All language subtitles for The King of Queens - S03E14 - Paint Misbehavin (1080p x265 EDGE2020)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,838 --> 00:00:07,839 A paintball party? 2 00:00:07,907 --> 00:00:10,374 You say it like you've never heard those 2 words together. 3 00:00:10,442 --> 00:00:12,077 All right. So let me get this straight. 4 00:00:12,144 --> 00:00:15,013 We drive 100 Miles up into the catskills 5 00:00:15,081 --> 00:00:16,781 in order to run around in the muck 6 00:00:16,849 --> 00:00:19,150 and shoot balls of paint at each other? 7 00:00:19,218 --> 00:00:20,251 Yes. 8 00:00:20,319 --> 00:00:21,720 Oy. 9 00:00:21,787 --> 00:00:23,554 Come on. It's Deacon's birthday. 10 00:00:23,623 --> 00:00:25,657 You don't think maybe the guy should get to choose 11 00:00:25,725 --> 00:00:27,425 what he wants to do on his own birthday? 12 00:00:27,493 --> 00:00:29,227 Honey, you really want to do this? 13 00:00:29,294 --> 00:00:30,361 I don't care. 14 00:00:30,429 --> 00:00:32,196 Yes, he does. 15 00:00:32,264 --> 00:00:33,965 Fine. Can't afford to paint the house, 16 00:00:34,033 --> 00:00:35,600 but we can cram it into guns 17 00:00:35,668 --> 00:00:37,836 and shoot it at each other. 18 00:00:37,903 --> 00:00:40,338 What are you running from? 19 00:00:40,405 --> 00:00:43,474 Ok, can we order now? I'm starving. 20 00:00:43,542 --> 00:00:46,210 I come knowin' what I want. 21 00:00:46,278 --> 00:00:47,545 [People chattering] 22 00:00:53,119 --> 00:00:54,119 [Mumbling] 23 00:00:54,186 --> 00:00:55,186 Hmm? 24 00:00:55,254 --> 00:00:56,554 Pool table. 25 00:00:58,024 --> 00:00:59,724 [Carrie chattering] 26 00:00:59,792 --> 00:01:01,192 Uh-huh, no. No. 27 00:01:02,028 --> 00:01:03,494 [Both mumbling] 28 00:01:07,199 --> 00:01:08,232 Mmm. 29 00:01:09,935 --> 00:01:11,569 Burger looks good. 30 00:01:14,406 --> 00:01:15,473 [Clears throat] 31 00:01:30,823 --> 00:01:31,856 How's that? 32 00:01:31,924 --> 00:01:33,591 That's good. Ok. 33 00:01:33,659 --> 00:01:36,728 ♪ My eyes are gettin' weary ♪ 34 00:01:36,796 --> 00:01:39,463 ♪ my back is gettin' tight 35 00:01:39,531 --> 00:01:41,499 ♪ I'm sittin' here in traffic ♪ 36 00:01:41,567 --> 00:01:44,569 ♪ on the queensboro bridge tonight ♪ 37 00:01:44,636 --> 00:01:47,839 ♪ but I don't care, 'cause all I want to do ♪ 38 00:01:49,709 --> 00:01:53,544 ♪ is cash my check and drive right home to you ♪ 39 00:01:55,414 --> 00:01:57,082 ♪ 'cause, baby, all my life 40 00:01:57,149 --> 00:01:59,650 ♪ I will be drivin' home to you ♪ 41 00:02:07,791 --> 00:02:09,058 (T.V. Announcer) If you like 42 00:02:09,127 --> 00:02:10,460 what the girls do during the day, 43 00:02:10,528 --> 00:02:11,961 wait till you see 'em at night. 44 00:02:12,029 --> 00:02:15,465 Stay tuned for more college girls: Crazy in Rio. 45 00:02:15,533 --> 00:02:18,502 Oy. 200 channels and nothing on. 46 00:02:19,903 --> 00:02:21,171 It's ok, Doug. 47 00:02:21,239 --> 00:02:24,541 You can watch your college sluts in Rio. 48 00:02:24,609 --> 00:02:27,110 They're not my college sluts. 49 00:02:27,178 --> 00:02:28,345 And just so you know, 50 00:02:28,412 --> 00:02:29,479 next time we're out 51 00:02:29,547 --> 00:02:31,047 and you see a girl you think is hot, 52 00:02:31,115 --> 00:02:32,115 you can look. 53 00:02:32,183 --> 00:02:33,183 I can? 54 00:02:33,251 --> 00:02:34,684 Yes. Just don't be a jerk 55 00:02:34,752 --> 00:02:35,785 when you do it, 56 00:02:35,853 --> 00:02:37,454 like that thing you do with your eyes. 57 00:02:37,522 --> 00:02:39,523 It's so creepy. Doesn't it hurt? 58 00:02:39,590 --> 00:02:41,291 A little, but I--I push through. 59 00:02:41,359 --> 00:02:43,059 Doug, come on. You know what I'm saying. 60 00:02:43,127 --> 00:02:44,561 I mean, just because we're married, 61 00:02:44,629 --> 00:02:46,329 doesn't mean we're not gonna be attracted 62 00:02:46,397 --> 00:02:47,764 to other people once in a while. 63 00:02:47,831 --> 00:02:50,567 You know, it's ok. 64 00:02:50,635 --> 00:02:52,469 I mean, I would be worried if you weren't. 65 00:02:52,537 --> 00:02:53,670 Like janee, my nail girl. 66 00:02:53,737 --> 00:02:54,837 You think she's hot, right? 