Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,673 --> 00:00:24,951
The Streets of San Francisco.
2
00:00:24,975 --> 00:00:26,620
A Quinn Martin production.
3
00:00:26,644 --> 00:00:30,189
Starring Karl Malden.
4
00:00:30,213 --> 00:00:32,814
Also starring Michael Douglas.
5
00:00:42,460 --> 00:00:46,673
With guest stars Stuart Whitman,
6
00:00:46,697 --> 00:00:51,912
Jason Evers, Claudine Longet.
7
00:00:51,936 --> 00:00:54,703
Special guest star
Jack Albertson.
8
00:01:03,180 --> 00:01:06,047
Tonight's episode: "The Set-Up."
9
00:01:55,449 --> 00:01:56,449
Barber.
10
00:01:59,370 --> 00:02:00,769
Fink.
11
00:02:02,338 --> 00:02:03,378
Guards!
12
00:02:14,951 --> 00:02:16,501
Harmon stinks. You tell him!
13
00:02:33,521 --> 00:02:37,967
Flight 4 for New York,
now loading Gate 7.
14
00:02:37,991 --> 00:02:41,760
Flight 4 for New York,
now loading Gate 7.
15
00:02:44,097 --> 00:02:48,612
Mr. Hal Shaw, please
report to the ticket office.
16
00:02:48,636 --> 00:02:52,682
Mr. Hal Shaw, please
report to the ticket office.
17
00:03:01,598 --> 00:03:08,169
Flight 19, Flight 1-9,
now arriving Gate...
18
00:03:28,024 --> 00:03:31,504
Final call for Flight
74 for Los Angeles,
19
00:03:31,528 --> 00:03:33,528
boarding at Gate 3.
20
00:05:21,638 --> 00:05:22,615
Jerry.
21
00:05:22,639 --> 00:05:24,217
Hello, O'Brien.
22
00:05:24,241 --> 00:05:26,920
Since when did the DA's
office start babysitting?
23
00:05:26,944 --> 00:05:28,888
Yeah, we wanna make
sure on this one, Mike.
24
00:05:28,912 --> 00:05:29,923
Yeah, so do I.
25
00:05:29,947 --> 00:05:32,228
I'll watch the front.
26
00:05:32,950 --> 00:05:33,927
Did you check that room?
27
00:05:33,951 --> 00:05:35,161
I checked it. It's empty.
28
00:05:35,185 --> 00:05:36,185
How you feel?
29
00:05:37,687 --> 00:05:39,799
All right, this one's
around the clock.
30
00:05:39,823 --> 00:05:42,936
One man in and one
man out. No visitors.
31
00:05:42,960 --> 00:05:44,587
Before I put you on the stand,
32
00:05:44,611 --> 00:05:46,389
I wanna go over
your testimony if you...
33
00:05:46,413 --> 00:05:49,525
Wait a minute. Wait a minute.
34
00:05:49,549 --> 00:05:53,029
Look... I don't know these two.
35
00:05:53,053 --> 00:05:55,373
How do you know they
don't belong to Harmon?
36
00:05:55,922 --> 00:05:57,205
How do you know I don't?
37
00:05:59,610 --> 00:06:01,721
Haseejian? Stone.
38
00:06:01,745 --> 00:06:04,090
Tell the captain we're back.
39
00:06:04,114 --> 00:06:05,680
Yeah, he's fine.
40
00:06:08,051 --> 00:06:09,651
How's that again?
41
00:06:12,355 --> 00:06:13,383
Nick Karl?
42
00:06:13,407 --> 00:06:15,719
When?
43
00:06:15,743 --> 00:06:18,409
Okay, keep me posted.
44
00:06:20,214 --> 00:06:22,113
Nick Karl?
45
00:06:23,083 --> 00:06:24,444
I thought he was dead.
46
00:06:24,468 --> 00:06:26,033
So did I.
47
00:06:27,471 --> 00:06:31,183
Customs officer who used to
work for the police department
48
00:06:31,207 --> 00:06:34,019
spotted him in the airport...
49
00:06:34,043 --> 00:06:36,373
getting off a plane from France.
50
00:06:36,397 --> 00:06:38,757
And they lost him?
51
00:06:40,050 --> 00:06:42,050
Where could he have gone? I...
52
00:06:43,820 --> 00:06:44,914
Family? Friends?
53
00:06:44,938 --> 00:06:46,181
I don't know.
54
00:06:46,205 --> 00:06:48,934
Nobody ever got close to him.
55
00:06:48,958 --> 00:06:51,204
What about Tim Murphy?
56
00:06:51,228 --> 00:06:53,406
Yeah. Yeah, maybe.
57
00:06:53,430 --> 00:06:54,773
Look, Stone, you
gotta protect me.
58
00:06:54,797 --> 00:06:56,042
You gotta!
59
00:06:56,066 --> 00:06:58,044
You got a minute? - Outside.
60
00:06:58,068 --> 00:06:59,800
Stone!
61
00:07:04,992 --> 00:07:06,235
Harmon must've sent for him.
62
00:07:06,259 --> 00:07:07,403
Yeah.
63
00:07:07,427 --> 00:07:08,404
And guess who he's after?
64
00:07:08,428 --> 00:07:09,906
I know.
65
00:07:09,930 --> 00:07:12,408
We've been looking for Nick
Karl ever since this case broke.
66
00:07:12,432 --> 00:07:15,211
Look, I know legally you've
got nothing to pick him up on,
67
00:07:15,235 --> 00:07:16,545
but if you get to
him, talk to him.
68
00:07:16,569 --> 00:07:17,880
He could be a witness.
69
00:07:17,904 --> 00:07:21,217
A witness? Now, look, O'Brien,
70
00:07:21,241 --> 00:07:23,820
he's here to kill the
only witness you've got.
71
00:07:23,844 --> 00:07:26,789
Maybe, but it's worth a
try. So if you find him...
72
00:07:26,813 --> 00:07:29,458
I'll find him. I'll talk to him.
73
00:07:29,482 --> 00:07:31,678
Mike, look, this is important.
74
00:07:31,702 --> 00:07:35,548
We've had Johnny Harmon
under investigation for 18 months.
75
00:07:35,572 --> 00:07:39,018
Six thousand man-hours digging
for something to nail him on.
76
00:07:39,042 --> 00:07:41,787
Tax fraud, narco,
prostitution, gambling.
77
00:07:41,811 --> 00:07:44,189
He's into all of
them. The kingpin.
78
00:07:44,213 --> 00:07:45,858
But we've never been
able to prove anything
79
00:07:45,882 --> 00:07:47,944
until Barber cried for help.
80
00:07:47,968 --> 00:07:51,414
Three men saw
Harmon kill Wallick.
81
00:07:51,438 --> 00:07:54,150
One of 'em's dead and
Barber's running scared.
82
00:07:54,174 --> 00:07:56,085
Nick Karl was the third.
83
00:07:56,109 --> 00:07:59,221
Now, maybe he's scared
too. Talk to him, that's all.
84
00:07:59,245 --> 00:08:02,992
O'Brien, can I tell
you something?
85
00:08:03,016 --> 00:08:04,883
He's not scared.
86
00:08:10,991 --> 00:08:11,968
Where are we going?
87
00:08:11,992 --> 00:08:13,803
Tim Murphy.
