Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,450
(dramatic music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,677 --> 00:00:18,927
(Church bells chiming)
5
00:00:21,863 --> 00:00:24,446
(upbeat music)
6
00:00:25,374 --> 00:00:28,427
♪ I won't give up ♪
7
00:00:28,427 --> 00:00:31,674
♪ Sure can't give in ♪
8
00:00:31,674 --> 00:00:34,977
♪ Know where I'm going ♪
9
00:00:34,977 --> 00:00:38,237
♪ See where I've been ♪
10
00:00:38,237 --> 00:00:41,462
♪ Damned if I don't ♪
11
00:00:41,462 --> 00:00:44,713
♪ Damned if I do ♪
12
00:00:44,713 --> 00:00:47,700
♪ I really thought I could
make it without you ♪
13
00:00:47,700 --> 00:00:50,850
♪ Can't make it without you now ♪
14
00:00:50,850 --> 00:00:53,013
♪ Can't make it, can't make it ♪
15
00:00:53,013 --> 00:00:55,430
(rock music)
16
00:00:57,750 --> 00:01:00,500
♪ I really thought I could
make it without you ♪
17
00:01:00,500 --> 00:01:04,287
♪ Can't make it without you now ♪
18
00:01:04,287 --> 00:01:07,000
♪ I really thought I could
make it without you ♪
19
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
♪ Can't make it without you now ♪
20
00:01:16,590 --> 00:01:19,620
- If there is anyone
here that can give cause
21
00:01:19,620 --> 00:01:23,070
as to why these two people
should not be united
22
00:01:23,070 --> 00:01:28,070
in holy matrimony, speak now
or forever hold your peace.
23
00:01:29,490 --> 00:01:30,323
- I can.
24
00:01:31,830 --> 00:01:33,660
- And who might you be, sir?
25
00:01:33,660 --> 00:01:36,840
- Beth's husband in the eyes of God.
26
00:01:36,840 --> 00:01:39,120
- Michael, why are you doing this?
27
00:01:39,120 --> 00:01:40,440
- Buzz off, loser.
28
00:01:40,440 --> 00:01:42,690
- You do follow the Bible,
don't you, minister?
29
00:01:42,690 --> 00:01:44,100
- Of course.
30
00:01:44,100 --> 00:01:46,920
The Bible is our sole authority.
31
00:01:46,920 --> 00:01:48,840
- Then you know that the
Bible says that a believer
32
00:01:48,840 --> 00:01:52,950
can't divorce another believer
and then marry someone else
33
00:01:52,950 --> 00:01:56,070
and she's married to a believer, me.
34
00:01:56,070 --> 00:01:57,360
- Are you a Catholic?
35
00:01:57,360 --> 00:01:58,503
- Yeah, so?
36
00:01:59,490 --> 00:02:04,490
- You pagan, heathen Catholics
aren't real Christians.
37
00:02:05,010 --> 00:02:07,440
- Oh, horsepooey, we are so.
38
00:02:07,440 --> 00:02:09,360
- Are not.
- Are so.
39
00:02:09,360 --> 00:02:11,037
- Uh-uh.
- Uh-huh.
40
00:02:11,037 --> 00:02:12,000
- Uh-uh.
41
00:02:12,000 --> 00:02:13,170
- This is stupid.
42
00:02:13,170 --> 00:02:14,848
- Well, yeah.
43
00:02:14,848 --> 00:02:15,797
(book slaps)
44
00:02:15,797 --> 00:02:20,070
- Oh, hey.
45
00:02:20,070 --> 00:02:21,750
- Aren't any of you gonna stand up?
46
00:02:21,750 --> 00:02:23,670
- You're on your own, weedhopper.
47
00:02:23,670 --> 00:02:25,860
- Who cares, it's an open bar.
48
00:02:25,860 --> 00:02:27,423
- Beth, don't do this!
49
00:02:28,800 --> 00:02:30,773
That's my wife up there!
50
00:02:33,661 --> 00:02:36,035
- There, go gnash your teeth, Bible man.
51
00:02:36,035 --> 00:02:41,035
(men laughing)
(upbeat music)
52
00:02:41,722 --> 00:02:46,173
♪ Maybe life's one big mystery ♪
53
00:02:46,173 --> 00:02:51,124
♪ We only see what we wanna see ♪
54
00:02:51,124 --> 00:02:55,848
♪ You tell me so loud and clear ♪
55
00:02:55,848 --> 00:03:00,806
♪ I tell myself what I wanna hear ♪
56
00:03:00,806 --> 00:03:05,542
♪ May have learned these last few years ♪
57
00:03:05,542 --> 00:03:10,429
♪ How to face your greatest fears ♪
58
00:03:10,429 --> 00:03:14,855
♪ Time has come and we both know ♪
59
00:03:14,855 --> 00:03:19,855
♪ You won't stay and I can't let you go ♪
60
00:03:24,342 --> 00:03:29,342
♪ You won't stay and I can't let you go ♪
61
00:03:33,992 --> 00:03:38,659
♪ You won't stay and I can't let you go ♪
62
00:03:42,942 --> 00:03:45,479
(junk clinking)
63
00:03:45,479 --> 00:03:48,229
(metal crashing)
64
00:03:53,760 --> 00:03:56,163
- More art, just what we need.
65
00:04:00,162 --> 00:04:01,262
- Will you be careful?
66
00:04:02,220 --> 00:04:05,580
This could be worth a lot of
money someday, if it survives.
67
00:04:05,580 --> 00:04:08,370
- Then put it somewhere
where I won't trip over it.
68
00:04:08,370 --> 00:04:11,790
The living room is an
artistic obstacle course.
69
00:04:11,790 --> 00:04:12,940
- It's great, isn't it?
70
00:04:13,941 --> 00:04:14,774
Ooh.
71
00:04:15,642 --> 00:04:18,309
(playful music)
72
00:04:25,615 --> 00:04:28,142
- What?
73
00:04:28,142 --> 00:04:29,225
what are you?
74
00:04:33,465 --> 00:04:36,048
(gentle music)
75
00:04:55,099 --> 00:04:58,632
(crickets chirping)
76
00:04:58,632 --> 00:05:00,682
I thought the house next door was vacant.
77
00:05:01,620 --> 00:05:02,970
- [David] Must be critters.
78
00:05:03,900 --> 00:05:05,340
- With flashlights?
79
00:05:05,340 --> 00:05:06,340
- [David] Swamp gas.
80
00:05:08,040 --> 00:05:10,563
- You're not even paying attention, look.
81
00:05:19,590 --> 00:05:22,140
- You're right, there's some lights.
82
00:05:22,140 --> 00:05:23,250
Should I call the cops?
83
00:05:23,250 --> 00:05:24,083
- No.
84
00:05:25,245 --> 00:05:27,000
I don't wanna sound foolish.
85
00:05:27,000 --> 00:05:27,833
- Too late.
86
00:05:34,980 --> 00:05:36,153
Wanna play spaceman?
87
00:05:37,440 --> 00:05:40,020
- [Beth] Oh, now you wanna play spaceman?
88
00:05:40,020 --> 00:05:41,760
- Anything to get out of these masks.
89
00:05:41,760 --> 00:05:43,200
- Did you take the trash can
90
00:05:43,200 --> 00:05:45,810
and the recycling out to the street?
91
00:05:45,810 --> 00:05:47,700
- Yes, princess.
92
00:05:47,700 --> 00:05:49,560
Is that a point for me?
93
00:05:49,560 --> 00:05:51,573
- [Beth] Offsetting, back to zero.
94
00:05:52,470 --> 00:05:54,273
Rub my back and maybe we'll see.
95
00:05:55,718 --> 00:05:58,385
(playful music)
96
00:06:11,366 --> 00:06:14,033
(David snoring)
97
00:06:24,739 --> 00:06:28,260
(Michael knocking)
98
00:06:28,260 --> 00:06:29,610
- Hi.
99
00:06:29,610 --> 00:06:32,804
Can we talk for a minute, please?
100
00:06:32,804 --> 00:06:33,637
Beth.
101
00:06:35,362 --> 00:06:37,389
Beth.
102
00:06:37,389 --> 00:06:40,802
If you don't come out here,
I'm gonna strangle this dog.
103
00:06:40,802 --> 00:06:43,553
(imitating dog struggle)
104
00:06:43,553 --> 00:06:44,386
Ow!
105
00:06:45,570 --> 00:06:46,683
- We don't have a dog.
106
00:06:47,880 --> 00:06:50,220
- Well, you just saved his life.
107
00:06:50,220 --> 00:06:51,213
- Nice car.
108
00:06:52,050 --> 00:06:54,720
- Yeah, I'm leaving it to you.
109
00:06:54,720 --> 00:06:58,290
- Oh good, I'll trade it
for a villa in Tuscany.
110
00:06:58,290 --> 00:06:59,400
What do you want?
111
00:06:59,400 --> 00:07:02,283
- I'm just getting my house in order.
112
00:07:03,180 --> 00:07:05,160
- Are you going somewhere?
113
00:07:05,160 --> 00:07:05,993
- Maybe.
114
00:07:05,993 --> 00:07:08,550
- Good, then maybe you'll
finally leave us alone.
115
00:07:08,550 --> 00:07:10,650
- And then you can
contract a legal marriage
116
00:07:10,650 --> 00:07:11,483
with the Church.
117
00:07:11,483 --> 00:07:13,140
- You just won't let that die, will you?
118
00:07:13,140 --> 00:07:18,090
- No, but before I head off
to that big island resort
119
00:07:18,090 --> 00:07:20,283
in the sky, just tell me one thing.
120
00:07:21,240 --> 00:07:22,470
Why did you leave me?
121
00:07:22,470 --> 00:07:24,300
- Oh, I've told you a thousand times.
122
00:07:24,300 --> 00:07:25,680
You know very well why.
123
00:07:25,680 --> 00:07:28,113
- Beth, as God as my
witness, I don't know why.
124
00:07:29,430 --> 00:07:33,000
- Last I checked, they still
don't let cheaters into heaven.
125
00:07:33,000 --> 00:07:33,833
- What?
126
00:07:35,130 --> 00:07:36,765
I never cheated on you.
127
00:07:36,765 --> 00:07:38,160
- Sure you did with that bimbo buyer.
128
00:07:38,160 --> 00:07:39,300
- Bimbo buyer?
129
00:07:39,300 --> 00:07:41,400
- The one you met at the base.
130
00:07:41,400 --> 00:07:43,980
- Wait a minute, you mean
that purchasing agent
131
00:07:43,980 --> 00:07:45,450
at the air base?
132
00:07:45,450 --> 00:07:48,150
It was David having the affair with her.
133
00:07:48,150 --> 00:07:50,250
Then when I wouldn't lie
for him and his girlfriend
134
00:07:50,250 --> 00:07:51,690
at the time found out and dumped him,
135
00:07:51,690 --> 00:07:54,150
he said I'd violated the guy code,
136
00:07:54,150 --> 00:07:55,590
but he still got what he wanted.
137
00:07:55,590 --> 00:07:58,470
That bimbo, I mean purchasing agent,
138
00:07:58,470 --> 00:08:01,140
let him put his name on our bid,
139
00:08:01,140 --> 00:08:03,570
then she awarded it to him personally.
140
00:08:03,570 --> 00:08:06,510
After that, he go it alone
and didn't need me anymore.
141
00:08:06,510 --> 00:08:07,350
- You're lying.
142
00:08:07,350 --> 00:08:09,330
- Oh yeah, I just made that up.
143
00:08:09,330 --> 00:08:10,380
But that's not all.
144
00:08:10,380 --> 00:08:13,143
The agent got caught and
David rolled over on her.
145
00:08:14,520 --> 00:08:15,780
Pardon the pun.
146
00:08:15,780 --> 00:08:19,380
Then she went to jail while
David was never prosecuted.
147
00:08:19,380 --> 00:08:23,013
Then he stole you, the big prize.
148
00:08:24,180 --> 00:08:27,120
- Why couldn't you tell
me all this years ago?
149
00:08:27,120 --> 00:08:28,023
- I couldn't.
150
00:08:29,400 --> 00:08:32,070
- Even if you weren't lying and you are,
151
00:08:32,070 --> 00:08:34,710
you didn't have to hassle
and harangue us forever
152
00:08:34,710 --> 00:08:36,473
and we could have dispelled this years ago
153
00:08:36,473 --> 00:08:39,273
and you wouldn't have had
to make my life miserable.
154
00:08:41,610 --> 00:08:45,360
- Has anyone in the world
ever been happy to see you?
155
00:08:45,360 --> 00:08:46,833
- He's all yours, David.
156
00:08:48,030 --> 00:08:49,140
- What do you want?
157
00:08:49,140 --> 00:08:50,973
- The same thing I always want,
158
00:08:52,320 --> 00:08:54,543
for my wife's soul to be safe and holy.
159
00:08:55,740 --> 00:08:59,490
- Holy matrimony, Batman, what a surprise.
160
00:08:59,490 --> 00:09:02,130
Pow.
- Yeah, easy killer.
161
00:09:02,130 --> 00:09:04,740
But just think, if I wasn't around,
162
00:09:04,740 --> 00:09:05,910
you could marry her in the Church
163
00:09:05,910 --> 00:09:08,970
and maybe become a Catholic yourself.
164
00:09:08,970 --> 00:09:12,060
- The only way that I would
ever become a Catholic
165
00:09:12,060 --> 00:09:14,610
is if Jesus Christ himself came down,
166
00:09:14,610 --> 00:09:17,580
knocked on my door and
said, "Oh, I want you."
167
00:09:17,580 --> 00:09:20,520
- By the time He came back,
it'd be too late for ya.
168
00:09:20,520 --> 00:09:25,520
- Okay then, if the Pope asks
me, then I'll become Catholic.
169
00:09:25,530 --> 00:09:28,320
Yeah, the Pope, that's a ticket.
170
00:09:28,320 --> 00:09:30,273
Tell him drop in anytime.
171
00:09:36,750 --> 00:09:40,323
- Well, at least you still love me.
172
00:09:43,718 --> 00:09:46,385
(serious music)
173
00:09:49,950 --> 00:09:51,700
- [Beth] Did you steal the company?
174
00:09:53,670 --> 00:09:55,800
- [David] I had to take over.
175
00:09:55,800 --> 00:09:57,900
He destroyed the company's integrity.
176
00:09:57,900 --> 00:09:59,310
It was a matter of survival.
177
00:09:59,310 --> 00:10:00,930
- [Beth] And what about me?
178
00:10:00,930 --> 00:10:03,580
- [David] Someone's gonna
take care of you, so I did.
179
00:10:04,530 --> 00:10:06,831
- David Paul Sheba, if you are lying.
180
00:10:06,831 --> 00:10:07,998
- [David] Shh.
181
00:10:09,007 --> 00:10:11,507
(David claps)
182
00:10:16,421 --> 00:10:19,004
(solemn music)
183
00:10:20,010 --> 00:10:24,273
- David, how come we never pray together?