67 00:02:54,905 --> 00:02:55,938 No. Doug? 68 00:02:56,006 --> 00:02:57,073 Yes. 69 00:02:57,141 --> 00:02:59,876 You see? It's ok. You can just tell me. 70 00:02:59,943 --> 00:03:02,279 You don't have to lurk outside the salon window 71 00:03:02,346 --> 00:03:04,347 when you come to pick me up. 72 00:03:04,415 --> 00:03:06,349 She's purty! 73 00:03:07,685 --> 00:03:09,553 Yes, she is. 74 00:03:09,620 --> 00:03:11,188 So, come on. Anybody else? 75 00:03:11,255 --> 00:03:13,290 You can tell me. 76 00:03:13,357 --> 00:03:14,558 Yeah, well... 77 00:03:14,625 --> 00:03:17,460 I guess there's Maggie at the dry cleaners. 78 00:03:17,528 --> 00:03:19,729 Oh, and this toll taker on the whitestone bridge. 79 00:03:19,797 --> 00:03:21,898 I mean, from the waist up, she's mmm-wah! Ha-ha. 80 00:03:21,965 --> 00:03:24,767 The rest of her, that's anybody's guess. 81 00:03:24,835 --> 00:03:27,737 That's why you didn't get e-z pass. 82 00:03:28,972 --> 00:03:31,174 So who revs old Carrie up, huh? 83 00:03:32,142 --> 00:03:34,277 All right. Um, well, 84 00:03:34,345 --> 00:03:36,813 I ain't hatin' that kid, Pedro, at the car wash. 85 00:03:36,880 --> 00:03:38,014 Whoa! What the... 86 00:03:38,082 --> 00:03:39,716 Young, buff, and illegal. 87 00:03:39,783 --> 00:03:41,651 Good choice. Good choice. 88 00:03:41,719 --> 00:03:42,819 So who else? Come on. 89 00:03:42,886 --> 00:03:44,621 I wanna-- I wanna know what kind of nympho 90 00:03:44,689 --> 00:03:45,888 I'm dealin' with here. 91 00:03:45,956 --> 00:03:47,557 Ok, um... 92 00:03:47,625 --> 00:03:48,991 Well, the sparkletts guy. 93 00:03:49,059 --> 00:03:50,126 [Snickers] Ok. 94 00:03:50,194 --> 00:03:51,494 Eric at the office, 95 00:03:51,562 --> 00:03:52,829 hmm. Deacon. 96 00:03:53,897 --> 00:03:56,499 Oh, and that guy who power-walks 97 00:03:56,567 --> 00:03:58,401 his grey hound in the morning. 98 00:03:58,469 --> 00:04:00,403 I'm pretty sure he's gay, though. 99 00:04:00,471 --> 00:04:01,804 You don't have to worry about it. 100 00:04:01,872 --> 00:04:03,306 I mean, those little shorts, right? 101 00:04:03,374 --> 00:04:04,474 [Giggles] Right? 102 00:04:04,542 --> 00:04:06,809 So, Deacon, huh? 103 00:04:06,877 --> 00:04:09,145 Yeah. Deacon, among others. 104 00:04:09,213 --> 00:04:11,314 But among others, Deacon. 105 00:04:12,683 --> 00:04:13,783 Yeah. 106 00:04:13,851 --> 00:04:16,018 So, milady's got a thing for Deacon. 107 00:04:16,086 --> 00:04:18,054 Wants some Deacon and eggs. 108 00:04:19,089 --> 00:04:20,423 I don't have a thing for him, 109 00:04:20,491 --> 00:04:21,791 and it's no more of a big deal 110 00:04:21,859 --> 00:04:23,326 than the ones you said. 111 00:04:23,394 --> 00:04:24,461 It's not a big deal. 112 00:04:24,528 --> 00:04:25,828 It's just a fun fact, you know? 113 00:04:25,896 --> 00:04:28,365 Like a fruit fly lives for a day, 114 00:04:28,432 --> 00:04:31,401 and my wife's hot for my best friend. 115 00:04:31,469 --> 00:04:32,869 Who would have thunk it? 116 00:04:32,936 --> 00:04:34,304 I don't know. 117 00:04:36,641 --> 00:04:38,040 (T.V. Announcer) And we are back. 118 00:04:38,108 --> 00:04:40,443 New York down 2, 3 minutes to go. 119 00:04:42,380 --> 00:04:43,380 What? 120 00:04:43,447 --> 00:04:44,714 Nothin'. I was just-- 121 00:04:44,782 --> 00:04:46,015 I just noticed that your ear's 122 00:04:46,083 --> 00:04:49,319 a little small for your head. 123 00:04:49,387 --> 00:04:51,755 A little bit. Just a little bit. 124 00:04:51,822 --> 00:04:53,022 I'll tell you, Doug. 125 00:04:53,090 --> 00:04:54,391 This is great hangin' like this. 126 00:04:54,458 --> 00:04:56,225 Yeah. Glad you could make it, guy. 127 00:04:56,294 --> 00:04:58,227 I mean before my pizza place went out of business, 128 00:04:58,296 --> 00:05:00,229 I--I wouldn't have time for this stuff. Huh. 129 00:05:00,298 --> 00:05:03,065 Too busy makin' a living. 130 00:05:03,133 --> 00:05:04,601 Everything works out for a reason. 