88
00:08:13,827 --> 00:08:15,872
Runs a bar on Levenworth.
89
00:08:15,896 --> 00:08:17,462
Right.
90
00:08:32,796 --> 00:08:35,608
Who is this, uh...?
This Nick Karl?
91
00:08:35,632 --> 00:08:37,543
Hit man.
92
00:08:37,567 --> 00:08:39,334
Used to work for Johnny Harmon.
93
00:08:40,837 --> 00:08:43,650
He used to? Mm-hm.
94
00:08:43,674 --> 00:08:46,686
When Johnny Harmon was
climbing out of the gutter,
95
00:08:46,710 --> 00:08:49,894
Nick Karl built rungs
for him out of bodies.
96
00:08:50,897 --> 00:08:52,608
Has he ever been nailed?
97
00:08:52,632 --> 00:08:54,276
Too smart.
98
00:08:54,300 --> 00:08:57,580
He's a machine.
No pity, no passion,
99
00:08:57,604 --> 00:08:59,982
no mistakes. Mm.
100
00:09:00,006 --> 00:09:01,439
Really cold, huh?
101
00:09:03,076 --> 00:09:04,854
How do you figure
a guy like that?
102
00:09:04,878 --> 00:09:07,289
You don't.
103
00:09:07,313 --> 00:09:08,958
Just keep him in front of you.
104
00:09:10,550 --> 00:09:12,161
Where's he been?
105
00:09:12,185 --> 00:09:13,362
I don't know.
106
00:09:13,386 --> 00:09:16,198
He disappeared about
seven or eight years ago.
107
00:09:16,222 --> 00:09:19,602
The talk was that he, um,
got shot up pretty badly
108
00:09:19,626 --> 00:09:24,373
in a fight somewhere and
went to Europe and died.
109
00:09:24,397 --> 00:09:26,430
Too bad he didn't.
110
00:09:27,467 --> 00:09:30,279
Well, that sounds
pretty personal.
111
00:09:30,303 --> 00:09:33,633
One of those
bodies wore a badge.
112
00:10:31,848 --> 00:10:32,958
Where's Little Joe?
113
00:10:32,982 --> 00:10:34,593
Who?
114
00:10:34,617 --> 00:10:35,728
The guy that owns this place.
115
00:10:35,752 --> 00:10:38,631
Oh, him. He died a
couple of years ago.
116
00:10:38,655 --> 00:10:42,040
Uh, we're under new
management. You want a room?
117
00:10:44,144 --> 00:10:45,872
Yeah.
118
00:10:45,896 --> 00:10:47,673
Three-eleven.
119
00:10:47,697 --> 00:10:49,808
Uh, got one on the second
floor that's better if you...
120
00:10:49,832 --> 00:10:52,044
No, keep it.
121
00:10:52,068 --> 00:10:54,969
Twelve dollars a
night, in advance.
122
00:10:56,306 --> 00:10:58,117
When do you get off?
123
00:10:58,141 --> 00:10:59,540
Midnight.
124
00:11:00,911 --> 00:11:03,389
Do you know how to make
an overseas call on this?
125
00:11:03,413 --> 00:11:04,678
Sure.
126
00:11:05,748 --> 00:11:07,882
All right. Two nights.
127
00:11:12,722 --> 00:11:15,768
A hundred dollars?
What's that for?
128
00:11:15,792 --> 00:11:17,832
Half's for you, half's
for the night man.
129
00:11:18,477 --> 00:11:19,439
Why?
130
00:11:19,463 --> 00:11:21,574
Somebody might pay me a visit.
131
00:11:21,598 --> 00:11:23,181
I don't like surprises.
132
00:11:24,200 --> 00:11:28,414
All right, uh... "Mr. Smith."
133
00:11:28,438 --> 00:11:29,982
Listen, I'll show you the way.
134
00:11:30,006 --> 00:11:31,286
I know the way.
135
00:11:34,477 --> 00:11:35,821
Sorry about Little Joe.
136
00:11:35,845 --> 00:11:40,359
I, uh, heard he died
of a heart attack.
137
00:11:40,383 --> 00:11:42,951
If you want, I can ask some...
138
00:12:53,139 --> 00:12:54,572
Yeah.
139
00:12:55,408 --> 00:12:58,421
Wanna make a local call.
140
00:12:58,445 --> 00:13:02,013
555-3781.
141
00:13:06,186 --> 00:13:08,714
This is Nick Karl.
142
00:13:08,738 --> 00:13:10,671
Yeah, just hold
on, I'll get him.
143
00:13:24,053 --> 00:13:27,121
Yeah, Mr. Harmon.
Yeah, he's on the horn.
144
00:13:31,527 --> 00:13:32,527
Nick?
145
00:13:33,429 --> 00:13:35,274
You son of a gun.
146
00:13:35,298 --> 00:13:36,793
How are you?
147
00:13:36,817 --> 00:13:39,245
All right. How
'bout you, Johnny?
148
00:13:39,269 --> 00:13:41,380
Never better.
149
00:13:41,404 --> 00:13:42,520
Yeah, I missed you, Nick.
150
00:13:43,873 --> 00:13:45,384
It's been a long time.
151
00:13:45,408 --> 00:13:47,853
Yeah, too long.
152
00:13:47,877 --> 00:13:50,640
I ought to lay into you
for not keeping in touch.
153
00:13:52,032 --> 00:13:54,983
What am I hearing? You
breaking down the piece?
154
00:13:56,219 --> 00:13:58,097
Nothing changes, right?
155
00:13:58,121 --> 00:14:00,099
We get older.
156
00:14:00,123 --> 00:14:02,518
Yeah, but we stay smart.
157
00:14:02,542 --> 00:14:04,820
Listen, Nick, I, uh...
158
00:14:04,844 --> 00:14:07,990
I really appreciate
your coming back.
159
00:14:08,014 --> 00:14:12,399
If you need, uh, anything... No.
160
00:14:13,503 --> 00:14:15,114
I've got everything I need.
161
00:14:15,138 --> 00:14:17,382
I wish I did.
162
00:14:17,406 --> 00:14:19,502
All I got is problems.
163
00:14:19,526 --> 00:14:21,637
That's why I'm here, Johnny.
164
00:14:21,661 --> 00:14:22,661
Yeah.
165
00:14:24,664 --> 00:14:29,945
Nick, it's, uh...
It's not set up yet.
166
00:14:29,969 --> 00:14:31,180
Where can I find you?
167
00:14:31,204 --> 00:14:34,550
Chinatown. You know the place.
168
00:14:34,574 --> 00:14:36,052
Room 311.
169
00:14:36,076 --> 00:14:37,686
Good.
170
00:14:37,710 --> 00:14:39,555
You just sit tight.
171
00:14:39,579 --> 00:14:41,339
I'll call you in the
morning, okay?
172
00:14:42,165 --> 00:14:43,743
Anybody I know, Johnny?
173
00:14:43,767 --> 00:14:46,746
Hey, this is the first
time I knew you to ask.
174
00:14:46,770 --> 00:14:47,980
Why, does it make a difference?
175
00:14:48,004 --> 00:14:50,199
Never has, has it?
176
00:14:50,223 --> 00:14:52,702
That's the Nick I remember.
