
143
00:15:25,942 --> 00:15:29,478
I want him on the road to
north island within the hour.
144
00:15:32,782 --> 00:15:34,316
North island, sir?
145
00:15:35,117 --> 00:15:37,152
Call came in
with impeccable timing,
146
00:15:37,286 --> 00:15:42,093
right as I was driving here to
ground your ass once and for all.
147
00:15:42,225 --> 00:15:45,462
It galls me to say it, but...
148
00:15:46,731 --> 00:15:50,600
For reasons known only to the
almighty and your guardian angel...
149
00:15:52,402 --> 00:15:55,138
You've been called back
to top gun.
150
00:15:59,043 --> 00:16:02,612
- Sir?
- You are dismissed, captain.
151
00:16:07,584 --> 00:16:10,253
The end is inevitable, Maverick.
152
00:16:10,387 --> 00:16:12,622
Your kind is headed
for extinction.
153
00:16:16,227 --> 00:16:17,863
Maybe so, sir.
154
00:16:19,363 --> 00:16:21,165
But not today.
155
00:17:25,797 --> 00:17:29,267
Captain Pete
"Maverick" Mitchell.
156
00:17:29,401 --> 00:17:31,536
Your reputation precedes you.
157
00:17:32,537 --> 00:17:33,806
Thank you, sir.
158
00:17:35,041 --> 00:17:36,641
Wasn't a compliment.
159
00:17:37,977 --> 00:17:40,312
I'm admiral Beau Simpson.
I'm the air boss.
160
00:17:40,445 --> 00:17:42,915
I believe you know
admiral bates. Warlock, sir.
161
00:17:43,049 --> 00:17:45,785
Must admit, I wasn't
expecting an invitation back.
162
00:17:45,918 --> 00:17:47,987
They're called orders, Maverick.
163
00:17:49,254 --> 00:17:50,589
You two have
something in common.
164
00:17:50,723 --> 00:17:53,492
Cyclone here was first
in his class back in '88.
165
00:17:53,625 --> 00:17:55,762
Actually, sir,
I finished second.
166
00:17:55,895 --> 00:17:58,563
Just want to manage
expectations.
167
00:18:02,501 --> 00:18:03,936
The target...
168
00:18:05,806 --> 00:18:08,508
Is an unsanctioned
uranium enrichment plant
169
00:18:08,641 --> 00:18:10,944
built in violation
of a multilateral NATO treaty.
170
00:18:11,078 --> 00:18:14,181
The uranium produced there
represents a direct threat
171
00:18:14,313 --> 00:18:15,481
to our allies in the region.
172
00:18:15,615 --> 00:18:17,084
The Pentagon has tasked us
173
00:18:17,217 --> 00:18:19,753
with assembling a strike
team and taking it out
174
00:18:19,887 --> 00:18:22,355
before it becomes
fully operational.
175
00:18:22,488 --> 00:18:26,492
The plant sits in an underground
bunker at the end of this valley.
176
00:18:26,626 --> 00:18:28,128
Said valley is GPS-jammed
177
00:18:28,262 --> 00:18:30,998
and defended by an extensive
surface-to-air missile array
178
00:18:31,131 --> 00:18:33,834
serving a limited number
of fifth-generation fighters,
179
00:18:33,967 --> 00:18:38,071
which in turn are backed up by a
plentiful reserve of surplus aircraft.
180
00:18:38,205 --> 00:18:40,207
Even a few old f-14s.
181
00:18:40,339 --> 00:18:42,977
Seems like we're not the only
ones holding on to old relics.
182
00:18:44,611 --> 00:18:46,881
What's your read, captain?
183
00:18:48,183 --> 00:18:52,086
Well, sir, normally this would be
a cakewalk for the f-35's stealth,
184
00:18:52,220 --> 00:18:54,521
but the GPS-jamming
negates that.
185
00:18:54,655 --> 00:18:58,592
And a surface-to-air threat necessitates
a low-level laser-guided strike
186
00:18:58,726 --> 00:19:00,195
tailor-made for the f-18.
187
00:19:00,327 --> 00:19:01,763
I figure,
188
00:19:01,896 --> 00:19:03,798
two precision bombs, minimum.
189
00:19:03,932 --> 00:19:06,835
Makes it four aircraft
flying in pairs.
190
00:19:06,968 --> 00:19:09,037
That is one hell of a
steep climb out of there,
191
00:19:09,170 --> 00:19:11,839
exposing you to all
the surface-to-air missiles.
192
00:19:12,405 --> 00:19:13,841
You survive that,
193
00:19:14,808 --> 00:19:16,243
it's a dogfight
all the way home.
194
00:19:16,375 --> 00:19:19,680
All requirements for which
you have real-world experience.
195
00:19:19,814 --> 00:19:22,382
Not in the same mission, sir.
196
00:19:24,953 --> 00:19:25,987
No.
197
00:19:28,622 --> 00:19:31,125
No, someone's
not coming back from this.
198
00:19:31,259 --> 00:19:32,559
Can it be done or not?
199
00:19:32,694 --> 00:19:35,163
How soon before the plant
becomes operational?
200
00:19:35,296 --> 00:19:37,165
Three weeks. Maybe less.
201
00:19:38,333 --> 00:19:41,102
Well, it's been a while
since I've flown an f-18, and...
202
00:19:42,136 --> 00:19:44,438
I'm not sure who I'd trust
to fly the other three.
203
00:19:44,571 --> 00:19:46,640
But I'll find a way
to make it work.
204
00:19:46,774 --> 00:19:48,710
I think you misunderstand,
captain.
205
00:19:49,143 --> 00:19:50,143
Sir?
206
00:19:50,245 --> 00:19:52,080
We don't want you to fly it.
207
00:19:52,213 --> 00:19:53,614
We want you to teach it.
208
00:19:56,318 --> 00:19:57,753
Teach, sir?
209
00:19:58,988 --> 00:20:02,523
We've recalled 12 top gun
graduates from their squadrons.
210
00:20:02,657 --> 00:20:05,060
We want you to narrow
that pool down to six.
211
00:20:05,928 --> 00:20:07,863
They'll fly the mission.
212
00:20:09,397 --> 00:20:10,966
Is there a problem, captain?
213
00:20:12,667 --> 00:20:15,137
You know there is, sir.
214
00:20:16,372 --> 00:20:17,373
Yeah.
215
00:20:17,505 --> 00:20:19,942
Bradley bradshaw, aka "rooster."
216
00:20:20,075 --> 00:20:22,144
I understand you used to fly
with his old man.
217
00:20:22,278 --> 00:20:24,146
What was his call sign?
218
00:20:24,914 --> 00:20:26,348
"Goose," sir.
219
00:20:26,481 --> 00:20:27,783
Tragic what happened.
220
00:20:27,917 --> 00:20:29,757
Captain Mitchell was
cleared of any wrongdoing.
221
00:20:29,818 --> 00:20:31,619
Goose's death was an accident.
222
00:20:31,754 --> 00:20:33,395
Is that how you see it, captain?
223
00:20:33,522 --> 00:20:35,825
Is that how goose's son sees it?
224
00:20:38,627 --> 00:20:41,530
With all due respect, sir,
I'm not a teacher.
225
00:20:41,664 --> 00:20:43,133
You were a top gun
instructor before.
226
00:20:43,266 --> 00:20:45,735
That was almost 30 years ago.
I lasted two months.
227
00:20:45,869 --> 00:20:47,203
It's not where I belong.
228
00:20:47,337 --> 00:20:49,205
Then let me be perfectly blunt.
229
00:20:49,339 --> 00:20:53,509
You were not my first choice. In
fact, you weren't even on the list.
230
00:20:53,642 --> 00:20:56,645
You are here at the request
of admiral kazansky.
231
00:20:56,780 --> 00:21:00,250
Now, iceman happens to be
a man I deeply admire,
232
00:21:00,383 --> 00:21:03,820
and he seems to think that you
have something left to offer the Navy.
233
00:21:04,586 --> 00:21:06,555
What that is, I can't imagine.
234
00:21:07,891 --> 00:21:09,926
You don't have to take this job.
235
00:21:10,060 --> 00:21:11,061
But let me be clear:
236
00:21:11,128 --> 00:21:14,298
This will be your last post,
captain.
237
00:21:15,665 --> 00:21:19,669
You fly for top gun, or you
don't fly for the Navy ever again.
238
00:21:27,877 --> 00:21:29,980
Twenty bucks
you can't get three in a row.
239
00:22:11,088 --> 00:22:13,391
Oh, you've got to be kidding me.
240
00:22:16,127 --> 00:22:17,228
Pete.
241
00:22:18,496 --> 00:22:19,529
Penny?
242
00:22:19,662 --> 00:22:21,866
What are you doing here?
243
00:22:21,999 --> 00:22:24,136
I should ask you the same thing.
244
00:22:25,103 --> 00:22:27,406
- Well, that is a long story.
- I doubt that.
245
00:22:27,538 --> 00:22:28,539
Yeah.
246
00:22:28,672 --> 00:22:30,242
Who'd you piss off this time?
247
00:22:30,375 --> 00:22:31,843
Another admiral.
248
00:22:31,977 --> 00:22:33,011
Exactly.
249
00:22:35,646 --> 00:22:38,250
- Are you mad at me?
- Oh, Pete.
250
00:22:38,383 --> 00:22:41,920
I can never stay mad at you.
That's the problem.
251
00:22:42,054 --> 00:22:43,054
Huh.
252
00:22:43,155 --> 00:22:45,724
I got to say, north island
is the one place
253
00:22:45,857 --> 00:22:47,658
I thought for sure
I'd never run into you.
254
00:22:47,793 --> 00:22:49,694
Mmm.
How long you been here?
255
00:22:49,828 --> 00:22:51,595
Bought this place
about three years ago.
256
00:22:51,730 --> 00:22:53,799
- Three years?
- Mm-hmm. Yeah.
257
00:22:53,932 --> 00:22:58,303
Not long after you got shipped off to the
desert for pissing off that other admiral.
258
00:22:59,004 --> 00:23:01,340
That was three years ago?
259
00:23:02,208 --> 00:23:04,477
You must be in a lot of trouble.
260
00:23:04,609 --> 00:23:07,313
No way you'd come
back here willingly.
261
00:23:09,148 --> 00:23:10,149
Well,
262
00:23:10,817 --> 00:23:12,718
you'll sort it out.
263
00:23:13,219 --> 00:23:14,619
No, I think, uh...
264
00:23:15,687 --> 00:23:18,024
- I think this is it.
- Come on, Pete.
265
00:23:18,157 --> 00:23:20,693
You've been saying that
as long as I've known you.
266
00:23:20,827 --> 00:23:24,464
You said it after they busted you
for taking me on a joyride in that f-18.
267
00:23:24,596 --> 00:23:27,666
Then the next thing I know,
you're off to Bosnia.
268
00:23:27,800 --> 00:23:30,837
Then Iraq.
Both times.
269
00:23:30,970 --> 00:23:32,671
You get yourself in trouble,
270
00:23:33,573 --> 00:23:36,608
iceman makes a call,
and you're back in the air.
271
00:23:36,742 --> 00:23:38,312
Penny, this is different.
272
00:23:38,445 --> 00:23:39,780
Pete, trust me,
273
00:23:39,913 --> 00:23:42,048
as improbable
as it seems right now,
274
00:23:42,181 --> 00:23:45,885
somehow you'll be back in a
fighter plane with your tail on fire.
275
00:23:46,786 --> 00:23:48,521
- Penny...
- Too late.
276
00:23:48,653 --> 00:23:49,856
What?
277
00:23:49,989 --> 00:23:52,158
You were about to ask me
what time I get off.
278
00:23:55,595 --> 00:23:57,330
Don't give me that look.
279
00:23:58,264 --> 00:24:01,467
I'm not giving you any look.
I swear.
280
00:24:01,601 --> 00:24:04,237
It always ends
the same with us, Pete.
281
00:24:05,605 --> 00:24:07,707
Let's not start this time.
282
00:24:12,011 --> 00:24:13,011
Okay.
283
00:24:13,546 --> 00:24:15,082
Okay.
284
00:24:15,215 --> 00:24:18,385
♪ Put on your red shoes
and dance the blues... ♪
285
00:24:19,486 --> 00:24:20,988
You look good.
286
00:24:30,898 --> 00:24:32,799
Much appreciated, pal.
287
00:24:35,369 --> 00:24:36,669
What am I missing?
288
00:24:38,572 --> 00:24:42,643
"Disrespect a lady, the Navy, or
put your cell phone on my bar..."
289
00:24:42,776 --> 00:24:44,611
"And you buy a round."
290
00:24:44,745 --> 00:24:46,280
For everyone?
291
00:24:46,413 --> 00:24:49,349
I'm afraid rules are rules.
You're lucky it's early.
292
00:24:50,484 --> 00:24:52,320
Oh, come on!
293
00:24:52,453 --> 00:24:54,856
What do we have here?
294
00:24:56,391 --> 00:24:58,326
If it ain't Phoenix!
295
00:24:58,459 --> 00:25:01,229
And here I thought
we were special, coyote.
296
00:25:02,330 --> 00:25:05,466
Turns out the invite
went to anyone.
297
00:25:06,201 --> 00:25:07,702
Fellas, this here's bag man.
298
00:25:07,835 --> 00:25:09,571
- Hangman.
- Whatever.
299
00:25:09,704 --> 00:25:12,207
You're looking at the only
naval aviator on active duty
300
00:25:12,340 --> 00:25:14,075
with a confirmed
air-to-air kill.
301
00:25:14,209 --> 00:25:15,243
Stop.
302
00:25:15,376 --> 00:25:17,478
Mind you, the other guy
was in a museum piece
303
00:25:17,612 --> 00:25:18,880
from the Korean war.
304
00:25:19,013 --> 00:25:21,749
- Cold war.
- Different wars, same century.
305
00:25:21,883 --> 00:25:22,883
Not this one.
306
00:25:22,951 --> 00:25:24,385
Who are your friends?
307
00:25:24,519 --> 00:25:26,454
- Payback.
- Fanboy.
308
00:25:26,588 --> 00:25:28,523
- Hey, coyote.
- Hey.
309
00:25:28,657 --> 00:25:30,326
- Who's he?
- Who's who?
310
00:25:33,295 --> 00:25:35,064
When did you get in?
311
00:25:35,197 --> 00:25:37,099
Oh, I've been here
the whole time.
312
00:25:37,233 --> 00:25:39,868
- The man's a stealth pilot.
- Literally.
313
00:25:40,002 --> 00:25:42,438
Weapons systems officer,
actually.
314
00:25:42,571 --> 00:25:44,440
With no sense of humor.
315
00:25:46,542 --> 00:25:47,910
What do they call you?
316
00:25:48,444 --> 00:25:49,645
Bob.
317
00:25:49,778 --> 00:25:51,213
No, your call sign.
318
00:25:51,747 --> 00:25:52,982
Uh...
319
00:25:54,116 --> 00:25:55,317
Bob.
320
00:25:55,451 --> 00:25:57,151
Bob Floyd.
321
00:25:57,285 --> 00:26:00,255
You're my new backs eater?
From lemoore?
322
00:26:01,356 --> 00:26:03,224
Looks like it. Yeah.