131 00:05:04,669 --> 00:05:06,736 Whoo! I'll tell ya. I am really lookin' forward 132 00:05:06,804 --> 00:05:08,237 to this paintball party. 133 00:05:08,306 --> 00:05:10,206 I could use a little relaxation. 134 00:05:10,274 --> 00:05:12,942 Pow, pow, pow! Pow, pow, pow, pow, pow! 135 00:05:14,512 --> 00:05:16,112 You spot me a ride up there? 136 00:05:16,180 --> 00:05:17,480 What happened to your car? 137 00:05:17,548 --> 00:05:19,482 Ah, I sold it to buy a karaoke machine 138 00:05:19,550 --> 00:05:21,751 to pump up business. Huh! 139 00:05:21,819 --> 00:05:23,152 A little late on that fad. 140 00:05:23,220 --> 00:05:24,220 Pow! 141 00:05:26,223 --> 00:05:28,257 Well. I--I can take 8 in my minivan. 142 00:05:28,326 --> 00:05:29,492 Who's going? 143 00:05:29,560 --> 00:05:31,027 Uh. Let's see. You got us, uh, 144 00:05:31,094 --> 00:05:33,763 plus Carrie, Kelly, uh, my sister Stephanie. 145 00:05:33,831 --> 00:05:35,632 (Doug) Yeah, ride with us, Danny. 146 00:05:36,434 --> 00:05:37,534 Hey, guys. 147 00:05:37,601 --> 00:05:38,668 Hey, man. What's goin' on? 148 00:05:38,736 --> 00:05:39,769 What's happenin'? 149 00:05:39,837 --> 00:05:41,871 Oh, I was just, uh, drivin' by. 150 00:05:41,939 --> 00:05:45,174 Couldn't help noticing all the cars of my friends. 151 00:05:45,242 --> 00:05:46,476 Come on, man. 152 00:05:46,544 --> 00:05:47,644 This wasn't planned. 153 00:05:47,712 --> 00:05:49,111 It just sort of happened. 154 00:05:49,179 --> 00:05:52,048 And I suppose hot wings just happened. 155 00:05:52,883 --> 00:05:54,150 Will you stop? 156 00:05:54,218 --> 00:05:55,719 You remember my cousin Danny, right? 157 00:05:55,786 --> 00:05:57,153 Hey, man. Good to see you. 158 00:05:57,221 --> 00:05:58,822 Hello. Come on, guys. 159 00:05:58,889 --> 00:06:01,424 Sit down, hang out and watch the game. 160 00:06:02,493 --> 00:06:03,893 [Sighs] 161 00:06:03,961 --> 00:06:07,764 I would, but my seat is ocupado. 162 00:06:07,832 --> 00:06:09,232 Fine. Here. Sit here, ok? 163 00:06:09,299 --> 00:06:10,500 I'm goin' back to the house. 164 00:06:10,568 --> 00:06:11,835 Anybody want anything? 165 00:06:11,902 --> 00:06:13,803 Some more hot wings? Deac? 166 00:06:13,871 --> 00:06:16,239 Uh. No, thanks, man. Tryin' to drop a few pounds. 167 00:06:16,306 --> 00:06:19,308 Good. Glad you're on top of that. 168 00:06:19,377 --> 00:06:21,043 Man, I didn't know Doug's sister 169 00:06:21,111 --> 00:06:22,579 was comin' on this paintball thing. 170 00:06:22,646 --> 00:06:24,447 I'm thinkin' maybe I shouldn't go. 171 00:06:24,515 --> 00:06:25,615 Why not? 172 00:06:25,683 --> 00:06:26,983 Well, like, 10 years ago, 173 00:06:27,050 --> 00:06:28,752 we all went on this big ski trip, 174 00:06:28,819 --> 00:06:30,219 shared this big condo. 175 00:06:30,287 --> 00:06:31,488 Yeah. So? 176 00:06:31,555 --> 00:06:33,990 Yeah. So, we had a couple drinks, 177 00:06:34,057 --> 00:06:36,158 and let's just say I threw one her way. 178 00:06:36,226 --> 00:06:38,828 Ah. That's very sweet of you. 179 00:06:38,896 --> 00:06:40,363 I told her that I really liked her. 180 00:06:40,431 --> 00:06:41,731 I promised that I'd call 181 00:06:41,799 --> 00:06:43,366 as soon as we got back to the city. 182 00:06:43,434 --> 00:06:45,635 Here's the kicker, 183 00:06:45,703 --> 00:06:47,036 I never did. 184 00:06:47,805 --> 00:06:48,971 Get out. 185 00:06:50,408 --> 00:06:52,074 So, deac. 186 00:06:52,142 --> 00:06:54,110 The big 33. 187 00:06:54,177 --> 00:06:57,146 Hey. We have got to do something special for your birthday. 188 00:06:57,214 --> 00:06:58,581 Oh. We are. 189 00:06:58,649 --> 00:07:00,650 Yeah. Doug's throwing me a paintball party upstate. 190 00:07:00,718 --> 00:07:01,818 What? 191 00:07:01,886 --> 00:07:03,152 I told you, like, a month ago. 192 00:07:03,220 --> 00:07:04,554 You remember? You--you called it 193 00:07:04,622 --> 00:07:07,524 "a barbaric throwback to the worst in human nature." 194 00:07:07,591 --> 00:07:10,092 I just say things to hear myself talk. 195 00:07:10,160 --> 00:07:12,094 You know that. 196 00:07:12,162 --> 00:07:13,797 Well. The thing is, I mean, the teams, 197 00:07:13,864 --> 00:07:15,064 they gotta be even, 198 00:07:15,132 --> 00:07:17,834 and I, uh, I already invited Danny. 