184
00:10:25,500 --> 00:10:26,333
- Pray?
185
00:10:27,870 --> 00:10:30,470
You knew I wasn't a praying
man when you married me.
186
00:10:33,720 --> 00:10:34,553
- Well,
187
00:10:36,750 --> 00:10:39,090
at least you weren't praying
with me at the same time
188
00:10:39,090 --> 00:10:40,290
you were cheating on me.
189
00:10:51,518 --> 00:10:54,018
(grand music)
190
00:11:10,445 --> 00:11:12,028
- Please, sit, sit.
191
00:11:13,023 --> 00:11:16,113
I am so happy and blessed
to see you all here today.
192
00:11:18,000 --> 00:11:21,810
There are so many people
from different countries
193
00:11:21,810 --> 00:11:25,560
here in Cleveland for the World Youth Day.
194
00:11:25,560 --> 00:11:30,240
It is an amazing sign of
unity to see all the people
195
00:11:30,240 --> 00:11:33,630
of different sizes and shapes and colors
196
00:11:33,630 --> 00:11:37,590
sharing our beloved Catholic
faith with each other.
197
00:11:37,590 --> 00:11:42,590
It is, it is like a little bit of heaven
198
00:11:43,050 --> 00:11:44,880
right here on the lake.
199
00:11:44,880 --> 00:11:46,320
- Tell us, Your Holiness,
200
00:11:46,320 --> 00:11:50,046
how does it feel being
the first African Pope?
201
00:11:50,046 --> 00:11:51,323
- Well, I would not know.
202
00:11:51,323 --> 00:11:53,906
(all laughing)
203
00:11:56,280 --> 00:12:00,690
That happened in the first
century of the Church.
204
00:12:00,690 --> 00:12:04,353
I am the fourth African Pope.
205
00:12:05,520 --> 00:12:09,600
In the first 300 years of the Church,
206
00:12:09,600 --> 00:12:14,600
each Pope was guaranteed to
be martyred for the faith.
207
00:12:16,033 --> 00:12:19,836
I do not think that the pool
of applicants was very large.
208
00:12:19,836 --> 00:12:21,750
(press laughing)
209
00:12:21,750 --> 00:12:26,010
It used to be that when people
wanted to state the obvious,
210
00:12:26,010 --> 00:12:28,767
they would say, "Is the Pope Catholic?"
211
00:12:30,903 --> 00:12:32,423
It's okay, you can laugh.
212
00:12:32,423 --> 00:12:33,570
(press laughing)
213
00:12:33,570 --> 00:12:38,097
And many years later, it
became, "Is the Pope Polish?"
214
00:12:39,600 --> 00:12:41,060
Still, it's okay, you can laugh.
215
00:12:41,060 --> 00:12:42,213
(press laughing)
216
00:12:42,213 --> 00:12:46,380
Then sent John Paul II effectively
217
00:12:46,380 --> 00:12:49,143
killed off all Polish Popes.
218
00:12:50,460 --> 00:12:51,293
Why?
219
00:12:53,280 --> 00:12:58,280
How many Poles does it take
to defeat the Soviet Union?
220
00:12:59,640 --> 00:13:00,473
Anyone?
221
00:13:01,500 --> 00:13:02,647
No one?
222
00:13:06,246 --> 00:13:07,079
Just one.
223
00:13:07,079 --> 00:13:09,183
(press laughing)
224
00:13:09,183 --> 00:13:12,850
Now the latest joke is,
"Is the Pope Black?"
225
00:13:14,096 --> 00:13:17,400
(press laughing)
226
00:13:17,400 --> 00:13:18,233
Yes.
227
00:13:20,700 --> 00:13:21,630
Do you know any good ones?
228
00:13:21,630 --> 00:13:26,630
- It's been a long trip and the
Holy Father is a very tired.
229
00:13:27,000 --> 00:13:30,330
Tomorrow he will be at
various World Youth Day venues
230
00:13:30,330 --> 00:13:32,910
to smell the sheep, as it were.
231
00:13:32,910 --> 00:13:34,290
And then two days from now,
232
00:13:34,290 --> 00:13:37,140
the Pope will celebrate
a large outdoor Mass
233
00:13:37,140 --> 00:13:38,610
at Lakefront Airport.
234
00:13:38,610 --> 00:13:41,250
We're expecting more than 2
million people for the Mass.
235
00:13:41,250 --> 00:13:43,800
I understand that's more
than when the Calves
236
00:13:43,800 --> 00:13:46,706
won the NBA Championship in 2016.
237
00:13:46,706 --> 00:13:47,539
(all laughing)
238
00:13:47,539 --> 00:13:48,372
- That's right.
239
00:13:48,372 --> 00:13:50,620
If it's big, it's happening in Cleveland.
240
00:13:50,620 --> 00:13:51,900
(all laughing)
241
00:13:51,900 --> 00:13:53,403
Eat your hear out, Cincinnati.
242
00:13:56,460 --> 00:13:57,810
- You got any threes?
243
00:13:57,810 --> 00:13:59,410
- No, Cardinal Cariott, go fish.
244
00:14:01,212 --> 00:14:02,583
- Oh, ha!
245
00:14:03,587 --> 00:14:07,050
- A bishop and do you have any trays?
246
00:14:07,050 --> 00:14:07,883
- What's a tray?
247
00:14:09,020 --> 00:14:11,220
(clergy laughing)
248
00:14:11,220 --> 00:14:12,480
- Threes.
249
00:14:12,480 --> 00:14:14,733
- Oh, well then, no.
250
00:14:19,920 --> 00:14:24,920
- Monsignor, do you have any sixes?
251
00:14:25,890 --> 00:14:26,723
Hmm, do you?
252
00:14:28,230 --> 00:14:29,433
- Oh, Monsignor.
253
00:14:32,053 --> 00:14:32,886
- I have.
254
00:14:35,630 --> 00:14:38,790
(clergy gasping)
255
00:14:38,790 --> 00:14:40,683
- No worries.
256
00:14:42,480 --> 00:14:45,060
- Oh.
257
00:14:45,060 --> 00:14:48,930
Wouldn't it be great if Revelation
had a key to the numbers?
258
00:14:48,930 --> 00:14:50,610
- Come, on play.
259
00:14:50,610 --> 00:14:52,556
Cariott's losing again.
260
00:14:52,556 --> 00:14:54,655
(clergy laughing)
261
00:14:54,655 --> 00:14:56,340
- What?
- He always loses, always.
262
00:14:56,340 --> 00:14:58,770
- It's terrible, it's the easiest game.
263
00:14:58,770 --> 00:14:59,770
- I win at swimming.
264
00:15:00,780 --> 00:15:03,540
- [Pope] When was the last
time you went swimming?
265
00:15:03,540 --> 00:15:05,610
- I'm a master backstroker.
266
00:15:05,610 --> 00:15:06,450
- Yes.
267
00:15:06,450 --> 00:15:07,890
- You're going to go out to the Lake Erie
268
00:15:07,890 --> 00:15:09,450
and do a little bit of
that while we're in town.
269
00:15:09,450 --> 00:15:11,010
- I float very well.
270
00:15:11,010 --> 00:15:12,420
- That's wonderful.
271
00:15:12,420 --> 00:15:14,463
I can stay floating for hours.
272
00:15:15,690 --> 00:15:18,231
I'm like a upside down whale.
273
00:15:18,231 --> 00:15:21,064
(clergy laughing)
274
00:15:24,930 --> 00:15:27,840
- Dear Lord, I know this World Youth Day
275
00:15:27,840 --> 00:15:30,733
was scheduled before I was elected,
276
00:15:33,658 --> 00:15:35,825
but why did You choose me?
277
00:15:37,577 --> 00:15:40,233
I am no good at this glad-handy.
278
00:15:41,850 --> 00:15:45,570
I don't even know why you made
me a bishop and a cardinal,
279
00:15:45,570 --> 00:15:46,743
let alone the Pope.
280
00:15:48,694 --> 00:15:52,690
I fear that I will be a lousy shepherd
281
00:15:54,060 --> 00:15:56,583
and the wolves will ravage Your flock.
282
00:15:59,970 --> 00:16:00,803
Please,
283
00:16:03,090 --> 00:16:04,863
take this cup from me,
284
00:16:07,470 --> 00:16:09,783
even if it means I have to die.
285
00:16:12,137 --> 00:16:14,720
(somber music)
286
00:16:28,116 --> 00:16:31,500
(bright music)
287
00:16:31,500 --> 00:16:33,693
- Commence Operation Pope Drops In.
288
00:16:36,480 --> 00:16:38,308
Showtime.
289
00:16:38,308 --> 00:16:40,891
(bright music)
290
00:16:45,930 --> 00:16:46,763
- [Pope] Coffee.
291
00:16:49,200 --> 00:16:50,033
- Coffee.
292
00:16:59,100 --> 00:17:00,800
They don't have any coffee inside?
293
00:17:03,000 --> 00:17:05,280
- Describing what they
have in there as coffee
294
00:17:05,280 --> 00:17:08,172
would be a sin against
the eighth commandment.
295
00:17:08,172 --> 00:17:10,607
(both laughing)
296
00:17:10,607 --> 00:17:12,810
- I like this car.
297
00:17:12,810 --> 00:17:14,190
It's a nice color.
298
00:17:14,190 --> 00:17:17,160
- I got stuck with a
whole fleet of these Fiats
299
00:17:17,160 --> 00:17:21,180
because my predecessor did not
want to offend the Italians,
300
00:17:21,180 --> 00:17:26,010
so I had them painted Church colors.
301
00:17:26,010 --> 00:17:31,010
Mary Blue, Martha Red, Ordinary
Green and Latarra Pink.
302
00:17:32,850 --> 00:17:34,460
- Latarra Pink.
303
00:17:34,460 --> 00:17:37,700
- Yes, we only take those out
a couple of Sundays a year.
304
00:17:37,700 --> 00:17:40,020
(both laughing)
305
00:17:40,020 --> 00:17:42,303
- What, no Prince of Peace Purple?
306
00:17:43,359 --> 00:17:46,637
- No, apparently some rock star's estate
307
00:17:46,637 --> 00:17:48,554
owns everything purple.
308
00:17:49,564 --> 00:17:50,427
- Oh.
309
00:17:50,427 --> 00:17:53,600
(Pope laughing)
310
00:17:53,600 --> 00:17:54,433
- Coffee?
311
00:17:58,237 --> 00:18:01,070
(uplifting music)
312
00:18:20,790 --> 00:18:23,883
- Can I ask you a special favor?
313
00:18:28,230 --> 00:18:29,340
- Go on, my son.
314
00:18:29,340 --> 00:18:31,170
- I need you to go with
me to visit someone
315
00:18:31,170 --> 00:18:33,663
who needs to come back to the faith.
316
00:18:35,040 --> 00:18:36,900
- I don't think I have time.
317
00:18:36,900 --> 00:18:39,480
- Not have time to save a soul?
318
00:18:39,480 --> 00:18:42,330
- You know, I have many commitments.
319
00:18:42,330 --> 00:18:44,673
- I do, and I only have one,
320
00:18:45,810 --> 00:18:47,733
but it's a very important one.
321
00:18:48,930 --> 00:18:51,573
In fact, there's none
more important than this.
322
00:18:53,190 --> 00:18:54,513
- And if I won't go?
323
00:18:55,680 --> 00:18:59,310
- Then I will have to insist.
324
00:18:59,310 --> 00:19:04,310
- So, you are kidnapping me, eh?
325
00:19:04,560 --> 00:19:06,723
- If that's what you wanna call it.
326
00:19:07,560 --> 00:19:09,873
- Know you can go to jail for this?
327
00:19:17,370 --> 00:19:21,870
- You know when Jesus says
to Peter, "When you are old,
328
00:19:21,870 --> 00:19:24,870
you will stretch out your
hands and others will dress you
329
00:19:24,870 --> 00:19:26,310
and take you where you don't want to go"?
330
00:19:26,310 --> 00:19:30,030
- Yes, I know the passage.
331
00:19:30,030 --> 00:19:33,513
- Well, now is that time, Peter.
332
00:19:33,513 --> 00:19:35,250
(Pope laughing)
333
00:19:35,250 --> 00:19:37,470
- I don't think this particular time
334
00:19:37,470 --> 00:19:38,790
is what he was referring to.
335
00:19:38,790 --> 00:19:41,103
- Probably not, but it'll have to do.
336
00:19:51,998 --> 00:19:55,980
(quiet dramatic music)
337
00:19:55,980 --> 00:19:56,887
- Is that gun?
338
00:19:59,403 --> 00:20:00,813
- It's my finger.
339
00:20:07,290 --> 00:20:11,670
- Did you cry at the end
of "Field of Dreams?"
340
00:20:11,670 --> 00:20:13,233
- Yeah, of course.
341
00:20:16,500 --> 00:20:17,333
- Me too.
342
00:20:20,310 --> 00:20:23,133
All right, how long will this take?
343
00:20:24,510 --> 00:20:26,176
- They'll hardly miss you.
344
00:20:26,176 --> 00:20:27,744
(Pope laughing)
345
00:20:27,744 --> 00:20:30,327
(bright music)
346
00:20:39,660 --> 00:20:40,760
- [Spiro] Here you go.
347
00:20:43,013 --> 00:20:44,640
- Who are you?
348
00:20:44,640 --> 00:20:45,473
- Spiro.
349
00:20:46,440 --> 00:20:47,583
- I am the Pope.
350
00:20:48,660 --> 00:20:49,893
- I know who you are.
351
00:20:50,820 --> 00:20:53,880
Nice color, this car, Mary Blue.
352
00:20:53,880 --> 00:20:57,570
We're riding in Mary's
Fiat, how appropriate.
353
00:20:57,570 --> 00:20:59,727
- How old are you?
354
00:20:59,727 --> 00:21:01,593
- Old enough to go on an adventure.
355
00:21:03,120 --> 00:21:04,410
- I am sure this violates
356
00:21:04,410 --> 00:21:07,440
some sort of child protection protocol.
357
00:21:07,440 --> 00:21:08,760
- No, it doesn't.
358
00:21:08,760 --> 00:21:10,740
Let the little children come to me.
359
00:21:10,740 --> 00:21:12,780
Kids need adults around.
360
00:21:12,780 --> 00:21:14,970
So where are we headed, Michael?
361
00:21:14,970 --> 00:21:18,660
- South and West, Cincinnati.
362
00:21:18,660 --> 00:21:21,720
- Wait, he can't go.
363
00:21:21,720 --> 00:21:24,453
- Sure he can, it'll be fun.
364
00:21:25,678 --> 00:21:26,910
- Are you nuts?
365
00:21:26,910 --> 00:21:30,063
- I'm kidnapping the Pope, of course I am.
366
00:21:32,670 --> 00:21:34,800
- This better be life or death.
367
00:21:34,800 --> 00:21:36,100
- Oh, it's more than that.
368
00:21:37,017 --> 00:21:38,940
- So you are in cahoots.