177
00:14:52,726 --> 00:14:54,759
I'll call you in the morning.
178
00:15:24,807 --> 00:15:26,952
Two coffees, Tim.
179
00:15:26,976 --> 00:15:30,422
Coffee, huh? Gotta
be AA or Mike Stone.
180
00:15:30,446 --> 00:15:31,891
Could you make
one of those a tea?
181
00:15:31,915 --> 00:15:33,726
Don't have any tea.
182
00:15:33,750 --> 00:15:36,996
One coffee with a little cream.
183
00:15:37,020 --> 00:15:38,597
Ain't seen you
around, lieutenant.
184
00:15:38,621 --> 00:15:41,450
I haven't been around.
185
00:15:41,474 --> 00:15:45,020
Well, I guess your business
is better than mine, huh?
186
00:15:45,044 --> 00:15:46,289
Looking for somebody special?
187
00:15:46,313 --> 00:15:48,129
Nick Karl.
188
00:16:01,461 --> 00:16:03,939
Nick Karl, huh?
189
00:16:03,963 --> 00:16:05,975
That was years ago.
190
00:16:05,999 --> 00:16:07,893
No kidding, somebody
really seen Nick?
191
00:16:07,917 --> 00:16:09,561
Just today.
192
00:16:09,585 --> 00:16:10,730
I can't believe it.
193
00:16:10,754 --> 00:16:13,165
Why would he come
here, lieutenant?
194
00:16:13,189 --> 00:16:15,267
We weren't good friends.
195
00:16:15,291 --> 00:16:16,468
Only reason we got along at all
196
00:16:16,492 --> 00:16:18,492
was 'cause he used
to like my sister.
197
00:16:19,145 --> 00:16:20,744
Well, could he be
in touch with her?
198
00:16:21,681 --> 00:16:23,793
I buried her last July.
199
00:16:23,817 --> 00:16:27,618
Sorry. I wouldn't
know where to find him.
200
00:16:28,721 --> 00:16:30,166
Thanks anyway, Tim.
201
00:16:30,190 --> 00:16:31,233
You're welcome.
202
00:16:31,257 --> 00:16:32,701
Here, let me put
this in a paper cup.
203
00:16:32,725 --> 00:16:33,803
No, no, thanks.
204
00:16:33,827 --> 00:16:35,137
Sure?
205
00:16:35,161 --> 00:16:36,427
Yeah.
206
00:16:38,248 --> 00:16:40,426
I wish I were as
sure about you, Tim.
207
00:16:40,450 --> 00:16:42,099
See ya.
208
00:16:48,408 --> 00:16:49,752
You think he was lying?
209
00:16:49,776 --> 00:16:51,354
Eight-to-five he
never had a sister.
210
00:16:51,378 --> 00:16:53,456
You wanna stay here?
211
00:16:53,480 --> 00:16:54,824
No, take it around the block.
212
00:16:54,848 --> 00:16:56,128
Right.
213
00:17:26,996 --> 00:17:29,007
Can I help you?
214
00:17:29,031 --> 00:17:31,351
No, thanks, just
looking up a buddy.
215
00:17:39,175 --> 00:17:40,774
Yeah?
216
00:18:29,392 --> 00:18:30,435
What time you got?
217
00:18:30,459 --> 00:18:32,872
Ten to 2.
218
00:18:32,896 --> 00:18:34,957
Maybe we covered
for the wrong play.
219
00:18:34,981 --> 00:18:36,325
We're gonna stay right here
220
00:18:36,349 --> 00:18:39,929
until Tim throws
the bolt on that door.
221
00:18:39,953 --> 00:18:41,964
Headquarters to Inspectors 8-1.
222
00:18:41,988 --> 00:18:43,015
Come in, 8-1.
223
00:18:43,039 --> 00:18:45,584
Inspectors 8-1.
224
00:18:45,608 --> 00:18:47,386
901, your office,
225
00:18:47,410 --> 00:18:49,021
Inspector Haseejian,
immediately.
226
00:18:49,045 --> 00:18:51,178
Tell him two minutes.
227
00:18:52,849 --> 00:18:54,994
Now, if you see Nick
Karl, you just sit tight.
228
00:18:55,018 --> 00:18:56,751
Don't move in.
229
00:19:11,317 --> 00:19:12,950
Can I use your phone?
230
00:19:55,728 --> 00:19:58,168
Too late to get a beer?
231
00:20:00,733 --> 00:20:03,629
Sorry, it's 2:00.
232
00:20:03,653 --> 00:20:06,887
You know how I feel about
breaking the law, Nick.
233
00:20:08,590 --> 00:20:10,435
How long you've been
telling time like that?
234
00:20:10,459 --> 00:20:12,070
Oh, five, six years.
235
00:20:12,094 --> 00:20:13,471
You never let me know.
236
00:20:13,495 --> 00:20:15,191
What's to know?
I'm not complaining.
237
00:20:15,215 --> 00:20:16,809
Sorry, Tim.
238
00:20:16,833 --> 00:20:19,711
Nick Karl, sorry? Come on.
239
00:20:19,735 --> 00:20:21,981
I better bend the rules and
buy you that beer after all.
240
00:20:22,005 --> 00:20:23,732
Coffee'd be fine.
241
00:20:23,756 --> 00:20:26,335
Coffee, huh?
242
00:20:26,359 --> 00:20:28,640
Big push on coffee tonight.
243
00:20:29,395 --> 00:20:30,706
How will you have it?
244
00:20:30,730 --> 00:20:32,010
Black.
245
00:20:35,968 --> 00:20:38,213
By the way, Mike
Stone was in tonight.
246
00:20:38,237 --> 00:20:39,570
He was looking for you.
247
00:20:41,106 --> 00:20:42,651
Stone?
248
00:20:42,675 --> 00:20:43,652
Yup.
249
00:20:43,676 --> 00:20:45,487
Homicide sergeant?
250
00:20:45,511 --> 00:20:47,645
No, he's lieutenant now.
251
00:20:49,448 --> 00:20:51,727
Yeah, that must be
him down the block.
252
00:20:51,751 --> 00:20:53,479
Stakeout? Yeah.
253
00:20:53,503 --> 00:20:57,082
I took a couple of
rounds in different cabs.
254
00:20:57,106 --> 00:20:59,506
There's an older man and
a kid in an unmarked car.
255
00:21:01,877 --> 00:21:03,010
Well, how's the wife?
256
00:21:04,396 --> 00:21:06,108
Fine.
257
00:21:06,132 --> 00:21:08,827
It must be some woman
to make you like farming.
258
00:21:08,851 --> 00:21:10,246
Yeah.
259
00:21:10,270 --> 00:21:12,469
And two sons. I
can't get over it.
260
00:21:13,822 --> 00:21:16,368
Right time, right
place, people change.
261
00:21:16,392 --> 00:21:18,921
Ah, you're lucky, Nick.
Some people never change.
262
00:21:18,945 --> 00:21:20,889
Now, take me.
263
00:21:20,913 --> 00:21:23,191
I got no sons, but
I got a business.
264
00:21:23,215 --> 00:21:25,260
I got friends.
265
00:21:25,284 --> 00:21:27,029
Don't have to get up in
the middle of the night
266
00:21:27,053 --> 00:21:28,596
and check the door either.