199 00:07:20,070 --> 00:07:23,039 Oh. I see. Um... 200 00:07:23,106 --> 00:07:24,874 Hey, uh, I'm late for a thing. 201 00:07:24,942 --> 00:07:26,643 Uh, goodbye. 202 00:07:26,710 --> 00:07:28,177 Would you hold on, Spence? 203 00:07:28,245 --> 00:07:30,046 You can come. 204 00:07:30,113 --> 00:07:32,515 No, no. I wouldn't want to uneven your precious teams. 205 00:07:32,583 --> 00:07:33,850 Spence, it's ok. 206 00:07:33,918 --> 00:07:34,951 Forget it. 207 00:07:35,018 --> 00:07:36,619 I don't want to get in the way 208 00:07:36,687 --> 00:07:38,855 of all this time you've been spending with your little cousin. 209 00:07:38,923 --> 00:07:41,223 And by the way, I know about the jets game. 210 00:07:42,493 --> 00:07:43,626 I--I only took Danny 211 00:07:43,694 --> 00:07:45,595 'cause he's goin' through a hard time right now. 212 00:07:45,663 --> 00:07:47,296 You're comin' to paintball. You got it? 213 00:07:47,364 --> 00:07:49,231 No! You're comin', even if I gotta tackle you 214 00:07:49,299 --> 00:07:50,800 and strap you to the hood of my car. 215 00:07:50,868 --> 00:07:52,335 What are you yellin' at Spence for? 216 00:07:52,402 --> 00:07:54,136 Because my wife thinks you're hot. 217 00:07:56,941 --> 00:07:58,307 (Kelly) Honey. Come on. 218 00:07:58,375 --> 00:08:00,109 We got about a million people to pick up. 219 00:08:00,177 --> 00:08:01,511 Uh, coming. 220 00:08:02,980 --> 00:08:05,515 I am one handsome black man. 221 00:08:07,451 --> 00:08:08,685 What are you doing, 222 00:08:08,752 --> 00:08:09,986 staring at yourself in the mirror? 223 00:08:10,053 --> 00:08:12,388 How do you keep your hands off me? 224 00:08:13,457 --> 00:08:15,024 What is with you today? 225 00:08:15,092 --> 00:08:16,425 Nothing. 226 00:08:16,494 --> 00:08:18,127 Oh. Some little honey on your route 227 00:08:18,195 --> 00:08:19,529 thought you were fine? 228 00:08:19,597 --> 00:08:20,663 Nope. 229 00:08:20,731 --> 00:08:23,165 At least not anyone on my route. 230 00:08:23,233 --> 00:08:24,300 So, who, then? 231 00:08:24,368 --> 00:08:25,668 Mmm. Better not tell you. 232 00:08:25,736 --> 00:08:27,003 I don't want to get you jealous 233 00:08:27,070 --> 00:08:28,571 and get those claws out. 234 00:08:28,639 --> 00:08:30,239 Oh, please, honey. 235 00:08:30,307 --> 00:08:32,675 I think I can handle it. 236 00:08:32,743 --> 00:08:35,645 ♪ It's a beautiful mornin' 237 00:08:36,747 --> 00:08:39,148 ♪ ah 238 00:08:39,216 --> 00:08:43,486 ♪ I think I'll go outside for a while ♪ 239 00:08:43,554 --> 00:08:46,723 ♪ and just smile 240 00:08:46,790 --> 00:08:50,292 ♪ just diggin' some clean, fresh air 'cause ♪ 241 00:08:55,431 --> 00:08:56,964 (Doug) All right, people. Listen up. 242 00:08:57,032 --> 00:08:58,266 Ok, now, the object 243 00:08:58,333 --> 00:09:00,067 is to capture your enemy's flag. 244 00:09:00,135 --> 00:09:02,904 Ok, now, remember, we're out here to have fun, 245 00:09:02,971 --> 00:09:04,773 but also to kill. 246 00:09:04,840 --> 00:09:06,307 Any questions? 247 00:09:06,375 --> 00:09:07,909 [All chattering] 248 00:09:10,780 --> 00:09:11,979 Ok, then. 249 00:09:13,883 --> 00:09:15,517 Here. Hon. Let me help you with that. 250 00:09:15,584 --> 00:09:17,018 I got it, 251 00:09:17,085 --> 00:09:19,287 but maybe you ought to go help your girlfriend. 252 00:09:21,390 --> 00:09:23,458 [Scoffs] 253 00:09:23,526 --> 00:09:24,926 Need some help with that? 254 00:09:24,993 --> 00:09:26,728 No, I think I got it. 255 00:09:29,197 --> 00:09:30,698 Been a long time, huh? 256 00:09:30,766 --> 00:09:32,099 Has it? 257 00:09:32,167 --> 00:09:34,736 You look real good. 258 00:09:34,804 --> 00:09:37,605 You mean I'm not the fat cow I used to be. 259 00:09:37,673 --> 00:09:39,808 Yeah, right. 260 00:09:39,875 --> 00:09:41,976 Ok, well, let's get this show on the road. 261 00:09:42,044 --> 00:09:43,978 Where the hell is Carrie? 262 00:09:44,713 --> 00:09:45,980 [Sighs] 263 00:09:46,048 --> 00:09:47,549 Ok. That was unpleasant. 