323
00:26:03,358 --> 00:26:05,928
♪ Bang a gong, get it on ♪
324
00:26:06,061 --> 00:26:07,296
Nine-ball, Bob.
325
00:26:08,664 --> 00:26:09,765
Rack 'em.
326
00:26:11,533 --> 00:26:12,668
Okay.
327
00:26:12,801 --> 00:26:15,204
- Penny, my dear.
- Yeah.
328
00:26:15,337 --> 00:26:17,906
I'll have four more
on the old-timer.
329
00:26:26,415 --> 00:26:29,051
That's all right,
mama. Uh, what's up?
330
00:26:30,052 --> 00:26:33,055
♪ And I'm the only
son of a gun ♪
331
00:26:34,556 --> 00:26:35,891
Bradshaw!
332
00:26:36,760 --> 00:26:38,394
Is that you?
333
00:26:43,867 --> 00:26:45,902
This is how I find out
you're stateside?
334
00:26:46,036 --> 00:26:48,171
Yeah, I just thought
I'd surprise you. Hmm.
335
00:26:50,807 --> 00:26:53,109
I guess I surprised you back.
336
00:26:54,344 --> 00:26:56,513
- It's good to see you.
- Good to see you too.
337
00:26:59,049 --> 00:27:00,785
- Here you go.
- Thank you.
338
00:27:00,950 --> 00:27:02,919
Much appreciated, pops.
339
00:27:10,527 --> 00:27:13,163
How about ringing me up
before the evening rush?
340
00:27:27,044 --> 00:27:28,379
Bradshaw.
341
00:27:28,512 --> 00:27:30,214
As I live and breathe.
342
00:27:30,848 --> 00:27:31,848
Hangman.
343
00:27:31,916 --> 00:27:34,285
You look... good.
344
00:27:35,186 --> 00:27:37,221
Well, I am good, rooster.
345
00:27:38,856 --> 00:27:40,391
I'm very good.
346
00:27:40,524 --> 00:27:41,892
In fact,
347
00:27:42,026 --> 00:27:43,795
I am too good to be true.
348
00:27:43,928 --> 00:27:45,296
So,
349
00:27:45,429 --> 00:27:47,589
anybody know what this special
detachment is all about?
350
00:27:47,699 --> 00:27:51,135
No, mission's a mission.
They don't confront me.
351
00:27:51,268 --> 00:27:53,971
What I want to know:
Who's gonna be team leader?
352
00:27:55,272 --> 00:27:56,375
And which one of y'all
353
00:27:56,508 --> 00:27:59,511
has what it takes to follow me?
354
00:28:00,679 --> 00:28:04,049
Hangman, the only place you'll
lead anyone is an early grave.
355
00:28:04,549 --> 00:28:06,051
Whoo!
356
00:28:13,257 --> 00:28:17,194
Well, anyone who follows you
is just gonna run out of fuel.
357
00:28:17,328 --> 00:28:19,597
But that's just you,
ain't it, rooster?
358
00:28:20,898 --> 00:28:22,834
You're snug on that perch,
359
00:28:22,967 --> 00:28:25,970
waiting for just
the right moment...
360
00:28:27,839 --> 00:28:29,640
That never comes.
361
00:28:29,775 --> 00:28:31,342
♪ Slow ride ♪
362
00:28:32,643 --> 00:28:33,912
I love this song!
363
00:28:34,045 --> 00:28:36,114
♪ Slow ride ♪
364
00:28:37,382 --> 00:28:40,152
♪ take it easy ♪
365
00:28:41,520 --> 00:28:43,455
Well, he hasn't changed.
366
00:28:44,256 --> 00:28:46,057
Nope. Sure hasn't.
367
00:28:46,191 --> 00:28:48,493
♪ Take it easy ♪
368
00:28:51,062 --> 00:28:53,031
Check it out.
369
00:28:53,165 --> 00:28:54,834
More patches.
370
00:28:54,966 --> 00:28:57,904
That's Harvard,
Yale, Omaha. Shit, that's Fritz.
371
00:28:58,036 --> 00:29:00,138
What the hell
kind of mission is this?
372
00:29:01,273 --> 00:29:03,910
That's not the question
we should be asking.
373
00:29:04,042 --> 00:29:06,278
Everyone here
is the best there is.
374
00:29:07,446 --> 00:29:09,648
Who the hell are they
gonna get to teach us?
375
00:29:12,952 --> 00:29:14,520
It's been declined.
376
00:29:14,654 --> 00:29:16,155
You're kidding.
377
00:29:31,671 --> 00:29:33,573
Hey, guys. Come on.
378
00:29:47,956 --> 00:29:49,223
How about...
379
00:29:50,424 --> 00:29:52,259
That won't cover it.
380
00:29:56,430 --> 00:30:00,133
Uh, I'll come by tomorrow
and bring you the cash.
381
00:30:00,267 --> 00:30:03,103
I'm afraid
rules are rules, Pete.
382
00:30:09,243 --> 00:30:12,947
Overboard!
Overboard! Overboard!
383
00:30:13,080 --> 00:30:14,081
Really?
384
00:30:14,214 --> 00:30:15,382
Overboard!
385
00:30:15,516 --> 00:30:18,585
Overboard! Overboard!
386
00:30:18,720 --> 00:30:21,288
Overboard!
Overboard!
387
00:30:21,421 --> 00:30:24,325
Overboard! Overboard!
388
00:30:24,459 --> 00:30:25,459
Overboard!
389
00:30:25,560 --> 00:30:28,061
Great to see you, Pete!
Overboard!
390
00:30:28,195 --> 00:30:31,532
Overboard!
Overboard!
391
00:30:31,665 --> 00:30:32,767
Overboard!
392
00:30:34,568 --> 00:30:37,304
Thanks for the beers!
Come back anytime!
393
00:30:47,982 --> 00:30:50,919
♪ you shake my
nerves and you rattle my brain ♪
394
00:30:51,051 --> 00:30:53,888
♪ too much love
drives a man insane ♪
395
00:30:54,022 --> 00:30:56,690
♪ you broke my will
but what a thrill ♪
396
00:30:56,824 --> 00:30:59,928
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
397
00:31:00,060 --> 00:31:02,731
♪ I laughed at love
'cause I thought it was funny ♪
398
00:31:02,865 --> 00:31:05,901
♪ but you came along
and you moved me, honey ♪
399
00:31:06,035 --> 00:31:08,771
♪ I changed my mind
this love is fine ♪
400
00:31:08,904 --> 00:31:11,840
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
401
00:31:11,974 --> 00:31:14,142
♪ Kiss me, baby ♪
402
00:31:19,681 --> 00:31:23,451
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
403
00:31:39,134 --> 00:31:41,938
Altitude 8,000... 7,000...
404
00:31:42,072 --> 00:31:44,673
Goose, I can't reach
the ejection handle.
405
00:31:44,808 --> 00:31:46,843
Eject, eject, eject!
406
00:31:52,749 --> 00:31:54,084
Goose! Oh, no!
407
00:31:54,216 --> 00:31:57,286
God, he loved flying
with you, Maverick.
408
00:32:31,822 --> 00:32:34,424
♪ come on, baby
you're driving me crazy ♪
409
00:32:34,557 --> 00:32:37,828
♪ goodness gracious
great balls of fire! ♪
410
00:32:41,132 --> 00:32:42,231
Attention on deck!
411
00:32:53,243 --> 00:32:54,678
Morning.
412
00:32:54,812 --> 00:32:57,081
Welcome to your special
training detachment.
413
00:32:57,213 --> 00:32:58,381
Be seated.
414
00:32:58,515 --> 00:33:01,384
I'm admiral bates,
nawdc commander.
415
00:33:01,518 --> 00:33:03,553
You're all top gun graduates.
416
00:33:04,155 --> 00:33:05,321
The elite.
417
00:33:05,455 --> 00:33:07,992
The best of the best.
418
00:33:08,125 --> 00:33:10,694
That was yesterday.
419
00:33:10,828 --> 00:33:14,765
The enemy's new fifth-generation
fighter has leveled the playing field.
420
00:33:14,899 --> 00:33:16,533
Details are few,
but you can be sure
421
00:33:16,666 --> 00:33:18,836
we no longer possess
the technological advantage.
422
00:33:18,969 --> 00:33:22,139
Success, now more than ever,
423
00:33:22,272 --> 00:33:25,508
comes down to the man or woman
in the box.
424
00:33:26,342 --> 00:33:28,511
Half of you will make the cut.
425
00:33:28,646 --> 00:33:30,481
One of you will
be named mission leader.
426
00:33:30,614 --> 00:33:33,651
The other half
will remain in reserve.
427
00:33:34,753 --> 00:33:36,687
Your instructor
is a top gun graduate
428
00:33:36,822 --> 00:33:39,390
with real-world experience
in every mission aspect
429
00:33:39,523 --> 00:33:41,392
you will be expected to master.
430
00:33:42,160 --> 00:33:44,528
His exploits are legendary.
431
00:33:45,696 --> 00:33:47,966
And he's considered
to be one of the finest pilots
432
00:33:48,100 --> 00:33:50,334
this program has ever produced.
433
00:33:51,435 --> 00:33:52,938
What he has to teach you
434
00:33:53,071 --> 00:33:56,708
may very well mean the
difference between life and death.
435
00:33:57,441 --> 00:33:59,911
I give you
captain Pete Mitchell.
436
00:34:00,045 --> 00:34:02,781
"Maverick."
437
00:34:07,486 --> 00:34:08,721
Good morning.
438
00:34:16,996 --> 00:34:18,697
The f-18 natops.
439
00:34:19,999 --> 00:34:24,436
It contains everything they want
you to know about your aircraft.
440
00:34:24,569 --> 00:34:27,372
I'm assuming you know the book
inside and out.
441
00:34:27,506 --> 00:34:28,841
- Damn right.
- Damn straight.
442
00:34:28,975 --> 00:34:30,342
You got it.
443
00:34:38,151 --> 00:34:39,484
So does your enemy.
444
00:34:39,618 --> 00:34:41,854
And we're off.
445
00:34:42,823 --> 00:34:46,026
But what the enemy
doesn't know is your limits.
446
00:34:46,659 --> 00:34:48,394
I intend to find them,
447
00:34:48,528 --> 00:34:50,396
test them,
448
00:34:50,864 --> 00:34:52,032
push beyond.
449
00:34:53,167 --> 00:34:57,004
Today we'll start with
what you only think you know.
450
00:34:58,703 --> 00:35:00,472
You show me what you're made of.
451
00:35:05,644 --> 00:35:06,879
Rooster.
452
00:35:07,980 --> 00:35:08,980
Bradley.
453
00:35:09,081 --> 00:35:10,917
Lieutenant bradshaw!
454
00:35:13,318 --> 00:35:14,553
Yes, sir.
455
00:35:15,320 --> 00:35:17,322
Let's not do it like this.
456
00:35:18,224 --> 00:35:19,893
You gonna wash me out?
457
00:35:20,727 --> 00:35:22,729
That'll be up to you, not me.
458
00:35:24,932 --> 00:35:26,465
Am I dismissed?
459
00:35:43,683 --> 00:35:46,153
Good morning, aviators.
This is your captain speaking.
460
00:35:46,286 --> 00:35:48,621
Welcome to basic
fighter maneuvers.
461
00:35:49,823 --> 00:35:52,726
As briefed, today's exercise
is dog fighting.
462
00:35:52,860 --> 00:35:54,795
Guns only, no missiles.
463
00:35:55,796 --> 00:35:58,599
We do not go below the hard deck
of 5,000 feet.
464
00:35:58,733 --> 00:36:01,602
Working as a team, you have
to shoot me down, or else.
465
00:36:01,736 --> 00:36:04,939
- Or else what, sir?
- Or else I shoot back.
466
00:36:05,073 --> 00:36:07,942
If I shoot either one of
you down, you both lose.
467
00:36:08,076 --> 00:36:11,246
This guy needs an ego check.
We'll see to that.
468
00:36:11,378 --> 00:36:14,058
- What say we put some skin in the game?
- What do you have in mind?
469
00:36:14,182 --> 00:36:17,218
Whoever gets shot down first
has to do 200 push-ups.
470
00:36:17,352 --> 00:36:19,888
Guys. That's a lot of push-ups.
471
00:36:20,021 --> 00:36:22,257
They don't call it an
exercise for nothing, sir.
472
00:36:22,389 --> 00:36:24,259
You got yourself a deal,
gentlemen.
473
00:36:24,391 --> 00:36:26,861
Fight's on.
Let's turn and burn.
474
00:36:28,096 --> 00:36:30,832
Fanboy, you see him?
Nothing on radar up ahead.
475
00:36:30,965 --> 00:36:32,800
He must be somewhere behind us.
476
00:36:34,336 --> 00:36:35,170
Yeah!
477
00:36:35,304 --> 00:36:36,906
- Damn it!
- What the hell?
478
00:36:37,039 --> 00:36:38,039
Shit!
479
00:36:39,742 --> 00:36:42,111
♪ We don't get fooled again ♪
480
00:36:42,244 --> 00:36:43,511
Easy, Maverick.
481
00:36:43,645 --> 00:36:46,215
Let's try not to get fired
on the first day.
482
00:36:46,348 --> 00:36:49,417
Tally, tally, tally! Maverick's
coming in! Break left!
483
00:36:49,550 --> 00:36:50,920
Breaking left.
484
00:36:52,687 --> 00:36:54,656
Payback, where's your wing man?
485
00:36:54,790 --> 00:36:56,892
- Rooster, where are you?
- I got your back.
486
00:36:57,026 --> 00:36:59,560
I'm coming. Hang in there.
Hang in there.
487
00:36:59,694 --> 00:37:01,196
Hurry up, man! Hurry up!
488
00:37:04,767 --> 00:37:07,903
- Payback, break right.
- Breaking right.
489
00:37:08,037 --> 00:37:11,507
Rooster just saved your life,
fellas. But it's gonna cost him.
490
00:37:11,640 --> 00:37:13,608
Not this time, old man.
491
00:37:15,911 --> 00:37:17,846
Don't let him
get to you, Maverick.
492
00:37:19,949 --> 00:37:24,253
♪ Smile and grin at the change
all around pick up my guitar... ♪
493
00:37:24,386 --> 00:37:27,022
Rooster, you're too low! Pull
up! You're hitting the hard deck!
494
00:37:27,156 --> 00:37:29,992
- Altitude. Altitude.
- Oh, shit.
495
00:37:31,060 --> 00:37:33,461
♪ Get on my knees and pray ♪
496
00:37:33,594 --> 00:37:35,030
That's a kill.
497
00:37:35,164 --> 00:37:37,866
Down! 109.
♪ We don't get fooled again ♪
498
00:37:38,633 --> 00:37:41,569
Down! 110.
499
00:37:43,072 --> 00:37:44,807
- That should be us down there.
- 111!
500
00:37:44,940 --> 00:37:46,275
But it's not.
Down!
501
00:37:46,408 --> 00:37:49,713
And now you know a little
something about rooster.
502
00:37:50,313 --> 00:37:51,948
Whoo!
Wow.
503
00:37:52,082 --> 00:37:54,559
Hold that tarmac down
till we get back, brother, all right?
504
00:37:54,583 --> 00:37:56,262
Get in there, boys.
505
00:37:58,520 --> 00:38:00,522
- That's a kill.
- Damn!