267
00:21:28,620 --> 00:21:29,770
That's a blessing.
268
00:21:32,107 --> 00:21:33,719
How 'bout Johnny?
269
00:21:33,743 --> 00:21:35,954
Johnny?
270
00:21:35,978 --> 00:21:38,607
Now, Johnny's different.
Got a lot of problems.
271
00:21:38,631 --> 00:21:39,775
Am I one of 'em?
272
00:21:39,799 --> 00:21:41,115
What do you mean?
273
00:21:42,351 --> 00:21:44,596
Somebody tried
to hit me tonight.
274
00:21:44,620 --> 00:21:46,532
Johnny was the only one
that knew where I was.
275
00:21:46,556 --> 00:21:48,266
Oh, come on, Nick.
276
00:21:48,290 --> 00:21:50,536
Johnny wouldn't do
a thing like that. Why?
277
00:21:50,560 --> 00:21:52,103
You two were just like brothers.
278
00:21:52,127 --> 00:21:53,159
Sure.
279
00:21:54,429 --> 00:21:56,274
Look, Nick.
280
00:21:56,298 --> 00:21:57,542
You know, there's
a lot of people
281
00:21:57,566 --> 00:21:59,544
who'd like to knock you off.
282
00:21:59,568 --> 00:22:01,146
And if the cops
spotted you, well,
283
00:22:01,170 --> 00:22:03,281
somebody else
did too, that's all.
284
00:22:03,305 --> 00:22:04,805
But you gotta trust Johnny.
285
00:22:08,477 --> 00:22:09,855
Look, Nick,
286
00:22:09,879 --> 00:22:12,925
I told Johnny you said you'd
do it because he asked you,
287
00:22:12,949 --> 00:22:15,027
because you
figured you owed him.
288
00:22:15,051 --> 00:22:17,718
Oh, and he gave me
something to lay on you.
289
00:22:22,524 --> 00:22:23,524
Ten grand.
290
00:22:24,660 --> 00:22:26,610
That's how Johnny
treats his friends.
291
00:22:31,351 --> 00:22:33,895
Look, Nick, I never would have
asked you to come back here,
292
00:22:33,919 --> 00:22:35,664
but Johnny kept bugging me.
293
00:22:35,688 --> 00:22:38,400
"Where is he?" he
kept saying. "Find him."
294
00:22:38,424 --> 00:22:42,170
I never told him where you
were. I never told anybody.
295
00:22:42,194 --> 00:22:44,078
But, Nick, Johnny needs you.
296
00:22:45,331 --> 00:22:48,415
Hold it for me until
Johnny and I talk.
297
00:22:49,635 --> 00:22:50,796
Talk?
298
00:22:50,820 --> 00:22:53,070
Palace of Fine Arts, half-hour.
299
00:22:57,026 --> 00:22:59,371
He's here. He came
in just after you left.
300
00:22:59,395 --> 00:23:00,639
What does Haseejian have to say?
301
00:23:00,663 --> 00:23:02,407
A little wrinkle
nobody was looking for.
302
00:23:02,431 --> 00:23:03,542
Anything you can bust him on?
303
00:23:03,566 --> 00:23:05,686
No, but it'll shake
him up a bit.
304
00:23:23,452 --> 00:23:24,768
Hello, Stone.
305
00:23:28,490 --> 00:23:31,203
You have a good memory.
306
00:23:31,227 --> 00:23:32,670
Remember the drill?
307
00:23:32,694 --> 00:23:33,671
Sure.
308
00:23:33,695 --> 00:23:35,395
We still do it.
309
00:23:46,575 --> 00:23:48,920
Tim told me you
been dropping by.
310
00:23:48,944 --> 00:23:51,723
I don't suppose you
remember Rogers?
311
00:23:51,747 --> 00:23:53,624
Not off the top.
312
00:23:53,648 --> 00:23:55,593
Twelve years ago,
my senior partner then?
313
00:23:55,617 --> 00:23:57,751
Okay, turn around.
314
00:24:00,156 --> 00:24:01,867
He had you on the hook.
315
00:24:01,891 --> 00:24:03,501
He went to talk to
a witness one night
316
00:24:03,525 --> 00:24:06,460
and, uh, caught a
bullet in the throat.
317
00:24:07,496 --> 00:24:10,275
That was a long time ago.
318
00:24:10,299 --> 00:24:13,684
You're right. Let's talk
about 11:30 tonight.
319
00:24:15,087 --> 00:24:16,965
All right, your lead.
320
00:24:16,989 --> 00:24:19,100
The two guys who kicked
your hotel room door in,
321
00:24:19,124 --> 00:24:20,658
do you know who they were?
322
00:24:22,295 --> 00:24:24,639
The hotel clerk pulled
their pictures from our files.
323
00:24:24,663 --> 00:24:26,358
The Sangster brothers.
Bobby and Bernie.
324
00:24:26,382 --> 00:24:28,026
Doesn't ring.
325
00:24:28,050 --> 00:24:29,645
Well, maybe Tim
can ring it for you.
326
00:24:29,669 --> 00:24:31,068
Can't help you.
327
00:24:32,404 --> 00:24:34,850
Everybody knows the
Sangsters, don't they, Steve?
328
00:24:34,874 --> 00:24:37,452
They work for Johnny Harmon.
329
00:24:37,476 --> 00:24:39,822
And you do know Johnny
Harmon, don't you, Nick?
330
00:24:39,846 --> 00:24:42,825
Or maybe you thought you did.
331
00:24:42,849 --> 00:24:45,911
And you're trying to tell me
that Johnny wants me dead?
332
00:24:45,935 --> 00:24:49,047
He's afraid you're gonna
talk, just like Barber.
333
00:24:49,071 --> 00:24:50,381
Barber?
334
00:24:50,405 --> 00:24:52,050
That's right. Nobody told you?
335
00:24:52,074 --> 00:24:54,686
We've got him under
protective custody.
336
00:24:54,710 --> 00:24:56,755
He nailed Harmon for
the murder of Abe Wallick.
337
00:24:56,779 --> 00:24:59,023
Barber says that
Harmon killed him.
338
00:24:59,047 --> 00:25:02,060
That will be the first time
he pulled the trigger himself.
339
00:25:02,084 --> 00:25:05,864
Now, Barber saw it and
so did a junkie named Rawls
340
00:25:05,888 --> 00:25:06,982
and so did you.
341
00:25:07,006 --> 00:25:09,735
Rawls broke it wide open.
342
00:25:09,759 --> 00:25:14,139
But Harmon got to him.
The coroner's report was OD.
343
00:25:14,163 --> 00:25:17,843
But Barber knew it was
murder. He's scared.
344
00:25:17,867 --> 00:25:20,195
He agreed to testify, Nick.
345
00:25:20,219 --> 00:25:23,665
You could corroborate
that testimony.
346
00:25:23,689 --> 00:25:26,168
You read it all wrong,
Nick, just like we did.
347
00:25:26,192 --> 00:25:29,204
Now, Harmon wasn't sure he
could get you over there in Europe,
348
00:25:29,228 --> 00:25:32,440
so he brought you here
where he could control it.
349
00:25:32,464 --> 00:25:34,909
Not for the hit, like you think,
350
00:25:34,933 --> 00:25:36,550
but to set you up.