264 00:09:47,616 --> 00:09:49,784 Could you hurry up? We're choosing up teams. 265 00:09:49,852 --> 00:09:51,018 Oh, oh, I'm sorry. 266 00:09:51,086 --> 00:09:52,720 It was so lovely in there, I lingered. 267 00:09:52,788 --> 00:09:54,422 Hey, could you make a little effort 268 00:09:54,490 --> 00:09:55,657 to enjoy this? 269 00:09:55,724 --> 00:09:58,626 If not for me, at least for Deacon. 270 00:09:58,694 --> 00:10:01,062 Oy, would you stop with that already? 271 00:10:01,129 --> 00:10:02,564 You're the one who can't stop... 272 00:10:02,631 --> 00:10:04,198 Loving him. 273 00:10:04,266 --> 00:10:05,433 Yeah. That's right, Doug. 274 00:10:05,501 --> 00:10:06,734 I got it bad for Deacon. 275 00:10:06,802 --> 00:10:08,436 Guess what? We're planning to kill you 276 00:10:08,504 --> 00:10:10,972 and run away with your millions. 277 00:10:11,039 --> 00:10:12,574 Hey. Come on, man. Let's choose sides 278 00:10:12,641 --> 00:10:13,908 and get this paint war started. 279 00:10:13,976 --> 00:10:15,743 (Deacon) You can have first pick. 280 00:10:15,811 --> 00:10:17,111 Let me see. 281 00:10:17,179 --> 00:10:21,583 Who would I like to have by my side? 282 00:10:21,650 --> 00:10:23,518 I will take Kelly. 283 00:10:23,586 --> 00:10:25,186 Get over here, Ms. foxy brown. 284 00:10:25,253 --> 00:10:26,888 Comin', colonel. 285 00:10:26,956 --> 00:10:29,123 Ok. You got my wife, I'll take yours. 286 00:10:29,191 --> 00:10:31,359 Carrie. Come on, sugar. 287 00:10:31,426 --> 00:10:34,462 Yes. This just feels right. 288 00:10:34,530 --> 00:10:37,064 Yeah? Well, we can just stop pickin' right now, 289 00:10:37,132 --> 00:10:38,299 and we'd have a winning team. 290 00:10:38,367 --> 00:10:41,235 Oh, yeah? Well, so can we. 291 00:10:41,303 --> 00:10:43,304 I guess we'd better keep pickin', though. 292 00:10:45,040 --> 00:10:46,774 (Deacon) I take Louis. 293 00:10:48,677 --> 00:10:49,978 You know what? 294 00:10:50,045 --> 00:10:52,046 Why doesn't someone just give me a wedgie now 295 00:10:52,114 --> 00:10:54,215 and complete my humiliation? 296 00:10:54,282 --> 00:10:55,783 Well, I told you you'd be extra. 297 00:10:55,851 --> 00:10:56,951 Well, what are we gonna do? 298 00:10:57,019 --> 00:10:58,486 (Strohmeyer) Excuse me. 299 00:11:01,657 --> 00:11:05,126 Do you need any additional personnel? 300 00:11:05,193 --> 00:11:07,194 Uh, uh, yeah, great. We'll, uh... 301 00:11:07,262 --> 00:11:08,462 We'll get you some equipment. 302 00:11:08,531 --> 00:11:09,864 No need. 303 00:11:09,932 --> 00:11:12,266 I have all the necessary equipment... 304 00:11:12,334 --> 00:11:13,768 In my vehicle. 305 00:11:15,170 --> 00:11:16,838 [Crickets chirping] 306 00:11:22,277 --> 00:11:24,245 [Birds chirping] 307 00:11:24,312 --> 00:11:25,747 Ok, how long are we gonna sit here? 308 00:11:25,814 --> 00:11:26,881 'Cause I gotta be honest. 309 00:11:26,949 --> 00:11:28,382 I really thought there was gonna be 310 00:11:28,450 --> 00:11:29,784 a lot more running and shooting. 311 00:11:29,852 --> 00:11:31,553 This is a lot of-- lurking. 312 00:11:31,620 --> 00:11:33,354 Shh! 313 00:11:33,422 --> 00:11:34,722 It's just that we only rented the field till 2:30. 314 00:11:34,790 --> 00:11:36,190 After that, we've gotta pay extra. 315 00:11:36,258 --> 00:11:37,391 Shh! 316 00:11:37,459 --> 00:11:38,793 Ok, you don't have to shush me! Ok? 317 00:11:38,861 --> 00:11:39,861 I'm a person. 318 00:11:39,929 --> 00:11:41,829 We've been sittin' here for 45 minutes, ok? 319 00:11:41,897 --> 00:11:43,297 I want to start shootin' people. 320 00:11:43,365 --> 00:11:45,733 Doug, yelling at me will not keep your wife 321 00:11:45,801 --> 00:11:48,636 from lusting after your best friend. 322 00:11:48,704 --> 00:11:50,104 How--how did you know that? 323 00:11:50,172 --> 00:11:51,873 I believe the question is, 324 00:11:51,941 --> 00:11:54,776 "how did you not know?" 325 00:11:54,843 --> 00:11:56,978 They're--they're not having an affair or anything. 326 00:11:57,046 --> 00:11:58,947 You know, she just, uh, 327 00:11:59,014 --> 00:12:00,982 thinks he's kind of attractive, 328 00:12:01,050 --> 00:12:02,951 but it doesn't really matter. 