369
00:21:38,940 --> 00:21:40,143
- You might say that.
370
00:21:43,080 --> 00:21:46,203
- Hey, there are only four holes.
371
00:21:47,580 --> 00:21:49,173
- Carrying charges.
372
00:21:51,287 --> 00:21:54,960
- Funny guy.
(Michael laughing)
373
00:21:54,960 --> 00:21:55,927
Here, you want one?
374
00:21:59,273 --> 00:22:01,690
(rock music)
375
00:22:03,665 --> 00:22:07,008
♪ Rock and roll makes me speed ♪
376
00:22:07,008 --> 00:22:10,426
♪ Driving my car like a trusty steed ♪
377
00:22:10,426 --> 00:22:13,885
♪ Crossing the river deep and wide ♪
378
00:22:13,885 --> 00:22:18,330
♪ Headed outta town on Riverside Drive ♪
379
00:22:18,330 --> 00:22:22,517
♪ Riverside Drive is calling ♪
380
00:22:22,517 --> 00:22:24,962
♪ Makes me feel so young and alive ♪
381
00:22:24,962 --> 00:22:29,202
♪ Riverside Drive is calling ♪
382
00:22:29,202 --> 00:22:32,842
♪ Heaven must be something
like Riverside Drive ♪
383
00:22:32,842 --> 00:22:36,132
♪ Heaven must be something
like Riverside Drive ♪
384
00:22:36,132 --> 00:22:41,132
♪ Heaven must be something
like Riverside Drive ♪
385
00:22:43,800 --> 00:22:45,333
- I really appreciate this.
386
00:22:48,210 --> 00:22:50,340
- Let's just get it over with.
387
00:22:50,340 --> 00:22:52,830
Who are we going to see?
388
00:22:52,830 --> 00:22:55,130
- Some people you have
a natural affinity for,
389
00:22:55,980 --> 00:22:58,680
a divorced and remarried,
non-practicing Catholic
390
00:22:58,680 --> 00:23:02,013
and her not-anything spouse who
broke up her first marriage.
391
00:23:05,010 --> 00:23:07,230
- And how are you connected?
392
00:23:07,230 --> 00:23:10,473
- The guy's my ex-business
partner who stole the business.
393
00:23:11,340 --> 00:23:12,723
The woman is my wife.
394
00:23:14,280 --> 00:23:15,363
He stole her too.
395
00:23:16,470 --> 00:23:18,600
- I don't think it's very wise for me
396
00:23:18,600 --> 00:23:21,630
to become involved in
a domestic disturbance.
397
00:23:21,630 --> 00:23:23,760
- Oh you mean husband pummels Pope
398
00:23:23,760 --> 00:23:26,160
who was visiting wife, film at 11.
399
00:23:26,160 --> 00:23:26,993
- Pummel?
400
00:23:28,890 --> 00:23:30,703
I don't want to be pummeled.
401
00:23:32,610 --> 00:23:34,920
Are you sure you should be doing this?
402
00:23:34,920 --> 00:23:37,920
- Giving your love to
someone who betrays you
403
00:23:37,920 --> 00:23:39,543
is the story of Jesus.
404
00:23:40,680 --> 00:23:41,880
- He is right, you know.
405
00:23:45,090 --> 00:23:47,580
- So, what do you do in your spare time?
406
00:23:47,580 --> 00:23:48,918
- Spare time.
407
00:23:48,918 --> 00:23:49,751
(Pope laughing)
408
00:23:49,751 --> 00:23:52,950
You mean when I am not
being Vicar of Christ,
409
00:23:52,950 --> 00:23:54,930
head of the Universal Church,
410
00:23:54,930 --> 00:23:57,720
and Servant of all servants to God?
411
00:23:57,720 --> 00:23:59,550
- Yeah, that.
412
00:23:59,550 --> 00:24:01,749
- Love to bowl.
413
00:24:01,749 --> 00:24:03,150
(Pope laughing)
414
00:24:03,150 --> 00:24:05,040
Play a little bowling ball.
415
00:24:05,040 --> 00:24:07,167
It's so exciting, I love it.
416
00:24:07,167 --> 00:24:08,700
- You know any good jokes?
417
00:24:08,700 --> 00:24:10,920
- Spiro, he's not the Church jester.
418
00:24:10,920 --> 00:24:14,360
- No, no, no, no, no,
no, he's okay, he's okay.
419
00:24:14,360 --> 00:24:16,119
Ah, everyone listening?
420
00:24:16,119 --> 00:24:17,952
Aah, okay, okay, okay.
421
00:24:19,613 --> 00:24:22,470
Why did the theologian cross the road?
422
00:24:22,470 --> 00:24:24,070
- To observe the good Samaritan.
423
00:24:26,700 --> 00:24:29,463
- So you have heard this one before.
424
00:24:31,140 --> 00:24:34,890
- Okay, so why did the Good
Samaritan cross the road?
425
00:24:34,890 --> 00:24:38,400
- Ah, to help the guy who was beaten up.
426
00:24:38,400 --> 00:24:39,903
- Eh, wrong.
427
00:24:40,830 --> 00:24:43,060
To get away from the theologian.
428
00:24:43,060 --> 00:24:45,977
(Michael laughing)
429
00:24:49,800 --> 00:24:51,243
- How is that funny?
430
00:24:52,740 --> 00:24:54,633
- You gotta work on your standup.
431
00:24:57,030 --> 00:25:01,293
- Dying is easy, but
comedy, comedy is hard.
432
00:25:05,094 --> 00:25:06,450
The banyo, please.
433
00:25:06,450 --> 00:25:09,333
I need to go next stop, please.
434
00:25:14,550 --> 00:25:17,670
- Bishop, it appears the
Pope is headed out of town.
435
00:25:17,670 --> 00:25:20,820
Why, I don't know, and where
he's going, I can't tell.
436
00:25:20,820 --> 00:25:22,247
- How do you know that?
437
00:25:22,247 --> 00:25:27,247
- Ah, I have a new and improved
Pope tracker on my phone.
438
00:25:27,630 --> 00:25:30,750
As long as he has his smartphone
on him, we can find him.
439
00:25:30,750 --> 00:25:32,670
Now then, do you have any men
440
00:25:32,670 --> 00:25:35,280
you can put on this, tough ones?
441
00:25:35,280 --> 00:25:36,113
- Let me think.
442
00:25:37,440 --> 00:25:39,953
Well, there's always
the Kamaraza brothers.
443
00:25:39,953 --> 00:25:41,580
- The the Karamaza brothers.
444
00:25:41,580 --> 00:25:43,200
- No, the Kamaraza brothers.
445
00:25:43,200 --> 00:25:45,555
- That's what I said, Karamaza brothers.
446
00:25:45,555 --> 00:25:50,523
The K brothers, but can you
assure me, are they discreet?
447
00:25:51,533 --> 00:25:54,783
(Sicilian Mafia music)
448
00:25:57,750 --> 00:26:01,740
- My name is Dimitri
Leoni Disputin Kamarazo.
449
00:26:01,740 --> 00:26:05,613
This is my brother, Alioso
Theodore Pavlonavich Kamarazo.
450
00:26:07,170 --> 00:26:08,243
We call him Vepos.
451
00:26:09,360 --> 00:26:11,343
- Gentlemen, sit.
452
00:26:16,470 --> 00:26:17,770
Make yourself comfortable.
453
00:26:19,440 --> 00:26:22,250
Now then, I have a mission for you.
454
00:26:22,250 --> 00:26:26,010
It is nothing less than saving the Church.
455
00:26:26,010 --> 00:26:28,353
I need you to find the Pope.
456
00:26:29,580 --> 00:26:30,660
- The Pope is missing?
457
00:26:30,660 --> 00:26:33,329
- Either that or he has been kidnapped.
458
00:26:33,329 --> 00:26:36,020
(Vepos gasping)
459
00:26:36,020 --> 00:26:37,637
- We will find him, Your Eminence,
460
00:26:37,637 --> 00:26:40,170
and we will bring him back safely.
461
00:26:40,170 --> 00:26:41,686
- I swear.
462
00:26:41,686 --> 00:26:44,010
- Do not swear, we are in mixed company.
463
00:26:44,010 --> 00:26:45,210
- Sorry.
464
00:26:45,210 --> 00:26:48,270
- Gentlemen, allow me
to confer for a moment
465
00:26:48,270 --> 00:26:51,040
with Monsignor Riacco.
466
00:26:51,040 --> 00:26:55,770
Okay, so Monsignor, I was going
to pay these two yodel heads
467
00:26:55,770 --> 00:26:57,840
to make sure the Pope never returned,
468
00:26:57,840 --> 00:27:00,810
but now I think they are more
likely to accomplish that
469
00:27:00,810 --> 00:27:02,790
by trying to save him.
470
00:27:02,790 --> 00:27:03,623
What do you think?
471
00:27:03,623 --> 00:27:06,630
- Right, we can send
them on a perilous quest
472
00:27:06,630 --> 00:27:09,210
wherein they will die,
along with the Pope,
473
00:27:09,210 --> 00:27:12,420
and then you'll be a
shoo-in to be the Pope
474
00:27:12,420 --> 00:27:14,698
at the next conclave.
475
00:27:14,698 --> 00:27:16,557
- They know we're here, right?
476
00:27:16,557 --> 00:27:18,653
- They understand we
are two feet from them.
477
00:27:20,873 --> 00:27:21,927
I'm sure they know that they are doing.
478
00:27:21,927 --> 00:27:23,408
- I'm sure.
479
00:27:23,408 --> 00:27:24,750
- They're a very organized religion.
480
00:27:24,750 --> 00:27:25,583
- This is very true.
481
00:27:25,583 --> 00:27:26,670
- What shall we have them do?
482
00:27:26,670 --> 00:27:28,230
Zip lining with loose connections?
483
00:27:28,230 --> 00:27:29,400
- Too obvious.
484
00:27:29,400 --> 00:27:30,960
- Bungee jumping with too long of a cord.
485
00:27:30,960 --> 00:27:32,100
- Too much fun.
486
00:27:32,100 --> 00:27:35,100
- Sabotage the tire swing over the lake.
487
00:27:35,100 --> 00:27:37,560
- We're not sending him to summer camp.
488
00:27:37,560 --> 00:27:38,643
- Look at their face.
489
00:27:46,680 --> 00:27:47,513
- Sorry.
490
00:27:49,140 --> 00:27:52,470
We could tell them that
he needs to survive
491
00:27:52,470 --> 00:27:54,903
a snake bite in his sleep.
492
00:27:55,800 --> 00:27:57,810
And then we let them have one
493
00:27:57,810 --> 00:27:59,790
that they let loose in the room.
494
00:27:59,790 --> 00:28:01,980
It's very biblical, very Sherlock.
495
00:28:01,980 --> 00:28:04,633
- Too Pentecostal.
496
00:28:04,633 --> 00:28:06,330
(growling) What's his kryptonite?
497
00:28:06,330 --> 00:28:09,120
We cart, ooh, we could make
him run 'till he drops.
498
00:28:09,120 --> 00:28:10,020
- For what reason?
499
00:28:10,020 --> 00:28:10,853
- You're right.
500
00:28:16,275 --> 00:28:18,330
- (gasping) Wait a minute.
501
00:28:18,330 --> 00:28:20,414
He's got seasonal allergies.
502
00:28:20,414 --> 00:28:21,247
- So?
503
00:28:21,247 --> 00:28:24,090
- So we tell the boys
he has to be locked away
504
00:28:24,090 --> 00:28:27,171
in the dungeon of a
castle until he completes
505
00:28:27,171 --> 00:28:30,990
substitutional penance for all
the scandals of the Church.
506
00:28:30,990 --> 00:28:32,280
And no one can interrupt him
507
00:28:32,280 --> 00:28:35,130
or he has to start all over again,
508
00:28:35,130 --> 00:28:39,300
one day for every bad priest
in the last 100 years.
509
00:28:39,300 --> 00:28:40,580
- What will that do?
510
00:28:40,580 --> 00:28:41,413
He'll like that.
511
00:28:41,413 --> 00:28:42,246
- No food.
512
00:28:42,246 --> 00:28:47,246
We tell these honyocks only
angels can come and feed him.
513
00:28:47,370 --> 00:28:50,070
They'll lock him away 'till nobody's there
514
00:28:50,070 --> 00:28:53,915
and that moldy old castle
will kill him in no time.
515
00:28:53,915 --> 00:28:55,560
- Brilliant.
- I know.
516
00:28:55,560 --> 00:28:56,960
- Now we just need a castle.
517
00:28:59,520 --> 00:29:02,433
Let's search, castles near me.
518
00:29:04,290 --> 00:29:05,490
Ah, here we are.
- Huh.
519
00:29:06,930 --> 00:29:09,240
- White Castle.
520
00:29:09,240 --> 00:29:11,610
Oh, that's not right.
521
00:29:11,610 --> 00:29:13,980
That's a chain that sells onion burgers.
522
00:29:13,980 --> 00:29:16,170
- Burgers.
- No, onion burgers.
523
00:29:16,170 --> 00:29:18,993
We're trying to starve him
to death, not torture him.
524
00:29:20,579 --> 00:29:21,412
- Me know castle.
525
00:29:21,412 --> 00:29:22,323
- It is in Loveland.
526
00:29:25,500 --> 00:29:29,460
- Gentlemen, you're about
to embark on a quest.
527
00:29:29,460 --> 00:29:33,000
You need to capture the
Pope and take him to the...
528
00:29:33,000 --> 00:29:34,233
- White Castle.
529
00:29:36,720 --> 00:29:37,670
- The one you said.
530
00:29:38,650 --> 00:29:41,373
- Loveland.
- Loveland, the castle.
531
00:29:42,390 --> 00:29:46,320
And have him do penance
for the Universal Church.
532
00:29:46,320 --> 00:29:50,070
It's tough love, my brothers, tough love.
533
00:29:50,070 --> 00:29:53,160
The future of the Church depends on you.
534
00:29:53,160 --> 00:29:55,410
Here, take this phone.
535
00:29:55,410 --> 00:29:57,780
It's set to track the Pope's location.
536
00:29:57,780 --> 00:30:01,350
And gentlemen, I gave up anger for Lent,
537
00:30:01,350 --> 00:30:03,720
so don't piss me off.
538
00:30:03,720 --> 00:30:04,743
- Aye aye, sir.
539
00:30:06,030 --> 00:30:07,081
- You have no problem.
540
00:30:07,081 --> 00:30:08,037
(all laughing)
541
00:30:08,037 --> 00:30:09,753
- Yes, now you understand.
542
00:30:11,019 --> 00:30:12,077
Fine.
543
00:30:12,077 --> 00:30:12,994
Good, good.
544
00:30:15,325 --> 00:30:17,379
- We will do fine.
- We'll do fine.
545
00:30:17,379 --> 00:30:20,737
We have to do this.
- You have to leave.