506
00:38:01,124 --> 00:38:02,491
- Smoked.
- Damn it.
507
00:38:02,624 --> 00:38:05,661
It was all fun and games in
that selfie, wasn't it? Down!
508
00:38:05,795 --> 00:38:06,830
Say, Phoenix.
509
00:38:06,963 --> 00:38:07,974
How's about we tell everybody
510
00:38:07,998 --> 00:38:09,733
"Bob" stands for something?
511
00:38:09,866 --> 00:38:12,111
- Other than Robert, I mean.
- Don't take the bait, Bob.
512
00:38:12,135 --> 00:38:14,304
Want to know why
we call him hangman?
513
00:38:14,437 --> 00:38:16,572
I got it. "Baby on board."
514
00:38:19,175 --> 00:38:20,777
Shit!
515
00:38:21,778 --> 00:38:23,446
Greetings, aviators.
Fight's on.
516
00:38:23,579 --> 00:38:26,549
All right, Phoenix,
let's take this guy out!
517
00:38:26,683 --> 00:38:27,752
Watch your back, Phoenix.
518
00:38:27,885 --> 00:38:30,021
- Break right!
- Breaking right.
519
00:38:32,323 --> 00:38:33,324
Where's he going?
520
00:38:33,457 --> 00:38:34,825
That's why we call him hangman.
521
00:38:34,959 --> 00:38:36,693
He'll always
hang you out to dry.
522
00:38:37,461 --> 00:38:38,796
Leaving your wing man.
523
00:38:38,929 --> 00:38:40,689
There's a strategy
I haven't seen in a while.
524
00:38:40,731 --> 00:38:43,000
He called you a man, Phoenix.
You gonna take that?
525
00:38:43,134 --> 00:38:44,601
So long as he doesn't
call you a man.
526
00:38:44,735 --> 00:38:46,636
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
527
00:38:46,771 --> 00:38:48,705
Jesus, his nose
is already coming around!
528
00:38:48,839 --> 00:38:50,474
Get him off me, hangman!
529
00:38:50,607 --> 00:38:54,111
For all you folks at
home, this is how you Bury a fossil.
530
00:38:54,245 --> 00:38:56,881
All right, hangman.
Time to teach you a lesson.
531
00:38:57,014 --> 00:38:59,050
- You're out, Phoenix.
- Son of a bitch!
532
00:39:00,351 --> 00:39:01,585
That's it.
533
00:39:01,720 --> 00:39:03,231
- Let's go, mav.
- Let's see what you got.
534
00:39:03,255 --> 00:39:04,688
Come get me.
535
00:39:06,158 --> 00:39:08,160
Evil be gone.
Hangman's coming.
536
00:39:09,094 --> 00:39:11,695
Yeah, you're good.
I'll give you that.
537
00:39:13,498 --> 00:39:16,234
♪ Meet the new boss ♪
538
00:39:17,335 --> 00:39:19,004
♪ same as the old boss ♪
shit.
539
00:39:19,137 --> 00:39:21,006
Phoenix, I can't see him.
How close am I?
540
00:39:21,139 --> 00:39:23,574
- Phoenix?
- I'm dead, dickhead.
541
00:39:23,707 --> 00:39:25,544
See you in the afterlife,
bag man.
542
00:39:27,045 --> 00:39:29,246
Where is he? Where
is he?
543
00:39:29,380 --> 00:39:30,548
That's a kill.
544
00:39:30,680 --> 00:39:34,684
Seventy-nine. Down.
Eighty. Down.
545
00:39:34,819 --> 00:39:36,287
Let's go.
Who's next?
546
00:39:37,455 --> 00:39:39,291
- I got you, Omaha.
- Damn it!
547
00:39:42,094 --> 00:39:44,429
- Lights out, coyote.
- Copy kill.
548
00:39:44,563 --> 00:39:49,167
Down. Fifty-one.
Down. Fifty-two.
549
00:39:51,803 --> 00:39:54,739
So, rooster, mind if I ask you
a personal question?
550
00:39:54,873 --> 00:39:56,074
Would it matter if I did?
551
00:39:56,208 --> 00:39:58,310
What's the story
with you and Maverick?
552
00:39:58,443 --> 00:40:01,612
- It seems like he's got you rattled.
- That's none of your business.
553
00:40:01,746 --> 00:40:03,548
Now where the hell is he?
554
00:40:03,681 --> 00:40:05,649
Been here the whole time.
555
00:40:06,485 --> 00:40:08,386
Holy shit.
556
00:40:10,422 --> 00:40:11,590
You see me now?
557
00:40:12,290 --> 00:40:14,359
Come on, let's get it over with.
558
00:40:14,827 --> 00:40:16,395
Fight's on!
559
00:40:17,930 --> 00:40:20,632
What is with these two?
560
00:40:24,636 --> 00:40:28,341
All right, you put us here.
How you gonna get yourself out?
561
00:40:28,474 --> 00:40:30,877
You can bail out anytime.
562
00:40:31,010 --> 00:40:32,512
How low you want to go, rooster?
563
00:40:32,644 --> 00:40:35,982
I can go as low as you, sir!
And that's saying something.
564
00:40:39,385 --> 00:40:41,354
What's past is past.
For both of us.
565
00:40:41,487 --> 00:40:43,289
You'd like to believe that,
wouldn't you?
566
00:40:43,422 --> 00:40:47,360
Hard deck is 5,000 feet, fellas.
You are running out of room.
567
00:40:47,493 --> 00:40:50,533
Altitude. Your strategy
is about to run us into the ground.
568
00:40:50,630 --> 00:40:53,333
- What's your move?
- Altitude. Altitude.
569
00:40:53,467 --> 00:40:55,002
Altitude.
570
00:40:56,436 --> 00:40:59,439
Altitude. Altitude. Altitude.
571
00:40:59,573 --> 00:41:02,142
Altitude. Altitude.
572
00:41:03,944 --> 00:41:06,880
Pull up! Pull up!
Pull up! Pull up!
573
00:41:07,447 --> 00:41:08,681
Pull up! Pull up!
574
00:41:11,652 --> 00:41:13,587
You got it.
Don't think, just do.
575
00:41:13,720 --> 00:41:17,224
Come on, rooster, you got him!
Drop down and take the shot!
576
00:41:18,691 --> 00:41:19,860
It's too low.
577
00:41:20,693 --> 00:41:22,462
Too late. You had your chance.
578
00:41:28,535 --> 00:41:31,372
That's a kill.
Knock it off.
579
00:41:32,340 --> 00:41:33,374
Damn it!
580
00:41:33,508 --> 00:41:35,443
Same old rooster.
581
00:41:37,845 --> 00:41:40,348
Go see hon do
about your push-ups.
582
00:41:48,288 --> 00:41:49,823
All right, that's enough.
583
00:41:49,957 --> 00:41:52,926
Rooster.
That's enough, man.
584
00:42:06,808 --> 00:42:10,678
Breaking the hard deck, insubordination.
Are you trying to get kicked out?
585
00:42:10,812 --> 00:42:12,280
Don't worry about it.
586
00:42:12,413 --> 00:42:15,250
Look, I'm going on this mission.
587
00:42:16,417 --> 00:42:18,777
But if you get kicked out, you
leave us flying with hangman.
588
00:42:18,853 --> 00:42:23,324
- Talk to me. What the hell was that?
- He pulled my papers.
589
00:42:23,458 --> 00:42:27,028
- What? Who?
- Maverick.
590
00:42:28,062 --> 00:42:30,832
He pulled my application
to the naval academy.
591
00:42:31,666 --> 00:42:33,901
Set me back four years.
592
00:42:36,104 --> 00:42:37,872
Why would he do that?
593
00:42:43,245 --> 00:42:45,681
The hard deck is
5,000 feet above ground level.
594
00:42:45,814 --> 00:42:48,083
A parameter is set not just
for the safety of our pilots,
595
00:42:48,217 --> 00:42:49,885
but for the safety
of their aircraft.
596
00:42:50,019 --> 00:42:54,123
5,000 feet is not just a rule. It is
a law, as immutable as gravity.
597
00:42:54,256 --> 00:42:56,925
The hard deck will be much
lower for the mission, sir.
598
00:42:57,059 --> 00:43:00,095
And it will not change
without my approval!
599
00:43:00,229 --> 00:43:02,097
Especially not
in the middle of an exercise.
600
00:43:02,231 --> 00:43:06,035
And that cobra maneuver of yours?
That could've got all three of you killed.
601
00:43:06,168 --> 00:43:08,103
I never want to see
that shit again.
602
00:43:08,237 --> 00:43:11,373
What exactly do you suppose
you were teaching, captain?
603
00:43:11,507 --> 00:43:13,885
That as good as they are, sir,
they still have something to learn.
604
00:43:13,909 --> 00:43:16,621
You are talking about the best
fighter pilots on the planet, captain.
605
00:43:16,645 --> 00:43:18,485
And they've been told that
their entire career,
606
00:43:18,514 --> 00:43:20,359
while they've been dropping
bombs from a high altitude
607
00:43:20,383 --> 00:43:22,419
with little to no dog fighting.
608
00:43:22,552 --> 00:43:25,064
The parameters of this mission call for
something they have never encountered.
609
00:43:25,088 --> 00:43:29,693
Okay, you have less than three weeks
to teach them how to fight as a team
610
00:43:29,826 --> 00:43:31,027
and how to strike the target.
611
00:43:31,161 --> 00:43:33,196
And how to come home.
612
00:43:35,832 --> 00:43:38,068
And how to come home, sir.
613
00:43:43,406 --> 00:43:45,975
Every mission has its risks.
614
00:43:46,109 --> 00:43:47,844
These pilots accept that.
615
00:43:47,977 --> 00:43:49,879
I don't, sir.
616
00:43:53,483 --> 00:43:55,151
Every morning,
from this day forward,
617
00:43:55,285 --> 00:43:57,655
you will brief us on your
instructional plans in writing.
618
00:43:57,789 --> 00:44:00,657
And nothing will change
without my express approval.
619
00:44:00,791 --> 00:44:04,361
- Including the hard deck, sir?
- Especially the hard deck, captain.
620
00:44:06,396 --> 00:44:07,497
Sir.
621
00:44:08,398 --> 00:44:09,466
What is this?
622
00:44:09,599 --> 00:44:11,401
It's a request to lower
the hard deck, sir,
623
00:44:11,534 --> 00:44:14,014
to practice a low-level bombing
run per the mission parameters.
624
00:44:19,642 --> 00:44:22,579
You could learn a thing or two
about timing, captain.
625
00:44:23,213 --> 00:44:24,414
Yo, coyote.
626
00:44:24,948 --> 00:44:26,416
Take a look at this.
627
00:44:30,120 --> 00:44:32,823
The man, the legend.
There he is.
628
00:44:32,956 --> 00:44:35,192
No, no, no.
Next to him.
629
00:44:35,926 --> 00:44:38,195
He look familiar to you?
630
00:44:39,897 --> 00:44:41,632
What have we here?
631
00:44:42,233 --> 00:44:44,235
Bradshaw.
632
00:44:44,969 --> 00:44:46,937
As I live and breathe.
633
00:44:49,841 --> 00:44:52,543
Hey, Theo, you got big.
634
00:44:53,177 --> 00:44:54,211
Hey, mav.
635
00:45:01,552 --> 00:45:02,552
Amelia?
636
00:45:02,653 --> 00:45:04,021
I know. I got big.
637
00:45:04,155 --> 00:45:05,589
Yes.
638
00:45:06,624 --> 00:45:07,793
Bar opens at 5:00.
639
00:45:07,925 --> 00:45:10,662
No, I just came by
to pay off a debt.
640
00:45:10,797 --> 00:45:12,230
Mom!
641
00:45:16,568 --> 00:45:19,671
- Hey, how's your dad?
- With his wife, in Hawaii.
642
00:45:19,806 --> 00:45:21,339
Mom!
643
00:45:22,073 --> 00:45:24,609
Mav says he owes you money.
644
00:45:24,744 --> 00:45:28,013
- Oh. Don't worry about it.
- I insist.
645
00:45:30,783 --> 00:45:34,720
Thank you, captain.
Consider your tab closed.
646
00:45:35,687 --> 00:45:37,322
Captain? Still?
647
00:45:37,456 --> 00:45:40,325
A highly decorated captain.
648
00:45:40,459 --> 00:45:41,326
Finish up.
649
00:45:41,460 --> 00:45:43,128
We have to get the boat
to the yard.
650
00:45:43,261 --> 00:45:45,163
- I can't go.
- What do you mean, you can't go?
651
00:45:45,297 --> 00:45:48,501
Test tomorrow. I have to
study. They only told us today.
652
00:45:48,634 --> 00:45:50,737
Well, I can't sail her alone.
653
00:45:50,871 --> 00:45:52,138
Just use the engine.
654
00:45:52,271 --> 00:45:54,540
Why are we taking her
to the yard?
655
00:45:54,674 --> 00:45:56,275
To fix the engine.
656
00:45:56,409 --> 00:45:58,544
Mm-hmm.
I can help.
657
00:46:04,517 --> 00:46:07,620
- Little rougher than I was expecting.
- You don't say.
658
00:46:07,754 --> 00:46:11,557
Pull on the back stay.
We'll de-power the sails.
659
00:46:11,691 --> 00:46:12,992
Okay.
660
00:46:13,125 --> 00:46:15,026
What does that mean?
661
00:46:16,127 --> 00:46:18,263
You're supposed to be
in the Navy!
662
00:46:18,396 --> 00:46:22,167
I don't sail boats, penny.
I land on them.
663
00:46:22,300 --> 00:46:25,605
It's sort of like raising
the flaps on an airplane.
664
00:46:25,739 --> 00:46:27,306
So how do I do that?
665
00:46:27,440 --> 00:46:30,042
You pull on
that green line up there.
666
00:46:30,176 --> 00:46:31,644
Green line.
667
00:46:34,046 --> 00:46:35,414
Yep. Pull it hard.
668
00:46:35,548 --> 00:46:38,618
Yep. Crank that winch
right there,
669
00:46:38,752 --> 00:46:40,620
tighten the jib.
670
00:46:41,254 --> 00:46:43,656
- Crank it. You okay?
- Yeah.
671
00:46:45,057 --> 00:46:46,259
Good.
672
00:46:47,426 --> 00:46:48,461
Now,
673
00:46:49,763 --> 00:46:51,130
you ready?
674
00:46:53,032 --> 00:46:54,634
For what?
675
00:46:54,768 --> 00:46:56,435
The afterburner.
676
00:47:16,456 --> 00:47:18,559
Now you're in the Navy.
677
00:47:40,548 --> 00:47:42,650
Thanks for helping out today.
678
00:47:44,185 --> 00:47:45,754
I'm not exactly sure I helped.
679
00:47:47,589 --> 00:47:48,757
Hmm.
680
00:47:51,092 --> 00:47:52,627
Don't give me that look.
681
00:47:52,761 --> 00:47:53,963
What look?
682
00:47:54,095 --> 00:47:55,831
That one.
683
00:47:59,034 --> 00:48:00,501
Good night, Pete.
684
00:48:01,102 --> 00:48:02,604
Night, penny.
685
00:48:17,954 --> 00:48:19,923
Mom, is that you?
686
00:48:20,056 --> 00:48:21,523
Yeah, it's me.