351
00:25:37,719 --> 00:25:39,531
Is that all?
352
00:25:39,555 --> 00:25:41,099
You tell me.
353
00:25:41,123 --> 00:25:42,433
We know you were
in that hotel room
354
00:25:42,457 --> 00:25:44,869
because we've got your prints.
355
00:25:44,893 --> 00:25:46,270
And we found a
picture in there too.
356
00:25:46,294 --> 00:25:47,689
She's beautiful, Nick.
357
00:25:47,713 --> 00:25:50,547
Two nice little boys.
358
00:25:51,650 --> 00:25:53,428
They mean anything to you?
359
00:25:53,452 --> 00:25:55,197
You want me to hand you Johnny.
360
00:25:55,221 --> 00:25:57,832
Just the way he handed
you over the Sangsters, right.
361
00:25:57,856 --> 00:25:59,952
If he did, that's
between Johnny and me.
362
00:25:59,976 --> 00:26:02,571
No hunting parties
in the streets, Nick,
363
00:26:02,595 --> 00:26:03,939
because I'm gonna
be watching you.
364
00:26:03,963 --> 00:26:05,207
I'll watch you like a hawk.
365
00:26:05,231 --> 00:26:06,575
Every step you take.
366
00:26:06,599 --> 00:26:08,827
I'll be watching too. - Good.
367
00:26:08,851 --> 00:26:11,896
We'll watch each
other, then, huh?
368
00:26:11,920 --> 00:26:14,966
In case you change your mind,
369
00:26:14,990 --> 00:26:17,224
our switchboard is
open day and night.
370
00:26:17,960 --> 00:26:18,960
Sure.
371
00:26:26,619 --> 00:26:28,563
Smart cop, that Mike Stone.
372
00:26:28,587 --> 00:26:30,164
Yeah.
373
00:26:30,188 --> 00:26:32,701
Let's go. Catch us a cab.
374
00:26:32,725 --> 00:26:34,290
Okay.
375
00:26:37,013 --> 00:26:39,157
You know what they're
trying to do, don't you, Nick?
376
00:26:39,181 --> 00:26:41,493
I mean, all that
talk about a setup.
377
00:26:41,517 --> 00:26:43,283
Boy...
378
00:26:46,389 --> 00:26:47,966
Ugh. They...
379
00:26:47,990 --> 00:26:52,170
They really want Johnny so
bad, they're working all the angles.
380
00:26:52,194 --> 00:26:54,605
Well, you think he believed you?
381
00:26:54,629 --> 00:26:56,407
I think he already
had it figured.
382
00:26:56,431 --> 00:26:57,731
Yeah.
383
00:26:59,401 --> 00:27:00,401
There they are.
384
00:27:13,799 --> 00:27:15,799
Don't lose 'em.
385
00:27:36,188 --> 00:27:38,033
Are they with us?
386
00:27:38,057 --> 00:27:39,756
For now.
387
00:28:09,705 --> 00:28:12,150
You want me to
check the front desk?
388
00:28:12,174 --> 00:28:14,653
He's gotta see Harmon.
389
00:28:14,677 --> 00:28:15,677
Make a U.
390
00:28:25,220 --> 00:28:27,854
Get to the side exit on Geary.
391
00:28:50,745 --> 00:28:52,396
Right there.
392
00:29:18,056 --> 00:29:21,202
Well, that ought to
buy us a little time.
393
00:29:21,226 --> 00:29:23,772
Now you'll get the
real scam from Johnny.
394
00:29:23,796 --> 00:29:25,528
Palace of Fine Arts.
395
00:29:28,517 --> 00:29:30,957
Instinct tell you that?
396
00:29:31,220 --> 00:29:32,730
Old age.
397
00:29:34,123 --> 00:29:36,423
Come on. Let's move.
398
00:29:41,781 --> 00:29:43,792
Give me the envelope.
399
00:29:43,816 --> 00:29:45,382
Sure.
400
00:29:48,020 --> 00:29:49,430
Here you are.
401
00:29:49,454 --> 00:29:51,366
And the piece.
402
00:29:51,390 --> 00:29:53,268
Oh, Nick, you
don't need that now.
403
00:29:53,292 --> 00:29:55,225
Give me the piece.
404
00:30:14,346 --> 00:30:16,357
I'll wait here.
405
00:30:16,381 --> 00:30:18,359
No need to keep
the meter running.
406
00:30:18,383 --> 00:30:20,795
Johnny will take us home.
407
00:30:20,819 --> 00:30:24,121
Yeah. Yeah. I
guess you're right.
408
00:30:34,867 --> 00:30:37,012
You said west side.
409
00:30:37,036 --> 00:30:38,680
The breeze is
coming from the bay.
410
00:30:38,704 --> 00:30:40,815
That puts us south.
411
00:30:40,839 --> 00:30:44,541
It's been a long time. I
must've made a mistake.
412
00:31:28,403 --> 00:31:31,082
Would he meet
Harmon without a gun?
413
00:31:31,106 --> 00:31:32,717
If I could read
him all the time,
414
00:31:32,741 --> 00:31:34,908
I would have had him
locked up 12 years ago.
415
00:31:41,016 --> 00:31:42,649
Stick to the shadows.
416
00:31:44,270 --> 00:31:45,880
There he is.
417
00:31:45,904 --> 00:31:47,181
Johnny?
418
00:31:47,205 --> 00:31:49,984
That's who we
came to see, isn't it?
419
00:31:50,008 --> 00:31:51,486
Sure.
420
00:31:51,510 --> 00:31:54,889
Well, you two got
things to talk about.
421
00:31:54,913 --> 00:31:56,424
Why don't you go ahead?
422
00:31:56,448 --> 00:31:58,660
We got no secrets from you, Tim.
423
00:31:58,684 --> 00:31:59,733
Let's go see him.
424
00:32:02,588 --> 00:32:05,667
Please, Nick, I'm an old man.
425
00:32:05,691 --> 00:32:06,801
I'm an old man who just wanted
426
00:32:06,825 --> 00:32:09,321
to see something
again before he died.
427
00:32:09,345 --> 00:32:11,122
You sold me out.
And what for, Tim?
428
00:32:11,146 --> 00:32:12,746
What did Johnny pay you?
429
00:32:14,182 --> 00:32:15,682
My eyes.
430
00:32:16,885 --> 00:32:20,565
He promised to
get me a transplant.
431
00:32:20,589 --> 00:32:23,724
I knew I could
never swing it myself.
432
00:32:24,793 --> 00:32:27,339
I'm sorry, Nick.
433
00:32:27,363 --> 00:32:28,740
I'm sorry.
434
00:32:28,764 --> 00:32:30,546
Tim Murphy sorry?
435
00:32:31,650 --> 00:32:34,061
Yeah, I guess
maybe you are sorry.
436
00:32:34,085 --> 00:32:35,696
We're all sorry.
437
00:32:35,720 --> 00:32:39,801
You, me, Johnny.
We were born sorry.
438
00:32:39,825 --> 00:32:43,427
And I guess we'll
die the same way.
439
00:32:49,718 --> 00:32:50,761
Johnny.
440
00:32:50,785 --> 00:32:52,797
Johnny's not there, Tim.