546
00:30:20,737 --> 00:30:23,184
- Must find, find Pope.
547
00:30:23,184 --> 00:30:25,893
(brothers chatting)
548
00:30:25,893 --> 00:30:26,726
- Get out!
549
00:30:27,936 --> 00:30:28,769
Leave!
550
00:30:29,821 --> 00:30:32,026
- Go, nice to meet you.
- Bye-bye.
551
00:30:32,026 --> 00:30:33,026
- Au revoir.
552
00:30:34,099 --> 00:30:36,599
- They are very nice, I think.
553
00:30:38,573 --> 00:30:39,900
- Do you think it will work?
554
00:30:39,900 --> 00:30:43,083
- Let's just say my miter size is a 7 1/2.
555
00:30:45,205 --> 00:30:47,872
(both laughing)
556
00:30:58,260 --> 00:30:59,133
- Hello, Mary.
557
00:31:03,660 --> 00:31:06,330
- Welcome, would you like
to try a tasting flight?
558
00:31:06,330 --> 00:31:07,656
- Sure.
559
00:31:07,656 --> 00:31:08,550
(sommelier laughing)
560
00:31:08,550 --> 00:31:10,293
- Not for me, I'm driving.
561
00:31:11,127 --> 00:31:13,466
But how about a glass
of wine for our friend?
562
00:31:13,466 --> 00:31:15,338
- Okay.
- And I'll take a grape juice.
563
00:31:15,338 --> 00:31:16,590
- All right.
564
00:31:16,590 --> 00:31:19,080
- In that case I'll have what he's having.
565
00:31:19,080 --> 00:31:22,863
- Oh, wine for your friend
and grape juice for you.
566
00:31:24,958 --> 00:31:27,573
You know, your friend
there looks familiar.
567
00:31:28,428 --> 00:31:31,623
- Oh yeah, lots of people
say he looks like the Pope.
568
00:31:32,703 --> 00:31:34,873
- No, that's not it.
569
00:31:46,530 --> 00:31:48,180
- We ordered you a glass of wine.
570
00:31:51,150 --> 00:31:51,983
- Thank you.
571
00:31:55,094 --> 00:31:56,603
Blood of the Grape.
572
00:31:56,603 --> 00:31:59,010
What is the significance of that name?
573
00:31:59,010 --> 00:32:01,290
- My late husband and I
thought it would be an honor
574
00:32:01,290 --> 00:32:03,360
to make the wine that
turns into the actual blood
575
00:32:03,360 --> 00:32:06,450
of Christ at Mass, so
the blood of the grape
576
00:32:06,450 --> 00:32:08,223
becomes the blood of the Lamb.
577
00:32:09,480 --> 00:32:10,713
- Good for you.
578
00:32:11,610 --> 00:32:13,680
May I purchase a case?
579
00:32:13,680 --> 00:32:17,430
- This is all I have left
of the sacramental wine.
580
00:32:17,430 --> 00:32:20,433
We had Jesuits in last week
and they cleaned me out.
581
00:32:21,300 --> 00:32:23,553
- Well, let's just hope they
don't turn it back into water.
582
00:32:23,553 --> 00:32:26,034
(all laughing)
583
00:32:26,034 --> 00:32:27,542
(dramatic music)
584
00:32:27,542 --> 00:32:29,253
- Nobody move.
585
00:32:30,455 --> 00:32:33,705
(Sicilian Mafia music)
586
00:32:39,060 --> 00:32:39,893
Good.
587
00:32:42,012 --> 00:32:44,845
(glasses banging)
588
00:32:45,810 --> 00:32:46,660
- Follow my lead.
589
00:32:47,758 --> 00:32:50,508
(dramatic music)
590
00:33:04,355 --> 00:33:05,580
- Squirrel!
591
00:33:05,580 --> 00:33:08,673
- Oh, I love squirrel.
592
00:33:10,740 --> 00:33:11,643
What is squirrel?
593
00:33:12,896 --> 00:33:14,549
Oh, where'd they go?
594
00:33:14,549 --> 00:33:17,049
(chase music)
595
00:33:43,170 --> 00:33:45,033
- Oh!
596
00:33:47,220 --> 00:33:49,650
- Don't mess with the
Mike, wherever you are.
597
00:33:49,650 --> 00:33:50,500
- And you're out!
598
00:33:53,448 --> 00:33:56,781
(chase music continues)
599
00:33:59,898 --> 00:34:01,932
(shovel bangs)
600
00:34:01,932 --> 00:34:04,349
(body thuds)
601
00:34:15,300 --> 00:34:17,950
Nice shot, but let's see
what the judges have to say.
602
00:34:19,592 --> 00:34:21,243
It was just war theory.
603
00:34:24,900 --> 00:34:26,253
Proportional response.
604
00:34:30,759 --> 00:34:31,842
Self-defense.
605
00:34:36,392 --> 00:34:37,410
- Okay.
606
00:34:37,410 --> 00:34:40,152
The judges will accept that.
- The judges will accept that.
607
00:34:40,152 --> 00:34:43,679
- Good, now let's get out of here.
608
00:34:43,679 --> 00:34:46,262
(bright music)
609
00:34:55,563 --> 00:34:56,480
- The wine!
610
00:34:58,735 --> 00:34:59,985
- Hurry, hurry!
611
00:35:03,090 --> 00:35:07,590
- [Michael] Come on, come
on, come on, come on, hurry.
612
00:35:22,515 --> 00:35:25,015
(car revving)
613
00:35:26,437 --> 00:35:28,207
- [Pope] Bless you, my son.
614
00:35:28,207 --> 00:35:31,289
(tires squealing)
615
00:35:31,289 --> 00:35:33,789
(chase music)
616
00:35:38,583 --> 00:35:41,083
(car revving)
617
00:35:44,523 --> 00:35:48,533
- Stop!
(tires screeching)
618
00:35:48,533 --> 00:35:51,450
(brothers panting)
619
00:35:57,918 --> 00:35:58,883
Get in.
620
00:35:58,883 --> 00:36:01,003
- What are you doing?
- All right.
621
00:36:01,003 --> 00:36:02,760
I always stop for hitchhikers.
622
00:36:02,760 --> 00:36:03,960
- And he gives them 20s.
623
00:36:06,930 --> 00:36:09,720
- Why you think they pick up bottle guy?
624
00:36:09,720 --> 00:36:13,260
- Because he obviously
want second hostage.
625
00:36:13,260 --> 00:36:16,097
- Oh, he's very smart.
626
00:36:16,097 --> 00:36:19,552
Oh, you're very smart.
627
00:36:19,552 --> 00:36:22,552
(brothers groaning)
628
00:36:24,765 --> 00:36:28,020
My calf, my leg, my back leg is hurt.
629
00:36:28,020 --> 00:36:29,673
I get Charles horse.
630
00:36:33,000 --> 00:36:33,933
- Hi, I'm Jesse.
631
00:36:35,040 --> 00:36:37,683
- This is Michael and that's Papa.
632
00:36:39,000 --> 00:36:39,990
- The real thing.
633
00:36:39,990 --> 00:36:41,793
- Yep, but nobody believes it.
634
00:36:42,720 --> 00:36:46,080
- Well, he doesn't seem very Pope-ish.
635
00:36:46,080 --> 00:36:48,270
- He's a little timid yet,
but we're working on it.
636
00:36:48,270 --> 00:36:50,430
- Hey guys, I am right here.
637
00:36:50,430 --> 00:36:53,460
- See, he's just getting
better at asserting himself.
638
00:36:53,460 --> 00:36:54,660
Just give him some time.
639
00:36:55,770 --> 00:36:58,294
- Oh, this trip will be good for him.
640
00:36:58,294 --> 00:37:00,530
- Hey, no touching, no touching.
641
00:37:00,530 --> 00:37:01,880
What are you guys, shrinks?
642
00:37:02,850 --> 00:37:04,500
- Testy.
643
00:37:04,500 --> 00:37:06,066
So what's the mission?
644
00:37:06,066 --> 00:37:09,274
- Tell him, Papa.
645
00:37:09,274 --> 00:37:10,560
- You can tell him.
646
00:37:10,560 --> 00:37:13,503
- I can't even believe
that I am doing this.
647
00:37:14,970 --> 00:37:18,030
Okay, so, Michael is
trying to save his wife
648
00:37:18,030 --> 00:37:20,430
who divorced him and married
his ex-business partner
649
00:37:20,430 --> 00:37:23,700
who stole the company and
his wife some 20 years ago.
650
00:37:23,700 --> 00:37:26,310
Why? Because Michael would not
lie for him to his girlfriend
651
00:37:26,310 --> 00:37:28,560
about his infidelities many years before.
652
00:37:28,560 --> 00:37:31,530
Now this same said ex-business
partner has told Michael
653
00:37:31,530 --> 00:37:33,750
that he will become a
Christian and join the Church
654
00:37:33,750 --> 00:37:36,630
only if the Pope drops
in and ask him personally
655
00:37:36,630 --> 00:37:39,450
and we are on our way to
Cincinnati to do just that.
656
00:37:39,450 --> 00:37:40,283
Clear?
657
00:37:41,940 --> 00:37:43,560
- Crystal.
658
00:37:43,560 --> 00:37:44,393
- Good.
659
00:37:45,600 --> 00:37:47,013
- What if David reneges?
660
00:37:48,504 --> 00:37:52,143
- How do we know his name?
661
00:37:56,730 --> 00:37:59,700
- I wouldn't mind some
help around here sometimes.
662
00:37:59,700 --> 00:38:01,713
- I help, I make the money.
663
00:38:02,880 --> 00:38:04,053
- Oh sure.
664
00:38:04,980 --> 00:38:07,353
Porsche is nothing but Brutus' harlot.
665
00:38:08,520 --> 00:38:09,660
- What?
666
00:38:09,660 --> 00:38:12,390
- This isn't a business,
this is a marriage.
667
00:38:12,390 --> 00:38:13,680
- Where's this coming from?
668
00:38:13,680 --> 00:38:15,780
- Do you know what day it is?
669
00:38:15,780 --> 00:38:18,120
- Seven chances and six don't count.
670
00:38:18,120 --> 00:38:19,110
- Really?
671
00:38:19,110 --> 00:38:22,227
- I know it's not "don't
hassle your husband day."
672
00:38:28,980 --> 00:38:29,813
- Nope.
673
00:38:31,230 --> 00:38:33,089
It's our anniversary.
674
00:38:33,089 --> 00:38:36,420
(somber music)
675
00:38:36,420 --> 00:38:38,970
- So tell me more about this situation
676
00:38:38,970 --> 00:38:42,120
before I go and get my head blown off.
677
00:38:42,120 --> 00:38:43,623
- You're in no danger.
678
00:38:44,490 --> 00:38:46,863
David knows the truth
even if Beth doesn't.
679
00:38:47,970 --> 00:38:50,970
- So you think this is
partially your fault?
680
00:38:50,970 --> 00:38:52,173
- Not that I know of.
681
00:38:54,240 --> 00:38:56,673
I loved my wife dearly.
682
00:38:59,850 --> 00:39:02,253
There's lots of innocent
spouses out there.
683
00:39:03,600 --> 00:39:07,350
Nobody's perfect, but a
marriage without forgiveness
684
00:39:07,350 --> 00:39:08,703
will always end badly.
685
00:39:10,110 --> 00:39:11,523
- Forgiveness.
686
00:39:14,669 --> 00:39:19,350
You know, the Lord says
that if we even look
687
00:39:19,350 --> 00:39:22,293
at another woman with lust in our heart,
688
00:39:23,550 --> 00:39:26,190
then we have committed adultery with her.
689
00:39:26,190 --> 00:39:29,070
- Look, I certainly appreciate
the finer attributes
690
00:39:29,070 --> 00:39:33,273
of feminine pulchritude,
but I never acted on it.
691
00:39:35,220 --> 00:39:38,340
I think she just decided
she didn't love me anymore
692
00:39:38,340 --> 00:39:39,663
and wanted out.
693
00:39:40,539 --> 00:39:42,330
- And why didn't you ask for an annulment?
694
00:39:42,330 --> 00:39:44,430
- I had no grounds.
695
00:39:44,430 --> 00:39:45,783
I kept my vow.
696
00:39:46,770 --> 00:39:49,830
Plus David's divorced,
too, so even if she asked,
697
00:39:49,830 --> 00:39:51,303
it wouldn't have been enough.
698
00:39:52,650 --> 00:39:54,570
He'd never accept Church authority.
699
00:39:54,570 --> 00:39:56,370
I'm sure he'd say he didn't need it.
700
00:39:57,529 --> 00:39:59,520
- The more you tell me
about the situation,
701
00:39:59,520 --> 00:40:01,350
the more I doubt it will do any good.
702
00:40:01,350 --> 00:40:05,970
- Perhaps, but what are you afraid of?
703
00:40:05,970 --> 00:40:07,173
- I am not afraid.
704
00:40:08,460 --> 00:40:11,310
I am being prudent.
705
00:40:11,310 --> 00:40:14,343
- No, you're being a coward.
706
00:40:20,760 --> 00:40:21,593
- Stop this car.
707
00:40:24,030 --> 00:40:24,863
Pull over.
708
00:40:26,228 --> 00:40:27,972
Pull over now.
709
00:40:27,972 --> 00:40:30,555
(somber music)
710
00:40:49,637 --> 00:40:51,693
It was a dumb idea all the way around.
711
00:40:59,010 --> 00:40:59,843
- No!
712
00:41:03,750 --> 00:41:06,093
It's the same thing Jesus did for us.
713
00:41:09,810 --> 00:41:11,283
To who else can we go?
714
00:41:34,590 --> 00:41:35,753
- I said I would help and I will.
715
00:41:38,290 --> 00:41:40,790
(light music)
716
00:41:45,210 --> 00:41:46,903
Michael, I am sorry.
717
00:41:49,818 --> 00:41:52,401
(bright music)
718
00:42:10,680 --> 00:42:14,340
All this wine and running
has given me heartburn.
719
00:42:14,340 --> 00:42:16,350
- The Pope has ajathu.
720
00:42:16,350 --> 00:42:17,940
- What is that?
721
00:42:17,940 --> 00:42:19,830
- A Sicilian heartburn.
722
00:42:19,830 --> 00:42:23,493
- Oh, I get that a lot in Rome.
723
00:42:23,493 --> 00:42:26,160
(playful music)
724
00:42:31,680 --> 00:42:35,460
- Hey, I know that guy,
that's Gums and Roses.
725
00:42:35,460 --> 00:42:36,360
- Me too.
- Yeah.
726
00:42:40,112 --> 00:42:42,862
(dramatic music)
727
00:42:53,713 --> 00:42:56,100
- All right, now you go to the bathroom
728
00:42:56,100 --> 00:42:57,815
and I'll get you some antacid.
729
00:42:57,815 --> 00:43:01,042
- Yes, yes, yes, yes, yes, yes, bathroom.
730
00:43:01,042 --> 00:43:02,078
Bathroom, oh.