329 00:12:03,018 --> 00:12:04,552 And it's eating you alive. 330 00:12:04,620 --> 00:12:07,154 Yes, it is. Yep, yep. 331 00:12:07,222 --> 00:12:08,255 [Paintball gun firing] 332 00:12:08,323 --> 00:12:09,591 [Whimpers] 333 00:12:11,794 --> 00:12:13,027 [Louis screams] 334 00:12:17,066 --> 00:12:18,232 [Groans] 335 00:12:20,035 --> 00:12:21,202 [Sighs] 336 00:12:21,269 --> 00:12:23,437 Time for a 2nd coat. 337 00:12:23,505 --> 00:12:26,808 Ow! It's just a game, you psycho. 338 00:12:26,875 --> 00:12:27,976 Let's go, Doug. 339 00:12:28,043 --> 00:12:29,711 Oh, I'm sorry. Are you all right, man? 340 00:12:29,778 --> 00:12:30,778 (Strohmeyer) Doug! 341 00:12:30,846 --> 00:12:32,146 I gotta go. 342 00:12:33,115 --> 00:12:35,049 [Whistling] 343 00:12:44,693 --> 00:12:47,261 Try and take my place? 344 00:12:47,329 --> 00:12:49,363 Think again, pizza boy. 345 00:12:52,935 --> 00:12:54,602 [Crickets chirping] 346 00:12:58,140 --> 00:12:59,206 Crap. 347 00:13:05,681 --> 00:13:07,148 Hey. 348 00:13:07,215 --> 00:13:09,283 Oh. Hi, kel. 349 00:13:10,085 --> 00:13:11,519 Kill anybody yet? 350 00:13:11,586 --> 00:13:12,620 Nope. 351 00:13:14,456 --> 00:13:16,691 God, this paintball thing is so stupid. 352 00:13:16,759 --> 00:13:17,892 I know. 353 00:13:17,960 --> 00:13:19,460 [Both laughing] 354 00:13:22,898 --> 00:13:24,632 Oh! Oh, it's on now! 355 00:13:31,807 --> 00:13:33,340 [Screams] Oh, my God. 356 00:13:33,408 --> 00:13:35,076 You ok? What's goin' on? 357 00:13:35,144 --> 00:13:36,778 [Gasping] Your wife's gunning for me. 358 00:13:36,845 --> 00:13:38,112 She's got crazy eyes. 359 00:13:38,180 --> 00:13:40,347 Oh. She's taking this worse than I thought. 360 00:13:40,415 --> 00:13:42,416 Taking what worse? 361 00:13:42,484 --> 00:13:44,152 [Snickers] You know. 362 00:13:45,520 --> 00:13:46,754 Oh, my God. 363 00:13:46,822 --> 00:13:48,122 Did Doug tell you? 364 00:13:48,190 --> 00:13:49,223 Uh-huh. 365 00:13:49,291 --> 00:13:50,892 Oh, my. 366 00:13:50,959 --> 00:13:52,560 God. Ok. 367 00:13:52,627 --> 00:13:54,062 Chunky dies today. 368 00:14:02,104 --> 00:14:03,571 [Paintball gun fires] 369 00:14:07,542 --> 00:14:10,111 Hey! That went right by my ear. 370 00:14:10,179 --> 00:14:12,346 Yeah, 'cause I missed. 371 00:14:12,414 --> 00:14:14,816 All right. Now I gotta shoot you. 372 00:14:14,883 --> 00:14:16,217 Fine. Just don't say 373 00:14:16,284 --> 00:14:18,920 you're gonna call me after you shoot me. 374 00:14:18,987 --> 00:14:21,689 Hey, look. I'm sorry about not calling you, ok? 375 00:14:21,757 --> 00:14:25,326 It's--it's just that, uh, my phone was broke. 376 00:14:25,393 --> 00:14:27,128 And I--I blew my nose on the napkin 377 00:14:27,196 --> 00:14:28,462 that had your number on it, 378 00:14:28,530 --> 00:14:30,464 and I couldn't tell if it was 667-- 379 00:14:30,532 --> 00:14:31,599 would you shut up? 380 00:14:31,666 --> 00:14:34,001 You know, I--I really liked you, Richie. 381 00:14:34,069 --> 00:14:35,169 Sorry. 382 00:14:36,205 --> 00:14:38,239 But you know what? 383 00:14:38,306 --> 00:14:40,274 Hand to God. When I saw you today, 384 00:14:40,342 --> 00:14:42,710 I thought, "wow. 385 00:14:42,778 --> 00:14:44,345 She looks good now." 386 00:14:45,748 --> 00:14:46,748 Really? 387 00:14:46,815 --> 00:14:47,915 [Richie chuckling] 388 00:14:49,151 --> 00:14:50,551 That's sweet. 389 00:14:51,987 --> 00:14:52,954 Oh! 390 00:14:54,356 --> 00:14:56,924 Jeez. My aim is better than I thought. 391 00:14:58,727 --> 00:15:01,295 (Stephanie) Look, Richie. I'm, I'm sorry. 392 00:15:01,363 --> 00:15:03,364 I'm sorry, Richie. You're gonna be ok. 393 00:15:04,233 --> 00:15:05,199 Oh. 394 00:15:08,003 --> 00:15:09,570 Ah! I'm out of ammo! 395 00:15:09,638 --> 00:15:10,704 [Grunts] 396 00:15:10,773 --> 00:15:11,839 [Grunts] 397 00:15:11,907 --> 00:15:13,875 I'm out, too. 398 00:15:13,942 --> 00:15:15,643 So, what do we do now? 399 00:15:15,710 --> 00:15:16,710 [Grunts] 400 00:15:16,779 --> 00:15:19,113 First, we calm down. 401 00:15:20,615 --> 00:15:22,650 I think my crown came loose. 