441
00:32:52,821 --> 00:32:54,965
But I figure you got
about 60 feet to tell me
442
00:32:54,989 --> 00:32:56,534
which side they're
gonna hit us from.
443
00:32:56,558 --> 00:32:58,336
I don't know,
Nick. I don't know.
444
00:32:58,360 --> 00:33:00,400
Johnny!
445
00:33:11,907 --> 00:33:13,467
Hold it!
446
00:33:37,266 --> 00:33:38,643
Forget it.
447
00:33:38,667 --> 00:33:40,278
Okay, okay.
448
00:33:40,302 --> 00:33:42,947
Don't shoot, man. I'm through.
449
00:33:42,971 --> 00:33:44,003
Don't shoot.
450
00:33:45,307 --> 00:33:46,773
Nick.
451
00:33:48,977 --> 00:33:50,243
Nick.
452
00:33:53,215 --> 00:33:55,510
He's gone. What
about the other one?
453
00:33:55,534 --> 00:33:58,018
He's dead. So's Tim.
454
00:34:01,423 --> 00:34:03,557
All right. Get up.
455
00:34:04,726 --> 00:34:05,992
Stand up.
456
00:34:07,062 --> 00:34:08,039
Was Nick hit?
457
00:34:08,063 --> 00:34:09,073
Yeah.
458
00:34:09,097 --> 00:34:10,408
How bad?
459
00:34:10,432 --> 00:34:11,676
I don't know.
460
00:34:11,700 --> 00:34:14,029
I thought I took him out
and he just kept coming.
461
00:34:52,458 --> 00:34:54,536
Anything on Karl?
462
00:34:54,560 --> 00:34:56,337
No. Harmon's
house is staked out,
463
00:34:56,361 --> 00:34:57,572
but he hasn't shown up yet.
464
00:34:57,596 --> 00:34:59,607
I just come from
Barber. He's hysterical.
465
00:34:59,631 --> 00:35:01,509
Tell him he's got nothing
to be scared of now.
466
00:35:01,533 --> 00:35:03,578
Johnny Harmon's
the guy to be scared.
467
00:35:03,602 --> 00:35:06,514
All he wants to hear is
that Nick Karl is behind bars.
468
00:35:06,538 --> 00:35:08,917
Now, why couldn't ya hang
onto him when ya had him?
469
00:35:08,941 --> 00:35:10,684
Boy, you guys kill
me, you know that?
470
00:35:10,708 --> 00:35:11,986
You really do.
471
00:35:12,010 --> 00:35:13,754
You keep yelling, "You
don't have case enough
472
00:35:13,778 --> 00:35:15,123
to make the arrest stick."
473
00:35:15,147 --> 00:35:17,392
And now you want an
arrest without a case at all!
474
00:35:17,416 --> 00:35:19,256
Well, you could've
come up with something.
475
00:35:23,087 --> 00:35:24,604
I didn't hear that.
476
00:35:26,274 --> 00:35:28,419
I guess I didn't
either until just now.
477
00:35:28,443 --> 00:35:29,888
I'm sorry, Mike.
478
00:35:29,912 --> 00:35:31,973
But all I know is
479
00:35:31,997 --> 00:35:33,140
I got a preliminary on Friday,
480
00:35:33,164 --> 00:35:35,543
and the only witness
I have is so scared,
481
00:35:35,567 --> 00:35:37,896
he's not about to say
anything to anybody.
482
00:35:37,920 --> 00:35:39,864
You're tired. Get some sleep.
483
00:35:39,888 --> 00:35:42,433
Jerry, we'll call you as soon
as we pick him up, all right?
484
00:35:42,457 --> 00:35:44,235
Heh. I like your
confidence, Steve,
485
00:35:44,259 --> 00:35:47,671
but how do you know he
won't go underground again?
486
00:35:47,695 --> 00:35:49,207
Nick Karl's family.
487
00:35:49,231 --> 00:35:51,993
If he runs, Johnny Harmon
will be looking for him
488
00:35:52,017 --> 00:35:54,851
and the family for
the rest of his life.
489
00:35:56,571 --> 00:35:58,716
He's out there somewhere.
490
00:35:58,740 --> 00:36:02,786
And when he tries to see Harmon,
491
00:36:02,810 --> 00:36:04,527
that's when we see him.
492
00:36:07,281 --> 00:36:09,060
Yes, operator.
493
00:36:09,084 --> 00:36:10,527
That's Loire, France.
494
00:36:11,953 --> 00:36:14,854
The call was supposed
to come through at 9:00.
495
00:36:15,824 --> 00:36:17,018
Yes, I do.
496
00:36:34,960 --> 00:36:36,571
Ah, Madame Karl.
497
00:36:50,776 --> 00:36:52,554
Hello?
498
00:36:52,578 --> 00:36:54,288
Darling.
499
00:36:54,312 --> 00:36:56,524
I was so worried
I'd miss your call.
500
00:36:56,548 --> 00:36:58,626
Are you all right?
501
00:36:58,650 --> 00:36:59,799
Yes, I am.
502
00:37:00,985 --> 00:37:03,231
Do you want to
talk to the children?
503
00:37:03,255 --> 00:37:04,654
I wanna talk to you.
504
00:37:06,224 --> 00:37:09,420
I miss you. I miss you too.
505
00:37:09,444 --> 00:37:11,489
Very much.
506
00:37:11,513 --> 00:37:12,979
When are you coming back?
507
00:37:14,165 --> 00:37:16,611
It won't be long now.
508
00:37:16,635 --> 00:37:18,079
How's everything?
509
00:37:18,103 --> 00:37:20,381
Heh. Terrible.
510
00:37:20,405 --> 00:37:21,616
Paul let the goat out,
511
00:37:21,640 --> 00:37:23,985
and he ate five
of the new roses.
512
00:37:24,009 --> 00:37:27,689
And I broke a window
trying to fix the door and...
513
00:37:27,713 --> 00:37:31,514
Well, we're just lost
without you, that's all.
514
00:37:33,085 --> 00:37:34,512
How's Nicholas?
515
00:37:34,536 --> 00:37:38,016
Oh, he's fine. The doctor
said it was just a stomachache.
516
00:37:38,040 --> 00:37:41,419
Here. Come and
say hello to Papa.
517
00:37:41,443 --> 00:37:43,910
Come on. Get up.
518
00:37:46,714 --> 00:37:47,692
Papa?
519
00:37:47,716 --> 00:37:49,160
Hi, pal.
520
00:37:49,184 --> 00:37:50,578
You feeling okay now, huh?
521
00:37:50,602 --> 00:37:51,679
Yes, Papa.
522
00:37:51,703 --> 00:37:53,514
Kiss your mama for me, huh?
523
00:37:53,538 --> 00:37:55,071
Okay.
524
00:37:56,208 --> 00:37:57,440
Here's Paul.
525
00:38:00,912 --> 00:38:02,340
Hello, Papa.
526
00:38:02,364 --> 00:38:03,808
Hi, Paul.
527
00:38:03,832 --> 00:38:06,076
When are you coming home?
528
00:38:06,100 --> 00:38:08,446
As soon as I can.
529
00:38:08,470 --> 00:38:10,598
Now, you be a good
boy now, all right?
530
00:38:10,622 --> 00:38:14,102
I will. I'm sorry
about the goat, Papa.