731
00:43:02,078 --> 00:43:03,241
- Whoa.
732
00:43:03,241 --> 00:43:04,984
Hop right in.
733
00:43:04,984 --> 00:43:07,792
Bathroom, bathroom, you stay there.
734
00:43:07,792 --> 00:43:08,625
Step here.
735
00:43:09,857 --> 00:43:12,440
(bright music)
736
00:43:50,740 --> 00:43:53,460
Think I could pass for a cowboy?
737
00:43:53,460 --> 00:43:56,700
- No partner, you're
all hat and no cattle.
738
00:43:56,700 --> 00:43:58,470
- But I have sheep.
739
00:43:58,470 --> 00:44:00,330
- That's true.
740
00:44:00,330 --> 00:44:02,280
Here, try these on.
741
00:44:02,280 --> 00:44:04,517
You'll be less conspicuous.
742
00:44:04,517 --> 00:44:07,100
(upbeat music)
743
00:44:16,971 --> 00:44:21,910
♪ The dude ♪
744
00:44:21,910 --> 00:44:25,620
♪ He's the dude ♪
745
00:44:25,620 --> 00:44:28,132
♪ Sometimes it feels
like a ball and chain ♪
746
00:44:28,132 --> 00:44:30,620
♪ Pinned ultimate penance
for winning the game ♪
747
00:44:30,620 --> 00:44:31,870
♪ You're no volunteer ♪
748
00:44:31,870 --> 00:44:33,120
♪ They all step back ♪
749
00:44:33,120 --> 00:44:36,097
♪ Surprised your a
pontiff, you're a trap ♪
750
00:44:36,097 --> 00:44:38,647
♪ Always be lonely, but never alone ♪
751
00:44:38,647 --> 00:44:41,233
♪ Can't step out for pizza
or talk on the phone ♪
752
00:44:41,233 --> 00:44:43,920
♪ So why does this kid
feel like you're free ♪
753
00:44:43,920 --> 00:44:48,920
♪ Maybe never go back
to see what you see ♪
754
00:44:49,260 --> 00:44:53,797
♪ The dude ♪
755
00:44:53,797 --> 00:44:57,470
♪ He's the dude ♪
756
00:44:57,470 --> 00:45:00,159
♪ He thinks these clothes
are less conspicuous ♪
757
00:45:00,159 --> 00:45:02,969
♪ Hate to see what he
thinks is ridiculous ♪
758
00:45:02,969 --> 00:45:05,457
♪ Car ride full of itinerary pilgrims ♪
759
00:45:05,457 --> 00:45:08,147
♪ The smell of these sheep is
the smell of these humans ♪
760
00:45:08,147 --> 00:45:10,557
♪ So now you're traveling incognito ♪
761
00:45:10,557 --> 00:45:14,545
♪ In a Mary Blue Fiat 5-0-0 ♪
762
00:45:14,545 --> 00:45:15,585
♪ Dude ♪
763
00:45:15,585 --> 00:45:17,829
♪ The dude ♪
764
00:45:17,829 --> 00:45:20,629
♪ You're the dude ♪
765
00:45:20,629 --> 00:45:22,752
♪ He's the dude ♪
766
00:45:22,752 --> 00:45:26,479
- Where's the fire up on those threads?
767
00:45:26,479 --> 00:45:27,312
♪ The dude ♪
768
00:45:27,312 --> 00:45:30,360
- Oh, Gums is down for ride-a-long.
769
00:45:30,360 --> 00:45:35,360
- The more the merrier.
♪ He's the dude ♪
770
00:45:36,429 --> 00:45:38,929
(jazzy music)
771
00:45:44,365 --> 00:45:46,902
♪ All this chocolate cake ♪
772
00:45:46,902 --> 00:45:50,042
♪ Had enough sugar to make you shake ♪
773
00:45:50,042 --> 00:45:53,328
♪ Caramel icing tasted great ♪
774
00:45:53,328 --> 00:45:56,862
♪ On all this chocolate cake ♪
775
00:45:56,862 --> 00:46:00,137
♪ Well, all my aunts
and uncles have died ♪
776
00:46:00,137 --> 00:46:04,117
♪ They all went to the other side ♪
777
00:46:04,117 --> 00:46:07,096
♪ When they got to the pearly gates ♪
778
00:46:07,096 --> 00:46:10,839
♪ Saint Peter handed them chocolate cake ♪
779
00:46:10,839 --> 00:46:13,910
♪ All this chocolate cake ♪
780
00:46:13,910 --> 00:46:17,459
♪ Had enough sugar to make you shake ♪
781
00:46:17,459 --> 00:46:21,209
♪ Caramel icing tasted great ♪
782
00:46:29,070 --> 00:46:29,903
- This way.
783
00:46:32,019 --> 00:46:34,769
(peacock cawing)
784
00:46:39,924 --> 00:46:43,174
(phone jingle playing)
785
00:46:45,420 --> 00:46:46,500
Cardinal.
786
00:46:46,500 --> 00:46:49,884
This is Dimitri Leoni Dispuk Kamarazo.
787
00:46:49,884 --> 00:46:54,884
We are trapped in a field
on a farm with two peacocks.
788
00:46:55,952 --> 00:46:58,785
(peacocks cawing)
789
00:47:00,030 --> 00:47:01,350
- These two dead batteries
790
00:47:01,350 --> 00:47:02,910
are afraid of a couple of peacocks.
791
00:47:02,910 --> 00:47:04,260
Where are there peacocks in Ohio?
792
00:47:04,260 --> 00:47:06,300
- Your Eminence, there
are peacocks displaying
793
00:47:06,300 --> 00:47:09,600
all over Ohio, it's the mating season.
794
00:47:09,600 --> 00:47:10,800
- Dimitri.
795
00:47:10,800 --> 00:47:12,693
- Yeah, here, yes, Your Eminence.
796
00:47:14,550 --> 00:47:15,811
- Dimitri!
797
00:47:15,811 --> 00:47:16,980
- Tell him something smart.
798
00:47:16,980 --> 00:47:18,540
- Dimitri!
799
00:47:18,540 --> 00:47:19,860
- Here, it's Webus.
800
00:47:19,860 --> 00:47:22,380
- Who?
- The other brother.
801
00:47:22,380 --> 00:47:24,630
- Webus, why are you in a field,
802
00:47:24,630 --> 00:47:27,543
a farm in the middle of
nowhere with peacocks?
803
00:47:28,830 --> 00:47:30,540
- We had to pee.
804
00:47:30,540 --> 00:47:31,373
- Dimitri!
805
00:47:32,580 --> 00:47:33,413
Dimitri.
806
00:47:33,413 --> 00:47:34,710
- Yeah, yeah, yes.
807
00:47:34,710 --> 00:47:37,260
- Drive through the birds
and catch up to the Pope.
808
00:47:38,130 --> 00:47:40,950
Dimitri, did you ever
play capture the flag?
809
00:47:40,950 --> 00:47:42,090
- Well, yes, just last week.
810
00:47:42,090 --> 00:47:43,950
- Well, this is capture the Pope.
811
00:47:43,950 --> 00:47:45,528
Now get moving.
812
00:47:45,528 --> 00:47:48,361
(peacocks cawing)
813
00:48:09,330 --> 00:48:11,280
- So why doesn't the
Church put its full weight
814
00:48:11,280 --> 00:48:12,903
behind making divorce illegal?
815
00:48:15,120 --> 00:48:16,950
- That is absurd.
816
00:48:16,950 --> 00:48:19,080
No country would pass it.
817
00:48:19,080 --> 00:48:21,120
- Well, not with that attitude.
818
00:48:21,120 --> 00:48:24,483
- That is temporal, we are spiritual.
819
00:48:25,513 --> 00:48:28,170
It is not our job to politic.
820
00:48:28,170 --> 00:48:31,533
- Unless the temporal is
destroying the spiritual.
821
00:48:32,940 --> 00:48:34,440
Unless you show some fortitude,
822
00:48:34,440 --> 00:48:37,260
there'll be no one to hide
our priests in their basement
823
00:48:37,260 --> 00:48:38,610
when the persecution comes.
824
00:48:38,610 --> 00:48:41,220
- You're being a little bit
dramatic, don't you think?
825
00:48:41,220 --> 00:48:42,663
- Well, just think about it.
826
00:48:44,310 --> 00:48:46,743
- All right, I will.
827
00:48:48,653 --> 00:48:51,150
Now, can we stop?
828
00:48:51,150 --> 00:48:53,820
- Fine, no more discussion.
829
00:48:53,820 --> 00:48:55,950
- Oh, no, no, no, no, no.
830
00:48:55,950 --> 00:48:56,913
I have to go again.
831
00:48:57,750 --> 00:48:59,400
- Oh, okay.
832
00:48:59,400 --> 00:49:00,900
- Yes.
833
00:49:00,900 --> 00:49:02,160
- We're almost there.
834
00:49:02,160 --> 00:49:03,536
- Good.
835
00:49:03,536 --> 00:49:06,060
(grand music)
836
00:49:06,060 --> 00:49:09,840
- I'll be in the gift shop
looking for a ball and chain.
837
00:49:09,840 --> 00:49:11,240
- I will be in the bathroom.
838
00:49:12,679 --> 00:49:15,429
(dramatic music)
839
00:49:25,050 --> 00:49:25,883
- Hello.
840
00:49:25,883 --> 00:49:27,060
- Hello, gentleman.
841
00:49:27,060 --> 00:49:28,413
- I know this man.
842
00:49:30,660 --> 00:49:31,690
- This is from.
843
00:49:34,803 --> 00:49:37,487
Pope in castle.
- Pope in castle.
844
00:49:43,072 --> 00:49:44,340
Cardinal Cariott.
845
00:49:44,340 --> 00:49:47,100
This is Dimitri Leoni Disputin Kamarazo.
846
00:49:47,100 --> 00:49:48,903
- I know it's you, how are we doing?
847
00:49:50,130 --> 00:49:52,560
- We just see Pope, we
are at Loveland Castle.
848
00:49:52,560 --> 00:49:54,180
The Pope just to go inside.
849
00:49:54,180 --> 00:49:55,470
- Excellent.
850
00:49:55,470 --> 00:49:58,053
Crush any resistance.
851
00:49:59,220 --> 00:50:03,210
It is imperative that you
secure the Pope in the dungeon.
852
00:50:03,210 --> 00:50:05,193
All of Christendom is counting on you.
853
00:50:06,390 --> 00:50:08,817
- Yes, Your Eminence.
854
00:50:08,817 --> 00:50:11,910
- Let me know when you've succeeded.
855
00:50:11,910 --> 00:50:14,190
- Yes, Your Eminence, we go inside now.
856
00:50:14,190 --> 00:50:15,603
- Yeah, good.
857
00:50:18,390 --> 00:50:21,090
- You go that way.
858
00:50:21,090 --> 00:50:23,513
I go this other way.
859
00:50:23,513 --> 00:50:25,470
- But the Pope went straight.
860
00:50:25,470 --> 00:50:27,273
- This is too easy, could be trap.
861
00:50:28,628 --> 00:50:33,628
- Oh, Dimitri, this is why
you are bigger brother.
862
00:50:34,752 --> 00:50:37,502
(dramatic music)
863
00:50:54,589 --> 00:50:57,256
(door clanking)
864
00:51:05,608 --> 00:51:08,070
- Do you know that we are on a mission
865
00:51:08,070 --> 00:51:10,143
to actually save someone?
866
00:51:11,310 --> 00:51:12,213
Actually two.
867
00:51:14,040 --> 00:51:17,853
- We are on mission to
save all the Christendom.
868
00:51:19,530 --> 00:51:21,120
- Who told you that?
869
00:51:21,120 --> 00:51:23,880
- Cardinal Cariott sent us.
870
00:51:23,880 --> 00:51:28,560
You have to stay here in
dungeon and pray reparations,
871
00:51:28,560 --> 00:51:32,613
one day for every bad
priest in last 100 years.
872
00:51:33,600 --> 00:51:34,620
- He said that?
873
00:51:34,620 --> 00:51:36,927
- Yes, Your Popalness.
874
00:51:38,393 --> 00:51:42,810
- Do you know that I am
deathly allergic to mold?
875
00:51:42,810 --> 00:51:43,643
- No.
876
00:51:44,868 --> 00:51:47,790
- How long do you think I would live
877
00:51:47,790 --> 00:51:49,953
if locked away in a moldy dungeon?
878
00:51:51,120 --> 00:51:54,873
- One day for every bad
priest in last 100 years.
879
00:51:56,250 --> 00:51:57,083
- Lower.
880
00:51:58,140 --> 00:51:59,640
- Six months.
881
00:51:59,640 --> 00:52:00,473
- Lower yet.
882
00:52:02,340 --> 00:52:03,810
- Six days?
883
00:52:03,810 --> 00:52:04,953
- Perhaps.
884
00:52:05,970 --> 00:52:09,810
And Cardinal Cariott put you up to this?
885
00:52:09,810 --> 00:52:12,780
- But he never told us you would die.
886
00:52:12,780 --> 00:52:14,673
This would be evil.
887
00:52:16,830 --> 00:52:20,340
- My son, there are enemies both outside
888
00:52:20,340 --> 00:52:22,443
and inside the Church.
889
00:52:23,351 --> 00:52:25,623
This is one of those times.
890
00:52:27,750 --> 00:52:30,360
When was the last time
you went to confession?
891
00:52:30,360 --> 00:52:32,973
- Oh, I don't remember.
892
00:52:34,500 --> 00:52:36,903
The last time Mama made us go.
893
00:52:39,821 --> 00:52:41,433
- You are such a bright boy.
894
00:52:43,230 --> 00:52:45,370
Come, sit down here
895
00:52:55,576 --> 00:52:56,576
and tell me.
896
00:53:06,480 --> 00:53:08,700
- Where is my brother?
897
00:53:08,700 --> 00:53:10,500
- The Pope's hearing his confession.
898
00:53:11,680 --> 00:53:13,410
- Well, I must get in.
899
00:53:13,410 --> 00:53:14,283
We have mission.
900
00:53:15,150 --> 00:53:15,983
- Oh yeah, well, so do I.
901
00:53:17,670 --> 00:53:19,110
You're not gonna stop mine.
902
00:53:19,110 --> 00:53:22,650
- But Cardinal Cariott say
we have to save Church.
903
00:53:22,650 --> 00:53:24,310
- The Church always needs renewal
904
00:53:25,260 --> 00:53:27,410
and the Holy Spirit is
taking care of that.
905
00:53:32,456 --> 00:53:33,687
- Okay.
906
00:53:33,687 --> 00:53:36,437
(dramatic music)
907
00:53:38,400 --> 00:53:42,033
- From now on, your
name is no longer Webus.
908
00:53:43,470 --> 00:53:46,773
It is Aloysius, your Christian name.
909
00:53:47,910 --> 00:53:48,743
- Thank you.
910
00:53:49,736 --> 00:53:50,970
I never liked Webus.