687
00:48:22,291 --> 00:48:23,994
I'll make you dinner.
688
00:48:24,126 --> 00:48:25,361
Okay.
689
00:48:31,299 --> 00:48:33,701
Time is your greatest enemy.
690
00:48:34,837 --> 00:48:37,072
Phase one of the mission
will be a low-level ingress
691
00:48:37,205 --> 00:48:38,741
attacking in two-plane teams.
692
00:48:38,874 --> 00:48:41,576
You'll fly along this narrow
canyon to your target.
693
00:48:41,709 --> 00:48:45,179
Radar-guided surface-to-air
missiles defend the area.
694
00:48:45,313 --> 00:48:47,916
These sams, they're lethal.
695
00:48:48,050 --> 00:48:51,888
But they were designed to protect
the skies above, not the canyon below.
696
00:48:52,022 --> 00:48:55,992
That's because the enemy knows no one
is insane enough to try and fly below them.
697
00:48:56,993 --> 00:48:59,662
That's exactly what
I'm gonna train you to do.
698
00:48:59,796 --> 00:49:04,166
On the day, your altitude
will be 100 feet maximum.
699
00:49:04,299 --> 00:49:05,634
You exceed this altitude...
700
00:49:05,769 --> 00:49:08,170
Radar will spot you
701
00:49:08,303 --> 00:49:10,673
and you're dead.
702
00:49:10,807 --> 00:49:13,208
Your airspeed will be 660 knots
703
00:49:13,843 --> 00:49:14,843
minimum.
704
00:49:14,911 --> 00:49:17,147
Two and a half minutes.
705
00:49:17,279 --> 00:49:22,251
That's because fifth-generation
fighters wait at an air base nearby.
706
00:49:22,384 --> 00:49:26,689
In a head-to-head with these
planes in your f-18s, you're dead.
707
00:49:27,891 --> 00:49:30,593
That's why you need to get in,
hit your target and be gone
708
00:49:30,728 --> 00:49:33,798
before these planes even
have a chance of catching you.
709
00:49:33,931 --> 00:49:37,034
This makes time
your greatest adversary.
710
00:49:38,468 --> 00:49:42,505
You'll fly a route in your nav
system that simulates the canyon.
711
00:49:42,639 --> 00:49:44,507
The faster you navigate
this canyon,
712
00:49:44,641 --> 00:49:47,210
the harder it'll be to stay under
the radar of these enemy sams.
713
00:49:47,343 --> 00:49:49,312
The tighter the turns,
714
00:49:49,446 --> 00:49:51,148
the more intensely
the force of gravity
715
00:49:51,281 --> 00:49:53,216
on your body multiplies...
716
00:49:53,349 --> 00:49:54,885
Compressing your lungs...
717
00:49:55,019 --> 00:49:57,454
Forcing the blood from
your brain...
718
00:49:57,587 --> 00:49:59,724
Impairing your judgment
and reaction time.
719
00:49:59,857 --> 00:50:02,292
So for today's lesson, we're
gonna take it easy on you.
720
00:50:02,425 --> 00:50:05,663
- 300 feet.
- Three minutes.
721
00:50:07,331 --> 00:50:08,734
Good luck.
722
00:50:16,842 --> 00:50:18,676
Time to target
is one minute 30.
723
00:50:18,810 --> 00:50:21,213
We are two seconds behind.
Increase to 480 knots.
724
00:50:21,345 --> 00:50:22,781
We got to move, coyote.
725
00:50:23,481 --> 00:50:25,117
Copy. Increasing speed.
726
00:50:25,249 --> 00:50:26,517
Oh!
727
00:50:27,685 --> 00:50:28,685
Oh, shit!
728
00:50:31,857 --> 00:50:33,024
Why are they dead?
729
00:50:33,158 --> 00:50:36,128
We broke the 300-foot ceiling,
and a Sam took us out.
730
00:50:36,260 --> 00:50:37,896
No. Why are they dead?
731
00:50:38,029 --> 00:50:40,240
I slowed down and didn't give
her a warning. It was my fault.
732
00:50:40,264 --> 00:50:43,345
Was there a reason you didn't communicate
with your team? I was focusing on...
733
00:50:43,468 --> 00:50:46,138
One that their family
will accept at the funeral.
734
00:50:46,270 --> 00:50:47,471
None, sir.
735
00:50:48,472 --> 00:50:49,832
Why didn't you
anticipate the turn?
736
00:50:49,875 --> 00:50:51,442
You were briefed on the terrain.
737
00:50:51,575 --> 00:50:54,780
Don't tell me.
Tell it to his family.
738
00:50:59,885 --> 00:51:02,453
Hangman, ease up.
The canyon's getting tighter.
739
00:51:02,586 --> 00:51:05,257
Negative, payback.
Increase your speed.
740
00:51:06,557 --> 00:51:10,461
- You're going too fast, man.
- No harm in being ahead of schedule.
741
00:51:12,197 --> 00:51:15,100
Damn it, slow down!
I can't stay on the course!
742
00:51:15,233 --> 00:51:18,335
You're gonna hit the wall!
Watch out! Watch out!
743
00:51:21,673 --> 00:51:24,376
- What happened?
- I flew as fast as I could.
744
00:51:24,509 --> 00:51:26,311
Kind of like my ass
depended on it.
745
00:51:26,444 --> 00:51:30,049
And you put your team in danger,
and your wing man's dead.
746
00:51:31,184 --> 00:51:32,852
They couldn't keep up.
747
00:51:38,523 --> 00:51:41,359
Rooster, we're 20
seconds behind and dropping.
748
00:51:41,493 --> 00:51:44,096
We're fine. Speed is good.
749
00:51:44,230 --> 00:51:45,865
Increase to 500 knots.
750
00:51:45,998 --> 00:51:48,700
- Negative, Yale. Hold your speed.
- Rooster, we're late!
751
00:51:48,835 --> 00:51:51,603
We're alive. We'll make
up time in the straightaway.
752
00:51:51,737 --> 00:51:53,139
We are not gonna make it.
753
00:51:53,272 --> 00:51:56,409
Just trust me. Maintain
your speed. We can make it.
754
00:51:56,542 --> 00:51:58,644
Why are you dead?
755
00:51:58,779 --> 00:52:00,280
You're team leader up there.
756
00:52:00,413 --> 00:52:02,816
Why are you,
why is your team dead?
757
00:52:02,950 --> 00:52:05,618
Sir, he's the only one
who made it to the target.
758
00:52:05,752 --> 00:52:07,754
A minute late.
759
00:52:07,888 --> 00:52:10,356
He gave enemy aircraft
time to shoot him down.
760
00:52:10,489 --> 00:52:12,259
- He is dead.
- You don't know that.
761
00:52:12,391 --> 00:52:15,963
You're not flying fast enough.
You don't have a second to waste.
762
00:52:16,096 --> 00:52:17,764
We made it to the target.
763
00:52:17,898 --> 00:52:20,868
And superior enemy aircraft
intercepted you on your way out.
764
00:52:21,001 --> 00:52:23,937
- Then it's a dogfight.
- Against fifth-generation fighters.
765
00:52:24,071 --> 00:52:26,751
- Yeah. We'd still have a chance.
- In an f-18.
766
00:52:26,807 --> 00:52:29,343
It's not the plane, sir,
it's the pilot.
767
00:52:29,475 --> 00:52:30,811
Exactly!
768
00:52:37,718 --> 00:52:40,355
There's more than one way
to fly this mission.
769
00:52:40,487 --> 00:52:42,123
You really don't get it.
770
00:52:43,258 --> 00:52:46,127
On this mission,
a man flies like Maverick here,
771
00:52:46,261 --> 00:52:48,162
or a man does not come back.
772
00:52:49,130 --> 00:52:50,564
No offense intended.
773
00:52:51,332 --> 00:52:53,735
Yet somehow you always manage.
774
00:52:54,936 --> 00:52:56,670
Look, I don't mean to criticize.
775
00:52:56,804 --> 00:52:58,639
You're conservative, that's all.
Lieutenant.
776
00:52:58,773 --> 00:53:03,676
We're going into combat, son, on
a level no living pilot's ever seen.
777
00:53:05,078 --> 00:53:06,412
Not even him.
778
00:53:07,981 --> 00:53:10,083
That's no time to be
thinking about the past.
779
00:53:13,922 --> 00:53:15,689
- What's that supposed to mean?
- Rooster.
780
00:53:15,823 --> 00:53:18,534
I can't be the only one that knows
that Maverick flew with his old man.
781
00:53:18,558 --> 00:53:19,205
That's enough.
782
00:53:19,217 --> 00:53:21,195
Or that Maverick was
flying when his old man...
783
00:53:21,329 --> 00:53:23,798
Lieutenant, that's enough!
784
00:53:23,932 --> 00:53:25,967
- That's enough.
- You son of a bitch!
785
00:53:26,100 --> 00:53:27,501
Hey, come on!
786
00:53:27,634 --> 00:53:29,337
I'm cool,
I'm cool. Hey, hey.
787
00:53:29,469 --> 00:53:31,882
- That's enough.
- He's not cut out for this mission.
788
00:53:31,906 --> 00:53:34,441
That's enough!
You know it.
789
00:53:37,111 --> 00:53:38,146
You know I'm right.
790
00:53:44,484 --> 00:53:45,820
You're all dismissed.
791
00:54:50,053 --> 00:54:51,587
Maverick.
792
00:54:53,622 --> 00:54:55,091
It's come back?
793
00:54:55,591 --> 00:54:57,193
No one knows.
794
00:54:59,095 --> 00:55:01,631
There's nothing else
they can do.
795
00:55:01,766 --> 00:55:05,002
Even speaking is painful now.
796
00:55:10,640 --> 00:55:12,777
Sarah, I'm so sorry.
797
00:55:32,295 --> 00:55:33,329
Admiral.
798
00:55:44,742 --> 00:55:46,143
How's my wing man?
799
00:55:57,654 --> 00:56:00,091
Please, don't worry about me.
800
00:56:00,825 --> 00:56:02,860
What can I do for you?
801
00:56:11,202 --> 00:56:12,303
All right.
802
00:56:14,940 --> 00:56:18,276
Well, rooster's still angry
with me about what I did.
803
00:56:19,444 --> 00:56:22,680
I thought eventually
he would understand why.
804
00:56:24,648 --> 00:56:26,617
I hoped he'd forgive me.
805
00:56:34,725 --> 00:56:36,595
The mission is less
than three weeks away.
806
00:56:36,727 --> 00:56:39,030
The kid's not ready.
807
00:56:47,072 --> 00:56:49,274
He doesn't want
what I have to give.
808
00:56:50,408 --> 00:56:51,610
Ice, please,
809
00:56:51,744 --> 00:56:53,880
don't ask me to send
someone else to die.
810
00:56:54,013 --> 00:56:55,348
Please don't...
811
00:56:56,115 --> 00:56:57,917
Don't ask me to send him.
812
00:56:58,050 --> 00:56:59,752
Send me.
813
00:57:31,350 --> 00:57:33,119
I don't know how.
814
00:57:46,065 --> 00:57:48,100
I'm not a teacher, ice.
815
00:57:50,403 --> 00:57:52,305
I'm a fighter pilot.
816
00:57:54,740 --> 00:57:56,309
A naval aviator.
817
00:57:58,678 --> 00:58:00,980
It's not what I am.
818
00:58:01,948 --> 00:58:03,849
It's who I am.
819
00:58:05,418 --> 00:58:07,254
How do I teach that?
820
00:58:08,721 --> 00:58:12,259
Even if I could teach it,
it's not what rooster wants.
821
00:58:12,392 --> 00:58:14,661
It's not what the Navy wants.
822
00:58:14,795 --> 00:58:17,297
That's why they canned me
the last time.
823
00:58:19,933 --> 00:58:23,136
The only reason I'm here is you.
824
00:58:30,177 --> 00:58:32,279
If I send him on this mission,
825
00:58:33,580 --> 00:58:35,515
he might never come home.
826
00:58:39,086 --> 00:58:41,421
And if I don't send him,
827
00:58:41,555 --> 00:58:43,458
he'll never forgive me.
828
00:58:45,994 --> 00:58:48,796
Either way,
I could lose him forever.
829
00:58:58,940 --> 00:59:00,174
I know.
830
00:59:00,808 --> 00:59:02,310
I know.
831
00:59:13,221 --> 00:59:17,158
The Navy needs Maverick.
832
00:59:18,960 --> 00:59:22,631
The kid needs Maverick.
833
00:59:23,465 --> 00:59:26,068
That's why I fought for you.
834
00:59:27,870 --> 00:59:30,372
That's why you're still here.
835
00:59:38,380 --> 00:59:39,915
Thank you, ice,
836
00:59:40,049 --> 00:59:42,284
for everything.
837
00:59:46,988 --> 00:59:48,489
One last thing.
838
00:59:48,623 --> 00:59:50,793
Who's the better pilot?
839
00:59:50,958 --> 00:59:52,393
You or me?
840
00:59:55,263 --> 00:59:57,866
This is a nice moment.
Let's not ruin it.
841
01:00:26,729 --> 01:00:29,565
♪ I don't know
what you've been told ♪
842
01:00:29,698 --> 01:00:33,370
♪ but time is running out
no need to take it slow ♪
843
01:00:33,503 --> 01:00:36,539
♪ I'm steppin' to ya
toe to toe ♪
844
01:00:38,241 --> 01:00:39,943
All right, all right.
845
01:00:42,312 --> 01:00:46,149
♪ Keepin' dreams alive
1999 heroes ♪
846
01:00:46,282 --> 01:00:48,985
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
847
01:00:49,119 --> 01:00:52,188
♪ swimmin' in the floods ♪
touchdown!
848
01:00:53,022 --> 01:00:54,891
♪ I ain't worried 'bout it ♪
849
01:00:56,393 --> 01:00:58,228
♪ I ain't worried 'bout it ♪
850
01:01:07,470 --> 01:01:09,005
Yeah!
851
01:01:11,275 --> 01:01:13,911
♪ I don't know
what you've been told ♪
852
01:01:14,044 --> 01:01:17,883
♪ but time is running
out so spend it like it's gold ♪
853
01:01:18,015 --> 01:01:21,385
♪ I'm livin' like
I'm nine zeros ♪
854
01:01:21,519 --> 01:01:24,221
♪ got no regrets
even when I'm broke ♪
855
01:01:25,623 --> 01:01:28,259
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
856
01:01:28,392 --> 01:01:32,430
♪ keepin' dreams alive
1999 heroes ♪
857
01:01:32,563 --> 01:01:35,366
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
858
01:01:35,499 --> 01:01:39,203
♪ swimming in the floods
dancing on the path, hero ♪
859
01:01:39,336 --> 01:01:41,238
♪ I ain't worried 'bout it ♪
860
01:01:49,681 --> 01:01:51,650
♪ I ain't worried 'bout it ♪
861
01:01:53,151 --> 01:01:54,854
♪ I ain't worried 'bout it ♪
862
01:01:59,826 --> 01:02:01,559
♪ I ain't worried 'bout it ♪
863
01:02:01,692 --> 01:02:02,828
Sir.
864
01:02:02,960 --> 01:02:04,638
- What is this?
- This is dogfight football.
865
01:02:04,662 --> 01:02:07,198
Offense and defense
at the same time.