402 00:15:23,886 --> 00:15:24,952 Our only chance 403 00:15:25,020 --> 00:15:26,620 is to head for those woods over there, 404 00:15:26,688 --> 00:15:29,223 pick up more ammunition, and head on back. 405 00:15:29,291 --> 00:15:30,357 Ok. Ok. 406 00:15:30,425 --> 00:15:31,725 [Paintball gun firing] 407 00:15:31,794 --> 00:15:32,794 [Grunts] 408 00:15:32,861 --> 00:15:33,861 Um... 409 00:15:33,929 --> 00:15:35,729 I don't know if you believe in God. 410 00:15:35,798 --> 00:15:38,833 But this might be a fine time to say a little prayer. 411 00:15:38,901 --> 00:15:40,334 [Sighs] Ok. Ok. 412 00:15:43,138 --> 00:15:44,071 Well... 413 00:15:44,873 --> 00:15:46,040 Oh, God, 414 00:15:46,875 --> 00:15:48,709 bless us, father, 415 00:15:48,777 --> 00:15:49,811 for the paint 416 00:15:49,878 --> 00:15:52,246 we are about to shoot... 417 00:15:54,516 --> 00:15:56,450 I'm really more of an "amen" guy. 418 00:15:58,921 --> 00:16:00,288 Doug, let's go. On 3. 419 00:16:00,355 --> 00:16:02,123 1, 2... 420 00:16:04,659 --> 00:16:07,328 He, uh, he didn't give me a 3. 421 00:16:07,395 --> 00:16:09,697 [Paintball gun firing] 422 00:16:15,270 --> 00:16:17,205 [Paintball gun firing] 423 00:16:20,775 --> 00:16:22,710 [Firing continues] 424 00:16:31,453 --> 00:16:32,786 [Grunts] 425 00:16:32,855 --> 00:16:34,088 [Sighs] 426 00:16:34,156 --> 00:16:35,890 (Danny) Hold it. 427 00:16:35,958 --> 00:16:37,458 Oh, God. 428 00:16:40,495 --> 00:16:42,196 Why are you stalking me? 429 00:16:42,264 --> 00:16:43,764 I'm not. 430 00:16:43,832 --> 00:16:45,166 (Danny) What did I ever do to you? 431 00:16:45,234 --> 00:16:47,735 None of your b-I-beeswax! 432 00:16:47,802 --> 00:16:49,036 [Grunts] 433 00:16:49,104 --> 00:16:50,271 [Moans] 434 00:16:50,339 --> 00:16:52,039 [Both grunting] 435 00:16:56,879 --> 00:16:58,579 [Grunting continues] 436 00:16:59,214 --> 00:17:00,481 [Laughing] 437 00:17:04,386 --> 00:17:06,220 [Screaming] 438 00:17:06,288 --> 00:17:08,055 [Grunting] 439 00:17:08,123 --> 00:17:09,390 [Panting] 440 00:17:09,457 --> 00:17:10,524 [Groaning] 441 00:17:10,592 --> 00:17:11,759 [Gasping] 442 00:17:11,826 --> 00:17:14,795 I left my inhaler in the van. 443 00:17:14,863 --> 00:17:17,131 [Laughs] 444 00:17:17,199 --> 00:17:18,966 Take that! 445 00:17:19,034 --> 00:17:20,801 [Both gasping] 446 00:17:20,869 --> 00:17:22,636 [Wheezing] 447 00:17:24,373 --> 00:17:25,773 [Laughs] 448 00:17:27,042 --> 00:17:28,309 Please! No! 449 00:17:28,377 --> 00:17:30,211 [Gasping] 450 00:17:30,279 --> 00:17:31,445 [Inhales] 451 00:17:31,513 --> 00:17:32,513 [Danny gasping] 452 00:17:32,580 --> 00:17:33,680 [Laughs] 453 00:17:33,748 --> 00:17:35,716 [Wheezing] 454 00:17:39,021 --> 00:17:40,154 [Inhales] 455 00:17:40,222 --> 00:17:42,156 [Both panting] 456 00:17:45,693 --> 00:17:47,061 This is fun. 457 00:17:47,129 --> 00:17:48,162 Yeah. 458 00:17:50,299 --> 00:17:51,299 Ha! 459 00:17:59,774 --> 00:18:01,842 Ok, you never told me what this means. 460 00:18:01,910 --> 00:18:03,911 I don't even know. 461 00:18:03,979 --> 00:18:05,246 Where are they? All right? 462 00:18:05,314 --> 00:18:07,281 Maybe you were wrong. Maybe they're not here. 463 00:18:07,349 --> 00:18:09,283 [Paintball guns firing] 464 00:18:13,255 --> 00:18:14,822 [Firing continues] 465 00:18:25,500 --> 00:18:26,700 [Panting] 466 00:18:33,508 --> 00:18:35,542 [Panting] I can't-- I can't do this. 467 00:18:36,445 --> 00:18:39,246 I'm not good at war. 468 00:18:39,314 --> 00:18:41,682 You really don't have an ounce of self-respect, 469 00:18:41,749 --> 00:18:42,916 do you? 470 00:18:42,985 --> 00:18:44,885 I just want lunch. 471 00:18:44,953 --> 00:18:47,421 For God's sakes, man. Tuck in your underwear. 472 00:18:53,828 --> 00:18:55,562 Ok, I gotta get back. 473 00:18:59,834 --> 00:19:01,402 Hey. Stephanie. 474 00:19:03,171 --> 00:19:04,638 So are you gonna call me? 475 00:19:04,706 --> 00:19:06,940 Yeah, sure. I'll--I'll call you. 476 00:19:12,947 --> 00:19:14,815 All right. 477 00:19:14,883 --> 00:19:17,684 What do we have here? 478 00:19:20,455 --> 00:19:22,256 Oh, extra crispy. 