911
00:53:50,970 --> 00:53:53,673
- Nobody liked Webus, everyone hated it.
912
00:53:55,663 --> 00:53:57,270
Now, are you ready to have some fun?
913
00:53:57,270 --> 00:53:58,173
- Oh yes.
914
00:53:59,720 --> 00:54:01,464
- Now play along with me, huh?
915
00:54:01,464 --> 00:54:02,816
- Okay.
916
00:54:02,816 --> 00:54:03,983
- Ready?
- Yes.
917
00:54:05,613 --> 00:54:06,863
- You did what?
918
00:54:09,406 --> 00:54:10,906
- Stay right here.
919
00:54:11,912 --> 00:54:14,579
(both laughing)
920
00:54:18,790 --> 00:54:23,708
- Now, quickly, go and get
your brother and bring him in.
921
00:54:23,708 --> 00:54:25,208
- [Aloysius] Yeah.
922
00:54:26,853 --> 00:54:29,520
(door creaking)
923
00:54:36,814 --> 00:54:39,564
(dramatic music)
924
00:54:42,150 --> 00:54:42,983
- Sit.
925
00:54:49,050 --> 00:54:51,603
I am going to ask you the same thing.
926
00:54:53,670 --> 00:54:55,983
When was the last time
you went to confession?
927
00:55:00,720 --> 00:55:02,670
- I do not remember.
928
00:55:02,670 --> 00:55:05,283
- That is correct, you do not remember.
929
00:55:07,050 --> 00:55:12,050
Whisper in my ear what
you wish to confess.
930
00:55:26,225 --> 00:55:30,142
- I like "Die Hard 2"
better than "Die Hard 1."
931
00:55:37,406 --> 00:55:38,406
- Very well.
932
00:55:39,770 --> 00:55:42,810
Do you have a firm
purpose of making amends?
933
00:55:42,810 --> 00:55:45,363
- Oh yes, Your Holiness, yes.
934
00:55:46,350 --> 00:55:49,680
- Then I absolve you from your sins.
935
00:55:49,680 --> 00:55:54,003
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
936
00:55:56,580 --> 00:56:01,580
- But Your Holiness,
should I not have penance?
937
00:56:04,410 --> 00:56:09,167
- Dimitri, your penance is
to call Cardinal Cariott
938
00:56:10,047 --> 00:56:14,553
and tell him that everything
is well here in the castle.
939
00:56:16,919 --> 00:56:19,586
(both laughing)
940
00:56:24,900 --> 00:56:25,803
- Watch this.
941
00:56:28,693 --> 00:56:30,633
This is going to be good.
942
00:56:35,190 --> 00:56:40,190
Your Eminence, this is Dimitri
Leoni Dispuk Kamarazo again.
943
00:56:41,700 --> 00:56:43,713
- I know who it is.
944
00:56:46,650 --> 00:56:51,650
- I wish to report that Pope
is secure in Loveland Castle.
945
00:56:52,860 --> 00:56:54,630
- Excellent.
946
00:56:54,630 --> 00:56:57,210
You both get a gold star.
947
00:56:57,210 --> 00:57:00,660
Now, lay low, make yourself scarce.
948
00:57:00,660 --> 00:57:02,100
Don't call me.
949
00:57:02,100 --> 00:57:03,090
If you have any trouble,
950
00:57:03,090 --> 00:57:07,200
I will disavow all knowledge
of your actions, capeesh?
951
00:57:07,200 --> 00:57:09,060
- Yes, Your Eminence.
952
00:57:09,060 --> 00:57:09,893
- Good.
953
00:57:11,565 --> 00:57:13,739
(both laughing)
954
00:57:13,739 --> 00:57:16,413
- Excellent, excellent.
955
00:57:17,310 --> 00:57:22,310
How do you feel about
becoming my bodyguards?
956
00:57:25,530 --> 00:57:28,893
- It would be honor of Dimitri life.
957
00:57:30,750 --> 00:57:31,583
- Good.
958
00:57:32,497 --> 00:57:34,110
(both laughing)
959
00:57:34,110 --> 00:57:36,450
- I love it when a plan comes together.
960
00:57:36,450 --> 00:57:38,763
- I wonder what name I should pick.
961
00:57:39,840 --> 00:57:41,490
Bartholomew.
- Bartholomew.
962
00:57:41,490 --> 00:57:45,393
- Oh, Senor, birds of
a feather fly together.
963
00:57:47,415 --> 00:57:48,248
Woo!
964
00:57:52,800 --> 00:57:55,093
- One down and two to go.
965
00:57:56,457 --> 00:57:58,080
Ah, and here they are.
966
00:57:58,080 --> 00:58:01,410
These two gentlemen are my new bodyguards.
967
00:58:01,410 --> 00:58:05,640
Michael, where can they go to wait for us?
968
00:58:05,640 --> 00:58:06,473
- Hmm.
969
00:58:07,650 --> 00:58:10,230
Well, if they like ice cream,
970
00:58:10,230 --> 00:58:12,783
there's a Whippy Dip down by the freeway.
971
00:58:14,400 --> 00:58:15,233
- Whippy Dip?
972
00:58:16,500 --> 00:58:17,850
No matter.
973
00:58:17,850 --> 00:58:20,280
You two brothers go down
there and wait for us
974
00:58:20,280 --> 00:58:22,180
and we'll pick you up on the way back.
975
00:58:24,870 --> 00:58:26,850
- Shall we do what we came here for?
976
00:58:26,850 --> 00:58:29,073
- Yes, let's do it.
977
00:58:30,000 --> 00:58:32,516
I am anxious to meet these two.
978
00:58:32,516 --> 00:58:35,183
(Pope knocking)
979
00:58:45,480 --> 00:58:46,357
- You're him?
980
00:58:48,270 --> 00:58:49,113
- Yes, my dear.
981
00:58:51,120 --> 00:58:51,953
- Oh my.
982
00:58:53,520 --> 00:58:57,393
I'm not worthy to have
you enter under my roof.
983
00:58:59,910 --> 00:59:04,053
- Just say the word and I will.
984
00:59:06,613 --> 00:59:07,446
- Word?
985
00:59:09,344 --> 00:59:11,927
(gentle music)
986
00:59:45,802 --> 00:59:48,900
(Beth laughing, snorting)
987
00:59:48,900 --> 00:59:51,123
David, there's someone here to see you.
988
00:59:53,940 --> 00:59:55,590
- Did mail come?
989
00:59:55,590 --> 00:59:58,413
- No, somebody else showed up.
990
01:00:00,750 --> 01:00:02,370
- Oh crap.
991
01:00:02,370 --> 01:00:04,080
Are you kidding me?
992
01:00:04,080 --> 01:00:06,090
A celebrity look-a-like.
993
01:00:06,090 --> 01:00:07,470
This is Michael's doing, isn't it?
994
01:00:07,470 --> 01:00:09,869
- You know that can't be.
995
01:00:09,869 --> 01:00:11,543
- Oh, contrar.
996
01:00:11,543 --> 01:00:16,413
Michael drove me here and
told me the whole story.
997
01:00:17,820 --> 01:00:18,690
- He what?
- He what?
998
01:00:18,690 --> 01:00:21,180
- He drove us all the way from Cleveland,
999
01:00:21,180 --> 01:00:26,180
me and Michael, Spiro,
Jesse, and Gums and Roses.
1000
01:00:27,420 --> 01:00:30,573
And we had a couple of close
calls along the way too.
1001
01:00:33,120 --> 01:00:35,250
- Now I'm sure he's an imposter.
1002
01:00:35,250 --> 01:00:38,190
- I assure you I am the Pope.
1003
01:00:38,190 --> 01:00:39,930
- I think he is.
1004
01:00:39,930 --> 01:00:41,700
- No way.
1005
01:00:41,700 --> 01:00:44,760
Why would the Pope come
alone to Cincinnati?
1006
01:00:44,760 --> 01:00:47,730
In fact, how could he come alone?
1007
01:00:47,730 --> 01:00:51,120
Doesn't he always have an
entourage with him or something?
1008
01:00:51,120 --> 01:00:56,120
- Really, David, I am the Pope.
1009
01:00:58,350 --> 01:01:00,883
Non illegitimi carborundum.
1010
01:01:02,181 --> 01:01:03,027
- Huh?
1011
01:01:03,027 --> 01:01:06,270
(Pope speaking in foreign language)
1012
01:01:06,270 --> 01:01:07,380
- Come again?
1013
01:01:07,380 --> 01:01:11,203
- I am still the Pope and you are not.
1014
01:01:13,290 --> 01:01:16,380
- No, I am not and neither are you.
1015
01:01:16,380 --> 01:01:17,310
I'm David.
1016
01:01:17,310 --> 01:01:18,143
I don't know who you,
1017
01:01:18,143 --> 01:01:19,681
do you have a picture
or resume or something.
1018
01:01:19,681 --> 01:01:21,030
- Eh, eh, eh, eh.
1019
01:01:21,030 --> 01:01:22,923
I am telling you the truth.
1020
01:01:23,910 --> 01:01:28,380
Michael kidnapped me
and drove me here today.
1021
01:01:28,380 --> 01:01:30,453
- That's really impossible.
1022
01:01:31,352 --> 01:01:32,185
(Pope speaking in foreign language)
1023
01:01:32,185 --> 01:01:34,170
- Oh, a Pope who's into the Talking Heads.
1024
01:01:35,460 --> 01:01:37,623
- Michael died six months ago.
1025
01:01:40,708 --> 01:01:43,860
- Now I found him kneeling
in front of our mailbox,
1026
01:01:43,860 --> 01:01:45,060
stalker 'till the end.
1027
01:01:45,060 --> 01:01:46,920
- Stalkers don't have candles and a rosary
1028
01:01:46,920 --> 01:01:48,063
in their hands, David.
1029
01:01:49,050 --> 01:01:51,330
- Then who drove me?
1030
01:01:51,330 --> 01:01:53,550
- Call your agent, ask him.
1031
01:01:53,550 --> 01:01:55,310
- Wait a minute.
1032
01:01:55,310 --> 01:01:58,260
I can prove I am telling the truth.
1033
01:01:58,260 --> 01:02:03,260
Michael told me something that
only a husband would know.
1034
01:02:23,190 --> 01:02:24,573
- How did you know that?
1035
01:02:26,040 --> 01:02:28,983
- Michael told me so you would believe.
1036
01:02:30,900 --> 01:02:35,900
- Okay, suppose you are the
real Pope, why are you here?
1037
01:02:36,570 --> 01:02:37,533
- Why?
1038
01:02:38,760 --> 01:02:42,330
I am here to invite
you to join the Church.
1039
01:02:42,330 --> 01:02:45,270
Isn't that what you said it would take?
1040
01:02:45,270 --> 01:02:46,103
- No.
1041
01:02:46,103 --> 01:02:49,230
- Yes, don't lie to the Pope.
1042
01:02:49,230 --> 01:02:52,413
- Actually, I'm here for you too, my dear.
1043
01:02:54,240 --> 01:02:58,710
My predecessors made a big
effort to invite people
1044
01:02:58,710 --> 01:03:03,060
who have been divorced and
remarried with no annulment
1045
01:03:03,060 --> 01:03:08,060
to come back to Communion
in certain circumstances.
1046
01:03:10,740 --> 01:03:11,573
Why didn't you?
1047
01:03:14,450 --> 01:03:15,533
- I couldn't.
1048
01:03:17,088 --> 01:03:17,921
- Why?
1049
01:03:20,850 --> 01:03:23,700
- Because no matter what anyone says,
1050
01:03:23,700 --> 01:03:28,683
I knew it was wrong because
we didn't get an annulment.
1051
01:03:31,800 --> 01:03:34,740
- Okay buddy, you are outta here.
1052
01:03:34,740 --> 01:03:35,573
- David.
1053
01:03:36,510 --> 01:03:40,770
- Okay, fine, do whatever
you want with this imposter.
1054
01:03:40,770 --> 01:03:43,830
- Would you like for me to
take your confession, my dear?
1055
01:03:43,830 --> 01:03:44,793
- Yes, I would.
1056
01:03:46,320 --> 01:03:47,883
- Oh my God.
1057
01:03:49,170 --> 01:03:50,003
Gosh.
1058
01:04:07,680 --> 01:04:09,063
- Bless me, Father.
1059
01:04:11,130 --> 01:04:12,003
- Go on, my dear.
1060
01:04:14,850 --> 01:04:15,683
- I forgot.
1061
01:04:21,030 --> 01:04:24,413
- Tell me your sins and
we'll go from there.
1062
01:04:30,300 --> 01:04:31,260
- David.
1063
01:04:31,260 --> 01:04:32,100
(Davis snorting)
1064
01:04:32,100 --> 01:04:36,093
Is there anything else you
need to tell me about all this?
1065
01:04:37,860 --> 01:04:38,693
- No.
1066
01:04:39,600 --> 01:04:41,553
- Nothing at all since Michael died?
1067
01:04:42,990 --> 01:04:43,823
- No.
1068
01:04:45,480 --> 01:04:50,250
- You never told me how we
managed to pay off all the bills
1069
01:04:50,250 --> 01:04:54,030
and the mortgage and then go on vacation.
1070
01:04:54,030 --> 01:04:56,250
One day you were on a ledge and the next
1071
01:04:56,250 --> 01:04:57,963
you were whistling Dixie.
1072
01:05:01,620 --> 01:05:03,703
He left me money, didn't he?
1073
01:05:05,247 --> 01:05:09,400
- Oh, he left us a little, you a little.
1074
01:05:09,400 --> 01:05:10,317
- How much?
1075
01:05:11,715 --> 01:05:12,715
- 1,200,000.
1076
01:05:14,170 --> 01:05:15,253
- $1,200,000.
1077
01:05:17,763 --> 01:05:22,763
- Actually it was $1,206,856 to be exact,
1078
01:05:27,560 --> 01:05:29,823
plus house next door.
1079
01:05:33,030 --> 01:05:35,970
- He owned the house next
door with all the lights
1080
01:05:35,970 --> 01:05:37,263
and you didn't tell me.
1081
01:05:38,370 --> 01:05:41,054
- I was trying to protect you.
1082
01:05:41,054 --> 01:05:42,666
- Protect me?
1083
01:05:42,666 --> 01:05:43,499
Protect?
1084
01:05:43,499 --> 01:05:46,680
David Paul Sheba, I swear I am going to-
1085
01:05:46,680 --> 01:05:48,360
- Beth, Beth.
1086
01:05:48,360 --> 01:05:53,360
- At times like this, it is
best to do something normal.
1087
01:06:05,369 --> 01:06:07,543
(dinosaur roaring)
1088
01:06:07,543 --> 01:06:10,960
(Beth and Pope laughing)
1089
01:06:13,093 --> 01:06:16,426
- [TV Voice] Bad dinosaur, bad dinosaur.
1090
01:06:17,448 --> 01:06:20,514
(dinosaur belching)
1091
01:06:20,514 --> 01:06:21,971
(Pope screaming)
- Oh!