866
01:02:07,698 --> 01:02:08,934
Who's winning?
867
01:02:09,066 --> 01:02:11,602
I think they stopped
keeping score a while ago.
868
01:02:11,735 --> 01:02:14,705
This detachment still has some
training to complete, captain.
869
01:02:14,840 --> 01:02:17,141
- Every available minute matters.
- Yes, sir.
870
01:02:17,274 --> 01:02:19,376
So why are we out here
playing games?
871
01:02:19,510 --> 01:02:21,645
You said to create a team, sir.
872
01:02:23,013 --> 01:02:24,249
There's your team.
873
01:02:24,382 --> 01:02:26,218
♪ I ain't worried 'bout it ♪
874
01:02:37,696 --> 01:02:40,599
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
875
01:02:40,732 --> 01:02:44,436
♪ keepin' dreams alive
1999 heroes ♪
876
01:02:44,569 --> 01:02:47,372
♪ I ain't worried 'bout it
right now ♪
877
01:02:47,506 --> 01:02:51,276
♪ swimming in the floods
dancing on the path, hero ♪
878
01:02:51,409 --> 01:02:53,311
♪ I ain't worried 'bout it ♪
879
01:04:03,785 --> 01:04:06,386
Should I go?
Before Amelia gets back?
880
01:04:06,520 --> 01:04:09,222
- She'll be at her friend's house tonight.
- Oh, good.
881
01:04:12,125 --> 01:04:14,094
You and Amelia, you seem...
882
01:04:16,463 --> 01:04:18,933
A lot closer
than when I last saw you.
883
01:04:19,067 --> 01:04:21,635
- Yeah. Yeah, we are.
- How do you manage?
884
01:04:23,737 --> 01:04:25,706
Well,
885
01:04:25,840 --> 01:04:29,376
you know, she always wanted more
freedom than I thought she was ready for.
886
01:04:29,509 --> 01:04:32,546
Hmm. Where'd she
get that from, I wonder?
887
01:04:36,017 --> 01:04:37,584
I guess I realized
888
01:04:38,318 --> 01:04:40,587
I also had to trust her.
889
01:04:41,856 --> 01:04:45,192
Let her make some of her
own mistakes sometimes.
890
01:04:47,028 --> 01:04:48,896
Not an easy choice.
Mmm.
891
01:04:52,868 --> 01:04:55,269
Is that what happened
with rooster?
892
01:04:58,573 --> 01:05:01,609
I pulled his papers
from the naval academy.
893
01:05:04,412 --> 01:05:06,414
Took years off his career.
894
01:05:12,620 --> 01:05:13,655
Why?
895
01:05:16,157 --> 01:05:20,194
His mother never wanted him to
fly, not after what happened to goose.
896
01:05:22,597 --> 01:05:26,068
She made me promise
before she died, so...
897
01:05:26,200 --> 01:05:28,369
Does rooster know that?
898
01:05:31,573 --> 01:05:34,844
He will always resent me
for what I did.
899
01:05:36,612 --> 01:05:39,415
Why should he resent her too?
900
01:05:43,552 --> 01:05:45,889
Not an easy choice.
Hmm.
901
01:05:48,290 --> 01:05:50,927
I was trying to be
the father he lost.
902
01:05:53,963 --> 01:05:55,197
I just...
903
01:05:57,666 --> 01:06:00,235
I wish I would've
done it better.
904
01:06:02,204 --> 01:06:05,307
But the truth is...
905
01:06:07,510 --> 01:06:09,612
I didn't think he was ready.
906
01:06:13,050 --> 01:06:14,852
Is he ready now?
907
01:06:17,454 --> 01:06:19,757
Mom, I'm home!
908
01:06:21,125 --> 01:06:23,593
I thought you were staying
at Karen's tonight.
909
01:06:23,727 --> 01:06:26,463
Karen's sick.
And I've got homework to do.
910
01:06:26,596 --> 01:06:28,866
- I should go.
- You should go.
911
01:06:28,999 --> 01:06:32,401
- Have you had dinner yet?
- Not yet. You wanna go out?
912
01:06:32,534 --> 01:06:35,404
No, it's okay.
I'll make you something.
913
01:06:35,537 --> 01:06:37,372
I'll be down in a sec!
914
01:06:37,506 --> 01:06:39,708
- Wait! Not that way.
- What?
915
01:06:41,211 --> 01:06:43,313
Look, I have an example to set.
916
01:06:43,446 --> 01:06:45,950
I can't be bringing guys
home on a first date.
917
01:06:46,083 --> 01:06:47,584
This is not our first date.
918
01:06:48,485 --> 01:06:50,353
You know what I mean.
919
01:06:52,923 --> 01:06:53,958
Okay.
920
01:06:55,059 --> 01:06:56,861
Fine.
921
01:06:56,994 --> 01:06:59,295
But this is the last time
I go out your window.
922
01:06:59,429 --> 01:07:00,931
We'll see.
923
01:07:01,065 --> 01:07:03,067
No. No, I mean it.
924
01:07:03,200 --> 01:07:05,368
I'm never gonna leave you again.
925
01:07:07,138 --> 01:07:08,571
Oh, shut up.
926
01:07:08,705 --> 01:07:10,841
Go on, get out of here.
927
01:07:24,256 --> 01:07:26,457
Just don't
break her heart again.
928
01:07:37,803 --> 01:07:39,070
Good morning.
929
01:07:39,204 --> 01:07:41,305
The uranium enrichment plant
that is your target
930
01:07:41,438 --> 01:07:43,741
will be operational
earlier than expected.
931
01:07:43,875 --> 01:07:47,678
Raw uranium will be delivered
to the plant in ten days' time.
932
01:07:47,813 --> 01:07:50,749
As a result, your mission
has been moved up one week
933
01:07:50,882 --> 01:07:54,318
in order to avoid contaminating
the target valley with radiation.
934
01:07:54,451 --> 01:07:57,455
Sir, no one here has successfully
flown a low-level course.
935
01:07:57,589 --> 01:07:59,759
Nevertheless, you've
been ordered to move on.
936
01:08:00,893 --> 01:08:01,928
Captain.
937
01:08:04,729 --> 01:08:06,966
We have one week left
to focus on phase two.
938
01:08:07,099 --> 01:08:08,968
It's the most difficult stage
of the mission.
939
01:08:09,101 --> 01:08:10,837
It's a pop-up strike
with a steep dive,
940
01:08:10,970 --> 01:08:14,339
requiring nothing less
than two consecutive miracles.
941
01:08:15,308 --> 01:08:16,541
Two pairs of f-18s will fly
942
01:08:16,675 --> 01:08:18,144
in a welded wing formation.
943
01:08:18,277 --> 01:08:22,048
Teamwork. Precise coordination
of these aircraft is essential
944
01:08:22,181 --> 01:08:24,884
to both the mission's success
and your survival.
945
01:08:25,017 --> 01:08:27,719
As you know, the plant rests
between two mountains.
946
01:08:27,854 --> 01:08:32,792
On final approach, you'll
invert directly into a steep dive.
947
01:08:32,925 --> 01:08:35,896
This allows you to maintain
the lowest possible altitude
948
01:08:36,830 --> 01:08:38,899
and the only possible
attack angle.
949
01:08:42,269 --> 01:08:47,206
Your target is an impact point
less than three meters wide.
950
01:08:47,340 --> 01:08:49,342
The two-seat aircraft
will paint the target
951
01:08:49,474 --> 01:08:51,710
with a laser bull's-eye.
952
01:08:51,844 --> 01:08:53,678
The first pair
will breach the reactor
953
01:08:53,813 --> 01:08:57,482
by dropping a laser-guided bomb
on an exposed ventilation hatch.
954
01:08:57,616 --> 01:09:00,518
This will create an opening
for the second pair.
955
01:09:00,652 --> 01:09:02,454
That's miracle number one.
956
01:09:04,257 --> 01:09:07,293
The second team
will deliver the kill shot...
957
01:09:08,627 --> 01:09:10,696
And destroy the target.
958
01:09:11,664 --> 01:09:13,166
That's miracle number two.
959
01:09:14,467 --> 01:09:16,870
If either team
misses the target...
960
01:09:18,872 --> 01:09:21,241
- That's a miss.
- The mission is a failure.
961
01:09:21,375 --> 01:09:22,642
Damn it!
962
01:09:22,776 --> 01:09:25,245
Egress
is a steep high-g climb out
963
01:09:25,379 --> 01:09:27,047
to avoid hitting this mountain.
964
01:09:29,149 --> 01:09:32,518
A steep climb at that speed,
you're pulling at least eight g's.
965
01:09:32,652 --> 01:09:33,987
Nine, minimum.
966
01:09:34,121 --> 01:09:36,823
The stress limit
of the f-18's airframe is 7.5.
967
01:09:36,957 --> 01:09:38,491
That's the accepted limit.
968
01:09:38,624 --> 01:09:40,693
To survive this mission,
you'll pull beyond that,
969
01:09:40,827 --> 01:09:43,764
even if it means
bending your airframe.
970
01:09:43,897 --> 01:09:48,069
You'll be pulling so hard, you'll
weigh close to 2,000 pounds,
971
01:09:48,202 --> 01:09:50,838
your skull crushing
your spine...
972
01:09:50,972 --> 01:09:54,175
Your lungs imploding like an
elephant's sitting on your chest,
973
01:09:54,309 --> 01:09:57,979
fighting with everything you
have just to keep from blacking out.
974
01:09:59,914 --> 01:10:02,750
And this is where you'll be
at your most vulnerable.
975
01:10:03,483 --> 01:10:06,120
This is coffin corner.
976
01:10:06,254 --> 01:10:08,790
Assuming you avoid crashing
into this mountain,
977
01:10:08,923 --> 01:10:12,726
you'll climb straight up into enemy
radar while losing all of your airspeed.
978
01:10:12,860 --> 01:10:16,197
Within seconds, you'll be
fired upon by enemy sams.
979
01:10:17,365 --> 01:10:20,201
You've all faced sustained
g's before, but this...
980
01:10:20,335 --> 01:10:24,206
This is gonna take you and
your aircraft to the breaking point.
981
01:10:24,340 --> 01:10:27,076
Sir, is this even achievable?
982
01:10:27,209 --> 01:10:29,078
The answer to that question
983
01:10:29,211 --> 01:10:31,746
will come down
to the pilot in the box.
984
01:10:41,156 --> 01:10:43,292
- Talk to me, Bob.
- We are 12 seconds late on target.
985
01:10:43,425 --> 01:10:46,328
- We gotta move! We gotta move!
- Copy. Try to stay with me.
986
01:10:49,365 --> 01:10:51,800
Huh? Wait, who's that?
987
01:10:52,734 --> 01:10:54,279
Blue team,
you've been spotted.
988
01:10:54,303 --> 01:10:56,604
- Shit, it's Maverick.
- What the hell is he doing here?
989
01:10:56,738 --> 01:11:00,009
I'm a bandit on course to intercept.
Blue team, what are you gonna do?
990
01:11:00,142 --> 01:11:03,412
He's 20 miles left. Ten o'clock.
700 knots closure.
991
01:11:03,544 --> 01:11:05,147
Your call.
What do you want to do?
992
01:11:05,280 --> 01:11:07,983
Continue. We're close.
Stay on target.
993
01:11:08,117 --> 01:11:11,220
- He's swinging around to the north!
- Stand by for pop-up.
994
01:11:11,353 --> 01:11:14,555
- Be ready on that laser, Bob.
- Copy. I'm on it.
995
01:11:15,824 --> 01:11:17,525
Blue team,
bandit is still closing.
996
01:11:17,658 --> 01:11:18,726
Popping now.
997
01:11:24,933 --> 01:11:26,969
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
998
01:11:27,102 --> 01:11:29,570
He's five miles out.
He's coming fast.
999
01:11:35,044 --> 01:11:38,181
- Target's in sight.
- Where's my laser, Bob?
1000
01:11:38,314 --> 01:11:41,751
Dead eye! Dead eye! It's no good.
Sorry, I can't get a lock.
1001
01:11:41,885 --> 01:11:43,987
We're out of time.
I'm dropping blind.
1002
01:11:47,157 --> 01:11:48,724
Damn it, missed!
1003
01:11:59,269 --> 01:12:01,109
That's tone.
1004
01:12:01,171 --> 01:12:03,605
- Maverick's got missile lock on us.
- Shit! We're dead.
1005
01:12:04,374 --> 01:12:05,775
Blue team, that's a fail.
1006
01:12:05,909 --> 01:12:07,110
Level out, coyote.
1007
01:12:09,611 --> 01:12:11,781
Coyote? Do you copy?
1008
01:12:14,417 --> 01:12:16,353
Coyote, come in.
1009
01:12:16,487 --> 01:12:18,355
Coyote, level wings.
1010
01:12:18,489 --> 01:12:19,890
Oh, god. He's in g-loc.
1011
01:12:20,024 --> 01:12:23,127
Coyote? Coyote?
1012
01:12:23,260 --> 01:12:25,863
- He's gonna burn in!
- I'm going after him.
1013
01:12:28,799 --> 01:12:31,202
Come on. Give me tone,
give me tone, give me tone.
1014
01:12:31,335 --> 01:12:34,839
Snap out of it, coyote. Come on! Come on!
1015
01:12:37,640 --> 01:12:40,211
Come on, coyote, come on.
Come on!
1016
01:12:40,344 --> 01:12:42,489
- Damn it! Coyote! Coyote!- Pull up!
1017
01:12:42,513 --> 01:12:45,648
- Coyote! Coyote!- Pull up! Pull up!
1018
01:12:50,588 --> 01:12:52,157
Coyote, you okay? You okay?
1019
01:12:52,290 --> 01:12:55,293
I'm okay. I'm good.
1020
01:12:56,061 --> 01:12:59,164
Good. Good.
That's enough for today.
1021
01:13:01,299 --> 01:13:02,400
That was close.
1022
01:13:02,534 --> 01:13:04,069
Too close.
1023
01:13:04,769 --> 01:13:06,838
Bird strike! Bird strike!
1024
01:13:06,972 --> 01:13:08,940
Bird strike!
1025
01:13:11,343 --> 01:13:14,312
- Phoenix, left engine's on fire!
- Climbing.
1026
01:13:16,081 --> 01:13:18,616
Throttling back. Shutting
off fuel to left engine.
1027
01:13:18,748 --> 01:13:20,683
Extinguishing fire.
1028
01:13:21,819 --> 01:13:23,686
Right engine is out!
1029
01:13:23,821 --> 01:13:25,489
It's still spinning.
Trying to restart it.
1030
01:13:27,958 --> 01:13:28,960
Phoenix, it's on fire.
1031
01:13:29,094 --> 01:13:30,896
- Don't start.
- Throttling up.
1032
01:13:32,330 --> 01:13:33,765
Oh, my god.
1033
01:13:36,835 --> 01:13:39,104
- We're on fire! We're on fire!
- Damn it!
1034
01:13:39,237 --> 01:13:42,274
- Engine fire. Right.
- Extinguishing right engine.
1035
01:13:45,277 --> 01:13:47,179
Phoenix, Bob,
punch out, punch out!
1036
01:13:47,312 --> 01:13:49,381
Warning lights everywhere!
Hydraulic failure!
1037
01:13:49,514 --> 01:13:51,483
- Flight controls.
- I can't control it.