531
00:38:14,126 --> 00:38:15,891
The goat?
532
00:38:16,728 --> 00:38:17,728
Oh...
533
00:38:20,198 --> 00:38:24,412
Well, you take good care
of your mom for me, all right?
534
00:38:24,436 --> 00:38:26,981
Yes, sir.
535
00:38:27,005 --> 00:38:28,149
Goodbye, son.
536
00:38:28,173 --> 00:38:29,906
Goodbye, Papa.
537
00:38:36,581 --> 00:38:38,459
Nick?
538
00:38:38,483 --> 00:38:40,299
Are you all right?
539
00:38:46,374 --> 00:38:48,352
I'm fine.
540
00:38:48,376 --> 00:38:51,343
I just picked up a
cold, that's... That's all.
541
00:38:52,447 --> 00:38:54,346
Look, Michelle,
542
00:38:55,717 --> 00:38:57,166
I've gotta go now.
543
00:38:59,221 --> 00:39:01,365
All right, darling.
544
00:39:01,389 --> 00:39:03,868
Take care of yourself.
545
00:39:03,892 --> 00:39:05,436
We love you.
546
00:39:05,460 --> 00:39:07,393
Michelle,
547
00:39:08,330 --> 00:39:10,229
I love you too.
548
00:40:16,281 --> 00:40:17,791
Marjorie,
549
00:40:17,815 --> 00:40:21,362
Dr. Levias said I could speak
to a patient named Sangster.
550
00:40:21,386 --> 00:40:22,663
Uh, Bobby Sangster?
551
00:40:22,687 --> 00:40:24,998
That's right. Yes, lieutenant.
552
00:40:25,022 --> 00:40:28,802
Uh, the patient's in Room
214, right down the hall.
553
00:40:28,826 --> 00:40:30,705
214. Thank you. You're welcome.
554
00:40:30,729 --> 00:40:32,840
Oh, and, uh, hang on that phone.
555
00:40:32,864 --> 00:40:34,530
Alrighty.
556
00:40:37,886 --> 00:40:41,320
Just a minute. Mr. Harmon?
557
00:40:50,198 --> 00:40:51,775
Nick,
558
00:40:51,799 --> 00:40:55,145
before you say anything, I
want you to know it wasn't me.
559
00:40:55,169 --> 00:40:56,930
I don't know what
Tim told you, but, uh...
560
00:40:56,954 --> 00:40:58,216
Tim's dead.
561
00:40:58,240 --> 00:40:59,872
Yeah, I heard.
562
00:41:01,343 --> 00:41:03,987
He had it coming, Nick.
563
00:41:04,011 --> 00:41:06,307
It had to been
him that set you up.
564
00:41:06,331 --> 00:41:09,510
Now, listen, you got the
money, just take it and go.
565
00:41:09,534 --> 00:41:10,978
And forget the contract?
566
00:41:11,002 --> 00:41:14,866
Oh, sure. No problem.
I'll handle it some way.
567
00:41:14,890 --> 00:41:18,002
Consider it a wedding gift.
568
00:41:18,026 --> 00:41:20,872
I never knew where
to send it before.
569
00:41:20,896 --> 00:41:22,728
But you do now, right?
570
00:41:24,916 --> 00:41:29,052
Nick, I'm being
straight with you.
571
00:41:30,355 --> 00:41:31,799
Just like always.
572
00:41:31,823 --> 00:41:34,335
I don't forget what
people do for me.
573
00:41:34,359 --> 00:41:35,369
You did plenty.
574
00:41:35,393 --> 00:41:37,605
Okay.
575
00:41:37,629 --> 00:41:39,807
Then maybe I can
ask you a favor, huh?
576
00:41:39,831 --> 00:41:41,776
Name it.
577
00:41:41,800 --> 00:41:43,877
I can't fly out of here.
578
00:41:43,901 --> 00:41:45,546
I need some wheels.
579
00:41:45,570 --> 00:41:48,649
Gonna try to make it to
L.A. Maybe even Mexico.
580
00:41:48,673 --> 00:41:50,117
Sure.
581
00:41:50,141 --> 00:41:52,653
No problem. Where do I find you?
582
00:41:52,677 --> 00:41:54,955
Where the cops won't.
583
00:41:54,979 --> 00:41:57,658
The Aquatic Park,
at the end of the pier.
584
00:41:57,682 --> 00:41:59,826
Smart.
585
00:41:59,850 --> 00:42:01,695
Give me 30 minutes.
586
00:42:01,719 --> 00:42:03,319
Thanks, Johnny.
587
00:42:17,551 --> 00:42:18,963
Steve.
588
00:42:18,987 --> 00:42:20,652
Excuse me.
589
00:42:22,223 --> 00:42:24,601
You got a fully sworn and
signed statement, right?
590
00:42:24,625 --> 00:42:26,603
I'd like to put him back in
intensive care, the punk.
591
00:42:26,627 --> 00:42:28,705
Gotta give Harmon one
thing, he keeps his boys in line.
592
00:42:28,729 --> 00:42:31,010
I gotta give him nothing.
593
00:42:32,316 --> 00:42:33,316
Lieutenant,
594
00:42:34,452 --> 00:42:36,118
for you.
595
00:42:40,491 --> 00:42:41,869
Thanks, Marjorie.
596
00:42:41,893 --> 00:42:43,525
Yeah, Stone.
597
00:42:45,696 --> 00:42:47,463
We're rolling.
598
00:42:52,937 --> 00:42:53,914
You got something?
599
00:42:53,938 --> 00:42:55,282
Maybe Johnny Harmon.
600
00:42:55,306 --> 00:42:56,683
Stakeout boys say that his car
601
00:42:56,707 --> 00:42:58,636
flew out of there
like Apollo 12.
602
00:42:58,660 --> 00:43:01,438
Inspectors 2-7
to Inspectors 8-1.
603
00:43:01,462 --> 00:43:03,173
Still have suspect
vehicle in sight.
604
00:43:03,197 --> 00:43:04,975
Headed north on Van Ness.
605
00:43:04,999 --> 00:43:07,177
Two-seven, this is 8-1.
606
00:43:07,201 --> 00:43:09,180
We're approaching Van
Ness. Keep us posted.
607
00:43:09,204 --> 00:43:12,583
Hold on, 8-1. They're
crossing Beach Street.
608
00:43:12,607 --> 00:43:14,918
Looks like they're
heading straight for the pier.
609
00:43:14,942 --> 00:43:16,825
Take 'em when they stop the car.
610
00:43:17,962 --> 00:43:20,007
Eight-one to Communications,
611
00:43:20,031 --> 00:43:24,344
alert all vehicles in the
vicinity of Aquatic Park.
612
00:43:24,368 --> 00:43:31,152
Two-seven and 8-1 are
involved in chasing a suspect car.
613
00:43:31,176 --> 00:43:33,587
Assist with a 221.
614
00:43:33,611 --> 00:43:35,673
Possible Code 600.
615
00:43:56,184 --> 00:43:58,362
All right, hold it right there.
616
00:43:58,386 --> 00:44:01,053
Police. Puts your
hands behind your head.
617
00:44:02,056 --> 00:44:03,367
Move over.
618
00:44:03,391 --> 00:44:04,511
Easy, easy.
619
00:44:19,040 --> 00:44:20,551
They went out on the pier, Mike.