479 00:19:22,324 --> 00:19:23,590 Winner. 480 00:19:24,359 --> 00:19:25,893 Don't move. 481 00:19:25,960 --> 00:19:27,461 [Laughs] 482 00:19:28,363 --> 00:19:29,497 You're right, Carrie. 483 00:19:29,564 --> 00:19:31,365 Yep. He likes his chicken. 484 00:19:31,433 --> 00:19:34,068 Yeah? Well. Now he's finger-lickin' dead. 485 00:19:35,537 --> 00:19:36,570 Good one. 486 00:19:36,638 --> 00:19:38,439 [Scoffs] So long, my man. 487 00:19:39,141 --> 00:19:40,174 Hold it! 488 00:19:40,242 --> 00:19:42,043 Yeow! 489 00:19:42,110 --> 00:19:43,444 Go ahead, man. Pull the trigger, 490 00:19:43,512 --> 00:19:45,312 but if you shoot me, Kelly shoots you. 491 00:19:45,380 --> 00:19:47,281 Yeah, well, if Kelly shoots me, Carrie shoots Kelly. 492 00:19:47,349 --> 00:19:48,416 Then I shoot Carrie. 493 00:19:48,483 --> 00:19:49,716 Doug, you shoot me, 494 00:19:49,784 --> 00:19:51,085 and you're never getting sex again. 495 00:19:51,153 --> 00:19:52,253 You can't do that! 496 00:19:52,320 --> 00:19:53,521 Oh, it's done. 497 00:19:55,157 --> 00:19:56,990 (Doug) All right, we're gettin' crazy here. 498 00:19:57,059 --> 00:19:58,092 Look, man, we... 499 00:19:58,160 --> 00:19:59,626 We all came up here to celebrate 500 00:19:59,694 --> 00:20:00,727 my best friend's birthday, 501 00:20:00,795 --> 00:20:02,796 and we're acting like idiots. 502 00:20:02,864 --> 00:20:04,965 Come on, let's all just... 503 00:20:05,033 --> 00:20:07,668 Let's calm down, ok? 504 00:20:07,735 --> 00:20:09,103 All right. You're right. 505 00:20:09,171 --> 00:20:10,637 I'm tired. 506 00:20:10,705 --> 00:20:12,173 [Gun clicks] 507 00:20:12,240 --> 00:20:13,240 What was that? 508 00:20:13,308 --> 00:20:14,341 Nothin'. 509 00:20:14,409 --> 00:20:15,476 You were gonna shoot me, 510 00:20:15,544 --> 00:20:16,710 but your gun jammed. 511 00:20:16,778 --> 00:20:18,279 I think you're wrong. 512 00:20:18,346 --> 00:20:19,913 Oh, man. You are unbelievable. 513 00:20:19,981 --> 00:20:21,082 Leave him alone! 514 00:20:21,149 --> 00:20:22,516 This is your fault, Deacon! 515 00:20:22,584 --> 00:20:24,651 Hey! I can't help bein' fine. 516 00:20:25,887 --> 00:20:27,188 And I can't believe 517 00:20:27,255 --> 00:20:29,523 you told Deacon what I said. 518 00:20:29,591 --> 00:20:31,692 Well, I couldn't have told him if you didn't tell me. 519 00:20:31,759 --> 00:20:32,826 You asked. 520 00:20:32,894 --> 00:20:34,261 I didn't want to hear Deacon. 521 00:20:34,329 --> 00:20:36,497 I wanted Pedro at the car wash. 522 00:20:38,100 --> 00:20:39,433 All right. You're right. 523 00:20:39,501 --> 00:20:41,768 I--I--I started this whole thing. 524 00:20:44,172 --> 00:20:47,408 Go ahead. Take a free shot at me. 525 00:20:47,476 --> 00:20:48,809 I'm not gonna shoot you. 526 00:20:48,876 --> 00:20:50,777 No. Come on. Come on. You'll feel better. 527 00:20:50,845 --> 00:20:53,714 Here. Have a piece of chicken and shoot me. 528 00:20:53,781 --> 00:20:55,549 You'll be a new man. 529 00:20:55,617 --> 00:20:56,917 (Strohmeyer) Hold it. 530 00:20:56,985 --> 00:20:59,019 Say good night, little lady. 531 00:21:19,707 --> 00:21:21,775 I thought he was going for the chicken. 532 00:21:28,617 --> 00:21:30,317 Honey, I'm home! 533 00:21:31,520 --> 00:21:33,587 Where the hell have you been? 534 00:21:33,655 --> 00:21:36,957 Oh, were you at that stupid paintball place again? 535 00:21:37,025 --> 00:21:38,192 I--I went-- I went-- I just-- 536 00:21:38,260 --> 00:21:39,460 "I went-- I went-- I went..." 537 00:21:39,528 --> 00:21:41,728 You know the Hendersons are coming for bridge. 538 00:21:41,796 --> 00:21:43,063 I mean, look at you. 539 00:21:43,131 --> 00:21:44,931 Would you take that stupid rag off your head? 540 00:21:44,999 --> 00:21:47,734 I got-- I got-- I got the ice cream you wanted. 541 00:21:49,204 --> 00:21:50,771 This is frozen yogurt. 542 00:21:50,838 --> 00:21:52,706 My God. You're an idiot. 543 00:21:54,476 --> 00:21:55,643 [Stuttering] 544 00:21:55,710 --> 00:21:57,077 I'll go back. 35647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.