1038
01:13:51,616 --> 01:13:54,136
We're going down, Phoenix!
We're going in! We're going in!
1039
01:13:54,219 --> 01:13:56,855
You can't save it.
Eject, eject!
1040
01:13:56,988 --> 01:13:58,156
Eject, eject, eject!
1041
01:13:58,290 --> 01:14:01,293
Altitude. Altitude.
1042
01:14:22,481 --> 01:14:25,618
They'll keep Phoenix and Bob in
the hospital overnight for observation.
1043
01:14:25,750 --> 01:14:27,386
They're gonna be okay.
1044
01:14:31,424 --> 01:14:32,925
That's good.
1045
01:14:36,028 --> 01:14:37,997
I've never lost a wing man.
1046
01:14:38,564 --> 01:14:40,132
You're lucky.
1047
01:14:40,266 --> 01:14:42,301
Fly long enough, it'll happen.
1048
01:14:44,905 --> 01:14:46,873
There will be others.
1049
01:14:49,243 --> 01:14:51,478
Easy for you to say.
No wife.
1050
01:14:53,413 --> 01:14:55,182
No kids.
1051
01:14:55,315 --> 01:14:58,085
Nobody to mourn you
when you burn in.
1052
01:15:01,255 --> 01:15:02,756
Go home.
1053
01:15:03,624 --> 01:15:05,225
Just get some sleep.
1054
01:15:07,427 --> 01:15:09,730
Why'd you pull my papers
at the academy?
1055
01:15:09,863 --> 01:15:11,798
Why did you stand in my way?
1056
01:15:14,034 --> 01:15:15,435
You weren't ready.
1057
01:15:15,569 --> 01:15:17,037
Ready for what?
1058
01:15:17,871 --> 01:15:20,108
- Huh? Ready to fly like you?
- No.
1059
01:15:20,241 --> 01:15:21,876
Ready to forget the book.
1060
01:15:22,010 --> 01:15:24,512
Trust your instincts.
Don't think, just do.
1061
01:15:24,646 --> 01:15:27,815
You think up there,
you're dead. Believe me.
1062
01:15:28,816 --> 01:15:30,785
My dad believed in you.
1063
01:15:33,120 --> 01:15:35,922
I'm not gonna make
the same mistake.
1064
01:15:41,428 --> 01:15:43,063
Maverick.
1065
01:15:53,273 --> 01:15:56,411
Ready, aim, fire.
1066
01:16:01,182 --> 01:16:02,350
Ready,
1067
01:16:02,750 --> 01:16:04,052
aim,
1068
01:16:04,185 --> 01:16:05,887
fire.
1069
01:16:15,697 --> 01:16:17,098
Ready,
1070
01:16:17,899 --> 01:16:19,334
aim,
1071
01:16:19,467 --> 01:16:20,935
fire.
1072
01:16:54,336 --> 01:16:57,406
I can only imagine what
you must be feeling right now.
1073
01:16:57,539 --> 01:17:00,810
Take some time.
Whatever you need.
1074
01:17:00,943 --> 01:17:03,379
I appreciate that, sir, but
there is no time. The mission...
1075
01:17:03,512 --> 01:17:06,014
I'll be taking over
the training from here.
1076
01:17:06,783 --> 01:17:07,983
Sir?
1077
01:17:09,118 --> 01:17:10,797
We both know you didn't
want this job, captain.
1078
01:17:10,821 --> 01:17:13,261
- Sir, they're not ready.
- It was your job to get them ready.
1079
01:17:13,356 --> 01:17:16,659
Sir, they have to believe
that this mission can be flown.
1080
01:17:16,794 --> 01:17:20,029
And all you've managed to do
is teach them that it can't.
1081
01:17:20,831 --> 01:17:22,867
- Sir...
- You're grounded, captain.
1082
01:17:22,999 --> 01:17:24,634
Permanently.
1083
01:17:28,304 --> 01:17:30,140
- Sir...
- That is all.
1084
01:17:48,358 --> 01:17:49,392
I heard.
1085
01:17:51,594 --> 01:17:52,962
I'm sorry.
1086
01:17:53,663 --> 01:17:55,398
What are you gonna do?
1087
01:17:56,499 --> 01:17:57,967
Ice is gone.
1088
01:18:00,170 --> 01:18:02,172
What choice do I have?
1089
01:18:03,173 --> 01:18:05,708
You'll have to find a
way back on your own.
1090
01:18:05,843 --> 01:18:07,277
No, penny.
1091
01:18:08,879 --> 01:18:10,380
I'm out.
1092
01:18:11,948 --> 01:18:13,383
This is over.
1093
01:18:13,818 --> 01:18:14,852
Pete.
1094
01:18:14,984 --> 01:18:17,353
If you lost
your wing man up there,
1095
01:18:18,021 --> 01:18:19,722
you'd keep fighting.
1096
01:18:19,857 --> 01:18:21,291
You wouldn't just give up.
1097
01:18:21,926 --> 01:18:24,128
Those are your pilots.
1098
01:18:25,129 --> 01:18:27,933
If anything happens to them,
1099
01:18:28,065 --> 01:18:30,401
you'll never forgive yourself.
1100
01:18:34,205 --> 01:18:36,340
I don't know what to do.
1101
01:18:40,244 --> 01:18:42,012
But you'll find a way.
1102
01:18:44,114 --> 01:18:45,516
I know you will.
1103
01:18:47,451 --> 01:18:49,653
Captain Mitchell
is no longer your instructor.
1104
01:18:49,788 --> 01:18:52,990
And as of today, there are
new mission parameters.
1105
01:18:53,123 --> 01:18:55,493
Time to target is now
four minutes.
1106
01:18:55,626 --> 01:18:58,195
You'll be entering the
valley level at reduced speed.
1107
01:18:58,329 --> 01:19:01,032
Not to exceed 420 knots.
1108
01:19:01,166 --> 01:19:03,870
Sir, won't we be giving
their planes time to intercept?
1109
01:19:04,002 --> 01:19:06,682
Well, lieutenant, you have a
fighting chance against enemy aircraft.
1110
01:19:06,738 --> 01:19:09,741
What are the odds of surviving a
head-on collision with a mountain?
1111
01:19:09,876 --> 01:19:12,611
You'll be attacking the target
from a higher altitude,
1112
01:19:12,744 --> 01:19:14,079
level with the north wall.
1113
01:19:14,212 --> 01:19:16,314
Gonna be a little harder
to keep your lase on target,
1114
01:19:16,448 --> 01:19:18,316
but you will avoid
the high-g climb out.
1115
01:19:18,450 --> 01:19:21,052
We'll be sitting ducks
for enemy missiles.
1116
01:19:26,157 --> 01:19:27,559
Who the hell is that?
1117
01:19:28,995 --> 01:19:31,998
Maverick to range
control. Entering point Alpha.
1118
01:19:32,130 --> 01:19:34,065
Confirm green range.
1119
01:19:34,199 --> 01:19:38,337
Uh, Maverick, range
control, uh, green range is confirmed.
1120
01:19:38,471 --> 01:19:41,707
I don't see an event scheduled
for you, sir.
1121
01:19:41,842 --> 01:19:43,810
Well, I'm going anyway.
1122
01:19:43,944 --> 01:19:45,077
Nice.
1123
01:19:45,211 --> 01:19:46,980
Setting time to target:
1124
01:19:47,113 --> 01:19:48,916
Two minutes 15 seconds.
1125
01:19:49,048 --> 01:19:50,583
2:15? That's impossible.
1126
01:19:50,716 --> 01:19:53,586
Final attack point.
Maverick's inbound.
1127
01:21:31,120 --> 01:21:34,522
Popping in three, two, one.
1128
01:22:00,883 --> 01:22:02,117
Bombs away.
1129
01:22:19,802 --> 01:22:22,403
Bull's-eye! Holy shit!
1130
01:22:22,938 --> 01:22:24,639
Yes.
1131
01:22:27,308 --> 01:22:28,342
Damn.
1132
01:22:41,056 --> 01:22:43,993
You have put me
in a difficult position, captain.
1133
01:22:44,127 --> 01:22:47,864
On the one hand, you have demonstrated
that this mission can be flown.
1134
01:22:47,997 --> 01:22:50,666
Perhaps the only way
it can be survived.
1135
01:22:51,801 --> 01:22:53,169
On the other hand,
1136
01:22:53,302 --> 01:22:56,106
you did it by stealing a
multimillion-dollar military aircraft
1137
01:22:56,238 --> 01:22:59,575
and flying it in such a manner
that it may never be airworthy again.
1138
01:23:00,676 --> 01:23:03,645
Iceman is no longer here
to protect you.
1139
01:23:03,780 --> 01:23:06,415
I have everything I need
to have you court-martialed
1140
01:23:06,548 --> 01:23:08,584
and dishonorably discharged.
1141
01:23:09,185 --> 01:23:10,719
So what do I do?
1142
01:23:11,520 --> 01:23:12,654
Risk the lives of my pilots
1143
01:23:12,789 --> 01:23:14,824
and perhaps the success
of this mission
1144
01:23:16,192 --> 01:23:17,426
or...
1145
01:23:18,828 --> 01:23:20,430
Risk my career
1146
01:23:21,264 --> 01:23:23,299
by appointing you team leader?
1147
01:23:26,603 --> 01:23:31,341
Sir... I think the admiral's asking
a rhetorical question, captain.
1148
01:25:12,011 --> 01:25:13,712
Talk to me, goose.
1149
01:25:16,748 --> 01:25:18,583
Captain Mitchell!
1150
01:25:25,324 --> 01:25:27,093
You're where you belong.
1151
01:25:31,998 --> 01:25:33,632
Make us proud.
1152
01:25:59,492 --> 01:26:01,828
It has been an honor
flying with you.
1153
01:26:02,829 --> 01:26:06,732
Each one of you represents
the best of the best.
1154
01:26:06,867 --> 01:26:10,170
This is a very specific mission.
1155
01:26:10,304 --> 01:26:13,673
My choice is a reflection
of that and nothing more.
1156
01:26:13,807 --> 01:26:15,909
Choose your two foxtrot teams.
1157
01:26:17,344 --> 01:26:19,079
Payback and fanboy.
1158
01:26:20,113 --> 01:26:21,614
Phoenix and Bob.
1159
01:26:25,619 --> 01:26:27,621
And your wing man.
1160
01:26:31,893 --> 01:26:32,927
Rooster.
1161
01:26:37,131 --> 01:26:39,499
The rest of you will stand by
on the carrier
1162
01:26:39,633 --> 01:26:42,770
for any reserve role
that's required.
1163
01:26:43,438 --> 01:26:44,806
Dismissed.
1164
01:26:52,212 --> 01:26:55,315
Your target
is a clear and present threat.
1165
01:26:56,615 --> 01:27:00,486
A secret uranium enrichment
site under rogue state control.
1166
01:27:00,619 --> 01:27:02,489
It's an underground bunker,
1167
01:27:02,622 --> 01:27:04,691
tucked between
these two mountains.
1168
01:27:06,227 --> 01:27:09,596
Your route of ingress is heavily
defended by surface-to-air missiles
1169
01:27:09,730 --> 01:27:12,066
backed up
by fifth-generation fighters.
1170
01:27:12,200 --> 01:27:14,936
Once your f-18 strike team
crosses the border,
1171
01:27:15,069 --> 01:27:17,005
tomahawk missiles
from the USS Leyte Gulf
1172
01:27:17,138 --> 01:27:21,042
will launch a synchronized
strike on the enemy's airfield here.
1173
01:27:22,076 --> 01:27:24,644
This will knock out
their runway.
1174
01:27:26,080 --> 01:27:29,317
But you'll have to contend with
any planes already in the air.
1175
01:27:29,450 --> 01:27:32,753
The moment those tomahawks hit,
the enemy will know you're coming.
1176
01:27:33,687 --> 01:27:34,889
Your time to target
1177
01:27:35,023 --> 01:27:37,960
will be two minutes
and 30 seconds.
1178
01:27:39,261 --> 01:27:41,196
Any longer than that,
and you will be exposed
1179
01:27:41,330 --> 01:27:44,266
to any aircraft
the tomahawks may have missed.
1180
01:27:47,336 --> 01:27:50,105
This is what you've all
been training for.
1181
01:27:51,840 --> 01:27:53,674
Come home safely.
1182
01:28:08,190 --> 01:28:10,025
You give 'em hell!
1183
01:28:22,505 --> 01:28:23,739
Sir.
1184
01:28:24,140 --> 01:28:25,141
Sir?
1185
01:28:27,310 --> 01:28:28,344
I...
1186
01:28:31,047 --> 01:28:32,982
I just want to say...
1187
01:28:41,891 --> 01:28:43,326
We'll talk
1188
01:28:44,693 --> 01:28:46,229
when we get back.
1189
01:28:52,269 --> 01:28:54,138
Hey, Bradley! Bradley!
1190
01:28:55,206 --> 01:28:56,240
Hey.
1191
01:28:59,609 --> 01:29:01,178
You got this.
1192
01:29:09,486 --> 01:29:10,719
Maverick.
1193
01:29:13,189 --> 01:29:14,257
Maverick?
1194
01:29:15,525 --> 01:29:17,693
Hey, you with me?
1195
01:29:18,928 --> 01:29:21,030
I don't like that look, mav.
1196
01:29:23,665 --> 01:29:25,301
It's the only one I got.
1197
01:29:29,773 --> 01:29:31,275
Thank you.
1198
01:29:32,642 --> 01:29:34,644
If I don't see you again, hon do,
1199
01:29:34,778 --> 01:29:36,280
thank you.
1200
01:29:43,854 --> 01:29:45,956
It's been an honor, captain.
1201
01:30:18,857 --> 01:30:21,826
Dagger one,
up and ready on catapult one.
1202
01:30:21,960 --> 01:30:23,995
Dagger spare standing by.
1203
01:30:24,129 --> 01:30:25,897
Dagger four, up and ready.
1204
01:30:26,031 --> 01:30:27,566
Dagger three, up and ready.
1205
01:30:27,698 --> 01:30:30,035
Dagger two, up and ready.
1206
01:30:30,902 --> 01:30:32,413
Support assets airborne.
1207
01:30:32,437 --> 01:30:33,605
Strike package ready.
1208
01:30:33,737 --> 01:30:36,208
Standing by for launch decision.
1209
01:30:36,341 --> 01:30:37,375
Send them.
1210
01:30:57,863 --> 01:30:59,332
Dagger two away.
1211
01:31:00,299 --> 01:31:02,201
Dagger three away.
1212
01:31:02,335 --> 01:31:04,303
Dagger four away.
1213
01:31:15,081 --> 01:31:17,850
Comanche, dagger one.
Standby check in.
1214
01:31:18,918 --> 01:31:20,219
Comanche 11, set.
1215
01:31:20,353 --> 01:31:22,688
Picture clean.
Recommend dagger continue.
1216
01:31:22,822 --> 01:31:25,024
Copy. Daggers descending
below radar.
1217
01:31:44,577 --> 01:31:47,480
Daggers now
below radar. Switching to e-2 picture.
1218
01:31:55,855 --> 01:31:58,258
Here we go.
Enemy territory up ahead.
1219
01:31:58,392 --> 01:32:01,295
Feet dry in 60 seconds.
Comanche, dagger one. Picture.