1092
01:06:21,971 --> 01:06:24,930
It's okay, it's just his CPAP.
1093
01:06:24,930 --> 01:06:26,223
He has to clean it.
1094
01:06:27,150 --> 01:06:29,317
- What are you guys watching?
1095
01:06:29,317 --> 01:06:30,267
- "Godzilla."
1096
01:06:31,748 --> 01:06:33,690
- Beth.
1097
01:06:33,690 --> 01:06:36,750
Come, it's funny, bring your mask.
1098
01:06:36,750 --> 01:06:38,636
- I've seen it, it is funny.
1099
01:06:38,636 --> 01:06:39,690
(David and Pope laughing)
1100
01:06:39,690 --> 01:06:42,930
Sweetheart, how long
are you guys gonna be?
1101
01:06:42,930 --> 01:06:44,523
- Now I'm a sweetheart.
1102
01:06:47,332 --> 01:06:48,993
- I better go.
1103
01:06:50,794 --> 01:06:52,860
- No, don't go, it's early.
1104
01:06:52,860 --> 01:06:57,233
- Yes, you two have
some things to work out.
1105
01:07:02,640 --> 01:07:04,890
- Thanks for coming,
best practical joke ever.
1106
01:07:04,890 --> 01:07:05,723
- David.
1107
01:07:07,635 --> 01:07:10,770
- [TV Voice] Is that more
beer? Great, more beer.
1108
01:07:10,770 --> 01:07:13,233
- I never knew you could
get them in cherry.
1109
01:07:15,450 --> 01:07:17,733
- This chocolate is money.
1110
01:07:18,971 --> 01:07:21,554
(bright music)
1111
01:07:29,460 --> 01:07:30,573
- You want a dip top?
1112
01:07:31,770 --> 01:07:33,240
- What is a dip top?
1113
01:07:33,240 --> 01:07:34,173
- What he's got.
1114
01:07:35,130 --> 01:07:39,270
Soft ice cream, hard shell top.
1115
01:07:39,270 --> 01:07:42,003
I'd start with the classic
chocolate on vanilla.
1116
01:07:43,757 --> 01:07:47,116
- Ah, the Whippy Dip.
1117
01:07:47,116 --> 01:07:48,333
- Yeah.
1118
01:07:48,333 --> 01:07:51,633
- I'll have chocolate on
chocolate with sprinkles.
1119
01:07:53,490 --> 01:07:56,103
- Jessie, Gums.
1120
01:07:57,930 --> 01:07:59,730
- Yeah, we'll both have the classic.
1121
01:08:01,287 --> 01:08:04,037
(heavenly music)
1122
01:08:08,177 --> 01:08:09,320
(camera shutter clicks)
1123
01:08:09,320 --> 01:08:11,987
(Pope laughing)
1124
01:08:19,950 --> 01:08:20,783
- Well, I'll be.
1125
01:08:26,460 --> 01:08:28,650
- It's getting too late
to drive back tonight
1126
01:08:28,650 --> 01:08:30,900
so you guys sack out in the cars.
1127
01:08:30,900 --> 01:08:33,120
The Pope and I have a
quick run in the morning
1128
01:08:33,120 --> 01:08:34,830
before we head back.
1129
01:08:34,830 --> 01:08:36,360
- We do?
1130
01:08:36,360 --> 01:08:37,813
- Yeah, we do.
1131
01:08:42,019 --> 01:08:44,019
- Are you the Archangel?
1132
01:08:46,348 --> 01:08:47,961
- No.
1133
01:08:47,961 --> 01:08:49,403
You don't see any wings, do ya?
1134
01:08:50,550 --> 01:08:51,390
- No.
1135
01:08:51,390 --> 01:08:52,503
- I'm just a trainee.
1136
01:08:53,400 --> 01:08:54,233
Second class.
1137
01:08:55,369 --> 01:08:57,952
(gentle music)
1138
01:09:15,342 --> 01:09:17,850
- [Beth] I'm going over
there in the morning.
1139
01:09:17,850 --> 01:09:19,320
- [David] Good, you can find out
1140
01:09:19,320 --> 01:09:21,420
what he was doing back there in the trees.
1141
01:09:23,790 --> 01:09:27,120
- [Beth] So you did know what
those lights were that I saw?
1142
01:09:27,120 --> 01:09:28,530
- [David] No, I didn't.
1143
01:09:28,530 --> 01:09:31,080
I knew he was up to something back there.
1144
01:09:31,080 --> 01:09:33,293
- [Beth] Oh, this just
gets better and better.
1145
01:09:37,530 --> 01:09:39,753
The birth mark on my thigh.
1146
01:09:41,460 --> 01:09:42,460
- [David] Your what?
1147
01:09:44,160 --> 01:09:45,710
- [Beth] Michael told the Pope.
1148
01:09:47,190 --> 01:09:48,633
The Pope told me.
1149
01:09:51,360 --> 01:09:53,710
- [David] Even when he's
dead, he's in our bed.
1150
01:09:58,890 --> 01:10:00,630
- How'd I not know you were this close
1151
01:10:00,630 --> 01:10:02,103
those last few months?
1152
01:10:05,550 --> 01:10:08,986
How could I let you die all alone?
1153
01:10:08,986 --> 01:10:11,569
(somber music)
1154
01:10:17,136 --> 01:10:20,053
(door clicks shut)
1155
01:10:33,896 --> 01:10:37,350
Michael, I thought you were gone.
1156
01:10:40,230 --> 01:10:43,530
- How do you know that
you won't save your spouse
1157
01:10:43,530 --> 01:10:47,160
with your steadfast example
of faith, hope and love?
1158
01:10:55,822 --> 01:10:57,332
- Michael?
1159
01:10:57,332 --> 01:11:00,712
(upbeat music)
1160
01:11:00,712 --> 01:11:01,545
Michael.
1161
01:11:13,814 --> 01:11:18,814
♪ Thinking of your tender touch ♪
1162
01:11:21,474 --> 01:11:26,474
♪ Must have loved you far too much ♪
1163
01:11:27,794 --> 01:11:32,794
♪ And I, I keep hoping that some day ♪
1164
01:11:36,984 --> 01:11:41,984
♪ You'll walk the path that leads my way ♪
1165
01:11:44,420 --> 01:11:47,460
♪ You'll walk the path that leads my way ♪
1166
01:11:47,460 --> 01:11:48,933
- Oh, magnificent.
1167
01:11:52,680 --> 01:11:54,633
Michael, you built this for me.
1168
01:11:58,668 --> 01:12:01,251
(gentle music)
1169
01:12:04,890 --> 01:12:06,753
Why do you love me so much?
1170
01:12:18,900 --> 01:12:21,903
I've never felt closer to
you than I do right now.
1171
01:12:25,320 --> 01:12:26,943
Michael, I am sorry.
1172
01:12:29,340 --> 01:12:30,293
I'm so sorry.
1173
01:12:31,449 --> 01:12:34,866
(gentle music continues)
1174
01:12:50,066 --> 01:12:51,316
- [David] Beth?
1175
01:12:54,690 --> 01:12:55,863
- Amazing, isn't it?
1176
01:12:57,510 --> 01:12:58,800
- Statue, aah.
1177
01:13:01,050 --> 01:13:03,243
- It's always the men who resent her.
1178
01:13:05,250 --> 01:13:06,303
But the women get it.
1179
01:13:07,860 --> 01:13:10,410
- Well, I don't.
1180
01:13:10,410 --> 01:13:11,403
So she had a kid.
1181
01:13:20,080 --> 01:13:24,810
- I don't think you can
make this journey with me.
1182
01:13:24,810 --> 01:13:26,560
Michael didn't cheat on me, did he?
1183
01:13:29,440 --> 01:13:30,993
- No.
1184
01:13:30,993 --> 01:13:34,293
- Then it was you, just like he said.
1185
01:13:36,180 --> 01:13:37,320
He wouldn't lie for you,
1186
01:13:37,320 --> 01:13:39,660
so you came after me to get even.
1187
01:13:39,660 --> 01:13:41,700
- I came after you 'cause I wanted you
1188
01:13:41,700 --> 01:13:44,340
more than anything in my life.
1189
01:13:44,340 --> 01:13:47,580
And don't get on your high
horse about what I did.
1190
01:13:47,580 --> 01:13:49,590
You wanted to leave him.
1191
01:13:49,590 --> 01:13:50,580
- What?
1192
01:13:50,580 --> 01:13:52,893
- You turned so easily.
1193
01:13:53,940 --> 01:13:54,960
Don't blame me.
1194
01:13:54,960 --> 01:13:56,160
You got what you wanted.
1195
01:13:57,000 --> 01:13:58,683
- I want my soul back.
1196
01:13:59,760 --> 01:14:02,210
And I want a husband who
wants his soul back too.
1197
01:14:03,450 --> 01:14:07,953
- Babe, you are so not getting that.
1198
01:14:09,420 --> 01:14:13,530
You want something that I never promised.
1199
01:14:13,530 --> 01:14:15,123
You changed, not me.
1200
01:14:17,490 --> 01:14:18,323
- Then go.
1201
01:14:20,400 --> 01:14:23,853
- Look, Beth, I.
1202
01:14:24,930 --> 01:14:29,583
I'm no good at, you know, religious stuff.
1203
01:14:30,990 --> 01:14:34,800
Forgive me if I would do
anything to have you for myself.
1204
01:14:34,800 --> 01:14:36,120
- It was wrong.
1205
01:14:36,120 --> 01:14:37,620
- He broke the guy code.
1206
01:14:37,620 --> 01:14:39,600
- The one where you lie and cheat for men
1207
01:14:39,600 --> 01:14:41,250
who lie and cheat on their wives?
1208
01:14:44,250 --> 01:14:45,723
- Sounded better in my head.
1209
01:14:47,880 --> 01:14:50,770
- There's a thin line
between love and hate
1210
01:14:52,170 --> 01:14:55,323
and right now you're on
the wrong side of it.
1211
01:14:56,220 --> 01:14:57,720
- What do you want?
1212
01:14:57,720 --> 01:14:59,403
- To keep your word.
1213
01:15:00,720 --> 01:15:02,580
The Pope came.
1214
01:15:02,580 --> 01:15:06,810
Oh my God, the flippin'
Pope came to our house
1215
01:15:06,810 --> 01:15:09,183
to offer you a personal invitation.
1216
01:15:10,590 --> 01:15:15,183
Get an annulment, marry me in the Church,
1217
01:15:18,660 --> 01:15:20,313
and don't be such a prick.
1218
01:15:28,860 --> 01:15:29,703
- All right.
1219
01:15:31,500 --> 01:15:32,433
I'll try.
1220
01:15:33,949 --> 01:15:36,699
(dramatic music)
1221
01:15:55,860 --> 01:15:56,760
- And there it is.
1222
01:15:58,950 --> 01:15:59,783
Finally.
1223
01:16:02,790 --> 01:16:03,663
I'm crushed,
1224
01:16:05,280 --> 01:16:06,183
like Jesus.
1225
01:16:11,100 --> 01:16:14,883
- Loving your enemies is never easy.
1226
01:16:17,760 --> 01:16:19,473
- They were never my enemies.
1227
01:16:24,690 --> 01:16:28,023
- I spy something blue.
1228
01:16:32,580 --> 01:16:34,830
- Ha, the dashboard.
1229
01:16:34,830 --> 01:16:36,387
- He got it the first try.
1230
01:16:38,010 --> 01:16:39,780
- Too bad it's not at night.
1231
01:16:39,780 --> 01:16:41,730
We could play padiddle.
- Oh, yeah.
1232
01:16:41,730 --> 01:16:42,563
- Poodle?
1233
01:16:43,920 --> 01:16:45,183
- Let's sing.
1234
01:16:47,429 --> 01:16:48,262
- Oh.
1235
01:16:48,262 --> 01:16:53,262
♪ Well I went to Cincinnati
and I walked around the block ♪
1236
01:16:53,915 --> 01:16:57,346
♪ And I walked right into a bakery shop ♪
1237
01:16:57,346 --> 01:17:02,273
♪ And I picked up a donut
hot out of the grease ♪
1238
01:17:02,273 --> 01:17:06,057
♪ And I handed the baker
off five cent piece ♪
1239
01:17:06,057 --> 01:17:11,057
♪ Well he looked at the
nickel and he looked at me ♪
1240
01:17:11,791 --> 01:17:15,067
♪ And he said, Young
man, it is plain to see ♪
1241
01:17:15,067 --> 01:17:18,341
♪ There was a hole in the nickel
and it goes right through ♪
1242
01:17:18,341 --> 01:17:22,191
♪ Said I, There's a
hole in your donut too ♪
1243
01:17:22,191 --> 01:17:25,008
♪ Thanks for a donut tap, tap ♪
1244
01:17:25,008 --> 01:17:27,150
(Michael laughing)
1245
01:17:27,150 --> 01:17:30,667
- So where do donut holes come from?
1246
01:17:30,667 --> 01:17:33,250
(all laughing)
1247
01:17:35,583 --> 01:17:36,583
Donut holes.
1248
01:17:38,430 --> 01:17:41,253
- Papa, how are you enjoying your trip?
1249
01:17:42,395 --> 01:17:45,033
- Well, it was unbelievable.
1250
01:17:48,960 --> 01:17:51,481
And by that I mean no
one will ever believe me.
1251
01:17:51,481 --> 01:17:53,087
(all laughing)
1252
01:17:53,087 --> 01:17:53,937
- Don't even try.
1253
01:17:55,770 --> 01:18:00,770
- You know, I understand why
Michael has kidnapped me.
1254
01:18:01,860 --> 01:18:06,063
I don't understand what
you guys are doing here.
1255
01:18:10,860 --> 01:18:12,690
- We need you to right the ship.
1256
01:18:12,690 --> 01:18:14,823
- He wants you to call a council.
1257
01:18:17,040 --> 01:18:21,060
- Three months in and you are asking me
1258
01:18:21,060 --> 01:18:26,060
to do something that only
happens every 300 years?
1259
01:18:27,810 --> 01:18:30,225
I'll die before it's even over.
1260
01:18:30,225 --> 01:18:31,629
- Over?
1261
01:18:31,629 --> 01:18:32,891
Over?
1262
01:18:32,891 --> 01:18:36,450
It ain't over 'till we say it's over!
1263
01:18:36,450 --> 01:18:37,893
- Nicely said.
1264
01:18:39,960 --> 01:18:43,050
- Oh, I cannot lead something that big.
1265
01:18:43,050 --> 01:18:44,523
I would lose control.
1266
01:18:46,890 --> 01:18:51,243
And the Church, the
Church would be destroyed.
1267
01:18:53,910 --> 01:18:55,081
- Call it.
1268
01:18:55,081 --> 01:18:57,998
(thunder crashing)
1269
01:18:59,730 --> 01:19:01,353
- You just had to ask.
1270
01:19:16,620 --> 01:19:18,120
- We gotta go.