620
00:44:20,575 --> 00:44:22,942
Phil, see if you
can drop the chain.
621
00:44:38,092 --> 00:44:40,203
Take it easy.
622
00:44:40,227 --> 00:44:41,928
Be careful.
623
00:44:43,665 --> 00:44:45,465
He may be armed.
624
00:44:48,820 --> 00:44:49,820
Hold it.
625
00:44:51,122 --> 00:44:52,321
Turn around easy.
626
00:44:56,928 --> 00:44:59,595
He paid me, $5.
627
00:45:16,464 --> 00:45:17,464
Hello, Johnny.
628
00:45:18,666 --> 00:45:19,910
You don't have
to look for Angie.
629
00:45:19,934 --> 00:45:20,950
He's in the basement.
630
00:45:22,053 --> 00:45:23,753
And Sonny's in the garage.
631
00:45:25,023 --> 00:45:26,772
It's just you and me, Johnny.
632
00:45:27,825 --> 00:45:29,904
Nick, I just sent the boys...
633
00:45:29,928 --> 00:45:32,995
I know why you sent the boys.
634
00:45:38,202 --> 00:45:39,385
You're hurt.
635
00:45:42,290 --> 00:45:44,868
Pour me one of those.
636
00:45:44,892 --> 00:45:47,104
You'd better see a doctor.
637
00:45:47,128 --> 00:45:49,006
Let me call... No calls.
638
00:45:49,030 --> 00:45:50,829
Just pour.
639
00:45:54,786 --> 00:45:57,297
Hold it.
640
00:45:57,321 --> 00:46:00,300
Nothing from
underneath that counter.
641
00:46:00,324 --> 00:46:03,008
It's just ice. I don't use it.
642
00:46:20,627 --> 00:46:23,679
Why, Johnny? Why?
643
00:46:26,350 --> 00:46:28,918
You got me with this one, Nick.
644
00:46:30,388 --> 00:46:32,666
One dumb mistake
all those years ago
645
00:46:32,690 --> 00:46:34,552
and it finally broke wide open.
646
00:46:34,576 --> 00:46:36,453
And you thought
I'd talk too, huh?
647
00:46:36,477 --> 00:46:39,557
How could I know, Nick?
How could I be sure?
648
00:46:39,581 --> 00:46:42,726
I mean, it's been eight years.
649
00:46:42,750 --> 00:46:46,329
Eight years and I never
heard nothing from you.
650
00:46:46,353 --> 00:46:48,566
Didn't even know
how to get word to you.
651
00:46:48,590 --> 00:46:51,869
Didn't even know
how you stood if...
652
00:46:51,893 --> 00:46:55,138
If they got to you first.
653
00:46:55,162 --> 00:46:56,707
I couldn't take the chance.
654
00:46:56,731 --> 00:46:59,432
You know why I
came back, Johnny?
655
00:47:00,968 --> 00:47:02,580
Because you asked.
656
00:47:02,604 --> 00:47:05,415
I didn't even think about it.
657
00:47:05,439 --> 00:47:06,472
Otherwise, I...
658
00:47:07,641 --> 00:47:09,641
I wouldn't have come back.
659
00:47:18,385 --> 00:47:21,587
I don't like remembering
what I used to be.
660
00:47:23,190 --> 00:47:25,257
All those years,
661
00:47:26,894 --> 00:47:29,873
and all that time,
662
00:47:29,897 --> 00:47:32,431
I remember I had one friend.
663
00:47:33,935 --> 00:47:36,284
One guy I figured I owed.
664
00:47:37,721 --> 00:47:39,333
No questions.
665
00:47:39,357 --> 00:47:41,757
Do it, whatever it was.
666
00:47:44,278 --> 00:47:46,912
So I came back for one more job.
667
00:47:50,952 --> 00:47:53,052
But you took me off the hook.
668
00:47:54,689 --> 00:47:57,123
I don't have to
kill anybody now.
669
00:47:59,761 --> 00:48:01,905
I can get rid of you
670
00:48:01,929 --> 00:48:03,941
without even
pulling this trigger.
671
00:48:03,965 --> 00:48:06,249
You're gonna talk?
672
00:48:07,768 --> 00:48:11,148
I got to. You showed me that.
673
00:48:17,845 --> 00:48:19,456
Nick,
674
00:48:19,480 --> 00:48:22,392
Tim said that family of yours
meant everything to you.
675
00:48:22,416 --> 00:48:23,960
Now, if I don't get
you to a doctor,
676
00:48:23,984 --> 00:48:25,629
you're never gonna
see 'em again.
677
00:48:25,653 --> 00:48:28,698
They can make it
along without me.
678
00:48:28,722 --> 00:48:32,891
As long as I know that
you're out of the way.
679
00:48:40,752 --> 00:48:42,251
Hold it, Harmon.
680
00:48:43,554 --> 00:48:45,835
He was trying to kill me.
681
00:48:50,461 --> 00:48:51,906
Steve, get an ambulance.
682
00:48:51,930 --> 00:48:53,162
Right.
683
00:49:01,322 --> 00:49:03,222
Inside pocket.
684
00:49:11,532 --> 00:49:13,443
What are they, Nick?
685
00:49:13,467 --> 00:49:15,879
Insurance policy.
686
00:49:15,903 --> 00:49:18,181
Little one's for you,
687
00:49:18,205 --> 00:49:19,800
and the big one's for me.
688
00:49:19,824 --> 00:49:21,635
Mail it for me, will you?
689
00:49:25,296 --> 00:49:26,974
Nick.
690
00:49:26,998 --> 00:49:28,597
Nick.
691
00:49:30,134 --> 00:49:32,812
Nick. It was good you were here.
692
00:49:32,836 --> 00:49:36,005
I probably would've been
jobbed for this one too.
693
00:49:47,818 --> 00:49:49,163
Hmm.
694
00:49:49,187 --> 00:49:50,664
What?
695
00:49:50,688 --> 00:49:53,622
You hired Nick
for one more kill?
696
00:49:55,493 --> 00:49:56,971
He just delivered.
697
00:49:56,995 --> 00:49:58,844
Witness this, Steve.
698
00:50:04,369 --> 00:50:05,929
What is that?
699
00:50:05,953 --> 00:50:09,332
It's a deathbed
confession, Mr. Harmon,
700
00:50:09,356 --> 00:50:11,476
on how you killed Abe Wallick.
701
00:50:36,567 --> 00:50:38,367
Who's that for?
702
00:50:39,803 --> 00:50:41,799
A widow and two orphans.
703
00:50:41,823 --> 00:50:44,351
Did you look inside?
Well, how could I?
704
00:50:44,375 --> 00:50:46,386
It's a federal offense to
open somebody else's mail.
705
00:50:46,410 --> 00:50:47,855
You know that.
706
00:50:47,879 --> 00:50:50,012
Not before it's mail...
707
00:50:51,515 --> 00:50:54,028
Son of a gun. Now
you tell me, huh?
708
00:50:54,052 --> 00:50:57,031
That was the money Johnny
Harmon paid Nick Karl, wasn't it?
709
00:50:57,055 --> 00:50:59,533
For a job he didn't do.
710
00:50:59,557 --> 00:51:01,001
Son of a gun.
44550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.