1220
01:32:01,428 --> 01:32:04,398
Comanche. Picture clean.
Decision is yours.
1221
01:32:04,531 --> 01:32:05,999
Copy.
1222
01:32:14,007 --> 01:32:15,342
Dagger attack.
1223
01:32:19,880 --> 01:32:21,715
Tomahawks airborne.
1224
01:32:21,848 --> 01:32:24,151
No turning back now.
1225
01:32:29,723 --> 01:32:31,992
Daggers,
assume attack formation.
1226
01:32:40,635 --> 01:32:42,570
Daggers set.
Proceeding to target.
1227
01:32:42,704 --> 01:32:47,442
Two minutes and 30 seconds
in three, two, one, Mark.
1228
01:32:47,575 --> 01:32:48,777
- Two Mark.
- Three Mark.
1229
01:32:48,910 --> 01:32:50,044
Four Mark.
1230
01:32:54,182 --> 01:32:55,950
Going in.
1231
01:33:11,233 --> 01:33:13,635
First Sam site overhead.
1232
01:33:17,906 --> 01:33:19,346
Looks like we're clear
on radar, mav.
1233
01:33:19,375 --> 01:33:21,410
Let's not take it for granted.
1234
01:33:24,781 --> 01:33:26,882
More sams! Three o'clock high!
1235
01:33:29,218 --> 01:33:31,453
- We got two minutes to target.
- Copy.
1236
01:33:31,587 --> 01:33:34,590
We're a few seconds behind,
rooster. We got to move.
1237
01:33:34,723 --> 01:33:38,626
Thirty seconds to
tomahawk impact on enemy airstrip.
1238
01:33:46,033 --> 01:33:47,746
Dagger, comanche.
1239
01:33:47,770 --> 01:33:49,981
We're picking up two bandits.
Single group, two contacts.
1240
01:33:50,005 --> 01:33:53,208
- Where the hell'd they come from?
- Long-range patrol?
1241
01:33:57,980 --> 01:33:59,515
Comanche, what's their heading?
1242
01:33:59,648 --> 01:34:01,750
Bull's-eye
090, 50, tacked southwest.
1243
01:34:01,885 --> 01:34:04,086
They're headed away from us.
They don't know we're here.
1244
01:34:04,219 --> 01:34:06,121
The second those tomahawks
hit the air base,
1245
01:34:06,255 --> 01:34:08,323
those bandits are gonna move
to defend the target.
1246
01:34:08,457 --> 01:34:11,360
We have to get there before
they do. Increase speed.
1247
01:34:12,428 --> 01:34:15,097
We got you, mav.
Don't wait for me.
1248
01:34:20,636 --> 01:34:23,772
Sir, daggers
two and four are behind schedule.
1249
01:34:23,907 --> 01:34:26,242
Time to target, one minute 20.
1250
01:34:26,376 --> 01:34:29,446
Tomahawk
impact in three, two...
1251
01:34:33,516 --> 01:34:36,319
Impact.
Enemy runway is destroyed.
1252
01:34:36,986 --> 01:34:38,688
They know we're coming now.
1253
01:34:41,124 --> 01:34:44,160
Bandits are switching
course to defend the target.
1254
01:34:44,294 --> 01:34:45,628
Rooster, where are you?
1255
01:34:47,163 --> 01:34:48,809
Come on, rooster.
Bandits inbound.
1256
01:34:48,833 --> 01:34:51,401
We got to make up time now.
Let's turn and burn.
1257
01:34:59,142 --> 01:35:00,410
Heads up, Phoenix.
1258
01:35:04,014 --> 01:35:05,349
Whoa!
1259
01:35:09,821 --> 01:35:12,756
Sir, bandits
are two minutes from target.
1260
01:35:12,891 --> 01:35:14,258
Daggers are one minute
from target.
1261
01:35:14,391 --> 01:35:17,061
Come on, rooster.
Move it or lose it.
1262
01:35:18,830 --> 01:35:21,632
Guys, we're falling behind.
We really gotta move.
1263
01:35:21,765 --> 01:35:23,634
If we don't increase our speed
right now,
1264
01:35:23,767 --> 01:35:26,737
those bandits are gonna be waiting
for us when we reach the target.
1265
01:35:28,539 --> 01:35:29,740
Talk to me, dad.
1266
01:35:30,976 --> 01:35:32,309
Come on, kid, you can do it.
1267
01:35:32,443 --> 01:35:34,712
Don't think, just do.
1268
01:35:43,088 --> 01:35:44,589
Jesus, rooster, not that fast!
1269
01:35:44,723 --> 01:35:47,392
That's it, kid, that's it.
All right, let's go.
1270
01:35:51,228 --> 01:35:52,763
Damn, rooster, take it easy.
1271
01:35:52,898 --> 01:35:56,200
Sir,
dagger two is reengaging.
1272
01:35:56,333 --> 01:35:59,069
All right, now hit your target
and come home.
1273
01:36:03,173 --> 01:36:05,676
Thirty seconds to target.
Bob, check your laser.
1274
01:36:05,810 --> 01:36:09,547
Air-to-ground check complete.
Laser code verified, 1688.
1275
01:36:09,680 --> 01:36:10,782
Laser is a go!
1276
01:36:13,018 --> 01:36:14,552
Watch your heads.
1277
01:36:16,121 --> 01:36:17,422
Holy shit! Shit!
1278
01:36:17,556 --> 01:36:19,691
- Payback, you with me?
- Right behind you.
1279
01:36:20,559 --> 01:36:22,360
Phoenix, stand by
for pop-up strike.
1280
01:36:22,494 --> 01:36:24,162
Dagger three in position.
1281
01:36:24,897 --> 01:36:27,465
Popping in three, two, one.
1282
01:36:55,261 --> 01:36:57,697
- Get me eyes on that target, Bob.
- Dagger three.
1283
01:36:58,764 --> 01:37:00,566
- Stand by, mav.
- Come on, Bob, come on.
1284
01:37:00,700 --> 01:37:02,535
Stand by.
1285
01:37:02,668 --> 01:37:05,705
- I've got it. Captured!
- Target acquired. Bombs away.
1286
01:37:26,525 --> 01:37:29,964
We've got impact!
Check, direct hit! Direct hit!
1287
01:37:30,098 --> 01:37:31,899
That's miracle number one.
1288
01:37:32,499 --> 01:37:33,968
Dagger two, status.
1289
01:37:34,102 --> 01:37:35,736
Almost there, mav. Almost there.
1290
01:37:38,238 --> 01:37:39,640
Fanboy, where's my laser?
1291
01:37:39,773 --> 01:37:42,442
Rooster, there's something wrong
with this laser!
1292
01:37:42,576 --> 01:37:44,078
Shit! Dead eye, dead eye, dead eye!
1293
01:37:44,211 --> 01:37:46,513
Come on, guys, we're
running out of time. Get it online!
1294
01:37:46,647 --> 01:37:48,247
- I'm trying!
- Come on, fanboy!
1295
01:37:48,281 --> 01:37:50,250
Nearly there! Nearly there!
1296
01:37:59,093 --> 01:38:01,437
- Come on, fanboy, get it online.
- There's no time. I'm dropping blind.
1297
01:38:01,461 --> 01:38:03,563
- Rooster, I got this!
- No time. Pull up.
1298
01:38:03,697 --> 01:38:05,867
- Wait!
- Bombs away! Bombs away!
1299
01:38:18,445 --> 01:38:20,747
Bull's-eye,
bull's-eye, bull's-eye!
1300
01:38:24,484 --> 01:38:25,652
Miracle number two.
1301
01:38:25,787 --> 01:38:27,421
Now they're in coffin corner.
1302
01:38:27,554 --> 01:38:29,857
We're not out of this yet.
1303
01:38:31,692 --> 01:38:33,260
Here it comes.
1304
01:38:35,863 --> 01:38:38,132
Radar warning! Smoke in
the air. Phoenix, break right.
1305
01:38:38,265 --> 01:38:40,434
Emergency jettison.
Dagger three defending.
1306
01:38:40,567 --> 01:38:42,335
Here comes another one!
1307
01:38:42,469 --> 01:38:44,439
Dagger one defending.
1308
01:38:50,445 --> 01:38:51,746
Rooster, status.
1309
01:38:59,888 --> 01:39:00,923
Oh, my god.
1310
01:39:02,858 --> 01:39:04,625
Smoke in the air!
Smoke in the air!
1311
01:39:05,693 --> 01:39:07,830
- Break right, payback!
- Breaking right.
1312
01:39:08,931 --> 01:39:10,933
Oh, my god,
here they come!
1313
01:39:11,066 --> 01:39:12,600
Sam on your six, rooster!
1314
01:39:13,936 --> 01:39:15,470
Deploying countermeasures.
1315
01:39:18,107 --> 01:39:19,742
Negative contact.
1316
01:39:21,543 --> 01:39:22,846
Dagger one defending.
1317
01:39:23,947 --> 01:39:26,783
- Talk to me, Bob.
- Break right, Phoenix! Break right! Mav!
1318
01:39:26,916 --> 01:39:28,751
Nine o'clock!
Nine o'clock!
1319
01:39:29,786 --> 01:39:31,286
Rooster, two more on your six.
1320
01:39:31,420 --> 01:39:33,022
Dagger two, defending.
1321
01:39:37,459 --> 01:39:39,661
- Payback, Sam on your nose.
- Dagger four defending.
1322
01:39:39,796 --> 01:39:41,506
- Rooster, tally, seven o'clock!
- Talk to me, Bob!
1323
01:39:41,530 --> 01:39:42,875
- On our six!
- Dagger two defending.
1324
01:39:42,899 --> 01:39:44,642
- Phoenix, break right!
- I see it!
1325
01:39:52,108 --> 01:39:53,642
Dagger two defending.
1326
01:39:54,710 --> 01:39:55,979
Shit, I'm out of flares!
1327
01:39:56,112 --> 01:39:58,115
Rooster, evade, evade!
1328
01:39:58,249 --> 01:40:00,885
I can't shake 'em!
They're on me! They're on me!
1329
01:40:10,961 --> 01:40:12,695
Mav! No!
1330
01:40:14,464 --> 01:40:18,002
Dagger one is hit!
I repeat, dagger one is hit!
1331
01:40:18,135 --> 01:40:19,469
Maverick is down.
1332
01:40:19,602 --> 01:40:20,871
Dagger one, status.
1333
01:40:21,005 --> 01:40:22,437
Status!
1334
01:40:22,571 --> 01:40:24,606
Anyone see him?
Does anyone see him?
1335
01:40:24,740 --> 01:40:27,076
- Dagger one, come in!
- I didn't see a parachute.
1336
01:40:27,210 --> 01:40:28,644
We have to circle back.
1337
01:40:28,777 --> 01:40:31,313
Comanche.
Bandits inbound. Single group, hot.
1338
01:40:31,446 --> 01:40:33,082
Recommend dagger flow south.
1339
01:40:34,084 --> 01:40:35,953
One minute to intercept.
1340
01:40:38,923 --> 01:40:42,092
Get 'em back to the carrier
now. All daggers flow to ecp.
1341
01:40:42,226 --> 01:40:44,306
You have bandits headed
for you. What about Maverick?
1342
01:40:44,360 --> 01:40:47,164
Tell him there's nothing he can do
for Maverick, not in a goddamn f-18.
1343
01:40:47,298 --> 01:40:50,600
Dagger spare request permission
to launch and fly air cover.
1344
01:40:52,602 --> 01:40:53,938
Negative, spare.
1345
01:40:54,737 --> 01:40:55,840
Launch search and rescue.
1346
01:40:55,973 --> 01:40:57,416
Negative.
Not with bandits in the air.
1347
01:40:57,440 --> 01:40:58,785
But, sir,
Maverick is still out there.
1348
01:40:58,809 --> 01:41:01,111
We are not losing
anyone else today.
1349
01:41:03,047 --> 01:41:04,380
Get 'em home now.
1350
01:41:04,514 --> 01:41:07,084
Dagger, you are not to engage.
1351
01:41:07,218 --> 01:41:09,019
Repeat, do not engage.
1352
01:41:09,153 --> 01:41:12,356
Dagger two,
return to carrier. Acknowledge.
1353
01:41:12,489 --> 01:41:13,524
Acknowledge.
1354
01:41:13,657 --> 01:41:15,894
Rooster,
those bandits are closing.
1355
01:41:16,027 --> 01:41:17,062
We can't go back.
1356
01:41:17,195 --> 01:41:20,131
Rooster, he's gone.
1357
01:41:21,632 --> 01:41:23,467
Maverick's gone.
1358
01:42:53,625 --> 01:42:54,860
Oh, no, no.
1359
01:43:01,168 --> 01:43:03,036
Dagger two is hit.
1360
01:43:04,137 --> 01:43:05,238
Dagger two is hit.
1361
01:43:06,672 --> 01:43:08,541
Dagger two, come in.
1362
01:43:09,742 --> 01:43:11,812
Dagger two, do you copy?
1363
01:43:12,778 --> 01:43:14,815
Dagger two, come in.
1364
01:43:40,008 --> 01:43:41,008
You all right?
1365
01:43:41,042 --> 01:43:42,944
Yeah, I'm good.
You all right?
1366
01:43:45,179 --> 01:43:47,382
- What the hell?
- What are you doing here?
1367
01:43:47,514 --> 01:43:49,716
What am I doing here?
You think I took that missile
1368
01:43:49,851 --> 01:43:51,386
so you could be
down here with me?
1369
01:43:51,518 --> 01:43:53,254
You should be back
on the carrier by now!
1370
01:43:53,388 --> 01:43:54,889
I saved your life!
1371
01:43:55,023 --> 01:43:58,059
I saved your life.
That's the whole point.
1372
01:43:58,192 --> 01:44:00,161
What the hell
were you even thinking?
1373
01:44:00,294 --> 01:44:02,596
You told me not to think!
1374
01:44:19,114 --> 01:44:20,215
Well,
1375
01:44:21,649 --> 01:44:22,985
it's good to see you.
1376
01:44:25,454 --> 01:44:27,056
It's good to see you too.
1377
01:44:30,826 --> 01:44:32,627
So what's the plan?
1378
01:44:43,505 --> 01:44:44,907
You're not serious.
1379
01:44:59,922 --> 01:45:02,024
You've
got to be shitting me.
1380
01:45:03,992 --> 01:45:05,461
An f-14?
1381
01:45:05,593 --> 01:45:07,162
I shot down three migs
in one of those.
1382
01:45:07,296 --> 01:45:10,065
We don't even know
if that bag of ass can fly.
1383
01:45:12,600 --> 01:45:14,803
- Let's find out.
- Mav!
1384
01:45:16,472 --> 01:45:17,705
Okay.
1385
01:45:26,915 --> 01:45:30,019
- There's guys up there, mav.
- Yeah.
1386
01:45:30,153 --> 01:45:33,123
- There's more over there.
- Okay.
1387
01:45:33,256 --> 01:45:35,859
- Let's start running.
- Yeah, run. Run.
1388
01:45:45,001 --> 01:45:47,937
Once... once I give you
the signal for air,
1389
01:45:48,071 --> 01:45:50,706
you're gonna flip this switch
until the needle gets to 120.
1390
01:45:50,840 --> 01:45:52,208
When the engine starts,
1391
01:45:52,342 --> 01:45:54,643
you got to pull out the pins
and disconnect everything.