1271
01:19:18,120 --> 01:19:19,570
- Catch you when I come back.
1272
01:19:26,776 --> 01:19:29,526
(dramatic music)
1273
01:19:42,480 --> 01:19:43,313
- Hit me.
1274
01:19:44,610 --> 01:19:45,443
- Why?
1275
01:19:47,060 --> 01:19:48,227
- Just hit me.
1276
01:19:50,048 --> 01:19:51,483
- Okay.
1277
01:19:51,483 --> 01:19:52,316
- Ow.
1278
01:19:53,954 --> 01:19:55,037
- It's okay.
1279
01:19:57,823 --> 01:20:02,823
I was hoping it was a dream,
but clearly I'm awake.
1280
01:20:04,350 --> 01:20:05,580
- Well, you did get a nice nap in
1281
01:20:05,580 --> 01:20:07,113
from Chillicothe to Wooster.
1282
01:20:09,840 --> 01:20:12,243
Hey, thank you.
1283
01:20:13,800 --> 01:20:16,083
Two down, eight billion to go.
1284
01:20:18,030 --> 01:20:19,713
- Just doing my job.
1285
01:20:22,890 --> 01:20:25,337
Oh and about Beth and David.
1286
01:20:27,060 --> 01:20:30,826
With enemies like you, who needs friends?
1287
01:20:30,826 --> 01:20:33,180
(both laughing)
1288
01:20:33,180 --> 01:20:34,013
- Oh,
1289
01:20:35,580 --> 01:20:37,780
where I'm going, I won't
need these anymore.
1290
01:20:42,600 --> 01:20:47,373
- Dimitri, Aloysius, get my things.
1291
01:20:51,660 --> 01:20:52,680
- I carry.
1292
01:20:52,680 --> 01:20:54,127
- No, no, no, you drop too much, I carry.
1293
01:20:54,127 --> 01:20:57,417
- I am bigger brother, carry hat.
1294
01:20:57,417 --> 01:20:59,250
- Ooh, camera, camera.
1295
01:21:01,370 --> 01:21:03,153
Here, you take picture.
1296
01:21:05,640 --> 01:21:07,829
America.
- America.
1297
01:21:07,829 --> 01:21:11,162
(camera shutter clicks)
1298
01:21:14,090 --> 01:21:16,410
- Wait, wait, wait, wait, wait.
1299
01:21:16,410 --> 01:21:19,263
I go that way, you go this way.
1300
01:21:19,263 --> 01:21:21,031
- Why don't we just go straight in?
1301
01:21:21,031 --> 01:21:22,020
- Oh, no, no, no, no.
1302
01:21:22,020 --> 01:21:24,693
He's too easy, could be trap.
1303
01:21:25,770 --> 01:21:27,120
- Getting good, my brother.
1304
01:21:31,830 --> 01:21:32,663
- You did.
1305
01:21:37,798 --> 01:21:40,298
(grand music)
1306
01:22:06,266 --> 01:22:07,358
Did you miss me?
1307
01:22:07,358 --> 01:22:08,789
(press laughing)
1308
01:22:08,789 --> 01:22:10,894
Sit, sit, sit, sit.
1309
01:22:10,894 --> 01:22:12,014
- Were you kidnapped?
1310
01:22:12,014 --> 01:22:13,857
- I know you would like
to know where I was
1311
01:22:13,857 --> 01:22:17,823
and what I was doing, et
cetera, et cetera, et cetera,
1312
01:22:19,380 --> 01:22:22,710
but all I can really tell
you is that everything
1313
01:22:22,710 --> 01:22:26,523
that I was doing is under
the seal of confession.
1314
01:22:27,720 --> 01:22:30,990
So how do you say I scuffed some wine
1315
01:22:30,990 --> 01:22:32,433
to take back to the Vatican?
1316
01:22:34,950 --> 01:22:39,067
Yes, Ohio wine is a very good wine, no?
1317
01:22:39,067 --> 01:22:41,476
(all laughing)
1318
01:22:41,476 --> 01:22:42,309
Ah, he knows.
1319
01:22:43,260 --> 01:22:48,260
And sometimes I feel like I'm
the only cowboy in Ohio today.
1320
01:22:48,364 --> 01:22:51,720
(press laughing)
1321
01:22:51,720 --> 01:22:55,623
Comedy is easy, dying is hard.
1322
01:22:56,670 --> 01:22:59,130
- Why won't the Church get with the times?
1323
01:22:59,130 --> 01:23:03,270
- Why want the times get with the Church?
1324
01:23:03,270 --> 01:23:04,680
- Your Holiness, what are you doing
1325
01:23:04,680 --> 01:23:07,230
about the scandals within the Church?
1326
01:23:07,230 --> 01:23:10,413
- There will always be
scandals in the Church.
1327
01:23:11,460 --> 01:23:16,460
The Institution is divine,
but the people in it are not.
1328
01:23:20,310 --> 01:23:23,640
We must do everything we
can to heal the victims
1329
01:23:23,640 --> 01:23:24,723
of our sins.
1330
01:23:25,683 --> 01:23:30,240
The real scandal is the
hierarchy protecting itself
1331
01:23:30,240 --> 01:23:33,420
while the sheep are slaughtered,
1332
01:23:33,420 --> 01:23:37,530
which is precisely why the
Church has real standards for us
1333
01:23:37,530 --> 01:23:41,853
to be judged objectively by when we sin.
1334
01:23:43,080 --> 01:23:47,883
The devil, the devil loves
to turn a priest, why?
1335
01:23:49,140 --> 01:23:54,140
Because he knows he can take
so many others with him.
1336
01:23:55,507 --> 01:23:59,010
But there are hundreds
and thousands of priests
1337
01:23:59,010 --> 01:24:04,010
who have given their lives to
the sheep and have not fallen.
1338
01:24:07,350 --> 01:24:10,950
We must say thank you to them every day,
1339
01:24:10,950 --> 01:24:13,358
every time we see them.
1340
01:24:13,358 --> 01:24:16,020
- But what are you going to do yourself?
1341
01:24:16,020 --> 01:24:18,273
- Believe in our Lord Savior Jesus Christ.
1342
01:24:19,710 --> 01:24:21,243
Serve God in truth.
1343
01:24:22,200 --> 01:24:27,200
Pray and love each and everyone
as God has loved us Himself.
1344
01:24:28,740 --> 01:24:33,393
For in the end, that is the
only thing that one man can do.
1345
01:24:35,400 --> 01:24:38,733
And since the Church is
always in need of renewal,
1346
01:24:39,774 --> 01:24:43,870
I will call the Third Vatican Council
1347
01:24:47,250 --> 01:24:49,020
to put the permanence of marriage
1348
01:24:49,020 --> 01:24:52,440
back into the center of our faith again
1349
01:24:52,440 --> 01:24:56,493
and declare spiritual
warfare against divorce.
1350
01:24:57,990 --> 01:25:00,603
Other than that, nothing.
1351
01:25:01,830 --> 01:25:04,350
Thank you, thank you for coming.
1352
01:25:04,350 --> 01:25:05,910
Thank you for coming.
1353
01:25:05,910 --> 01:25:06,797
Thank you for coming.
1354
01:25:06,797 --> 01:25:09,090
- What's he doing calling a council?
1355
01:25:09,090 --> 01:25:11,580
He's just a temp, a caretaker.
1356
01:25:11,580 --> 01:25:13,020
- Don't worry about it, Cardinal.
1357
01:25:13,020 --> 01:25:15,000
This could play right into our hands.
1358
01:25:15,000 --> 01:25:17,580
- And just how could that be, horn blower?
1359
01:25:17,580 --> 01:25:19,320
- If we could be sure that he dies
1360
01:25:19,320 --> 01:25:20,850
while we're at the council,
1361
01:25:20,850 --> 01:25:24,480
all the cardinals would already
be in Rome for the vote.
1362
01:25:24,480 --> 01:25:27,153
- If, I don't like that word, if.
1363
01:25:28,082 --> 01:25:30,832
(press chatting)
1364
01:25:33,035 --> 01:25:33,870
- Pontiff Cariott.
1365
01:25:33,870 --> 01:25:35,463
- Yes, Your Holiness.
1366
01:25:36,453 --> 01:25:37,286
- May I have a word?
1367
01:25:54,030 --> 01:25:54,863
- Oh.
1368
01:26:00,150 --> 01:26:01,833
Nice suits, matching.
1369
01:26:04,110 --> 01:26:05,043
Eyebrows as well.
1370
01:26:09,960 --> 01:26:13,770
Holy Father, I'm so glad
to see you home safely,
1371
01:26:13,770 --> 01:26:16,650
but you must prepare us
for this type of thing
1372
01:26:16,650 --> 01:26:19,953
in the future so we do not worry so much.
1373
01:26:21,030 --> 01:26:24,513
- So nice of you to express
such sentiment, Cardinal.
1374
01:26:26,720 --> 01:26:28,913
Would you like me to
hear your confession now?
1375
01:26:30,210 --> 01:26:33,333
- But Your Holiness, I
have nothing to confess.
1376
01:26:36,780 --> 01:26:37,713
- I see.
1377
01:26:40,890 --> 01:26:45,060
Then are you prepared to
go to the ends of the earth
1378
01:26:45,060 --> 01:26:46,950
to proclaim the gospel?
1379
01:26:46,950 --> 01:26:49,080
- Most certainly, Your holiness.
1380
01:26:49,080 --> 01:26:50,800
- I have a new assignment for you
1381
01:26:52,110 --> 01:26:56,137
where you can put such
commitment into practice.
1382
01:26:56,137 --> 01:26:56,970
- Yes.
1383
01:26:56,970 --> 01:27:01,177
- You are now the Cardinal
Archbishop in Sheberghen
1384
01:27:04,935 --> 01:27:06,935
in Northern Afghanistan.
1385
01:27:10,263 --> 01:27:15,213
Well the harvest is few,
but the workers are small.
1386
01:27:16,530 --> 01:27:21,273
- Afghanistan, the sandy, rocky one?
1387
01:27:27,270 --> 01:27:29,160
- [Beth] Shall we pray?
1388
01:27:29,160 --> 01:27:30,390
- Sure.
1389
01:27:30,390 --> 01:27:32,520
Lord, let me get some sleep tonight.
1390
01:27:32,520 --> 01:27:33,900
- That's not a prayer.
1391
01:27:33,900 --> 01:27:34,860
- Well, sure it is.
1392
01:27:34,860 --> 01:27:35,913
- For other people.
1393
01:27:37,386 --> 01:27:39,900
- Then teach me.
1394
01:27:39,900 --> 01:27:41,160
- All right.
1395
01:27:41,160 --> 01:27:44,163
But once you know how, you have to lead.
1396
01:27:46,200 --> 01:27:47,033
- Okay.
1397
01:27:48,570 --> 01:27:49,403
By the way,
1398
01:27:53,040 --> 01:27:54,543
happy anniversary.
1399
01:27:56,160 --> 01:27:59,313
I promise next year I'll remember.
1400
01:28:04,919 --> 01:28:07,586
(both clapping)
1401
01:28:10,620 --> 01:28:12,188
Wanna play spaceman?
1402
01:28:12,188 --> 01:28:13,470
(Beth laughing)
1403
01:28:13,470 --> 01:28:16,035
This is one small step for man
1404
01:28:16,035 --> 01:28:17,640
(David breathing)
1405
01:28:17,640 --> 01:28:21,042
One giant leap for man freakin' kind.
1406
01:28:21,042 --> 01:28:23,130
- Oh, you're so full of
it, he never said that.
1407
01:28:23,130 --> 01:28:24,390
- Oh, sure he did.
1408
01:28:24,390 --> 01:28:26,970
See, he was on a delay and
he fell down the first time
1409
01:28:26,970 --> 01:28:29,670
and had to do it again so
we only saw the second take.
1410
01:28:31,110 --> 01:28:34,293
- We need a second take, not Neil.
1411
01:28:35,550 --> 01:28:38,010
- Okay, take two.
1412
01:28:38,010 --> 01:28:41,783
We're lost in space!
1413
01:28:43,298 --> 01:28:45,965
(both laughing)
1414
01:28:46,923 --> 01:28:47,756
(masks clunk)
1415
01:28:47,756 --> 01:28:49,255
Ow.
- Ow.
1416
01:28:49,255 --> 01:28:51,922
(Beth laughing)
1417
01:28:56,483 --> 01:28:59,252
(dramatic Middle Eastern music)
1418
01:28:59,252 --> 01:29:01,835
(wind howling)
1419
01:29:05,478 --> 01:29:06,311
- Drat!
1420
01:29:07,800 --> 01:29:10,860
- The stone soup's almost
ready, Your Eminence.
1421
01:29:10,860 --> 01:29:13,350
We can play fish later if you like.
1422
01:29:13,350 --> 01:29:15,900
- Oh, shut up.
1423
01:29:15,900 --> 01:29:17,013
- Yes, Your eminence.
1424
01:29:18,388 --> 01:29:21,721
(dogs howling, barking)
1425
01:29:26,642 --> 01:29:29,225
(upbeat music)
1426
01:29:34,585 --> 01:29:39,585
♪ You ask me for a reason why I love you ♪
1427
01:29:42,496 --> 01:29:47,496
♪ Darned if I can tell you why I do ♪
1428
01:29:50,348 --> 01:29:55,348
♪ You set your smile on
me and how you hold me ♪
1429
01:29:58,417 --> 01:30:03,417
♪ Mostly I just love
you 'cause you're you ♪
1430
01:30:06,373 --> 01:30:11,373
♪ The sun upon my face is so much warmer ♪
1431
01:30:14,356 --> 01:30:19,356
♪ The moon, it looms
much larger in my view ♪
1432
01:30:22,389 --> 01:30:27,389
♪ The stars are in my eyes
and they're much brighter ♪
1433
01:30:30,408 --> 01:30:35,408
♪ All because I love you like I do ♪
1434
01:30:38,342 --> 01:30:42,108
♪ Together or apart ♪
1435
01:30:42,108 --> 01:30:46,298
♪ You were always in my heart ♪
1436
01:30:46,298 --> 01:30:51,298
♪ All I really know is you make me happy ♪
1437
01:30:54,202 --> 01:30:59,202
♪ So you ask me for a
reason why I love you ♪
1438
01:31:02,431 --> 01:31:07,431
♪ Darned if I know why,
but still it's true ♪
1439
01:31:10,491 --> 01:31:15,491
♪ Even God may have no better answer ♪
1440
01:31:18,343 --> 01:31:23,343
♪ Than mostly I just love
you 'cause you're you ♪
1441
01:31:26,417 --> 01:31:31,417
♪ Mostly I just love
you 'cause you're you ♪
1442
01:31:34,372 --> 01:31:39,372
♪ And I will always love you ♪
1443
01:31:39,379 --> 01:31:41,913
♪ 'Cause you're you ♪
1444
01:31:41,913 --> 01:31:44,496
(upbeat music)
94801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.