1392
01:45:54,776 --> 01:45:56,446
- You understand?
- Yeah.
1393
01:45:58,647 --> 01:45:59,883
Yes!
1394
01:46:01,551 --> 01:46:03,920
Once I'm up, stow the ladder.
1395
01:46:11,629 --> 01:46:13,898
Okay. Wow.
1396
01:46:14,798 --> 01:46:16,901
It's been a minute, huh, mav?
1397
01:46:45,363 --> 01:46:48,766
Oh, my god.
This thing is so old.
1398
01:46:49,534 --> 01:46:50,768
All right.
1399
01:46:55,607 --> 01:46:57,275
- Canopy?
- Clear.
1400
01:47:15,426 --> 01:47:17,760
Both runways are cratered.
1401
01:47:17,895 --> 01:47:20,198
How we gonna get this
museum piece in the air?
1402
01:47:30,275 --> 01:47:32,043
Why are the wings
coming out, mav?
1403
01:47:38,350 --> 01:47:41,052
Mav, this is a taxiway,
not a runway.
1404
01:47:41,186 --> 01:47:44,656
This is a very short
taxiway, mav.
1405
01:47:44,788 --> 01:47:46,191
Just hang on.
1406
01:47:47,425 --> 01:47:48,960
Holy shit!
1407
01:47:54,765 --> 01:47:55,934
Come on, come on, come on.
1408
01:47:56,067 --> 01:47:58,004
Needle's alive.
Come on.
1409
01:48:00,439 --> 01:48:02,774
- Mav?
- That's it. Come on, come on!
1410
01:48:02,908 --> 01:48:04,176
All right.
1411
01:48:04,877 --> 01:48:07,113
- Mav!
- Here we go.
1412
01:48:08,447 --> 01:48:10,016
Holy shit.
1413
01:48:23,396 --> 01:48:26,599
Sir, we're receiving a signal
from rooster's esat.
1414
01:48:26,732 --> 01:48:28,601
But there seems to be
a malfunction.
1415
01:48:28,734 --> 01:48:30,236
- Have you lost him?
- No, sir.
1416
01:48:31,137 --> 01:48:32,571
He's supersonic.
1417
01:48:33,105 --> 01:48:34,374
He's airborne.
1418
01:48:35,542 --> 01:48:37,444
- In what?
- Sir.
1419
01:48:37,577 --> 01:48:42,182
Over watch reports an f-14 tomcat is
airborne and on course for our position.
1420
01:48:42,916 --> 01:48:45,585
Can't be. It can't be!
1421
01:48:47,321 --> 01:48:48,355
Maverick.
1422
01:48:50,324 --> 01:48:52,726
Okay, rooster,
get us in touch with the boat.
1423
01:48:52,859 --> 01:48:54,328
I'm working on it.
1424
01:48:54,461 --> 01:48:57,564
Radio's out. No radar.
Everything's dead back here.
1425
01:48:57,698 --> 01:49:00,802
- What do I do? Talk me through it.
- Okay, first the radio.
1426
01:49:00,934 --> 01:49:02,804
Throw the, uh...
1427
01:49:02,936 --> 01:49:06,106
The uhf-2 circuit breaker.
Try that.
1428
01:49:06,239 --> 01:49:09,142
There's 300 breakers back here.
Anything more specific?
1429
01:49:09,276 --> 01:49:11,379
I don't know.
That was your dad's department.
1430
01:49:11,512 --> 01:49:13,114
I'll figure it out.
1431
01:49:16,150 --> 01:49:18,519
Mav, tally two, 5:00 low.
1432
01:49:23,757 --> 01:49:25,092
What do we do?
1433
01:49:25,759 --> 01:49:27,627
Okay, listen. Just be cool.
1434
01:49:27,761 --> 01:49:30,430
If they knew who we were,
we'd be dead already.
1435
01:49:32,032 --> 01:49:33,934
Well, here they come.
1436
01:49:34,067 --> 01:49:37,371
- What's your plan?
- Just put your mask on.
1437
01:49:38,338 --> 01:49:41,041
Remember,
we're on the same team.
1438
01:49:43,577 --> 01:49:45,445
Just wave and smile.
1439
01:49:46,046 --> 01:49:47,648
Just wave and smile.
1440
01:49:54,522 --> 01:49:56,290
What's that signal?
What's he saying?
1441
01:49:56,424 --> 01:49:59,894
No idea.
I have no idea what he's saying.
1442
01:50:00,027 --> 01:50:03,965
- What about that one? Any idea?
- No, never seen that one either.
1443
01:50:06,802 --> 01:50:11,072
Oh, shit. His wing man is moving
into weapons envelope.
1444
01:50:11,706 --> 01:50:13,207
All right, listen up.
1445
01:50:13,341 --> 01:50:15,910
When I tell you, you grab
those rings above your head.
1446
01:50:16,043 --> 01:50:17,712
That's the ejection handle.
1447
01:50:18,646 --> 01:50:21,115
Mav, can we outrun these guys?
1448
01:50:21,850 --> 01:50:23,985
Not their missiles and guns.
1449
01:50:28,223 --> 01:50:30,159
Then it's a dogfight.
1450
01:50:30,292 --> 01:50:33,395
An f-14 against
fifth-gen fighters?
1451
01:50:34,596 --> 01:50:37,199
It's not the plane,
it's the pilot.
1452
01:50:38,434 --> 01:50:40,602
You'd go after 'em
if I wasn't here.
1453
01:50:41,170 --> 01:50:43,105
But you are here.
1454
01:50:43,705 --> 01:50:45,207
Come on, mav.
1455
01:50:46,108 --> 01:50:47,476
Don't think.
1456
01:50:48,644 --> 01:50:49,711
Just do.
1457
01:51:05,195 --> 01:51:07,397
Tell me when you see
smoke in the air.
1458
01:51:11,468 --> 01:51:13,970
- Smoke in the air! Smoke in the air!
- Hang on.
1459
01:51:16,406 --> 01:51:19,242
Yeah, mav! Splash one!
Splash one!
1460
01:51:24,280 --> 01:51:26,349
Here comes another one.
1461
01:51:28,853 --> 01:51:31,120
Rooster, flares!
Now, now, now!
1462
01:51:34,224 --> 01:51:35,658
Splitting the throttles.
1463
01:51:37,759 --> 01:51:39,095
Coming around.
1464
01:51:43,132 --> 01:51:44,845
Give me tone, give me tone.
1465
01:51:44,869 --> 01:51:47,470
You got him, mav! You
got him! Taking the shot.
1466
01:51:53,443 --> 01:51:54,677
What the...
1467
01:51:55,445 --> 01:51:57,780
Holy shit!
What the fuck was that?
1468
01:51:59,082 --> 01:52:01,217
Hang on. We gotta get low.
1469
01:52:01,351 --> 01:52:04,020
The terrain will confuse
his targeting system.
1470
01:52:05,890 --> 01:52:07,056
Here he comes!
1471
01:52:19,470 --> 01:52:21,338
Talk to me, rooster.
Where is he?
1472
01:52:21,472 --> 01:52:23,440
He's still on us!
1473
01:52:30,347 --> 01:52:32,650
- We took a hit! We took a hit!
- Damn it!
1474
01:52:37,488 --> 01:52:39,958
- Come on, mav. Do some of that pilot shit.
- Brace yourself.
1475
01:52:50,601 --> 01:52:51,669
Holy shit.
1476
01:52:58,476 --> 01:53:00,596
I got tone. Taking the shot.
1477
01:53:04,917 --> 01:53:06,351
Damn it!
1478
01:53:07,118 --> 01:53:10,121
Out of missiles.
Switching to guns.
1479
01:53:15,794 --> 01:53:17,128
Come on, mav, come on.
1480
01:53:19,431 --> 01:53:21,366
- You got him, mav!
- It's not over yet.
1481
01:53:25,704 --> 01:53:27,807
- One last chance.
- You can do this.
1482
01:53:28,909 --> 01:53:30,811
Come on, Maverick.
1483
01:53:40,152 --> 01:53:42,321
Yes! Splash two!
1484
01:53:53,131 --> 01:53:54,800
- Mav, I got the radio on.
- Outstanding.
1485
01:53:54,934 --> 01:53:57,003
- Get us in touch with the boat.
- Copy that.
1486
01:53:59,270 --> 01:54:00,672
Oh, my god.
1487
01:54:02,440 --> 01:54:04,409
Where the hell is this guy?
1488
01:54:05,443 --> 01:54:07,346
He's on our nose.
1489
01:54:09,715 --> 01:54:11,852
Damn it, we're out of ammo.
1490
01:54:13,719 --> 01:54:16,422
Smoke in the air!
Rooster, flares!
1491
01:54:18,825 --> 01:54:20,292
That was close.
1492
01:54:22,428 --> 01:54:24,597
We're out of flares, mav.
1493
01:54:28,534 --> 01:54:30,736
Shit, he's already on us.
1494
01:54:34,975 --> 01:54:37,376
This is not good.
1495
01:54:45,285 --> 01:54:47,487
- We took another hit!
- No, no, no, no, no!
1496
01:54:52,093 --> 01:54:54,261
We can't take much more of this.
1497
01:54:54,394 --> 01:54:56,130
We can't outrun this guy.
We got to eject.
1498
01:54:56,263 --> 01:54:57,531
- What?
- We need altitude.
1499
01:54:57,664 --> 01:54:59,666
Pull the ejection handles
the second I tell you.
1500
01:54:59,801 --> 01:55:01,969
- Mav, wait!
- Rooster, there's no other way.
1501
01:55:05,139 --> 01:55:06,540
Eject, eject, eject!
1502
01:55:06,673 --> 01:55:09,443
Rooster, pull the handle! Eject!
1503
01:55:09,576 --> 01:55:11,478
It's not working!
1504
01:55:21,322 --> 01:55:24,559
Mav!
1505
01:55:25,526 --> 01:55:27,228
I'm sorry.
1506
01:55:28,396 --> 01:55:30,231
I'm sorry, goose.
1507
01:55:42,577 --> 01:55:44,378
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1508
01:55:44,512 --> 01:55:46,514
This is your savior speaking.
1509
01:55:46,647 --> 01:55:48,449
Please fasten your seat belts,
1510
01:55:48,583 --> 01:55:51,120
return your tray tables to their
locked and upright positions...
1511
01:55:52,353 --> 01:55:54,789
And prepare for landing.
1512
01:55:57,026 --> 01:55:59,162
Hey, hangman, you look good.
1513
01:55:59,294 --> 01:56:02,798
I am good, rooster.
I'm very good.
1514
01:56:04,500 --> 01:56:06,468
I'll see you back on deck.
1515
01:56:27,956 --> 01:56:30,558
Maverick is downwind.
No front landing gear.
1516
01:56:30,691 --> 01:56:32,895
No tail hook. Pull the cable
and raise the barricade.
1517
01:56:33,028 --> 01:56:35,531
Foul deck! Foul deck!
Raise the barricade!
1518
01:56:36,365 --> 01:56:37,901
Go!
1519
01:57:00,089 --> 01:57:02,324
Please don't tell me
we lost an engine.
1520
01:57:02,457 --> 01:57:05,394
- All right, I won't tell you that.
- Okay.
1521
01:57:29,320 --> 01:57:30,386
You good?
1522
01:57:30,520 --> 01:57:32,488
Yeah. I'm good.
1523
01:58:17,801 --> 01:58:20,638
- Chalked yourself another kill.
- That makes two.
1524
01:58:21,206 --> 01:58:22,406
Mav has five.
1525
01:58:22,539 --> 01:58:24,074
Makes him an ace.
1526
01:58:42,027 --> 01:58:44,595
Captain Mitchell!
Captain Mitchell!
1527
01:58:51,236 --> 01:58:52,670
Sir.
1528
01:58:59,911 --> 01:59:01,847
Thank you for saving my life.
1529
01:59:02,949 --> 01:59:05,084
It's what my dad would've done.
1530
01:59:44,257 --> 01:59:45,491
Hey, mav.
1531
01:59:46,326 --> 01:59:47,626
Jimmy.
1532
01:59:48,561 --> 01:59:49,795
Is, uh...
1533
01:59:50,496 --> 01:59:51,832
Is penny around?
1534
01:59:51,965 --> 01:59:55,601
Uh, she took Amelia
on a sailing trip.
1535
01:59:57,838 --> 01:59:59,973
Did she say when she'd be back?
1536
02:00:00,107 --> 02:00:01,942
You know, she didn't.
1537
02:00:04,177 --> 02:00:05,946
Can I get you anything?
1538
02:00:19,193 --> 02:00:20,228
Get in there.
1539
02:00:54,728 --> 02:00:56,931
♪ Hold my hand ♪
1540
02:00:57,065 --> 02:00:59,867
♪ everything will be okay ♪
1541
02:01:00,001 --> 02:01:04,272
♪ I heard from the heavens
that clouds have been gray ♪
1542
02:01:04,405 --> 02:01:06,606
♪ hold me close ♪
1543
02:01:06,740 --> 02:01:09,643
♪ wrap me in your aching arms ♪
1544
02:01:09,776 --> 02:01:11,979
♪ I see that you're hurtin' ♪
1545
02:01:12,113 --> 02:01:14,449
♪ why'd you take so long ♪
1546
02:01:14,581 --> 02:01:17,151
♪ to tell me you need me? ♪
1547
02:01:17,285 --> 02:01:19,253
♪ I see that you're bleeding ♪
1548
02:01:19,387 --> 02:01:24,025
♪ you don't need
to show me again ♪
1549
02:01:24,158 --> 02:01:26,427
♪ but if you decide to ♪
1550
02:01:26,561 --> 02:01:29,597
♪ I'll ride in this life
with you ♪
1551
02:01:29,730 --> 02:01:34,236
♪ I won't let go till the end ♪
1552
02:01:36,472 --> 02:01:41,210
♪ so cry tonight ♪
1553
02:01:41,343 --> 02:01:45,180
♪ but don't you
let go of my hand ♪
1554
02:01:45,314 --> 02:01:51,019
♪ you can cry every last tear ♪
1555
02:01:51,153 --> 02:01:56,158
♪ I won't leave
till I understand ♪
1556
02:01:56,291 --> 02:02:01,662
♪ promise me
just hold my hand ♪
1557
02:02:10,206 --> 02:02:12,674
♪ Hold my hand, hold my ♪
1558
02:02:12,808 --> 02:02:15,011
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1559
02:02:15,145 --> 02:02:19,849
♪ I'll be right here
hold my hand ♪
1560
02:02:19,983 --> 02:02:22,218
♪ hold my hand, hold my ♪
1561
02:02:22,352 --> 02:02:24,753
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1562
02:02:24,888 --> 02:02:30,160
♪ I'll be right here
hold my hand ♪
1563
02:02:31,760 --> 02:02:39,002
♪ hold my hand ♪
1564
02:02:41,571 --> 02:02:44,741
♪ hold my hand ♪
1565
02:02:44,875 --> 02:02:50,147
♪ my hand ♪
1566
02:02:50,281 --> 02:02:52,749
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1567
02:02:52,883 --> 02:02:55,118
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1568
02:02:55,251 --> 02:03:00,890
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1569
02:03:01,024 --> 02:03:05,328
♪ I heard from the heavens ♪108168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.